16.05.2014 Aufrufe

(deu).pdf - PBportal.de

(deu).pdf - PBportal.de

(deu).pdf - PBportal.de

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Proto Paintball<br />

USA 10637 Scripps Summit Ct. San Diego, CA 92131<br />

P 858-536-5183 F 858-536-5191<br />

EUROPE Dye House, 7-8 Commerce Way<br />

Croydon, Surrey, CR0 4XA, United Kingdom<br />

P +44 (0) 20-8649-6330 F +44 (0) 20-8649-6339<br />

ASIA No. 253, Guojhong Rd., Dali City<br />

Taichung County 412, Taiwan (R.O.C.)<br />

P +886 (0) 4-2407-9135 F +886 (0) 4-2407-2090<br />

www.protopaintball.com www.dyematrix.com<br />

®<br />

<br />

Copyright ©2010 DYE Precision, Inc. The stylized “proto” logo and the “P” logo are<br />

either registered tra<strong>de</strong>marks, tra<strong>de</strong>marks, or <strong>de</strong>sign tra<strong>de</strong>marks of DYE Precision, Inc.<br />

DYE Precision, Inc. U.S. Patent # 5,613,483. OTHER U.S. AND INT’L PATENTS PENDING.<br />

Covered by one or more of the following U.S. Patents, 5,613,483; 5,881,707; 5,967,133; 6,035,843 and 6,474,326.<br />

®


SLG HANDBUCH<br />

WWW.PROTOPAINTBALL.COM<br />

INHALTSVERZEICHNIS<br />

INCLUDED WITH your PROTO SLG<br />

- SLG marker<br />

- Allen tool set including 0.05”, 1 ⁄16”, 5 ⁄64”,<br />

- 3 ⁄32”, 1 ⁄8”, 5 ⁄32”, 3 ⁄16” and 1 ⁄4”.<br />

- 1 ⁄4 oz. Slick Lube<br />

- Parts Kit<br />

- barrel Sock<br />

- Owner’s manual<br />

- Warranty Card<br />

- 9V battery<br />

Wichtige Sicherheitshinweise und Tipps Seite 02<br />

Schnellstartanleitung Seite 04<br />

SLG Board Settings und Funktionen Seite 06<br />

Trigger Justierung Seite 11<br />

SLG BOLT Aufbau und Wartung Seite 12<br />

SLG BOLT Oring –Liste Seite 15<br />

Feedneck Justierung Seite 16<br />

Airport Justierung Seite 18<br />

Geschwindigkeitseinstellungen Seite 20<br />

Hyper3 Aufbau und Wartung Seite 21<br />

Antichop Eyes und Ball<strong>de</strong>tends Seite 22<br />

Toubleshooting Seite 24<br />

Explosionszeichnungen Seite 28<br />

Garantie und Impressum Seite 29<br />

Die SLG wird mit <strong>de</strong>m erfor<strong>de</strong>rlichen Werkzeug für die allgemeine<br />

Wartung und Einrichtung geliefert. Für einen kompletten Service,<br />

wer<strong>de</strong>n die folgen<strong>de</strong>n Werkzeuge benötigt:<br />

- Kreuzschlitzschraubendreher<br />

- Ein spitzen Dorn zu entfernen O-Ringe


A C H T U N G<br />

Wichtige Sicherheitshinweise und Tipps<br />

A C H T U N G<br />

Wichtige Sicherheitshinweise und Tipps<br />

Die SLG Marker ist kein Spielzeug. Missbrauch kann zu schweren Verletzungen<br />

o<strong>de</strong>r zum Tod führen<br />

Bitte lesen Sie, verstehen und befolgen Sie die Anweisungen in <strong>de</strong>r SLG <br />

Gebrauchsanleitung.<br />

Ein speziell für Paintball entwickelter Augenschutz <strong>de</strong>r die ASTM / CE-Normen<br />

erfüllt<br />

muss vom Benutzer und <strong>de</strong>n Personen innerhalb <strong>de</strong>r Reichweite getragen wer<strong>de</strong>n.<br />

Das Gerät darf nur von Personen die 18 Jahre o<strong>de</strong>r älter sind erworben und<br />

benutzt wer<strong>de</strong>n.<br />

Halten Sie Ihre Finger nicht in <strong>de</strong>n Verschluss <strong>de</strong>r SLG . Der Bolzen<br />

kann schwere Verletzungen verursachen.<br />

Behan<strong>de</strong>ln Sie <strong>de</strong>n SLG Marker stehts als ob er gela<strong>de</strong>n ist.<br />

Verwen<strong>de</strong>n Sie nur Druckluft o<strong>de</strong>r CO2 im <strong>de</strong>r SLG Marker.<br />

Überschreiten Sie nicht 850 psi Eingangsdruck.<br />

Verwen<strong>de</strong>n Sie nur 0,68 Kaliber Paintballs die die ASTM / CE-Normen erfüllen.<br />

Stellen sie sicher, dass alle Leitungen und Armaturen für die Luftversorgung<br />

angezogen und gesichert sind, bevor sie die SLG mit Druck versorgen.<br />

Schießen Sie niemals die SLG Marker bei Geschwindigkeiten über 300 Fps o<strong>de</strong>r<br />

bei Geschwindigkeiten größer als lokale o<strong>de</strong>r nationale Gesetze es erlauben.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Nutzen sie immer <strong>de</strong>n Chronographen vor <strong>de</strong>m Paintball Spiel mit <strong>de</strong>m SLG <br />

Marker.<br />

Nie in <strong>de</strong>n Lauf o<strong>de</strong>r Verschluss <strong>de</strong>r SLG sehen, wenn <strong>de</strong>r Marker<br />

eingeschaltet wird und in <strong>de</strong>r Lage ist zu feuern.<br />

Komprimiertes Gas ist gefährlich, lassen sie nicht zu das Druckgas in <strong>de</strong>n<br />

Kontakt mit <strong>de</strong>r Haut kommt o<strong>de</strong>r versuchen sie nicht ein Leck durch<br />

Ab<strong>de</strong>cken mit <strong>de</strong>r Hand zu stoppen.<br />

Nutzen sie IMMER eine Sperrvorrichtung für Ihre SLG bei Nichtgebrauch.<br />

Die Gebrauchsanleitung und alle damit verbun<strong>de</strong>nen Warnungen müssen sie<br />

unbedingt begleiten und im Falle <strong>de</strong>r Weiterveräußerung an die neuen<br />

Eigentümer weiter gegeben wer<strong>de</strong>n.<br />

Richten Sie <strong>de</strong>n SLG Marker außerhalb <strong>de</strong>s Paintball – Spiels nicht auf<br />

Menschen, Tiere, Häuser, Autos o<strong>de</strong>r irgen<strong>de</strong>twas das nicht in Verbindung zu<br />

Sportart Paintball steht.<br />

Nutzen Sie keine SLG wenn <strong>de</strong>n Bolzen nicht ganz eingeschraubt ist.<br />

Wenn Sie diese Anweisungen lesen und nicht ganz verstehen, o<strong>de</strong>r sie sind<br />

unsicher wegen Ihrer Fähigkeiten, die notwendigen Anpassungen richtig zu<br />

machen, rufen Sie DYE Precision o<strong>de</strong>r Ihren lokalen Shop um Hilfe.<br />

2 3


Kurzanleitung<br />

Zur Nutzung ihres Markierers<br />

Schnellstart Gui<strong>de</strong><br />

Bevor Sie mit Ihrem neuen SLg Paintballmarkierer<br />

starten, gilt es ein paar wichtige Schritte durchzuführen.<br />

Schritt 1 : Batterieinstallation<br />

a. Entfernen Sie an <strong>de</strong>r linken Griff Seite die drei Panel<br />

Schrauben mit einem 3 / 32 "Inbusschlüssel.<br />

b. Öffnen Sie das Griff Panel und installieren 9V-Batterie<br />

in <strong>de</strong>n Anschluss innerhalb <strong>de</strong>s Rahmens.<br />

c. Schließen Sie das Griff Panel und ziehen Sie die drei<br />

Schrauben wie<strong>de</strong>r fest. Beim Schließen <strong>de</strong>s Panels beachten,<br />

dass keine Kabel zwischen <strong>de</strong>m Rahmen und <strong>de</strong>m Griff Panel<br />

eingeklemmt wer<strong>de</strong>n.<br />

Schritt 2 : Laufinstallation<br />

a. Schrauben Sie <strong>de</strong>n Lauf in die Vor<strong>de</strong>rseite <strong>de</strong>r SLG .<br />

b. Stellen sie sicher, dass <strong>de</strong>r Lauf frei ist und sicher sitzt.<br />

c. Befestigen Sie die Lauf Socke so dass sie die Spitze <strong>de</strong>s Laufs<br />

sichert und ziehen sie <strong>de</strong>n Gurt um die Rückseite <strong>de</strong>r SLG .<br />

Schritt 3 : Loa<strong>de</strong>rinstallation<br />

Stecken Sie Ihren Loa<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>n verstellbaren Feedneck und<br />

verschrauben sie ihn mit einem 5 / 32 "Inbusschlüssel. Für eine<br />

optimale Leistung verwen<strong>de</strong>n Sie einen motorisierten Loa<strong>de</strong>r,<br />

vorzugsweise <strong>de</strong>n Rotor Loa<strong>de</strong>r.<br />

Kurzanleitung<br />

Zur Nutzung ihres Markierers<br />

Schritt 4: Anschließen <strong>de</strong>r Gasquelle<br />

Stellen Sie sicher das sich kein Paintball im Lauf <strong>de</strong>r SLG befin<strong>de</strong>t. Die Kugel kann<br />

abgefeuert wer<strong>de</strong>n, wenn Gas in <strong>de</strong>n Markierer tritt. Schrauben Sie ein Preset<br />

Luftsystem in <strong>de</strong>n Airport auf <strong>de</strong>r Unterseite <strong>de</strong>s Griffrahmens. Seien Sie sicher, dass<br />

das Luft-System sicher verschraubt ist. Wenn beim Einschrauben in Gas austritt, o<strong>de</strong>r<br />

wenn kein Gas in das SLG System gelangt, konsultieren Seite 19 in diesem Handbuch<br />

für die Pin Depressor Anpassung.<br />

Schritt 5: Einschalten <strong>de</strong>r SLG und kontollieren <strong>de</strong>r Geschwindigkeit<br />

a. Vergewissern Sie sich das sie, und alle um sie herum eine ASTM / CE-geprüfte<br />

Paintball Maske tragen.<br />

b. Durch Drücken und Halten <strong>de</strong>s oberen Knopfes auf <strong>de</strong>r Rückseite <strong>de</strong>s Griffes<br />

<strong>de</strong>r SLG schaltet sich <strong>de</strong>r Markierer ein. ACHTUNG: Die SLG ist jetzt<br />

schussbereit. Stellen Sie sicher, das die Lauf Socke aufgezogen ist und die<br />

SLG in einen sicheren Bereich zielt.<br />

c. Füllen Sie <strong>de</strong>n La<strong>de</strong>r mit 0,68 Kaliber Paintballs.<br />

d. Schießen sie die SLG über einen Chronographen ab um die Geschwindigkeit<br />

zu überprüfen. Ist eine Einstellung erfor<strong>de</strong>rlich, passen Sie die Geschwindigkeit<br />

durch Drehen <strong>de</strong>r Hyper3 Geschwindigkeit Einstellschraube mit einem 3 / 16 "<br />

Inbusschlüssel an. Im Uhrzeigersinn verringert sich die Geschwindigkeit und<br />

gegen <strong>de</strong>n Uhrzeigersinn wird die Geschwindigkeit erhöht. Nach je<strong>de</strong>r Einstellung<br />

dauert es ein paar Schüsse bevor die Verän<strong>de</strong>rung auf <strong>de</strong>n Chronographen zu<br />

sehen ist. Verstellen Sie niemals die SLG auf schneller als 300fps o<strong>de</strong>r was die<br />

lokalen Gesetze gestatten.<br />

4 5<br />

WWW.PROTOPAINTBALL.COM<br />

WWW.PROTOPAINTBALL.COM


SLG BOARD<br />

Settings und Funktionen<br />

TASTEN UND LED-Anzeige<br />

Es gibt zwei Tasten und eine LED-Leuchtanzeige, angebracht<br />

innerhalb <strong>de</strong>s Rahmens <strong>de</strong>r SLG . Diese sind im Zentrum auf <strong>de</strong>r<br />

Rückseite <strong>de</strong>s Rahmens. Der obere Knopf dient dazu, die SLG <br />

ein- und ausschalten. Die untere Taste dient dazu das Augen<br />

Merkmal <strong>de</strong>r SLG zu än<strong>de</strong>rn, ON und OFF. Um die SLG <br />

einzuschalten drücken und halten Sie die obere Taste, bis die LED<br />

aufleuchtet. Die Augen Funktion ist immer eingeschaltet, wenn die<br />

SLG eingeschaltet ist. Sie schalten Sie die Augen Funktion durch<br />

drücken und halten <strong>de</strong>r untere Taste. Drücken Sie die Taste bis die<br />

LED rot blinkt, um anzuzeigen das die Augen ausgeschaltet sind.<br />

Im normalen Betrieb leuchtet die LED-Anzeige, sie zeigt Ihnen die<br />

folgen<strong>de</strong>n Informationen:<br />

gelb: Bootsequenz<br />

Rot: Keine Kugel erkannt innerhalb <strong>de</strong>r SLG ,<br />

grün : Ball innerhalb <strong>de</strong>s SLG erkannt,<br />

Auge blinkt rot : Eye ist ausgeschaltet<br />

blinkt grün: Eye blockiert, das ist Auge schmutzig, Luftversorgung<br />

schwach o<strong>de</strong>r die Batterie ist schwach.<br />

Einstellungen und Konfigurationsmodus<br />

Es gibt drei Einstellungen, die auf <strong>de</strong>r SLG - Leiterplatte<br />

verän<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n können.<br />

1. Trigger Empfindlichkeit<br />

2. ROF (Rate Of Fire)<br />

3. Fire-Modus<br />

DIP-Schalter 1 wird verwen<strong>de</strong>t für das Zurücksetzen auf<br />

Werkseinstellungen / Turnier Sperre. Wenn die Waffe aus ist, geht<br />

sie immer wie<strong>de</strong>r auf die Grun<strong>de</strong>instellungen (semiauto, 15 bps,<br />

Triggerempfindlichkeit 5).<br />

Zum Än<strong>de</strong>rn <strong>de</strong>r Board - Einstellungen, sperren sie die<br />

Werkseinstellungen. Schalten sie dazu DIP-Schalter Nr. 1 auf ON.<br />

Einstellungen 1-3 än<strong>de</strong>rn sie im Konfigurations-Modus.<br />

Um die Einstellungen 1-3 zu än<strong>de</strong>rn aktivieren sie <strong>de</strong>n<br />

Konfigurationsmodus. So aktivieren Sie <strong>de</strong>n Konfigurationsmodus,<br />

schalten Sie <strong>de</strong>n Markierer aus, öffnen die drei Schrauben am<br />

linken Griff Panel mit einem 3 / 32 "Inbusschlüssel und stellen sie<br />

DIP-Schalter 2 auf ON. Dann schalten sie ihren Markierer ein. Die<br />

LED schaltet nun für eine Sekun<strong>de</strong> durch alle Farben, um<br />

anzuzeigen, dass Sie <strong>de</strong>n Konfigurationsmodus eingegeben haben.<br />

Um zwischen <strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>nen Einstellungen zu wechseln,<br />

ziehen und lösen Sie <strong>de</strong>n Trigger.<br />

GRÜN - Triggerempfindlichkeit. WERTE 1 bis 20<br />

(Werkseinstellung 5)<br />

Trigger Empfindlichkeit ist die Zeitspanne, die <strong>de</strong>r Trigger<br />

freigegeben wer<strong>de</strong>n muss, bevor <strong>de</strong>r nächste Schuss ausgelöst<br />

wird. In einigen Situationen mit zu geringem Wert, kann <strong>de</strong>r<br />

Markierer beginnen, voll-auto zu schießen.<br />

6 HINWEIS: Die Augen sind immer aktiviert, wenn Sie <strong>de</strong>n Markierer einschalten.<br />

7


SLG BOARD<br />

Settings und Funktionen<br />

SLG BOARD<br />

Settings und Funktionen<br />

Rot - Ka<strong>de</strong>nz (Werte 1-45)<br />

Die ROF Einstellungen wer<strong>de</strong>n<br />

verwen<strong>de</strong>t, um die maximale<br />

Feuerrate <strong>de</strong>r SLG zu verän<strong>de</strong>rn.<br />

Die Werte entsprechen nicht<br />

unmittelbar auf einem bestimmtem<br />

Bälle pro Sekun<strong>de</strong> (Bps)-Wert.<br />

Nutzen sie die Tabelle unten, um Ihre<br />

gewünschte maximale ROF<br />

Einstellung zu ermitteln.<br />

Die Werkseinstellung ist 20 (12.50<br />

BPS). Diese Einstellung wird wie die<br />

Augen - Funktion ein- und<br />

ausgeschaltet..<br />

1 9.80 Bps 10 10.75 Bps<br />

19 12.34 Bps 28 13.88 Bps 37 15.87 Bps<br />

2 9.90 Bps 11 10.86 Bps 20 12.50 BPS 29 14.08 Bps 38 16.12 Bps<br />

3 10.0 Bps 12 10.98 Bps 21 12.65 Bps 30 14.28 Bps 39 16.39 Bps<br />

4 10.10 Bps 13 11.11 Bps 22 12.82 Bps 31 14.49 Bps 40 16.66 Bps<br />

5 10.20 Bps 14 11.62 Bps 23 12.98 Bps 32 14.70 Bps 41 20.0 Bps<br />

6 10.30 Bps 15 11.76 Bps 24 13.15 Bps 33 14.92 Bps 42 22.22 Bps<br />

7 10.41 Bps 16 11.90 Bps 25 13.33 Bps 34 15.15 Bps 43 25.0 Bps<br />

8 10.52 Bps 17 12.04 Bps 26 13.51 Bps 35 15.38 Bps 44 28.57 Bps<br />

9 10.63 Bps 18 12.19 Bps 27 13.69 Bps 36 15.62 Bps 45 33.33 Bps<br />

Mit zu hoher ROF Einstellung steigt die Wahrscheinlichkeit <strong>de</strong>s Ball - Bruchs. In<br />

diesem Fall verringern sie die ROF Einstellung.<br />

GELB - Feuermodus (Werte 1-4)<br />

Die Feuer-Einstellung wird verwen<strong>de</strong>t, um <strong>de</strong>n Feuer Modus <strong>de</strong>r SLG zu wählen. Die<br />

Werkseinstellung ist halbautomatischer Modus, einmal abdrücken schießt einen Paintball. Der<br />

Millennium - Modus und <strong>de</strong>r PSP-Modus folgen <strong>de</strong>r Regeln <strong>de</strong>r Paintball-Turnier-Serie.<br />

Wert 1 - halbautomatischen Betrieb<br />

Wert 2 - Millennium -Modus (2008 Regeln)<br />

Wert 3 - PSP -Modus<br />

Wert 4 - Full Auto<br />

So än<strong>de</strong>rn Sie einen Wert einer Einstellung<br />

1. Während in <strong>de</strong>n Konfigurationsmodus wählen Sie die Farbe, die Sie möchten, in<strong>de</strong>m Sie <strong>de</strong>n<br />

Auslöser zu än<strong>de</strong>rn.<br />

2. Wenn die LED zeigt an, welche Farbe Sie än<strong>de</strong>rn möchten, ziehen und halten Sie <strong>de</strong>n<br />

Auslöser, bis die LED beginnt zu blinken.<br />

3. Die LED blinkt so oft wie die vorherige Einstellung und wur<strong>de</strong> daraufhin abgeschaltet. Nun<br />

ziehen Sie <strong>de</strong>n Auslöser als Wunsch oft wie Sie die neue Einstellung zu sein.<br />

4. Wenn Sie fertig sind die LED durch alle Farben wie<strong>de</strong>r, um anzuzeigen, Einstellung<br />

gespeichert wur<strong>de</strong> und biegen wie<strong>de</strong>r zu grün. Jetzt können Sie eine an<strong>de</strong>re Einstellung o<strong>de</strong>r<br />

been<strong>de</strong>n Sie <strong>de</strong>n Konfigurationsmodus.<br />

Normal mo<strong>de</strong><br />

Configuration mo<strong>de</strong><br />

8 9


SLG BOARD<br />

Settings und Funktionen<br />

BATTERIE<br />

Die 9V-Batterie sollte für etwa 20.000 Schüsse reichen. Bitte<br />

beachten Sie, dass es erhebliche Unterschie<strong>de</strong> in <strong>de</strong>r Qualität<br />

zwischen <strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>nen Marken von Batterien gibt. Der<br />

Einsatz von hochwertigen Alkaline o<strong>de</strong>r Lithium-Ionen-<br />

Batterien ist für eine maximale Lebensdauer <strong>de</strong>r Batterie<br />

empfohlen. Wenn Sie Ihren Markierer für eine längere Zeit<br />

(ein Monat) nicht nutzen wollen, wird empfohlen, dass Sie<br />

<strong>de</strong>n Akku aus <strong>de</strong>m Markierer entfernen. Wenn die<br />

Batteriespannung zu niedrig wird, wird <strong>de</strong>r Markierer nicht<br />

mit je<strong>de</strong>m Abzug feuern. Für Turnier - Nutzung, ist es<br />

empfohlen, <strong>de</strong>n Akku für je<strong>de</strong>s Turnier zu erneuern. Beim<br />

Wechsel <strong>de</strong>r Akkus mit beson<strong>de</strong>rer Sorgfalt vorgehen, damit<br />

die Verkabelungen <strong>de</strong>r Batterie nicht abgeklemmt wer<strong>de</strong>n.<br />

BATTERIEWECHSEL<br />

Die Batterie ist auf <strong>de</strong>r linken Seite <strong>de</strong>s Griffs Rahmen<br />

untergebracht. Um Zugriff auf die Batterie zu erlangen,<br />

entfernen Sie die drei Schrauben an <strong>de</strong>r linken Seite <strong>de</strong>s Griff<br />

- Panels. Verwen<strong>de</strong>n Sie <strong>de</strong>n 3/32 "Imbusschlüssel. Heben<br />

Sie <strong>de</strong>n Akku aus <strong>de</strong>m Rahmen, dabei nicht die Drähte<br />

beschädigen. Clip eine neue Batterie in <strong>de</strong>n 9V-Anschluss<br />

und legen Sie sie sorgfältig wie<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>n Rahmen, sorgen<br />

sie dafür dass keine Kabel unter <strong>de</strong>m Akku eingeklemmt<br />

wird.<br />

10<br />

Bei schwacher Batterie schalten sich die Augen ab.<br />

Wenn die Batterie schwach ist, wird <strong>de</strong>r<br />

Markierer nicht mit je<strong>de</strong>m Abdrücken feuern.<br />

Fig. 1<br />

Fig. 2<br />

TRIGGER<br />

Justierung<br />

Der Trigger ist vorwärts und seitwärts voll einstellbar, so<br />

dass <strong>de</strong>r Anwen<strong>de</strong>r die Feinabstimmung <strong>de</strong>s Triggers für<br />

seine / ihre genauen Bedürfnisse anpassen kann.<br />

Zur Einstellung wird <strong>de</strong>r 0,050 Inbusschlüssel benötigt. Es<br />

gibt zwei Stellschrauben am Trigger.<br />

Die Schraube auf <strong>de</strong>r Oberseite <strong>de</strong>s Triggers einschrauben<br />

um <strong>de</strong>n Weg <strong>de</strong>s Triggers zu verkürzen. Hinweis: Wenn<br />

diese Schraube zu weit eingeschraubt ist, geht die SLG <br />

sofort nach <strong>de</strong>m Einschalten einmal auf Feuer ohne das <strong>de</strong>r<br />

Trigger gedrückt wird! (Abb. 1)<br />

Durch Drehen <strong>de</strong>r Schraube auf <strong>de</strong>r Rückseite <strong>de</strong>s Triggers<br />

kann man einstellen, wie weit <strong>de</strong>r Trigger zurück kommt.<br />

Hinweis: Wenn diese Schraube zu weit eingestellt ist, wird<br />

<strong>de</strong>r Trigger nicht weit genug zurückkommen, und <strong>de</strong>r<br />

Markierer wird nicht ausgelöst. (Abb. 2)<br />

Die Trigger - Fe<strong>de</strong>r wird benötigt, um <strong>de</strong>n Trigger<br />

zurückzuführen, sie befin<strong>de</strong>t sich innerhalb <strong>de</strong>s Rahmens.<br />

Es wird nicht empfohlen, diese zu entfernen. Das Entfernen<br />

<strong>de</strong>r Fe<strong>de</strong>r erhöht <strong>de</strong>n Verschleiß <strong>de</strong>s Mikroschalters.<br />

Stellen Sie sicher, dass <strong>de</strong>r Trigger nicht zu empfindlich eingestellt ist, das<br />

kann zu einer versehentliche Entladung <strong>de</strong>s Markierers führen.<br />

Das Entfernen <strong>de</strong>r Triggerfe<strong>de</strong>r führt zum vorzeitigem Verschleiß <strong>de</strong>s<br />

Mikroschalters.<br />

Stellen Sie sicher, dass Sie die Drähte zwischen <strong>de</strong>m Frame und<br />

Body nicht verletzen, wenn sie <strong>de</strong>n Body am Frame befestigen.<br />

11


SLGBOLT<br />

Zusammensetzung<br />

BOLT TIP<br />

RING<br />

BOLT BACK<br />

SOFT<br />

RUBBER<br />

CUSHION<br />

PLUNGER<br />

BACK CAP<br />

Wie es funktioniert:<br />

SLGBOLT<br />

Funktionsweise<br />

BOLT<br />

SILENCER<br />

Für die regelmäßige Wartung NICHT ZERLEGEN!<br />

Der SLG Bolt ist <strong>de</strong>r Hauptbestandteil <strong>de</strong>s SLG Markierers. Um die<br />

bestmögliche Leistung zu erzielen, ist es unerlässlich, dass <strong>de</strong>r SLG Bolt sauber<br />

ist, gut geschmiert und im einwandfreien Zustand.<br />

Der SLG Bolt sollte alle 10 000 Schuss, nach einem Paint ‐ Bruch o<strong>de</strong>r nach<br />

Einsatz unter schweren Bedingungen gereinigt und neu geschmiert wer<strong>de</strong>n.<br />

Der SLG Bolt‐Kit besteht aus einem 2 teiligen Bolt, <strong>de</strong>m<br />

Plunger und <strong>de</strong>r Back ‐ Cap. So entfernen Sie <strong>de</strong>n SLG Bolt‐<br />

Kit, schrauben Sie die Back ‐ Cap mit einem 1 / 4<br />

"Inbusschlüssel heraus. Stecken Sie <strong>de</strong>n Inbusschlüssel in die<br />

Back ‐ Cap, an <strong>de</strong>r Vertiefung für <strong>de</strong>n Bleed ‐ Button. Wenn<br />

Luft in <strong>de</strong>r SLG verblieben ist wird diese entweichen wenn<br />

<strong>de</strong>r Bleed – Button gedrückt wird. Wenn danach weiterhin<br />

Luft aus <strong>de</strong>m System austritt, <strong>de</strong>aktivieren Sie die Luftzufuhr<br />

und fahren Sie mit <strong>de</strong>r Bolzen Wartung fort. Sobald Sie die<br />

Back ‐ Cap gelöst und aus <strong>de</strong>m Körper entfernt haben,<br />

können sie <strong>de</strong>n Bolt herausziehen. Für die regelmäßige<br />

Wartung gibt es keinen Grund, <strong>de</strong>n Bolt‐Kit weiter zu zerlegen<br />

BLEED BUTTON<br />

FORWARD POSITION<br />

BACK POSITION<br />

Im Ruhezustand, wenn <strong>de</strong>r Bolt ‐ Kit in <strong>de</strong>r<br />

hinteren Position ist, gibt es vom Luftdruck im<br />

Schussraum eine positive Vorwärtskraft auf <strong>de</strong>n<br />

Bolt ‐ Kit. Der Bolt ‐ Kit wird durch <strong>de</strong>n Sear in<br />

<strong>de</strong>r hinteren Position gehalten.<br />

Wenn die SLG abgefeuert wird, wird <strong>de</strong>r<br />

Sear durch ein elektromagnetisches Solenoid<br />

fallen gelassen. Der Vortrieb treibt <strong>de</strong>n Bolt –<br />

Kit vorwärts, durch <strong>de</strong>n Plunger fließt die<br />

Druckluft hinter <strong>de</strong>n Bolt – Kit und feuert<br />

<strong>de</strong>n Paintball ab. Wenn <strong>de</strong>r Schuss ‐ Raum<br />

einmal völlig gelüftet wor<strong>de</strong>n ist, verursacht<br />

die Luft, die an <strong>de</strong>n Bolt – Kit geliefert wird,<br />

eine rückwärtig wirken<strong>de</strong> Kraft, die <strong>de</strong>n Bolt<br />

– Kit zurück fährt und ihn sich auf <strong>de</strong>m Sear<br />

wie<strong>de</strong>r verfangen lässt. Wenn <strong>de</strong>r Bolt – Kit<br />

zurück fährt, füllt sich <strong>de</strong>r Schussraum mit<br />

Luft und <strong>de</strong>r Zyklus wird wie<strong>de</strong>rholt..<br />

Wenn Ihr Markierer gewartet wird:<br />

• Stellen Sie sicher, dass Ihr Luftbehälter von <strong>de</strong>m Markieer entfernt wird.<br />

• Stellen Sie sicher, dass es keine Paintballs im Hinterteil <strong>de</strong>s Markierers gibt.<br />

• Entfernen Sie immer die Luftzufuhr und entlasten Sie allen Gasdruck im Markierer vor <strong>de</strong>r<br />

Zerlegung.<br />

• Wenn man <strong>de</strong>n Markierer bei Temperaturen unter 10° Celsius verwen<strong>de</strong>t, kann es notwendig<br />

sein <strong>de</strong>n SLG Bolt‐Kit häufiger zu ölen.<br />

12 13


SLGBOLT<br />

Betrieb und Wartung<br />

Re – Cocking / Bleed<br />

SLGBOLT<br />

O-Ring Liste<br />

1 2 2<br />

Das SLG wird mit einem<br />

pneumatischen Re‐Cocking ‐ System<br />

ausgerüstet, falls <strong>de</strong>r Bolt gestaut wird<br />

( eine Kugel klemmt ). Der Knopf in <strong>de</strong>r<br />

Mitte <strong>de</strong>s Back ‐ Caps zurück kann<br />

betätigt wer<strong>de</strong>n, um <strong>de</strong>n Bolt zurück zu<br />

holen und ihn für <strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong>n<br />

Schuss zurückzustellen.<br />

Der Bleetknopf dient auch als Gasentlüftungsöffnung für <strong>de</strong>n Schußraum. Er kann verwen<strong>de</strong>t war<strong>de</strong>n um die<br />

SLG zu entlüften nach<strong>de</strong>m <strong>de</strong>r Tank entfernt wur<strong>de</strong>,o<strong>de</strong>r um zu prüfen das die SLG 3<br />

bereit zum Spiel ist. Der Bleetknopf ist auch eine Sperrvorrichtung. Sie müssen <strong>de</strong>n Knopf mit Ihrem Inbusschlüssel nie<strong>de</strong>rdrücken 1<br />

wenn <strong>de</strong>r Bolt ‐ Kit entfernt wird. Wenn es Luftdruck im System <strong>de</strong>r SLG gibt wird dieser beseitigt bevor Sie <strong>de</strong>n Bolt – Kit<br />

entfernen. Der Bolt ‐ Kit sollte nie entfernt wer<strong>de</strong>n, wenn die SLG unter Druck steht.<br />

Wartung<br />

Die grundlegen<strong>de</strong> Wartung für <strong>de</strong>n SLG Bolt ist, alle Oberflächen vom Schmutz <strong>de</strong>r gebrochenen Paint o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>rer<br />

Rückstän<strong>de</strong> zu säubern. Überprüfen Sie die O‐Ringen auch auf je<strong>de</strong> mögliche Abnutzung und Risse, tauschen sie diese aus<br />

wenn nötig.<br />

Entfernen Sie die Back ‐ Cap mit einem 1⁄4“ Inbusschlüssel. Streichen Sie eine dünne Schicht Schmieröls auf alle O‐Ringe<br />

auf <strong>de</strong>m Bolt und <strong>de</strong>m Plunger. Zunächst schieben Sie <strong>de</strong>n Bolt in <strong>de</strong>n Body. Stellen Sie sicher, dass er sich glatt bewegt.<br />

Schrauben Sie die Back ‐ Cap in <strong>de</strong>n Body. Wenn <strong>de</strong>r SLG Bolt nicht sauber gehalten wird und gut gleitet, können Lecks<br />

entstehen und <strong>de</strong>r SLG Bolt Scha<strong>de</strong>n nehmen.<br />

Um Lecks und an<strong>de</strong>re Boltprobleme zu überprüfen konsultieren Sie das Fehlersuchkapitel am En<strong>de</strong> dieses Handbuches.<br />

SLG BOLT O‐RING LISTE<br />

1 014 BN 90 4<br />

2 016 BN 70<br />

3 020 BN 70<br />

4 005 BN 70<br />

14 15


Loa<strong>de</strong>r und Feed Neck<br />

Luft / Stickstoff<br />

Auswahl und Installation<br />

Loa<strong>de</strong>r und Feed Neck<br />

Um die Leistungsfähigkeit <strong>de</strong>r<br />

SLG auszunutzen, sollten sie<br />

vorzugsweise einen motorisierten<br />

Loa<strong>de</strong>r verwen<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r die<br />

Paintballs in <strong>de</strong>n SLG Markierer<br />

führt. Bei Verwendung eines<br />

langsameren motorisierten<br />

Loa<strong>de</strong>rs o<strong>de</strong>r eines nichtmotorisierten<br />

Loa<strong>de</strong>rs wird <strong>de</strong>r<br />

Markierer arbeiten , aber die<br />

Rate of Fire wird verringert.<br />

Um einen Loa<strong>de</strong>r auf die SLG<br />

zu montieren, drücken Sie Ihren<br />

Loa<strong>de</strong>r in das justierbare<br />

Feedneck und ziehen diese unter<br />

Verwendung eines 5/32“<br />

Inbusschlüssel fest. Der Loa<strong>de</strong>r<br />

sollte jetzt Feedneck gehalten<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Es gibt keine Wartung, außer <strong>de</strong>n<br />

Feedneck sauber zuhalten von<br />

<strong>de</strong>fekter Paint, von Schmutz und<br />

von Rückstän<strong>de</strong>n.<br />

Luft‐/Stickstoff‐Behälter AUSWAHL und INSTALLATION<br />

Die SLG arbeitet mit Druckluft,<br />

StickstoffLuftsysteme wie das DYE ‐<br />

Drossel‐Luftsystem. Benutzen Sie nicht Co ²<br />

o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re komprimierte Gase. Der<br />

Ausgangsdruck <strong>de</strong>s Luftsystems sollte<br />

zwischen 400 ‐ 850psi sein.<br />

Um ein Luftsystem anzubringen, schrauben<br />

Sie <strong>de</strong>n Behälter soweit es geht vollständig<br />

in <strong>de</strong>n Airport. Um das Luftsystem zu<br />

entfernen, schrauben Sie <strong>de</strong>n Behälter vom<br />

Airport ab. Es kann vorkommen, das das<br />

Gas für einige Sekun<strong>de</strong>n leckt während Sie<br />

das Luftsystem heraus schrauben.<br />

Beachten Sie, dass wenn das Luftsystem<br />

entfernt wird, Gas innerhalb <strong>de</strong>r SLG<br />

verbleiben kann und noch ein Paintball<br />

abgefeuert wer<strong>de</strong>n kann.<br />

Behan<strong>de</strong>ln Sie <strong>de</strong>n Markierer immer als sei<br />

er gela<strong>de</strong>n und zeigen sie nie auf etwas,<br />

das Sie nicht beabsichtigen zu beschießen.<br />

16


AIRPORT<br />

Aufbau und Wartung<br />

AIRPORT<br />

Aufbau und Wartung<br />

Airportjustierung und –<br />

wartung<br />

Die Lage <strong>de</strong>s Airport Adapter kann<br />

etwa 1 1 / 4“ nach vorne o<strong>de</strong>r<br />

hinten verschoben wer<strong>de</strong>n um ihn<br />

an ihre individuellen Vorlieben<br />

anzupassen. Um die Position zu<br />

än<strong>de</strong>rn :<br />

1. Öffnen Sie die drei linken Griff<br />

Panel Schrauben mit einem 3 / 32<br />

"Inbusschlüssel.<br />

2. Entfernen Sie die 9V‐Batterie.<br />

3. Mit einem 3 / 32 "Inbusschlüssel<br />

lösen Sie die Feststellschraube <strong>de</strong>s<br />

Airports bis <strong>de</strong>r Airport sich<br />

bewegen lässt.<br />

4. Stellen Sie <strong>de</strong>n Airport in die<br />

gewünschte Position.<br />

5. Ziehen sie die Airport<br />

Feststellschraube fest,<br />

installieren Sie die 9V Batterie und ziehen Sie die drei Schrauben an Griff fest.<br />

Beim Einschrauben <strong>de</strong>s Luft‐Systems in <strong>de</strong>n Airports, immer sicherstellen, dass die Gewin<strong>de</strong> auf <strong>de</strong>m Luft‐System und <strong>de</strong>m<br />

Airport sauber und nicht abgenutzt sind. Wenn Sie <strong>de</strong>nken, die Gewin<strong>de</strong> sind nicht in gutem Zustand, wen<strong>de</strong>n sie sich an<br />

DYE Precision o<strong>de</strong>r ein professionelles Geschäft.<br />

AIRPORT PIN <strong>de</strong>pressor<br />

Der Airport auf <strong>de</strong>r SLG verfügt über einen einstellbaren Pin <strong>de</strong>pressor. Es ist auf die meisten <strong>de</strong>r Systeme auf <strong>de</strong>m<br />

Markt voreingestellt, aber wenn nötig, kann er eingestellt wer<strong>de</strong>n.<br />

So passen Sie <strong>de</strong>n Stift <strong>de</strong>pressor an. Entfernen Sie <strong>de</strong>n Schlauch vom Airport, in<strong>de</strong>m Sie das graue Kunststoffgehäuse zur<br />

Armatur und ziehen <strong>de</strong>n Schlauch heraus. Weiter, verwen<strong>de</strong>n Sie einen 5 / 64" Inbusschlüssel um die Stellschraube im<br />

Airport zu bewegen. Drehen Sie die Schraube ein paar Umdrehungen, damit <strong>de</strong>r Stift am Ventil <strong>de</strong>s Luft‐Systems gedrückt<br />

wird.<br />

Weiter:<br />

1. Schrauben Sie das Luft‐System vollständig in <strong>de</strong>n Airport, es sollte keine Luft austreten.<br />

2. Drehen Sie die Stift <strong>de</strong>pressor Schraube bis eine kleine Menge Luft beginnt auszutreten.<br />

3. Schalten Sie das Luft‐System über eine halbe Umdrehung aus, das Luftleck sollte stoppen.<br />

4. Schrauben Sie die Stift <strong>de</strong>pressor Schraube genug ein damit das System wie<strong>de</strong>r undicht wird.<br />

5.Schrauben Sie das Luftsystem heraus und schließen Sie <strong>de</strong>n Schlauch wie<strong>de</strong>r an.<br />

6. Jetzt ist die Pin <strong>de</strong>pressor Schraube auf <strong>de</strong>n optimalen Punkt für Ihr Luftsystem eingestellt.<br />

Wenn die Pin <strong>de</strong>pressor Schraube zu weit eingestellt ist, öffnet das<br />

Ventil zu früh und Luft entweicht aus <strong>de</strong>m auf Luft‐System durch das<br />

Loch auf <strong>de</strong>r Spitze <strong>de</strong>s Airports. Wenn die Schraube nicht weit<br />

genug eingestellt ist, wird das Na<strong>de</strong>lventil am Airport nie geöffnet<br />

o<strong>de</strong>r öffnet zu wenig.<br />

18 19


Hyper 3 In-Line Regulator<br />

Anpassung und Wartung<br />

Hyper 3 In-Line Regulator<br />

Anpassung und Wartung<br />

Geschwindigkeitsanpassung<br />

Die Geschwindigkeit <strong>de</strong>r SLG wird durch Einstellen <strong>de</strong>s Eingangs‐Drucks in die<br />

SLG eingestellt. Dies wird mit <strong>de</strong>m Hyper3 Regler gesteuert. Der Hyper3 <br />

auf <strong>de</strong>r SLG ist ab Werk auf 145 psi eingestellt, dies bringt Ihnen eine<br />

Geschwindigkeit von etwa 285 FPS (Fuß pro Sekun<strong>de</strong>).<br />

Ein 3/16" Inbusschlüssel wird für die Einstellarbeiten benötigt. Durch Drehen <strong>de</strong>r<br />

Einstellschraube im Uhrzeigersinn verringern sie <strong>de</strong>n Druck, und durch drehen<br />

gegen <strong>de</strong>n Uhrzeigersinn wird <strong>de</strong>r Druck erhöht. Zum Einstellen <strong>de</strong>r<br />

Geschwindigkeit:<br />

1. stellen Sie sicher, dass Sie und je<strong>de</strong>r um Sie eine Paintballschutzbrille trägt.<br />

2. Schießen Sie die SLG über einem Paintballchronographen.<br />

3. Um die Geschwindigkeit zu senken drehen Sie die Hyper3 Justierschraube<br />

nach innen. Um die Geschwindigkeit zu erhöhen drehen Sie die Schraube<br />

heraus. Drehen Sie nur die Schraube eine Vierteldrehung auf einmal und<br />

schießen Sie wie<strong>de</strong>r über <strong>de</strong>m Chronographen. Beachten Sie, dass einige<br />

Schüsse erfor<strong>de</strong>rlich sind, bevor die Än<strong>de</strong>rung auf <strong>de</strong>n Chronographen<br />

gesehen wer<strong>de</strong>n kann<br />

Hyper3 REGLER DEMONTAGEANLEITUNG<br />

Zur Demontage <strong>de</strong>s Hyper3 Reglers benötigen Sie ein C‐Clip‐Tool o<strong>de</strong>r einen starken Dorn. Entfernen Sie <strong>de</strong>n C‐Clip aus<br />

<strong>de</strong>m Bo<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Hyper 3 reg. Anschließend schrauben Sie mit einem 3/16" Inbusschlüssel <strong>de</strong>n Brass Sitz aus <strong>de</strong>m Body.<br />

So än<strong>de</strong>rn Sie <strong>de</strong>n Sitz, ziehen Sie einem spitzen Gegenstand <strong>de</strong>n alten Sitz aus <strong>de</strong>m Gehäuset. Setzen Sie <strong>de</strong>n neuen Sitz in<br />

die Stelle und schieben Sie ihn mit einem flachen Gegenstand nach unten. Beachten Sie, dass es für <strong>de</strong>n perfekten Sitz ca.<br />

2000 Schuss dauert. Dies wird die Regler Perio<strong>de</strong> genannt.<br />

Denken Sie daran, vor <strong>de</strong>r erneuten Montage Schmiermittel auf die 010 auf <strong>de</strong>m Messing‐reg Sitz im Gehäuse zutun.<br />

Weitere Demontagen zur Wartung <strong>de</strong>s oberen Abschnitt <strong>de</strong>r Hyper3 sollten von einem geschulten Techniker<br />

durchgeführt wer<strong>de</strong>n.<br />

SEATHOUSING REGULATOR SEAT BODY TOP CAP<br />

Wartung<br />

Damit die SLG ordnungsgemäß funktioniert, ist es unerlässlich, dass <strong>de</strong>r<br />

Eingangsdruck in <strong>de</strong>n Markierer zu allen Zeiten gleich bleibt. Die allgemeine Wartung<br />

ist für <strong>de</strong>n Hyper3 Regler nötig damit er stets von Schmutz und Ablagerungen frei<br />

bleibt. Ein umfangreicher Service sollte alle 12 Monate o<strong>de</strong>r wenn <strong>de</strong>r Ausgangsdruck<br />

<strong>de</strong>s Reglers nicht eingestellt wer<strong>de</strong>n kann durch einen ausgebil<strong>de</strong>ten Techniker<br />

erfolgen. Der schwanken<strong>de</strong> druck kann mit einem kann mit einem separat<br />

erhältlichen Regler‐Tester überprüft wer<strong>de</strong>n. Beachten Sie, dass <strong>de</strong>r Hyper3 eine<br />

Perio<strong>de</strong> von etwa 2000 Paintball benötigt bevor er die beste Leistung erzielt.<br />

C-CLIP 011 BN 70<br />

20 21


Anti Chop Eyes/ Ball Detents<br />

Wartung und Wechsel<br />

Anti Chop Eyes/ Ball Detents<br />

Wartung und Wechsel<br />

Anti Chop Eyes<br />

Das Anti Chop Eyes System verhin<strong>de</strong>rt,<br />

dass die SLG Paints hackt, in<strong>de</strong>m es<br />

<strong>de</strong>m Markierer nicht abfeuern lässt, bis<br />

eine Kugel vollständig vor <strong>de</strong>m Bolt<br />

sitzt. Die Augen benutzen einen<br />

Lichtstrahl über <strong>de</strong>m Verschluss. Auf<br />

einer Seite gibt es einen Sen<strong>de</strong>r und<br />

auf <strong>de</strong>r gegenüberliegen<strong>de</strong>n Seite<br />

einen Empfänger. Die Augen haben<br />

<strong>de</strong>n Auftrag, <strong>de</strong>n Markierer erst<br />

abzufeuern, wenn das Signal zwischen<br />

<strong>de</strong>n zwei Augen erst eingeschaltet und<br />

wie<strong>de</strong>r unterbrochen wur<strong>de</strong>. Nach<br />

je<strong>de</strong>m Schuss, vor <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n Kugel,<br />

müssen <strong>de</strong>r Sen<strong>de</strong>r und <strong>de</strong>r Empfänger<br />

sich sehen. Wenn die Augen schmutzig<br />

sind und sich zwischen Schüssen nicht<br />

sich sehen können, die blinkt die LED<br />

auf <strong>de</strong>m Board grün.<br />

Dieses ist ein extrem zuverlässiges System, solange die Augen sauber gehalten wer<strong>de</strong>n. Der allgemeinste Grund für<br />

schmutzige Augen sind <strong>de</strong>fekte Paint. Wenn die Augen schmutzig wer<strong>de</strong>n, führt das am Markierer zu einer verringerten<br />

Rate of Fire, um ein Hacken <strong>de</strong>r Paints zu verhin<strong>de</strong>rn. Wenn dieses während <strong>de</strong>s Spielspiels geschieht, können Sie dieses<br />

überbrücken, in<strong>de</strong>m Sie die Augen abstellen. Säubern Sie die Augen.<br />

HINWEIS: Wenn <strong>de</strong>r Akku fast leer ist, kann <strong>de</strong>r Markierer han<strong>de</strong>ln, als ob die Augen verschmutzt sind<br />

o<strong>de</strong>r er feuert überhaupt nicht. In diesem Fall ersetzen sie die Batterie.<br />

Reinigung <strong>de</strong>r Anti Chop Eyes<br />

Oft genügt die Reinigung <strong>de</strong>s Verschlusses mit einem Tupfer, die Augen wer<strong>de</strong>n so sauber genug um sich gegenseitig zu<br />

lesen. Für eine gründliche Reinigung ist es die beste Metho<strong>de</strong> Luft zu verwen<strong>de</strong>n. Mit einem Luftschlauch o<strong>de</strong>r Druckluft<br />

aus <strong>de</strong>r Dose (die in <strong>de</strong>r Regel zum Entstäuben von Tastaturen verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n) funktioniert es am besten.<br />

Wenn Sie immer noch das Gefühl haben, die Augen brauchen eine genauere Reinigung, entfernen <strong>de</strong>n Eye Cover um<br />

vollen Zugriff auf die Augen zu bekommen. Zum entfernen <strong>de</strong>s Eye Covers benötigen Sie einen 1/16" Inbusschlüssel.<br />

HINWEIS: Eine regelmäßige Reinigung <strong>de</strong>r Augen wird empfohlen, auch wenn kein Paint gebrochen ist. Reinigen Sie die<br />

Augen alle zwei Monate o<strong>de</strong>r 10.000 Schuss. Überschüssiges Fett vom vor<strong>de</strong>ren Bolt O‐Ring kann sich vor <strong>de</strong>n Augen<br />

aufbauen. Denken Sie daran dieses ein paar Mal zu überprüfen.<br />

Vor <strong>de</strong>m Entfernen <strong>de</strong>s Griffstücks entfernen Sie zuerst die Eye –<br />

Cover !<br />

Wechseln <strong>de</strong>r Ball Detents<br />

Das Ball Detent System befin<strong>de</strong>t sich auch unter <strong>de</strong>r Eye Cover. Das Ball Detent System braucht keine o<strong>de</strong>r nur geringe<br />

Wartung. Es ist eine Fe<strong>de</strong>r hinter je<strong>de</strong>m Anschlag, <strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Anschlag nach vorn hält. Dieser Fe<strong>de</strong>r Druck sollte leicht mit<br />

sehr wenig Kraft sein, wie ihn ein Paintball überwin<strong>de</strong>n kann. Wenn Sie ein double Feeding o<strong>de</strong>r ein Ball Chop erleben,<br />

überprüfen Sie <strong>de</strong>n Zustand Ihrer Detends mit <strong>de</strong>m Finger, um sicherzustellen, dass sie nicht in <strong>de</strong>r Position nach oben<br />

o<strong>de</strong>r unten verschoben sind. Wenn übermäßige gebrochene Paint o<strong>de</strong>r Schmutz Ihre Detents verklemmt haben,<br />

entfernen Sie die Eye Cover (man muss aufpassen die Detentfe<strong>de</strong>rn nicht zu verlieren) und ziehen Sie die Detents raus für<br />

eine gründliche Reinigung. Installieren Sie die Arretierungen, Fe<strong>de</strong>rn und Eye Cover, nach<strong>de</strong>m Sie ausreichend die Detents<br />

und <strong>de</strong>n Verschluss gereinigt haben.<br />

HINWEIS: Beim Anziehen <strong>de</strong>r Eye Cover achten Sie darauf das sie die Augen Drähte nicht kneifen. Zu<br />

festes Anziehen <strong>de</strong>r Schraube kann dazu führen das das Gewin<strong>de</strong> ausreist.<br />

22 23


Trouble Shooting Gui<strong>de</strong> Trouble Shooting Gui<strong>de</strong><br />

Air Leckagen<br />

Air Leckagen am Airport<br />

- Überprüfen Sie <strong>de</strong>n O‐Ring am Luftsystem. Falls nötig<br />

wechseln Sie <strong>de</strong>n O‐Ring und versuchen Sie es erneut.<br />

Verwen<strong>de</strong>t wird in <strong>de</strong>r Regel ein O‐Ring # 15, aber<br />

einige Hersteller verwen<strong>de</strong>n vielleicht eine an<strong>de</strong>re<br />

Größe. Konsultieren Sie das Handbuch <strong>de</strong>s Luftsystems<br />

das Sie verwen<strong>de</strong>n.<br />

- Überprüfen Sie ob die Schlauchtülle dicht ist. Entfernen<br />

Sie <strong>de</strong>n Schlauch aus <strong>de</strong>m Anschluss in<strong>de</strong>m Sie <strong>de</strong>n<br />

grauen Kunststoff ‐ Stecker gegenüber <strong>de</strong>m Schlauch<br />

herausziehen. Stecken Sie einen 3/16" Inbusschlüssel<br />

in die Buchse. Falls erfor<strong>de</strong>rlich, lösen sie die Schraube,<br />

streichen sie Gewin<strong>de</strong>dichtmittel auf das Gewin<strong>de</strong> und<br />

ziehen sie die Schraube wie<strong>de</strong>r an. Wenn Sie unsicher<br />

sind konsultieren eine kompetente Beratung.<br />

- Überprüfen Sie, dass das En<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Schlauches ist<br />

gera<strong>de</strong> ist und schnei<strong>de</strong>n sie abgenutzte En<strong>de</strong>n ab. Bei<br />

Bedarf schnei<strong>de</strong>n Sie mit einer Rasierklinge ein kleines<br />

Stück aus <strong>de</strong>m Schlauch und legen <strong>de</strong>n Schlauch<br />

wie<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>n Fitting ein. Stellen Sie sicher, das <strong>de</strong>r<br />

Schlauch <strong>de</strong>n ganzen Weg bis zum En<strong>de</strong> reicht.<br />

Lesen<br />

Air Leckagen am Hyper³ Regulator<br />

- Lokalisieren Sie zuerst die Position <strong>de</strong>s Lecks.<br />

- Für Demontagevorschriften konsultieren Sie <strong>de</strong>n<br />

technischen Abschnitt unter Hyper3 Regler.<br />

- Wenn das Leck von <strong>de</strong>r Unterseite <strong>de</strong>s Reglers kommt,<br />

müssen Sie <strong>de</strong>n Regler auseinan<strong>de</strong>rbauen und <strong>de</strong>n O‐<br />

Ring #010 und <strong>de</strong>n Sitz auf <strong>de</strong>m Messingsitzhalter<br />

än<strong>de</strong>rn, <strong>de</strong>r innerhalb <strong>de</strong>s Hyper3 Reglers angebracht<br />

wird<br />

.<br />

- Kommt das Leck von <strong>de</strong>r Oberseite <strong>de</strong>s Regulators<br />

tauschen sie <strong>de</strong>n O‐Ring #012 auf <strong>de</strong>r Außenseite <strong>de</strong>r<br />

Kappe.<br />

- Konsultieren Sie an<strong>de</strong>rnfalls einen ausgebil<strong>de</strong>ten<br />

Techniker, um das Hyper3 zu reparieren.<br />

Air Lecks am ASA<br />

- Tauschen Sie <strong>de</strong>n O‐Ring #011 auf <strong>de</strong>r Spitzenkappe<br />

vom Hyper3 und tropfen sie eine kleine Menge<br />

Schmieröl auf <strong>de</strong>n O‐Ring.<br />

Air Leck zwischen Griff und Rahmen<br />

- Einer <strong>de</strong>r Gasdurchgänge konnte lecken.<br />

- Stellen sie die Luft an <strong>de</strong>r SLG ab , <strong>de</strong>montieren sie<br />

<strong>de</strong>n Rahmen und versuchen Sie <strong>de</strong>n genauen Punkt<br />

<strong>de</strong>r Leckage ausfindig zu machen.<br />

- Wenn die Leckage aus einem <strong>de</strong>r blockierten Löcher<br />

kommt, entfernen sie die Schraube, streichen sie ein<br />

Dichtmittel auf, drehen sie die Schraube wie<strong>de</strong>r ein.<br />

LUFT, die vom Rücken <strong>de</strong>r SLG leckt<br />

- Überprüfen Sie, dass <strong>de</strong>r Bolt‐Kit <strong>de</strong>n ganzen Weg in<br />

<strong>de</strong>r SLG straff läuft. Wenn <strong>de</strong>r Bolt‐Kit lose ist, wird<br />

er anfangen zu lecken.<br />

- Wenn die oberen Arbeiten die Leckstelle nicht<br />

beheben, <strong>de</strong>n Bolt‐Kit entfernen und <strong>de</strong>n #020 O‐<br />

Ring auf <strong>de</strong>m hinteren Teil <strong>de</strong>s Bolt‐Kits tauschen.<br />

- Ersetzen Sie die #O12 O‐Ring auf <strong>de</strong>m Plunger.<br />

- Wenn die Leckstelle andauert, ersetzen Sie zwei<br />

#005 O‐Ringe auf <strong>de</strong>m Bleed‐ Button.<br />

LUFT, die von <strong>de</strong>r Vor<strong>de</strong>rseite <strong>de</strong>r SLG leckt<br />

- Entfernen Sie <strong>de</strong>n Bolt‐Kit aus <strong>de</strong>r SLG und tauschen<br />

Sie <strong>de</strong>n #016 Vor<strong>de</strong>r‐O‐Ring auf <strong>de</strong>m Bolt.<br />

und die # 014 O-Ringe am Plunger. Reinigen Sie die<br />

Waffe gut, schmieren sie diese gut ab und setzen sie sie<br />

wie<strong>de</strong>r zusammen.<br />

- Wenn oben nicht hilft, stellen Sie sicher, dass <strong>de</strong>r Bolt<br />

richtig montiert ist.<br />

Probleme mit <strong>de</strong>r Elektronik<br />

SLG lässt sich nicht einschalten<br />

- Stellen Sie sicher, dass die Batterie neu und gut<br />

aufgela<strong>de</strong>n ist.<br />

- Prüfen Sie, ob die Batterie innerhalb <strong>de</strong>r SLG an<br />

<strong>de</strong>n 9V ‐ Klipp angeschlossen ist und das an<strong>de</strong>re<br />

En<strong>de</strong> von Kabelstrang an das Board angeschlossen<br />

ist.<br />

- Stellen Sie sicher, dass es keinen Schmutz o<strong>de</strong>r<br />

Rückstand gibt, <strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Knopf blockiert.<br />

SLG schaltet sich von selbst an / aus sich o<strong>de</strong>r die<br />

Augen schalten sich von selbst an / aus<br />

- Bei<strong>de</strong> Probleme wer<strong>de</strong>n verursacht, weil die Taste<br />

(n) die ganze Zeit gedrückt sind.<br />

- Entfernen sie das Board aus <strong>de</strong>m Rahmen, in<strong>de</strong>m Sie<br />

<strong>de</strong>n Griff auf <strong>de</strong>r linken Seite öffnen, trennen Sie die<br />

Kabel und ziehen das Board raus. Entfernen Sie<br />

vorsichtig die bei<strong>de</strong>n Tasten und reinigen Sie sie gut.<br />

- Re‐Montage und Test. Sollten die Probleme<br />

fortbestehen, kontaktieren Sie ein autorisiertes<br />

Service Center für ein Ersatz Bord.<br />

Die Augen arbeiten nicht, die LED blinkt<br />

grün<br />

- Zuerst die Batterie wechseln. Die Augen sind<br />

normalerweise das Erste, was nicht mehr<br />

funktioniert, wenn eine im Sterben Batterie liegt.<br />

- Als nächstes versuchen, die Augen zu reinigen. Sie<br />

können sie entwe<strong>de</strong>r mit Druckluft ausblasen o<strong>de</strong>r Sie<br />

entfernen das Eye Pla<strong>de</strong> mit einem 1/16" Inbusschlüssel,<br />

ziehen Sie die Augen vorsichtig aus <strong>de</strong>n<br />

Befestigungslöchern und reinigen Sie sie mit Q‐Tips. Um<br />

zu testen, ob die Augen sicher arbeiten schieben sie <strong>de</strong>n<br />

Bolt in die Endlage. Schalten Sie die SLG ein, die LED auf<br />

<strong>de</strong>m Board sollte nach <strong>de</strong>r Bootsequenz rot leuchten.<br />

Wenn ja, arbeiten die Augen.<br />

- Überprüfen Sie, dass <strong>de</strong>r Augen Draht am so Board<br />

angeschlossenen ist das die Metallklammern nach unten<br />

zeigen.<br />

- Wenn nichts hilft wen<strong>de</strong>n sie sich an einem Geschäft<br />

o<strong>de</strong>r DYE Präzision für einen Augen Ersatz.<br />

Solenoid wird nicht aktiviert /<br />

Trigger arbeitet nicht<br />

- Prüfen Sie, ob die Triggerjustierung nicht so eingestellt<br />

ist, dass <strong>de</strong>r Mikroschalter nicht aktivieren kann. Sie<br />

sollten ein kleines Klicken hören, wenn Sie <strong>de</strong>n Trigger<br />

ziehen.<br />

- Wenn die SLG einmal feuert wenn sie sie eingeschalten,<br />

nicht aber nachher, ist ihr Trigger so eingestellt, das <strong>de</strong>r<br />

Mikroschalter immer aktiviert ist. Regulieren Sie <strong>de</strong>n<br />

Trigger nach.<br />

- Wenn <strong>de</strong>r Trigger aber richtig justiert ist, die SLG aber<br />

<strong>de</strong>nnoch nicht abfeuert, überprüfen sie ob das<br />

Mikroschalterkabel korrekt im Board eingesetzt ist.<br />

- Wenn sie keinen Erfolg hatten wechseln sie die Batterie.<br />

- Prüfen Sie, ob das Solenoid‐Kabel richtig angeschlossen<br />

ist. (die blaue Buchse auf <strong>de</strong>r Platine)<br />

24 25


Trouble Shooting Gui<strong>de</strong> Trouble Shooting Gui<strong>de</strong><br />

Trigger Bounce / SLG schießt mehr als<br />

einen Ball im Semi Automatic Mo<strong>de</strong><br />

- Erhöhen Sie das Trigger‐Empfindlichkeits‐Level im<br />

Konfigurationsmodus.<br />

- Überprüfen Sie, dass <strong>de</strong>r Abzug nicht zu kurz<br />

eingestellt ist.<br />

- Stellen Sie sicher, dass die Trigger‐Fe<strong>de</strong>r im Rahmen<br />

funktioniert.<br />

- Stellen Sie sicher, dass <strong>de</strong>r Bolt richtig sitzt und fest<br />

zusammen gesetzt ist.<br />

Schwanken<strong>de</strong> Geschwindigkeit / SLG löst nicht aus<br />

SLG funktioniert aber die Bälle fallen raus<br />

o<strong>de</strong>r verlassen <strong>de</strong>n Lauf nicht<br />

- Vergewissern Sie sich das die Batterie gut ist.<br />

- Vergewissern Sie sich das <strong>de</strong>r Bolt sauber ist, gut<br />

geschmiert, und sich gut bewegt. Wenn zu viel<br />

Reibung in <strong>de</strong>r Boltkammer anliegt kann die SLG <br />

nicht abschießen.<br />

- Vergewissern Sie sich das das Luftsystem ganz<br />

eingeschraubt ist.<br />

- Stellen Sie sicher das die Airport Schraube richtig<br />

eingestellt ist.<br />

- Vergewissern Sie sich das <strong>de</strong>r vor<strong>de</strong>re Bumper O‐<br />

Ring nicht blockieren ist vom Einlass Loch das sich<br />

auf <strong>de</strong>r Rückseite <strong>de</strong>s Bolt befin<strong>de</strong>t.<br />

SLG feuert nicht, obwohl <strong>de</strong>r Solenoid clickt<br />

- Drücken Sie <strong>de</strong>n Bleed – Button an <strong>de</strong>r Back ‐ Cap<br />

mehrmals bis sie hören wie <strong>de</strong>r Bolt – Kit sich nach<br />

hinten bewegt.<br />

- Wenn <strong>de</strong>r Bolt‐Kit sich nicht bewegt, entfernen sie<br />

die Luftversorgung <strong>de</strong>r SLG und entfernen sie <strong>de</strong>n<br />

Bolt‐Kit, fügen Sie Schmiermittel auf <strong>de</strong>n Bolt‐Kit und<br />

bauen sie die SLG wie<strong>de</strong>r zusammenbauen.<br />

Der erste Schuss ist zu schnell<br />

- Än<strong>de</strong>rn Sie die Einstellungen innerhalb <strong>de</strong>s Hyper3<br />

Regulators. Für die Demontagevorschriften<br />

konsultieren Sie <strong>de</strong>n technischen Abschnitt auf Seite<br />

21.<br />

Die Geschwindigkeit ist nicht gleichbleibend<br />

- Vergewissern Sie sich das sie die passen<strong>de</strong>n<br />

Paintballs für <strong>de</strong>n Lauf verwen<strong>de</strong>n. Der Stock ‐ Lauf<br />

<strong>de</strong>r SLG ist 0,690 groß. Sie sollten in <strong>de</strong>r Lage sein<br />

<strong>de</strong>n Paintball durch <strong>de</strong>n Lauf zu schlagen, diese<br />

sollten aber nicht von selbst durch <strong>de</strong>n Lauf rollen.<br />

- Nehmen Sie <strong>de</strong>n Bolt‐Kit und entfetten sie ihn.<br />

Wechseln sie alle O‐Ringe das Schießen verursacht<br />

eine Menge Reibung. Stellen Sie sicher, dass <strong>de</strong>r #<br />

014 O‐Ring in <strong>de</strong>r Boltspitze vorhan<strong>de</strong>n und in gutem<br />

Zustand ist.<br />

- Wechseln Sie die Batterie.<br />

- Überprüfen Sie, dass <strong>de</strong>r Hyper3 Regulator gut<br />

arbeitet und dass <strong>de</strong>r Druck stimmt. Ein separates<br />

Regler Testwerkzeug können sie erwerben. Wenn<br />

nötig, <strong>de</strong>montieren sie <strong>de</strong>n Hyper3 ‐Regulator und<br />

wechseln sie die O‐Ringe.<br />

An<strong>de</strong>re Fehler<br />

Double Feeding<br />

- Wenn Sie zwei Kugeln auf einmal feuern, überprüfen<br />

sie die Ball ‐ Detents um zu sehen das nicht fest<br />

sitzen. Vergewissern Sie sich das die Ball‐Detenrs<br />

nicht übermäßig abgenutzt sind.<br />

Breaking Paint<br />

- Achten Sie darauf, hochwertige Paintballs zu<br />

verwen<strong>de</strong>n, und ddiese nach <strong>de</strong>n Anweisungen <strong>de</strong>s<br />

Herstellers zulagern.<br />

- Überprüfen Sie, dass # 14 O‐Ring auf Boltspitze<br />

vorhan<strong>de</strong>n und in gutem Zustand ist.<br />

- Vergewissern Sie sich das Ihr Loa<strong>de</strong>r arbeitet und<br />

dass die Feuerrate nicht höher ist als die maximale<br />

Vorschubgeschwindigkeit <strong>de</strong>s La<strong>de</strong>rs.<br />

- Überprüfen Sie, dass <strong>de</strong>r von Ihnen verwen<strong>de</strong>te Lauf<br />

nicht zu eng ist für die Paintballs die sie verwen<strong>de</strong>n.<br />

- Die Augen sind sauber und an ?<br />

26 27<br />

NOTES:


3<br />

12<br />

6<br />

2<br />

1 Explousionsbild SLG Garantie Informationen<br />

7<br />

5<br />

28<br />

13<br />

2<br />

12<br />

3<br />

4<br />

15 10<br />

14<br />

9<br />

11<br />

PARTS LIST<br />

1 Feed Neck<br />

2 ball Detent<br />

3 Eye Cover<br />

4 SLG body<br />

5 “ACE” Eye<br />

6 Hyper3<br />

7 Front Frame Screw<br />

8 45 Frame<br />

9 Rear Frame Screw<br />

10 SLG bolt<br />

11 SLG back Cap<br />

12 Eye Cover Screw<br />

13 Airport<br />

14 Sear<br />

15 Sear Spring<br />

GARANTIE UND IMPRESSUM<br />

Warranty<br />

DYE Precision, Inc. warrants for one year to the initial retail purchaser, from the initial date of<br />

purchase, that the paintball marker and regulator are free from <strong>de</strong>fects in materials and<br />

workmanship, subject to the requirements, disclaimers and limitations of this warranty. Disposable<br />

parts, normal maintenance and standard wear and tear parts such as batteries, O‐rings and seals are<br />

not covered un<strong>de</strong>r warranty. The solenoid and electronic components on the marker are covered<br />

un<strong>de</strong>r warranty for six months. This warranty does not cover scratches, nicks, improper disassembly,<br />

improper re‐assembly, misuse, neglect or improper storage. modification to the product will void the<br />

warranty. The only authorized lubricant for the marker is Slick Lube. Use of any other lubricant will<br />

void your warranty. This<br />

warranty is limited to repair or replacement of <strong>de</strong>fective parts with the customer to pay shipping<br />

costs. Warranty card and proof of purchase must be submitted to DYE Precision for warranty to be in<br />

effect. This warranty is not transferable. This warranty does not cover performance. Paintball markers<br />

are<br />

non‐refundable.<br />

Technical Support<br />

Our Technical Support Departments are open monday through Friday.<br />

DYE Precision, Inc. can be reached at 858‐536‐5183 ext.277 from 9am to 5pm PST.<br />

DYE Europe can be reached at +44 (0) 20‐8649‐6330 from 9am to 5pm GmT.<br />

DYE Asia can be reached at 886 (0) 4‐2407‐9135 from 9am to 5pm GmT +8 hours.<br />

Additional support and international contacts are available through our web site, www.dyepaintball.com.<br />

Disclamer<br />

The specifications & photographs in this material are for information and general guidance purposes<br />

only. Our products are continually updated and changes may be ma<strong>de</strong> to specification, <strong>de</strong>sign or<br />

appearance from time to time. These are subject to change without notice. Contents of box may<br />

therefore vary from owner’s manual. For <strong>de</strong>tails of changes in <strong>de</strong>sign, specification or appearance<br />

consult your local distributor or <strong>de</strong>aler. The SLG bOLT and Slick Lube are registered tra<strong>de</strong>marks.<br />

Design rights, copyrights and all other rights reserved. All patterns, drawings, photographs,<br />

instructions or manuals remain the intellectual property of the manufacturer.<br />

DYE Precision, Inc. U.S. Patent # 5,613,483. OTHER U.S. AND INT’L PATENTS PENDING. Covered by one or<br />

more of the following U.S. Patents, 5,613,483; 5,881,707; 5,967,133; 6,035,843 and 6,474,326.<br />

All rights will be strictly enforced.<br />

DYE Precision, Inc.<br />

10637 Scripps Summit<br />

Ct. San Diego, CA. 92131<br />

DYE Europe<br />

Dye House,<br />

7-8 Commerce Way<br />

Croydon, Surrey<br />

United Kingdom CR0 4XA<br />

DYE Asia<br />

No. 253, Guojhong Rd.<br />

Dali City, Taichung County 412<br />

Taiwan (R.O.C.)<br />

29

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!