11.04.2014 Aufrufe

Download als .pdf - KUNST Magazin

Download als .pdf - KUNST Magazin

Download als .pdf - KUNST Magazin

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Sammlergespräch mit Ralf Leinemann:<br />

„Kunst ist keine Kapitalanlage“<br />

Conversations with Collectors: Ralf Leinemann<br />

“Art is not a capital investment”<br />

Yutaka Sone: Highway Junction 405-10, 2003-2011, Marmor, 22,5 x 118,3 x 161,2 cm<br />

Courtesy David Zwirner, New York/London<br />

Interview: Fares Al-Hassan<br />

Text: Elisabeth Schlögl, Simone Raith<br />

Translation: Brian Poole<br />

Was tust du, wenn du gerade keine Kunst sammelst?<br />

Ich bin mit Leidenschaft Rechtsanwalt. Das Sammeln<br />

ist für mich ein Hobby. Unsere Kanzlei Leinemann<br />

Partner hat im Wesentlichen mit Baurecht und Vergaberecht<br />

zu tun, und über das Thema Kunst am Bau<br />

bin ich der bildenden Kunst nähergekommen. Mein<br />

erster Erwerb war circa 1995 und stammt von Jennifer<br />

Kiernan. Ich glaube, sie hat den Durchbruch auf<br />

dem Kunstmarkt nicht geschafft. Ich habe drei figurative<br />

Holzskulpturen von ihr – sie sind im Büro <strong>als</strong> „die<br />

bunten Laubsägearbeiten“ bekannt. Aber ich stehe<br />

auch zu meinen frühen Ankäufen. Jeder, der das erste<br />

Mal ganz unvoreingenommen mit Kunst in Berührung<br />

kommt, findet das Bunte, leicht Erkennbare spontan<br />

gut. Mit der Zeit wächst dann die Fähigkeit, stärker<br />

zu abstrahieren, und damit auch das Interesse an<br />

anspruchsvolleren Werken.<br />

Die Sammlung umfasst mittlerweile 170 Werke, von<br />

denen viele in euren Büros hängen, vor allem in<br />

Berlin. Vor Kurzem kam eine sehr beeindruckende<br />

Neuerwerbung hinzu.<br />

Das ist eine Arbeit von Yutaka Sone. Ich kannte ihn<br />

nicht, bis ich eine in Marmor gemeißelte Stadtlandschaft<br />

von Manhattan vor zwei Jahren auf der Art Basel<br />

What do you do when you are not collecting art?<br />

I’m a very dedicated lawyer. Collecting art is my hobby.<br />

Our office at Leinemann Partners de<strong>als</strong> largely with<br />

construction law and with the allocation of public<br />

funds, and the subject of art in construction brought<br />

me closer to the fine arts. I purchased my first work<br />

in 1995. It was a work by Jennifer Kiernan. I don’t believe<br />

she managed to make it on the art market. I have<br />

three figurative wood sculptures by her—at the office<br />

they are known as the “colourful fretsaw works”. But<br />

I’m still proud of my early acquisitions. Everyone who<br />

comes into contact with art for the first time, without<br />

any preconceptions, finds the works that are colourful<br />

and easily recognisable to be good at first glance. In<br />

time one’s ability to see things more abstractly grows<br />

stronger, and with that one’s interest in more demanding<br />

works increases.<br />

Your collection now has 170 works, many of them<br />

hanging in your offices, particularly in Berlin. Just<br />

recently an impressive new acquisition was added.<br />

The work is by Yutaka Sone. I wasn’t familiar with<br />

the artist until I saw a cityscape of Manhattan carved<br />

in marble at David Zwirner’s stand at the Art Basel<br />

two years ago. “Highway Junction 405-10” is similar:<br />

auf David Zwirners Stand sah. „Highway Junction<br />

405-10“ ist ähnlich, der Ausschnitt einer Stadtlandschaft<br />

von Los Angeles, ein echter „Crowd-Pleaser“.<br />

Die Arbeit misst 1,60 mal 1,25 Meter. Winzig kleine<br />

Häuschen, Bäume, Schilder und Millimeter kleine<br />

Autos auf dem Highway sind in weißem Marmor gemeißelt,<br />

alles aus einem Stück. Es ist ein wirklich sehr<br />

schönes, für jeden zugängliches Kunstwerk, das gut in<br />

ein Anwaltsbüro passt, das sich mit dem Thema Bau,<br />

Verkehr und Infrastruktur befasst.<br />

Ihr sammelt fast ausschließlich Werke aus der Malerei<br />

oder Skulpturen und habt euch inhaltlich auf<br />

Arbeiten spezialisiert, die sich mit Bauen, Stadt und<br />

Architektur beschäftigen – hinter Yutaka Sone hängt<br />

zum Beispiel Thomas Scheibitz im Foyer. Dazwischen<br />

befindet sich aber auch ein riesiger Immendorff.<br />

Welcher Sammler würde ein Bild, das „Mein Weg ist<br />

richtig“ heißt, nicht haben wollen? Es macht Mut!<br />

Zudem ist meine Frau Eva in Halle geboren. Sie <strong>als</strong>o<br />

Ossi, ich Wessi – aus diesem Grund haben wir auch<br />

früh diese kleine Leidenschaft für Immendorff entdeckt.<br />

Die Geschichte der deutsch-deutschen Trennung<br />

und die Mauer gehören zu seinen Themen. Das<br />

Bild zeigt Immendorff mit Devotionalien behangen,<br />

it shows us a sector of a Los Angeles cityscape—and<br />

it’s a real crowd pleaser. The work measures 1.6 by<br />

1.25 metres. Tiny little houses, trees, signs, and millimetre-sized<br />

cars on highways have been carved in<br />

marble—all from one single piece. It is really a very<br />

beautiful work, accessible to everybody, and it suits<br />

our law firm well, which de<strong>als</strong> with construction, traffic,<br />

and infrastructure.<br />

You collect almost exclusively paintings and sculptures,<br />

and you’ve specialised in works that deal with<br />

construction, with the urban environment, and with<br />

architecture. Just behind Yutaka Sone’s work there<br />

is a work by Thomas Scheibitz, hanging in the foyer.<br />

And between them there is another large work by<br />

Immendorff.<br />

What collector would not want to have a picture entitled<br />

“My Way is Right”? It’s encouraging! Moreover,<br />

my wife was born in Halle. She’s Eastern German, I’m<br />

Western, and that’s the reason we discovered our little<br />

passion for Immendorff. The history of the division<br />

of Germany and the wall belong to his themes. The<br />

picture shows Immendorff in a Roman chariot wearing<br />

devotional objects as he storms through the whitecapped<br />

crest of a wave—a symbol of the Berlin Wall.<br />

16 17

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!