Bedienungsanleitung Bürostuhl Sitag EL 80 ... - Pape+Rohde

pape.rohde.de

Bedienungsanleitung Bürostuhl Sitag EL 80 ... - Pape+Rohde

EL 80

www.pape-rohde.de


|D |Danke! SiehabensichfüreinenFunktionsdrehstuhlder

FirmaSITAGentschiedenundsomitoptimaleVorausetzungen

füreinaktives,dynamischesSitzenundgesundesArbeiten

geschafen.NurineinemrichtigeingesteltenunderPerson

angepastenFunktionsdrehstuhlerfültdieserdie

ergonomischenAspekte.DieseBedienungsanleitungbeschreibt

sämtlicheFunktionen,z.T.sindiesejedochmodelabhängigund

könensomitvarieren.UndnunvielVergnügenbeimSitzen.

|E |Thankyou! Youhavechosenafunctionalswivelchairby

SITAG,andthatmeansyouhavecreatedoptimalconditionsfor

active,dynamicsitingandahealthyworkingposture.However,

onlyifyourfunctionalswivelchairiscorectlyadjustedand

adaptedtoyourindividualnedscanyoubesurethatit

satisfiesalthergonomicdemands.ThisInstructionManual

describesalthefunctions,someofwhichvarydependingonthe

model.Sonowewishyouhapyandcomfortablesiting!

|F |Merci! Vousavezoptépourunsiègefonctionelpivotant

SITAGetvousconstaterezquel'asiseàlafoisdynamiquet

activevousaideraàtravailerdansdesconditionsplus

optimalesetsainespourvotresanté.Carunsiègesedoitpour

répondreàdescritèresd'ergonomie,d'êtrebienrégléet

parfaitementadaptéàlapersonequis'yasoit.Cetenotice

d'utilisationdécritouteslesfonctionsdusiègequidépendent

cependantdesmodèlesetpeuventdoncvarierd'unmodèleà

l'autre.Etmaintenant,profitezbienduconfortquevous

procurecesiège.

2


3

|NL | Bedankt! Uheftgekozenvorenfunctioneledraistoel

vandefirmaSITAGendardoroptimalevorwarden

gecreëerdvorhetactieve,dynamischezitenengezonde

werkomstandigheden.Aleninencorectingesteldenande

personangepastefunctioneledraistoelwordende

ergonomischeaspectenvervuld.Dezegebruiksanwijzing

beschrijftalefuncties,dezezijnechtergedeltelijkmodelafhankelijkenkunendardorvariëren.Enuvelplezier

gewenstbijhetziten.

|I | Grazie! Conl'acquistodiunasedia

operativagirevoledeladitaSITAG,potrete

finalmentelavorareinmodosanograziealasua

sedutativaedinamica.Solounaseduta

coretamenteregolataeadatatalesigenze

delesingolepersonesodisferàogniaspeto

ergonomico.Nelepresentistruzioniperl'uso

Danke

Thanks

Merci

Bedankt

Grazie

¡Gracias!

sonodescritelefunzioniditutimodeli;vi

preghiamodicontrolareilmodelodavoi

acquistatoediriferirvialerelativedescrizioni.

Noncirestacheaugurarvichesedervisiasemprepiacevole

comfortevole.

|ES | ¡Gracias! Haelegidounasilagiratoriafuncionaldela

empresaSITAG,ysignificaquesehadecidoporunascondiciones

deasientodinámica,activayunaposturadetrabajosaludable.

Nosgustaríaremarcarquelesacaráelmáximoprovechoasusila

funcionalsilajustayladaptasegúnsusnecesidadespersonalesergonómicas.Elsiguientemanualdeinstrucionesdescribe

todaslasfunciones,algunadelascualesvaríandependiendodel

modelo.


4

90°


6

Push



7



8


4 x

9


kg

kg

10


Push

1


12

Pul


13

Pul

Push


(Option)

15


16

Turn


|D | Reparatur-undMontagearbeitenandenGasfederndarfnur

durcheingewiesenesFachpersonaldurchgeführtwerden.NutzenSie

IhrenFunktionsdrehstuhlnurbestimungsgemäs.BeiunsachgemäserVerwendung,z.B.alsAufstiegshilfeoderSitzenaufden

Armlehnen,bestehtUnfalgefahr.

|E |Repairsandasemblyjobsonthegaspringsmustalwaysbe

performedbytrainedstaf.Useyourfunctionalswivelchaironlyfor

itsintendedpurpose.Riskofacidentifitisusedforanypurpose

forwhichitisnotintended,e.g.donotstandorclimbonitorsiton

thearms.

|F |Seulsdespécialistespeuventefectuerdestravaux

deréparationoudemontagesurlesuspensions.Nepas

utiliservotresiègefonctionelpourd'autresaplications

quecelesprévues.Uneutilisationabusivedusiège– se

metrenpositiondeboutsurl'asiseous'aseoirsur

lesacoudoirsparexemple–,peutconduireàdesrisques

d'acident.

|NL |Reparatie-enmontagewerkenandegasveren

mogenalenwordenuitgevoerdorgespecialiserd

personel.Gebruikuwfunctioneledraistoelalen

conformhetgebruiksdoeleinde.Bijfoutiefgebruik,bv.alsklimhulpof

bijhetzitenopdearmleuningen,bestatergevarvorongevalen.

|I |Glinterventidiriparazione/omontagiodegliamortizatori

pneumaticidevonoesereafidatiesclusivamenteapersonale

qualificatoeoportunamenteadestrato.Utilizatelavostraseduta

operativagirevolenel'ambitodel'usoprevisto.Seusata

impropriamente,peresempiomontandocisopraconipiedio

sedendosisuibracioli,esisteilpericolodinfortuni.

Achtung

Caution

Atention

Opgelet

Atenzione

Atención

|ES |Reparacionesytrabajosdemontajenelmueledegasa

presióndebendeserealizadoporpersonalespecializado.Utilicesu

silagiratoriafuncionaladecuadamente.Encasodenoutilizarlasila

giratoriadecuadamente,comoporejemploalsentarsenlos

apoyabrazos,puedeincurirenriesgodeacidente.

17


Laufrolen

Castors

Rouletes

Lopwieltjes

Ruote

Ruedas

18

|D | ZumSäubernderKunststofteiledürfenkeine

lösungsmitelhaltigenReinigerverwendetwerden.Die

StofbezügelasensichmitTrockenschaumeinfach

reinigen.LederbezügenurmitfeuchtenLapenoder

spezielenReinigungsmitelnbehandeln.

|E |Neveruseanydetergentstocleantheplastic

parts.Thetextilecoverscanbecleanedeasilywithdryfoam.Leather

coversonlynedwipingwithadampclothorspecialcleaningagent.

|F |L'utilisationdeproduitdétergentest

fortementdéconseiléepourlespartiesen

matièresynthétique.Lesrevêtementsentisu

senetoientfacilementàsecavecunemouse

spéciale.Lesrevêtementsencuirdemandentun

entretienparticulieravecunesimpleéponge

humideoualorsavecdesproduitsd'entretien

spécifiques.

|NL |Vordereinigingvandekunststof

onderdelenmogengenoplosmidelhoudende

reinigingsmidelenwordengebruikt.Destofbekledingenkunen

envoudigwordengereinigdmetdrogschuim.Lederbekledingenalen

behandelenmetenvochtigedoekofspecialereinigingsmidelen.

|E |Nonusaredetergentiabasedisolventiperlapuliziadelepartin

materialesintetico.Irivestimentinstofaposonoeserepuliti

facilmenteconunpo'dischiumaseca.Irivestimentinpeleinvece

devonoeseretratatisoloconunpanoumidopurecondetergenti

specifici.

|ES |Noutilicedetergentesparalimpiarlaspiezasplásticas.Las

fundasdetelasepuedenlimpiarfácilmenteconespumaseca.Las

fundasdepielsedebendelimpiarconuntrapohúmedoproductos

especialesparapiel.


|D | Laufrolen.FalscheingesetzteRolenhabenEinflusaufIhreSicherheitund

könenauchzuBeschädigungendesBodenbelagsführen.«Harte»Rolensindfür

Tepichbödenund«weiche»RolenfürHolz-undKunststofbödenkonzipiert.Die

Rolensindunterschiedlichgekenzeichnet:«Harte»Rolensindeinfarbig,

«weiche»RolenerkenenSieanderfarblichabgesetztenLaufläche,ableitfähige

Rolensindmiteinem«Blitz»gekenzeichnet.

|E |Castors:Wronglyinstaledcastorswilafectyoursafetyandmayalso

damagethefloring.«Hard»castorsareintendedforcarpetedflors,and

«soft»castorsareforwodorplasticsurfaces.Thecastorsaremarkediferentlyto

helpyoudistinguishthem.«Hard»castorsareplaincoloured,«soft»castorscanbe

recognisedbythecolouredcontactsurface,andstatic-conductingcastorsareidentified

bya«flashoflightning».

|F |Rouletes:Uneinstalationonconformedesrouletespeut

entravervotresécuritéetrisqued'endomagerlerevêtementdu

sol.Lesrouletes«dures»sontprévuespourdesolsavec

moquetetlesrouletes«souples»pourdesolsenboisoudes

solsavecunrevêtementsynthétique.Cesdeuxtypesderouletes

sedistinguentfacilement:lesrouletes«dures»sontd'uneseule

teinte,lesrouletes«souples»présententunesurfacede

roulementdiscernableparuneautreteinte.Quantauxrouletes

antiélectro-statiques,elesontreconaisablesparun«éclair».

Reinigung

Cleaning

Netoyage

Reiniging

Pulizia

Limpieza

|NL |Lopwieltjes:Verkerdgebruiktewieltjeshebeninvloedop

uwveiligheidenkunenokleidentotbeschadigingenande

vloerbedeking.«Harde»wieltjeszijnbestemdvortapijtvloerenen«zachte»wieltjesvor

houtenenkunststofvloeren.Dewieltjeszijnverschilendgemarkerd:«harde»wieltjeszijn

enkleurig,«zachte»wieltjesherkentmenanhetgekleurdafgezetelopvlak,geleidende

wieltjeszijngemarkerdmeten«bliksemflits».

|I |Ruote:Eventualiruotenoninseritecoretamenteposonocomprometerelavostra

sicureza,oltreadanegiareilrivestimentodelpavimento.Leruote«dure»sonostate

concepiteperlamoquete,leruote«morbide»perpavimentisinteticieinlegno.Leruote

sonocontradistintedacoloridiversi:quele«dure»sonodiuncolore,mentrequele

«morbide»sidiferenzianoperil«batistrada»dicolorediverso.Leruoteingradodi

scaricaretensioni,infine,sonocaraterizatedalsimbolodel«fulmine».

|ES |Ruedas:Unmontajeróneodelasruedaspuedeocasionariesgoensuseguridady

puedeocasionardañosensusuelo/pavimento.Ruedasdurasonadecuadasparasuelos

conalfombraosuelostapizados;ruedasblandasonadecuadasparasuelosdemaderao

consuperficiesplásticas.Lasruedasestándiferentementemarcadasparayudarlea

distinguirlas;lasruedasdurastienenunsolocolor,mientrasquelasruedasblandas

suavetienenlabandaderodaduracoloreada,losrodilosconductoresestán

marcadosconun“rayo”

19


|D | EsgeltendiealgemeinenVerkaufs-undLieferbedingungenderFirmaSITAG(w.sitag.ch,

w.sitag.de).

|E |SITAG'sgeneraltermsandconditionsofsaleand

deliveryaply.(w.sitag.ch, w.sitag.de)

|F |Seconférerauxconditionsgénéralesdeventetde

livraisondel'entrepriseSITAG.(w.sitag.ch, w.sitag.de).

|NL |Dealgemeneverkops-enleveringsvor-wardenvan

defirmaSITAGzijnvantoepasing(w.sitag.ch,

w.sitag.de).

Garantie

Guarante

Garantie

Garantie

Garanzia

Garantía

WEP-BAEL801/

_ /1250

|I |Sonovalidelecondizionigeneralidivendita

edifornituradeladitaSITAG(w.sitag.ch, w.sitag.de).

|ES |Aplicarlascondicionesgeneralesdeventaycondiciones

dentregadeSITAG.(info@sitag.ch, w.sitag.ch).

www.pape-rohde.de

Weitere Magazine dieses Users
Ähnliche Magazine