katalog catalogue

sesto.ro

katalog catalogue

Industrial Tools

Austria

katalog

catalogue

2010/11

MAICO Katalog_2010.indd 1 30.04.2010 07:29:44


Industrial Tools

Austria

INFORMATION

D

maico

industrial tools GmbH

Weissenwolffstr. 14

4221 Steyregg

Austria

Verkauf / Sales

Tel. + 43(0)732/683288

Fax. + 43(0)732/683288-19

office@maico-itools.at

www.maico-itools.at

Die Firma maico industrial tools GmbH ist ein Produktions- und Handelsunternehmen

in den Bereichen Magnet-, Spann- und Schneidtechnik für Handwerker und die Industrie.

Bei unserer Arbeit sind uns folgende Dinge besonders wichtig: Die Qualität unserer Produkte und die

Beziehung zu unseren Kunden. Fachhandelskunden in über 30 Ländern vertrauen auf unsere Qualität.

Nutzen Sie unser Preis-/ Leistungsverhältnis zu Ihrem Wettbewerbsvorteil !

GB

Maico industrial tools GmbH is a manufacturing and trading company operating in the areas of magnet,

clamping and cutting technology for craftsmen and industry.

The following issues are particularly important in our work: the quality of our products and our relationship

with our customers. Specialised trade customers in over 30 countries rely on our quality.

Use our price-performance ratio to your competitive advantage !

F

La société industrial tools GmbH est une entreprise de production et de vente spécialisée dans le domaine

des aimants, ainsi que des techniques de serrage et de coupe pour les artisans et l’industrie.

Dans notre travail, nous accordons une attention toute particulière à la qualité de nos produits et à nos

relations avec nos clients. Des clients professionnels de plus de 30 pays font confiance à notre qualité.

Profitez de notre excellent rapport qualité/prix pour devancer la concurrence !

Niederösterreich

Herzlichst, Yours truly,

Cordialement,

Industrial Tools

Austria

Linz

St. Pölten

Oberösterreich

Wien

Eisenstadt

Franz Maier

Bregenz

Vorarlberg

Tirol

Innsbruck

Tirol

Salzburg

Klagenfurt

Kärnten

Steiermark

Graz

Burgenland

2

MAICO Katalog_2010.indd 2 30.04.2010 07:29:48


MAICO Katalog_2010.indd 3 30.04.2010 07:29:52

3


Industrial Tools

Austria

BS100241 / BS100242 / BS100243

D GB F

Figurenscheren

für feine Blecharbeiten

Diese besonders wendigen Figurenscheren sind

speziell für kurze gerade und Figurenschnitte

geeignet. Selbst kleinste Radien lassen sich problemlos

schneiden, denn die Mikroverzahnung

der Schneide verhindert effektiv ein eventuelles

Abrutschen.

Ideal für feine Blecharbeiten bis maximal 1,2 mm

Blechdicke.

Precision snips

for fine sheet metal work

These particularly agile precision snips are specially

suited for short straight lines and cutting shapes.

Even the tightest of curves can be cut without problem,

as the micro toothwork on the blade effectively

prevents any slipping.

Ideal for fine sheet metal work up to a thickness of

1.2 mm maximum.

Cisailles chantourneuses, type "aviation"

pour un façonnage précis des tôles

Ces cisailles sont particulièrement maniables et spécialement

conçues pour des coupes droites courtes

ou des coupes profilées. Mêmes les arrondis les plus

petits peuvent être coupés sans problème; les dents

microscopiques des lames empêchent en effet efficacement

tout glissement éventuel de la tôle.

Idéal pour le façonnage précis de tôles d’une épaisseur

maximale de 1,2 mm.

No.

BS100241 240,0 mm / 9 1 /2" 40,0 mm / 1 9 /16" 0,38 kg 1 x

BS100242 240,0 mm / 9 1 / 2" 40,0 mm / 1 9 / 16" 0,38 kg 1 x

BS100243 240,0 mm / 9 1 / 2" 44,0 mm / 1 3 / 4" 0,38 kg 1 x

BSK100248

D / GB / F

Figurenscheren Set für feine Blecharbeiten

25 tlg. - BS100241 + BS100242 + BS100243 + BS 100244 + BS 100245

Precision snips set for fine sheet metal work

25 pcs. - BS100241 + BS100242 + BS100243 + BS 100244 + BS 100245

Cisailles chantourneuses, type "aviation, pour un façonnage précis des tôles

25 pcs. - BS100241 + BS100242 + BS100243 + BS 100244 + BS 100245

4

MAICO Katalog_2010.indd 4 30.04.2010 07:30:13


BS100244 / BS100245

D

Idealscheren

mit Hebelübersetzung

Damit können Sie äußerst ermüdungsarm arbeiten –

bei besonders geringem Kraftaufwand.

Der ergonomische Griff verfügt serienmäßig über

eine Kunststoffummantelung und einen Abgleitschutz.

Für durchlaufende gerade Schnitte.

Beide Teile sind für sich gelenkig gelagert, so dass

sich eine zusätzliche Hebelwirkung ergibt. Ideal für

feine Blecharbeiten bis maximal 1,2 mm Blechdicke.

GB

Ideal hand snips

with leverage action

With these you can work with a minimum of effort,

applying particularly low force. The ergonomic handle

features a plastic coating and non-slip grip.

Both parts are individually pivot-mounted resulting

in an additional leverage effect. Ideal for light metalwork

up to a maximum sheet thickness of 1.2 mm.

F

Cisailles chantourneuses

démultipliées

Cisailles chantourneuses renforcées et démultipliées

pour travaux longs sans fatigue. Poignéesergonomiques

en plastique anti-dérapant.

Le système d'articulation démultipliée permetde

réduire nettement les efforts à fournir. Idéales pour

des tôles d’une épaisseur maximale de 1,2 mm.

No.

BS100244 260,0 mm / 10 1 /4" 33,0 mm / 1 5 /16" 0,52 kg 1 x

BS100245 260,0 mm / 10 1 / 4" 33,0 mm / 1 5 / 16" 0,52 kg 1 x

BS100260 / BS100261

D GB F

Formschere

Die 90° Winkel der Schneiden macht das Schneiden

in engen Räumen einfacher.

Sheet metal snips

The 90° angle of the blades makes cutting

in tight spaces easier.

Cisailles à bec coudé

L’angle à 90° formé par les cisailles simplifie les

découpes dans les endroits les plus étroits.

No.

BS100260 230,0 mm / 9" 44,0 mm / 1 3/ 4" 0,44 kg 1 x

No.

BS100261 230,0 mm / 9" 44,0 mm / 1 3 /4" 0,44 kg 1 x

5

MAICO Katalog_2010.indd 5 30.04.2010 07:30:25


Industrial Tools

Austria

BS100259

D GB F

Multi-Idealschere Long

Mit der Multi-Idealschere Long ist eine höhere

Leistung durch die Hebelübersetzung möglich.

Kein Abrutschten mehr – die gehärtete Mikroverzahnung

sorgt für optimalen Griff und sicheres

Arbeiten. Die komfortablen Copolymer-Griffe

sind weich, langlebig, verschleißen und verdrehen

nicht. Der abgewinkelter Scherenkopf sorgt

für hohe Sicherheit und bringt die Hand aus der

Gefahrenzone.

Kräftige Befestigung - die gehärtete Zentrierschraube

hält die Blätter zum optimalen Schneiden

zusammen. Speziell für lange und gerade

durchlaufende Schnitte sowie große Radien.

Ideal multi-purpose snips

An increased performance is possible with the ideal

multi-purpose snips through the lever action.

No more slipping off – the hardened micro-serration

grants optimum grip and safe working.

The comfortable copolymer handles are soft and

durable, and do not wear out and twist. The scissors'

angled head provides high safety and keeps the

hand away from the danger zone.

Strong fastening - the hardened centring bolt keeps

the blades together for ideal cutting. Especially for

long and straight continuous cuts and large radii.

Cisailles multi-usages « Ideal » longues

Les cisailles multi-usages « Ideal » longues permettent

d’exercer des forces plus importantes grâce à

leur systéme de démultiplication.

Aucun risque de glissement: les micro-dents trempées

garantissent une prise optimale et un travail en

toute sécurité. Les poignées confortables en copolymère

sont souples et résistantes; elles ne s’usent

pas et ne se tordent pas. La tête coudée de la cisaille

garantit une sécurité extrême, plaçant la main hors

de la zone de danger.

Fixation robuste: la vis de centrage trempée maintient

les lames pour une coupe optimale. Convient

particulièrement aux coupes continues longues et

droites, ainsi qu’aux rayons importants.

No.

BS100259 280,0 mm / 11" 64,0 mm / 2 1 /2" 0,43 kg 1 x

6

MAICO Katalog_2010.indd 6 30.04.2010 07:30:33


BSK100244

D / GB / F

Formscheren Set für feine Blecharbeiten

3 tlg. - BS100259 + BS100260 + BS100261

Precision snips set for fine sheet metal work

3 pcs. - BS100259 + BS100260 + BS100261

Assortiment de 3 cisailles pour un façonnage précis des tôles

3 pcs. - BS100259 + BS100260 + BS100261

BSK100246

D / GB / F

Figurenscheren Set für feine Blecharbeiten

3 tlg. - BS100241 + BS100242 + BS100243

Precision snips set for fine sheet metal work

3 pcs. - BS100241 + BS100242 + BS100243

Coffret de 3 cisailles chantourneuses, type "aviation", pour un façonnage précis des tôles

3 pcs. - BS100241 + BS100242 + BS100243

BSK100247

D / GB / F

Idealscheren-Set für feine Blecharbeiten

2 tlg. - BS100244 + BS100245

Precision snips set for fine sheet metal work

2 pcs. - BS100244 + BS100245

Coffret de 2 cisailles chantourneuses démultipliées

2 pcs. - BS100244 + BS100245

7

MAICO Katalog_2010.indd 7 30.04.2010 07:30:45


Industrial Tools

Austria

BS100251

D GB F

Berliner Schere

Die Berliner Schere ist aus einem Stück geschmiedet.

Dies macht die Scheren sehr zuverlässig und

stabil.

Die ergonomisch geformten Kunststoffgriffe liegen

gut in der Hand, ein Abgleiten vom Griff ist

somit ausgeschlossen.

Die Schneiden sind für gerade Schnitte optimal.

Berlin tin snips

These Berlin tin snips are forged from a single piece.

This makes them extremely reliable and robust.

The ergonomically shaped plastic handles lie comfortably

in the hand and there is no danger of slipping

from the handle.

The blades are ideal for straight cuts.

Cisailles universelles, modèle Berlin

Ces cisailles sont forgées d’une pièce, ce qui les rend

très fiables et résistantes.

Les poignées ergonomiques en plastique tiennent

bien en main, empêchant les cisailles de glisser.

Ces cisailles conviennent parfaitement pour les coupes

droites.

No.

BS100251 250,0 mm / 10" 60,0 mm / 2 3/8" 0,48 kg 1 x

BS100253

D GB F

Lochschere

Die Lochscheren sind aus einem Stück geschmiedet.

Dies macht die Scheren zuverlässig und stabil.

Die ergonomisch geformten Kunststoffgriffe liegen

gut in der Hand, ein Abgleiten vom Griff ist

somit ausgeschlossen.

Für kurze gerade und Figurenschnitte.

Punch snips

These punch snips are forged from a single piece.

This makes them extremely reliable and robust.

The ergonomically shaped plastic handles lie comfortably

in the hand and there is no danger of slipping

from the handle.

For short straight and shaped cuts.

Cisailles coupe-trous

Les cisailles coupe-trous sont forgées d’une pièce,

ce qui les rend très fiables et résistantes.

Les poignées ergonomiques en plastique tiennent

bien en main, empêchant les cisailles de glisser.

Pour des coupes courtes droites et façonnées.

No.

BS100253 260,0 mm / 10 1 / 4" 42,0 mm / 1 5 / 8" 0,49 kg 1 x

8

MAICO Katalog_2010.indd 8 30.04.2010 07:31:05


BS100255

D GB F

Pelikanschere

Die Pelikanscheren sind aus einem Stück geschmiedet.

Dies macht die Scheren sehr zuverlässig und stabil.

Robuster Spezialstahl für leichtes Schneiden, für

lange gerade und durchlaufende Schnitte.

Schneidet Stahlblech bis zu 0,8 mm.

Die ergonomisch geformten Kunststoffgriffe liegen

gut in der Hand, ein Abgleiten vom Griff ist somit

ausgeschlossen.

Pelican snips

These pelican snips are forged from a single piece.

This makes them extremely reliable and robust.

Robust special steel for easy cutting. For long and

straight cuts. Cuts steel plates up to 0.8 mm thickness.

The ergonomically shaped plastic handles lie comfortably

in the hand and there is no danger of slipping

from the handle.

Cisailles passefranc, type Pélican

Les cisailles passefranc, type Pelikan sont forgées

d’une pièce, ce qui les rend très fiables et résistantes.

Acier spécial très résistant pour des coupes

aisées. Pour des coupes droites longues et

des coupes continues. Pour la découpe de tôles

d’acier jusqu’à 0,8 mm.

Les poignées ergonomiques en plastique tiennent

bien en main, empêchant les cisailles de glisser.

No.

BS100255 300,0 mm / 12" 62,0 mm / 2 7/16" 0,73 kg 1 x

BS100257

D GB F

Idealschere

Die Idealscheren, auch Handblechscheren genannt,

sind aus einem Stück geschmiedet.

Dies macht die Scheren sehr zuverlässig und stabil.

Die Idealschere ist für gerade durchlaufende und Figurenschnitte

geeignet. Die ergonomisch geformten

Kunststoffgriffe liegen gut in der Hand, ein Abgleiten

vom Griff ist somit ausgeschlossen.

Ideal snips

These ideal pattern snips, which are also known as

tin snips, are forged from a single piece.

This makes them extremely reliable and robust.

Ideal pattern snips are designed for long straight cuts

and shaped cuts. The ergonomically shaped plastic

handles lie comfortably in the hand and there is no

danger of slipping from the handle.

Cisailles chantourneuses « Ideal »

Les cisailles chantourneuses "Ideal" sont forgées

d’une pièce, ce qui les rend très fiables et résistantes.

Les cisailles « Ideal » conviennent pour les coupes

droites continues ou façonnées. Les poignées ergonomiques

en plastique tiennent bien en main,

empêchant les cisailles de glisser.

No.

BS100257 260,0 mm / 10 1/ 4" 30,0 mm / 1 3/ 16" 0,49 kg 1 x

9

MAICO Katalog_2010.indd 9 30.04.2010 07:31:30


Industrial Tools

Austria

BSK100245

D / GB / F

Ganzstahl-Scheren Set

4 tlg. - BS100251 + BS100253 + BS100255 + BS100257

All-steel snips set

4 pcs. - BS100251 + BS100253 + BS100255 + BS100257

Set de cisailles en acier

4 pcs. - BS100251 + BS100253 + BS100255 + BS100257

M01BS

D GB F

Display 1 - M01BS

Figurenscheren

Idealscheren

Multi-Idealschere Long

Formscheren

Display 1 - M01BS

Shape cutting snips

Ideal snips

Ideal multi-purpose snips, long

Form snips

Présentoirs 1 - M01BS

Cisailles chantourneuses, type "aviation"

Cisailles démultipliées

Cisailles multi-usages chantourneuses longues

Cisailles à bec coudé

No.

BS100241 240,0 mm / 91/ 2" 40,0 mm / 1 9/ 16 0,38 kg 8 x

BS100242 240,0 mm / 9 1 / 2" 40,0 mm / 1 9 / 16 0,38 kg 8 x

BS100243 240,0 mm / 91/ 2" 44,0 mm / 1 3/ 4 0,38 kg 8 x

BS100244 260,0 mm / 10 1/ 4" 33,0 mm / 1 5/ 16 0,52 kg 8 x

BS100245 260,0 mm / 10 1 / 4" 33,0 mm / 1 5 / 16 0,52 kg 8 x

BS100259 280,0 mm / 11" 64,0 mm / 2 1 /2" 0,43 kg 8 x

BS100260 230,0 mm / 9" 44,0 mm / 1 3/ 4" 0,44 kg 8 x

BS100261 230,0 mm / 9" 44,0 mm / 1 3/ 4" 0,44 kg 8 x

10

MAICO Katalog_2010.indd 10 30.04.2010 07:31:54


M02BS

D

Display 2 - M02BS

Berliner Scheren

Lochscheren

Pelikanscheren

Idealscheren

GB

Display 2 - M02BS

Berlin tin snips

Punch snips

Pelican snips

Ideal snips

F

Présentoirs 2 - M02BS

Cisailles, modèle Berlin

Cisailles coupe-trous

Cisailles passe-tôle de type Pélican

Cisailles « Ideal »

No.

BS100251 250,0 mm / 10" 60,0 mm / 2 3/8" 0,48 kg 16 x

BS100253 260,0 mm / 10 1/ 4" 42,0 mm / 1 5/ 8" 0,49 kg 16 x

BS100255 300,0 mm / 12" 62,0 mm / 2 7 / 16" 0,73 kg 16 x

BS100257 260,0 mm / 10 1 /4" 30,0 mm / 1 3 /16" 0,49 kg 16 x

M03BS

D

Display 3 - M03BS

Figurenscheren

Idealscheren

Berliner Scheren

Lochscheren

GB

Display 3 - M03BS

Shape cutting snips

Ideal snips

Berlin tin snips

Punch snips

F

Présentoirs 3 - M03BS

Cisailles chantourneuses, type "aviation"

Cisailles chantourneuses « Ideal »

Cisailles universelles, modèle Berlin

Cisailles coupe-trous

No.

BS100241 240,0 mm / 91/ 2" 40,0 mm / 1 9/ 16 0,38 kg 8 x

BS100242 240,0 mm / 9 1 / 2" 40,0 mm / 1 9 / 16 0,38 kg 8 x

BS100243 240,0 mm / 91/ 2" 44,0 mm / 1 3/ 4 0,38 kg 8 x

BS100244 260,0 mm / 10 1/ 4" 33,0 mm / 1 5/ 16 0,52 kg 8 x

BS100245 260,0 mm / 10 1 / 4" 33,0 mm / 1 5 / 16 0,52 kg 8 x

BS100251 250,0 mm / 10" 60,0 mm / 2 3 /8" 0,48 kg 8 x

BS100253 260,0 mm / 10 1/ 4" 42,0 mm / 1 5/ 8" 0,49 kg 8 x

BS100257 260,0 mm / 10 1/ 4" 30,0 mm / 1 3/ 16" 0,49 kg 8 x

11

MAICO Katalog_2010.indd 11 30.04.2010 07:32:11


Industrial Tools

Austria

D

UF65 / UG85 / UG125 / UG2057

Die vielseitigen 4-in-1 Schraub zwingen

für vier verschiedene Anwendungen.

Der inkludierte Zusatzblock ermöglicht das Überschreiten

von Ecken und Kanten. Wird er Außen

montiert und die Spannschiene umgekehrt, lässt

sich mit dieser Schraubzwinge jede Spreizanwendung

bewältigen.

Die V-Auflage vereinfacht das Spannen von Rohren

und unregelmäßigen Oberflächen. Sie lässt sich

frei einstellen und ist ebenfalls im Lieferumfang

enthalten.

GB

The versatile 4-in-1 screw clamps

for four different applications.

The additional block included allows it to traverse

corners and edges. If it is fitted on the outside

and the sliding arm is reversed, this screw clamp

can be used to force anything apart.

The V-bracket makes it easier to clamp pipes and

irregular surfaces. It can be freely adjusted and is

also included in delivery.

F

Serre joint à vis "4 en 1" polyvalent pour

quatre applications différentes.

Fournis avec un kit de serrage comprenant:

Une rallonge qui permet de transformer le serrejoint

en col de cygne, pour faciliter leserrage de

cornières ou de profilés en U.

Un "V" avec mors articulés pour le serrage de

tubes et de surfaces irrégulières. Ce serre-joint

est également utilisable pour séparer ou écarter

des pièces grâce à soncoulisseau facilement

réversible.

No.

UF 65 165,0 mm 120,0 mm 22,0 x 11,0 mm 455,0 kg 1 x

UG 85 215,0 mm 120,0 mm 25,0 x 12,0 mm 550,0 kg 1 x

UG 125 320,0 mm 120,0 mm 25,0 x 12,0 mm 550,0 kg 1 x

UG 2057 520,0 mm 180,0 mm 25,0 x 12,0 mm 360,0 kg 1 x

12

MAICO Katalog_2010.indd 12 30.04.2010 07:32:24


SAUF65 / SAUE85 / SAUF100 / SAUG125

D

Speed Action 4-in-1 Schraubzwinge

UFR-Rail zum Klemmen, Rohre spannen,

Überschreiten und Spreizen.

Speziell entwickelt für schnellen Aufbau, einfache

Bedienung und Hochdruckspannkraft.

Die starke Haltekraft vermeidet eine Lockerung

bei Schwingungen. Entfernbarer / umschaltbarer

Bügelarm für Spreizanwendungen.

Ein-Griff Schnell-Entriegelungs-Knopf. Drehbare

1- 1 /2" Verbindungsplatte mit 3 /8" - 16" Gewindeloch

an unterer Spannbacke. Mit Zusatzblock

und V-Auflage.

GB

Speed Action 4-in-1 screw clamp

UFR rail for clamping, tensioning pipes,

traversing and forcing apart.

Specially designed for quick setup, simple

handling and high pressure clamping force.

The strong retention force prevents it from loosening

in case of vibration. Removable/reversible

bracket arm for spreading applications.

One-hand quick release knob. Rotatable 1- 1 / 2"

connection plate with 3 /8" - 16" threaded hole on

lower clamping jaw. With additional block and

V-bracket.

F

Serre-joint "4 en 1" à serrage rapide

Rail et valet en acier monobloc, coulisseau réversible.

Livré avec kit de serrage.

Spécialement conçu pour un montage rapide,

une manipulation aisée et une force de serrage

extrême. La force de maintien élevée évite tout

relâchement en cas de vibrations. Coulisseauréversible

pour les utilisations comme écarteur.

Bouton de déverrouillage rapide en une seulemanipulation.

Machoire du coulisseau articulée

s'adaptant à la surface à serrer. Livré avec un "V"

et une rallonge permettant de transformer le serre-joint

en col de cygne.

No.

SAUF65 165,0 mm 100,0 mm 20,0 x 10,0 mm 300,0 kg 1 x

SAUE85 215,0 mm 120,0 mm 22,0 x 11,0 mm 400,0 kg 1 x

SAUF100 250,0 mm 120,0 mm 22,0 x 11,0 mm 400,0 kg 1 x

SAUG125 320,0 mm 120,0 mm 26,0 x 12,0 mm 500,0 kg 1 x

13

MAICO Katalog_2010.indd 13 30.04.2010 07:32:27


Industrial Tools

Austria

D

TPZ 160 / TPZ 200 / TPZ 250 / TPZ 300 / TPZ 400 / TPZ 600

Temperguss-Powergrip

Schraubzwinge 2K

Hochwertiger 2-Komponenten Kunststoffgriff.

Stabile Hohlprofilschiene.

GB

Malleable cast iron power grip

Screw clamp 2K

High-quality 2-component plastic handle.

Stable hollow profile rails.

F

Presse à vis Powergrip valet et

coulisseau en fonte malléable

Poignée ergonomique en plastique bimatière.

Rail profilé en acier résistant.

No.

TPZ 160 160,0 mm 80,0 mm 22,0 x 6,0 mm 600,0 kg 1 x

TPZ 200 200,0 mm 100,0 mm 30,0 x 8,0 mm 600,0 kg 1 x

TPZ 250 250,0 mm 120,0 mm 30,0 x 8,0 mm 600,0 kg 1 x

TPZ 300 300,0 mm 140,0 mm 35,0 x 9,0 mm 600,0 kg 1 x

TPZ 400 400,0 mm 175,0 mm 35,0 x 9,0 mm 600,0 kg 1 x

TPZ 600 600,0 mm 120,0 mm 35,0 x 11,0 mm 650,0 kg 1 x

14

MAICO Katalog_2010.indd 14 30.04.2010 07:32:47


PGZ 160 / PGZ 200 / PGZ 250 / PGZ 300 / PGZ 400 / PGZ 600

D

Powergrip-Ganzstahl

Schraubzwinge 2K

Hochwertiger 2-Komponenten Kunststoffgriff.

Stabile Hohlprofilschiene.

GB

Power grip all-steel

Screw clamp 2K

High-quality 2-component plastic handle.

Stable hollow profile rails.

No.

PGZ 160 160,0 mm 80,0 mm 16,0 x 7,5 mm 500,0 kg 1 x

PGZ 200 200,0 mm 100,0 mm 19,5 x 9,5 mm 500,0 kg 1 x

F

Presse à vis Powergrip

tout acier

Poignée ergonomique en plastique bimatière.

Rail profilé en acier résistant.

PGZ 250 250,0 mm 120,0 mm 22,0 x 10,5 mm 500,0 kg 1 x

PGZ 300 300,0 mm 120,0 mm 25,0 x 12,0 mm 500,0 kg 1 x

PGZ 400 400,0 mm 120,0 mm 25,0 x 12,0 mm 500,0 kg 1 x

PGZ 600 600,0 mm 120,0 mm 25,0 x 12,0 mm 500,0 kg 1 x

15

MAICO Katalog_2010.indd 15 30.04.2010 07:33:21


Industrial Tools

Austria

D

MSA46-HD / MSA48-HD

Switch Magnet MSA46-HD

und MSA48-HD

Schnell und einfach Werkstücke halten und zusammenbauen

im 45° und 90° Winkel.

Bei der Einrichtung des Werkstücks den Magnetismus

einfach wegschalten. Besonders leichte

Reinigung in OFF-Stellung.

Geeignet für Flach-, Winkel- und Rundmaterial.

Nietlöcher dienen der einfachen Verbindung mitels

Schrauben von mehren Magneten.

Modell in zwei Größen erhältlich.

GB

Switch Magnet MSA46-HD

and MSA48-HD

Hold and put workpieces together quickly and

easily at an angle of 45° and 90°.

Once the workpiece is installed, simply switch off

the magnetism. Particularly easy to clean in the

OFF position. Suitable for flat, angular and round

material.

Rivet holes make it easy to connect (with screws)

several magnets. Model available in two sizes.

F

Equerres magnétiques à Switch

MSA46-HD et MSA48-HD

Maintien rapide et simple de pièces à 45°et 90°.

Le bouton permet la désactivation de l'aimant ce

qui rend la dépose de l'équerre trés aisée. En position

OFF, le nettoyage et le stockage sont ainsi

particuliérement facilités. Adaptées aux surfaces

planes, angulaires et rondes.

Trous de rivet pour le couplage aisé (au moyen

de vis) de plusieurs aimants. Modèle disponible

en deux tailles.

No.

MSA46-HD 700 g 95,0 x 110,0 x 95,0 mm 45° - 90° 31,5 kg - 36,0 kg 8 x

MSA48-HD 1400 g 130,0 x 150,0 x 130,0 mm 45° - 90° 54,0 kg - 63,5 kg 6 x

16

MAICO Katalog_2010.indd 16 30.04.2010 07:33:27


MS346C / MS346A6

D

Multi-Winkel Magnet MS346C

Großes zentriertes Greifloch für leichte Handhabung.

Mit 30° und 60° Kante, Standard 45° und

rechtem Winkel. Zwei Nietlöcher zur einfachen

Verbindung (mit Schrauben) von mehren Magneten.

Mini-Magnethalter MS346A6

Wie oben, jedoch Mini-Magnete für vielfältige

praktische Anwendungen im 6-Pack.

GB

Multi-Angle Magnet MS346C

Large centre gripping hole for easy handling.

With 30° and 60° edge, standard 45° and rightangle.

Two rivet holes make it easy to connect

(with screws) several magnets.

Mini Magnet Holders MS346A6

As above but mini magnets for wide practical

uses in a pack of 6.

F

Equerres magnétiques multiangle

MS346C

Grand trou de préhension au centre pour une manipulation

aisée. Pour angles de 30° et 60°, angles

standard de 45° et angles droits.

Deux trous de rivet pour le couplage aisé (au

moyen de vis) de plusieurs aimants.

Mini-équerres MS346A6

Voir plus haut, mais en version mini pour de

nombreuses applications pratiques, pack de 6.

No.

MS346C 760 g 100,0 x 110,0 x 110,0 mm 45°/60°/90° 25,0 kg - 36,5 kg 10 x

MS346A6 1400 g 50,0 x 60,0 x 60,0 mm 45°/60°/90° 4,5 kg - 12,5 kg 10 x

17

MAICO Katalog_2010.indd 17 30.04.2010 07:33:35


Industrial Tools

Austria

MS2-80 / MS2-90

D

Dual Switch Magnete MS2-80

und MS2-90

Professionelles Arbeiten mit starker Haftkraft.

Chrom-Nickel Körper, zweifach-Schalter.

Für runde und flache Werkstücke.

GB

Dual Switch Magnet MS2-80

and MS2-90

Professional working with strong retention force.

Chrome/nickel body, dual switch. For round and flat

workpieces.

F

Equerres magnétiques à double

Switch MS2-80 et MS2-90

Travaux professionnels grâce à la puissance de ces

aimants désactivables séparément, corps chromé.

Pour pièces rondes et plates.

No.

MS2-80 1200 g 153,0 x 153,0 x 38,0 mm 90 ° 46,0 kg 1 x

MS2-90 2700 g 198,0 x 198,0 x 48,0 mm 90 ° 68,0 kg 1 x

MS-GM 103

D

Magnetpolklemme MS-GM 103

Die Magnetpolklemme ist optimal für die schnelle

Herstellung der notwendigen Masse beim

Schweißen.

Kein Abfallen oder Abrutschen möglich, auch für

MIG/MAG-Schweißgeräte geeignet.

Geleistete 300 A bei 60 % Auslastungsgrad.

GB

Magnetic terminal MS-GM 103

The magnetic terminal is ideal for the rapid production

of the necessary mass for welding.

No falling or slipping possible, also suitable for MIG/

MAG welding.

300 A at 60 % utilisation rate.

F

Borne de masse magnétique MS-GM 103

Part sa mise en place rapide, la borne de masse magnétique

permet un gain de temps aux soudeurs.

Son aimant puissant évite tout risque de chuteou de

glissement. Convient également pour les postes à

souder MIG/MAG.

300 A fourni pour un taux d’utilisation de 60 %.

No.

MS-GM 103 600 g 114,0 x 38,0 x 38,0 - 36,0 kg 1 x

18

MAICO Katalog_2010.indd 18 30.04.2010 07:33:47


MSAU1

D

Magnet-Modul

Dieses speziell auf die Bedürfnisse des Endkunden

zugeschnittene Magnet-Modul bietet als stummer

Verkäufer die optimale Verkaufsunterstützung, die

oftmals aus Zeit- und Personalgründen im Direktverkauf

vernachlässigt wird.

Bestückt mit:

6 Switch Magneten MSA48-HD

8 Switch Magneten MSA46-HD

10 Multi-Winkel Magneten MS346C

10 Mini-Magnethalter im 6 Pack MS346A6

GB

Magnet-Module

This magnet module, especially tailored to the requirements

of the end customer, is the ideal sales

support display, which is often overlooked in direct

selling due to time and staff constraints.

Comes with:

6 switch magnets MSA48-HD

8 switch magnets MSA46-HD

10 multi-angle magnets MS346C

10 mini magnets in pack of 6 MS346A6

F

Module d’aimants

Pour une bonne mise en valeur de toute la gamme

d'équerres ce module de présentation attire

l'attention dans votre magasin, facilite le le stockage,

et fait vendre.

Garni de:

6 équerres à Switch MSA48-HD

8 équerres à Switch MSA46-HD

10 équerres multiangle MS346C

10 mini-équerres en pack de 6 MS346A6

No.

MSA48-HD 1400 g 130,0 x 150,0 x 130,0 mm 45° - 90° 54,0 kg - 63,5 kg 6 x

MSA46-HD 700 g 95,0 x 110,0 x 95,0 mm 45° - 90° 31,5 kg - 36,0 kg 8 x

MS346C 760 g 100,0 x 110,0 x 110,0 mm 45°/60°/90° 25,0 kg - 36,5 kg 10 x

MS346A6 120 g 50,0 x 60,0 x 60,0 mm 45°/60°/90° 4,5 kg - 12,5 kg 10 x

19

MAICO Katalog_2010.indd 19 30.04.2010 07:33:51


Industrial Tools

Austria

MOD 1000

D GB F

bestehend aus:

MOD1100a - MODUL Blechscheren

MOD1100b - MODUL Magnete

MOD1100c - MODUL Schraubzwingen

Auch einzeln bestellbar !

Consists of:

MOD1100a - MODUL Plate snips

MOD1100b - MODUL Magnets

MOD1100c - MODUL Screw clamps

Can also be ordered individually !

Présentoir mural composé de :

Cisailles pour tôles, module MOD1100a

Equerres magnétiques, module MOD1100b

Serre-joints, module MOD1100c

Possibilité de commandes séparées !

No.

No.

MOD1100a

MOD1100b

BS100241

BS100242

BS100243

D

GB

F

Figurenschere

Precision snips

Cisailles chantourneuses

6 x

6 x

6 x

MSA46-HD

MSA48-HD

D

GB

F

Switch Magnet

Switch Magnet

Equerres à Switch

6 x

4 x

BS100244

BS100245

D

GB

F

Idealschere

Ideal snips

Cisailles renforcées démultipliées

6 x

6 x

MS2-80

MS2-90

D

GB

F

Dual Switch Magnet

Dual Switch Magnet

Equerres à double Switch

2 x

2 x

BS100251

D

GB

F

Berliner Schere

Berlin tin snips

Cisailles universelles, modèle Berlin

6 x

MS346A6

D

GB

F

Multi-Winkel Magnet "mini" 6 tlg.

Multi-Angle Magnet "mini" 6 pcs.

Mini équerres en blister de 6 pièces

10 x

BS100253

D

GB

F

Lochschere rechts

Punch snips

Cisailles coupe-trous

6 x

MS346C

D

GB

F

Multi-Winkel Magnet

Multi-Angle Magnet

Equerres multiangle

12 x

BS100255

BS100257

BS100259

BS100260

BS100261

BSK100245

BSK100246

BSK100247

D

GB

F

D

GB

F

D

GB

F

D

GB

F

D

GB

F

D

GB

F

D

GB

F

Pelikanschere

Pelican snips

Cisailles passefranc, type Pélican

Idealschere rechts

Tin snips

Cisailles chantourneuses « Ideal »

Multi-Idealschere Long

Multi tin snips Long

Cisailles multi-usages « Ideal »longues

Formschere

Sheet metal snips

Cisailles à bec coudé

Ganzstahl-Scheren Set 4-teilig

All-steel snips set 4-pcs.

Jeu de 4 cisailles en acier

Figurenscheren-Set 3-teilig

Set of precision snips 3-pcs.

Jeu de 3 cisailles chantourneuses

Idealscheren-Set 2-teilig

Set of ideal hand snips 2-pcs.

Jeu de 2 cisailles renforcées

6 x

6 x

6 x

6 x

6 x

3 x

3 x

3 x

MOD1100c

PGZ 160

PGZ 200

PGZ 250

PGZ 300

PGZ 400

PGZ 600

SAUE85

SAUF100

SAUF65

SAUG125

TPZ 600

TPZ 200

TPZ 160

TPZ 250

TPZ 300

TPZ 400

UF65

UG125

UG2057

UG85

D

GB

F

D

GB

F

D

GB

F

D

GB

F

Powergrip Ganzstahl-Zwinge, 2K

Power grip all-steel screw clamp 2K

Presse à vis Powergrip tout acier

Speed Action 4-in-1 Schraubzwinge

Speed Action 4-in-1 screw clamp

Serre-joint "4 en 1" à serrage rapide

Temperguss-Powergrip Zwinge 2K

Malleable cast iron power grip

Screw clamp 2K

Presse à vis Powergrip

valet et coulisseau en fonte

4-in-1 Schraubzwinge

4-in-1 screw clamp

Serre-joint à vis "4 en 1" polyvalent

6 x

6 x

6 x

6 x

5 x

5 x

6 x

6 x

6 x

6 x

5 x

6 x

6 x

6 x

6 x

5 x

6 x

6 x

4 x

6 x

20

MAICO Katalog_2010.indd 20 30.04.2010 07:33:56


MAICO Katalog_2010.indd 21 30.04.2010 07:34:00

21


Industrial Tools

Austria

DS 102 / DS 320

D GB F

Drehmomentschlüssel 1/4 " + 1/2 "

• Ratschenfunktion mit anwenderfreundlichen

Umschaltmechanismus.

• Präzision mit Analoganzeige.

• Hohe Auslösegenauigkeit vom Skalenwert

nach DIN / ISO 6789.

• Toleranz +/- 4 %.

• Schiebering zum Fixieren des eingestellten

Wertes.

• Gut greifbarer Griff mit Bund –

verringert Abrutsch- bzw. Verletzungsgefahr.

Anwendbar überall dort, wo es auf das richtige

Drehmoment ankommt. Safe-Box aus schwarzem

Hartplastik.

Torque wrench 1/4 " + 1/2 "

• Ratchet function with user-friendly

changeover mechanism.

• Precision with analogue display.

• High release accuracy tolerance from scale value

conforming to DIN / ISO 6789.

• Tolerance +/- 4 %.

• Sliding ring to retain the set value.

• Easy-grip handle with collar reduces danger of

slippage or injury.

Can be used wherever the correct torque is important.

Safe box in hard black plastic.

Clé dynamométrique ¼" + ½"

• Mécanisme à rochet avec mécanisme de

commutation simple d’utilisation.

• Précision grâce à un affichage analogique.

• Précision de déclenchement élevée conformment

à la norme DIN / ISO 6789.

• Tolérance de +/- 4%.

• Réglage sécurisé par un anneau de verrouillage.

• Poignée ergonomique avec attache – réduit

les risques de chute et de blessure.

Utilisation possible partout où un couple de serrage

précis doit être respecté.

Coffret de rangement en plastique rigide noir.

No.

DS 102 4.0 - 20 Nm 1/4 " 1 x

DS 320 4.0 - 200 Nm 1/2 " 1 x

22

MAICO Katalog_2010.indd 22 30.04.2010 07:34:09


Verkaufs- und Lieferbedingungen / Terms of Sale and Supply

1. Annahme des Auftrages:

2. Preise:

3. Zahlung:

4. Eigentumsrecht:

5. Versand:

6. Verpackung:

7. Wiederverkauf:

8. Beanstandungen:

9. Gewähr:

10. Lieferfrist:

11. Erfüllungsort:

Aufträge gelten als von uns angenommen, wenn wir dem Käufer eine schriftliche Bestätigung gegeben oder stillschweigend die Lieferung ausgeführt haben.

Die Bedingungen des Käufers gelten nur insoweit, als sie mit unseren Verkaufsbedingungen übereinstimmen, auch wenn in den Käuferbedingungen das Gegenteil niedergelegt ist

und von uns nicht widersprochen wird.

Ein Weiterverkauf der von uns gelieferten Waren insbesondere über die Grenzen des Landes hinaus, nachdem die Lieferung von uns erfolgte, ist nur mit unserer schriftlichen

Zustimmung, die vorher eingeholt werden muss, gestattet.

Brutto-Verkaufspreise verstehen sich ab Leonding und in Österreich plus gesetzlicher Mehrwertsteuer. Legierungszuschläge sind in den Preisen enthalten.

Innerhalb 30 Tagen netto Kasse oder 10 Tage 3% Skonto.

Zahlung erfolgt in allen gesetzlich zugelassenen Zahlungsmitteln nach dem jeweiligen Kurs des Zahlungstages. Um einerseits die bei kleinen Rechnungsbeträgen erheblichen

Verwaltungs- und Buchungskosten usw. zu ersparen und um andererseits auch den Kleinbedarf zu Originalpreisen decken zu können, führen wir kleinere Aufträge im Werte bis zu

€ 50,- nur mit einem Mindermengenzuschlag von € 8,- aus. Die Berechnung erfolgt in Euro und die Zahlung muss in Euro erfolgen. Sofern Lieferung nicht gegen Nachnahme oder

durch Werk bzw. ab Lager gegen sofortige Erhebung des Gegenwertes erfolgt ist, sind die Beträge der Rechnung sofort fällig.

Für Reparaturen sind die entstandenen Kosten bei Fertigstellung fällig und sofort netto Kasse zahlbar. Eine ordnungsgemäße Gutschrift der eingehenden Zahlungen kann nur

dann erfolgen, wenn der Käufer jeweils die auf der Rechnung angezogene Kunden-Nummer angibt. Bei verspäteter Zahlung steht es uns frei, Verzugszinsen zu berechnen, die

2% über dem banküblichen Zinssatz liegen. Ohne besondere Vollmacht ist der Außendienst nicht berechtigt, Zahlungen zu empfangen.

Alle von uns gelieferten Waren bleiben bis zur vollständigen Begleichung unserer sämtlichen Forderungen, gleich welchem Rechtsgrunde, unser Eigentum, auch wenn Zahlungen

für besonders bezeichnete Forderungen geleistet werden. Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum als Sicherheit für unsere Saldoforderungen. Übersteigt

der Wert der für uns bestehenden Sicherheiten unsere Ansprüche insgesamt um mehr als 25%, so sind wir auf Verlangen des Käufers insoweit zur Freigabe von Sicherungen nach

unserer Wahl verpflichtet. Zugriffe Dritter auf unsere Sicherheiten, insbesondere Pfändungen, sind uns unverzüglich schriftlich anzuzeigen.

Der Versand erfolgt in jedem Falle auf Gefahr des Käufers. Die Versicherung der Sendung ist ausschließlich Sache des Käufers und geht stets zu dessen Lasten. Versandvorschriften

sind mit der Bestellung zu geben, andernfalls bleibt die Versandart und –weg ohne Verbindlichkeit für schnellste und billigste Beförderung uns überlassen.

Umverpackungen sowie Transportverpackungen werden von uns wieder verwendet bzw. wertstoffmäßig entsorgt, vorausgesetzt, diese werden für uns kostenfrei zurückgeliefert.

Die in den Preislisten ausgedruckten Preise sind empfohlene Richtpreise.

Einwände wegen Menge, Gewicht und Beschaffenheit der Ware müssen spätestens innerhalb 8 Tagen nach Empfang bei Rückgabe des Lieferscheines mitgeteilt werden. Maße,

Gewichte und Abbildungen in Prospekten, Katalogen usw. gelten nicht als verbindlich, wenn sie nicht bei der Auftragserteilung festgelegt werden. Ebenso müssen Beanstandungen

der Berechnung der Sendung innerhalb 8 Tagen nach Empfang der Rechnung erfolgen.

Ohne besondere Vereinbarung übernehmen wir Gewähr für Güte der von uns gelieferten Waren bis zur Dauer von 6 Monaten nach Lieferung insoweit, als eine mangelhafte Arbeit

oder minderwertiges Material vom Käufer nachgewiesen wird. Ausbesserungen oder Ersatz erfolgen in diesem Falle nach unserer Wahl, wenn die Teile kostenlos an unsere Erzeugungsstelle

gesandt werden. Weitergehende Ansprüche, z.B. wegen Ersatz von Verlusten infolge verspäteter Lieferung oder entgangenen Gewinnes, Ersatz von Lohn oder verdorbenem

Materials und dergleichen sind ausgeschlossen. Für Gegenstände, die wir von dritter Seite beziehen, gewähren wir eine Garantie insoweit, als dies uns selbst gegeben ist.

Vorraussetzung für die Gewährleistung des Lieferers ist die Erfüllung der dem Besteller obliegenden Vertragsverpflichtungen.

In der Regel ab Lager. Kriegszustände, Betriebs- oder Verkehrsstörungen, behördliche Verfügungen oder Fälle höherer Gewalt, welche unmittelbar oder mittelbar die Herstellung

oder Ablieferung der erwähnten Erzeugnisse stören, befreien für die Dauer oder Umfang der dadurch erwachsenden Betriebs- oder Versandstörungen beiderseits von der Abschlussverbindlichkeit

auch hinsichtlich Nachlieferung der ausfallenden Mengen. Im Falle von Rohstoff- und Arbeitermangel bleibt Lieferberschränkung vorbehalten.

Gerichtsstand bei allen aus dem Vertragsverhältnis mittelbar oder unmittelbar sich ergebenden Streitigkeiten ist Linz auch dann, wenn fob oder cif geliefert wird.

Für die vertraglichen Beziehungen gilt österreichisches Recht.

Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.

1. Acception of order:

2. Prices:

3. Payment:

4. Resevation of title:

5. Delivery:

6. Packaging:

7. Resale:

8. Claims:

9. Warranty:

10. Delivery time:

11. Legal venue:

Orders are deemed to be accepted by us once we have issued written confirmation to the purchaser or have fulfilled the order tacitly. The conditions of the purchaser apply only to

the extent that they are compatible with our conditions of sale, even where the contrary is stated in the purchaser's conditions and has not been contested by us.

After delivery by us, goods supplied by us may only be resold, particularly to other countries, with our prior written permission.

Gross sales prices are understood as those at Leonding and in Austria and are subject to VAT at current rates. Alloy surcharges are included in the prices.

Payment terms: 30 days net cash or 10 days 3% discount.

Payment may be made by all legal payment methods at the relevant exchange rate prevalent on the payment date.

To reduce the considerable administrative and accounting overhead for small invoice amounts on the one hand and on the other in order to allow us to fulfil small quantity orders at

the original price, we add a minimum quantity surcharge of €8 to small orders below €50 in value. Invoicing is in euros and payment must be effected in euros. Where goods are not

supplied on cash-on-delivery terms or ex warehouse or ex works against immediate cash payment, the invoice amount is due immediately.

For repairs, the costs arising are payable immediately on completion of the work, net cash.

Incoming payments can only be properly credited when the purchaser quotes the customer number shown on the invoice. In the case of delays in payment we reserve the right to

apply interest charges at 2% above the prevailing bank interest rate. Our field sales staff is not entitled to collect payments without special authorisation.

All goods supplied by us remain our property until all invoices have been fully settled, irrespective of the legal reason, even where payments have been made for specifically designated

claims. For goods supplied on open account basis we retain ownership as security against the outstanding balance. Should the value of the security held by us exceed the

sum receivable by more than 25%, we shall be obliged to release securities at our discretion on special request by the purchaser. Access by third parties to our securities, particularly

distraints, must be reported to us immediately in writing.

In all cases delivery is at the purchaser's risk. Insurance of consignments is the sole responsibility of the purchaser and occurs at purchaser's expense. Shipping instructions must be

given when the order is placed. Should no such instructions be given, the mode and route of delivery shall be selected by us without commitment and will be by the fastest and

cheapest means.

Outer and transport packaging materials will be reused or recycled by us, provided that they are returned to us free of charge.

All prices quoted in our price lists are recommended retail prices.

Complaints with regard to the quantity, weight or condition of goods must be made within 8 days of receipt and must be accompanied by the delivery note. Dimensions, weights

and illustrations in brochures, catalogues etc are not binding except where they are specified expressly when the order is placed. Likewise, any complaints regarding invoicing for the

dispatched goods must be communicated within 8 days of receipt of the invoice.

Except in case of special agreement to the contrary, we guarantee the quality of goods supplied by us for a period of up to 6 months after delivery where poor workmanship or

substandard materials can be proved by the purchaser. In such cases we will repair or replace the item at our discretion if the parts are sent without charge to our manufacturing site.

Additional claims, e.g. for compensation for losses arising from late delivery or lost profit, reimbursement of wages or spoiled materials and similar claims are excluded. We pass on

warranties for goods supplied to us by third parties where a warranty is offered to us by the supplier.

Supplier's warranty is conditional on fulfilment of above mentioned contractual obligations by the purchaser.

From stock as a rule. In the event of war, business disruptions or traffic stoppages, official decrees or cases of force majeure that affect, directly or indirectly, the manufacturing or

delivery of the products stated, both parties shall be released from their contractual obligations for the duration or to the extent of the business or delivery disruption, including the

subsequent delivery of the outstanding items. In cases of lack of raw materials or staff, we retain the right to place restrictions on supplies.

The place of jurisdiction for all disputes arising, directly or indirectly, from the contractual relationship shall be Linz, including for FOB and CIF consignments. The contractual relationship

is formed under the law of Austria.

We accept no responsibility for any errors in printing.

23

MAICO Katalog_2010.indd 23 30.04.2010 07:34:17


Industrial Tools

Austria

maico

industrial tools GmbH

Weissenwolffstr. 14

4221 Steyregg

Austria

Verkauf / Sale / Vente

Tel. + 43(0)732/683288

Fax. + 43(0)732/683288-19

office@maico-itools.at

www.maico-itools.at

Bruttopreise in € ohne Mehrwertsteuer. Lieferung solange Vorrat reicht.

Irrtum und Druckfehler sowie technische Änderungen vorbehalten.

Grossprices in € without VAT. Delivery while stocks last.

Errors and printing mistakes excepted, right to technical alterations reserved.

Prix brut en €, HTVA. Livraison dans la limite des stocks disponibles.

Sous réserve d'erreur ou d'omission, ainsi que de modifications techniques.

1. Auflage April 2010 / 1. Edition April 2010 / 1ère édition, avril 2010

MAICO Katalog_2010.indd 24 30.04.2010 07:34:18

Weitere Magazine dieses Users
Ähnliche Magazine