BORA - Kundenfibel

schreinereikriener

BORA - Kundenfibel

BORA Professional

BORA Classic

BORA Basic

Effektiv Dunst absaugen –

ganz ohne Haube

Draw off cooking vapours

effectively – without an

extractor hood


2

Wir revolutionieren

das Verhalten und

die Architektur im

Lebensraum Küche.

We revolutionise

behaviour and

architecture in the

kitchen.


INHALT

CONTENTS

Mehr Möglichkeiten. Mehr Genuss.

Mehr Freiraum. Mit BORA.

More possibilities. More enjoyment.

More freedom. With BORA.

Die Küche von heute ist längst nicht

mehr nur dem Kochen vorbehalten.

Hier trifft man sich, genießt gemeinsam

kulinarische Sternstunden und anregende

Gespräche. Sie ist ein Lebensraum geworden,

der zentrale Ort der Begegnung

unserer heutigen Zeit. Mit unseren Kochfeldabzugssystemen

BORA Professional,

BORA Classic und BORA Basic schaffen

wir die Grundlage für eine Küchenarchitektur,

die Ihren Bedürfnissen kompromisslos

entgegenkommt. Begleiten Sie

uns in diese neue Lebensart der modernen

Küche.

The kitchen of today has not just been

reserved for cooking for a long time. It’s

for get-togethers, enjoying great culinary

moments with each other and having

stimulating discussions. It has become a

living space, the central meeting place of

our time. With our cooktop extractor

systems BORA Professional, BORA Classic

and BORA Basic we create the basis for

kitchen architecture that uncompromisingly

meets your needs. Accompany

us into this new lifestyle of the modern

kitchen.

Inhalt:

Marke ..................................................................................................................... 6

Menschen .......................................................................................................... 8

Innovation ...................................................................................................... 10

Prinzip ................................................................................................................ 12

Vorteile .............................................................................................................. 14

3 Systeme ...................................................................................................... 20

Cleanrate ........................................................................................................ 22

BORA Professional ................................................................................ 24

BORA Classic .............................................................................................. 42

BORA Basic ................................................................................................... 54

Technik .............................................................................................................. 62

Technik Professional ............................................................................ 64

Technik Classic ......................................................................................... 70

Technik Basic .............................................................................................. 76

Universalartikel ......................................................................................... 78

Table of Contents:

Brand ...................................................................... 6

People ..................................................................... 8

Innovation ............................................................. 10

Principle ................................................................ 12

Advantages ........................................................... 14

3 systems .............................................................. 20

Cleanrate .............................................................. 22

BORA Professional ................................................. 24

BORA Classic ........................................................ 42

BORA Basic ........................................................... 54

Technology ............................................................ 62

Technology Professional ........................................ 64

Technology Classic ................................................ 70

Technology Basic ................................................... 76

Universal articles ................................................... 78

4


MARKE

BRAND

Wir entwickeln innovative Ideen,

die Menschen das Leben angenehmer

machen.

We develop innovative ideas that

increase people’s quality of life.

BORA ist heute bereits das Synonym für

Innovation und Kreativität in der Küche.

Denn BORA revolutioniert das Verhalten

und die Architektur im Lebensraum

Küche. Mit hocheffektiven Kochfeldabzügen,

Kochfeldern, Zubehör und Services.

BORA bietet Ihnen mehr Freiheit, höhere

Funktionalität und außergewöhnliche

Gestaltungsmöglichkeiten.

Dabei stellen wir höchste Anforderungen

an die Qualität unserer Produkte und

unseres Services. Unsere Produktion in

Deutschland und Österreich gewährleistet,

dass wir diesen Ansprüchen gerecht

werden. Wir verwenden nur hochwertige

Materialien wie beispielsweise Edelstahl

und verzichten auf umweltschädliche

Substanzen. Wir stellen hochwertige

Produkte her, die gut für die Menschen

und schonend für die Umwelt sind.

BORA has established itself as a synonym

for innovation and creativity in the kitchen.

In fact, BORA revolutionises your freedom

of movement and design options for a

kitchen which is truly living space. With

highly-effective cooktop extractors,

cooktops, accessories and services.

BORA offers you more freedom, greater

functionality and extraordinary design

possibilities.

We set ourselves high standards for the

quality of our products and services.

Thanks to our manufacturing processes

in Germany and Austria we ensure that

we meet these high standards. We only

use high-quality materials such as stainless

steel and avoid using environmentally

harmful substances. We manufacture

high-quality products that not only benefit

people, but are also environmentally friendly.

6


MENSCHEN

PEOPLE

Vom Schreinermeister zum

Küchen-Revolutionär.

From master carpenter to

kitchen revolutionary.

Willi Bruckbauer ist das Herz von BORA,

Visionär, kreativer Kopf und treibende

Kraft hinter den bahnbrechenden Kochfeldabzugssystemen

und Kochfeldern.

Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der

Küchenbranche weiß der gelernte Schreinermeister,

worauf es bei der modernen

Küche ankommt: einen Lebensraum zu

schaffen, der den Bedürfnissen der

Menschen entgegenkommt. Dunstabzugshauben

gehören nicht dazu: Sie sind laut,

wenig effektiv und störend im Blickfeld.

Zudem limitieren sie Gestaltungsmöglichkeiten

bei der Küchenplanung.

Willi Bruckbauers Vision war die Erschaffung

eines effektiven Dunstabzugssystems,

das gleichermaßen höchsten

Ansprüchen an Technik und Ästhetik

gerecht wird. Durch stetes Tüfteln und

Entdecken wurde ein innovatives System

geschaffen, das den Kochdunst effektiver

abzieht als es bisher möglich war. Lohn

der Arbeit: namhafte Preise und Auszeichnungen

wie der „Deutsche Gründerpreis“,

„365 Orte im Land der Ideen“, „reddot

Award 2012“, „Plus X Award Produkt des

Jahres 2013“.

Willi Bruckbauer is the heart and soul

of BORA: He is visionary, a source of

creativity and the driving force behind the

innovative cooktop extractor systems and

cooktops. With more than 20 years of

experience in the kitchen industry, the

master carpenter knows what is important

when it comes to the modern kitchen: it

is about creating a living space that the

requirements of people. Extractor hoods

have no place there: They are loud, not

very effective, and they block your view.

Furthermore, they reduce your design

possibilities when you’re planning your

kitchen.

Willi Bruckbauer’s vision was to create

an effective vapour extraction system

that meets the highest standards of both

technology and aesthetics. As a result of

constant experimentation and discovery,

an innovative system was created that

draws off cooking vapours more effectively

than any extractor did before. The reward:

renowned prizes and awards such as the

“Deutscher Gründerpreis,” “365 Orte im

Land der Ideen,” “red dot Award 2012,”

“Plus X Award Best Product of the Year

2013.”

8


„Lösungen jenseits des Üblichen – dafür

stehen wir mit unserem Anspruch als

Premiumhersteller.“

Willi Bruckbauer,

Geschäftsführer und Entwickler

Extraordinary solutions – that's what we

stand for as a premium manufacturer.

Willi Bruckbauer,

CEO and Developer

9


INNOVATION

INNOvATION

Vordenken statt nachmachen – das

zeichnet das Unternehmen BORA aus.

Innovation not imitation – that is BORA!

Unsere innovativen Lösungen für die zeitgemäße

Küche eröffnen mehr Möglichkeiten

in der Küchenplanung und bereiten

mehr Freude beim Kochen. Denn unsere

patentierten Kochfeldabzugssysteme arbeiten

effektiver und energiesparender

als herkömmliche Dunstabzugshauben.

Die Innovation unserer wegweisenden

Produkte: BORA saugt weniger teuer geheizte

Raumluft ab, denn wir arbeiten mit

Strömungsgeschwindigkeit und nicht mit

Luftvolumen. Der energieeffiziente Motor

spart Strom und läuft deutlich leiser, die

Reinigung und Pflege sind kinderleicht,

die hochwertigen Materialien sorgen für

eine lange Lebensdauer. Und der Küchenplanung

eröffnen wir auch ganz neue

Möglichkeiten. So bereichern wir das

Leben in Ihrer Küche, sorgen für mehr

Lebensqualität und lassen Ihre Küchenträume

wahr werden.

Our innovative solutions for the modern

kitchen open up more possibilities for

kitchen planning and provide greater

enjoyment when cooking. This is because

our patented cooktop extractor systems

work more effectively and use less energy

than traditional extractor hoods. The innovation

of our pioneering products:

BORA extracts less of the expensively

heated ambient air from the room because

we use flow speed instead of air volume.

The energy-efficient motor saves power

and runs far more quietly, the cleaning

and maintenance are very easy and the

high-quality materials used ensure a long

service life.

We also open up new possibilities when it

comes to kitchen planning. In this way, we

enrich the time you spend in your kitchen,

improve your quality of life, and make your

kitchen dreams come true.

10


PRINZIP

PRINCIPLE

Das Prinzip BORA:

Oder – Physik kann so schön sein.

The BORA principle:

Or – physics can be so ingenious.

Kochdünste und -gerüche lassen wir gar

nicht erst hochsteigen, sondern saugen

sie dort ab, wo sie entstehen: direkt

am Kochfeld, direkt aus Topf, Bräter,

Pfanne oder Grill. Das ist keine Zauberei,

sondern angewandte Physik gemäß den

Grundprinzipien der Strömungslehre.

Dazu nutzen wir ganz einfach eine

Querströmung, die größer ist als die

Steiggeschwindigkeit des Kochdunstes.

We don’t even let cooking vapours and

smells rise as we draw them away where

they are created: directly at the cooktop,

directly from the saucepan, roaster, frying

pan or grill. This has nothing to do with

magic, just with applied physics according

to the basic principle of fluid dynamics. We

simply use a cross flow that is larger than

the rising speed of the cooking vapour.

Erleben Sie die Effektivität von BORA auf www.bora.com

Experience the effectiveness of BORA at www.bora.com

12


Kochdünste steigen mit maximal einem Meter

pro Sekunde auf.

Cooking vapours rise at a maximum of one metre

per second.

Der BORA Kochfeldabzug saugt mit ca. vier

Metern pro Sekunde nach unten ab.

The BORA cooktop extractor draws off the vapour

in a downward direction at about four metres per

second.

Die höhere Querströmung saugt Kochdünste

und -gerüche effektiv und unmittelbar am

Kochfeld ab.

The higher lateral flow removes cooking vapours

and smells effectively and directly at the cooktop.

13


BORA VORTEILE

THE BORA ADvANTAGES

14


Unsere Produkte saugen effektiv Dunst ab

und bieten Ihnen eine Vielzahl an Vorteilen.

Our products effectively draw off vapours

and offer you a wide range of advantages and

benefits.

Vorteil Klima:

Endlich kochen in frischer Luft – ohne störende Dunstabzugshaube. Dank innovativer

BORA Technologie verteilen sich beim Kochen freigesetzte Fettpartikel nicht mehr im Raum,

sondern werden im Edelstahl-Fettfilter gefangen.

Advantage Climate:

Finally cooking in fresh air – without a bulky extractor hood. Thanks to the innovative

BORA technology, grease particles released during cooking are no longer allowed to spread

throughout the room but are trapped in the stainless steel grease filter.

Vorteil Ruhe:

Im Gegensatz zu herkömmlichen Dunstabzugshauben mit einer hohen Lärmbelästigung

in Kopfhöhe, ist BORA beim Kochen und Braten kaum zu hören – selbst auf höchster

Betriebsstufe entstehen nur minimale Geräusche, die sogar leiser sind als das Anbraten

eines Steaks.

Advantage Peace:

Contrary to conventional extractor hoods with a high sound level at head height, BORA

is almost inaudible during cooking and frying. Even at the highest setting, the noises it creates

are minimal. Frying a steak is actually louder!

15


BORA VORTEILE

THE BORA ADvANTAGES

16


Nicht nur beim Kochen sorgt BORA für

mehr Lebensfreude und Genuss.

BORA is a real pleasure and offers more

quality of life not only while cooking.

Vorteil Reinigung:

BORA Produkte beweisen ihren herausragenden Alltagsnutzen auch durch einfache

Reinigung und Wartung. Alle beweglichen Teile lassen sich ganz einfach per Hand ausbauen

und in der Spülmaschine reinigen.

Advantage Cleaning:

BORA products also prove their exceptional every day benefits with easier cleaning and

maintenance. All moving parts can be dismantled quickly and easily by hand and cleaned

in the dishwasher.

Vorteil Energiesparen:

BORA arbeitet im Einklang mit der Umwelt und saugt nicht einmal halb so viel Luft ab wie

herkömmliche Dunstabzugshauben. Clever eingesetzte Strömungsgeschwindigkeit statt

großem Luftvolumen ist unsere Devise. Was besonders alle verantwortungsbewussten

Köchinnen und Köche in Niedrigenergie- bzw. Passivhäusern zu schätzen wissen.

Advantage Energy-saving:

BORA works in harmony with the environment and draws off less than half as much air as

conventional extractor hoods. Clever use of flow speed rather than large air volumes is

our motto. And this will be especially appreciated by all environmentally-minded cooks in

low- and zero-energy houses.

17


BORA VORTEILE

THE BORA ADvANTAGES

18


Der Maßstab für die moderne

Küchenarchitektur: BORA.

The benchmark for a modern

kitchen architecture: BORA.

Vorteil Qualität:

Wenn es um die Qualität unserer Produkte geht, ist uns nur das Beste gut genug. Hochwertige

Materialien, die hohe Funktionalität und Langlebigkeit gewährleisten, vereinen sich zu einem

Premiumsystem ohne Wenn und Aber. Damit Sie lange Freude am Kochen mit BORA haben.

Advantage Quality:

Only the best is good enough for us when it comes to the quality of our products. High-quality materials

which ensure a high degree of functionality and a long service life are united in a premium system with

no compromises. Cooking with BORA will be a long-lasting delight.

Vorteil Freiraum:

Neben den vielen technischen Vorteilen, die Sie mit BORA genießen, sind es vor allem die völlig neuen

Möglichkeiten der Küchenplanung, mit denen BORA zu überzeugen weiß. Sie können praktisch tun und

lassen, was Sie sich schon immer gewünscht haben.

Advantage Space:

Besides the many technical advantages that you enjoy with BORA, it is above all the completely new

possibilities for kitchen planning that BORA really knows how to impress with. You can do practically

anything that you have ever wanted to.

Vorteil freie Sicht:

Mit BORA befreien Sie sich von den Zwängen herkömmlicher Dunstabzugshauben. Keine Kanten und

Ecken in Kopfhöhe, an denen man sich stoßen kann. Keine gebückte Haltung. Kein störender Dampf

im Blickfeld – oder auf der Brille. Keine Einschränkung der Sicht.

Advantage Clear view:

BORA frees you from the constraints of conventional extractor hoods. No edges and corners at head

height for you to bang your head on. No need to stoop while you cook. No vapours swirling around the

kitchen – or condensing on your glasses. A clear field of view.

19


3 SYSTEME 3 SYSTEMS

Ein Prinzip – drei effektive Lösungen:

BORA Professional, BORA Classic und

BORA Basic.

One principle – three effective solutions:

BORA Professional, BORA Classic and

BORA Basic.

Lösungen jenseits des Üblichen – dafür

stehen wir mit unserem Anspruch als

Premiumhersteller. Bei BORA finden Sie

das passende Dunstabzugssystem von

höchster Effektivität, attraktiver Ästhetik

und überzeugender Leistungsfähigkeit –

und das unabhängig davon, für welche

unserer drei Produktlinien Sie sich entscheiden.

Ganz gleich, ob Professional,

Classic oder Basic – alle drei bieten Ihnen

optimale Lösungen für jeden Anspruch

und für jeden Geschmack.

Extraordinary solutions – that's what we

stand for as a premium manufacturer

At BORA you will find just the right vapour

extraction system with the highest effectiveness,

an attractive design and superb

performance – regardless of which of our

three product lines you select. Professional,

Classic or Basic – all three offer you

optimal solutions for every demand and

every preference.

20


BORA Professional

BORA Professional ist die erste Wahl für sehr ambitionierte

Köche. Konsequente Funktionalität, unsere

größte Auswahl an leistungsstarken Kochfeldern

und grenzenlose Planungsmöglichkeiten schaffen

Traumküchen der besonderen Art.

BORA Professional

BORA Professional is the first choice for highly

ambitious chefs. Consistent functionality, our large

selection of high-performance cooktops and unlimited

planning possibilities make your dream kitchen a reality.

BORA Classic

Mit der patentierten und dem red dot-Award

ausgezeichneten Innovation werden Ergonomie und

Effektivität beim Kochen neu definiert. BORA Classic

bietet Ihnen viele verschiedene Kochfelder – ideale

Voraussetzungen für Ihre individuell geplante Küche.

BORA Classic

This patented innovation that has been awarded the

“red dot” product design award redefines ergonomics

and efficiency in cooking. BORA Classic offers you

many different cooktops – the ideal conditions to

create your individually designed kitchen.

BORA Basic

Bringt zusammen, was zusammen gehört: Kochfeld

und Dunstabzug in einem. Wer hohe Leistung und

ein einzigartiges Design zu schätzen weiß, genießt

mit BORA Basic die kompakte Lösung mit einem

attraktiven Preis-/Leistungsverhältnis für jede

Privatküche.

BORA Basic

Bringing together what belongs together: combined

cooktop and extractor in one. Those who value high

performance and a unique design, will appreciate

the compact solution offered by BORA Basic at an

attractive price-performance ratio – a solution for

kitchens in any private home.

21


CLEANRATE

CLEANRATE

100 % Cleanrate für BORA – Saubere

Luft für mehr Kochvergnügen.

A Cleanrate of 100 % for BORA – fresh

air for more fun while cooking.

Bisher wurde die Leistungsfähigkeit von

Dunstabzugshauben in der DIN EN 61591

bewertet. Gemessen werden dabei die

Lüfterleistung, die Geruchsreduzierung

und die Fettabscheidung. Über die Ermittlung

des MEK-Wertes (Methyl-Ethyl-Keton-

Anteil in der Raumluft) kann darüber hinaus

die Beseitigung der Kochlasten im Raum

gemessen werden.

Um die Leistungsfähigkeit unterschied -

licher Dunstabzugssysteme objektiv

mitein ander vergleichen zu können,

wurde das Cleanrate-Verfahren entwickelt.

Als Cleanrate bezeichnet man den

Reinheitswert der Luft beim Kochen. Je

höher Geruchspartikel steigen können,

desto verunreinigter ist die Küchenluft.

Herkömmliche Dunstabzugshauben

saugen nur etwa 60 % des Dunstes ab.

BORA erreicht eine getestete Cleanrate

von 100 % direkt in Kopfhöhe – ein Wert,

von dem herkömmliche Dunstabzugs -

hauben nur träumen können. Mit einem

effektiven Abzugssystem von BORA

kochen Sie wie an der frischen Luft.

Up to now, the performance potential of

extractor hoods has been evaluated in

accordance with DIN EN 61591. In the

process, the performance of the fan, the

odour reduction and the grease removal

are measured. Moreover, by determining

the MEK value (methyl ethyl ketone percentage

in the air) the degree of reduction

of the smells and vapours produced during

cooking can be measured. In order to be

able to objectively compare the efficiency

of various vapour extraction systems with

each other, the Cleanrate procedure was

developed.

The Cleanrate is the name given to the

purity level of the air while cooking. The

higher odour particles are allowed to rise,

the more they contaminate the air in the

kitchen. Conventional extractor hoods

only draw off about 60 % of the cooking

vapours. BORA reaches a tested Cleanrate

of 100 % at direct head height – a value

conventional extractor hoods can only

dream about. Thanks to the efficiency of

the BORA extraction system, you’ll think

your cooking out in the open air.

Überzeugen Sie sich selbst:

www.bora.com/filme/#cleanrate

See for yourself:

www.bora.com/en/movies/#cleanrate

22


100%CLEANRATE

23


BORA PROFESSIONAL

BORA PROFESSIONAL

BORA Professional:

Wenn das Beste

gerade gut genug ist.

BORA Professional:

Only the best is good

enough.

24


BORA PROFESSIONAL

BORA PROFESSIONAL

Die erste Wahl für sehr

ambitionierte Köche.

The first choice for highly

ambitious chefs.

Mit BORA Professional kochen Sie wie die

Profis: die große Bandbreite an Kochfeldern

mit ihren übertiefen Abmessungen und

höchster Leistungsstärke eröffnen Ihnen

mehr Möglichkeiten in der ambitionierten

Küche. So können Sie jetzt problemlos

gleichzeitig mit zwei großen Pfannen oder

Kochtöpfen hintereinander arbeiten. Der

Tepan-Edelstahlgrill ist so großzügig

dimensioniert und kraftvoll, dass bis zu

acht Steaks gleichzeitig angebraten

werden können. Und die Leistung der

Kochfelder regeln Sie über massive

Edelstahl-Drehknöpfe – wie professionelle

Köche. Übrigens: BORA Professional

Kochfelder sind die einzigen auf dem

Hausgeräte-Markt mit Übertiefe.

With BORA Professional you'll cook like

the professionals: the large range of

extra-deep, high-power cooktops offers

greater options for sophisticated cuisine.

For example, they allow you to work

simultaneously with two large saucepans

or frying pans on the front and back

cooking zones. The Tepan stainless steel

grill is so generously dimensioned and

powerful that you can fry up to eight

steaks at once. You can control the

heating power of the cooktops using solid

stainless steel rotary knobs – just like

professional cooks. By the way: BORA

Professional cooktops are the only ones

on the household appliance market with

an extra-deep design.

26


BORA PROFESSIONAL

BORA PROFESSIONAL

Abgehoben:

Kochen unter dem Münchner Himmel.

Lifted:

Cooking under the open sky of Munich.

Für den flüchtigen Betrachter kaum als

Küche erkennbar, erinnert diese fast

schon futuristische Küchenzeile mehr an

die Kanzel eines Raumschiffs als an eine

Schaltzentrale für Köche. Kein Wunder,

steht diese imposante 9,88 Meter lange

Küchenzeile doch wahrlich unter dem

Münchner Himmel. Innovative BORA

Lüftungstechnik macht es möglich,

dass direkt vor dem Fenster und in der

Dachschräge gekocht werden kann.

Die Küche ist komplett in Räuchereiche

gefertigt, mit einem Funktionsbereichsinlay

aus 5 mm massivem, warm gewalztem

Edelstahl mit Silvertouch-Oberfläche.

Considering that the casual observer

would hardly recognize this space as a

normal kitchen, this fitted kitchen with

its futuristic appearance resembles a

spaceship cockpit rather than a control

centre for cooks. No wonder. Actually, this

imposing 9.88 metre long fitted kitchen

stands truly under the open sky of Munich.

Thanks to this innovative ventilation

technology you can cook directly in front

of a window or under the eaves. The

kitchen is entirely made of smoked oak

with a functional area inlay of 5 mm

solid, hot-rolled stainless steel with a

Silvertouch surface.

28


Entwurf und Umsetzung der abgebildeten Küche: Holzrausch/Foto: Holzherr

Design and implementation of the displayed kitchen: Holzrausch/Photo: Holzherr

29


BORA PROFESSIONAL

BORA PROFESSIONAL

Großzügige Loft-Atmosphäre:

Küche aus Beton und Linoleum.

Broad loft atmosphere: Kitchen

made of concrete and linoleum.

So kocht, lebt, genießt man heute: in

einem Raum, der gleichzeitig als Küche,

Ess- und Wohnzimmer fungiert. Eine

Trennung findet nicht mehr statt, schließlich

eröffnet BORA Professional moderner

Küchenarchitektur gänzlich neue ästhetische

Möglichkeiten mit fließenden Grenzen. Die

Küche wird aus dem Abseits geholt und

zum Zentrum einer zeitgemäßen Lebenswelt.

Entsprechend wurde der Kochbereich

hier von der oberen Galerie in den zentralen

Raum des Hauses verlegt – ein Umbau, der

zusammen mit den großen Atelierfenstern

eine loftartige Atmosphäre entstehen ließ.

Praktisches Detail der ansprechenden Art:

die Hochschränke verbinden die zwei

Ebenen und dienen als Stauraum und

Absturzsicherung zugleich.

That's the way one cooks, lives and

relishes today: in a room that serves

as a kitchen, and at the same time, as

a dining room or lounge. You don't

separate these spaces any more. After all,

BORA Professional opens up completely

new aesthetic possibilities for a modern

kitchen architecture with borders merging

in one another. The kitchen becomes the

centre of attention and contemporary

lifestyle. Accordingly, the cooking area

was moved from the upper gallery to the

central room of the house. This conversion,

together with the large studio windows,

gave rise to a loft-like atmosphere. One

convenient and appealing detail: the tall

kitchen cupboards connect the two areas,

serving as both a storage space and a fall

protection device.

30


Entwurf und Umsetzung der abgebildeten Küche: Holzrausch/Foto: Holzherr

Design and implementation of the displayed kitchen: Holzrausch/Photo: Holzherr

31


BORA PROFESSIONAL

BORA PROFESSIONAL

Produktsortiment

Product range

PL540

BORA Kochfeldabzug

PL540

BORA cooktop extractor fan

Technische Daten

Anschlussspannung

(Schaltkasten): 220 –240 V

Leistungsaufnahme max.:

(Schaltkasten): 400 W

Material:

Edelstahl,

gebürstet

Abmessungen

(Breite x Tiefe x Höhe): 110 x 540 x 167 mm

Technical data

Connection voltage

(Switch box): 220 –240 V

Max. power consumption:

(Switch box): 400 W

Material:

Stainless steel,

brushed

Dimensions

(Width x depth x height): 110 x 540 x 167 mm

Produktbeschreibung

■ Kombinierbar mit allen BORA

Professional Kochfeldern und

Lüfterbausteinen

■ 5 Leistungsstufen

■ Leistungsregelung über massive

Edelstahl - Drehknopf

■ Integrierte Verschlussklappe

■ Montageart: flächenbündig oder Aufsatz

■ 16 - lagiger Edelstahl - Fettfilter

Product description

■ Combinable with all BORA Professional

cooktops and fan modules

■ 5 power levels

■ Power control via solid stainless steel

rotary knob

■ Integrated closing flap

■ Installation type:

flush or surface - mounted

■ 16 - layer stainless steel grease filter

BORA Kochfeldabzüge sind nur in Kombination

mit BORA Kochfeldern erhältlich.

BORA cooktop extractors are only available in

combination with BORA cooktops.

32


PFI11

BORA Flächeninduktions - Glaskeramik -

Kochfeld mit 2 Kochzonen

PFI11

BORA surface induction glass ceramic

cooktop with 2 cooking zones

Technische Daten

Anschlussspannung: 220–240 V

Leistungsaufnahme max.: 3,7 kW

Absicherung mindestens: 1 x 16 A

Abmessungen

(Breite x Tiefe x Höhe): 370 x 540 x 51 mm

Induktions - Kochzone

vorne:

2100 W

Powerstufe:

3700 W

205 x 230 mm

Technical data

Connection voltage: 220–240 V

Max. power consumption: 3.7 kW

Fuse protection at least: 1 x 16 A

Dimensions

(Width x depth x height): 370 x 540 x 51 mm

Induction cooking zone

Front:

2100 W

Power setting: 3700 W

205 x 230 mm

Induktions - Kochzone

hinten:

Powerstufe:

205 x 230 mm

2100 W

3700 W

Induction cooking zone

Back:

Power setting:

205 x 230 mm

2100 W

3700 W

Produktbeschreibung

■ Warmhaltestufe

■ Powerstufe

■ Brückenfunktion

■ Restwärmeanzeige

■ Topferkennung

■ Ankochautomatik

■ Digitale Leistungsstufenanzeige

auf dem Kochfeld

■ Kindersicherung

■ Sicherheitsabschaltung

Product description

■ Heat retention level

■ Power setting

■ Bridging function

■ Residual heat display

■ Pan size recognition

■ Automatic heat up function

■ Digital power display

on the cooktop

■ Childproofing feature

■ Safety deactivation

33


BORA PROFESSIONAL

BORA PROFESSIONAL

PI11

BORA Induktions - Glaskeramik - Kochfeld

mit 2 Kochzonen

PI11

BORA glass ceramic induction cooktop

with 2 cooking zones

Technische Daten

Anschlussspannung: 220–240 V

Leistungsaufnahme max.: 3,7 kW

Absicherung mindestens: 1 x 16 A

Abmessungen

(Breite x Tiefe x Höhe): 370 x 540 x 54 mm

1 - Kreis - Induktions -

Kochzone vorne: 2300 W

Powerstufe

3700 W

Ø 230 mm

Technical data

Connection voltage: 220–240 V

Max. power consumption: 3.7 kW

Fuse protection at least: 1 x 16 A

Dimensions

(Width x depth x height): 370 x 540 x 54 mm

1 - ring induction cooking zone,

front:

2300 W

Power setting

3700 W

Ø 230 mm

1 - Kreis - Induktions -

Kochzone hinten:

Powerstufe

Ø 155 mm

1400 W

2200 W

1 - ring induction cooking zone,

back:

1400 W

Power setting: 2200 W

Ø 155 mm

Produktbeschreibung

■ Warmhaltestufe

■ Powerstufe

■ Restwärmeanzeige

■ Topferkennung

■ Ankochautomatik

■ Digitale Leistungsstufenanzeige

auf dem Kochfeld

■ Kindersicherung

■ Sicherheitsabschaltung

Product description

■ Heat - retention level

■ Power setting

■ Residual heat display

■ Pan size recognition

■ Automatic heat up function

■ Digital power display

on the cooktop

■ Childproofing feature

■ Safety deactivation

34


PIW1

BORA Induktions - Glaskeramik - Wok

PIW1

BORA induction glass ceramic wok

Technische Daten

Anschlussspannung: 220 – 240 V

Leistungsaufnahme max.: 3,0 kW

Absicherung mindestens: 1 x 16 A

Leistungsregelung: stufenlos, 1 – 9

Abmessungen

(Breite x Tiefe x Höhe): 370 x 540 x 128 mm

Induktions - Kochzone: 2400 W

Powerstufe

3000 W

Ø 310 mm

Technical data

Connection voltage: 220 – 240 V

Max. power consumption: 3.0 kW

Fuse protection at least: 1 x 16 A

Regulation

stepless adjustable,

1 – 9

Dimensions

(Width x depth x height): 370 x 540 x 128 mm

Induction cooking zone: 2400 W

Power setting 3000 W

Ø 310 mm

Produktbeschreibung

■ Powerstufe

■ Restwärmeanzeige

■ Topferkennung

■ Ankochautomatik

■ Digitale Leistungsstufenanzeige

auf dem Kochfeld

■ Kindersicherung

■ Sicherheitsabschaltung

Product description

■ Power setting

■ Residual heat display

■ Pan recognition

■ Automatic heat up function

■ Digital power display

on the cooktop

■ Childproofing feature

■ Safety cut-out

35


BORA PROFESSIONAL

BORA PROFESSIONAL

PC32

BORA HiLight - Glaskeramik - Kochfeld

mit 2 Kochzonen

PC32

BORA HiLight glass ceramic cooktop

with 2 cooking zones

Technische Daten

Anschlussspannung: 380 –415 V 2N

Leistungsaufnahme max.: 4,4 kW

Absicherung mindestens: 2 x 16 A

Abmessungen

(Breite x Tiefe x Höhe): 370 x 540 x 50 mm

3 - Kreis - Kochzone vorne:

Ø 120 mm

800 W

Ø 180 mm

1600 W

Ø 235 mm

2500 W

2 - Kreis - Kochzone hinten:

Ø 120 mm

800 W

Ø 200 mm

1900 W

Technical data

Connection voltage: 380 –415 V 2N

Max. power consumption: 4.4 kW

Fuse protection at least: 2 x 16 A

Dimensions

(Width x depth x height): 370 x 540 x 50 mm

3 - ring cooking zone, front:

Ø 120 mm

800 W

Ø 180 mm

1600 W

Ø 235 mm

2500 W

2 - ring cooking zone, back:

Ø 120 mm

800 W

Ø 200 mm

1900 W

Produktbeschreibung

■ HiLight - Glaskeramik - Kochfeld mit 3 - Kreis/

2 - Kreis Zuschaltung

■ Restwärmeanzeige

■ Kindersicherung

Product description

■ HiLight glass ceramic cooktop with

3 - ring / 2 - ring switching

■ Residual heat display

■ Childproofing feature

36


PC3B

BORA HiLight - Glaskeramik - Kochfeld

mit 2 Kochzonen

PC3B

BORA HiLight glass ceramic cooktop with

2 cooking zones

Technische Daten

Anschlussspannung: 380 –415 V 2N

Leistungsaufnahme max.: 5,1 kW

Absicherung mindestens: 2 x 16 A

Abmessungen

(Breite x Tiefe x Höhe): 370 x 540 x 50 mm

3 - Kreis - Kochzone vorne:

Ø 120 mm

800 W

Ø 180 mm

1600 W

Ø 235 mm

2500 W

Bräter - Kochzone hinten:

Ø 165 mm

1500 W

290 x 165 mm 2600 W

Technical data

Connection voltage: 380 –415 V 2N

Max. power consumption: 5.1 kW

Fuse protection at least: 2 x 16 A

Dimensions

(Width x depth x height): 370 x 540 x 50 mm

3 - ring cooking zone, front:

Ø 120 mm

800 W

Ø 180 mm

1600 W

Ø 235 mm

2500 W

Roaster cooking zone, at the rear:

Ø 165 mm

1500 W

290 x 165 mm 2600 W

Produktbeschreibung

■ HiLight - Glaskeramik - Kochfeld mit

3-Kreis/Bräter Zuschaltung

■ Restwärmeanzeige

■ Kindersicherung

Product description

■ HiLight glass ceramic cooktop with

3-ring/roaster switching

■ Residual heat display

■ Childproofing feature

37


BORA PROFESSIONAL

BORA PROFESSIONAL

PCH2

BORA Hyper - Glaskeramik - Kochfeld

mit 2 Kochzonen

PCH2

BORA Hyper glass ceramic cooktop with

2 cooking zones

Technische Daten

Anschlussspannung: 380 –415 V 2N

Leistungsaufnahme max.: 5,1 kW

Absicherung mindestens: 2 x 16 A

Abmessungen

(Breite x Tiefe x Höhe): 370 x 540 x 50 mm

1 - Kreis - Kochzone vorne:

Ø 235 mm

2100 W

Hyper - Stufe:

3200 W

2 - Kreis - Kochzone hinten:

Ø 120 mm

800 W

Ø 200 mm

1900 W

Technical data

Connection voltage: 380 –415 V 2N

Max. power consumption: 5.1 kW

Fuse protection at least: 2 x 16 A

Dimensions

(Width x depth x height): 370 x 540 x 50 mm

1 - ring cooking zone, front:

Ø 235 mm

2100 W

Hyper setting: 3200 W

2 - ring cooking zone, back:

Ø 120 mm

800 W

Ø 200 mm

1900 W

Produktbeschreibung

■ Hyper - Glaskeramik - Kochfeld mit

Hyper/2 - Kreis

■ Hyper-Stufe

■ Zeitersparnis durch kürzere Ankochzeiten

auf vorderer Kochzone

■ Restwärmeanzeige

■ Kindersicherung

Product description

■ Hyper glass ceramic cooktop with

Hyper/2 - ring

■ Hyper stage

■ Less waiting thanks to shorter heating

times on the front cooking zone

■ Residual heat indicator

■ Childproofing feature

38


PG11

BORA Gas - Glaskeramik - Kochfeld mit

2 Kochzonen

PG11

BORA gas glass ceramic cooktop with

2 cooking zones

Technische Daten

Anschlussspannung: 220–240 V

Leistungsaufnahme max.: 5,75 kW

Absicherung mindestens: 1 x 0,5 A

Abmessungen

(Breite x Tiefe x Höhe):

Kochfeld

370 x 540 x 47 mm

Topfträger

370 x 540 x 42 mm

Starkbrenner vorne:

Normalbrenner hinten:

600 –4000 W

350 –1750 W

Produktbeschreibung

■ 2 - flammiges Gas - Glaskeramik - Kochfeld

mit Stark - und Normalbrenner

■ Kindersicherung

■ Beide Brenner gesichert

■ Abnehmbarer Topfträger

■ Düsen für Flüssiggas 30 mbar / 50 mbar

sind gesondert zu bestellen

Technical data

Connection voltage: 220–240 V

Max. power consumption: 5.75 kW

Fuse protection at least: 1 x 0,5 A

Dimensions

(Width x depth x height):

Cooktop

370 x 540 x 47 mm

Pot holder

370 x 540 x 42 mm

High - power burner, front: 600 –4000 W

Normal burner, back: 350 –1750 W

Product description

■ 2 - flame glass ceramic gas cooktop with

high - power and normal burners

■ Childproofing feature

■ Both burners secured

■ Removable pot holder

■ Nozzles for liquid gas 30 mbar / 50 mbar

are to be ordered separately

39


BORA PROFESSIONAL

BORA PROFESSIONAL

PT11

BORA Tepan - Edelstahlgrill mit

2 Kochzonen

PT11

BORA Tepan - stainless steel grill with

2 cooking zones

Technische Daten

Anschlussspannung: 380 –415 V 2N

Leistungsaufnahme max.: 5,2 kW

Absicherung mindestens: 2 x 16 A

Temperaturregelbereich: 60–250°C

Abmessungen

(Breite x Tiefe x Höhe): 370 x 540 x 68 mm

Kochfläche vorne: 2600 W

300 x 235 mm

Kochfläche hinten: 2600 W

300 x 235 mm

Technical data

Connection voltage: 380 –415 V 2N

Max. power consumption: 5.2 kW

Fuse protection at least: 2 x 16 A

Temperature control range:60–250°C

Dimensions

(Width x depth x height): 370 x 540 x 68 mm

Cooking surface, front: 2600 W

300 x 235 mm

Cooking surface, back: 2600 W

300 x 235 mm

Produktbeschreibung

■ Vollflächiger Tepan - Edelstahlgrill mit

2 Kochzonen

■ 6 mm tiefgezogenes, gebürstetes Edelstahl

mit abgerundeten Innenecken für einfache

Reinigung

■ Stufenlose Temperaturregelung beider

Kochzonen separat möglich

■ Kindersicherung

Product description

■ Full - surface Tepan stainless steel grill

with 2 cooking zones

■ 6 mm deep - drawn, brushed stainless steel

with rounded interior edges for easy cleaning

■ Freely adjustable temperature regulation

of both cooking zones separately possible

■ Childproofing feature

40


BORA CLASSIC

BORA CLASSIC

BORA Classic:

Ergonomie und

Effektivität neu

definiert.

BORA Classic:

Ergonomics and

efficiency redefined.

42


BORA CLASSIC

BORA CLASSIC

Reduziert auf das Wesentliche:

Effektivität und Design.

Reduced to the bare essentials:

efficiency and design.

Wer klare Vorstellungen von Qualität,

Design und Technik hat, der erfüllt sich

mit dem BORA Classic Produktsortiment

seine ganz persönlichen Koch- und

Küchenträume. Als Aufsatz oder flächenbündig

installiert fügen sich die einzelnen

Bausteine auf ästhetisch ansprechende

Art und Weise in das Küchendesign ein.

Ausgestattet mit smarter Touchbedienung

akzentuiert BORA Classic die moderne

Küche - fernab vom Mittelmaß.

Unser mit dem red dot product design

award ausgezeichnetes System überzeugt

mit einem effektiven Kochfeldabzug,

sechs attraktiven Kochfeldern und dem

passenden Original-Zubehör.

Those with a clear concept of quality,

design and technology will find the answer

to their personal cooking and kitchen

dreams in the BORA Classic product

range. As flush or surface-mounted units,

the individual modules can be aesthetically

integrated in the kitchen design. Equipped

with smart touch operation, the BORA

Classic line accentuates the modern kitchen

– and stands out from mediocrity.

Our red dot product design award winning

system convincingly demonstrates its quality

with an effective cooktop extractor, six

attractive cooktops and the corresponding

original accessories.

44


BORA CLASSIC

BORA CLASSIC

CKAS

BORA Kochfeldabzugssystem

CKAS

BORA cooktop extraction system

Technische Daten

Anschlussspannung:

Leistungsaufnahme max.:

Material:

Abmessungen

(Breite x Tiefe):

220 – 240 V

200 W

Edelstahl,

gebürstet

90x515 mm

Technical data

Connection voltage: 220 – 240 V

Max. power consumption: 200 W

Material:

Stainless steel

brushed

Dimensions

(Width x depth): 90x515 mm

Produktbeschreibung

■ Kombinierbar mit allen BORA Classic

Kochfeldern

■ Abschaltautomatik

■ Nachlaufautomatik

■ Abluftvolumen (netto) max. 400 m 3 /h

■ 3 Leistungsstufen

■ Leistungsregelung über smarte

Touchbedienung

■ Geringste Einbaumaße –sogar 600 mm

tiefe Arbeitsflächen sind möglich

■ Montageart: flächenbündig und Aufsatz

■ 16 - lagiger Edelstahl - Fettfilter

Product description

■ Combinable with all BORA Classic

cooktops

■ Automatic cut - out

■ Automatic after - run

■ Net volume of extracted air:

max. 400 m 3 /h

■ 3 power levels

■ Power control via smart touch controls

■ Minimum installation dimensions –

even worktops with a depth of 600 mm

are possible

■ Installation: flush or surface - mounted

■ 16 - layer stainless steel grease filter

BORA Kochfeldabzüge sind nur in Kombination

mit BORA Kochfeldern erhältlich.

BORA cooktop extractors are only available in

combination with BORA cooktops.

46


CFI11

BORA Flächeninduktions-

Glaskeramik - Kochfeld mit 2 Kochzonen

CFI11

BORA surface induction glass ceramic

cooktop with 2 cooking zones

Technische Daten

Anschlussspannung: 220 –240 V

Leistungsaufnahme max.: 3,7 kW

Absicherung mindestens: 1 x 16 A

Abmessungen

(Breite x Tiefe x Höhe): 340 x 515 x 52 mm

Induktions- Kochzone

vorne:

2100 W

Powerstufe

3700 W

230 x 207 mm

Technical data

Connection voltage: 220 –240 V

Max. power consumption: 3.7 kW

Fuse protection at least: 1 x 16 A

Dimensions

(Width x depth x height): 340 x 515 x 52 mm

Induction cooking zone

Front:

2100 W

Power setting

3700 W

230 x 207 mm

Induktions - Kochzone

hinten:

Powerstufe

230 x 207 mm

2100 W

3700 W

Induction cooking zone

Back:

Power setting

230 x 207 mm

2100 W

3700 W

Produktbeschreibung

■ Abschaltautomatik

■ Stopp - Funktion

■ Ankochautomatik

■ Warmhaltefunktion

■ Timer - Funktion

■ Restwärmeanzeige

■ Powerstufe

■ Topferkennung

■ Kindersicherung

■ Brü̈ckenfunktion

Product description

■ Automatic cut - out

■ Stop function

■ Automatic heat up function

■ Warming function

■ Timer function

■ Residual heat display

■ Power setting

■ Pan size recognition

■ Childproofing feature

■ Bridging function

47


BORA CLASSIC

BORA CLASSIC

CI11

BORA Induktions - Glaskeramik-

Kochfeld mit 2 Kochzonen

CI11

BORA glass ceramic induction cooktop

with 2 cooking zones

Technische Daten

Anschlussspannung: 220 –240 V

Leistungsaufnahme max.: 3,7 kW

Absicherung mindestens: 1 x 16 A

Abmessungen

(Breite x Tiefe x Höhe): 340 x 515 x 56 mm

1 - Kreis - Induktions-

Kochzone vorne: 1100 W

Powerstufe:

1400 W

Ø 155 mm

Technical data

Connection voltage: 220 –240 V

Max. power consumption: 3.7 kW

Fuse protection at least: 1 x 16 A

Dimensions

(Width x depth x height): 340 x 515 x 56 mm

1 - ring induction cooking zone,

front:

1100 W

Power setting: 1400 W

Ø 155 mm

1 - Kreis - Induktions-

Kochzone hinten:

Powerstufe:

Ø 220 mm

2000 W

2300 W

1 - ring induction cooking zone,

back:

2000 W

Power setting: 2300 W

Ø 220 mm

Produktbeschreibung

■ Abschaltautomatik

■ Stopp - Funktion

■ Ankochautomatik

■ Warmhaltefunktion

■ Timer - Funktion

■ Restwärmeanzeige

■ Powerstufe

■ Topferkennung

■ Kindersicherung

Product description

■ Automatic cut - out

■ Stop function

■ Automatic heat up function

■ Warming function

■ Timer function

■ Residual heat display

■ Power setting

■ Pan size recognition

■ Childproofing feature

48


CIW1

BORA Induktions - Glaskeramik - Wok

CIW1

BORA induction glass ceramic wok

Technische Daten

Anschlussspannung: 220 – 240 V

Leistungsaufnahme max.: 3,0 kW

Absicherung mindestens: 1 x 16 A

Leistungsregelung: 1 – 9

Abmessungen

(Breite x Tiefe x Höhe): 340 x 515 x 112 mm

Induktions - Kochzone:

Ø 250 mm

2400 W

Powerstufe

3000 W

Technical data

Connection voltage: 220 – 240 V

Max. power consumption: 3.0 kW

Fuse protection at least: 1 x 16 A

Regulation: 1 – 9

Dimensions

(Width x depth x height): 340 x 515 x 112 mm

Induction cooking zone:

Ø 250 mm

2400 W

Power setting

3000 W

Produktbeschreibung

■ Abschaltautomatik

■ Stopp - Funktion

■ Timer - Funktion

■ Restwärmeanzeige

■ Powerstufe

■ Topferkennung

■ Kindersicherung

Product description

■ Automatic cut-out

■ Stop function

■ Timer function

■ Residual heat display

■ Power setting

■ Pan recognition

■ Childproofing feature

49


BORA CLASSIC

BORA CLASSIC

CCH1

BORA Hyper - Glaskeramik - Kochfeld

mit 2 Kochzonen

CCH1

BORA Hyper glass ceramic cooktop

with 2 cooking zones

Technische Daten

Anschlussspannung: 220 –240 V

Leistungsaufnahme max.: 3,7 kW

Absicherung mindestens: 1 x 16 A

Abmessungen

(Breite x Tiefe x Höhe): 340 x 515 x 44 mm

1 - Kreis - Kochzone vorne: 1200 W

Ø 150 mm

1 - Kreis - Kochzone hinten:2100 W

Hyper - Stufe

3000 W

Ø 215 mm

Technical data

Connection voltage: 220 –240 V

Max. power consumption: 3.7 kW

Fuse protection at least: 1 x 16 A

Dimensions

(Width x depth x height): 340 x 515 x 44 mm

1 - ring cooking zone, front: 1200 W

Ø 150 mm

1 - ring cooking zone, rear: 2100 W

Hyper stage

3000 W

Ø 215 mm

Produktbeschreibung

■ Hyper - Funktion

■ Abschaltautomatik

■ Stopp - Funktion

■ Ankochautomatik

■ Warmhaltefunktion

■ Timer-Funktion

■ Restwärmeanzeige

■ Kindersicherung

Product description

■ Hyper function

■ Automatic cut - out

■ Stop function

■ Automatic heat up function

■ Warming function

■ Timer function

■ Residual heat display

■ Childproofing feature

50


CCB1

BORA HiLight - Glaskeramik - Kochfeld

mit Bräterzone

CCB1

BORA HiLight glass ceramic cooktop

with roaster zone

Technische Daten

Anschlussspannung: 220 –240 V

Leistungsaufnahme max.: 1,4 kW

Absicherung mindestens: 1 x 16 A

Abmessungen

(Breite x Tiefe x Höhe): 340 x 515 x 44 mm

Bräter - Kochzone: 1400 W

207 x 323 mm

Technical data

Connection voltage: 220 –240 V

Max. power consumption:1.4 kW

Fuse protection at least: 1 x 16 A

Dimensions

(Width x depth x height): 340 x 515 x 44 mm

Roaster cooking zone: 1400 W

207 x 323 mm

Produktbeschreibung

■ Abschaltautomatik

■ Stopp - Funktion

■ Ankochautomatik

■ Warmhaltefunktion

■ Timer - Funktion

■ Restwärmeanzeige

■ Kindersicherung

Product description

■ Automatic cut - out

■ Stop function

■ Automatic heat up function

■ Warming function

■ Timer function

■ Residual heat display

■ Childproofing feature

51


BORA CLASSIC

BORA CLASSIC

CG11

BORA Gas - Glaskeramik - Kochfeld

mit 2 Kochzonen

CG11

BORA gas glass ceramic cooktop with

2 cooking zones

Technische Daten

Anschlussspannung: 220 –240 V

Leistungsaufnahme max.: 3,8 kW

Absicherung mindestens: 1 x 0,5 A

Abmessungen

(Breite x Tiefe x Höhe):

Kochfeld:

340 x 515 x 55 mm

Topfträger:

330 x 410 x 45 mm

Technical data

Connection voltage: 220 –240 V

Max. power consumption: 3.8 kW

Fuse protection at least: 1 x 0,5 A

Dimensions

(Width x depth x height):

Cooktop:

340 x 515 x 55 mm

Pot holder:

330 x 410 x 45 mm

Normalbrenner vorne:

Starkbrenner hinten:

bis 1000 W

bis 2800 W

Normal burner, front: bis 1000 W

High - power burner, back: bis 2800 W

Produktbeschreibung

■ 2 - flammiges Gaskochfeld mit

Stark - und Normalbrenner

■ Kindersicherung

■ Abnehmbarer Topfträger

Product description

■ 2 - flame gas cooktop with high - power and

normal burners

■ Childproofing feature

■ Removable pot holder

52


CT1

BORA Tepan - Edelstahlgrill

CT1

BORA Tepan stainless steel grill

Technische Daten

Anschlussspannung: 220 –240 V

Leistungsaufnahme max.: 2,8 kW

Absicherung mindestens: 1 x 13 A

Temperaturregelbereich: 90–240°C

Abmessungen

(Breite x Tiefe x Höhe): 340 x 515 x73 mm

Kochfläche:

2800 W

270 x 360 mm

Technical data

Supply voltage: 220 - 240 V

Max. Power consumption: 2,8 kW

Fuse protection at last: 1 x 13 A

Temperature control range: 90–240°C

Dimensions

(width x depth x height): 340 x 515 x 73 mm

Cooking surface 2800 W

270 x 360 mm

Produktbeschreibung

■ Vollflächiger Tepan - Edelstahlgrill mit

einer Kochzone

■ 6 mm tiefgezogenes, gebürstetes Edelstahl

mit abgerundeten Innenecken für einfache

Reinigung

■ Stufenlose Temperaturregelung

Product description

■ Full-surface Tepan stainless steel grill

with one cooking zone

■ 6 mm deep-drawn, brushed

stainless steel with rounded

interior edges for easy cleaning

■ Freely adjustable temperature regulation

53


BORA BASIC

BORA BASIC

BORA Basic:

Die Revolution für

jede Küche.

BORA Basic:

A revolution for

every kitchen.

54


BORA BASIC

BORA BASIC

BORA Basic.

Kochfeld und Kochfeldabzug

in einem.

BORA Basic.

Combined cooktop and

extractor system.

Aus einem starken Doppel – bestehend

aus einem leistungsstarken Kochfeld

und einem effektiven Kochfeldabzug –

haben wir mit BORA Basic eine attraktive

Einheit in ungewöhnlichem Design kreiert.

Die Weltneuheit mit dem attraktiven

Preis-/Leistungsverhältnis läutet endlich

das Ende Dunstabzugshaube ein. Denn

mit BORA Basic kommt jetzt jeder in den

Genuss der BORA Vorteile – es ist der

gelungene Einstieg in die hochwertige

Küche. Die besondere Wertigkeit der

kompakten Einheit belegt auch die leicht

zu bedienende Leistungselektronik, die

eigens von BORA entwickelt wurde. Gut

zu wissen: BORA Basic ist in wenigen

Minuten in jeder Küche eingebaut und

einsatzbereit.

Starting from the potent combination

of the powerful cooktop and the efficient

cooktop extractor, we created BORA Basic,

an attractive unit with an unusual design.

This innovation, the first of its kind in the

world with an attractive price-performance

ratio, is heralding the end of the extractor

hood. BORA Basic gives everyone access to

the BORA advantages – it is the successful

entry-level system toward a high-end

kitchen. The high value of this compact

unit is underscored by the easy-to-operate

power electronics, which were specifically

developed by BORA. Good to know: It

takes just a few minutes to install the

BORA Basic unit in any kitchen and begin

using it.

56


BORA BASIC

BORA BASIC

Die Küche von heute: Freiraum

zum Kochen, Wohnen, Leben.

Today's kitchen: A free space where

you can cook, reside and live.

Gelungenes Beispiel für die Integration

der Küche in die Wohn- und Lebenswelt

ist diese stylische Lösung mit zwei

Küchenblöcken in einer attraktiven

Materialkombination aus Holz und

Edelstahl. Die reduzierte Küchenästhetik

verleiht dem offenen Raum ein hohes

Wohlgefühl und einen ausnehmend edlen

Touch – Kochen, Wohnen, Leben werden

eins, es entsteht ein Lebensraum von

anziehender Attraktivität. Wer hier kocht,

steht nicht im Abseits sondern ist Teil

sozialer Gemeinschaft, genießt freie Sicht

und kann sich ebenso wie sein Gäste an

der offenen Kochstelle im Loungebereich

erfreuen. Mit einer herkömmlichen

Dunstabzugshaube ließe sich dieser

Freiraum kaum realisieren.

This stylish solution with its two kitchen

units consisting of an attractive material

combination of wood and stainless steel

presents itself as a successful example of

the integration of the kitchen in the living

and working space. The minimalist kitchen

aesthetics give the open room a strong

sense of well-being and a very sophisticated

touch. Cooking, residing and living become

one, turning your kitchen into an attractive

living space. Those who choose this space

for cooking, are not off the beaten track

but part of a community. They can enjoy

the clear view and the open cooking area

in the lounge together with their guests.

You could hardly have such a free space

with a conventional extractor hood.

58


BORA BASIC

BORA BASIC

BIA/BIU

BORA Induktions - Glaskeramik - Kochfeld

mit 4 Kochzonen und

integriertem Kochfeldabzug

BIA/BIU

BORA glass ceramic induction cooktop

with 4 cooking zones and an integrated

cooktop extractor

Technische Daten

Anschlussspannung:

380–415 V 2N / 3N

220 –240 V

Leistungsaufnahme max.: 7,6 kW (4,4 kW)

Absicherung mindestens: 2 x 16 A / 3 x 16 A

1 x 32 A

Hauptabmessungen, ohne Kanalanschlüsse

(Breite x Tiefe x Höhe): 760 x 515 x 196 mm

Induktions - Kochzonen

vorne:

2300 W

Powerstufe

3000 W

je Ø 210 mm

Technical data

Connection voltage:

380–415 V 2N / 3N

220 –240 V

Max. power consumption: 7.6 kW (4,4 kW)

Fuse protection at least: 2 x 16 A / 3 x 16 A

1 x 32 A

Main dimensions, without duct connections

(Width x depth x height): 760 x 515 x 196 mm

Induction cooking zones,

front:

2300 W

Power setting

3000 W

je Ø 210 mm

Induktions - Kochzonen

hinten:

je Ø 175 mm

1400 W

Induction cooking zones,

back:

je Ø 175 mm

1400 W

Produktbeschreibung

Kochfeld:

■ Powerstufe

■ Abschaltautomatik

■ Timer - Funktion

■ Restwärmeanzeige

■ Topferkennung

■ Kindersicherung

■ Powermanagement

(Leistungsreduzierung auf 4,4 kW)

Abzugssystem:

■ Abluftvolumen (netto) max. 400 m 3 /h

■ Leistungsregelung über zentrale Touch-

Bedienung

■ Geringste Einbaumaße: Sogar 600 mm tiefe

Arbeitsflächen sind möglich

■ Nachlaufautomatik (10 Min.)

■ Automatische Sicherheitsabschaltung

■ Filterserviceanzeige

■ Montageart: Flächenbündig oder Aufsatz

■ Edelstahl - Fettfilter

BORA Basic ist in den Varianten BIA (Abluft)

und BIU (Umluft) verfügbar.

Product description

Cooktop

■ Power setting

■ Automatic cut - out

■ Timer function

■ Residual heat display

■ Pan size recognition

■ Childproofing feature

■ Power management

(Power reduction to 4,4 kW)

Extraction system:

■ Net volume of extracted air max. 400 m 3 /h

■ Power control via touch operation

■ Very small installation dimensions – even

600 mm countertop depths are possible

■ Automatic continued running (10 min.)

■ Automatic safety shut - down

■ Filter service display

■ Installation type: Flush or surface - mounted

■ Stainless steel grease filter

BORA Basic is available in the BIA (exhaust

air) and BIU (recirculated air) versions.

60


BHA/BHU

BORA Hyper - Glaskeramik - Kochfeld

mit 4 Kochzonen und integriertem

Kochfeldabzug

BHA/BHU

BORA Hyper glass ceramic cooktop with

4 cooking zones and an integrated cooktop

extractor

Technische Daten

Anschlussspannung:

380–415 V 2N / 3N

220 –240 V

Leistungsaufnahme max.: 7,0 kW

Absicherung mindestens: 2 x 16 A / 3 x 16 A

1 x 32 A

Hauptabmessungen, ohne Kanalanschlüsse

(Breite x Tiefe x Höhe): 760 x 515 x 196 mm

1 - Kreis - Hyper - Kochzone

vorne links:

2100 W / Ø 210 mm

Hyperstufe:

3000 W/ Ø 210 mm

hinten links:

1200 W / Ø 140 mm

vorne rechts:

2300 W / Ø 210 mm

hinten rechts: 1200 W / Ø 140 mm

Technical data

Connection voltage:

380 - 415 V 2N / 3N

220-240 V

Maximum power consumption: 7.0 kW

Fuse protection at least: 1 x 32 A / 2 x 16 A /

3 x 16 A

Main dimensions, without duct connections

(width x depth x height): 760 x 515 x 196 mm

1 - circuit hyper cooking zone,

front left:

2100 W / Ø 210 mm

Hyper setting: 3000 W/ Ø 210 mm

back left:

1200 W / Ø 140 mm

front right:

2300 W / Ø 210 mm

back right:

1200 W / Ø 140 mm

Produktbeschreibung

Kochfeld:

■ Hyperstufe

■ Abschaltautomatik

■ Timer - Funktion

■ Restwärmeanzeige

■ Ankochautomatik

■ Kindersicherung

■ Warmhaltefunktion

Abzugssystem:

■ Abluftvolumen (netto) max. 400 m 3 /h

■ Leistungsregelung über zentrale Touch-

Bedienung

■ Geringste Einbaumaße: Sogar 600 mm tiefe

Arbeitsflächen sind möglich

■ Nachlaufautomatik (10 Min.)

■ Automatische Sicherheitsabschaltung

■ Filterserviceanzeige

■ Montageart: Flächenbündig oder Aufsatz

■ Edelstahl - Fettfilter

Product description

Cooktop

■ Hyper setting

■ Automatic cut - out

■ Timer function

■ Residual heat display

■ Automatic pre-cook value

■ Childproofing feature

■ Warming function

Extraction system:

■ Net volume of extracted air max. 400 m 3 /h

■ Power control via touch operation

■ Very small installation dimensions – even

600 mm countertop depths are possible

■ Automatic continued running (10 min.)

■ Automatic safety shut - down

■ Filter service display

■ Installation type: Flush or surface - mounted

■ Stainless steel grease filter

BORA Basic ist in den Varianten BHA (Abluft)

und BHU (Umluft) verfügbar.

BORA Basic is available in the BHA (exhaust

air) and BHU (recirculated air) versions.

61


TECHNIK

TECHNOLOGY

Flexibel, effektiv, leistungsstark –

BORA Technik macht den Unterschied.

Flexible, effective, efficient – BORA

technology makes the difference.

BORA steht für herausragende Qualität,

hochwertige Materialien und nahezu wartungsfreie

Produkte. Auf Basis von smarten

Ideen liefern wir effektive Lösungen,

die ganz einfach durchdacht sind. Und

zwar bis ins Detail.

Wer klares reduziertes Design und innnovative

Technik zu schätzen weiß, entscheidet

sich für leistungsstarke

Lüftungstechnologie made by BORA.

BORA stands for outstanding quality,

high-quality materials and virtually

maintenance-free products. Building on

intelligent ideas, we offer you effective

solutions which are carefully thought out.

Right down to the smallest detail.

Those who appreciate a clear, minimalist

design and an innovative technology

choose a high-performance ventilation

technology made by BORA.

62


BORA PROFESSIONAL

BORA PROFESSIONAL

PLS25

BORA Sockellüfter

Anschlussspannung:

Frequenz:

Leistungsaufnahme:

220 –240 V

50 Hz

180 W

Abluftvolumen netto: max. 400 m 3 /h

Abmessungen

(Breite x Tiefe x Höhe):

400 x 400 x 100 mm

PLS25

BORA under - cabinet fan

Connection voltage: 220 –240 V

Frequency:

50 Hz

Connected load: 180 W

Net volume of extracted air:

max. 400 m 3 /h

Dimensions

(Width x depth x height): 400 x 400 x 100 mm

PLA25

BORA Außenwandlüfter

Anschlussspannung: 220 –240 V

Frequenz:

50 Hz

Leistungsaufnahme: 200 W

Abluftvolumen netto: max. 400 m 3 /h

Abmessungen

(Breite x Tiefe x Höhe): 385 x 155 x 410 mm

PLA25

BORA external wall fan

Connection voltage: 220 –240 V

Frequency:

50 Hz

Connected load: 200 W

Net volume of extracted air:

max. 400 m 3 /h

Dimensions

(Width x depth x height): 385 x 155 x 410 mm

PLID20

BORA Doppelrohrlüfter

Anschlussspannung: 220 –240 V

Frequenz:

50 Hz

Leistungsaufnahme: 238 W

Abluftvolumen netto: max. 400 m 3 /h

Abmessungen

(Länge x Höhe):

510 x 243 mm

Ø 238 mm

PLID20

BORA twin - duct fan

Connection voltage: 220 –240 V

Frequency:

50 Hz

Connected load: 238 W

Net volume of extracted air:

max. 400 m 3 /h

Dimensions

(Length x height):

510 x 243 mm

Ø 238 mm

PLZ25

BORA Ziegeldachlüfter

Anschlussspannung: 220 –240 V

Frequenz:

50 Hz

Leistungsaufnahme: 200 W

Abluftvolumen netto: max. 400 m 3 /h

Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe):

Aufsatzblech 580 x 665 mm

Gebläsekorpus 380 x 390 x 280 mm

Bleiband

760 x 200 mm

PLZ25

BORA tiled roof fan

Connection voltage: 220 –240 V

Frequency:

50 Hz

Connected load: 200 W

Net volume of extracted air:

max. 400 m 3 /h

Dimensions (Width x depth x height):

Mounting plate 580 x 665 mm

Fan body

380 x 390 x 280 mm

Lead tape

760 x 200 mm

64


PLF25

BORA Flachdachlüfter

Anschlussspannung:

Frequenz:

Leistungsaufnahme:

220 –240 V

50 Hz

190 W

Abluftvolumen netto: max. 400 m 3 /h

Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe):

Aufsatzblech 457 x 457 mm

Gebläsekorpus 388 x 388 x 464 mm

PLF25

BORA flat roof fan

Connection voltage: 220 –240 V

Frequency:

50 Hz

Connected load: 190 W

Net volume of extracted air:

max. 400 m 3 /h

Dimensions (Width x depth x height):

Mounting plate 457 x 457 mm

Fan body

388 x 388 x 464 mm

PLIE20

BORA Ergänzungsrohrlüfter

Anschlussspannung: 220 –240 V

Frequenz:

50 Hz

Leistungsaufnahme: 124 W

Abluftvolumen netto: max. 400 m 3 /h

Abmessungen

(LängexHöhe):

260 x 243 mm

Ø 238 mm

PLIE20

BORA additional duct fan

Connection voltage: 220 –240 V

Frequency:

50 Hz

Connected load: 124 W

Net volume of extracted air:

max. 400 m 3 /h

Dimensions

(Lengthxheight):

260 x 243 mm

Ø 238 mm

PSD050 / PSD100

BORA Schalldämpfer

Zur Entkoppelung der Bauteile

Reduzierung des Schalldruckpegels um

ca. 10 dB(A)

Abmessungen:

Außenrohr

Ø 210 mm

Innenrohr

Ø 150 mm

Gesamtlänge 595 mm / 1095 mm

Dicke der Dämmschicht 25 mm

PSD050 / PSD100

BORA sound absorber

For sound attenuation of the components

Reduction of the sound pressure level by

approx. 10 dB(A)

Dimensions:

Exterior duct

Interior duct

Overall length

Thickness of

dampening layer

Ø 210 mm

Ø 150 mm

595 mm / 1095 mm

25 mm

65


BORA PROFESSIONAL

BORA PROFESSIONAL

Flächenbündig oder Aufsatzmontage:

Entscheidend ist Ihr Geschmack.

Flush or surface-mounted:

What counts is your preference.

Flächenbündige Montage

Flush installation

A

R5

B

14

2

6

544 516

2

min. 74

Kochfelder / Kochfeldabzug

Cooktops/cooktop extractors

A / B in mm

A / B in mm

1 / 0 374 / 346

2 / 0 745 / 717

3 / 0 1116 / 1088

1 / 1

485 / 457

2 / 1

856 / 828

3 / 2 1338 / 1310

Zwischen den Einbaugeräten ist je ein Millimeter

Abstand vorgesehen.

Spacing of one millimetre between built-in units

4 / 2 1709 / 1681

66


BORA Professional bietet Ihnen nicht nur ein außerordentlich

leistungsfähiges Kochfeldabzugssystem

der Extraklasse. Auch bei der Lüftung setzen wir auf

perfekt abgestimmte Kraft. Mit leistungsstarken

Lüftern sorgen wir dafür, dass Dunst und Gerüche

effizient aus der Küche geleitet werden. Bis zu 6 m

Abluftleitung lassen sich mit einem unserer Lüfter

realisieren. Planen Sie in größeren Dimensionen?

Mit einem zweiten Lüfter stellen auch längere

Strecken kein Problem dar. Und mit einem zusätz -

lichen Schalldämpfer sorgen Sie für mehr Ruhe.

BORA Professional is not limited to premium cooktop

extraction systems of exceptional performance. Our

ventilation systems, too, feature perfectly coordinated

power. With high-performance fans, we ensure that

vapours and odours are efficiently transported out of

the kitchen. Up to 6 m of exhaust air ducts can be

implemented with our fans. Are you planning a larger

system? A second fan can be deployed to handle

longer distances while an additional sound absorber

ensures quieter operation.

Aufsatzmontage

Surface-mounted installation

B

12

516

2

min. 74

Kochfelder / Kochfeldabzug

Cooktops/cooktop extractors

B in mm

B in mm

1 / 0 346

2 / 0 717

3 / 0 1088

1 / 1 457

2/ 1 828

3 / 2 1310

Zwischen den Einbaugeräten ist je ein Millimeter

Abstand vorgesehen.

Spacing of one millimetre between built-in units

4 / 2 1681

67


BORA PROFESSIONAL

BORA PROFESSIONAL

Sie haben die Wahl: Abluft oder Umluft.

The choice is yours: exhaust or recirculation.

Flexibilität ist Trumpf beim Einbau von

BORA Professional, so können Sie auf

jede Raumsituation individuell eingehen.

Für das Abluftsystem wird der Kochdunst

zur Außenwand transportiert. Dafür ist

jede Außenwand – auch die Nordseite –

möglich. Bei der Umluftlösung wird der

Aktivkohlefilter in der Küche integriert.

Das heißt für Sie: kaum Platzverlust bei

überzeugender Leistung.

Flexibility is the greatest asset of BORA

Professional, allowing you to individually

address any room layout. The exhaust

system takes the vapours from cooking to

the outside wall. Any outside wall – even

on the north side – is possible. In the

recirculation solution, the activated

charcoal filter is integrated in the kitchen.

Your benefit: minimal loss of space with

impressive performance.

68


Einbaubeispiel

Example installation

Abluftsystem

Über den Sockellüfter wird die Abluft

durch einen Flachkanal direkt zur

Außenwand geleitet.

Exhaust air system

The exhaust air is routed through a

shallow duct directly to the outside

wall by the under-cabinet fan.

Umluftsystem

Die Umlufteinheit reinigt die Luft über

drei Aktivkohlefilter.

Recirculation system

The recirculation unit cleans the air

using three activated charcoal filters.

69


BORA CLASSIC

BORA CLASSIC

Flexibilität beim Einbau.

Flexibility of installation.

Flächenbündige Montage

Flush installation

5

2

12

R5

A

B

min. 50

10 - 40

519 495

min. 50

Kochfelder / Kochfeldabzug

Cooktops/cooktop extractors

A / B in mm

A / B in mm

1 / 0 344 / 320

2 / 0 685 / 661

3 / 0 1026 / 1002

2 / 1 776 / 752

3 / 2 1208 / 1184

Zwischen den Einbaugeräten ist je ein Millimeter

Abstand vorgesehen.

Spacing of one millimetre between built-in units.

4 / 2 1549 / 1525

70


Auch bei der Montage überzeugt BORA Classic:

Flächenbündig oder als Aufsatz – Sie entscheiden

ganz nach Geschmack. Flächenbündig montiert

erzielen Sie eine Optik wie aus einem Guss –

Kochfeld und Arbeitsplatte verschmelzen und lassen

sich mit einem Wisch reinigen. Wer es erhaben

bevorzugt, montiert BORA Classic in seine Naturstein-,

Kunststein-, Holz- oder Edelstahlarbeitsplatte

herkömmlich als Aufsatz. In jedem Fall sorgt BORA

für einen Hingucker in der Küche.

Even when it comes to installation, BORA Classic gives

you a choice: flush or surface-mounted – you decide

according to your preference. If installed flush, the

kitchen looks like it is all made from a single piece –

the cooktop and countertop merge into one and can

be cleaned with a single wipe. Those who prefer an

elevated appearance mount the BORA Classic unit

into the natural stone, artificial stone, wood or stainless

steel countertop as a conventional surface-mounted

unit. In either case, BORA is guaranteed to be an

eye-catcher in the kitchen.

Aufsatzmontage

Surface-mounted installation

B

min. 50

10

10 - 40

495

min. 50

Kochfelder / Kochfeldabzug

Cooktops/cooktop extractors

A / B in mm

A / B in mm

1 / 0 320

2 / 0 661

3 / 0 1002

2 / 1 752

3 / 2 1184

Zwischen den Einbaugeräten ist je ein Millimeter

Abstand vorgesehen.

Spacing of one millimetre between built-in units.

4 / 2 1525

71


BORA CLASSIC

BORA CLASSIC

Aus einem Guss.

All from one source.

Kochfeldabzugssystem

Cooktop extractor system

90

460

255

560 - 710

515

min.

140

min. 140

320

900 -

1050

540 -

695

900 -

1050

110

225

100

215 200

415

165 235

400

CKAS

BORA Kochfeldabzugssystem

CKAS

BORA cooktop extraction system

Anschlussspannung:

Leistungsaufnahme:

Frequenz:

220 –240 V

200 W

50 Hz

Connection voltage:

Power consumption:

Frequency:

220 –240 V

200 W

50 Hz

72


BORA Classic im Gesamtpaket, bestehend aus

Kochfeldabzug, Kanalsystem und dem Sockellüfter

vereinfacht die Planung für Ihre Küche in besonderem

Maße. Ganz gleich, ob Küchenzeile oder Kücheninsel:

das variable Kanalsystem ermöglicht die Anpassung

an die speziellen Gegebenheiten jeder Küche.

Und Sie haben den Kopf frei für ein ganz neues

Kocherlebnis.

The BORA Classic comes as a total package consisting

of the cooktop extractor, duct system and undercabinet

fan, simplifying the planning of your kitchen

considerably. Regardless of whether you have a

fitted kitchen or an island: the variable duct system

accommodates the special requirements of any

layout. And it clears your mind to let you enjoy an

entirely new cooking experience.

Einbaubeispiele

Examples of installation

Küchenzeile,

Arbeitsplatte 600 mm

min.

140

min. 600

515

Fitted kitchen,

600 mm countertop

900 - 1050

max. 450

110

540 - 695

max. 310

225

min. 100

235

165

400

Küchenzeile,

übertiefe Arbeitsplatte ab 700 mm

min.

140

min. 700

515

Fitted kitchen,

extra-deep countertop of 700 mm

or more

900 - 1050

max. 560

110

540 - 695

max. 410

225

min. 100 235

165

400

Kücheninsel

Kitchen island

min.

140

560 - 710

515

900 - 1050

110

540 - 695

max. 560

min.

160

225

min. 100 235

165

400

73


BORA CLASSIC

BORA CLASSIC

Mehr Flexibilität für mehr

Möglichkeiten.

More flexibility for more options.

Leben und Genießen mit BORA heißt:

Verzicht auf Standardlösungen und

Bekenntnis zur Individualität.

Entsprechend dieser Maxime bietet

Ihnen auch das preisgekrönte BORA

Classic System die Wahl zwischen

effektiven Umluft- oder Abluftlösungen.

So können Sie abgestimmt auf die

gegebenen Raumsituationen eine optimale

Entlüftung umsetzen.

Living and enjoying with BORA means

foregoing standard solutions and pursuing

your own individuality. In line with this

maxim, the prize-winning BORA Classic

system gives you the choice between

effective air recirculation or exhaust

solutions. In this way you can implement

a ventilation system that is optimally

matched to your particular room layout.

74


Einbaubeispiel

Example installation

Abluftsystem

Über den Sockellüfter wird die Abluft

durch einen Flachkanal direkt zur

Außenwand geleitet.

Exhaust air system

The exhaust air is routed through a

shallow duct directly to the outside wall

by the under-cabinet fan.

Umluftsystem

Die Umlufteinheit, flach im Sockel

liegend, nutzt optimal den Platz und

reinigt die Luft über Aktivkohle-Schaum.

Recirculation system

The recirculation unit, lying flat in the

base, makes optimal use of space and

cleans the air by means of activated

charcoal foam.

75


BORA BASIC

BORA BASIC

Der Blickfang in der

modernen Küche.

The eye-catcher in the

modern kitchen.

Flächenbündige Montage

Flush installation

764

735

R5

14,5

6,5

10 - 40

490 519 min. 600

min. 50

Aufsatzmontage

Surface-mounted installation

735

12,5

10 - 40

490 min. 600

min. 50

76


BORA Basic ist Design und Technik in seiner

attraktivsten Form – ganz gleich, ob Sie sich für die

flächenbündige Installation oder die Aufsatzmontage

entscheiden. Die Küchen-Revolution made by BORA

erfüllt Ihnen in jeder Küchensituation den Wunsch

nach mehr Freiheit. Nicht nur in Kopfhöhe, sondern

auch bei der Verwirklichung Ihrer Vorstellungen

einer außergewöhnlichen Küchenarchitektur, die alle

Blicke auf sich zu ziehen weiß.

BORA Basic is design and technology in its most

attractive form – regardless of whether you decide

for flush or surface-mounted installation. The kitchen

revolution made by BORA is the answer to your wish

for more freedom in any kitchen layout. This is true

not only regarding the head height, but also when it

comes to achieving exceptional kitchen architecture

that turns heads.

Einbaubeispiel Abluft

Installation example for

exhaust air

Einbaubeispiel Umluft

Installation example for

recirculated air

77


UNIVERSALARTIKEL

UNIvERSAL ARTICLES

UUE3

BORA Umlufteinheit

Volumen

Aktivkohlegranulat:

12 Liter (= 8,5 kg)

Standzeit:

ca. 2 Jahre

Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe):

Umlufteinheit mit Sockel 450 x 150 x 605 mm

UUE3

BORA recirculation unit

Volume of activated charcoal

granulate:

12 litres (= 8,5 kg)

Service life:

Approx. 2 years

Dimensions (width x depth x height):

Recirculation unit

with plinth

450 x 150 x 605 mm

UUE1

BORA Umlufteinheit

Aktikohle - Schaum: 1 kg

Standzeit:

ca. 1 Jahr

Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe):

(mit Anschlussstutzen) 330 x 450 x 94 mm

UUE1

BORA recirculation unit

Activated charcoal foam: 1 kg

Service life:

Approx. 1 year

Dimensions (width x depth x height):

(with coupling connector) 330 x 450 x 94 mm

USP1

BORA Silence - Paket

Selbstklebende Schwerschaummatten

für Sockellüfter,

bestehend aus sechs Zuschnitten

USP1

BORA silence package

Self - adhesive heavy foam mats

for the under-counter fan consisting

of six cuts

UMB1

BORA Montagebügel

Montagebügel zur Befestigung des

Sockellüfters an der Decke

UMB1

BORA mounting bracket

Mounting bracket for attaching the

under - cabinet fan

78


USTD1

BORA Steckdose

Blendring aus gebürstetem Edelstahl

Anschlussspannung: 220 –240 V

Nennstrom maximal: 16 A

USTD1

BORA socket

Trim ring made of brushed stainless steel

Connection voltage: 220 –240 V

Max. rated power: 16 A

HIW1

BORA Induktions-Wok-Pfanne

HIW1

BORA Induction Wok

Abmessungen

∅ 36 cm

Dimensions

∅ 36 cm

Produktbeschreibung

Product description

■ Ideale Wärmeverteilung

■ Optimal heat distribution

■ 7Schichten Material

■ 7-ply material from base

bis an den Rand – 2,3 mm

to top edge – 2,3 mm

UGPC1 HiLight

UGPI1 Induktion

BORA Grillpfanne

UGPC1 HiLight

UGPI1 Induction

BORA grill pan

Abmessungen (ohne Griffe)

(Breite x Tiefe x Höhe): 315 x 357 x 25 mm

Dimensions (without handles)

(Width x depth x height): 315 x 357 x 25 mm

Produktbeschreibung

■ Optimale Temperaturverteilung durch

Aluminiumguss

■ Langlebige lebensmittelechte

DURIT - Resist TM -Beschichtung

■ Durch Gastronorm - Maß (2/3) auch für

Dampfbacköfen geeignet

Product description

■ Cast aluminium for optimal temperature

distribution

■ Durable food - safe DURIT Resist TM

coating

■ Due to the gastronomic dimensions (2/3),

also suitable for steam ovens

79


Unsere gewonnenen Awards:

Awards we won:

D

A

INT

AUS

BORA Lüftungstechnik GmbH

Rosenheimer Straße 32

D-83064 Raubling/Rosenheim

T +49 (0) 8035/907-240

F +49 (0) 8035/907-249

info@bora.com

BORA Vertriebs GmbH & Co. KG

Prof.-Dr.-Anton-Kathrein-Straße 3

A-6342 Niederndorf

T +43 (0)5373/62250-0

F +43 (0)5373/62250-90

mail@bora.com

BORA Holding GmbH & Co. KG

Prof.-Dr.-Anton-Kathrein-Straße 3

A-6342 Niederndorf

T +43 (0)5373/62250-0

F +43 (0)5373/62250-90

mail@bora.com

BORA APAC Pty Ltd

A/91-95 Victoria Road

Drummoyne NSW 2047

Australien

M +61 409/209 016

F +61 297/124131

info@boraapac.com.au

Weitere Magazine dieses Users
Ähnliche Magazine