PRO G R A M M - Motorsport Club Kleinhau
PRO G R A M M - Motorsport Club Kleinhau
PRO G R A M M - Motorsport Club Kleinhau
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Das Innere Fahrerlager ist für die Teilnehmer der DAM Meisterschaft und TM Cup vorgesehen !<br />
Please respect the reseverd areas in the padock for DAM Championship riders (inner area) !<br />
De binnenkant van de paddock voor de deelnemers aan de Dam Kampioenschap gerserveerd!<br />
Das äußere Fahrerlager ist vornehmlich für die Teilnehmer der IMBA MX 2 und Viertaktseitenwagen<br />
Veteranen Cup vorgesehen !<br />
The fringe area of the Paddock is primarliy for participants in the IMBA MX 2 and the Fourstroke Sidecar Teams !<br />
De buitenste paddock is voornamelijk bedoeld voor deelnemers vier-takt zijspan en voor de deelnemers van de<br />
IMBA MX 2 !<br />
Die Anmeldung für die Teams des Seitenwagen Veteranen Cup befindet sich im äußeren Fahrerlager<br />
gegenüber der Hauptkasse beim Team Edgar !<br />
The registration for the Fourstroke Sidecar Teams is situated on the rigth hand sid of the main entance to MSC<br />
<strong>Kleinhau</strong> paddock by Edgar Jansen !<br />
Inschrijving voor de zijspan veteranen Klassen zal in de buitenste paddock tegenover de hoofingang zijn.Bij het<br />
team Edgar !<br />
Die Anmeldung für IMBA MX 2 und DAM Meisterschaft befindet sich im DAMCV Jurybus an der<br />
Startgeraden !<br />
Registration for IMBA MX 2, DAM Championship is at DAMCV Jurybus situadet at the start and finisch line!<br />
Inschrijving voor de IMBA MX 2 een DAM Kampioenschap is in DAMCV Jurybus langs het startveld !<br />
Alle wichtigen Informationen erhaltet Ihr über Radio „Ventex Raffelsberg“ UKW 94,6 mit Musik<br />
Programm rund um die Uhr, also wichtig Radio einschalten !<br />
You can receive all important information with the radio channel "Ventex Raffelsberg”<br />
FM 94,6 with music program around the clock, tune in, its very intresting !<br />
Alle belangrijke informatie krijg je ook op de radio "Ventex Raffelsberg “ FM 94,6 met een muziek programma<br />
rond de klok, dus belangrijk om naar te luisteren!<br />
Lageplan und Fluchtwegeplan finden Sie auf der Mittelseite des Programmheftes !<br />
The situation and plan escape routes can be found on the medial side of the program guide !<br />
De plattegrond en vluchtwegen zijn te vinden op de midden zijde van het programma boekje !<br />
10