05.03.2014 Aufrufe

Sammlung der Formelzeichen, die in der MKL - Vorlesung ... - IPEK

Sammlung der Formelzeichen, die in der MKL - Vorlesung ... - IPEK

Sammlung der Formelzeichen, die in der MKL - Vorlesung ... - IPEK

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Sammlung</strong> <strong>der</strong> <strong>Formelzeichen</strong>, <strong>die</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>MKL</strong> - <strong>Vorlesung</strong> vorkommen<br />

<strong>Formelzeichen</strong> ist Abkürzung für E<strong>in</strong>heit Bedeutung Mean<strong>in</strong>g Modul(e)<br />

F Force [N] Kraft, <strong>die</strong> <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em technischen System wirkt force <strong>in</strong> a technical system alle<br />

F ax Force, axial [N] Axialkraft axial force alle<br />

F q Querkraft [N] Querkraft shear force alle<br />

F N Force, normal [N] Normalkraft normal force<br />

F R Force, Reib [N] Reibkraft friction force<br />

F rad Force, radial [N] Radialkraft radial force alle<br />

F x , F y , F z Force, x / y / z [N] Kraft <strong>in</strong> x- / y- / z-Richtung force <strong>in</strong> x-/ y-/ z-direction alle<br />

L Länge [m] Länge length alle<br />

h Höhe [m] Höhe height alle<br />

b Breite [m] Breite width alle<br />

E Elastizitätsmodul [N/mm²] Elastizitätsmodul youngs modulus alle<br />

V Volumen [mm 3 ] Volumen volume alle<br />

M B Biegemoment [Nm] Biegemoment bend<strong>in</strong>g moment alle<br />

VDI Vere<strong>in</strong> Deutscher Ingenieure Vere<strong>in</strong> Deutscher Ingenieure<br />

DIN Deutsches Institut für Normung Deutsches Institut für Normung german standard alle<br />

FNA Fachnormenausschuss Fachnormenausschuss technical field standard commission alle<br />

ISO International Organization for Standardization International Organization for Standardization alle<br />

CEN Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung european committee for standards alle<br />

CENELEC Comité Européen de Normalisation Electrotechnique Europäisches Komitee für elektrotechnische Normung european committee for standards - electrotechnique alle<br />

μ Reibwert für Gleitreibung value for dynamic friction alle<br />

μ 0 Reibwert für Haftreibung value for static friction alle<br />

ρ W<strong>in</strong>kel Reibungskegel angle friction cone<br />

R e Resistance elastic [N/mm²] Steckgrenze elastic limit 5.5.<br />

R m Resistance [N/mm²] Zugfestigkeit tensile strength<br />

Rmz Resistance Zugbeanspruchung [N/mm²] Zugfestigkeit (Zug) tensile strength (tension) 4.9.<br />

Rmd Resistance Druckbeanspruchung [N/mm²] Zugfestigkeit (Druck) tensile strength (pressure) 4.9.<br />

S Stoff [kg] E<strong>in</strong>e <strong>der</strong> drei Systemgrößen Stoff, Energie, Information allgeme<strong>in</strong> one of the system variables material, energy, <strong>in</strong>formation 2.2<br />

E Energie [J] E<strong>in</strong>e <strong>der</strong> drei Systemgrößen Stoff, Energie, Information allgeme<strong>in</strong> one of the system variables material, energy, <strong>in</strong>formation 2.2<br />

I Information - E<strong>in</strong>e <strong>der</strong> drei Systemgrößen Stoff, Energie, Information allgeme<strong>in</strong> one of the system variables material, energy, <strong>in</strong>formation 2.2<br />

S & Stofffluss [kg/s] zeitliche Verän<strong>der</strong>ung <strong>der</strong> Stoffmenge <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em System rate of change of material <strong>in</strong> a technical system 2.2<br />

E &<br />

Energiefluss [J/s] zeitliche Verän<strong>der</strong>ung <strong>der</strong> Energiemenge <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em System rate of change of energy <strong>in</strong> a technical system 2.2<br />

Informationsfluss - zeitliche Verän<strong>der</strong>ung <strong>der</strong> Information <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em System rate of change of <strong>in</strong>formation <strong>in</strong> a technical system 2.2<br />

k Empf<strong>in</strong>dlichkeit sensitivity<br />

WF Wirkfläche Wirkfläche work<strong>in</strong>g surface 2.2.<br />

WFP Wirkflächenpaar Wirkflächenpaar work<strong>in</strong>g surface pair 2.2.<br />

BF Begrenzungsfläche Begrenzungsfläche Limit<strong>in</strong>g Surface 2.2.<br />

LSS Leitstützstruktur Leitstützstruktur Channel and Support Structure 2.2.<br />

RS Reststruktur Breststruktur Rema<strong>in</strong><strong>in</strong>g Structure 2.2.<br />

TS Tragstruktur Tragstruktur Bear<strong>in</strong>g Structure 2.2.<br />

I & )<br />

X 0 Bezugswert (Mittelwert) reference l<strong>in</strong>e (least-square deviation centrel<strong>in</strong>e 5.3<br />

l n Auswertelänge reference length 5.3<br />

L i Meßstrecke (Bezugslänge) reference section 5.3<br />

m Bezugsl<strong>in</strong>ie (Mittell<strong>in</strong>ie) center l<strong>in</strong>e (reference l<strong>in</strong>e) 5.3<br />

y Profilabweichung bezogen auf Bezugsl<strong>in</strong>ie <strong>in</strong> Meßrichtung profile deviation 5.3<br />

R v max. Profiltaltiefe <strong>in</strong>nerhalb l, gemessen von m max. trough depth 5.3<br />

R p max. Kuppenhöhe <strong>in</strong>nerhalb l, gemessen von m max. profile peak height 5.3<br />

R y max. Profilhöhe <strong>in</strong> l, Ry = Rp + Rm max. profile height 5.3<br />

R a arithmetischer Mittenrauhwert, Mittelwert <strong>der</strong> absoluten Profilabweichungen arithmetic mean roughness value 5.3<br />

R ZISO Zehnpunkthöhe Ten-Po<strong>in</strong>t Height 5.3<br />

R z gemittelte Rauhtiefe Mean value of peak-to-valley height 5.3<br />

R pm mittlere Profilkuppenhöhe aus 5 Bezugsstrecken (mittlere Glättungstiefe) mean profile peak height 5.3<br />

t p(c) Profiltraganteil Profile Support Proportion 5.3<br />

b i Schnittlänge <strong>in</strong> Profilkuppen bei Schnittl<strong>in</strong>ie <strong>in</strong> tiefe c <strong>in</strong>tersection length <strong>in</strong> profile peaks 5.3<br />

S p<br />

( c<br />

tragende Länge des Profils Bear<strong>in</strong>g length of the profile 5.3<br />

© Prof. Albers, Alle Rechte vorbehalten! Darf <strong>in</strong> ke<strong>in</strong>er Form vervielfältigt werden!


<strong>Sammlung</strong> <strong>der</strong> <strong>Formelzeichen</strong>, <strong>die</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>MKL</strong> - <strong>Vorlesung</strong> vorkommen<br />

<strong>Formelzeichen</strong> ist Abkürzung für E<strong>in</strong>heit Bedeutung Mean<strong>in</strong>g Modul(e)<br />

ei [µm] unteres Abmaß Welle lower allowance shaft 5.4<br />

EI [µm] unteres Abmaß Bohrung lower allowance bore 5.4<br />

es [µm] oberes Abmaß Welle upper allowance shaft 5.4<br />

ES [µm] oberes Abmaß Bohrung upper allowance bore 5.4<br />

IT International tolerance [µm] Maßtoleranz/Grundtoleranz dimensional tolerance 5.4<br />

N Nennmaß [mm] Nennmaß nom<strong>in</strong>al size 5.4<br />

G oW oberes Grenzmaß Welle [mm] Höchstmaß Welle maximum size shaft 5.4<br />

G uW unteres Grenzmaß Welle [mm] M<strong>in</strong>destmaß Welle m<strong>in</strong>imal size shaft 5.4<br />

G oB oberes Grenzmaß Bohrung [mm] Höchstmaß Bohrung maximum size bore 5.4<br />

G uB unteres Grenzmaß Bohrung [mm] M<strong>in</strong>destmaß Bohrung m<strong>in</strong>imal size bore 5.4<br />

S g größtes Spiel [mm] Höchstspiel maximum clearance 5.4<br />

S k kle<strong>in</strong>stes Spiel [mm] M<strong>in</strong>destspiel m<strong>in</strong>imal clearance 5.4<br />

U g größtes Übermaß [mm] Höchstübermaß maximum <strong>in</strong>terference 5.4<br />

U k kle<strong>in</strong>stes Übermaß [mm] M<strong>in</strong>destübermaß m<strong>in</strong>imal <strong>in</strong>terference 5.4<br />

i [µm] Toleranzfaktor tolerance factor 5.4<br />

I [µm] Toleranzfaktor tolerance factor 5.4<br />

P s Spielpassung [mm] Spielpassung clearance fit 5.4<br />

P ü Übermaßpassung [mm] Übermaßpassung <strong>in</strong>terference fit 5.4<br />

P i Istpassung [mm] Istpassung actual fit 5.4<br />

T B Toleranzfeld Bohrung [µm] Toleranzfeld Bohrung tolerance zone bore 5.4<br />

T W Toleranzfeld Welle [µm] Toleranzfeld Welle tolerance zone shaft 5.4<br />

T I Toleranzfeld Innenpassfläche [µm] Toleranzfeld Innenpassfläche tolerance zone <strong>in</strong>ternal fit surface (bore) 5.4<br />

T A Toleranzfeld Außenpassfläche [µm] Toleranzfeld Außenpassfläche tolerance zone external fit surface (shaft) 5.4<br />

G OI oberes Grenzmaß Innenpassfläche (Bohrung) [mm] Höchstmaß Innenpassfläche (Bohrung) maximum size <strong>in</strong>ternal fit surface (bore) 5.4<br />

G OA oberes Grenzmaß Außenpassfläche (Welle) [mm] Höchstmaß Außenpassfläche (Welle) maximum size <strong>in</strong>ternal fit surface (shaft) 5.4<br />

G uI unteres Grenzmaß Innenpassfläche (Bohrung) [mm] M<strong>in</strong>destmaß Innenpassfläche (Bohrung) m<strong>in</strong>imal size <strong>in</strong>ternal fit surface (bore) 5.4<br />

G uA unteres Grenzmaß Außenpassfläche (Welle) [mm] M<strong>in</strong>destmaß Außenpassfläche (Welle) m<strong>in</strong>imal size <strong>in</strong>ternal fit surface (shaft) 5.4<br />

P O oberste Passung [mm] Höchstpassung (Höchstpassmaß) maximum fit 5.4<br />

P U unterste Passung [mm] M<strong>in</strong>destpassung (M<strong>in</strong>destpassmaß) m<strong>in</strong>imal fit 5.4<br />

P S O oberste Spielpassung [mm] Höchstspiel maximum clearance 5.4<br />

P S U unterste spielpassung [mm] M<strong>in</strong>destspiel m<strong>in</strong>imal clearance 5.4<br />

P Ü O oberste Übermaßpassung [mm] M<strong>in</strong>destübermaß maximum <strong>in</strong>terference 5.4<br />

P Ü U unterste Übermaßpassung [mm] Höchstübermaß m<strong>in</strong>imal <strong>in</strong>terference 5.4<br />

I A Istmaß Aussenpassfläche [mm] Istmaß Aussenpassfläche actual size external fit surface 5.4<br />

I I Istmaß Innenpassfläche [mm] Istmaß Innenpassfläche actual size <strong>in</strong>ternal fit surface 5.4<br />

P T Paßtoleranz [mm] Paßtoleranz fit tolerance 5.4<br />

M 0 [mm] Schließmaß toleranced clos<strong>in</strong>g dimension 5.4<br />

N 0 [mm] Nennschließmaß nom<strong>in</strong>al <strong>in</strong>fered dimension (clos<strong>in</strong>g dimension) 5.4<br />

s Varianz standard deviation of the random sample 5.4<br />

σ [mm] Standardabweicung <strong>der</strong> Grundgesamtheit standard deviation of the population 5.4<br />

µ [mm] Mittelwert <strong>der</strong> Grundgesamtheit mean value 5.4<br />

σ ges [mm] Gesamtstandardabweichung total standard deviation 5.4<br />

µ ges [mm] Gesamtmittelwert total average value 5.4<br />

T a arethmetische Toleranz [µm] arithmetische Schließtoleranz arethmetic clos<strong>in</strong>g tolerance 5.4<br />

T q [µm] quadratische Schließtoleranz square clos<strong>in</strong>g tolerance 5.4<br />

T s statistische Toleranz [µm] reale statistische Toleranz statistic clos<strong>in</strong>g tolerance 5.4<br />

M os statistisches Schließmaß [mm] statistisches Schließmaß statistic clos<strong>in</strong>g dimension (tolerated) 5.4<br />

T os statistische Schließtoleranz [µm] statistische Schließtoleranz statistic clos<strong>in</strong>g tolerance 5.4<br />

M oa arethmetisches Schließmaß [mm] arethmetisches Schließmaß arethmetic clos<strong>in</strong>g dimension (tolerated) 5.4<br />

T oa arethmetische Schließtoleranz [µm] arethmetische Schließtoleranz arethmetic clos<strong>in</strong>g tolerance 5.4<br />

MML maximum material limit [mm] Maximum-Matierial-Grenze maximum material limit 5.4<br />

LML low material limit [mm] M<strong>in</strong>imum-Matierial-Grenze low material limit 5.4<br />

EN Europäische Norm (?) Europäische Norm (?) european norm 5.4<br />

© Prof. Albers, Alle Rechte vorbehalten! Darf <strong>in</strong> ke<strong>in</strong>er Form vervielfältigt werden!


<strong>Sammlung</strong> <strong>der</strong> <strong>Formelzeichen</strong>, <strong>die</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>MKL</strong> - <strong>Vorlesung</strong> vorkommen<br />

<strong>Formelzeichen</strong> ist Abkürzung für E<strong>in</strong>heit Bedeutung Mean<strong>in</strong>g Modul(e)<br />

EB E<strong>in</strong>heitsbohrung E<strong>in</strong>heitsbohrung hole basis 5.4<br />

EW E<strong>in</strong>heitswelle E<strong>in</strong>heitswelle shaft basis 5.4<br />

MMR maximum-material-requirement Maximum-Material-Bed<strong>in</strong>gung maximum-material-requirement 5.4<br />

LMR Least-Material-Requirement M<strong>in</strong>imum-Material-Bed<strong>in</strong>gung Least-Material-Requirement 5.4<br />

RPR Reciprocity-Requirement Reziprozitätsbed<strong>in</strong>gung Reciprocity-Requirement 5.4<br />

MMC Maximum-Material-Condition Maximum-Material-Zustand Maximum-Material-Condition 5.4<br />

MMS Maximum-Material-? Maximum-Material-Maß Maximum-Material-? 5.4<br />

MMVS Maximum-Material-virtual-? wirksames Maximum-Material-Maß Maximum-Material-virtual-? 5.4<br />

MMVC Maximum-Material-virtual-Condition wirksames Maximum-Material-Zustand Maximum-Material-virtual-Condition 5.4<br />

LMC M<strong>in</strong>imum-Material-Condition M<strong>in</strong>imum-Material-Zustand M<strong>in</strong>imum-Material-Condition 5.4<br />

LMS M<strong>in</strong>imum-Material-? M<strong>in</strong>imum-Material-Maß M<strong>in</strong>imum-Material-? 5.4<br />

LMVS M<strong>in</strong>imum-Material-virtual-? wirksames M<strong>in</strong>imum-Material-Maß M<strong>in</strong>imum-Material-virtual-? 5.4<br />

LMVC M<strong>in</strong>imum-Material-virtual-Condition wirksames M<strong>in</strong>imum-Material-Zustand M<strong>in</strong>imum-Material-virtual-Condition 5.4<br />

E<br />

Envelope Hülle --> Hüllbed<strong>in</strong>gung Envelope 5.4<br />

® Reciprocity-Requirement Reziprozitätsbed<strong>in</strong>gung Reciprocity-Requirement 5.4<br />

L<br />

Least-Material-Requirement M<strong>in</strong>imum-Material-Bed<strong>in</strong>gung Least-Material-Requirement 5.4<br />

A [mm²] Fläche 5.5.<br />

B - Beanspruchung 5.5.<br />

R Resistence Beanspruchbarkeit; Ertragbare E<strong>in</strong>wrikung auf e<strong>in</strong>en Körper 5.5<br />

s Sicherheit Faktor ziwschen B und R 5.5<br />

C - Korrekturfaktor <strong>der</strong> Beanspruchbarkeit 5.5.<br />

C0 - Korrekturfaktor <strong>der</strong> Beanspruchbarkeit hier: Oberflächene<strong>in</strong>fluss 5.5.<br />

CD - Korrekturfaktor <strong>der</strong> Beanspruchbarkeit hier: Technologischer Größene<strong>in</strong>fluß 5.5.<br />

deff [mm] effektiver Durchmesser 5.5.<br />

E [N/mm²] E-Modul 5.5.<br />

F Force [N] Kraft 5.5.<br />

f [Hz] Frequenz 5.5.<br />

Fel Force [N] Kraft an <strong>der</strong> Fließgrenze 5.5.<br />

Fpl Force [N] Kraft nach überschreitung <strong>der</strong> Fileßspannung (vollplastischer Zustand) 5.5.<br />

Iy [mm**4] Flächenträgheitsmoment 5.5.<br />

Ip [mm**4] polares Flächenträgheitsmoment 5.5.<br />

Mb [Nm] Biegemoment 5.5.<br />

Mel [Nm] Moment an <strong>der</strong> Fließgrenze 5.5.<br />

Mpl [Nm] Moment nach überschreitung <strong>der</strong> Fileßspannung (vollplastischer Zustand) 5.5.<br />

Mt [Nm] Torsionsmoment 5.5.<br />

N - Lastspielzahl 5.5.<br />

n - Kerbempf<strong>in</strong>dlichkeit (n=q) 5.5.5.5.2.0.0.0<br />

nκ - Kerbempf<strong>in</strong>dlichkeit nach Thum 5.5.<br />

nχ - Kerbempf<strong>in</strong>dlichkeit nach Siebel 5.5.<br />

q - Kerbempf<strong>in</strong>dlichkeit (q=n) 5.5.<br />

q1 - Kerbempf<strong>in</strong>dlichkeit nach Siebel 5.5.<br />

q2 - Kerbempf<strong>in</strong>dlichkeit nach Thum 5.5.<br />

R - Beanspruchbarkeit 5.5.<br />

Re [N/mm²] Steckgrenze 5.5.<br />

Rp0,2 [N/mm²] Fließgrenze bei = 0,2 5.5.<br />

S - Sicherheit 5.5.<br />

^S - m<strong>in</strong>destens erfor<strong>der</strong>licher Sicherheitsfaktor (Sicherheitsbeiwert) 5.5.<br />

T [s] Periode 5.5.<br />

Wb [mm³] Wie<strong>der</strong>standsmoment gegen Biegung 5.5.<br />

Wt [mm³] Wie<strong>der</strong>standsmoment gegen Torsion 5.5.<br />

- Plastische Formzahl (ohne Kerbe) 5.5.4.6.3.0.0.0<br />

~ α<br />

α<br />

k<br />

α k<br />

α kb<br />

α kt<br />

α kz<br />

β k<br />

δ 0,2<br />

δ k 0,2<br />

δ W<br />

ε pl<br />

ε el<br />

- Plastische Formzahl (mit Kerbe: ) 5.5.4.6.3.0.0.0<br />

- Kerbformzahl (l<strong>in</strong>ear-elastischer Bereich) 5.5.4<br />

- Kerbformzahl bei Biegung 5.5.4<br />

- Kerbformzahl bei Torsion 5.5.4<br />

- Kerbformzahl bei Zug 5.5.4<br />

- Kerbwirkungszahl 5.5.<br />

- Formdehngrenzenverhältnis 5.5.<br />

- Kerbformdehngrenzenverhältnis 5.5.<br />

- Wechselfestigkeitsverhältnis 5.5.<br />

%o Plastische Dehnung 5.5.<br />

%o Elastische Dehnung 5.5.<br />

© Prof. Albers, Alle Rechte vorbehalten! Darf <strong>in</strong> ke<strong>in</strong>er Form vervielfältigt werden!


<strong>Sammlung</strong> <strong>der</strong> <strong>Formelzeichen</strong>, <strong>die</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>MKL</strong> - <strong>Vorlesung</strong> vorkommen<br />

<strong>Formelzeichen</strong> ist Abkürzung für E<strong>in</strong>heit Bedeutung Mean<strong>in</strong>g Modul(e)<br />

el<br />

κ - Verhältnis <strong>der</strong> Unter- zur Oberspannung 5.5.<br />

ρ<br />

Sp<br />

- Krümmung 5.5.<br />

σ<br />

[N/mm²] Spannungsamplitude 5.5.<br />

a<br />

σ an<br />

[N/mm²] Nennspannungsamplitude 5.5.<br />

σ a,max<br />

[N/mm²] maximale Spannungsamplitude im Kerbgrund 5.5.<br />

σ A<br />

[N/mm²] dauerfest ertragene Schw<strong>in</strong>gungsamplitude (ungekerbtes Bauteil) 5.5.<br />

σ AK<br />

[N/mm²] dauerfest ertragene Schw<strong>in</strong>gungsamplitude (gekerbtes Bauteil) 5.5.<br />

σ B<br />

[N/mm²] Bruchspannung 5.5.<br />

σ b<br />

[N/mm²] Spannung bei Biegung 5.5.<br />

σ bW<br />

[N/mm²] Wechselfestigkeit bei Biegebeanspruchung 5.5.<br />

σ Dglatt<br />

[N/mm²] Dauerfestigkeit (ungekerbtes Bauteil) 5.5.<br />

σ DKerbe<br />

[N/mm²] Dauerfestigkeit (gekerbtes Bauteil) 5.5.<br />

σ d<br />

[N/mm²] Spannung bei Druck 5.5.<br />

σ F<br />

[N/mm²] Fliessspannung 5.5.<br />

σ H 1,2,3<br />

[N/mm²] 1.,2. o<strong>der</strong> 3. Hauptspannung 5.5.<br />

σ kn<br />

[N/mm²] Nennspannung <strong>in</strong> <strong>der</strong> Kerbe 5.5.<br />

σ m<br />

[N/mm²] Mittelspannung 5.5.<br />

σ mn<br />

[N/mm²] Nennmittelspannung 5.5.<br />

σ m ,max<br />

[N/mm²] maximale Mittelspannung im Kerbgrund 5.5.<br />

σ max<br />

[N/mm²] maximale Kerbspannung 5.5.<br />

σ o<br />

[N/mm²] Oberspannung 5.5.<br />

σ u<br />

[N/mm²] Unterspannung 5.5.<br />

σ V<br />

[N/mm²] Vergleichspannung 5.5.<br />

σ VGH<br />

[N/mm²] Vergleichspannung nach Gestaltän<strong>der</strong>ungsenergiehypothese 5.5.<br />

σ VNH<br />

[N/mm²] Vergleichspannung nach Normalspannungshypothese 5.5.<br />

σ VSH<br />

[N/mm²] Vergleichspannung nach Schubspannungshypothese 5.5.<br />

σ W<br />

[N/mm²] Wechselfestigkeit (ungekerbtes Bauteil) 5.5.<br />

σ WK<br />

[N/mm²] Wechselfestigkeit (gekerbtes Bauteil) 5.5.<br />

σ zdW<br />

[N/mm²] Wechselfestigkeit bei Zug-Druck Beanspruchung 5.5.<br />

σ [N/mm²] Spannung bei Zug 5.5.<br />

τ<br />

Zug<br />

[N/mm²] Schubspannung 5.5.<br />

τ F<br />

[N/mm²] Fließschubspannung 5.5.<br />

τ tW<br />

[N/mm²] Wechselfestigkeit bei Torsionsbeanspruchung 5.5.<br />

ϑ [N/mm²] Zustandsfestigkeit 5.5.<br />

υ<br />

- Querkontraktionszahl 5.5.<br />

χ [1/mm] Bezogenes Spannungsgefälle im Kerbgrund 5.5.<br />

p zul [N/mm²] zulässige Flächenpressung permissible pressure 6.3<br />

F R [N/mm²] Reibkraft frictional force 6.3<br />

F N<br />

[N/mm²]<br />

Normalkraft<br />

normal force<br />

6.3<br />

µ - Reibungszahl friction coefficient 6.3<br />

µ 0 - Haftreibungszahl static friction coefficient 6.3<br />

r [°] Reibungsw<strong>in</strong>kel angle of friction 6.3<br />

r 0 [°] Haftreibungsw<strong>in</strong>kel static angle of friction 6.3<br />

σ t [N/mm²] Tangentialspannung tangential stress 6.3<br />

ε t<br />

- Tangentialdehnung tangential stra<strong>in</strong> 6.3<br />

σ r<br />

[N/mm²] Radialspannung radial stress 6.3<br />

ε r - Radialdehnung radial stra<strong>in</strong> 6.3<br />

σ z [N/mm²] Axialspannung axial stress 6.3<br />

ε z<br />

- Axialdehnung axial stra<strong>in</strong> 6.3<br />

p i [N/mm²] Innendruck <strong>in</strong>ner pressure 6.3<br />

p F [N/mm²] Fugendruck contact pressure 6.3<br />

σ V [N/mm²] Vergleichsspannung effective stress 6.3<br />

σ VAi [N/mm²] Vergleichsspannung am Innendurchmesser <strong>der</strong> Nabe effective stress of <strong>in</strong>ner diameter hub 6.3<br />

σ VAa [N/mm²] Vergleichsspannung am Außendurchmesser <strong>der</strong> Nabe effective stress of outer diameter hub 6.3<br />

© Prof. Albers, Alle Rechte vorbehalten! Darf <strong>in</strong> ke<strong>in</strong>er Form vervielfältigt werden!


<strong>Sammlung</strong> <strong>der</strong> <strong>Formelzeichen</strong>, <strong>die</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>MKL</strong> - <strong>Vorlesung</strong> vorkommen<br />

<strong>Formelzeichen</strong> ist Abkürzung für E<strong>in</strong>heit Bedeutung Mean<strong>in</strong>g Modul(e)<br />

^p [N/mm²] maximal zulässiger Fugendruck permissible contact pressure 6.3<br />

v p [N/mm²] notwendige Flächenpressung necessary contact presure 6.3<br />

v P W<br />

[µm] notwendiges wirksames Übermass necessary effective <strong>in</strong>terference 6.3<br />

v ξ w - bezogenes notwendiges wirksames Übermass relative necessary effective <strong>in</strong>terference 6.3<br />

^P W [µm] zulässiges wirksames Übermass permissible effective <strong>in</strong>terference 6.3<br />

^ξ A<br />

- bezogenes wirksames Übermass relative permissible effective <strong>in</strong>terference 6.3<br />

Δυ [K] Temperaturdifferenz temperature difference 6.3<br />

ε tA - Tangentialdehnung Nabe tangential stra<strong>in</strong> hub 6.3<br />

β cb - Kerbwirkungszahl Biegung notch effect coefficient for tension 6.3<br />

β ct - Kerbwirkungszahl Torsion notch effect coefficient for torsion 6.3<br />

σ bA [N/mm²] Biegespannung bend<strong>in</strong>g stress 6.3<br />

τ A [N/mm²] Schubspannung shear<strong>in</strong>g stress 6.3<br />

M bF [Nm] formschlüssig übertragenes Biegemoment form closure transmitted bend<strong>in</strong>g torque 6.3<br />

M bR [Nm] reibschlüssig übertragenes Biegemeoment force closure transmitted bend<strong>in</strong>g torque 6.3<br />

M t [Nm] übertragenes Drehmoment transmitted torque 6.3<br />

α [°] Kegelw<strong>in</strong>kel angle of taper 6.3<br />

K F - Formfaktor form factor 6.3<br />

F V [N] Vorspannkraft preload<strong>in</strong>g force 6.3<br />

i - Anzahl schrauben number of bolts 6.3<br />

l [mm] Nabenlänge hub length 6.3<br />

l ü [mm] Länge Klebung 6.3<br />

b [mm] Breite Klebung 6.3<br />

τ tmax [N/mm²] maximale Schubspannung maximal shear stress 6.3<br />

τ tzul<br />

[N/mm²] zulässige Schubspannung permissible shear stress 6.3<br />

W perf [mm³] polares Flächenträgheitsmoment 6.3<br />

d erf [mm] erfor<strong>der</strong>licher Wellendurchmesser necessary shaft diameter 6.3<br />

d Aa [mm] Außendurchmesser Nabe outer diameter hub 6.3<br />

d Ai [mm] Innendurchmesser Nabe <strong>in</strong>ner diameter hub 6.3<br />

d Ia [mm] Außendurchmesser Welle outer diameter shaft 6.3<br />

d Ii [mm] Innendurchmesser Welle <strong>in</strong>ner diameter shaft 6.3<br />

d F [mm] Fügedurchmesser diameter of jo<strong>in</strong>t 6.3<br />

F e [N] E<strong>in</strong>presskraft assembly force 6.3<br />

Δl [mm] Aufschiebeweg drive-up distance 6.3<br />

F a1 [N] Axialkraft erstes Element axial force first element<br />

F RN1 [N] Reibkraft am ersten Element (Außendurchmesser) friction force of first element (outer diameter)<br />

F RW1 [N] Reibkraft am ersten Element (Innendurchmesser) friction force of first element (<strong>in</strong>ner diameter)<br />

M tges [Nm] gesamtes Drehmoment total torque<br />

β [°] Kegelw<strong>in</strong>kel taper angle<br />

a [mm] Nahtdicke throat thickness<br />

s [mm] Blechdicke sheet thickness<br />

σ z,d<br />

[N/mm²] Zug-Druckspannung tensile and compressive stress<br />

υ 1 , υ 2 , υ 3<br />

[1] E<strong>in</strong>flussfaktoren auf Nahtgüte<br />

K d,p [1] Größene<strong>in</strong>lfuss size effect<br />

ϕ [1] Traganteil load factor<br />

© Prof. Albers, Alle Rechte vorbehalten! Darf <strong>in</strong> ke<strong>in</strong>er Form vervielfältigt werden!


<strong>Sammlung</strong> <strong>der</strong> <strong>Formelzeichen</strong>, <strong>die</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>MKL</strong> - <strong>Vorlesung</strong> vorkommen<br />

<strong>Formelzeichen</strong> ist Abkürzung für E<strong>in</strong>heit Bedeutung Mean<strong>in</strong>g Modul(e)<br />

β kt<br />

[1] Kerbwirkungszahl fatigue notch factor<br />

β ct<br />

[1] Kerbwirkungszahl für Torsion fatigue notch factor for torsion<br />

β cb<br />

[1] Kerbwirkungszahl für Biegung fatigue notch factor for bend<strong>in</strong>g<br />

S b [1] Sicherheit gegen Bruch safety aga<strong>in</strong>st fraction<br />

σ bA<br />

[N/mm²] Biegespannung Amplitude stress amplitude<br />

c Nabe Steifigkeit Nabe stioffness hub<br />

σ tAi<br />

[N/mm²] Tangentialspannung Nabe am Innendurchmesser tangential stress hub <strong>in</strong>ner diameter<br />

σ tIa<br />

[N/mm²] Tangentialspannung Welle am Außendurchmesser tangential stress shaft <strong>in</strong>ner diameter<br />

F KP [N] M<strong>in</strong>destklemmkraft zur Absicherung e<strong>in</strong>er Dichtfunktion m<strong>in</strong>imum clamp load for ensur<strong>in</strong>g a seal<strong>in</strong>g function 6.3.5.<br />

F KQ [N] M<strong>in</strong>destklemmkraft zur Übertragung e<strong>in</strong>er Querkraft und/o<strong>der</strong> e<strong>in</strong>es<br />

m<strong>in</strong>imum clamp load for transmitt<strong>in</strong>g a transverse load and/or 6.3.5.<br />

Drehmomentes durch Reibschluß<br />

a torque by friction grip<br />

F KR [N] Restklemmkraft <strong>in</strong> <strong>der</strong> Trennfuge bei Ent- bzw. Belastung durch F PA und nach<br />

dem Setzen im Betrieb<br />

residual clamp load at the <strong>in</strong>terface dur<strong>in</strong>g relief or load<strong>in</strong>g by 6.3.5.<br />

F PA and after embedd<strong>in</strong>g <strong>in</strong> service<br />

F M [N] Montagevorspannkraft assembly preload 6.3.5.<br />

F Mm [N] mittlere Montagevorspannkraft average assembly preload 6.3.5.<br />

F M max [N] max. Montagevorspannkraft, für <strong>die</strong> e<strong>in</strong>e Schraube ausgelegt werden muss,<br />

damit trotz Ungenauigkeit des Anziehverfahrens und zu erwarten<strong>der</strong><br />

Setzbeträge im Betrieb <strong>die</strong> erfor<strong>der</strong>liche Klemmkraft <strong>in</strong> <strong>der</strong> Verb<strong>in</strong>dung erzeugt<br />

wird und erhalten bleibt<br />

max. assembly preload for which a bolt must be designed, so 6.3.5.<br />

that, <strong>in</strong> spite of lack of precision <strong>in</strong> the tighten<strong>in</strong>g technique<br />

and the expected embedd<strong>in</strong>g dur<strong>in</strong>g operation, the required<br />

clamp load <strong>in</strong> the jo<strong>in</strong>t is produced and ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong>ed<br />

F M m<strong>in</strong> [N] erfor<strong>der</strong>liche M<strong>in</strong>dest-Montage-Vorspannkraft; kle<strong>in</strong>ste Montagevorspannkraft,<br />

<strong>die</strong> sich bei F M max <strong>in</strong>folge Ungenauigkeit des Anziehverfahrens und maximaler<br />

Reibung e<strong>in</strong>stellen kann<br />

required m<strong>in</strong>imum assembly preload; m<strong>in</strong>imum assembly<br />

preload which can occur at F M max as a result of a lack of<br />

precision <strong>in</strong> the tighten<strong>in</strong>g technique and maximum friction<br />

6.3.5.<br />

F Mzul [N] zulässige Montagevorspannkraft permissible assembly preload 6.3.5.<br />

F M Tab [N] Tabellenwert <strong>der</strong> Montagevorspannkraft aus Tabellen A1 bis A4 ( ν = 0,9 ) tabular value of the assembly preload from Tables A1 to A4 ( 6.3.5.<br />

n = 0,9 )<br />

F M 0,2 [N] Montagevorspannkraft an <strong>der</strong> 0,2 %-Dehngrenze <strong>der</strong> Schraube assembly preload at 0,2 % proof stress of the bolt 6.3.5.<br />

F mGM [N] Abstreifkraft Mutter- bzw. Innengew<strong>in</strong>de stripp<strong>in</strong>g force of nut or <strong>in</strong>ternal thread 6.3.5.<br />

F mS [N] Bruchkraft des freien belasteten Schraubengew<strong>in</strong>des break<strong>in</strong>g force of the free loaded bolt thread 6.3.5.<br />

ΔF M<br />

[N] Differenz <strong>der</strong> Montagevorspannkraft F M gegenüber <strong>der</strong> m<strong>in</strong>imalen Vorspannkraft<br />

F M m<strong>in</strong><br />

F PA [N] Anteil <strong>der</strong> Axialkraft, <strong>der</strong> <strong>die</strong> Belastung <strong>der</strong> verspannten Teile verän<strong>der</strong>t,<br />

Plattenzusatzkraft<br />

F Q [N] Querkraft; e<strong>in</strong>e senkrecht zur Schraubenachse gerichtete Betriebskraft o<strong>der</strong><br />

<strong>der</strong>en Komponente bei beliebig gerichteter Betriebskraft F B<br />

difference between the assembly preload F M and the 6.3.5.<br />

m<strong>in</strong>imum preload F M m<strong>in</strong><br />

proportion of the axial load which changes the load<strong>in</strong>g of the<br />

clamped parts, additional plate load<br />

transverse load; a work<strong>in</strong>g load normal to the bolt axis or a<br />

component of a work<strong>in</strong>g load F B <strong>in</strong> any direction<br />

F QzulL [N] zulässige Lochleibungskraft permissible bolt bear<strong>in</strong>g pressure 6.3.5.<br />

F QzulS [N] zulässige Scherkraft <strong>der</strong> Schraube permissible shear<strong>in</strong>g force of the bolt 6.3.5.<br />

F Qzulμ [N] Grenzgleitkraft limit<strong>in</strong>g slip force 6.3.5.<br />

F S [N] Schraubenkraft bolt load 6.3.5.<br />

F SA [N] axiale Schraubenzusatzkraft axial additional bolt load 6.3.5.<br />

F SAab [N] axiale Schraubenzusatzkraft an <strong>der</strong> Abhebegrenze axial additional bolt load at the open<strong>in</strong>g limit 6.3.5.<br />

F SA Ka [N] axiale Schraubenzusatzkraft bei klaffen<strong>der</strong> Verb<strong>in</strong>dung und Kantentragen axial additional bolt load when jo<strong>in</strong>t is open<strong>in</strong>g and dur<strong>in</strong>g 6.3.5.<br />

edge bear<strong>in</strong>g<br />

F SA Kl [N] Schraubenzusatzkraft bei klaffen<strong>der</strong> Verb<strong>in</strong>dung additional bolt load when jo<strong>in</strong>t is open<strong>in</strong>g 6.3.5.<br />

F SAo [N] obere ( max. ) axiale Schraubenzusatzkraft upper ( max. ) axial additional bolt load 6.3.5.<br />

F SAu [N] untere ( m<strong>in</strong>. ) axiale Schraubenzusatzkraft lower ( m<strong>in</strong>. ) axial additional bolt load 6.3.5.<br />

F SKa [N] Schraubenkraft bei Kantentragen bolt load dur<strong>in</strong>g edge bear<strong>in</strong>g 6.3.5.<br />

F Sm [N] mittlere Schraubenkraft average bolt load 6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

© Prof. Albers, Alle Rechte vorbehalten! Darf <strong>in</strong> ke<strong>in</strong>er Form vervielfältigt werden!


<strong>Sammlung</strong> <strong>der</strong> <strong>Formelzeichen</strong>, <strong>die</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>MKL</strong> - <strong>Vorlesung</strong> vorkommen<br />

<strong>Formelzeichen</strong> ist Abkürzung für E<strong>in</strong>heit Bedeutung Mean<strong>in</strong>g Modul(e)<br />

F SR [N] Restklemmkraft <strong>in</strong> <strong>der</strong> Schraubenauflage residual clamp load at the bolt bear<strong>in</strong>g area 6.3.5.<br />

F S1 [N] Schraubenkraft e<strong>in</strong>er überelastisch angezogenen Schraube bei <strong>der</strong> ersten bolt load of a bolt tightened beyond the elastic limit dur<strong>in</strong>g the 6.3.5.<br />

Belastung<br />

<strong>in</strong>itial load<strong>in</strong>g<br />

F V [N] Vorspannkraft, allgeme<strong>in</strong> preload, general 6.3.5.<br />

F Vab [N] Vorspannkraft an <strong>der</strong> Abhebegrenze preload at the open<strong>in</strong>g limit 6.3.5.<br />

F VRT [N] Vorspannkraft bei Raumtemperatur preload at room temperature 6.3.5.<br />

F VT [N] Vorspannkraft bei e<strong>in</strong>er Temperatur ungleich <strong>der</strong> Raumtemperatur preload at a temperature different from room temperature 6.3.5.<br />

F V1 [N] Vorspannkraft e<strong>in</strong>er überelastisch angezogenen Schraube nach <strong>der</strong> ersten preload of a bolt tightened beyond the elastic limit after the 6.3.5.<br />

Belastung<br />

<strong>in</strong>itial load<strong>in</strong>g<br />

ΔF Vth<br />

[N] Än<strong>der</strong>ung <strong>der</strong> Vorspannkraft <strong>in</strong>folge e<strong>in</strong>er Temperatur ungleich <strong>der</strong><br />

change <strong>in</strong> the preload as a result of a temperature different 6.3.5.<br />

Raumtemperatur<br />

from room temperature<br />

ΔF' Vth<br />

[N] Än<strong>der</strong>ung <strong>der</strong> Vorspannkraft <strong>in</strong>folge e<strong>in</strong>er Temperatur ungleich <strong>der</strong><br />

change <strong>in</strong> the preload as a result of a temperature different 6.3.5.<br />

Raumtemperatur (vere<strong>in</strong>facht); angenäherte thermische Zusatzkraft<br />

from room temperature (simplified); approximate additional<br />

thermal load<br />

F Z [N] Vorspannkraftverlust <strong>in</strong>folge Setzens im Betrieb loss of preload as a result of embedd<strong>in</strong>g dur<strong>in</strong>g operation 6.3.5.<br />

F 0,2 [N] Schraubenkraft an <strong>der</strong> M<strong>in</strong>deststreckgrenze bzw. 0,2 %-Dehngrenze (ke<strong>in</strong>e bolt load at the m<strong>in</strong>imum yield po<strong>in</strong>t or 0,2 %- proof stress (no 6.3.5.<br />

Torsionsspannungen)<br />

torsional stresses)<br />

G Grenzwert [mm] Grenzwert für <strong>die</strong> Abmessungen an <strong>der</strong> Trennfugenfläche bei<br />

Limit<strong>in</strong>g value for the dimensions at the <strong>in</strong>terface area <strong>in</strong> 6.3.5.<br />

Durchsteckschraubverb<strong>in</strong>dungen<br />

bolted jo<strong>in</strong>ts<br />

G' [mm] Grenzwert für <strong>die</strong> Abmessungen an <strong>der</strong> Trennfugenfläche bei<br />

E<strong>in</strong>schraubverb<strong>in</strong>dungen<br />

limit<strong>in</strong>g value for the dimensions at the <strong>in</strong>terface area <strong>in</strong><br />

tapped thread jo<strong>in</strong>ts<br />

6.3.5.<br />

G'' [mm] korrigierter Grenzwert für <strong>die</strong> Abmessungen an <strong>der</strong> Trennfugenfläche bei<br />

E<strong>in</strong>schraubverb<strong>in</strong>dungen mit versenkter Gew<strong>in</strong>debohrung<br />

corrected limit<strong>in</strong>g value for the dimensions at the <strong>in</strong>terface<br />

area <strong>in</strong> tapped thread jo<strong>in</strong>ts with recesses tapped hole<br />

HB Härte Br<strong>in</strong>ell [HB] Br<strong>in</strong>ell-Härte br<strong>in</strong>ell hardness 6.3.5.<br />

I [mm 4 ] Flächenträgheitsmoment, allgeme<strong>in</strong> moment of gyration, general 6.3.5.<br />

I B<br />

[mm 4 ] Flächenträgheitsmoment des Biegekörpers moment of gyration of the bend<strong>in</strong>g solid 6.3.5.<br />

I Bers<br />

[mm 4 ] Ersatz-Flächenträgheitsmoment des Verformungskörpers substitutional moment of gyration of the deformation solid 6.3.5.<br />

I H Bers<br />

[mm 4 ] Ersatz-Flächenträgheitsmoment e<strong>in</strong>er Verformungshülse substitutional moment of gyration of a deformation sleeve 6.3.5.<br />

I V Bers<br />

[mm 4 ] Ersatz-Flächenträgheitsmoment e<strong>in</strong>es Verformungskegels substitutional moment of gyration of a deformation cone 6.3.5.<br />

Ī Bers<br />

[mm 4 ] I Bers abzüglich des Trägheitsmomentes des Schraubenloches I Bers less the moment of gyration of the bolt hole 6.3.5.<br />

I BT<br />

[mm 4 ] Trägheitsmoment <strong>der</strong> Trennfugenfläche moment of gyration of the <strong>in</strong>terface area 6.3.5.<br />

I i<br />

[mm 4 ] Flächenträgheitsmoment e<strong>in</strong>er beliebigen Fläche moment of gyration of any area 6.3.5.<br />

I 3 [mm 4 ] Flächenträgheitsmoment des Kernquerschnittes des Schraubengew<strong>in</strong>des moment of gyration of the cross section at m<strong>in</strong>or diameter of 6.3.5.<br />

the bolt thread<br />

K Krafte<strong>in</strong>leitungsort [mm] Krafte<strong>in</strong>leitungsort load <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t 6.3.5.<br />

K G [mm] Krafte<strong>in</strong>leitungsort am Grundkörper load <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t at the basic solid 6.3.5.<br />

M Moment [Nm] Moment, allgeme<strong>in</strong> moment, general 6.3.5.<br />

M A [Nm] Anziehdrehmoment bei <strong>der</strong> Montage zum Vorspannen e<strong>in</strong>er Schraube auf F M tighten<strong>in</strong>g torque dur<strong>in</strong>g assembly for preload<strong>in</strong>g a bolt to F M 6.3.5.<br />

M A,S [Nm] Anziehdrehmoment bei Anwendung momentenvergrößern<strong>der</strong><br />

tighten<strong>in</strong>g torque when us<strong>in</strong>g moment-<strong>in</strong>creas<strong>in</strong>g secur<strong>in</strong>g 6.3.5.<br />

Sicherungsmaßnahmen bzw. -elemente<br />

measures or elements<br />

ΔM/Δϑ [Nm/rad] Differenzenquotient aus aufgebrachtem Anziehdrehmoment M A und dem<br />

gemessenen Verdrehw<strong>in</strong>kel ϑ <strong>der</strong> Schraube beim Anziehen<br />

difference quotient of the produced tighten<strong>in</strong>g torque M A and<br />

the measured angle of rotation ϑ of the bolt dur<strong>in</strong>g tighten<strong>in</strong>g<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

M B [Nm] an e<strong>in</strong>er Verschraubungsstelle angreifendes Betriebsmoment (Biegemoment) work<strong>in</strong>g moment (bend<strong>in</strong>g moment) act<strong>in</strong>g at the bolt<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t 6.3.5.<br />

M Bab [Nm] Betriebsmoment an <strong>der</strong> Klaffgrenze work<strong>in</strong>g moment at the open<strong>in</strong>g limit 6.3.5.<br />

M Bges [Nm] Gesamtbiegemoment total bend<strong>in</strong>g moment 6.3.5.<br />

M BgesP [Nm] auf <strong>die</strong> Platten wirkendes anteiliges Biegemoment proportion of bend<strong>in</strong>g moment act<strong>in</strong>g on the plates 6.3.5.<br />

M BgesS [Nm] auf <strong>die</strong> Schraube wirkendes anteiliges Biegemoment proportion of bend<strong>in</strong>g moment act<strong>in</strong>g on the bolt 6.3.5.<br />

M b [Nm] Zusatz-Biegemoment an <strong>der</strong> Verschraubungsstelle aus den exzentrisch<br />

angreifenden Axialkräften F A und F S und/o<strong>der</strong> dem Moment M B<br />

additional bend<strong>in</strong>g moment at the bolt<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t from the<br />

eccentrically applied axial loads F A and F S and/or the moment<br />

M B<br />

6.3.5.<br />

© Prof. Albers, Alle Rechte vorbehalten! Darf <strong>in</strong> ke<strong>in</strong>er Form vervielfältigt werden!


<strong>Sammlung</strong> <strong>der</strong> <strong>Formelzeichen</strong>, <strong>die</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>MKL</strong> - <strong>Vorlesung</strong> vorkommen<br />

<strong>Formelzeichen</strong> ist Abkürzung für E<strong>in</strong>heit Bedeutung Mean<strong>in</strong>g Modul(e)<br />

M G [Nm] im Gew<strong>in</strong>de wirksamer Teil des Anziehdrehmomentes (Gew<strong>in</strong>demoment) proportion of the tighten<strong>in</strong>g torque act<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the thread (thread 6.3.5.<br />

torque)<br />

M K [Nm] Reibungsmoment <strong>in</strong> <strong>der</strong> Kopf- o<strong>der</strong> Mutterauflage, Kopfreibmoment friction moment <strong>in</strong> the head or nut bear<strong>in</strong>g area, head friction 6.3.5.<br />

moment<br />

M Kl [Nm] resultierendes Moment <strong>in</strong> <strong>der</strong> Klemmfläche result<strong>in</strong>g moment <strong>in</strong> the clamp<strong>in</strong>g area 6.3.5.<br />

M KZu [Nm] Kopfzusatzmoment additional head moment 6.3.5.<br />

M OG [Nm] oberes Grenzmoment upper limit<strong>in</strong>g moment 6.3.5.<br />

M UG [Nm] unteres Grenzmoment lower limit<strong>in</strong>g moment 6.3.5.<br />

M Ü [Nm] Überschraubmoment overbolt<strong>in</strong>g moment 6.3.5.<br />

M Sb [Nm] Zusatz-Biegemoment, auf <strong>die</strong> Schraube wirkend additional bend<strong>in</strong>g moment, act<strong>in</strong>g on the bolt 6.3.5.<br />

M T [Nm] Torsionsmoment torsional moment 6.3.5.<br />

M Y [Nm] Drehmoment um <strong>die</strong> Schraubenachse torque about the bolt axis 6.3.5.<br />

N Number - Schw<strong>in</strong>gspielzahl, allgeme<strong>in</strong> number of alternat<strong>in</strong>g cycles, general 6.3.5.<br />

N D - Schw<strong>in</strong>gspielzahl bei Dauerbelastung number of alternat<strong>in</strong>g cycles dur<strong>in</strong>g cont<strong>in</strong>uous load<strong>in</strong>g 6.3.5.<br />

N G - Gleit-Schw<strong>in</strong>gspielzahl (Querlast) number of slip alternat<strong>in</strong>g cycles (transverse load) 6.3.5.<br />

N Z - Schw<strong>in</strong>gspielzahl bei Belastungen im Zeitfestigkeitsbereich number of alternat<strong>in</strong>g cycles dur<strong>in</strong>g load<strong>in</strong>g with<strong>in</strong> the fatigue 6.3.5.<br />

strength range<br />

P [rad] Steigung des Gew<strong>in</strong>des pitch of the thread 6.3.5.<br />

R Radius [mm] Radius radius 6.3.5.<br />

R m [N/mm²] Zugfestigkeit <strong>der</strong> Schraube; M<strong>in</strong>destwert nach DIN EN ISO 898-1 tensile strength of the bolt; m<strong>in</strong>imum value accord<strong>in</strong>g to DIN 6.3.5.<br />

EN ISO 898-1<br />

R m m<strong>in</strong> [N/mm²] Zugfestigkeit <strong>der</strong> Mutter tensile strength of the nut 6.3.5.<br />

R S [N/mm²] Festigkeitsverhältnis strength ratio 6.3.5.<br />

R p0,2 [N/mm²] 0,2 %-Dehngrenze <strong>der</strong> Schraube nach DIN EN ISO 898-1 0,2 % proof stress of the bolt accord<strong>in</strong>g to DIN EN ISO 898-1 6.3.5.<br />

R p0,2P [N/mm²] 0,2 %-Dehngrenze an <strong>der</strong> Platte 0,2 % proof stress of the plate 6.3.5.<br />

R p0,2T [N/mm²] 0,2 %-Dehngrenze bei e<strong>in</strong>er Temperatur ungleich <strong>der</strong> Raumtemperatur 6.3.5.<br />

R p0,2/10000 [N/mm²] Zeitdehngrenze nach 10 4 Stunden Belastung creep limit after 10 4 hours of load<strong>in</strong>g 6.3.5.<br />

R z - gemittelte Rauhtiefe average roughness height 6.3.5.<br />

S A Sicherheit - Sicherheit gegen Abscheren safety marg<strong>in</strong> aga<strong>in</strong>st shear<strong>in</strong>g off 6.3.5.<br />

S D - Sicherheit gegen Dauerbruch safety marg<strong>in</strong> aga<strong>in</strong>st fatigue failure 6.3.5.<br />

S F - Sicherheit gegen Überschreiten <strong>der</strong> Fließgrenze safety marg<strong>in</strong> aga<strong>in</strong>st exceed<strong>in</strong>g the yield po<strong>in</strong>t 6.3.5.<br />

S G - Sicherheit gegen Gleiten safety marg<strong>in</strong> aga<strong>in</strong>st slipp<strong>in</strong>g 6.3.5.<br />

S L - Sicherheit gegen Lochleibung safety marg<strong>in</strong> aga<strong>in</strong>st bolt bear<strong>in</strong>g pressure 6.3.5.<br />

S P - Sicherheit gegen Flächenpressung safety marg<strong>in</strong> aga<strong>in</strong>st surface pressure 6.3.5.<br />

T Temperatur [K] od. [°C] Temperatur temperature 6.3.5.<br />

ΔT [K] od. [°C] Temperaturdifferenz temperature difference 6.3.5.<br />

ΔT P [K] od. [°C] Temperaturdifferenz <strong>der</strong> verspannten Platten/verspannten Teile temperature difference of the plates/clamped parts 6.3.5.<br />

ΔT S [K] od. [°C] Temperaturdifferenz <strong>der</strong> Schraube temperature difference of the bolt 6.3.5.<br />

U [mm] Ort, an dem <strong>in</strong> <strong>der</strong> Trennfuge das Aufklaffen beg<strong>in</strong>nt location at which open<strong>in</strong>g starts at the <strong>in</strong>terface 6.3.5.<br />

V [mm] Ort des Kantentragens bei vollständigem Aufklaffen e<strong>in</strong>er exzentrischen location of edge bear<strong>in</strong>g dur<strong>in</strong>g complete open<strong>in</strong>g of an 6.3.5.<br />

belasteten Verb<strong>in</strong>dung<br />

eccentrically loaded jo<strong>in</strong>t<br />

W P Wi<strong>der</strong>standsmoment [mm³] polares Wi<strong>der</strong>standsmoment e<strong>in</strong>es Schraubenquerschnitts polar moment of resistance of a bolt cross section 6.3.5.<br />

W S [mm³] Wi<strong>der</strong>standsmoment des Spannungsquerschnittes des Schraubengew<strong>in</strong>des moment of resistance of the stress cross section of the bolt<br />

thread<br />

6.3.5.<br />

a abstand [mm] Abstand <strong>der</strong> Ersatzwirkungsl<strong>in</strong>ie <strong>der</strong> Axialkraft F A von <strong>der</strong> Achse des gedachten<br />

seitensymmetrischen Verformungskörpers<br />

a k [mm] Abstand zwischen dem Rand <strong>der</strong> Vorspannfläche und dem Krafte<strong>in</strong>leitungsort<br />

am Grundkörper<br />

distance of the substitutional l<strong>in</strong>e of action of the axial load F A<br />

from the axis of the imag<strong>in</strong>ary laterally symmetrical<br />

deformation solid<br />

distance between the edge of the preload<strong>in</strong>g area and the<br />

force <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t at the basic solid<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

© Prof. Albers, Alle Rechte vorbehalten! Darf <strong>in</strong> ke<strong>in</strong>er Form vervielfältigt werden!


<strong>Sammlung</strong> <strong>der</strong> <strong>Formelzeichen</strong>, <strong>die</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>MKL</strong> - <strong>Vorlesung</strong> vorkommen<br />

<strong>Formelzeichen</strong> ist Abkürzung für E<strong>in</strong>heit Bedeutung Mean<strong>in</strong>g Modul(e)<br />

a r [mm] Abstand zwischen dem Rand <strong>der</strong> Vorspannfläche und dem seitlichen Rand <strong>der</strong> distance between the edge of the preload<strong>in</strong>g area and the 6.3.5.<br />

Verb<strong>in</strong>dung<br />

lateral edge of the jo<strong>in</strong>t<br />

b breite [mm] Breite, allgeme<strong>in</strong> width, general 6.3.5.<br />

b T [mm] Breite <strong>der</strong> Trennfugenfläche width of the <strong>in</strong>terface area 6.3.5.<br />

c B [mm] Abmessung des Biegekörpers senkrecht zur Breite b measurement of the bend<strong>in</strong>g solid perpendicular to the width b 6.3.5.<br />

c T [mm] Abmessung <strong>der</strong> Trennfugenfläche senkrecht zur Breite b measurement of the <strong>in</strong>terface area perpendicular to the width b6.3.5.<br />

d durchmesser [mm] Schraubendurchmesser = Gew<strong>in</strong>deaußendurchmesser (Nenndurchmesser) bolt diameter = outside diameter of thread (nom<strong>in</strong>al diameter) 6.3.5.<br />

d P [mm] Durchmesser des Passschaftes diameter of body-fit shank 6.3.5.<br />

d S [mm] Durchmesser zum Spannungsquerschnitt A S diameter at stress cross section A S 6.3.5.<br />

d T [mm] Schaftdurchmesser bei Taillenschrauben shank diameter for necked-down bolts 6.3.5.<br />

d a [mm] Innendurchmesser <strong>der</strong> ebenen Kopfauflagefläche (am E<strong>in</strong>lauf des<br />

<strong>in</strong>side diameter of the plane head bear<strong>in</strong>g surface (at the <strong>in</strong>let 6.3.5.<br />

Radiusüberganges vom Schaft)<br />

of transition radius of the shank)<br />

d i [mm] Durchmesser e<strong>in</strong>es zyl<strong>in</strong>drischen E<strong>in</strong>zelelements <strong>der</strong> Schraube im Bereich <strong>der</strong> diameter of a cyl<strong>in</strong>drical <strong>in</strong>dividual element of the bolt <strong>in</strong> the 6.3.5.<br />

Klemmlänge<br />

region of the clamp length<br />

d h [mm] Bohrungsdurchmesser <strong>der</strong> verspannten Teile hole diameter of the clamped parts 6.3.5.<br />

d ha [mm] Innendurchmesser <strong>der</strong> kopfseitigen, ebenen Auflagefläche <strong>der</strong> verspannten Teile <strong>in</strong>side diameter of the head-side plane bear<strong>in</strong>g surface of the 6.3.5.<br />

clamped parts<br />

d W [mm] Außendurchmesser <strong>der</strong> ebenen Kopfauflagefläche <strong>der</strong> Schraube (am E<strong>in</strong>lauf<br />

des Radiusüberganges vom Kopf); allgeme<strong>in</strong> Auflagedurchmesser<br />

d Wa [mm] Außendurchmesser <strong>der</strong> ebenen Auflagefläche e<strong>in</strong>er Scheibe im Kontakt zu den<br />

verspannten Teilen<br />

outside diameter of the plane head bear<strong>in</strong>g surface of the bolt<br />

(at the <strong>in</strong>let of the transition radius of the head); generally<br />

bear<strong>in</strong>g surface outside diameter<br />

outside diameter of the plane bear<strong>in</strong>g surface of a washer <strong>in</strong><br />

contact with the clamped parts<br />

d 0 [mm] Durchmesser zum zutreffenden kle<strong>in</strong>sten Querschnitt <strong>der</strong> Schraube diameter at the relevant smallest cross section of the bolt 6.3.5.<br />

d 2 [mm] Flankendurchmesser des Schraubengew<strong>in</strong>des pitch diameter of the bolt thread 6.3.5.<br />

d 3 [mm] Kerndurchmesser des Schraubengew<strong>in</strong>des m<strong>in</strong>or diameter of the bolt thread 6.3.5.<br />

d τ [mm] Durchmesser des Scherquerschnittes diameter of the shear<strong>in</strong>g cross section 6.3.5.<br />

e [mm] Abstand <strong>der</strong> Schraubenachse vom Rand <strong>der</strong> Trennfuge an <strong>der</strong> klaffgefährdeten distance of the bolt axis from the edge of the <strong>in</strong>terface on the 6.3.5.<br />

Seite<br />

side at risk of open<strong>in</strong>g<br />

e 0 [mm] Abstand <strong>der</strong> Schraubenachse zum Rand des verspannten Teiles <strong>in</strong> Richtung <strong>der</strong> distance of the bolt axis from the edge of the clamped part <strong>in</strong> 6.3.5.<br />

Querkraft<br />

the direction of the transverse load<br />

e 1 [mm] Teilung; Abstand <strong>der</strong> Schrauben <strong>in</strong> Richtung <strong>der</strong> Querkraft spac<strong>in</strong>g; distance between the bolts <strong>in</strong> the direction of the<br />

transverse load<br />

6.3.5.<br />

e 2 [mm] Abstand <strong>der</strong> Schraubenachse zum Rand des verspannten Teiles senkrecht zur<br />

Querkraft<br />

distance of the bolt axis from the edge of the clamped part<br />

perpendicularly to the transverse load<br />

e 3 [mm] Abstand <strong>der</strong> Schrauben senkrecht zur Querkraft distance between the bolts perpendicularly to the transverse 6.3.5.<br />

load<br />

f [mm] elastische Längenän<strong>der</strong>ung unter e<strong>in</strong>er Kraft F elastic l<strong>in</strong>ear deformation due to a force F 6.3.5.<br />

f i [mm] elastische Längenän<strong>der</strong>ung e<strong>in</strong>es beliebigen Teiles i elastic l<strong>in</strong>ear deformation of any part i 6.3.5.<br />

f M [mm] Summe <strong>der</strong> Verformungen von Schraube und verspannten Teilen im<br />

Montagezustand<br />

sum of the deformations of the bolt and the clamped parts <strong>in</strong><br />

the assembled state<br />

f PA [mm] elastische Längenän<strong>der</strong>ung <strong>der</strong> verspannten Teile durch F PA elastic l<strong>in</strong>ear deformation of the clamped parts due to F PA 6.3.5.<br />

f PM [mm] Verkürzung <strong>der</strong> verspannten Teile durch F M shr<strong>in</strong>kage of the clamped parts due to F M 6.3.5.<br />

f SA [mm] Verlängerung <strong>der</strong> Schraube durch F SA elongation of the bolt due to F SA 6.3.5.<br />

f SM [mm] Verlängerung <strong>der</strong> Schraube durch F M elongation of the bolt due to F M 6.3.5.<br />

f T [mm] Längenän<strong>der</strong>ung <strong>in</strong>folge e<strong>in</strong>er Temperatur ungleich <strong>der</strong> Raumtemperatur l<strong>in</strong>ear deformation as a result of a temperature different from 6.3.5.<br />

room temperature<br />

f V [mm] axiale Verschiebungen <strong>der</strong> Schrauben- bzw. <strong>der</strong> Mutterauflagefläche <strong>in</strong>folge <strong>der</strong> axial displacement of the bolt or nut bear<strong>in</strong>g area as a result 6.3.5.<br />

Vorspannkraft<br />

of the preload<br />

f VK [mm] axiale Verschiebung des Krafte<strong>in</strong>leitungsortes <strong>in</strong>folge <strong>der</strong> Vorspannkraft axial displacement of the load <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t as a result of 6.3.5.<br />

the preload<br />

f Z [mm] plastische Verformung durch Setzen, Setzbetrag plastic deformation as a result of embedd<strong>in</strong>g, amount of 6.3.5.<br />

embedd<strong>in</strong>g<br />

h höhe [mm] Höhe, allgeme<strong>in</strong> height, general 6.3.5.<br />

h S [mm] Scheibendicke washer thickness 6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

© Prof. Albers, Alle Rechte vorbehalten! Darf <strong>in</strong> ke<strong>in</strong>er Form vervielfältigt werden!


<strong>Sammlung</strong> <strong>der</strong> <strong>Formelzeichen</strong>, <strong>die</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>MKL</strong> - <strong>Vorlesung</strong> vorkommen<br />

<strong>Formelzeichen</strong> ist Abkürzung für E<strong>in</strong>heit Bedeutung Mean<strong>in</strong>g Modul(e)<br />

h K [mm] Krafte<strong>in</strong>leitungshöhe load <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g height 6.3.5.<br />

h m<strong>in</strong> [mm] bei zwei verspannten Platten <strong>die</strong> ger<strong>in</strong>gere Plattendicke the smaller plate thickness of two clamped plates 6.3.5.<br />

k [mm] Höhe Schraubenkopf height of bolt head 6.3.5.<br />

k V - Verfestigungskoeffizient harden<strong>in</strong>g coefficient 6.3.5.<br />

k ar - Parameter zur Beschreibung des E<strong>in</strong>flusses <strong>der</strong> Bauteilhöhe auf den<br />

Krafte<strong>in</strong>leitungsfaktor<br />

parameter for describ<strong>in</strong>g the effect of the component height<br />

on the load <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g factor<br />

k dh - Parameter zur Beschreibung des E<strong>in</strong>flusses <strong>der</strong> Bohrung auf den Krafte<strong>in</strong>leitungs parameter for describ<strong>in</strong>g the effect of the hole on the load <strong>in</strong>tro 6.3.5.<br />

k dw - Parameter zur Beschreibung des E<strong>in</strong>flusses des Auflagedurchmessers auf den parameter for describ<strong>in</strong>g the effect of the bear<strong>in</strong>g area 6.3.5.<br />

Krafte<strong>in</strong>leitungsfaktor<br />

diameter on the load <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g factor<br />

kτ - Reduktionskoeffizient reduction coefficient 6.3.5.<br />

l [mm] Länge, allgeme<strong>in</strong> length, general 6.3.5.<br />

l A [mm] Länge zwischen Grundkörper und Krafte<strong>in</strong>leitungspunkt K im Anschlusskörper length between basic solid and load <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t K <strong>in</strong> the 6.3.5.<br />

connect<strong>in</strong>g solid<br />

l G [mm] Ersatzdehnlänge für <strong>die</strong> Verformung des e<strong>in</strong>geschraubten Gew<strong>in</strong>des substitutional extension length for the deformation of the 6.3.5.<br />

engaged thread<br />

l GM [mm] Ersatzdehnlänge, Summe von l G und l M substitutional extension length, sum of l G and l M 6.3.5.<br />

l Gew [mm] Länge des freien belasteten Gew<strong>in</strong>des length of the free loaded thread 6.3.5.<br />

l H [mm] Länge <strong>der</strong> Verformungshülse length of the deformation sleeve 6.3.5.<br />

l K [mm] Klemmlänge clamp<strong>in</strong>g length 6.3.5.<br />

l M [mm] Ersatzdehnlänge für <strong>die</strong> Verformung <strong>der</strong> Mutter- bzw. des E<strong>in</strong>schraubgew<strong>in</strong>des substitutional extension length for the deformation of the nut 6.3.5.<br />

or of the engaged thread<br />

l SK [mm] Ersatzdehnlänge für <strong>die</strong> Verformung des Schraubenkopfes substitutional extension length for the deformation of the bolt 6.3.5.<br />

head<br />

l V [mm] Länge des Verformungskegels length of the deformation cone 6.3.5.<br />

l ers [mm] Ersatzbiegelänge für e<strong>in</strong>e Schraube (über <strong>die</strong> ganze Länge durchgehen<strong>der</strong> substitutional bend<strong>in</strong>g length for a bolt (a cont<strong>in</strong>uous 6.3.5.<br />

zyl<strong>in</strong>drischer Schaft mit d3 bei gleichem β S wie bei e<strong>in</strong>er beliebigen Schraube) cyl<strong>in</strong>drical shank over the entire length with d3 hav<strong>in</strong>g the<br />

same value of β S as any bolt)<br />

l i [mm] Länge e<strong>in</strong>es zyl<strong>in</strong>drischen E<strong>in</strong>zelelementes <strong>der</strong> Schraube; Länge e<strong>in</strong>es Teil-<br />

Verformungskörpers<br />

length of an <strong>in</strong>dividual cyl<strong>in</strong>drical element of the bolt; length of 6.3.5.<br />

a component deformation solid<br />

m - Momentene<strong>in</strong>leitungsfaktor (E<strong>in</strong>fluss von M B auf <strong>die</strong> Schrägstellung des<br />

Schraubenkopfes)<br />

moment <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g factor (effect of M B on the skewness of<br />

the bolt head)<br />

m K - Parameter <strong>der</strong> Kreisgleichung parameter of the equation of circle 6.3.5.<br />

m M - Krafte<strong>in</strong>leitungsfaktor (E<strong>in</strong>fluss von F A auf <strong>die</strong> Schrägstellung des<br />

load <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g factor (effect of F A on the skewness of the 6.3.5.<br />

Schraubenkopfes)<br />

bolt head)<br />

m eff [mm] effektive Mutterhöhe bzw. E<strong>in</strong>schraubtiefe (Überdeckung von Außen- und<br />

Innengew<strong>in</strong>de)<br />

effective nut height or length of engagement (overlapp<strong>in</strong>g of<br />

external and <strong>in</strong>ternal threads)<br />

m kr [mm] kritische Mutterhöhe bzw. E<strong>in</strong>schraubtiefe critical nut height or length of engagement 6.3.5.<br />

n - Krafte<strong>in</strong>leitungsfaktor zur Beschreibung des E<strong>in</strong>flusses des E<strong>in</strong>leitungsortes von load <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g factor for describ<strong>in</strong>g the effect of the 6.3.5.<br />

F A auf <strong>die</strong> Verschiebung des Schraubenkopfes, allgeme<strong>in</strong> und für zentrische<br />

Verspannung<br />

<strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t of F A on the displacement of the bolt head,<br />

generally and for concentric clamp<strong>in</strong>g<br />

n e - Krafte<strong>in</strong>leitungsfaktor bei exzentrischer Verspannung load <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g factor for eccentric clamp<strong>in</strong>g 6.3.5.<br />

n G - Krafte<strong>in</strong>leitungsfaktor des Grundkörpers load <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g factor of the basic solid 6.3.5.<br />

n * G - reduzierter Krafte<strong>in</strong>leitungsfaktor des Grundkörpers reduced load <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g factor of the basic solid 6.3.5.<br />

n K - Parameter <strong>der</strong> Kreisgleichung parameter of the equation of circle 6.3.5.<br />

n M - Momentene<strong>in</strong>leitungsfaktor (E<strong>in</strong>fluss von M B auf <strong>die</strong> Verschiebung des<br />

Schraubenkopfes)<br />

moment <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g factor (effect of M B on the displacement of 6.3.5.<br />

the bolt head)<br />

n O - Krafte<strong>in</strong>leitungsfaktor <strong>der</strong> oberen Platte load <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g factor of the upper plate 6.3.5.<br />

n S - Schraubenanzahl number of bolts 6.3.5.<br />

n U - Krafte<strong>in</strong>leitungsfaktor <strong>der</strong> unteren Platte load <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g factor of the lower plate 6.3.5.<br />

n 2D - Krafte<strong>in</strong>leitungsfaktor bei zweidimensionaler Betrachtung load <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g factor for two-dimensional analysis 6.3.5.<br />

n * 2D - reduzierter Krafte<strong>in</strong>leitungsfaktor bei zweidimensionaler Betrachtung reduced load <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g factor for two-dimensional analysis 6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

© Prof. Albers, Alle Rechte vorbehalten! Darf <strong>in</strong> ke<strong>in</strong>er Form vervielfältigt werden!


<strong>Sammlung</strong> <strong>der</strong> <strong>Formelzeichen</strong>, <strong>die</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>MKL</strong> - <strong>Vorlesung</strong> vorkommen<br />

<strong>Formelzeichen</strong> ist Abkürzung für E<strong>in</strong>heit Bedeutung Mean<strong>in</strong>g Modul(e)<br />

p [N/mm²] Flächenpressung surface pressure 6.3.5.<br />

p B [N/mm²] Flächenpressung im Betriebszustand surface pressure <strong>in</strong> the work<strong>in</strong>g state 6.3.5.<br />

p G [N/mm²] Grenzflächenpressung, maximal zulässige Pressung unter Schraubenkopf,<br />

Mutter o<strong>der</strong> Scheibe<br />

limit<strong>in</strong>g surface pressure, maximum permissible pressure<br />

un<strong>der</strong> bolt head, nut or washer<br />

p M [N/mm²] Flächenpressung im Montagezustand surface pressure <strong>in</strong> the assembled state 6.3.5.<br />

p i [bar] abzudichten<strong>der</strong> Innendruck <strong>in</strong>ternal pressure to be sealed 6.3.5.<br />

q F - Anzahl <strong>der</strong> kraftübertragenden (F Q ) <strong>in</strong>neren Trennfugen, <strong>die</strong> an e<strong>in</strong>em evtl. number of force-transmitt<strong>in</strong>g (F Q ) <strong>in</strong>ner <strong>in</strong>terfaces which are 6.3.5.<br />

Gleiten/Abscheren <strong>der</strong> Schraube beteiligt s<strong>in</strong>d<br />

<strong>in</strong>volved <strong>in</strong> possible slipp<strong>in</strong>g/shear<strong>in</strong>g of the bolt<br />

q M - Anzahl <strong>der</strong> drehmomentübertragenden (M Y ) <strong>in</strong>neren Trennfugen, <strong>die</strong> an e<strong>in</strong>em<br />

evtl. Gleiten beteiligt s<strong>in</strong>d<br />

number of torque-transmitt<strong>in</strong>g (M Y ) <strong>in</strong>ner <strong>in</strong>terfaces which are<br />

<strong>in</strong>volved <strong>in</strong> possible slipp<strong>in</strong>g<br />

r radius [mm] Radius radius 6.3.5.<br />

r a [mm] Reibradius an den verspannten Teilen bei Wirkung von M Y friction radius at the clamped parts when M Y is act<strong>in</strong>g 6.3.5.<br />

s [mm] Schlüsselweite width across flats 6.3.5.<br />

s sym [mm] Abstand <strong>der</strong> Schraubenachse von <strong>der</strong> Achse des gedachten<br />

seitensymmetrischen Verformungskörpers<br />

distance of the bolt axis from the axis of the imag<strong>in</strong>ary laterally<br />

symmetrical deformation solid<br />

t - Schraubenteilung bei e<strong>in</strong>er Mehrschraubenverb<strong>in</strong>dung bolt spac<strong>in</strong>g <strong>in</strong> a multi-bolted jo<strong>in</strong>t 6.3.5.<br />

t S [mm] Senkungstiefe counterbore depth 6.3.5.<br />

u [mm] Randabstand des Aufklaffpunktes U von <strong>der</strong> Achse des gedachten<br />

seitensymmetrischen Verformungskörpers<br />

edge distance of the open<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t U from the axis of the<br />

imag<strong>in</strong>ary laterally symmetrical deformation solid<br />

6.3.5.<br />

v [mm] Randabstand des Kantentragepunktes V von <strong>der</strong> Achse des gedachten<br />

seitensymmetrischen Verformungskörpers<br />

edge distance of the edge bear<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t V from the axis of the<br />

imag<strong>in</strong>ary laterally symmetrical deformation solid<br />

w - Verb<strong>in</strong>dungskoeffizient für <strong>die</strong> Art <strong>der</strong> Schraubenverb<strong>in</strong>dung jo<strong>in</strong>t coefficient for the type of bolted jo<strong>in</strong>t 6.3.5.<br />

y - Durchmesserverhältnis diameter ratio 6.3.5.<br />

α [rad] Flankenw<strong>in</strong>kel des Gew<strong>in</strong>des flank angle of the thread 6.3.5.<br />

α A - Anziehfaktor tighten<strong>in</strong>g factor 6.3.5.<br />

α P [1/K] l<strong>in</strong>earer Wärmeausdehnungskoeffizient <strong>der</strong> Platte coefficient of l<strong>in</strong>ear thermal expansion of the plate 6.3.5.<br />

α PT<br />

[1/K] l<strong>in</strong>earer Wärmeausdehnungskoeffizient <strong>der</strong> Platte bei e<strong>in</strong>er Temperatur ungleich<br />

<strong>der</strong> Raumtemperatur<br />

coefficient of l<strong>in</strong>ear thermal expansion of the plate at a<br />

temperature different from room temperature<br />

α S [1/K] l<strong>in</strong>earer Wärmeausdehnungskoeffizient <strong>der</strong> Schraube coefficient of l<strong>in</strong>ear thermal expansion of the bolt 6.3.5.<br />

α ST<br />

[1/K] l<strong>in</strong>earer Wärmeausdehnungskoeffizient <strong>der</strong> Schraube bei e<strong>in</strong>er Temperatur<br />

ungleich <strong>der</strong> Raumtemperatur<br />

coefficient of l<strong>in</strong>ear thermal expansion of the bolt at a<br />

temperature different from room temperature<br />

α T [1/K] thermischer o<strong>der</strong> l<strong>in</strong>earer Wärmeausdehnungskoeffizient, allgeme<strong>in</strong> coefficient of thermal or l<strong>in</strong>ear thermal expansion, general 6.3.5.<br />

α VA<br />

[rad] Schrägstellung des Schraubenkopfes zur Schraubenachse auf Grund von F A skewness of the bolt head relative to the bolt axis on account 6.3.5.<br />

of F A<br />

β [mm/N] elastische Biegenachgiebigkeit, allgeme<strong>in</strong> elastic bend<strong>in</strong>g resilience, general 6.3.5.<br />

β L - Längenverhältnis length ratio 6.3.5.<br />

β G [mm/N] elastische Biegenachgiebigkeit des e<strong>in</strong>geschraubten Gew<strong>in</strong>des elastic bend<strong>in</strong>g resilience of the engaged thread 6.3.5.<br />

β M [mm/N] elastische Biegenachgiebigkeit <strong>der</strong> Mutter bzw. des E<strong>in</strong>schraubgew<strong>in</strong>debereicheselastic bend<strong>in</strong>g resilience of the nut or the tapped thread region6.3.5.<br />

β P [mm/N] elastische Biegenachgiebigkeit <strong>der</strong> verspannten Teile/Platten elastic bend<strong>in</strong>g resilience of the clamped parts/plates 6.3.5.<br />

β z P<br />

[mm/N]<br />

elastische Biegenachgiebigkeit <strong>der</strong> verspannten Teile/Platten bei zentrischer<br />

Verspannung<br />

elastic bend<strong>in</strong>g resilience of the clamped parts/plates dur<strong>in</strong>g<br />

concentric clamp<strong>in</strong>g<br />

β SK [mm/N] elastische Biegenachgiebigkeit des Schraubenkopfes elastic bend<strong>in</strong>g resilience of the bolt head 6.3.5.<br />

β S [mm/N] elastische Biegenachgiebigkeit <strong>der</strong> Schraube elastic bend<strong>in</strong>g resilience of the bolt 6.3.5.<br />

β VA<br />

[rad] Schrägstellung des Schraubenkopfes zur Schraubenachse auf Grund von M B skewness of the bolt head relative to the bolt axis on account 6.3.5.<br />

of M B<br />

β i [mm/N] elastische Biegenachgiebigkeit e<strong>in</strong>es beliebigen Teiles <strong>der</strong> Schraube elastic bend<strong>in</strong>g resilience of any part of the bolt 6.3.5.<br />

β 1 - Abm<strong>in</strong><strong>der</strong>ungsfaktor reduction factor 6.3.5.<br />

γ [rad] Schrägstellung o<strong>der</strong> Neigungsw<strong>in</strong>kel von verspannten Teilen <strong>in</strong>folge<br />

exzentrischer Belastung; Biegew<strong>in</strong>kel<br />

skewness or angle of <strong>in</strong>cl<strong>in</strong>ation of clamped parts as a result<br />

of eccentric load<strong>in</strong>g; bend<strong>in</strong>g angle<br />

γ P<br />

[rad] Neigungsw<strong>in</strong>kel <strong>der</strong> verspannten Platten; Schrägstellung des Schraubenkopfes angle of <strong>in</strong>cl<strong>in</strong>ation of the clamped plates; skewness of the 6.3.5.<br />

bolt head<br />

γ S [rad] Biegew<strong>in</strong>kel <strong>der</strong> Schraube bend<strong>in</strong>g angle of the bolt 6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

© Prof. Albers, Alle Rechte vorbehalten! Darf <strong>in</strong> ke<strong>in</strong>er Form vervielfältigt werden!


<strong>Sammlung</strong> <strong>der</strong> <strong>Formelzeichen</strong>, <strong>die</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>MKL</strong> - <strong>Vorlesung</strong> vorkommen<br />

<strong>Formelzeichen</strong> ist Abkürzung für E<strong>in</strong>heit Bedeutung Mean<strong>in</strong>g Modul(e)<br />

γ VA [mm] axiale Verschiebung des Schraubenkopfes auf Grund von M B axial displacement of the bolt head on account of M B 6.3.5.<br />

δ [mm/N] elastische Nachgiebigkeit allgeme<strong>in</strong> elastic resilience, general 6.3.5.<br />

δ z [mm]<br />

axiale Verschiebung des Schraubenkopfes bei zentrischer Verspannung auf axial displacement of the bolt head dur<strong>in</strong>g concentric clamp<strong>in</strong>g 6.3.5.<br />

A<br />

Grund von F A<br />

on account of F A<br />

δ G [mm/N] elastische Nachgiebigkeit des e<strong>in</strong>geschraubten Gew<strong>in</strong>des elastic resilience of the engaged thread 6.3.5.<br />

δ GM<br />

[mm/N] elastische Nachgiebigkeit des e<strong>in</strong>geschraubten Gew<strong>in</strong>des und des Mutter bzw.<br />

des E<strong>in</strong>schraubgew<strong>in</strong>debereiches<br />

elastic resilience of the engaged thread and of the nut or<br />

tapped thread region<br />

δ Gew [mm/N] elastische Nachgiebigkeit des nicht e<strong>in</strong>geschraubten belasteten Gew<strong>in</strong>des elastic resilience of the unengaged loaded thread 6.3.5.<br />

δ M [mm/N] elastische Nachgiebigkeit elastic resilience of the nut or tapped thread region 6.3.5.<br />

δ SK [mm/N] elastische Nachgiebigkeit des Schraubenkopfes elastic resilience of the bolt head 6.3.5.<br />

δ P<br />

[mm/N] elastische Nachgiebigkeit <strong>der</strong> verspannten Teile bei zentrischer Verspannung<br />

und zentrischer Belastung<br />

elastic resilience of the clamped parts for concentric clamp<strong>in</strong>g<br />

and concentric load<strong>in</strong>g<br />

δ H P [mm/N] elastische Nachgiebigkeit e<strong>in</strong>er Verformungshülse elastic resilience of a deformation sleeve 6.3.5.<br />

δ V P [mm/N] elastische Nachgiebigkeit e<strong>in</strong>es Verformungskegels elastic resilience of a deformation cone 6.3.5.<br />

δ Z P [mm/N] elastische Nachgiebigkeit zentrisch verspannter Teile elastic resilience of concentrically clamped parts 6.3.5.<br />

δ * P [mm/N] elastische Nachgiebigkeit <strong>der</strong> verspannten Teile bei exzentrischer Verspannung elastic resilience of the clamped parts for eccentric clamp<strong>in</strong>g 6.3.5.<br />

δ ** [mm/N]<br />

elastische Nachgiebigkeit <strong>der</strong> verspannten Teile bei exzentrischer Verspannung elastic resilience of the clamped parts for eccentric clamp<strong>in</strong>g 6.3.5.<br />

P<br />

und exzentrischer Belastung<br />

and eccentric load<strong>in</strong>g<br />

δ ** [mm/N]<br />

elastische Nachgiebigkeit <strong>der</strong> verspannten Teile bei exzentrischer Verspannung elastic resilience of the clamped parts for eccentric clamp<strong>in</strong>g 6.3.5.<br />

PM<br />

und Belastung durch M B<br />

and load<strong>in</strong>g by M B<br />

δ PO [mm/N] elastische Nachgiebigkeit <strong>der</strong> oberen Platte elastic resilience of the upper plate 6.3.5.<br />

δ PRT [mm/N] elastische Nachgiebigkeit <strong>der</strong> verspannten Teile bei Raumtemperatur elastic resilience of the clamped parts at room temperature 6.3.5.<br />

δ PU [mm/N] elastische Nachgiebigkeit <strong>der</strong> unteren Platte elastic resilience of the lower plate 6.3.5.<br />

δ S [mm/N] elastische Nachgiebigkeit <strong>der</strong> Schraube elastic resilience of the bolt 6.3.5.<br />

δ SRT [mm/N] elastische Nachgiebigkeit <strong>der</strong> Schraube bei Raumtemperatur elastic resilience of the bolt at room temperature 6.3.5.<br />

δ VA [mm] axiale Verschiebung des Schraubenkopfes auf Grund von F A axial displacement of the bolt head on account of F A 6.3.5.<br />

δ i [mm/N] elastische Nachgiebigkeit e<strong>in</strong>es beliebigen Abschnittes i elastic resilience of any section i 6.3.5.<br />

ϑ [rad] Drehw<strong>in</strong>kel beim Anziehen e<strong>in</strong>er Schraube angle of rotation when tighten<strong>in</strong>g a bolt 6.3.5.<br />

μG - Reibungszahl im Gew<strong>in</strong>de coefficient of friction <strong>in</strong> the thread 6.3.5.<br />

μ'G - gegenüber μ G vergrößerte Reibungszahl <strong>in</strong> Spitzgew<strong>in</strong>den <strong>in</strong>creased coefficient of friction <strong>in</strong> angular threads with μ G 6.3.5.<br />

μ K - Reibungszahl <strong>in</strong> <strong>der</strong> Kopfauflage coefficient of friction <strong>in</strong> the head bear<strong>in</strong>g area 6.3.5.<br />

μ T - Reibungszahl <strong>in</strong> <strong>der</strong> Trennfuge at the <strong>in</strong>terface <strong>in</strong> the head bear<strong>in</strong>g area 6.3.5.<br />

ν - Ausnutzungsgrad <strong>der</strong> Streckgrenzspannung (Grenze <strong>der</strong> Vollplastifizierung des<br />

gefährdeten Querschnittes) beim Anziehen<br />

utilization factor of the yield po<strong>in</strong>t stress (limit of full<br />

plasticization of the cross section at risk) dur<strong>in</strong>g tighten<strong>in</strong>g<br />

density<br />

ρ [Kg/mm³] Dichte 6.3.5.<br />

ρ' [rad] Reibungsw<strong>in</strong>kel zu μ' G angle of friction for μ' G 6.3.5.<br />

σ AS [N/mm²] Spannungsamplitude <strong>der</strong> Dauerhaltbarkeit, bezogen auf A S stress amplitude of the endurance limit, relative to A S 6.3.5.<br />

σ ASG<br />

[N/mm²] Spannungsamplitude <strong>der</strong> Dauerhaltbarkeit schlussgerollter Schrauben stress amplitude of the endurance limit of bolts rolled after 6.3.5.<br />

heat treatment<br />

σ ASV<br />

[N/mm²] Spannungsamplitude <strong>der</strong> Dauerhaltbarkeit schlussvergüteter Schrauben stress amplitude of the endurance limit of bolts rolled before 6.3.5.<br />

heat treatment<br />

σ AZSG<br />

[N/mm²] Spannungsamplitude <strong>der</strong> Zeitfestigkeit schlussgerollter Schrauben stress amplitude of the fatigue strength of bolts rolled after 6.3.5.<br />

heat treatment<br />

σ AZSV<br />

[N/mm²] Spannungsamplitude <strong>der</strong> Zeitfestigkeit schlussvergüteter Schrauben stress amplitude of the fatigue strength of bolts rolled before 6.3.5.<br />

heat treatment<br />

σ a [N/mm²] Dauerschw<strong>in</strong>gbeanspruchung <strong>der</strong> Schraube cont<strong>in</strong>uous alternat<strong>in</strong>g stress act<strong>in</strong>g on the bolt 6.3.5.<br />

σ ab<br />

[N/mm²] Dauerschw<strong>in</strong>gbeanspruchung <strong>der</strong> Schraube bei exzentrischer Verspannung und<br />

Belastung<br />

cont<strong>in</strong>uous alternat<strong>in</strong>g stress act<strong>in</strong>g on the bolt dur<strong>in</strong>g<br />

eccentric clamp<strong>in</strong>g and load<strong>in</strong>g<br />

σ b [N/mm²] Biegespannung bend<strong>in</strong>g stress 6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

© Prof. Albers, Alle Rechte vorbehalten! Darf <strong>in</strong> ke<strong>in</strong>er Form vervielfältigt werden!


<strong>Sammlung</strong> <strong>der</strong> <strong>Formelzeichen</strong>, <strong>die</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>MKL</strong> - <strong>Vorlesung</strong> vorkommen<br />

<strong>Formelzeichen</strong> ist Abkürzung für E<strong>in</strong>heit Bedeutung Mean<strong>in</strong>g Modul(e)<br />

σ M [N/mm²] Zugspannung <strong>in</strong> <strong>der</strong> Schraube <strong>in</strong>folge von F M tensile stress <strong>in</strong> the bolt as a result of F M 6.3.5.<br />

σ red [N/mm²] reduzierte Spannung, Vergleichsspannung reduced stress, comparative stress 6.3.5.<br />

σ Mred,B [N/mm²] Vergleichsspannung im Betriebszustand comparative stress <strong>in</strong> the work<strong>in</strong>g state 6.3.5.<br />

σ Mred,M [N/mm²] Vergleichsspannung im Montagezustand comparative stress <strong>in</strong> the assembled state 6.3.5.<br />

σ SA [N/mm²] Zusatzspannung <strong>in</strong> <strong>der</strong> Schraube, verursacht durch F SA additional tensile stress <strong>in</strong> the bolt, caused by F SA 6.3.5.<br />

σ SAb<br />

[N/mm²] Spannung <strong>in</strong> <strong>der</strong> Biegezugfaser des Schraubengew<strong>in</strong>des, verursacht durch F SA<br />

und e<strong>in</strong> Biegemoment M b bei exzentrischem Kraftangriff<br />

stress <strong>in</strong> the bend<strong>in</strong>g tension fiber of the bolt thread, caused<br />

by F SA and a bend<strong>in</strong>g moment M b dur<strong>in</strong>g eccentric load<br />

application<br />

σ SAbo [N/mm²] max. (oberer) Wert von σ SAb max. (upper) value of σ SAb 6.3.5.<br />

σ SAbu [N/mm²] m<strong>in</strong>im. (unterer) Wert von σ SAb m<strong>in</strong>. (lower) value of σ SAb 6.3.5.<br />

σ z [N/mm²] Zusatzspannung <strong>in</strong> <strong>der</strong> Schraube im Betriebszustand tensile stress <strong>in</strong> the bolt <strong>in</strong> the work<strong>in</strong>g state 6.3.5.<br />

τ [N/mm²] Torsionsspannung im Gew<strong>in</strong>de <strong>in</strong>folge von M G torsional stress <strong>in</strong> the thread as a result of M G 6.3.5.<br />

τ a [N/mm²] Schubausschlagspannung alternat<strong>in</strong>g shear<strong>in</strong>g stress 6.3.5.<br />

τ B [N/mm²] Scherfestigkeit shear<strong>in</strong>g strength 6.3.5.<br />

τ BM [N/mm²] Scherfestigkeit <strong>der</strong> Mutter shear<strong>in</strong>g strength of the nut 6.3.5.<br />

τ BS [N/mm²] Scherfestigkeit <strong>der</strong> Schraube shear<strong>in</strong>g strength of the bolt 6.3.5.<br />

τ D [N/mm²] Dauerscherfestigkeit cont<strong>in</strong>uous shear<strong>in</strong>g strength 6.3.5.<br />

τ M [N/mm²] Torsionsspannung im Gew<strong>in</strong>de im Montagezustand torsional stress <strong>in</strong> the thread <strong>in</strong> the assembled state 6.3.5.<br />

τ Q [N/mm²] Scherspannung <strong>in</strong>folge e<strong>in</strong>er Querkraft F Q shear<strong>in</strong>g stress as a result of a transverse load F Q 6.3.5.<br />

Φ - Kraftverhältnis, relatives Nachgiebigkeitsverhältnis load factor, relative resilience factor 6.3.5.<br />

Φ e - Kraftverhältnis bei exzentrischem Angriff <strong>der</strong> Axialkraft F A load factor for eccentric application of the axial load F A 6.3.5.<br />

Φ eK<br />

- Kraftverhältnis bei zentrischer Verspannung und exzentrischer Krafte<strong>in</strong>leitung <strong>in</strong><br />

Ebenen durch <strong>die</strong> Schraubenkopf- und Mutterauflage<br />

Φ∗ eK<br />

- Kraftverhältnis bei exzentrischer Verspannung und exzentrischer Krafte<strong>in</strong>leitung<br />

<strong>in</strong> Ebenen durch <strong>die</strong> Schraubenkopf- und Mutterauflage<br />

Φ en<br />

- Kraftverhältnis bei zentrischer Verspannung und exzentrischer Krafte<strong>in</strong>leitung<br />

über <strong>die</strong> verspannten Teile<br />

Φ∗ en<br />

- Kraftverhältnis bei exzentrischer Verspannung und exzentrischer Krafte<strong>in</strong>leitung<br />

über <strong>die</strong> verspannten Teile<br />

Φ K<br />

- Kraftverhältnis bei zentrischer Verspannung und zentrischer Krafte<strong>in</strong>leitung <strong>in</strong><br />

Ebenen durch <strong>die</strong> Schraubenkopf- und Mutterauflage<br />

Φ* K<br />

- Kraftverhältnis bei exzentrischer Verspannung und zentrischer Krafte<strong>in</strong>leitung <strong>in</strong><br />

Ebenen durch <strong>die</strong> Schraubenkopf- und Mutterauflage<br />

load factor for concentric clamp<strong>in</strong>g and eccentric load<br />

<strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g <strong>in</strong> planes pass<strong>in</strong>g through the bolt head and nut<br />

bear<strong>in</strong>g areas<br />

load factor for eccentric clamp<strong>in</strong>g and eccentric load<br />

<strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g <strong>in</strong> planes pass<strong>in</strong>g through the bolt head and nut<br />

bear<strong>in</strong>g areas<br />

load factor for concentric clamp<strong>in</strong>g and eccentric load<br />

<strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g via the clamped parts<br />

load factor for eccentric clamp<strong>in</strong>g and eccentric load<br />

<strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g via the clamped parts<br />

load factor for concentric clamp<strong>in</strong>g and concentric load<br />

<strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g <strong>in</strong> planes pass<strong>in</strong>g through the bolt head and nut<br />

bear<strong>in</strong>g areas<br />

load factor for eccentric clamp<strong>in</strong>g and concentric load<br />

<strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g <strong>in</strong> planes pass<strong>in</strong>g through the bolt head and nut<br />

bear<strong>in</strong>g areas<br />

Φ m<br />

- Kraftverhältnis bei re<strong>in</strong>er Momentbelastung (M B ) und zentrischer Verspannung load factor for pure moment load<strong>in</strong>g (M B ) and concentric<br />

clamp<strong>in</strong>g<br />

Φ∗ m<br />

- Kraftverhältnis bei re<strong>in</strong>er Momentbelastung (M B ) und exzentrischer Verspannung load factor for pure moment load<strong>in</strong>g (M B ) and eccentric<br />

clamp<strong>in</strong>g<br />

Φ n<br />

- Kraftverhältnis bei zentrischer Verspannung und zentrischer Krafte<strong>in</strong>leitung über load factor for concentric clamp<strong>in</strong>g and concentric load<br />

<strong>die</strong> verspannten Teile<br />

<strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g via the clamped parts<br />

Φ∗ n<br />

- Kraftverhältnis bei exzentrischer Verspannung und zentrischer Krafte<strong>in</strong>leitung<br />

über <strong>die</strong> verspannten Teile<br />

load factor for eccentric clamp<strong>in</strong>g and concentric load<br />

<strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g via the clamped parts<br />

ϕ [rad] Steigungsw<strong>in</strong>kel des Schraubengew<strong>in</strong>des; W<strong>in</strong>kel des Ersatzverformungskegels helix angle of the bolt thread; angle of the substitutional 6.3.5.<br />

deformation cone<br />

ϕ E<br />

[rad] W<strong>in</strong>kel des Ersatzverformungskegels bei E<strong>in</strong>schraubverb<strong>in</strong>dungen angle of the substitutional deformation cone for tapped thread 6.3.5.<br />

jo<strong>in</strong>ts<br />

ϕ D [rad] W<strong>in</strong>kel des Ersatzverformungskegels bei Durchsteckschraubverb<strong>in</strong>dungen angle of the substitutional deformation cone for bolted jo<strong>in</strong>ts 6.3.5.<br />

s [m] Verschiebung displacement 6.5.1.4<br />

η A [-] Artnutzgrad e<strong>in</strong>er Fe<strong>der</strong> 6.5.1.4.<br />

σ stress [N/mm²] Zug-/Druckspannung stress 6.5.1.4.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

6.3.5.<br />

© Prof. Albers, Alle Rechte vorbehalten! Darf <strong>in</strong> ke<strong>in</strong>er Form vervielfältigt werden!


<strong>Sammlung</strong> <strong>der</strong> <strong>Formelzeichen</strong>, <strong>die</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>MKL</strong> - <strong>Vorlesung</strong> vorkommen<br />

<strong>Formelzeichen</strong> ist Abkürzung für E<strong>in</strong>heit Bedeutung Mean<strong>in</strong>g Modul(e)<br />

τ Torsionsspannung [N/mm²] Torsionsspannung torsional stress 6.5.1.4.<br />

G Schubmodul [N/mm²] Schubmodul shear modulus 6.5.1.4.<br />

α W [°] Steigungsw<strong>in</strong>kel slope angle 6.5.1.4.<br />

D m Duchmesser [m] W<strong>in</strong>dungsdurchmesser e<strong>in</strong>er Schraubenfe<strong>der</strong> coil diameter 6.5.1.4.<br />

F C [N] Kraft zum Erreichen <strong>der</strong> Planlage e<strong>in</strong>er Tellerfe<strong>der</strong> 6.5.1.4.<br />

h 0 [mm] Stülphöhe e<strong>in</strong>er Tellerfe<strong>der</strong> 6.5.1.4.<br />

ν [-] Querkontraktionszahl poissons ratio 6.5.1.4.<br />

WL Wälzlager Wälzlager ball bear<strong>in</strong>g 6.7.2.1<br />

WK Wälzkörper Wälzkörper roll<strong>in</strong>g element 6.7.2.1<br />

AR Außenr<strong>in</strong>g Außenr<strong>in</strong>g e<strong>in</strong>es Lagers outer r<strong>in</strong>g 6.7.2.1<br />

IR Innenr<strong>in</strong>g Innenr<strong>in</strong>g e<strong>in</strong>es Lagers <strong>in</strong>ner r<strong>in</strong>g 6.7.2.1<br />

FLL Fest-Los-Lagerung Fest-Los-Lagerung 6.7.2.1<br />

SLS Stützlagerung, schwimmend Stützlagerung, schwimmend 6.7.2.1<br />

SLA Stützlagerung, angestellt Stützlagerung, angestellt (gleichbedeutend mit SLV) 6.7.2.1<br />

SLV Stützlagerung, vorgespannt Stützlagerung, vorgespannt (gleichbedeutend mit SLA) 6.7.2.1<br />

FLL Fest-Lager Fest-Lager fixed bear<strong>in</strong>g 6.7.2.1<br />

LL Los-Lager Los-Lager loose bear<strong>in</strong>g 6.7.2.1<br />

S Druckmittelpunkt center of load 6.7.2.1<br />

ZPV Zyl<strong>in</strong>drische Pressverb<strong>in</strong>dung Zyl<strong>in</strong>drische Pressverb<strong>in</strong>dung (Innenr<strong>in</strong>g und/o<strong>der</strong> Außenr<strong>in</strong>g) cyl<strong>in</strong>drical <strong>in</strong>terference fit (outer or/and <strong>in</strong>ner r<strong>in</strong>g) 6.7.2.1<br />

KPV Kegel-Pressverb<strong>in</strong>dung Kegel-Pressverb<strong>in</strong>dung (nur Innenr<strong>in</strong>g) conical <strong>in</strong>terference fit (only <strong>in</strong>ner r<strong>in</strong>g) 6.7.2.1<br />

PL Punktlast Punktlast 6.7.2.1<br />

UL Umfangslast Umfangslast 6.7.2.1<br />

LL Lagerluft Lagerluft bear<strong>in</strong>g play 6.7.2.1<br />

LLB Lagerluft Betriebszustand Lagerluft im Betriebszustand bear<strong>in</strong>g play at work<strong>in</strong>g condition 6.7.2.1<br />

RL Radialluft Radialluft radial bear<strong>in</strong>g play 6.7.2.1<br />

AL Axialluft Axialluft axial bear<strong>in</strong>g play 6.7.2.1<br />

C1, C2, CN, C4, C5 Lagerluftgruppen bear<strong>in</strong>g play groups 6.7.2.1<br />

µ [-] Reibungszahl friction factor 6.7.2.1<br />

a [mm] Spiel play 6.7.2.1<br />

a [-] Lagerabhängiger Exponent bear<strong>in</strong>g dependent exponent 6.7.2.1<br />

a 1 [-] Beiwert Erlebenswahrsche<strong>in</strong>lichkeit coefficient ?????? 6.7.2.1<br />

a 2 [-] Beiwert Werkstoff coefficient material 6.7.2.1<br />

a 23 [-] Zusammenfassung <strong>der</strong> Beiwerte a 2 und a 3 aggregation of coefficients a 2 and a 3 6.7.2.1<br />

a 3 [-] Beiwert Betriebsbed<strong>in</strong>gungen coefficient operat<strong>in</strong>g conditions 6.7.2.1<br />

b [-] Lagerabhängiger Exponent bear<strong>in</strong>g dependent exponent 6.7.2.1<br />

C [-] dynamische Tragzahl dynamic load rat<strong>in</strong>g 6.7.2.1<br />

χ [-] Viskositätsverhältnis viskosity ratio 6.7.2.1<br />

C 0 [N] statische Tragzahl static load rat<strong>in</strong>g 6.7.2.1<br />

d Durchmesser [mm] Bohrungsdurchmesser hole diameter 6.7.2.1<br />

d m Durchmesser mittel [mm] Mittlerer Durchmesser mean diameter 6.7.2.1<br />

d w Durchmesser Welle [mm] Durchmesser Welle shaft diameter 6.7.2.1<br />

F(t) [-] Ausfallwahrsche<strong>in</strong>lichkeit failure probability 6.7.2.1<br />

f 0 [-] Beiwert; f(Lagerart, Schmierung) coefficient; f(bear<strong>in</strong>g, lubrication) 6.7.2.1<br />

f 1 [-] Beiwert; f(Lagerart, Belastung) coefficient; f(bear<strong>in</strong>g, load) 6.7.2.1<br />

f 2 [-] Beiwert; f (Lagerausführung (Käfig/ohne), Schmierung) coefficient; f(bear<strong>in</strong>g (cage/no cage), lubrication) 6.7.2.1<br />

f 3 [-] Beiwert; f (Lagerausführung, Dichtungsausführung) coefficient; f(bear<strong>in</strong>g, seal) 6.7.2.1<br />

f 4 [-] Beiwert; f (Lagerausführung, Dichtungsausführung) coefficient; f(bear<strong>in</strong>g, seal) 6.7.2.1<br />

F a Force axial [N] Axialkraft axial force 6.7.2.1<br />

F a ' Force axial [N] Kraftanteil <strong>der</strong> Resultierenden Kraft <strong>in</strong> axialer Richtung component of the result<strong>in</strong>g force <strong>in</strong> axial direction 6.7.2.1<br />

F a11 Force axial [N] Axialkraft, <strong>die</strong> <strong>in</strong> Lager 1 von <strong>der</strong> an Lager 1 angreifenden Radialkraft <strong>in</strong>diziert wirdaxial force at bear<strong>in</strong>g 1, which is <strong>in</strong>dicated at bear<strong>in</strong>g 1 6.7.2.1<br />

F a21 Force axial [N] Axialkraft, <strong>die</strong> <strong>in</strong> Lager 2 von <strong>der</strong> an Lager 1 angreifenden Radialkraft <strong>in</strong>diziert wirdaxial force at bear<strong>in</strong>g 2, which is <strong>in</strong>dicated at bear<strong>in</strong>g 1 6.7.2.1<br />

F aGehäuse Force axial Gehäuse [N] aus F a ' entstehende Kraft, <strong>die</strong> das Gehäuse aufnehmen muss force result<strong>in</strong>g from F a ', which has to be absorbed by the cas<strong>in</strong>g6.7.2.1<br />

F r Force radial [N] Radialkraft radial force 6.7.2.1<br />

F r ' Force radial [N] Kraftanteil <strong>der</strong> Resultierenden Kraft <strong>in</strong> radialer Richtung component of the result<strong>in</strong>g force <strong>in</strong> radial direction 6.7.2.1<br />

F res Force result<strong>in</strong>g [N] resultierende Kraft unter Berücksichtigung des Druckw<strong>in</strong>kels result<strong>in</strong>g force <strong>in</strong> consi<strong>der</strong>ation of the angle of pressure 6.7.2.1<br />

© Prof. Albers, Alle Rechte vorbehalten! Darf <strong>in</strong> ke<strong>in</strong>er Form vervielfältigt werden!


<strong>Sammlung</strong> <strong>der</strong> <strong>Formelzeichen</strong>, <strong>die</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>MKL</strong> - <strong>Vorlesung</strong> vorkommen<br />

<strong>Formelzeichen</strong> ist Abkürzung für E<strong>in</strong>heit Bedeutung Mean<strong>in</strong>g Modul(e)<br />

f th Faktor thermisch [-] Temperaturfaktor temperature factor 6.7.2.1<br />

G oB [mm] Höchstmaß Bohrung maximum dimension hole 6.7.2.1<br />

G oW [mm] Höchstmaß Welle maximum dimension shaft 6.7.2.1<br />

G uB [mm] M<strong>in</strong>destmaß Bohrung m<strong>in</strong>imum dimension hole 6.7.2.1<br />

G uW [mm] M<strong>in</strong>destmaß Welle m<strong>in</strong>imum dimension shaft 6.7.2.1<br />

H [mm] Wirksamer Lagerabstand effective bear<strong>in</strong>g distance 6.7.2.1<br />

hB [mm] Toleranzfeldbreite für Außendurchmesser tolerance outer diameter 6.7.2.1<br />

ϑ [°C] Betriebstemperatur operat<strong>in</strong>g temperature 6.7.2.1<br />

K [-] Faktor zu Berechnung <strong>der</strong> maximalen Wälzkörperkraft factor to calculate the maximum roll<strong>in</strong>g element force 6.7.2.1<br />

k [-] Maß für Streuung <strong>in</strong>dicator of dispersion 6.7.2.1<br />

κ [-] Viskositätsverhältnis viskosity ratio 6.7.2.1<br />

K 1 [-] Faktor zu Berechnung <strong>der</strong> mittleren Wälzkörperkraft factor to calculate the mean roll<strong>in</strong>g element force 6.7.2.1<br />

KB [mm] Toleranzfeldbreite für Innendurchmesser tolerance <strong>in</strong>ner diameter 6.7.2.1<br />

L 10 Lebensdauer [*10 6 Umdrehungen] nom<strong>in</strong>elle Lebensdauer nom<strong>in</strong>al life cycle 6.7.2.1<br />

L 10h Lebensdauer, hours [h] nom<strong>in</strong>elle Lebensdauer <strong>in</strong> Stunden nom<strong>in</strong>al life cycle, given <strong>in</strong> hours 6.7.2.1<br />

L na Lebensdauer [*10 6 Umdrehungen] modifizierte nom<strong>in</strong>elle Lebensdauer modified nom<strong>in</strong>al life cycle 6.7.2.1<br />

M Moment [Nm] Reibmoment gesamt entire friction moment 6.7.2.1<br />

M 0 Moment [Nm] Last unabhängiger Anteil des Reibmoments load <strong>in</strong>dependent part of the friction moment 6.7.2.1<br />

M 1 Moment [Nm] Last abhängiger Anteil des Reibmoments load dependent part of the friction moment 6.7.2.1<br />

M 2 Moment [Nm] Bordreibung bei axial belasteten Zyrola 6.7.2.1<br />

M 3 Moment [Nm] Dichtungsreibung bei abgedichteten Lagern seal friction at sealed bear<strong>in</strong>gs 6.7.2.1<br />

MR Moment Reibung [Nm] Reibmoment friction moment 6.7.2.1<br />

n Number [1/m<strong>in</strong>] Drehzahl revolution 6.7.2.1<br />

ν Viskosität [mm²/s] k<strong>in</strong>ematische Viskosität bei Betriebstemperatur; k<strong>in</strong>ematische Viskosität - allgemek<strong>in</strong>ematic viskosity at operat<strong>in</strong>g temperature; k<strong>in</strong>ematic viskosit6.7.2.1<br />

ν 1 Viskosität [mm²/s] erfor<strong>der</strong>liche k<strong>in</strong>ematische Viskosität bei n necessary k<strong>in</strong>ematic viskosity 6.7.2.1<br />

P [-] dynamische äquivalente Lagerbelastung dynamic equivalent bear<strong>in</strong>g load 6.7.2.1<br />

p [-] Lebensdauerexponent life cycle exponent 6.7.2.1<br />

P 0 [N] statische äquivalente Lagerbelastung static equivalent bear<strong>in</strong>g load 6.7.2.1<br />

P 1 [N] für Reibung maßgebende Belastung 6.7.2.1<br />

Q [N] Wälzkörperkraft roll<strong>in</strong>g element force 6.7.2.1<br />

q [-] relative Dauer e<strong>in</strong>es betrachteten Betriebsdauer<strong>in</strong>tervalls relative time of watched operat<strong>in</strong>g time <strong>in</strong>tervall 6.7.2.1<br />

Q m [N] mittlere Wälzkörperkraft mean roll<strong>in</strong>g element force 6.7.2.1<br />

Q max [N] maximal Wälzkörperkraft maximum roll<strong>in</strong>g element force 6.7.2.1<br />

Ra [µm] Mittenrauhwert average surface f<strong>in</strong>ish 6.7.2.1<br />

S 0 Sicherheit [-] Tragsicherheit bear<strong>in</strong>g reliability 6.7.2.1<br />

s ax Spiel axial [mm] Spiel axial play axial 6.7.2.1<br />

T Time [s] Zeit für den Ausfall von 63,2% <strong>der</strong> Lager time till failure from 63.2% of the bear<strong>in</strong>gs 6.7.2.1<br />

t Time [s] Zeit time 6.7.2.1<br />

T Time [h] Wirkungsdauer operat<strong>in</strong>g time 6.7.2.1<br />

T B Toleranzfeld Bohrung [mm] Toleranzfeld Bohrung tolerance hole 6.7.2.1<br />

T G Temperatur des Gehäuses [K] o<strong>der</strong> [°C] Temperatur des Gehäuses cas<strong>in</strong>g temperature 6.7.2.1<br />

T Gehäuse Temperatur des Gehäuses [K] o<strong>der</strong> [°C] Temperatur des Gehäuses cas<strong>in</strong>g temperature 6.7.2.1<br />

T W Temperatur <strong>der</strong> Welle [K] o<strong>der</strong> [°C] Temperatur <strong>der</strong> Welle shaft temperature 6.7.2.1<br />

T W Toleranzfeld Welle [mm] Toleranzfeld Welle tolerance shaft 6.7.2.1<br />

T Welle Temperatur <strong>der</strong> Welle [K] o<strong>der</strong> [°C] Temperatur <strong>der</strong> Welle shaft temperature 6.7.2.1<br />

U Umdrehungen [-] tatsächliche Umdrehungszahl effective rotations 6.7.2.1<br />

X 0 [-] Radialfaktor radial factor 6.7.2.1<br />

Y 0 [-] Axialfaktor axial factor 6.7.2.1<br />

z Zahl [-] Anzahl <strong>der</strong> Wälzkörper <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em Lager number of roll<strong>in</strong>g elements <strong>in</strong> one bear<strong>in</strong>g 6.7.2.1<br />

α [°] Druckw<strong>in</strong>kel angle of pressure 6.7.2.1<br />

α 0 [°] Nenndruckw<strong>in</strong>kel nom<strong>in</strong>al angle of pressure 6.7.2.1<br />

β [°] Lastw<strong>in</strong>kel load angle 6.7.2.1<br />

Δl mech Länge mechanisch [mm] Längenän<strong>der</strong>ung, mechanisch bed<strong>in</strong>gt elongation, mechanical 6.7.2.1<br />

Δl plast Länge plastisch [mm] Längenän<strong>der</strong>ung, plastisch elongation, malleable 6.7.2.1<br />

Δl therm Länge thermisch [mm] Längenän<strong>der</strong>ung, thermisch bed<strong>in</strong>gt elongation, thermal 6.7.2.1<br />

ψ [°] W<strong>in</strong>kel des tragenden Bogens angle of the support<strong>in</strong>g arch 6.7.2.1<br />

© Prof. Albers, Alle Rechte vorbehalten! Darf <strong>in</strong> ke<strong>in</strong>er Form vervielfältigt werden!


<strong>Sammlung</strong> <strong>der</strong> <strong>Formelzeichen</strong>, <strong>die</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>MKL</strong> - <strong>Vorlesung</strong> vorkommen<br />

<strong>Formelzeichen</strong> ist Abkürzung für E<strong>in</strong>heit Bedeutung Mean<strong>in</strong>g Modul(e)<br />

s Spiel [mm] Lagerspiel bei Gleitlagern 6.7.4.2<br />

η [Ns/m²] dynamische Viskosität 6.7.4.2<br />

p m pressure [N/mm²] mittlerer Druck 6.7.4.2<br />

p max pressure [N/mm²] maximaler Druck 6.7.4.2<br />

v h vitesse horizontal [m/s] Geschw<strong>in</strong>digkeit <strong>in</strong> horizontaler Richtung 6.7.4.2<br />

Q d [m³/s] Volumenstrom <strong>der</strong> Polsterströmumg 6.7.4.2<br />

v 0 vitesse [m/s] Geschw<strong>in</strong>digkeit <strong>der</strong> Platte auf dem Ölfilm 6.7.4.2<br />

Q s Schlepp- [m³/s] geför<strong>der</strong>ter Volumenstrom 6.7.4.2<br />

Q 1 [m³/s] Volumenstrom 6.7.4.2<br />

Q 2 [m³/s] Volumenstrom 6.7.4.2<br />

x [mm] Laufvariable 6.7.4.2<br />

x* [mm] Laufvariable 6.7.4.2<br />

Q r Rück- [m³/s] Rückströmung 6.7.4.2<br />

Qeff effektiv [m³/s] effektiver Volumenstrom 6.7.4.2<br />

S 0 Sommerfeldzahl [-] Sommerfeldzahl 6.7.4.2<br />

ψ [-] relaties Lagerspiel bei Gleitlagern 6.7.4.2<br />

h Höhe [mm] Schmierspalthöhe 6.7.4.2<br />

p pressure [N/mm²] Druck allgeme<strong>in</strong> 6.7.4.2<br />

y [mm] Laufvariable 6.7.4.2<br />

ρ [kg/m³] Dichte - allgeme<strong>in</strong> 6.7.4.2<br />

z [mm] Laufvariable 6.7.4.2<br />

u, U [m/s] Geschw<strong>in</strong>digkeit <strong>der</strong> Platte <strong>in</strong> x-Richtung 6.7.4.2<br />

c [m/s] Strömungsgeschw<strong>in</strong>digkeit - allgeme<strong>in</strong> 6.7.4.2<br />

i [J] Innere Energie - allgeme<strong>in</strong> 6.7.4.2<br />

q [J] Wärmeenergie - allgeme<strong>in</strong> 6.7.4.2<br />

m PUNKT Masse [kg/s] Massestrom - allgeme<strong>in</strong> 6.7.4.2<br />

ΔQ PUNKT [J/s] Wärmeenergiestrom - allgeme<strong>in</strong> 6.7.4.2<br />

A area [mm²] Fläche - allgeme<strong>in</strong> 6.7.4.2<br />

L Länge [mm²] Länge <strong>der</strong> Platte 6.7.4.2<br />

B Breite [mm²] Breite <strong>der</strong> Platte 6.7.4.2<br />

β [°] W<strong>in</strong>kel des betrachteten Keils 6.7.4.2<br />

α [-] tan β 6.7.4.2<br />

K 1 Konstante [-] Integrationskonstante 6.7.4.2<br />

ω [1/s] W<strong>in</strong>kelgeschw<strong>in</strong>digkeit - allgeme<strong>in</strong> 6.7.4.2<br />

A Area [mm²] Fläche - allgeme<strong>in</strong> area - general 6.9.1.8.3<br />

A K [mm²] wärmeabgebende Fläche heat transfer surface of a clutch 6.9.1.8.6<br />

A R [mm²] Aktive Reibfläche e<strong>in</strong>er Reibpaarung (WFP) participat<strong>in</strong>g friction surface of a frictional WFP 6.9.1.8.6<br />

c [J/(kg K)] spezifische Wärmekapazität specific thermal capacity 6.9.1.8.6<br />

C t [°/Nm]; [rad/Nm] Torsionssteifigkeit torsional stiffness 6.9.1.2.1<br />

d Durchmesser [m] Durchmesser diameter 6.9.3.4.4.4 / 6.5.1.4.<br />

F R Reibkraft [N] Reibkraft friction force 6.9.1.8<br />

J [kgm²] Trägheitsmoment mass of <strong>in</strong>ertia 6.9.1.8<br />

J 1 [kgm²] Trägheitsmoment Antrieb mass of <strong>in</strong>ertia drive side (<strong>in</strong>put) 6.9.1.8<br />

J 2 [kgm²] Trägheitsmoment Abtrieb mass of <strong>in</strong>ertia driven side (output) 6.9.1.8.<br />

m Masse [kg] Masse - allgeme<strong>in</strong> mass - general 6.9.1.8.6 / 6.9.3.2.1<br />

M A Antriebsmoment [Nm] mögliches Moment <strong>der</strong> Antriebsmasch<strong>in</strong>e drive torque of the drive mach<strong>in</strong>e 6.9.1.8<br />

M B Beschleunigungsmoment [Nm] Moment zum Beschleunigen e<strong>in</strong>er Masse torque to accelerate a mass (mass of <strong>in</strong>ertia) 6.9.1.8<br />

M K Kupplungsmoment [Nm] Kupplungsmoment clutch torque 6.9.1.8<br />

M K Kennmoment [Nm] Kennwert <strong>der</strong> Schaltmoments nom<strong>in</strong>al value of the slid<strong>in</strong>g torque 6.9.1.8.3<br />

M Kmax Maximaldrehmoment Kupplung [Nm] Maximaldrehmoment Kupplung maximum torque 6.9.1.8.5<br />

M KN Nenndrehmoment Kupplung [Nm] Nenndrehmoment Kupplung nom<strong>in</strong>al torque 6.9.1.8.5<br />

M KW [Nm] Dauerwechseldrehmoment Kupplung permanent alternat<strong>in</strong>g torque 6.9.1.8.5<br />

M L Lastmoment / Arbeitsmoment [Nm] Lastmoment <strong>der</strong> Arbeitsmasch<strong>in</strong>e effective torque of the driven mach<strong>in</strong>e (load) 6.9.1.8<br />

M N Nenndrehmoment [Nm] Nennmoment e<strong>in</strong>er Antriebs- o<strong>der</strong> Arbeitsmasch<strong>in</strong>e nom<strong>in</strong>al torque of a drive mach<strong>in</strong>e or a driven mach<strong>in</strong>e 6.9.1.8<br />

M R Reibmoment [Nm] Reibmoment - allgeme<strong>in</strong> friction torque - general 6.9.1.8.3<br />

© Prof. Albers, Alle Rechte vorbehalten! Darf <strong>in</strong> ke<strong>in</strong>er Form vervielfältigt werden!


<strong>Sammlung</strong> <strong>der</strong> <strong>Formelzeichen</strong>, <strong>die</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>MKL</strong> - <strong>Vorlesung</strong> vorkommen<br />

<strong>Formelzeichen</strong> ist Abkürzung für E<strong>in</strong>heit Bedeutung Mean<strong>in</strong>g Modul(e)<br />

M S schaltbares Moment / Schaltmoment [Nm] Moment <strong>in</strong> <strong>der</strong> Schlupfphase torque dur<strong>in</strong>g the slip <strong>in</strong>terval 6.9.1.8.3<br />

M t Torsionsmoment [Nm] Torsionsmoment torque 6.9.1.1 / 6.9.1.5 / 6.9.1.8<br />

M Ü übertragbares Moment [Nm] übertragbares Moment e<strong>in</strong>er schlupffreien Kupplung transmittable torque of a "slip-free" clutch 6.9.1.8.3<br />

M W [Nm] Wechseldrehmoment alternat<strong>in</strong>g torque 6.9.1.8.5<br />

n [1/m<strong>in</strong>] Drehzahl rotational speed / revolutions per time 6.9.1.1.<br />

p Flächenpressung [N/mm²] Flächenpressung surface pressure 6.9.1.8.2 / 6.9.3.4.5.4<br />

P power [W]; [J/s] Leistung power 6.9.1.8.6<br />

P 1 [W] Leistung Antrieb <strong>in</strong>put power 6.9.1.8.6<br />

P 2 [W] Leistung Abtrieb output power 6.9.1.8.6<br />

Q [Nm=J] Schaltarbeit engagement work of friction 6.9.1.8.6<br />

Q & [W] Schaltleistung engagement work of friction 6.9.1.8.6<br />

q& A<br />

[W/mm²] zulässige spezifische Reibleistung je Schaltung allowable specific engagement power of friction per switch 6.9.1.8.6<br />

0<br />

q AE [J/mm²] zulässige spezifische Reibarbeit je Schaltung allowable specific engagement work of friction per switch 6.9.1.8.6<br />

Q dyn [Nm=J] Schaltarbeit - dynamischer Anteil engagement work of friction - dynamic portion 6.9.1.8.6<br />

Q E [Nm=J] Schaltarbeit pro Schaltung engagement work of friction per switch 6.9.1.8.6<br />

Q stat [Nm=J] Schaltarbeit - statischer Anteil engagement work of friction - static portion 6.9.1.8.6<br />

r Radius [m] Radius - allgeme<strong>in</strong> radius - general 6.9.3.2.1<br />

r a äußerer Radius [m] größter Radius e<strong>in</strong>es Kreisr<strong>in</strong>gs outer radius of a torus 6.9.1.8.3<br />

r i <strong>in</strong>nerer Radius [m] kle<strong>in</strong>ster Radius e<strong>in</strong>es Kreisr<strong>in</strong>gs <strong>in</strong>ner radius of a torus 6.9.1.8.3<br />

r m mittlerer Radius [m] gemittelter / mittlerer Radius e<strong>in</strong>es Kreisr<strong>in</strong>gs medium / averaged radius of a torus 6.9.1.8.3<br />

S F [-] Beiwert für <strong>die</strong> Frequenzabhängigkeit coefficient for the <strong>in</strong>fluence of the frequency 6.9.1.8.5<br />

S h Schalthäufigkeit [1/h] Anzahl <strong>der</strong> Schaltungen je Stunde switch<strong>in</strong>g frequency per hour 6.9.1.8.6<br />

S T [-] Temperaturfaktor für Werkstoffmischung temperature factor für material comb<strong>in</strong>ation 6.9.1.8.5<br />

S Z [-] Beiwert für <strong>die</strong> Anlaufhäufigkeit coefficient for number of start-up procedures 6.9.1.8.5<br />

t 3 Rutschzeit [s] Rutschzeit slid<strong>in</strong>g time 6.9.1.8.6<br />

t B Beschleunigungszeit [s] Dauer <strong>der</strong> Beschleunigung duration of the acceleration 6.9.1.8.6<br />

v R Reibgeschw<strong>in</strong>digkeit / Gleitgeschw<strong>in</strong>digkeit [m/s] Gleitgeschw<strong>in</strong>digkeit /Reibgeschw<strong>in</strong>digkeit slid<strong>in</strong>g velocity 6.9.1.8.6<br />

v mR mittl. Reibgeschw<strong>in</strong>digkeit /Gleitgeschw<strong>in</strong>digkeit [m/s] über <strong>die</strong> Fläche gemittelte Reibgeschw<strong>in</strong>digkeit slid<strong>in</strong>g velocity averaged relative to the surface 6.9.1.8.6<br />

W work [J];[Nm] Arbeit work 6.9.1.8.6 / 6.5.1.4<br />

z [-] Anzahl <strong>der</strong> Reibflächen (WFP] number of frictional WFP 6.9.1.8.3 / 6.9.1.8.6<br />

α K [[W/(m² K)] Wärmeübergangszahl heat transfer coefficient 6.9.1.8.6<br />

Δϑ [K] Temperaturdifferenz an <strong>der</strong> Abkühlfläche temperature difference of the clutch surface 6.9.1.8.6<br />

Δϑ max [K] maximale Reibflächentemperaturzunahme maximum <strong>in</strong>crease of the temperature 6.9.1.8.6<br />

ϑ 0 [K] Standardtemperatur standard temperature 6.9.1.8.6<br />

ϕ<br />

[°]; [rad] Verdrehw<strong>in</strong>kel angle / angle of twist 6.9.1.2.1 / 6.9.1.8.4 / 6.5.1.4.<br />

& ϕ<br />

= & ω<br />

[°/s²]; [rad/s²] W<strong>in</strong>kelbeschleunigung angular acceleration 6.9.1.8<br />

µ [-] Reibwert - allgeme<strong>in</strong> coefficient of friction - general 6.9.1.8.2 / 6.9.3.4.4.4.<br />

µ 0 [-] Haftreibungszahl coefficient of static friction 6.9.1.8.3<br />

µ dyn [-] Gleitreibungszahl coefficient of slid<strong>in</strong>g friction 6.9.1.8.3<br />

ω / ϕ&<br />

[°/s]; [rad/s] W<strong>in</strong>kelgeschw<strong>in</strong>digkeit angular velocity / angular speed 6.9.1.8. / 6.9.2.4.3.5.<br />

ω 1 [1/s] W<strong>in</strong>kelgeschw<strong>in</strong>digkeit Antrieb angular velocity drive side (<strong>in</strong>put) 6.9.1.8<br />

ω 10 [1/s] W<strong>in</strong>kelgeschw<strong>in</strong>digkeit Antrieb - Startbed<strong>in</strong>gung angular velocity drive side (<strong>in</strong>put) - <strong>in</strong>ertial condition 6.9.1.8<br />

ω 2 [1/s] W<strong>in</strong>kelgeschw<strong>in</strong>digkeit Abtrieb angular velocity driven side (output) 6.9.1.8<br />

ω 20 [1/s] W<strong>in</strong>kelgeschw<strong>in</strong>digkeit Abtrieb - Startbed<strong>in</strong>gung angular velocity driven side (output) - <strong>in</strong>ertial condition 6.9.1.8<br />

ω N [1/s] Nenn-W<strong>in</strong>kelgeschw<strong>in</strong>digkeit nom<strong>in</strong>al angular velocity 6.9.1.8.3<br />

ω syn [1/s] Synchrondrehzahl synchronous angular velocity 6.9.1.8<br />

ϕ<br />

[°]; [rad] Verdrehw<strong>in</strong>kel angle / angle of twist 6.I2.1.1.0<br />

s [m] Weg, Verschiebung displacement 6.I2.1.1.0<br />

P power [W]; [J/s] Leistung power 6.I2.1.1.0<br />

n [1/m<strong>in</strong>] Drehzahl rotational speed / revolutions per time 6.I2.1.1.0<br />

M Moment [Nm] Drehmoment torque 6.I2.1.2.1<br />

ω / & ϕ<br />

[°/s]; [rad/s] W<strong>in</strong>kelgeschw<strong>in</strong>digkeit angular velocity / angular speed 6.I2.1.2.1<br />

i - Übersetzungsverhältnis transmission ratio 6.I2.1.2.1<br />

© Prof. Albers, Alle Rechte vorbehalten! Darf <strong>in</strong> ke<strong>in</strong>er Form vervielfältigt werden!


<strong>Sammlung</strong> <strong>der</strong> <strong>Formelzeichen</strong>, <strong>die</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>MKL</strong> - <strong>Vorlesung</strong> vorkommen<br />

<strong>Formelzeichen</strong> ist Abkürzung für E<strong>in</strong>heit Bedeutung Mean<strong>in</strong>g Modul(e)<br />

F force [N] Zugkraft driv<strong>in</strong>g force 6.I2.1.2.1<br />

v [m/s]; [km/h] Geschw<strong>in</strong>digkeit speed 6.I2.1.2.1<br />

η<br />

- Wirkungsgrad coefficient of effectivity 6.I2.1.2.1<br />

a [m] Achsabstand center distance 6.I2.1.2.1<br />

e [m] Exzentrizität eccentricity 6.I2.1.2.2<br />

dw [m] Wälzkreisdurchmesser pitch circle diameter 6.I2.2.1.2<br />

r radius [m] Radius radius 6.I2.2.1.2<br />

s [m] Zahndicke tooth thickness 6.I2.2.1.3<br />

e [m] Zahnlücke tooth space 6.I2.2.1.3<br />

p [m] Teilung pitch 6.I2.2.1.3<br />

da [m] Kopfkreisdurchmesser addendum circle / tip diameter 6.I2.2.1.3<br />

d [m] Teilkreisdurchmesser pitch circle 6.I2.2.1.3<br />

df [m] Fusskreisdurchmesser dedendum circle / root diameter 6.I2.2.1.3<br />

ha [m] Kopfhöhe addendum 6.I2.2.1.3<br />

h [m] Zahnhöhe depth of tooth 6.I2.2.1.3<br />

hf [m] Fusshöhe dedendum 6.I2.2.1.3<br />

b [m] Zahnbreite width of tooth face 6.I2.2.1.3<br />

m [m] Modul modulus 6.I2.2.1.3<br />

z - Zähnezahl number of teeth 6.I2.2.1.3<br />

c [m] Kopfspiel tip clearance 6.I2.2.1.3<br />

u - Zähnezahlverhältnis gear ratio 6.I2.2.1.4<br />

F force [N] Zahnkraft tooth force 6.I2.2.1.5<br />

Fn force normal [N] Zahnnormalkraft normal force on tooth 6.I2.2.1.5<br />

vn [m/s] Zahnnormalgeschw<strong>in</strong>digkeit normal velocity of tooth 6.I2.2.1.5<br />

ρ<br />

- Krümmungsradius radius of curvature 6.I2.2.1.5<br />

α [°] E<strong>in</strong>griffsw<strong>in</strong>kel l<strong>in</strong>e of action 6.I2.2.1.5<br />

β [°] Schrägungsw<strong>in</strong>kel helix angle 6.I2.2.1.5<br />

x [m] Profilverschiebung profile displacement 6.I2.2.1.5<br />

g [m] E<strong>in</strong>griffsstrecke length of the l<strong>in</strong>e of action 6.I2.2.1.5<br />

ε - Profilüberdeckung ratio of the length of the l<strong>in</strong>e of action 6.I2.2.1.5<br />

B - Nennlastwert nom<strong>in</strong>al load value 6.I2.2.1.6<br />

S Sicherheit - Sicherheit safety 6.I2.2.1.6<br />

λ - Spezifische Schmierfilmhöhe lubricat<strong>in</strong>g film thickness 6.I2.2.1.6<br />

σ d [N/mm²] Druckspannung compressive stress 6.I2.2.1.8<br />

σ b [N/mm²] Biegespannung bend<strong>in</strong>g stress 6.I2.2.1.8<br />

τ m [N/mm²] Schubspannung shear stress 6.I2.2.1.8<br />

σ v [N/mm²] Vergleichsspannung equivalent stress 6.I2.2.1.8<br />

σ H [N/mm²] Hertz'sche Pressung hertzian pressure 6.I2.2.1.8<br />

a [m] Halbe Druckflächenbreite half pressure area width 6.I2.2.1.8<br />

b [m] Druckflächenbreite pressure area length 6.I2.2.1.8<br />

υ<br />

- Querkontraktionszahl poisson's ratio 6.I2.2.1.8<br />

E [N/mm²] Ersatzmodul equivalent modulus 6.I2.2.1.8<br />

Ε [°] Achsw<strong>in</strong>kel shaft angle 6.I2.2.3.1<br />

δ [°] Kegelw<strong>in</strong>kel partial shaft angle 6.I2.2.3.1<br />

q - Formzahl <strong>der</strong> Schnecke diametral quotient of worm 6.I2.2.4.1<br />

ρ [°] Reibw<strong>in</strong>kel friction angle 6.I2.2.4.1<br />

β [°] Umschl<strong>in</strong>gungsw<strong>in</strong>kel angle of contact 6.I2.4.1.8<br />

Q [m3/s] Volumenstrom volume flow 6.I2.8.1.8<br />

ρ [kg/m3] Dichte density 6.I2.8.1.8<br />

s - Schlupf slip 6.I2.8.1.8<br />

ν - Drehzahlverhältnis speed ratio 6.I2.8.1.8<br />

© Prof. Albers, Alle Rechte vorbehalten! Darf <strong>in</strong> ke<strong>in</strong>er Form vervielfältigt werden!


<strong>Sammlung</strong> <strong>der</strong> <strong>Formelzeichen</strong>, <strong>die</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>MKL</strong> - <strong>Vorlesung</strong> vorkommen<br />

<strong>Formelzeichen</strong> ist Abkürzung für E<strong>in</strong>heit Bedeutung Mean<strong>in</strong>g Modul(e)<br />

λ - Leistungsziffer figure of merit 6.I2.8.1.8<br />

n number [/s] Drehzahl number of rotations 6.I3.<br />

b Breite [m] Breite width 6.I3.<br />

η<br />

- Wirkungsgrad coefficient of effectivity 6.I3.<br />

P power [W] Leistung power 6.I3.<br />

W work [J] Arbeit work 6.I3.<br />

Re Reynolds - Reynolds-Zahl Reynolds number 6.I3.<br />

d diameter [m] Durchmesser diameter 6.I3.<br />

λ<br />

- Rohrreibungswert absolute pipe friction value 6.I3.<br />

t time [s] Zeit time 6.I3.<br />

β<br />

- Beta-Faktor e<strong>in</strong>es Filters Beta-coefficient 6.I3.<br />

α<br />

- Korrekturfaktor correction factor 6.I3.<br />

ξ - dimensionsloser Wi<strong>der</strong>standsbeiwert absolute coefficient of drag 6.I3.1.1.0.0.0.0<br />

U [V] Spannung Voltage 6.I3.1.2.0.0.0.0<br />

I <strong>in</strong>tensity [A] Strom Current 6.I3.1.2.0.0.0.0<br />

q v [m³/s] Volumenstrom volume flow 6.I3.1.2.0.0.0.0<br />

Q v [m³/s] Volumenstrom volume flow 6.I3.1.2.0.0.0.0<br />

p pressure [Pa] Druck pressure 6.I3.1.2.0.0.0.0<br />

V volume [m³] Volumen volume 6.I3.2.1.2.3.0.0<br />

A area [m²] Querschnittfläche area of the section 6.I3.2.1.2.3.0.0<br />

l länge [m] Länge length 6.I3.2.1.2.3.0.0<br />

Δ l<br />

[m] Längenän<strong>der</strong>ung length variation 6.I3.2.1.2.3.0.0<br />

K Kompressionsmodul [N/m²] Kompressionsmodul bulk compressionmodulus 6.I3.2.1.2.3.0.0<br />

T Temperatur [K] od. [°C] Temperatur temperature 6.I3.2.1.2.3.0.0<br />

α<br />

[rad] W<strong>in</strong>kel angle 6.I3.2.1.2.3.0.0<br />

p Flü [Pa] od. [bar] Flüssigkeitsdruck fluid pressure 6.I3.2.1.3.3.0.0<br />

p amb ambiant pressure [Pa] od. [bar] Umgebungsdruck anmbiant pressure 6.I3.2.1.3.3.0.0<br />

h height [m] Höhe, Tiefe height-depth 6.I3.2.1.3.3.0.0<br />

ρ<br />

[kg/m³] Dichte density 6.I3.2.1.3.3.0.0<br />

g gravity [m/s²] Erdbeschleunigung gravity acceleration 6.I3.2.1.3.3.0.0<br />

s [m] Weg, Verschiebung displacement 6.I3.2.1.4.2.0.0<br />

τ<br />

[N/m²] Schubspannung shear stress 6.I3.2.1.4.2.0.0<br />

v vitesse [m/s] Geschw<strong>in</strong>digkeit speed 6.I3.2.1.4.2.0.0<br />

υ<br />

[m²/s] od. [Stoke] k<strong>in</strong>ematische Viskosität c<strong>in</strong>ematic viscosity 6.I3.2.1.4.2.0.0<br />

η<br />

[Pa s] od. [Poiseuil] dynamische Viskosität dynamic viscosity 6.I3.2.1.4.2.0.0<br />

m mass [kg] Masse mass 6.I3.2.1.4.3.0.0<br />

E pot potenzielle Energie [J] potenzielle Energie potential energy 6.I3.2.1.4.4.0.0<br />

E k<strong>in</strong> k<strong>in</strong>etisch Energie [J] k<strong>in</strong>etisch Energie c<strong>in</strong>etic energy 6.I3.2.1.4.4.0.0<br />

Δ p verl<br />

[bar] Druckverlust pressure loss 6.I3.2.1.4.6.0.0<br />

Bitte beachten Sie:<br />

Durch unterschiedliche Richtl<strong>in</strong>ien und Normen werden Sie <strong>die</strong> oben aufgeführten <strong>Formelzeichen</strong> und Abkürzungen <strong>in</strong> <strong>der</strong> Literatur evtl. unterschiedlich f<strong>in</strong>den.<br />

Dieses Dokument ist ke<strong>in</strong>e Richtl<strong>in</strong>ie zum Benennen von <strong>Formelzeichen</strong> und Abkürzungen, son<strong>der</strong>n e<strong>in</strong>e Erklärung <strong>der</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>MKL</strong> -<strong>Vorlesung</strong> benutzten Zeichen.<br />

© Prof. Albers, Alle Rechte vorbehalten! Darf <strong>in</strong> ke<strong>in</strong>er Form vervielfältigt werden!

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!