09.03.2014 Aufrufe

art - Istra

art - Istra

art - Istra

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

gourmet<br />

gourmet<br />

infomust<br />

ISAP<br />

International<br />

prosciutto exhibition<br />

Internationale<br />

Rohschinkenmesse<br />

Tinjan, 22. - 24.10.<br />

Istrian prosciutto<br />

North and northeast<br />

winds, as well as the<br />

east wind blowing from<br />

Mount Učka have been<br />

the most responsible<br />

for the appropriate drying<br />

and ripening of the<br />

prosciutto-ham under<br />

natural conditions. Natural<br />

conditions in Istria<br />

provide an ideal environment<br />

for the production<br />

of the Istrian prosciuttoham<br />

in the traditional<br />

way because, owing<br />

to the influence of the<br />

Mediterranean climate,<br />

extremely low temperatures<br />

are uncommon<br />

here and the area is<br />

frequently refreshed by<br />

winds.<br />

Istrischen Rohschinken<br />

In der Mitte der Halbinsel<br />

wehen am häufigsten Ost-<br />

, Südost- oder Südwinde.<br />

Für die optimale Trocknung<br />

und für den Reifungsprozess<br />

des Rohschinkens<br />

sind die nord- und nordost<br />

Winde sowie der Wind aus<br />

dem Učka-Gebirge von entscheidender<br />

Bedeutung.<br />

Die natürlich vorhandenen<br />

klimatischen Bedingungen<br />

bieten somit eine ideale<br />

Voraussetzung für die traditionelle<br />

Herstellung des istrischen<br />

Rohschinkens. Dank<br />

des Mittelmeerklimas sind<br />

keine extrem niedrige Temperaturen<br />

vorhanden und<br />

die häufigen Winde sorgen<br />

für eine natürliche Kühlung.<br />

The smoked fillet<br />

Without question, one of the<br />

most important specialties of<br />

traditional Istrian cuisine is pork.<br />

Slaughtering and butchering the<br />

pig was a ceremonious ritual in<br />

rural households, yielding ten to<br />

fifteen products to be enjoyed for<br />

weeks or months. Today, fewer<br />

pork products are prepared with<br />

the most important being the pork<br />

thick neck (zarebnjak, ombolo or<br />

žlomprt), sausage (kobasice) and<br />

streaked bacon (panceta). Pork<br />

thick neck is commonly known as<br />

Zarebnjak, ombolo or žlomprt. The<br />

meat is separated from the bone<br />

in one piece and rubbed with salt,<br />

ground pepper and finely crumbled<br />

laurel leaves before being left<br />

to dry for two to three weeks. It<br />

is served in thin slices as a cold<br />

meat, cooked on the grill or sautéed<br />

with olive oil.<br />

Karree<br />

Eine der bedeutendsten Charakteristiken<br />

der traditionellen Gastronomie<br />

Istriens ist in jedem Fall die Hausschlachtung<br />

und Verarbeitung von<br />

Schweinefleisch auf den Dörfern. Nach<br />

der fast zeremoniell anmutenden<br />

Schlachtung erzeugte man an die zehn<br />

bis fünfzehn traditionellen Erzeugnisse,<br />

die man dann wochen- oder gar monatelang<br />

genießen konnte. Heute sind<br />

diese Spezialitäten seltener zu finden<br />

als früher aber Schweinskarree, Würste<br />

und Schinkenspeck werden noch heute<br />

in hohen Mengen verzehrt. Karee ist in<br />

vielen Teilen Istriens unter anderen Namen<br />

bekannt. Das Fleisch wird in einem<br />

Stück vom Knochen gelöst und danach<br />

mit Salz, grob gemahlenem Pfeffer und<br />

zerkleinerten Lorbeerblättern eingerieben.<br />

Das auf diese Weise zubereitete<br />

Fleisch wird zwei bis drei Wochen getrocknet.<br />

Man serviert es in Scheiben<br />

geschnitten, als kalten Aufschnitt oder<br />

man brät es auf dem Rost oder mit wenig<br />

Olivenöl in der Pfanne.<br />

Istrian sausages<br />

(kobasice)<br />

Istrian sausages are made from<br />

choice pork meat spiced with a<br />

mixture of salt, pepper and wine,<br />

in which are boiled few bulbs<br />

of garlic, a pair of laurel leaves<br />

and a small branch of rosemary.<br />

The liquid poured over the meat<br />

which is then well mixed and<br />

stuffed into sausage casings.<br />

The sausages are dried for fifteen<br />

days and normally prepared on<br />

the grill, boiled with cabbage,<br />

broiled with eggs or, when sufficiently<br />

dry, served “raw”.<br />

Istrische Würste<br />

werden aus gewählten Fleischstücken<br />

zubereitet. Sie werden<br />

mit einer Mischung aus Salz,<br />

Pfeffer und Wein, in dem einige<br />

Zehen Knoblauch, einige Lorbeerblätter<br />

und etwas Rosmarin<br />

aufgekocht wurden, gewürzt.<br />

Diese Flüssigkeit wird zunächst<br />

durchgesiebt und dann über<br />

das Fleisch gegeben. Die Masse<br />

wird danach gut umgerührt und<br />

anschließend in Schweinsdarm<br />

gefüllt. Die Würste werden etwa<br />

fünfzehn Tage getrocknet. Sie<br />

werden in unterschiedlichster<br />

Weise zubereitet: gegrillt, mit<br />

Kraut gekocht oder zu Eiern.<br />

Wenn sie gut getrocknet sind,<br />

werden sie auch roh verzehrt.<br />

The streaked bacon<br />

Panceta - streaked bacon is traditionally<br />

made the same day the<br />

pig is slaughtered. The distinction<br />

between streaked and back bacon<br />

would be made with an incision<br />

at the hips. The streaked bacon is<br />

rubbed with salt, ground pepper<br />

and finely crumbled laurel leaves<br />

before drying for about fifteen<br />

days. In some areas of Istria it<br />

is dried as a slab, while in other<br />

areas it is rolled and tied or put<br />

in a thick casing to preserve its<br />

rolled form.<br />

Schinkenspeck<br />

wurde einst gleich am Schlachttag<br />

zubereitet. Zuerst wurde mit<br />

einem Einschnitt in der Lende der<br />

Schinkenspeck vom Speck bzw.<br />

dem Rückenstück getrennt. Danach<br />

wurde der Schinkenspeck<br />

mit Salz, zerdrückten Pfefferkörnern<br />

und fein gemahlenen<br />

Lorbeerblättern eingerieben und<br />

etwa fünfzehn Tage zum Trocknen<br />

aufgehängt. In einigen Gegenden<br />

Istriens wurde der Speck platt<br />

getrocknet, in anderen wurde er<br />

gebogen, zusammengerollt und<br />

mit einer dickeren Schnur gebunden<br />

oder auch in einen möglichst<br />

dicken Darm gefüllt, in dem er seine<br />

runde Form bewahrte (gerollter<br />

Speck).<br />

30 31

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!