DECO HEATER TYP/TYPE 690 - Solis
DECO HEATER TYP/TYPE 690 - Solis
DECO HEATER TYP/TYPE 690 - Solis
Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!
Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.
If the appliance is used commercially, the warranty period is 12 months.<br />
By acquiring this appliance you have chosen a first-class product, which will<br />
provide you with lots of satisfaction for a long time to come. The appliance<br />
has passed a very careful final test. Our warranty covers the free repair of any<br />
defective part which is proven to be due to faulty materials. The warranty<br />
commences on the date of delivery certified on the sales slip. The unit is to be<br />
returned to us without having been opened, accompanied by this completed<br />
guarantee card and sales slip. Damage as a result of normal wear and tear,<br />
soiling, incorrect use, connection to the wrong voltage supply, or replacement<br />
of broken parts is not covered by this warranty and we cannot be held liable for<br />
damage caused to property or persons.<br />
En cas d’usage industriel, la durée de garantie est de 12 mois.<br />
En achetant un appareil SOLIS vous avez acquis un produit de la plus haute qualité<br />
qui vous rendra certainement de bons services pendant longtemps. Avant de<br />
quitter l’usine, l’appareil a été contrôlé soigneusement. Nous nous engageons à<br />
effectuer sans frais toutes les réparations résultant d’un défaut de fabrication ou<br />
de matériel. La garantie commence à la date de vente marquée par le revendeur.<br />
L’appareil est à nous retourner sans avoir été enclenché et accompagné du bon<br />
de garantie dûment rempli et accompagné de l’original de la quittance de vente.<br />
Ne sont pas couverts les dommages qui résultent d’une usure normale, de salissures,<br />
d’entartrage, d’un entretien laissant à désirer ou d’un emploi incorrect ou<br />
d’un raccordement incorrect au réseau, de même que le remplacement de pièces<br />
cassées. La garantie écarte tout recours qui n’est pas spécifié ci-dessus et ne peut<br />
en aucun cas donner lieu à des poursuites<br />
Bei gewerblichem Gebrauch beträgt die Garantiezeit 12 Monate.<br />
Mit Ihrem Kauf wählten Sie ein erstklassiges Produkt, und das Gerät wird Ihnen<br />
sicher lange Zeit Freude bereiten. Der Apparat hat eine sorgfältige Schlusskontrolle<br />
bestanden. Wir leisten hiefür eine Garantie für die Gratis-Reparatur aller<br />
Bestandteile, wenn die Defekte nachweisbar infolge Materialfehler entstanden<br />
sind. Die Garantie beginnt mit dem Verkaufsdatum gemäss Verkaufsbeleg. Der<br />
Apparat muss in ungeöffnetem Zustand mit komplett ausgefülltem Garantieschein<br />
sowie mit dem Original des Verkaufsbeleges bei uns eingehen. Schäden,<br />
welche durch normale Abnützung, Verschmutzung, Verkalkung, unsachgemässe<br />
Bedienung, zweckentfremdeten Einsatz oder falschen Netzanschluss entstanden<br />
sind sowie der Ersatz von zerbrochenen Teilen, fallen nicht unter Garantie und<br />
eine Haftpflicht für Sach- oder Personenschaden wird wegbedungen.<br />
<strong>DECO</strong> <strong>HEATER</strong><br />
<strong>TYP</strong>/<strong>TYP</strong>E <strong>690</strong><br />
Keramikheizlüfter mit Fernbedienung<br />
Radiateur soufflant céramique avec télécommande<br />
Ceramic Heater with Remote Control<br />
Keramische ventilatorkachel met afstandsbediening<br />
Bedienungsanleitung<br />
Notice d’utilisation<br />
User Manual<br />
Gebruiksaanwijzing<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 44-1 21.04.10 10:10
BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH,<br />
BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN UND BEWAHREN SIE SIE AUF,<br />
FÜR DEN FALL, DASS SIE SIE SPÄTER ERNEUT KONSULTIEREN MÖCHTEN.<br />
PRODUKTMERKMALE<br />
• 2 Heizleistungsstufen (1200 W / 2000 W)<br />
• Berührungsempfindliche Sensortasten<br />
• Fernbedienung<br />
• Timerfunktion (Ausschaltautomatik) von 0,5 bis 7,5 Stunden<br />
• Oszilllation<br />
• LED-Funktionsanzeige<br />
• Überhitzungsschutz<br />
• Kippschutz<br />
• Herausnehmbarer und einfach zu reinigender Filter<br />
SICHERHEITSHINWEISE<br />
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es darf nicht unbeaufsichtigt von Kindern oder schwachen<br />
Personen benützt oder bedient werden.<br />
• Kinder sollten bei der Bedienung des Gerätes beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie es<br />
nicht als Spielzeug missbrauchen.<br />
• Das Gerät darf nicht von Personen (einschliesslich Kindern) mit eingeschränkten physischen,<br />
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen verwendet<br />
werden, sofern sie nicht von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der<br />
Benützung des Geräts beaufsichtigt werden oder im Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden.<br />
• Bei Nichtgebrauch oder für die Reinigung von der Netzstromversorgung trennen.<br />
• Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker betrieben werden. Wenn das Stromkabel<br />
schadhaft ist, muss es vom Hersteller oder einer von SOLIS autorisierten Reparaturstelle oder einer<br />
ähnlich qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.<br />
• Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.<br />
• Der Heizlüfter wird bei Betrieb heiss. Um Verbrennungen zu vermeiden, die Oberfläche nicht mit der<br />
blossen Haut berühren.<br />
• Tauchen Sie das Gerät (auch nicht teilweise), das Kabel oder den Stecker nie in Wasser oder in eine<br />
andere Flüssigkeit.<br />
• Den Heizlüfter nicht in staubiger Umgebung oder bei Vorhandensein brennbarer Dämpfe<br />
(z. B. in einer Werkstatt oder Garage) betreiben.<br />
• Stellen Sie den Heizlüfter nie in die Nähe einer oder auf eine andere Wärmequelle.<br />
• Warnung: Den Heizlüfter nicht abdecken, um ein Überhitzen zu vermeiden.<br />
• Es kann zu einem Brand kommen, wenn der Heizlüfter im Betrieb mit entzündbaren Materialien<br />
abgedeckt wird oder mit solchen in Berührung kommt, wie beispielsweise mit Vorhängen, Gardinen,<br />
Bettwaren usw. DEN HEIZLÜFTER VON SOLCHEN MATERIALIEN FERNHALTEN.<br />
• Den Heizlüfter nicht in unmittelbarer Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder<br />
Schwimmbecken verwenden.<br />
• Den Heizlüfter nicht unterhalb einer Steckdose platzieren.<br />
• Das Netzkabel darf nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsfläche hängen und nicht<br />
mit heissen Flächen in Berührung kommen.<br />
• Den Heizlüfter nicht im Aussenbereich verwenden.<br />
2 3<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 2-3 21.04.10 10:10
• Das Gerät darf nur für seinen beabsichtigten Gebrauch verwendet werden und ist nur für den<br />
Hausgebrauch gedacht.<br />
• Das Kabel nicht zweckentfremden und den Netzstecker nicht durch Ziehen am Kabel herausziehen.<br />
Umfassen Sie stattdessen den Stecker und ziehen Sie ihn so heraus.<br />
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, zu zerlegen oder zu verändern. Es enthält keine Teile,<br />
die vom Benutzer gewartet werden müssen.<br />
• Keine Fremdkörper in die Lüftungs- oder Abluftöffnungen gelangen lassen, da dies zu Stromschlägen,<br />
Brand oder Schäden am Gerät führen könnte.<br />
• Dieses Gerät darf nicht mit einem Programmiergerät, einer Zeitschaltuhr oder einem anderen Gerät,<br />
das den Heizlüfter automatisch einschaltet, betrieben werden, da die Gefahr eines Brandes besteht,<br />
wenn der Heizlüfter abgedeckt oder falsch positioniert ist.<br />
• Beim erstmaligen Einschalten des Heizlüfters kann sich ein leichter, harmloser Geruch entwickeln.<br />
Dieser Geruch ist normal und wird durch das erstmalige Aufheizen der eingebauten Heizelemente<br />
erzeugt, sollte aber nicht erneut auftreten.<br />
• Bitte keine Gegenstände auf dem Heizlüfter platzieren.<br />
• Zur Vermeidung von Unfällen muss das Gerät bei Abwesenheit ausgeschaltet werden. Es darf<br />
nie unbeaufsichtigt betrieben werden.<br />
• Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn keine Aufsichtsperson für Kinder, Tiere oder<br />
Behinderte zugegen ist.<br />
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, bitte Netzstecker ziehen, das Gerät in<br />
die Verpackung versorgen und an einem trockenen, gut belüfteten Ort aufbewahren.<br />
• Die bei Ihnen vorhandene Stromversorgung, Spannung und Frequenz müssen mit den technischen<br />
Anforderungen des Heizlüfters übereinstimmen.<br />
• Die elektrische Absicherung und die Verkabelung wie auch die elektrische Infrastruktur des<br />
Gebäudes müssen für die Frequenz des Heizlüfters ausgelegt sein; dabei ist auch der eventuelle<br />
gleichzeitige Gebrauch weiterer elektrischer Geräte zu berücksichtigen.<br />
• Das Gerät darf bei Betrieb keinem Aufprall oder Erschütterungen ausgesetzt werden.<br />
• Luftein- und Luftaustritt dürfen nicht blockiert werden, um eine Störung am Gerät wie auch<br />
Verziehen, Verfärbung von Materialien usw. zu vermeiden.<br />
• Das Stromkabel darf den Luftaustritt nicht berühren, dies würde die Isolierung der Drähte<br />
beschädigen.<br />
• Es darf kein Wasser in das Gerät gelangen, um Kriechstrom, Stromschlag, Kurzschluss oder<br />
Brand zu vermeiden.<br />
• Die Oberfläche des Geräts mit einem feuchten Tuch (oder zusätzlich mit ein wenig Reinigungsmittel)<br />
säubern. Zum Reinigen keine ätzenden Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden. Nicht mit<br />
Wasser abspritzen.<br />
• Kabel und Stecker nie mit feuchten Händen anfassen.<br />
• Keine Metall- oder Holzstäbe oder andere dünne Gegenstände in Luftein- und Luftaustritt einführen.<br />
• Keine schweren Gegenstände auf das Kabel stellen.<br />
• Den Luftaustritt nicht längere Zeit auf Kleinkinder, Säuglinge oder Tiere richten.<br />
• Bei der Verwendung des Geräts dürfen sich die Luftein- und Luftaustrittsöffnungen nicht in der<br />
Nähe der Wand oder eines Vorhangs befinden und dadurch die Wirkung beeinträchtigen.<br />
• Das Gerät bitte nicht in praller Sonne verwenden.<br />
DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN<br />
• In der Nähe des Gerätes dürfen sich keine brennbaren oder explosionsgefährdeten Gegenstände<br />
befinden und das Gerät darf nicht in einer Umgebung mit entzündlichen Dämpfen oder Staub<br />
betrieben werden.<br />
• Das Stromkabel darf die Abdeckung nicht berühren damit es durch die grosse Hitze nicht<br />
beschädigt wird.<br />
• Keine feuchten Kleidungsstücke über den Heizlüfter hängen.<br />
4 5<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 4-5 21.04.10 10:10
MONTAGEANLEITUNG<br />
BESCHREIBUNG<br />
• Verpackung öffnen, Gerät herausnehmen und Fixierungsmutter lösen.<br />
Gerät<br />
Fixierungsmutter<br />
• Glassockel unten auf das Gerät aufsetzen und Fixierungsmutter gut festziehen.<br />
Gerät<br />
Glassockel<br />
Fixierungsmutter<br />
Vorderseite Seitenansicht Rückseite<br />
• Das Gerät vor der Inbetriebnahme aufrichten und auf den ebenen Boden stellen.<br />
1 Bedienungsfeld und Anzeigefenster<br />
2 Luftaustritt<br />
3 Griff<br />
4 Luftfilter und Luftfilterabdeckung<br />
5 Ein-/Aus-Hauptschalter<br />
6 7<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 6-7 21.04.10 10:10
BETRIEBSANLEITUNG<br />
BETRIEBSANLEITUNG<br />
Zunächst das Kabel an die den Spezifikationen des Heizlüfters entsprechende Stromversorgung<br />
anschliessen.<br />
EIN-/AUS-Hauptschalter<br />
(Befindet sich an der Rückseite unterhalb der abnehmbaren Luftfilterabdeckung.)<br />
Schalter in Position «I» bringen. Wenn das akustische Signal «didi» ertönt, ist der Heizlüfter<br />
betriebsbereit. Zum Ausschalten des Heizlüfters den Schalter auf «0» stellen.<br />
Bedienungsfeld und Anzeigefenster<br />
Ausrichtung der Batterien<br />
Taste EIN-/AUS<br />
«Taste » drücken, das Licht für die Betriebsanzeige leuchtet auf und das Gerät beginnt den Betrieb<br />
bei geringer Heizleistung (etwa 1200 W). Durch erneutes Drücken der Taste werden alle Funktionen<br />
angehalten und das Gerät geht in den Standby-Betrieb, die Betriebsanzeigeleuchte erlischt.<br />
Taste HEIZUNG<br />
Heizt das Gerät mit geringer Leistung, lässt sich durch Drücken der «Taste » die hohe Heizleistung<br />
aktivieren und auf der LED-Anzeige wird nun «2000» angezeigt. Durch erneutes Drücken der Taste wird<br />
wieder die niedrige Heizleistung ausgewählt und die LED-Anzeige zeigt «1200».<br />
Taste SCHWINGEN (Oszillation)<br />
Wird bei laufendem Gerät die «Taste » gedrückt, geht der Luftstrom automatisch von links nach<br />
rechts und zurück. Gleichzeitig leuchtet die entsprechende LED-Anzeige. Durch ein erneutes Drücken der<br />
Taste wird diese Funktion ausgeschaltet und die LED erlischt.<br />
Zusammenbau der Fernbedienung<br />
Betriebsanleitung für die Fernbedienung<br />
Batteriefachabdeckung an der Rückseite der Fernbedienung öffnen indem Sie die Abdeckung nach<br />
hinten schieben. Legen Sie zwei Batterien des Typs AAA (1,5 Volt) ein und achten Sie dabei auf die<br />
korrekte Polarität. (Siehe Abbildung für den Zusammenbau der Fernbedienung.)<br />
Auf der Fernbedienung befinden sich vier Tasten, deren Funktion identisch ist mit derjenigen der Tasten<br />
auf dem Bedienungsfeld am Gerät. Die Fernbedienung auf das Anzeigefenster am Heizlüfter richten.<br />
Die Reichweite beträgt ungefähr 6 Meter.<br />
Taste SCHALTUHR<br />
Wird bei laufendem Gerät die «Taste » gedrückt, lässt sich die Betriebsdauer bis zum automatischen<br />
Abschalten einstellen. Sie können einen Zeitraum zwischen 0,5 und 7,5 Stunden wählen. Durch jedes<br />
Drücken der Taste wird eine halbe Stunde hinzugefügt. Gleichzeitig erscheint im Anzeigefenster die<br />
eingestellte Zeit bis zum automatischen Ausschalten. Nach Ablauf der eingestellten Zeitdauer schaltet<br />
das Gerät automatisch ab.<br />
8 9<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 8-9 21.04.10 10:10
REINIGUNG UND WARTUNG<br />
Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten ist darauf zu achten, dass das Gerät ausgeschaltet und<br />
der Netzstecker gezogen ist. Ansonsten besteht die Gefahr eines Stromschlags.<br />
1. Reinigen der Geräteoberfläche:<br />
Die Oberfläche mit einem leicht feuchten Tuch (oder zusätzlich mit ein wenig mildem Reinigungsmittel)<br />
säubern. Zum Säubern keine ätzenden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner usw.<br />
verwenden. Das Gerät nicht mit Wasser abspritzen.<br />
2. Luftfilter bei Bedarf monatlich reinigen.<br />
• Den Luftfilter zum Reinigen, wie in der untenstehenden Abbildung gezeigt, herausnehmen.<br />
Entsorgung<br />
EU 2002/96/EC<br />
In Übereinstimmung mit der Richtlinie<br />
2002/96/EC für die Entsorgung von<br />
Elektro- und Elektronik- Altgeräten (EEAG)<br />
bringen Sie bitte Ihr Gerät am Ende der<br />
Lebensdauer zur Entsorgung und zum<br />
Schutz der Umwelt zu einer Sammelstelle<br />
für Elektrogeräte.<br />
FI-Sicherheitsschalter<br />
Wir empfehlen den Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters<br />
(FI-Sicherheitsschalter),<br />
um einen zusätzlichen Schutz<br />
bei der Verwendung von elektrischen<br />
Geräten zu gewährleisten. Es ist ratsam,<br />
einen Sicherheitsschalter mit einem<br />
Nennfehlerbetriebsstrom von maximal<br />
30 mA zu verwenden. Fachmännischen<br />
Rat erhalten Sie bei Ihrem Elektriker.<br />
Luftfilter<br />
Filterabdeckung<br />
• Zum Reinigen keine Chemikalien verwenden.<br />
• Den Staub mit einem weichen Tuch abwischen. Falls zum Reinigen des Filters Wasser verwendet<br />
wird, bitte darauf achten, dass der Filter vollständig getrocknet ist, bevor er wieder in das Gerät<br />
eingesetzt wird.<br />
SOLIS HELPLINE:<br />
044 874 64 14<br />
(Nur für Kundinnen und Kunden in der Schweiz)<br />
Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlässigkeit aus. Sollte aber trotzdem<br />
einmal eine Funktionsstörung auftreten, rufen Sie uns einfach an. Oftmals lässt sich nämlich<br />
eine Panne mit dem richtigen Tipp oder Kniff unkompliziert und einfach wieder beheben,<br />
ohne dass Sie das Gerät gleich zur Reparatur einschicken müssen. Wir stehen Ihnen gerne<br />
mit Rat und Tat zur Seite.<br />
SOLIS AG<br />
<strong>Solis</strong>-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zürich • Schweiz<br />
Telefon +41 44 874 64 54 • Telefax +41 44 874 64 99<br />
info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com<br />
10 11<br />
Mai 2010<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 10-11 21.04.10 10:10
VEUILLEZ LIRE AVEC ATTENTION CETTE NOTICE D’UTILISATION AVANT DE<br />
METTRE L’APPAREIL EN SERVICE ET LA CONSERVER POUR LE CAS OÙ<br />
VOUS AURIEZ BESOIN DE LA CONSULTER À NOUVEAU ULTÉRIEUREMENT.<br />
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT<br />
• 2 niveaux de puissance de chauffage (1200 W / 2000 W)<br />
• Touches à contact sensitif<br />
• Télécommande<br />
• Fonction minuterie (commande d’arrêt automatique) de 0,5 à 7,5 heures<br />
• Mouvement oscillant<br />
• Affichage des fonctions par LED<br />
• Protection contre la surchauffe<br />
• Protection contre le basculement<br />
• Filtre extractible et facile à nettoyer<br />
CONSIGNES DE SÉCURITÉ<br />
• Ce produit n’est pas un jouet. Il ne doit pas être utilisé ou manipulé sans surveillance par des enfants<br />
ou des personnes faibles.<br />
• Pendant l’utilisation de l’appareil, surveillez les enfants de façon à vous assurer qu’ils ne considèrent<br />
pas l’appareil comme un jouet.<br />
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques,<br />
sensorielles ou mentales restreintes, ni par des personnes manquant d’expérience et de connaissances,<br />
si elles ne sont pas surveillées par un tiers responsable de leur sécurité pendant l’utilisation de<br />
l’appareil ou si elles n’ont pas été initiées au maniement de celui-ci.<br />
• Débranchez l’appareil du secteur lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer.<br />
• L’appareil ne doit pas être utilisé avec un câble ou une fiche endommagé(e). Si le câble d’alimentation<br />
électrique est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur ou bien par un service de<br />
réparation autorisé par la société SOLIS ou un spécialiste possédant une qualification analogue,<br />
afin d’éviter tout risque.<br />
• L’utilisation d’un câble de rallonge n’est pas recommandée.<br />
• En fonctionnement, le radiateur soufflant est chaud. Pour éviter les brûlures, ne touchez pas sa<br />
surface à main nue.<br />
• Ne plongez jamais l’appareil (même partiellement), le câble ou la fiche dans l’eau ou dans tout<br />
autre liquide.<br />
• N’utilisez pas le radiateur soufflant dans un environnement poussiéreux ou en présence de<br />
vapeurs inflammables (par exemple, dans un atelier ou un garage).<br />
• N’installez jamais le radiateur soufflant sur ou à proximité d’une autre source de chaleur.<br />
• Avertissement : pour éviter toute surchauffe du radiateur soufflant, ne le couvrez pas.<br />
• Si le radiateur soufflant est couvert ou entre en contact avec des matériaux inflammables (tels que,<br />
par exemple, des rideaux, des tentures, des éléments de literie, etc.) pendant son fonctionnement,<br />
cela peut occasionner un incendie. TENEZ LE RADIATEUR SOUFFLANT A L’ECART DE CE <strong>TYP</strong>E<br />
DE MATERIAUX.<br />
• N’utilisez pas le radiateur soufflant à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche, d’un<br />
lavabo ou d’une piscine.<br />
• N’installez pas le radiateur soufflant sous une prise de courant.<br />
• Le câble d’alimentation secteur ne doit pas pendre sur le bord d’une table ou d’un plan de travail,<br />
ni entrer en contact avec une surface chaude.<br />
12 13<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 12-13 21.04.10 10:10
• N’utilisez pas le radiateur soufflant en extérieur.<br />
• L’appareil est destiné exclusivement à un usage domestique et son utilisation doit se limiter<br />
à l’usage prévu.<br />
• Ne détournez pas le câble de sa fonction d’origine et ne débranchez pas la fiche secteur en tirant<br />
au niveau du câble. Tirez toujours directement sur la fiche secteur pour la débrancher.<br />
• N’essayez pas de réparer, de démonter ou de modifier l’appareil. Il ne contient aucune pièce devant<br />
faire l’objet d’un entretien par l’utilisateur.<br />
• Ne laissez pénétrer aucun corps extérieur dans les ouvertures d’aération et d’évacuation d’air, car<br />
cela pourrait occasionner des décharges électriques, un incendie ou des dommages sur l’appareil.<br />
• Cet appareil ne doit pas être utilisé au travers d’un appareil de programmation, d’une minuterie<br />
ou de tout autre appareil permettant la mise en marche automatique du radiateur soufflant, car<br />
il y aurait alors un risque d’incendie si le radiateur soufflant est couvert ou mal positionné.<br />
• Lors de la première mise en marche du radiateur soufflant, une légère odeur inoffensive peut<br />
se dégager. Cette odeur générée par les éléments chauffants intégrés dans l’appareil lors de leur<br />
première utilisation est normale, mais elle ne doit pas se renouveler par la suite.<br />
• Veuillez ne poser aucun objet sur le radiateur soufflant.<br />
• Pour éviter tout accident, l’appareil doit être coupé en votre absence. Il ne doit jamais fonctionner<br />
sans surveillance.<br />
• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il n’y a aucune personne présente pour assurer la surveillance<br />
des enfants, des animaux domestiques ou des personnes handicapées.<br />
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, veuillez débrancher la fiche secteur,<br />
remettre l’appareil dans son emballage et le conserver dans un endroit sec et bien aéré.<br />
• Lorsque l’appareil est en fonctionnement, les ouvertures d’entrée et de sortie d’air ne doivent pas<br />
se trouver à proximité d’un mur ou d’un rideau, afin de ne pas en réduire l’efficacité.<br />
• Veuillez ne pas utiliser l’appareil en plein soleil.<br />
• Ne laissez pendre aucun vêtement humide sur le radiateur soufflant.<br />
• La tension et la fréquence de votre alimentation électrique secteur doivent être conformes<br />
aux exigences techniques du radiateur soufflant.<br />
• Le dispositif de protection électrique, le câblage et l’infrastructure électrique du bâtiment doivent<br />
être adaptés à la fréquence du radiateur soufflant et prendre également en compte l’utilisation<br />
simultanée, le cas échéant, d’autres appareils électriques.<br />
• Lorsqu’il est en fonctionnement, l’appareil ne doit être soumis à aucun choc ou secousse.<br />
• L’entrée et la sortie d’air ne doivent pas être obstruées afin d’éviter tout dysfonctionnement de<br />
l’appareil, ainsi que la déformation ou la décoloration des matériaux, etc.<br />
• Le câble d’alimentation électrique ne doit pas entrer en contact avec la sortie d’air, car cela<br />
endommagerait l’isolation des fils électriques.<br />
• Aucune eau ne doit pénétrer dans l’appareil afin d’éviter tout courant de fuite superficielle, décharge<br />
électrique, court-circuit ou incendie.<br />
• Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon humide (ou avec en plus un peu de produit de<br />
nettoyage). N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants corrosifs pour nettoyer l’appareil<br />
et ne l’aspergez pas avec de l’eau.<br />
• Ne touchez jamais le câble ou la fiche secteur avec les mains humides.<br />
• N’introduisez jamais de tige de métal ou de bois ou tout autre objet fin dans l’entrée et<br />
la sortie d’air.<br />
• Ne posez pas d’objets lourds sur le câble d’alimentation.<br />
• Ne dirigez pas la sortie d’air vers un nourrisson, un petit enfant ou un animal domestique<br />
pendant une période prolongée.<br />
CE MODE D’EMPLOI DOIT ÊTRE CONSERVÉ PRÉCIEUSEMENT<br />
• Aucun objet inflammable ou sujet à explosion ne doit se trouver à proximité de l’appareil et ce<br />
dernier ne doit pas être utilisé dans un environnement exposé à la poussière ou aux vapeurs<br />
inflammables.<br />
• Afin d’éviter tout endommagement lié à la chaleur importante, le câble d’alimentation électrique<br />
ne doit pas être mis en contact avec le corps de l’appareil.<br />
14 15<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 14-15 21.04.10 10:10
INSTRUCTIONS DE MONTAGE<br />
DESCRIPTION<br />
• Ouvrez l’emballage, retirez l’appareil et desserrer l’écrou de fixation.<br />
Appareil<br />
Ecrou de fixation<br />
• Placez le socle en verre en bas sur l’appareil et serrez bien l’écrou de fixation.<br />
Vue de face Vue de côté Vue de dos<br />
Appareil<br />
Socle en verre<br />
Ecrou de fixation<br />
• Redressez l’appareil avant sa mise en service et posez-le sur un sol plat.<br />
1 Panneau de commande et fenêtre d’affichage<br />
2 Sortie d’air<br />
3 Poignée<br />
4 Filtre à air et couvercle de filtre à air<br />
5 Commutateur principal On/Off<br />
16 17<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 16-17 21.04.10 10:10
MODE D’EMPLOI<br />
MODE D’EMPLOI<br />
Raccordez tout d’abord le câble à l’alimentation en courant correspondant aux spécifications du<br />
radiateur soufflant.<br />
Commutateur principal ON/OFF<br />
(Situé à l’arrière, sous le couvercle de filtre à air amovible.)<br />
Mettez le commutateur en position «I». Lorsque le signal sonore «bip-bip» retentit, le radiateur soufflant<br />
est prêt à fonctionner. Pour couper le radiateur soufflant, mettez le commutateur en position «0».<br />
Panneau de commande et fenêtre d’affichage<br />
Sens des piles<br />
Commutateur ON/OFF<br />
Appuyez sur la «touche », le témoin lumineux de fonctionnement s’allume et l’appareil commence<br />
à fonctionner en mode puissance de chauffage basse (environ 1200 W). Si vous appuyez une nouvelle<br />
fois sur cette touche, toutes les fonctions sont stoppées, l’appareil se met en mode Stand-by et le témoin<br />
lumineux de fonctionnement s’éteint.<br />
Touche CHAUFFAGE<br />
Lorsque l’appareil chauffe en mode puissance basse, vous pouvez activer le mode puissance de<br />
chauffage haute en appuyant sur la «touche » et l’affichage à LED indique alors «2000». Si vous<br />
appuyez une nouvelle fois sur cette touche, vous sélectionnez de nouveau la puissance de chauffage<br />
basse et l’affichage à LED indique «1200».<br />
Touche OSCILLATION (mouvement oscillant)<br />
Si vous appuyez sur la «touche » alors que l’appareil est en fonctionnement, le flux d’air se déplace automatiquement<br />
de gauche à droite et inversement. Dans le même temps, la LED d’affichage correspondante<br />
s’allume. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche, cette fonction est coupée et la LED s’éteint.<br />
Assemblage de la télécommande<br />
Notice d’utilisation de la télécommande<br />
Ouvrez le couvercle du logement à piles situé à l’arrière de la télécommande en le faisant glisser vers<br />
l’arrière. Introduisez deux piles de type AAA (1,5 Volt) en veillant à respecter la bonne polarité (voir<br />
l’illustration d’assemblage de la télécommande).<br />
La télécommande comporte quatre touches, dont la fonction est identique à celle des touches situées sur<br />
le panneau de commande de l’appareil. Pointez la télécommande vers la fenêtre d’affichage du radiateur<br />
soufflant. Sa portée est d’environ 6 mètres.<br />
Touche MINUTERIE<br />
Si vous appuyez sur la «touche » alors que l’appareil est en fonctionnement, vous pouvez régler la<br />
durée de fonctionnement de l’appareil avant son arrêt automatique. Vous pouvez sélectionner une durée<br />
comprise entre 0,5 et 7,5 heures. Chaque nouvelle pression sur cette touche vous permet d’ajouter une<br />
demi-heure. La durée sélectionnée apparaît dans le même temps dans la fenêtre d’affichage jusqu’à l’arrêt<br />
automatique de l’appareil. Lorsque la durée réglée est écoulée, l’appareil se coupe automatiquement.<br />
18 19<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 18-19 21.04.10 10:10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN<br />
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, vous devez veiller à ce que l’appareil soit bien coupé<br />
et que la fiche secteur soit débranchée. Il y a sinon un risque de décharge électrique.<br />
1. Nettoyage de la surface de l’appareil :<br />
Nettoyez la surface avec un chiffon légèrement humide (ou avec en plus un peu de produit de nettoyage<br />
doux). N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants corrosifs, comme de l’essence, des diluants,<br />
etc., pour nettoyer l’appareil. N’aspergez pas l’appareil avec de l’eau.<br />
2. Nettoyage du filtre à air une fois par mois en cas de besoin.<br />
• Pour nettoyer le filtre à air, retirez-le comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.<br />
Elimination<br />
EU 2002/96/EC<br />
Conformément à la directive 2002/96/<br />
CE relative aux déchets d’équipements<br />
électriques et électroniques (dite directive<br />
DEEE), pour son élimination et pour la<br />
protection de l’environnement, apportez<br />
votre appareil usagé dans un centre de<br />
collecte d’appareils électriques.<br />
Adaptateur de sécurité FI<br />
L’utilisation d’un adaptateur de sécurité FI<br />
est recommandée pour procurer une<br />
protection additionnelle en cas d’utilisation<br />
d’appareils électriques. Il est recommandé<br />
d’utiliser un adaptateur de sécurité FI avec<br />
un courant électrique de service résiduel<br />
nominal qui ne soit pas supérieur à 30 mA.<br />
Faites appel à votre électricien pour obtenir<br />
des conseils de professionnel.<br />
Filtre à air<br />
Couvercle du filtre<br />
• N’utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer le filtre.<br />
• Essuyez la poussière avec un chiffon doux. Si vous utilisez de l’eau pour nettoyer le filtre, veuillez<br />
vous assurer que le filtre est parfaitement sec avant de le remettre dans l’appareil.<br />
SOLIS HELPLINE:<br />
044 874 64 14<br />
(Uniquement pour clientes et clients en Suisse)<br />
20<br />
Cet article se distingue par sa longévité et sa fiabilité. Si un disfonctionnement devait tout<br />
de même survenir, appelez-nous tout simplement. Il arrive souvent qu’une panne soit facile à<br />
réparer sans difficulté grâce au bon conseil et à la bonne astuce, sans que l’appareil ne doive<br />
être envoyé chez un réparateur. Nous vous conseillons et vous aidons volontiers.<br />
SOLIS SA<br />
<strong>Solis</strong>-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Suisse<br />
Téléphone +41 44 874 64 54 • Téléfax +41 44 874 64 99<br />
info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com<br />
Mai 2010<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 20-21 21.04.10 10:10
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING<br />
THE PRODUCT AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.<br />
SAFETY WARNINGS<br />
• This product is not a toy. It should not be used by children or infirm persons without supervision.<br />
• Children would be supervised to ensure that they do not play with the appliance.<br />
PRODUCT FEATURES<br />
• 2 heating power options (1200 W / 2000 W)<br />
• Touch sensor switch<br />
• With remote control<br />
• 0.5-7.5 h timer<br />
• Oscillation<br />
• LED function indicator<br />
• Overheat protection<br />
• Tip-over protection<br />
• With removable air filter for easy cleaning<br />
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory<br />
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision<br />
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.<br />
• Disconnect from mains when not in use or cleaning.<br />
• Do not operate the appliance with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, it must<br />
be replaced by SOLIS or its authorized service agent in order to avoid a hazard.<br />
• It is not recommended to use an extension cord.<br />
• The heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surface.<br />
• Do not immerse cord, plug or any part of the appliance in water or any other liquid.<br />
• Do not use the heater in dusty environments or where flammable vapours are present<br />
(e.g. in a workshop or garage).<br />
• Do not place the heater on or near any other source of heat.<br />
• Warning: in order to avoid overheating, do not cover the heater.<br />
• A fire may occur if the heater is covered with or touches flammable material, including curtains,<br />
drapes, bedding etc. when in operation. KEEP THE <strong>HEATER</strong> FROM SUCH MATERIALS.<br />
• Do not use the heater in the immediate surroundings of bathtubs, showers, washing stands<br />
or swimming pools.<br />
• Do not locate the heater below a socket-outlet.<br />
• Do not let the mains lead hang over the edge of the table or work surface or touch hot surfaces.<br />
• Do not use outdoors.<br />
• Do not use the appliance for other than its intended use. This appliance is intended for<br />
household use only.<br />
• Do not misuse the cord or pull the cable to disconnect it from the outlet. Instead, grasp<br />
the plug and pull it to disconnect.<br />
22 23<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 22-23 21.04.10 10:10
• Do not attempt to repair, disassemble or modify the appliance. There are no user-serviceable<br />
parts inside.<br />
• Do not insert or allow foreign objects to enter the ventilation or exhaust openings as this may<br />
cause an electric shock , fire or damage to the appliance.<br />
• Do not use this heater with a programmer, timer or any other device that switches the heater on<br />
automaticlally, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.<br />
• When the heater is turned on for the first time, it may release a slight, harmless odor. This odor is<br />
a normal occurrence caused by the initial heating of the internal heating elements and should not<br />
occur again.<br />
• Please do not put any unit on the product.<br />
• In order to avoid any accident, please turn off the unit when people leave.<br />
• Please do not use the product when there are no people to take care of children, animal or<br />
the disabled people.<br />
• Please keep wind inlet & outlet unblocked, to avoid any malfunction appearance, such as distortion,<br />
changing color etc.<br />
• Do not touch power cord to wind outlet, it will damage the insulation layer of wires.<br />
• Ensure no water or rain drop into the unit, in order to avoid creepage, electric shock, short<br />
circuit or fire.<br />
• Clean the surface of the unit with damp cloth (or add some detergent). Do not use corrosive<br />
detergent or solvent to clean. Not allowed to swash with water.<br />
• Do not handle the power cord and plug by wet hands.<br />
• Do not insert the wood or metal stick or other slim objects into air inlet or outlet.<br />
• Do not put heavy objects onto the power cord.<br />
• Do not face the wind outlet to children, babies or animals for a long time.<br />
• If do not use the product for a long time, please disconnect the plug, put the product into<br />
the box and stock the product in a dry and ventilated place.<br />
• When using the product, please do not make the air outlet and inlet next to the wall or curtain<br />
to avoid obstructing the air and influence the effect.<br />
SAVE THESE INSTRUCTIONS<br />
• Please do not use the product under the direct sunshine.<br />
• The inflammable or explosive article is not allowed to put around the heater. And the product<br />
is not allowed to use in the environment filled inflammable air or dust.<br />
• Please do not make the power cord touching the net cover in order to avoid the high temperature<br />
hurts the power cord.<br />
• Do not make the wet clothes hang above the heater.<br />
• The power supply, voltage and frequency must comply to the main technical request of heater.<br />
• The ammeter and the internal line used must bear the using frequency of heater, and also take<br />
into account that the other electrical appliance can be used at the same time.<br />
• Not allowed to impinge or shake the unit when it is in operation。<br />
24 25<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 24-25 21.04.10 10:10
ASSEMBLY INSTRUCTION<br />
PARTS DESCRIPTION<br />
• Open the packing, take the unit out and unscrew the cover fixer.<br />
Unit<br />
Cover fixer<br />
• Insert the glass base into the bottom of the unit, screw the cover fixer.<br />
Unit<br />
Glass base<br />
Cover fixer<br />
Front Side Back<br />
• Upright the unit and place it on the flat floor before use.<br />
1 Control panel and display window<br />
2 Air outlet<br />
3 Handle<br />
4 Air filter & filter cover<br />
5 Power button<br />
26 27<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 26-27 21.04.10 10:10
OPERATING INSTRUCTION<br />
OPERATING INSTRUCTION<br />
Firstly, connect the power cord with correct power supply.<br />
POWER BUTTON<br />
At the bottom of rear cover under the removable air filter.<br />
Press the power button to «I» position. If you heard the sound of «didi», the heater is ready to use.<br />
Press the button to «0» position for turn off the heater.<br />
Control Panel and display window<br />
Direction of battery<br />
Assembling the remote control<br />
ON/OFF key<br />
Press the «key », the power indicating light will be on, the machine starts operation at low heating<br />
power (about 1200 W). Press the key again, then all the functions are stopped and the unit goes into<br />
the condition of standby and the power indicating light will be off.<br />
<strong>HEATER</strong> key<br />
When the product is heating with low power, touch the «key », then the high power is on, and the<br />
LED indicator will be showed as «2000». Press the key again, low power is on, and the LED indicator will<br />
be showed as «1200».<br />
Operation instruction of remote control<br />
Open the battery cover at the back side of remote control, then push the cover backwards. Insert 2 x AAA<br />
(1,5 Volt) batteries in the remote control in right electrode position. (Please refer to the picture of assembling<br />
the remote control).<br />
There are 4 keys on the remote control and the function is the same with the control panel. Point the<br />
remote control to direction of the display window of the heater. The signal distance is about 6 m.<br />
SWING key (Oscillation)<br />
When the unit is working, press the «key », the wind will turn left or right automatically. At the same<br />
time, the LED indicator will be on. Press the key again, the function is stopped, and the LED light is off.<br />
TIMER key<br />
When the unit is on work, press the «key » and the unit goes into condition of setting time. You can<br />
choose 0.5 - 7.5 hours. The time will be added by 0.5 hours per every press of the key. At the same time,<br />
the display window will show the time of your setting. The unit will turn off automatically according to<br />
your set time.<br />
28 29<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 28-29 21.04.10 10:10
CLEANING AND MAINTENANCE<br />
Disposal<br />
Make sure power is off and the plug is disconnected from the socket before cleaning or maintenance.<br />
Otherwise, it will cause you an electric shock.<br />
1. Clean unit surface:<br />
Clean the surface with damp cloth (or add some detergent). Do not use corrosive detergent or solvent<br />
to clean such as Petrol, Tina etc. Do not swash unit with water.<br />
2. Clean air filter monthly if needed.<br />
• Remove the air filter for cleaning as shown in the following diagram.<br />
EU 2002/96/EC<br />
In conformity with Directive 2002/96/<br />
EC on waste electrical and electronic<br />
equipment (WEEE), at the end of its life<br />
the unit should be taken to an electrical<br />
appliance collection point for its environmentally<br />
friendly disposal.<br />
Safety Switch<br />
(Residual Current Device)<br />
The installation of a residual current<br />
device (safety switch) is recommended<br />
to provide additional safety protection<br />
when using electrical appliances. It is<br />
advisable that a safety switch with a<br />
rated residual operating current not<br />
exceeding 30 mA be installed in the<br />
electrical circuit supplying the appliance.<br />
See your electrician for professional<br />
advice.<br />
Air Filter<br />
Filter Cover<br />
• Do not use chemicals for cleaning.<br />
• Use the soft cloth to wipe the dust. If you use water for cleaning, please make sure the air filter is dry<br />
before reinstall back to the unit.<br />
SOLIS HELPLINE:<br />
044 874 64 14<br />
(Only for customers in Switzerland)<br />
This item stands out due to its long-life cycle and reliability. Despite this though, if a malfunction<br />
ever occurs, simply give us a call. Often a breakdown can be easily and quickly remedied<br />
with the right tip or technique without having to straight away send off the device for repair.<br />
We will give you all the advice and practical support you require.<br />
SOLIS AG<br />
<strong>Solis</strong>-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Switzerland<br />
Phone +41 44 874 64 54 • Fax +41 44 874 64 99<br />
info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com<br />
30 31<br />
May 2010<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 30-31 21.04.10 10:10
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR, VOORDAT U HET<br />
TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR HEM VOOR HET GEVAL U HEM<br />
LATER NOG EENS WILT RAADPLEGEN.<br />
PRODUCTKENMERKEN<br />
• Twee verwarmingsstanden (1.200 W/2.000 W)<br />
• Gebruiksvriendelijke tiptoetsen<br />
• Afstandsbediening<br />
• Timerfunctie (automatische uitschakeling na 0,5 tot 7,5 uur)<br />
• Oscillatiefunctie<br />
• Bedieningspaneel met leds<br />
• Oververhittingsbeveiliging<br />
• Kantelbeveiliging<br />
• Uitneembaar, gemakkelijk te reinigen filter<br />
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN<br />
• Dit product is geen speelgoed. Kinderen en personen met een beperking mogen het toestel<br />
uitsluitend onder toezicht gebruiken.<br />
• Kinderen moeten bij het bedienen van het toestel in het oog worden gehouden,<br />
zodat gewaarborgd is dat ze niet met het toestel spelen.<br />
• Het toestel mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte<br />
lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij iemand<br />
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, toezicht op hen houdt of hun heeft geleerd hoe ze<br />
met het toestel moeten omgaan.<br />
• Haal de netstekker uit het stopcontact, wanneer u het toestel niet gebruikt en wanneer<br />
u het gaat reinigen.<br />
• Gebruik het toestel niet, wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is. Indien het netsnoer<br />
beschadigd is, moet dit om ieder risico uit te sluiten door de fabrikant, bij een door SOLIS<br />
geautoriseerd servicepunt of door een erkende vakman worden vervangen.<br />
• Het gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden.<br />
• De ventilatorkachel wordt tijdens het gebruik heet. Om verbranding te voorkomen,<br />
moet u ervoor zorgen dat uw huid niet in contact komt met het hete oppervlak.<br />
• Dompel het toestel (of delen daarvan), het netsnoer en de stekker nooit onder in water of een<br />
andere vloeistof.<br />
• Gebruik de ventilatorkachel niet in een stoffige omgeving of in een ruimte waar ontvlambare<br />
dampen aanwezig zijn (bijv. een werkplaats of garage).<br />
• Plaats de ventilatorkachel niet op of in de buurt van een andere warmtebron.<br />
• Waarschuwing: om oververhitting te voorkomen, mag u de ventilatorkachel niet afdekken.<br />
• Wanneer de ventilatorkachel tijdens het gebruik wordt afgedekt of in aanraking komt met<br />
brandbare materialen als gordijnen, vitrages, beddengoed, enz. kan er brand ontstaan.<br />
HOUD DE VENTILATORKACHEL DAAROM UIT DE BUURT VAN DERGELIJKE MATERIALEN.<br />
• Gebruik de ventilatorkachel niet in de onmiddellijke nabijheid van badkuipen, douches,<br />
wastafels en zwembaden.<br />
• Plaats de ventilatorkachel niet onder een stopcontact.<br />
• Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of werkblad hangen en zorg ervoor<br />
dat het niet in contact komt met hete oppervlakken.<br />
32 33<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 32-33 21.04.10 10:10
• Gebruik de ventilatorkachel niet buitenshuis.<br />
• Gebruik het toestel uitsluitend voor het doel waarvoor het bestemd is. Het toestel is uitsluitend<br />
bedoeld voor thuisgebruik.<br />
• Gebruik het netsnoer uitsluitend voor het doel waarvoor het bestemd is. Trek nooit aan het snoer<br />
om de stekker uit het stopcontact te halen, maar doe dit altijd door de stekker vast te pakken.<br />
• Probeer niet het toestel te repareren, te demonteren of te modificeren. Het bevat geen onderdelen<br />
die door de gebruiker onderhouden moeten worden.<br />
• Steek geen voorwerpen in de luchtaanzuig- en luchtuitlaatopeningen. U kunt hierdoor een<br />
elektrische schok krijgen, er kan brand ontstaan en het toestel kan beschadigd raken.<br />
• Gebruik geen programmeerapparaat, schakelklok of ander apparaat om de ventilatorkachel<br />
automatisch in te schakelen, omdat er brand kan ontstaan, wanneer het toestel is afgedekt<br />
of op een verkeerde plaats staat.<br />
• Wanneer u de ventilatorkachel de eerste keer inschakelt, kan er een lichte maar ongevaarlijke<br />
geurontwikkeling optreden. Dit is volkomen normaal. Deze geur wordt veroorzaakt doordat de<br />
ingebouwde verwarmingselementen voor het eerst worden verhit. De volgende keer dat u het<br />
toestel inschakelt, hoort u deze geur echter niet meer te ruiken.<br />
• Plaats geen voorwerpen op de ventilatorkachel.<br />
• Om ongelukken te voorkomen, moet u het toestel wanneer u weggaat, uitschakelen.<br />
Het mag niet worden gebruikt zonder dat er iemand bij is.<br />
• De ventilatorkachel mag niet worden gebruikt, wanneer zich alleen kinderen, dieren of personen<br />
met een beperking in de ruimte bevinden waar het toestel staat.<br />
• Wanneer u het toestel langere tijd niet gebruikt, haal dan de netstekker uit het stopcontact,<br />
berg het toestel op in de verpakking en bewaar het op een droge en goed geventileerde plek.<br />
• Zorg er bij gebruik van het toestel voor dat de luchtaanzuig- en luchtuitlaatopeningen zich niet te<br />
dicht bij een wand of gordijn bevinden om te voorkomen dat het toestel niet goed functioneert.<br />
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet in aanraking komt met het afdekrooster om te voorkomen<br />
dat het door de hoge temperatuur beschadigd raakt.<br />
• Hang geen vochtige kledingstukken over de ventilatorkachel.<br />
• De spanning en frequentie van de elektrische aansluiting moeten voldoen aan de voor<br />
de ventilatorkachel geldende technische eisen.<br />
• De aanwezige zekering, de bekabeling en de elektrische infrastructuur in het gebouw waar u de<br />
ventilatorkachel gebruikt, moeten geschikt zijn voor de frequentie van de ventilatorkachel.<br />
Zorg er bovendien voor dat u niet teveel elektrische apparaten tegelijk gebruikt die op dezelfde<br />
groep zijn aangesloten.<br />
• Stel het toestel tijdens het gebruik niet bloot aan stoten of trillingen.<br />
• Houd de luchtaanzuig- en luchtuitlaatopeningen altijd vrij om storingen in de werking van het<br />
toestel, vervorming of verkleuring van materialen, enz. te voorkomen.<br />
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet in aanraking komt met de luchtuitlaatopeningen,<br />
omdat de isolatie van het snoer door de hitte beschadigd kan raken.<br />
• Zorg ervoor dat er geen water in het toestel terechtkomt om kruipstroom, elektrische schokken,<br />
kortsluiting en brand te voorkomen.<br />
• Reinig het oppervlak van het toestel met een vochtige doek (en eventueel wat reinigingsmiddel).<br />
Gebruik voor het reinigen geen bijtende reinigings- of oplosmiddelen. Spuit het toestel niet schoon<br />
met water.<br />
• Pak het netsnoer en de stekker nooit vast met natte handen.<br />
• Steek geen houten, metalen of andere dunne voorwerpen in de luchtaanzuig- en<br />
luchtuitlaatopeningen.<br />
• Zet geen zware voorwerpen op het netsnoer.<br />
• Richt de luchtstroom niet te lang op baby‘s, peuters, kleuters en dieren.<br />
• Gebruik het toestel niet op een plaats waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling.<br />
• Er mogen zich geen brandbare en explosieve voorwerpen in de buurt van het toestel bevinden en<br />
het mag niet worden gebruikt in een ruimte waarin zich ontvlambare dampen bevinden of waar<br />
het stoffig is.<br />
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG<br />
34 35<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 34-35 21.04.10 10:10
MONTAGEHANDLEIDING<br />
BESCHRIJVING<br />
• Open de verpakking, haal het toestel eruit en draai de bevestigingsmoer los.<br />
toestel<br />
bevestigingsmoer<br />
• Bevestig de glazen voet aan de onderkant van het toestel en draai de bevestigingsmoer stevig vast.<br />
toestel<br />
glazen voet<br />
bevestigingsmoer<br />
Vooraanzicht Zijaanzicht Achteraanzicht<br />
• Zet het toestel voordat u het inschakelt, rechtop op een vlakke ondergrond.<br />
1 Bedieningspaneel met leds<br />
2 Luchtuitlaatopeningen<br />
3 Handvat<br />
4 Luchtfilter met afdekrooster<br />
5 Hoofdschakelaar (aan-uit-schakelaar)<br />
36 37<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 36-37 21.04.10 10:10
BEDIENINGSINSTRUCTIES<br />
AFSTANDSBEDIENING<br />
Sluit de ventilatorkachel met het netsnoer aan op het elektriciteitsnet. De aansluiting moet voldoen aan<br />
de specificaties van de fabrikant van het toestel.<br />
HOOFDSCHAKELAAR (AAN-UIT-SCHAKELAAR)<br />
(bevindt zich aan de achterkant onder het afneembare luchtfilterafdekrooster)<br />
Zet de schakelaar in de stand «I». Wanneer u het geluidssignaal «didi» hoort, is de ventilatorkachel<br />
gereed voor gebruik. Om het toestel uit te schakelen, zet u de schakelaar op «0».<br />
Bedieningspaneel met leds<br />
stand van de batterijen<br />
opbouw van de afstandsbediening<br />
TOETS AAN-UIT<br />
Druk op de «toets ». Het powerlampje gaat branden en het toestel begint op laag vermogen (ca.<br />
1.200 W) te verwarmen. Wanneer u nogmaals op de toets drukt, worden alle functies gestopt en schakelt<br />
het toestel om naar de stand-by-modus. Het powerlampje gaat uit.<br />
Toets VERWARMING<br />
Wanneer het toestel op laag vermogen verwarmt, kunt u met de «toets » het hoge vermogen<br />
activeren. De led-indicator «2000» licht nu op. Door nogmaals op de toets te drukken, stelt u het toestel<br />
weer in op laag vermogen. De led-indicator «1200» licht weer op.<br />
Toets DRAAIEN (oscillatie)<br />
Wanneer u terwijl het toestel is ingeschakeld, op de «toets » drukt, begint de ventilatorkachel<br />
automatisch van links naar rechts en weer terug te draaien. Tegelijkertijd licht de bij deze functie<br />
behorende led-indicator op. Door nogmaals op de toets te drukken, schakelt u deze functie weer uit.<br />
Ook de led-indicator gaat nu weer uit.<br />
Bedieningsinstructies voor de afstandsbediening<br />
Open het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening door de afdekking naar achteren te<br />
schuiven. Plaats twee batterijen type AAA (1,5 volt) in het vak. Let daarbij op dat u de batterijen in de juiste<br />
stand inzet (zie de afbeelding hierboven).<br />
Op de afstandsbediening zitten vier toetsen waarvan de functies corresponderen met de functies van de<br />
toetsen op het bedieningspaneel van de ventilatorkachel. Richt de afstandsbediening op het bedieningspaneel<br />
van het toestel. Het bereik bedraagt ca. 6 meter.<br />
Toets SCHAKELKLOK<br />
Wanneer u terwijl de ventilatorkachel is ingeschakeld, op de «toets » drukt, kunt u de tijd instellen<br />
waarna het toestel automatisch wordt uitgeschakeld. U kunt de schakelklok instellen op een tijd van 0,5<br />
tot 7,5 uur. Iedere keer dat u op de toets drukt, wordt de inschakeltijd met een half uur verlengd. De<br />
ingestelde tijd wordt daarbij aangegeven door het oplichten van de leds op het bedieningspaneel. Na<br />
afloop van de ingestelde tijd wordt het toestel automatisch uitgeschakeld.<br />
38 39<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 38-39 21.04.10 10:10
REINIGING EN ONDERHOUD<br />
Verwijdering<br />
Schakel het toestel voordat u het gaat reinigen of onderhouden, altijd uit en haal de netstekker uit het<br />
stopcontact. Anders bestaat het risico dat u een elektrische schok krijgt.<br />
1. Oppervlak van het toestel reinigen<br />
Reinig het oppervlak van het toestel met een vochtige doek (en eventueel wat mild reinigingsmiddel).<br />
Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen of oplosmiddelen zoals benzine, verdunner, enz. Spuit het<br />
toestel niet af met water.<br />
2. Luchtfilter reinigen (zo nodig eens per maand).<br />
• Haal het luchtfilter uit het toestel zoals<br />
aangegeven op de onderstaande afbeelding.<br />
• Gebruik voor het reinigen van het<br />
luchtfilter geen chemicaliën.<br />
• Stof het luchtfilter af met een zachte<br />
doek. Wanneer u voor het reinigen van<br />
het filter water gebruikt, zorg er dan<br />
voor dat het filter goed droog is voordat<br />
u het terugplaatst in het toestel.<br />
luchtfilter<br />
afdekrooster<br />
EU 2002/96/EC<br />
Aanwijzingen voor het verwijderen van het<br />
product volgens EU-richtlijn 2002/96/EC<br />
Doe het toestel na afdanking niet bij het normale<br />
huisvuil, maar lever het in op een plaatselijk<br />
afvalinzamelpunt of bij een leverancier die ervoor<br />
zorgt dat het toestel op de juiste manier wordt<br />
verwerkt. Door de gescheiden inzameling van<br />
elektrische en elektronische apparaten worden<br />
mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu<br />
en de gezondheid voorkomen en is het mogelijk<br />
dat de componenten worden hergebruikt resp.<br />
gerecycled, waardoor er veel energie en grondstoffen<br />
worden bespaard. Om de verplichting<br />
om het toestel volgens de voorschriften te verwijderen,<br />
duidelijk onder de aandacht te brengen,<br />
is hiernaast het symbool van een doorgekruiste<br />
afvalbak afgebeeld.<br />
SOLIS behoudt zich te allen tijde het recht voor<br />
van technische en optische wijzigingen en modificaties<br />
ter verbetering van haar producten.<br />
Om bij het gebruik van elektrische apparaten<br />
beter beschermd te zijn, adviseren wij een<br />
aardlekschakelaar te gebruiken. Het verdient<br />
aanbeveling een aardlekschakelaar te kiezen<br />
met een nominale lekstroom van maximaal<br />
30 mA. Voor deskundig advies kunt u terecht<br />
bij uw elektricien.<br />
SOLIS HELPLINE:<br />
044 874 64 14<br />
(Alleen voor klanten in Zwitserland) )<br />
Dit apparaat heeft een zeer lange levensduur en is erg betrouwbaar. Komt het toch voor dat er een<br />
storing optreedt kunt U ons zonder meer bellen. Vaak is het probleem met een tip of met een trucje<br />
op te heffen, zonder dat U ons het apparaat hoeft te sturen. Wij beraden U graag.<br />
IMPORTEUR<br />
SOLIS Nederland<br />
Esp 212 • NL-5633 Eindhoven<br />
Telefoon 040-2901135 • Fax 040-2901136<br />
info@solisnederland.nl • www.solisnederland.nl<br />
J. Van Ratingen NV<br />
Industriezone Kiewit • Stadsheide 11 • B-3500 Hasselt<br />
Telefoon 011-222171 • Fax 011-229790 • info@vanratingen.com<br />
SOLIS AG, <strong>Solis</strong>-House • Glattbrugg-Zürich, Zwitserland<br />
Telefoon +41 44 874 64 54 • Fax +41 44 874 64 99 • info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com<br />
40 41<br />
Mei 2010<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 40-41 21.04.10 10:10
Kundinnen und Kunden in der Schweiz senden<br />
das Gerät für alle Reparaturen oder Garantiefälle<br />
bitte direkt an:<br />
Les clientes et clients de Suisse voudront bien<br />
envoyer l’appareil pour réparations ou cas de<br />
garantie directement à:<br />
SOLIS AG<br />
Europastrasse 11<br />
CH-8152 Glattbrugg<br />
Schweiz<br />
Telefon 044 874 64 64<br />
Telefax 044 874 64 99<br />
E-Mail: info@solis.ch<br />
Internet: www.solis.ch<br />
SOLIS SA<br />
Europastrasse 11<br />
CH-8152 Glattbrugg<br />
Suisse<br />
Téléphone 044 874 64 64<br />
Téléfax 044 874 64 99<br />
E-mail: info@solis.ch<br />
Internet: www.solis.ch<br />
Ein Anruf auf unsere Helpline (044 874 64 14) vor<br />
dem Einsenden des Gerätes lohnt sich auf jeden<br />
Fall, da Funktionsstörungen mit dem richtigen<br />
Tipp oder Kniff unserer erfahrenen Spezialisten in<br />
vielen Fällen schnell und unkompliziert behoben<br />
werden können, ohne dass Sie uns das Gerät dazu<br />
einzusenden brauchen.<br />
Il vaut dans tous les cas la peine d’appeler notre<br />
helpline (044 874 64 14) avant d’envoyer l’appareil,<br />
car les pannes peuvent être réparées rapidement<br />
et simplement dans beaucoup de cas avec un<br />
bon conseil ou une bonne astuce de nos spécialistes<br />
expérimentés, sans que l’appareil ne doive<br />
nous être retourné.<br />
Kundinnen und Kunden im Ausland wenden<br />
sich bitte an die Verkaufsstelle, bei welcher sie<br />
den Artikel erworben haben. Dort wird man<br />
Ihnen gerne weiterhelfen.<br />
Nur mit Verkaufsdatum, Serie-Nr. und Stempel<br />
sowie Unterschrift der Verkaufsfirma gültig.<br />
Das Original des Verkaufsbeleges muss dem<br />
Gerät beigelegt werden. Fehlt dieses, kann keine<br />
Garantieleistung gewährt werden.<br />
Nur mit Verkaufsdatum und Unterschrift der Verkaufsfirma gültig.<br />
Seulement valable avec signature et date de la vente.<br />
Valid only if provided with date of sale and signature of seller.<br />
Les clientes et clients à l’étranger sont priés<br />
de s’adresser au point de vente où ils ont acquis<br />
l’appareil. Ils y obtiendront l‘assistance requise.<br />
Valable uniquement avec la date de vente, le n°<br />
de série et le timbre ainsi que la signature de<br />
l’entreprise vendeuse. L’original de la quittance<br />
de vente doit être joint à l’appareil. En l’absence<br />
de cette pièce, aucune garantie ne peut être<br />
accordée.<br />
Customers in Switzerland should return the<br />
article for all repairs or claims under warranty<br />
directly to:<br />
SOLIS AG<br />
Europastrasse 11<br />
CH-8152 Glattbrugg<br />
Switzerland<br />
Phone 044 874 64 64<br />
Fax 044 874 64 99<br />
e-mail: info@solis.ch<br />
Internet: www.solis.ch<br />
Before returning the article please call our<br />
helpline (044 874 64 14) as some malfunctions<br />
can be rectified quickly and easily simply by<br />
receiving the right tip or advice from our trained<br />
specialists. This saves having to return the<br />
appliance unnecessarily.<br />
Customers not living in Switzerland should<br />
return the article to the point of sale where they<br />
will be provided with assistance.<br />
This guarantee is only valid if the card displays<br />
the date of sale, serial no. and stamp as well as<br />
the signature of the point of sale. The original<br />
sales slip must accompany the article. Failure to<br />
provide this information will render the warranty<br />
invalid.<br />
<strong>Solis</strong>_DecoHeater_Betriebsanleitung.indd 42-43 21.04.10 10:10