23.04.2014 Aufrufe

MT 3400 - MONDOLFO FERRO Spa

MT 3400 - MONDOLFO FERRO Spa

MT 3400 - MONDOLFO FERRO Spa

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>MT</strong> <strong>3400</strong><br />

Evo<br />

EAsy-ALU<br />

automotive service equipment


Le <strong>MT</strong><strong>3400</strong> Evo, solide et particulièrement fiable, a un excellent rapport qualité/prix,<br />

grâce notamment à son affichage sur écran. Le logiciel de nouvelle conception, le<br />

groupe oscillant inédit et son design recherché en font une machine nettement supérieure<br />

pour sa catégorie. Son emploi convivial, qui se perçoit dès le premier lancement,<br />

permet d’instaurer immédiatement un rapport de confiance avec l’opérateur.<br />

L’écran LCD rétro-éclairé et sa graphie moderne et intuitive, ainsi que le clavier ergonomique<br />

intégré dans le tableau assurent une gestion parfaite de tous les programmes<br />

(Alu et Easy-Alu, masse cachée, optimisation et multi-opérateur). L’opérateur visualise<br />

immédiatement les paramètres géométriques de la roue, les balourds et leur position<br />

ainsi que les indications de fonctionnement, presque comme s’il disposait d’un<br />

moniteur.<br />

Die robuste und äußerst zuverlässige <strong>MT</strong><strong>3400</strong> Evo macht sich das günstige<br />

Preis-Leistungsverhältnis des Displayanzeigesystems zu Nutzen. Durch die Software<br />

neuester Konzeption, die neue Schwinggruppe und das ausgesuchte Design entstand<br />

eine Maschine, die innerhalb ihres Segments hoch positioniert ist, und dank der<br />

großen Vielseitigkeit, die vom ersten Messlauf an offensichtlich ist, findet sich jeder<br />

Bediener mit der Maschine immer gut zurecht.<br />

Das vollständige, hintergrundbeleuchtete LCD-Display mit einem Set moderner und<br />

äußerst intuitiver Grafiksymbole und die in das Paneel integrierte ergonomische<br />

Tastatur garantieren eine einwandfreie Verwaltung aller Programme (Alu und Easy-<br />

Alu, Verstecktes Gewicht, Optimierung und mehrere Bediener). Die Geometriemaße<br />

des Rads, die Unwuchten und deren Positionen sowie die Betriebsanzeigen werden<br />

dem Bediener umgehend angezeigt, fast so, als ob die Maschine über einen Monitor<br />

verfügte.<br />

Le <strong>MT</strong><strong>3400</strong> Evo a été conçu pour travailler avec des roues de voiture d’un diamètre<br />

maximal de 44”. En montant les accessoires prévus à cet effet, il peut aussi traiter<br />

les roues de véhicules tout terrain, fourgons, motos et jantes fermées.<br />

Die <strong>MT</strong><strong>3400</strong> Evo wurde konzipiert, um mit Pkw-Rädern bis zu einem Maximaldurchmesser<br />

von 44” und mit dem geeigneten Zubehör auch mit Rädern von Geländewagen,<br />

Transportern, Motorrädern sowie mit geschlossenen Felgen zu arbeiten.<br />

Le palpeur intérieur numérique (de série) n’a pas besoin d’être étalonné. Le palpeur<br />

extérieur, disponible sur demande, est vivement conseillé pour la saisie de la largeur<br />

de la jante. Toujours sur demande, un meuble latéral, large et pratique, est disponible.<br />

Il s’ouvre en compas et est très utile pour ranger les brides et les accessoires tout en<br />

agrandissant sensiblement le porte-masses.<br />

Der (serienmäßige) interne Messarm ist digital und benötigt daher keine regelmäßige<br />

Eichung. Auf Anfrage ist der externe Messarm für die Erfassung der Felgenbreite<br />

lieferbar, dessen Anschaffung dringendst empfohlen wird. Ebenfalls auf Anfrage kann<br />

die Maschine mit einem großen, aufklappbaren und äußerst bequemen Seitenmöbel<br />

ausgestattet werden. Dieses dient der geschützten Aufbewahrung von Flanschen und<br />

Zubehörteilen und erweitert den schon großen Gewichteträger beträchtlich.<br />

Dans la version E.C. (Electronic Clamp) le blocage de la roue s’obtient par l’intermédiaire<br />

de billes à actionnement électrique, ce qui garantit une très grande précision<br />

et une bonne vitesse de fixation en éliminant totalement toute action physique de la<br />

part de l’opérateur.<br />

In der E.C.-Ausführung (Electronic Clamp) wird die Schnellaufspannung des<br />

Rads durch einen elektrisch angetriebenen Kugelzug erreicht, der eine Befestigung mit<br />

maximaler Genauigkeit und hoher Geschwindigkeit garantiert und dabei die körperliche<br />

Belastung des Bedieners völlig beseitigt.<br />

1. L’écran LCD rétro-éclairé fournit à l’opérateur toutes les informations nécessaires<br />

pour l’utilisation de la machine et de ses fonctions grâce à sa graphie extrêmement<br />

complète et intuitive.<br />

Das hintergrundbeleuchtete LCD-Display liefert dem Bediener durch ein äußerst vollständiges<br />

und intuitives Set von Grafiksymbolen alle für die Benutzung der Maschine<br />

und von deren Funktionen notwendigen Informationen.<br />

2. Grand porte-masses avec différents rangements pour les accessoires et meuble<br />

ouvrant latéral.<br />

Großer Gewichteträger mit Unterteilungen für die Aufbewahrung des Zubehörs und zu<br />

öffnendes Seitenmöbel.<br />

3. Palpeur externe (sur demande) pour l’acquisition automatique de la largeur de la<br />

roue dans le programme standard.<br />

Externer Messarm (optional) für die automatische Erfassung der Radbreite im Standardprogramm.<br />

4. EWP (Ergonomic Weight Positioning) Programme pour l’application des masses<br />

Easy ALU dans la position ergonomique choisie par l’utilisateur.<br />

EWP (Ergonomic Weight Positioning) Programm zum Anbringen der Gewichte Easy<br />

ALU in ergonomischer Position nach Wahl des Benutzers.<br />

5. Palpeur interne numérique pour la saisie du diamètre et de la distance de la roue<br />

et l’application des masses adhésives avec le programme Easy-Alu.<br />

Interner digitaler Messarm für die automatische Erfassung des Raddurchmessers- und<br />

abstands und das Anbringen der Klebegewichte mit dem Programm Easy-Alu.<br />

6. Mandrin de blocage avec ressort intégré et arbre de 40 mm de diamètre. Uniquement<br />

sur la version E.C., la commande à pédale actionne le dispositif automatique<br />

de blocage. Le dispositif E.C. bloque la roue à un couple de serrage contrôlé afin<br />

d’assurer un relevé précis et protéger la jante.<br />

<strong>Spa</strong>nnfutter mit integrierter Feder und Welle mit Durchmesser von 40 mm. Nur bei der<br />

Ausführung E.C. wird das automatische Einspannsystem über das Pedal gesteuert.<br />

Das System E.C. spannt das Rad mit einem kontrollierten Anzugsmoment ein, um eine<br />

genaue Vermessung und den Schutz der Felge zu gewährleisten.<br />

1<br />

2<br />

3


<strong>MT</strong><strong>3400</strong> Evo<br />

EASY-ALU<br />

<strong>MT</strong><strong>3400</strong> Evo équipé des options meuble latéral et palpeur externe<br />

<strong>MT</strong><strong>3400</strong> Evo einschließlich der optionalen Zubehörteile Seitenmöbel und externer Messarm<br />

4<br />

5<br />

6


<strong>MT</strong><strong>3400</strong> Evo<br />

EASY-ALU<br />

Données techniques Technische Daten<br />

Equilibrage statique / dynamique pour roues de voitures, fourgons, motocycles<br />

Statisches/dynamisches Auswuchten für Räder von Pkws, Transportern und<br />

Motorrädern<br />

Saisie automatique de la distance et du diamètre de la jante<br />

Automatische Eingabe des Felgenabstands und -durchmessers<br />

Palpeur externe pour la saisie automatique de la largeur de la jante<br />

(sur demande)<br />

Externer Messarm für die automatische Erfassung der Felgenbreite<br />

(optional)<br />

2 programmes spéciaux Easy-Alu pour jantes en alliage léger<br />

2 Spezialprogramme Easy-Alu für Leichtmetallfelgen<br />

5 programmes standard pour jantes en alliage léger (ALU 1-2-3-4-5)<br />

5 Standardprogramme für Leichtmetallfelgen (ALU 1-2-3-4-5)<br />

Programme HIDDEN WEIGHT pour placer les poids derrière les rayons<br />

Programm HIDDEN WEIGHT für die Positionierung der Gewichte hinter den Speichen<br />

Programme SPLIT WEIGHT pour roues moto<br />

Programm SPLIT WEIGHT für Räder von Motorradrädern<br />

Programme d’optimisation rapide OPTFLASH<br />

Schnelloptimierungsprogramm OPTFLASH<br />

RPA Mise en place automatique des roues dans le point de balourd<br />

RPA Automatische Positionssuche des Rads am Unwuchtpunk<br />

Programme FREE RUNNING pour contrôle visuel rondeur roue<br />

Programm FREE RUNNING für die Sichtkontrolle der Rundheit des Rads<br />

Programme HELP pouvant être sélectionné directement à partir du clavier<br />

Programm HELP direkt von der Tastatur aufrufbar<br />

Programme 3 OPERATORS qui permet à 3 opérateurs d’utiliser la machine<br />

en même temps<br />

Programm 3 OPERATORS, das 3 Bedienern ermöglicht, die gleiche Maschine<br />

simultan zu bedienen<br />

Accessoires standard Standardzubehör<br />

Résolution<br />

Auflösung<br />

Temps de mesure<br />

Messzeit<br />

Poids maximum roue<br />

Max. Radgewicht<br />

Diamètre maximum de la roue<br />

Max. Raddurchmesser<br />

Diamètre maximum de la jante<br />

Maximaler Felgendurchmesser<br />

Diamètre jante mesurable avec le palpeur<br />

Felgendurchmesser mit Messarm<br />

Largeur de la jante<br />

Felgenbreite<br />

Alimentation<br />

Stromversorgung<br />

Puissance maximum absorbée<br />

Maximale Leistungsaufnahme<br />

Vitesse de rotation<br />

Drehgeschwindigkeit<br />

Poids net<br />

Nettogewicht<br />

Dimensions Abmessungen<br />

1 g<br />

5,5 s<br />

75 kg<br />

1118 mm<br />

1”- 35”<br />

10”-28”<br />

1,5” - 20”<br />

100÷230V 1ph 50/60Hz<br />

400 W<br />

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!