Pfister Maritim

moebelpfisterag

Badezimmer-Programm
Dekor weiss, weiss, brulée, blau oder anthrazit lackiert.
Griffe Metall verchromt.

Programme de salle de bains
Décor blanc, laqué blanc, bruleé, bleu ou anthracite.
Poignées en métal chromé.

Programma di stanza da bagno
Decoro bianco, laccato blanc, brulée, blu o antracite.
Maniglie metallo cromato.

Maritim

Badezimmer-Programm

Dekor weiss, weiss, brulée, blau oder anthrazit lackiert.

Griffe Metall verchromt.

Programme de salle de bains

Décor blanc, laqué blanc, bruleé, bleu ou anthracite.

Poignées en métal chromé.

Programma di stanza da bagno

Decoro bianco, laccato blanc, brulée, blu o antracite.

Maniglie metallo cromato.


Passend zu Bodenmöbel 006.212.5

und Hochschrank 006.212.6

Assorti au meuble de base 006.212.5

et armoire haute 006.212.6

Adatta a mobile base 006.212.5

e armadietto alto 006.212.6

n Einsatz

1 Tablar verstellbar

B 27 T 34 H 33

169.–

006.212.8 bruleé

006.212.9 blau

006.213.0 anthrazit*2

n Insertion

1 rayon réglable

L 27 P 34 H 33

169.–

006.212.8 bruleé

006.212.9 bleu

006.213.0 anthracite

n Complemento

1 ripiano regolabile

L 27 P 34 A 33

169.–

006.212.8 bruleé

006.212.9 blu

006.213.0 antracite

n Hängeregal

1 Tablar fix

Hoch oder quer

montierbar

B 17 T 20 H 60

159.–

006.213.1 brulée

006.213.2 blau

006.213.3 anthrazit

n Étagère

1 rayon fixe

Montage horizontal

ou vertical

L 17 P 20 H 60

159.–

006.213.1 brulée

006.213.2 bleu

006.213.3 anthracité

n Scaffale pensile

1 ripiano fisso

Montaggio verticale

o orizzontale

L 17 P 20 A 60

159.–

006.213.1 brulée

006.213.2 blu

006.213.3 antracite

n Fuss-Set

Metall verchromt

4 Stück

8/8/9.5

69.–

006.213.4

n Set de pieds

Métal chromé

4 pièces

8/8/9.5

69.–

006.213.4

n Set di piedini

Metallo cromato

4 pezzi

8/8/9.5

69.–

006.213.4

n Rollen-Set

Möbelrollen

verchromt/schwarz

4 Rollen,

davon 2 mit Stopper

4/6/8.5

69.–

006.213.5

n Set de roulettes

Roulettes chrome/

noir

4 roulettes

dont 2 avec frein

4/6/8.5

69.–

006.213.5

n Set di rotelle

Rotelle da mobili

cromate/nere

4 rotelle,

di cui 2 con freno

4/6/8.5

69.–

006.213.5

Preis- und Modelländerungen vorbehalten / Sous réserve de modifications de prix et de modèle / Con riserva di cambiamento di prezzi e modelli


n Lavaboy

2 Türen

1 Tablar verstellbar

B 62 T 35 H 51

199.– 006.212.3

n Lavaboy

2 portes

1 rayon réglable

L 62 P 35 H 51

199.– 006.212.3

n Mobile per lavabo

2 ante

1 ripiano regolabile

L 62 P 35 A 51

199.– 006.212.3

n Bodenmöbel

1 Schublade

1 Türe

1 Tablar verstellbar

B 30 T 35 H 77

199.– 006.212.4

n Meuble de base

1 tiroir

1 porte

1 rayon réglable

L 30 P 35 H 77

199.– 006.212.4

n Mobile base

1 cassetto

1 anta

1 ripiano regolabile

L 30 P 35 A 77

199.– 006.212.4

n Bodenmöbel

1 Fach offen

1 Schublade

1 Türe

2 Tablare verstellbar

B 30 T 35 H 111

229.– 006.212.5

n Meuble de base

1 compartiment ouvert

1 tiroir

1 porte

2 rayons réglables

L 30 P 35 H 111

229.– 006.212.5

n Mobile base

1 nicchia

1 cassetto

1 anta

2 ripiani regolabili

L 30 P 35 A 111

229.– 006.212.5

n Hochschrank

1 Fach offen

1 Schublade

2 Türen

3 Tablare verstellbar

B 30 T 35 H 182

299.– 006.212.6

n Armoire haute

1 compartiments

ouvert

1 tiroir

2 portes

3 rayons réglables

L 30 P 35 H 182

299.– 006.212.6

n Armadietto alto

1 nicchia

1 cassetto

2 ante

3 ripiani regolabili

L 30 P 35 A 182

299.– 006.212.6

n Hängeschrank

Front Spiegel

1 Türe

2 Tablare

B 56.5 T 18.5 H 61

199.– 006.212.7

n Armoire

à suspendre

Face en miroir

1 porte

2 rayons

L 56.5 P 18.5 H 61

199.– 006.212.7

n Armadietto pensile

Fronte a specchio

1 anta

2 ripiani

L 56.5 P 18.5 A 61

199.– 006.212.7

Abholpreis/Prix à l’emporter/Prezzo ritiro


Alle Vorteile von Pfister à la card

auf einen Blick:

Avantages de Pfister à la card

en un coup d’œil:

Avantage 1

Achats sans espèces

Tutti i vantaggi Pfister à la card

in un colpo d’occhio:

Vantaggio 1

Acquistare senza contanti

Vorteil 1

Bargeldlos einkaufen

Mit Pfister à la card können Sie Ihr Bargeld zu

Hause lassen. Denn Einkäufe bis zur vereinbarten

Limite bezahlen Sie in allen Pfister-Filialen

einfach und bequem mit Ihrer Unterschrift.

Avec Pfister à la card, vous pouvez laisser

votre argent à la maison. En effet, jusqu’à

la limite fixée, vous réglez vos achats dans

toutes les succursales Pfister sur simple

signature.

Con Pfister à la card può tranquillamente

lasciare a casa il denaro contante. Infatti,

fino al limite convenuto paga i suoi acquisti

in tutte le filiali Pfister semplicemente e

comodamente con la sua firma.

Vorteil 2

Ihr Bonus von 3 %

Und es kommt noch besser: Sobald Sie

die Einkaufssumme von Fr. 500.– erreichen,

wird ein Bonus von 3 % ausgeschüttet.

Vorteil 3

Ihre Prozente

Daneben kommen Sie bei verschiedenen

Gelegenheiten in den Genuss von zusätzlichen

Rabatt-Prozenten auf Ihren Einkauf.

Vorteil 4

Ihre Spezialangebote

Mit Pfister à la card profitieren Sie regelmässig

von exklusiven Angeboten, auf die wir Sie

jeweils persönlich hinweisen. Neben vielen

attraktiven Partnerschaften mit anderen

Firmen bieten wir Ihnen ausgesuchte

Highlights und Veranstaltungen wie z. B.

Special Events, Konzerte, Seminare,

Kunstangebote und vieles mehr.

Avantage 2

Bonus de 3 %

Il y a encore mieux: dès que vous atteignez

un montant d’achat de Fr. 500.–, un bonus

de 3 % vous est accordé.

Avantage 3

Offres préférentielles

De plus, vous bénéficiez de rabais supplémentaires

sur vos achats à diverses

occasions.

Avantage 4

Manifestations spéciales

Avec Pfister à la card, vous bénéficiez régulièrement

d’offres exclusives pour lesquelles

nous vous informons personnellement.

Outre de nombreux partenariats attrayants,

nous vous proposons des temps forts et

des manifestations de choix, tels événements

spéciaux, concerts, ateliers, offres

artistiques et bien plus encore.

Vantaggio 2

Il suo bonus del 3 %

Ma c’è ancora di più: non appena raggiunge

la somma d’acquisto di Fr. 500.–, le viene

accreditato un bonus del 3 %.

Vantaggio 3

Le sue percentuali

Inoltre, in diverse occasioni beneficia di

percentuali supplementari di ribasso sui

suoi acquisti.

Vantaggio 4

Le sue offerte speciali

Con Pfister à la card approfitta regolarmente

di offerte esclusive che le segnaleremo di

volta in volta personalmente. Oltre ad

attraenti partnership con altre ditte, le

offriamo tutta una serie di manifestazioni

scelte come ad es. eventi speciali, concerti,

corsi, offerte d’arte e molto altro ancora.

Vorteil 5

Ihr Happy Birthday

An Ihrem Geburtstag überraschen wir Sie

mit einem exklusiven Geschenk.

Avantage 5

Joyeux anniversaire

À l’occasion de votre anniversaire, nous vous

offrons un cadeau exclusif.

Vantaggio 5

Il suo Happy Birthday

Per il suo compleanno la sorprendiamo con

un esclusivo regalo.

Vorteil 6

Monatliche Ratenzahlung

Sie wollen Ihr Budget einteilen?

Kein Problem. Mit Pfister à la card haben

Sie nämlich die Möglichkeit, Ihre Einkäufe in

monatlichen Raten zu begleichen. Einfach

und unkompliziert.

Avantage 6

Paiement par mensualités

Vous voulez répartir votre budget?

Pas de problème! Pfister à la card vous

donne la possibilité de régler vos achats

par mensualités. En toute simplicité.

Vantaggio 6

Pagamento a rate mensili

Desidera ripartire il suo budget?

Nessun problema. Con Pfister à la card

ha la possibilità di saldare i suoi acquisti a

rate mensili. Semplicemente e senza

complicazioni.

Bestellen via Tel. 0800 30 30 30 unter

pfister.ch oder pfister-a-la-card@pfister.ch

Commandes par tél. au 0800 30 30 40 sous

pfister.ch ou à pfister-a-la-card@pfister.ch

Ordinazioni per tel. allo 0800 30 30 50 sotto

pfister.ch o pfister-a-la-card@pfister.ch

10/2013

Weitere Magazine dieses Users