Version 2012 - Universität Koblenz · Landau

uni.koblenz.landau.de

Version 2012 - Universität Koblenz · Landau

Information

for exchange students

Erasmus Guide


DEUTSCHLAND

GERMANY


INHALT

CONTENTS

A Willkommen 5

A Die Stadt Koblenz 6

A Die Stadt Landau 7

A Die Universität Koblenz-Landau 8

G Fakten und Zahlen 8

G Semestertermine 10

G Veranstaltungsverzeichnis 11

G Deutschkurse 11

A Campus KOBLENZ 12

G Fachbereiche 13

G Studienangebot 14

G Akademisches Auslandsamt 15

G Studienfachberatung 16

G Bewerbung 17

G Unterkunft 18

G Anreise 19

G Einschreibung 20

G Krankenversicherung 21

G Visum/Aufenthaltsgenehmigung 21

A Campus LANDAU 22

G Fachbereiche 23

G Studienangebot 24

G Akademisches Auslandsamt 25

G Studienfachberatung 26

G Bewerbung 27

G Unterkunft 28

G Anreise 29

G Einschreibung 30

G Krankenversicherung 31

G Visum/Aufenthaltsgenehmigung 31

A Welcome 5

A The city of Koblenz 6

A The city of Landau 7

A The University of Koblenz-Landau 8

G Facts and Figures 9

G Academic Calendar 10

G Course Catalogue 11

G German Language course 11

A Campus KOBLENZ 12

G Faculties/Departments 13

G Degree Programs 14

G International Office 15

G Academic advice 16

G Application 17

G Accommodation 18

G Travel 19

G Enrollment/registration 20

G Health insurance 21

G Visa/Residence permit 21

A Campus LANDAU 22

G Faculties/Departments 23

G Degree Programs, Courses 24

G International Office 25

G Academic advice 26

G Application 27

G Accommodation 28

G Travel 29

G Enrollment/registration 30

G Health insurance 31

G Visa/Residence permit 31


4

Willkommen

Welcome


LIEBE STUDIERENDE,

Wir möchten Sie gerne zu einem Studienaufenthalt an

die Universität Koblenz-Landau einladen.

Wir bieten Ihnen einen Campus in Koblenz am Rhein und

einen Campus in Landau in der Pfalz. Beide Städte haben

Einzigartiges zu bieten: Koblenz liegt am Zusammenfluss

von Rhein und Mosel, die südpfälzische Metropole Landau

liegt in einer Weinregion mit sehr mildem Klima.

Sie erfahren hervorragende Studienbedingungen und

eine individuelle akademische Betreuung. Vielfältige

extra-curriculare Aktivitäten werden von der Universität

und von studentischen Organisationen angeboten, die

die Kommunikation und Freundschaft mit internationalen

Studierenden fördern. Studierende und Lehrende schätzen

das Leben in Koblenz oder Landau auch wegen der

interessanten Landschaft in der Umgebung und der

vielfältigen kulturellen Angebote.

Die Universität Koblenz-Landau hat Vereinbarungen

über den Austausch von Studierenden mit Hochschulen

weltweit abgeschlossen und beteiligt sich an dem

EU-Programm ERASMUS

Wir freuen uns, internationale Studierende bei uns

willkommen zu heißen.

Informationen für internationale Studierende:

www.uni-koblenz-landau.de/international

Die Universität Koblenz-Landau auf Facebook:

www.facebook.com/uni.koblenz.landau

Die Universität Koblenz-Landau auf YouTube:

www.youtube.com/user/unikoblenzlandau

DEAR PROSPECTIVE

EXCHANGE STUDENTS,

We are looking forward to inviting you to study at either

of our two campuses in Rhineland-Palatinate, Germany.

We have a wealth of possibilities to offer international

exchange students, most importantly two close-knit

campuses, with excellent teacher-student ratios. This

allows for high levels of individual attention, where

students can complete their studies faster than at most

other German universities. We also offer students a

small and comfortable setting, modern architecture

and campus layout, state of the art facilities, and award

winning professors.

Our campuses are located in two unique cities both

offering something special to our guests. Koblenz lies at

the confluence of two of Germany’s loveliest rivers, the

Rhine and Moselle, while Landau is located in the heart of

a wine-growing region and enjoys a temperate climate.

Students and teaching staff alike appreciate life in Koblenz

and Landau, in particular the charming countryside and

diverse cultural attractions.

The University of Koblenz-Landau has signed exchange

agreements with universities worldwide. The ERASMUS

programme is our best known student exchange programme.

We always look forward to hosting international

students, and to promoting an exchange of different

cultures, ideas and languages.

Information for international students:

www.uni-koblenz-landau.de/international-en/incomings

Our University on Facebook:

www.facebook.com/uni.koblenz.landau

The YouTube channel of our University:

www.youtube.com/user/unikoblenzlandau

5


Die Stadt Koblenz

The city of Koblenz

Koblenz

A Am weltbekannten „Deutschen Eck“, wo die Flüsse

Rhein und Mosel zusammenfließen, liegt eine der

schönsten Städte Deutschlands: Koblenz. Nahe des

Zusammenflusses von Rhein und Mosel gründeten

die Römer im Bereich des heutigen Altstadtkerns das

Kriegslager „Castellum apud Confluentes“.

Bekannte Sehenswürdigkeiten sind das Deutsche Eck,

die Festung Ehrenbreitstein und, Rheinromantik pur,

Schloss Stolzenfels. Romanische, gotische und barocke

Kirchen geben Zeugnis der bedeutenden Architektur ihrer

Zeit. Alle Epochen der europäischen Geschichte haben

ihre kulturellen Spuren hinterlassen.

A Situated at the renowned “German Corner“ in the

picturesque landscape of the Rhine and Moselle valleys,

Koblenz is one of the most beautiful cities in Germany.

Close to the confluence of the Rhine and Moselle the

Romans founded the fortified settlement “Castellum

apud Confluentes“, which is located in the vicinity of

today’s old city centre.

Some of the well known attractions are the German

Corner, Fortress Eherenbreitstein and Stolzenfels castle,

which truly epitomise the romantic flair of the Rhine

valley. Romantic gothic and baroque churches also

bear witness to the important architecture of their time.

All eras of European history have left their mark on this

beautiful city.

www.koblenz.de

6


Die Stadt Landau

The city of Landau

Landau

A Landau in the Palatinate is located on the southern

border of the federal state of Rhineland-Palatinate and

is surrounded by the Rhine plains and the “Pfälzer Wald”

National Park. Landau currently has over 40,000

inhabitants.

The extension of Landau to a French fortress by the

master builder Vauban (1688/91) was of key architectural

significance, and is still visible today at the “Deutsches

Tor”, the “Französisches Tor” and the fort installations.

Landau is surrounded by beautiful vineyards, which thanks

to having the most moderate climate in Germany, enjoy

1800 hours of sunshine per year and a growing season

that is one month longer than the rest of the country.

A Landau in der Pfalz liegt am südlichen Rande des

Bundeslandes Rheinland-Pfalz und wird von der

Rheinebene und dem Naturschutzgebiet „Pfälzer Wald“

eingerahmt. Zur Zeit leben hier etwa 40.000 Menschen.

Von zentraler architektonischer Bedeutung - und heute

noch nachvollziehbar am Deutschen Tor, am Französischen

Tor, an den Fort-Anlagen - war der Ausbau Landaus

zu einer französischen Festung durch den Baumeister

Vauban (1688/91). Landau liegt inmitten von Weinbergen,

die, bedingt durch das mildeste Klima in Deutschland

und 1800 Sonnenstunden im Jahr, eine um einen Monat

verlängerte Vegetationsperiode erleben.

Larger and easily accessible cities nearby are Mannheim

and Ludwigshafen to the north west, which are around

50 km away. Karlsruhe is approximately 40 km to the

south east. The French border is around 25 km south

west of Landau near the frontier town of Weißenburg.

The beautiful French city of Strasbourg is also just 85 km

south west of Landau.

www.landau.de

Die nächstgelegenen Großstädte in Richtung Nordost

sind Mannheim und Ludwigshafen mit einer Entfernung

von etwa 50 km. Karlsruhe liegt etwa 40 km in südöstlicher

Richtung. Die Grenze nach Frankreich befindet sich

etwa 25 km südwestlich von Landau bei der Grenzstadt

Weißenburg. Straßburg erreicht man nach 85 km ebenfalls

in südwestlicher Richtung.

7


Die Universität Koblenz-Landau

The University of Koblenz-Landau

FAKTEN UND ZAHLEN

A Die Universität Koblenz-Landau ist die jüngste

Universität in Rheinland-Pfalz. Sie ist 1990 aus einer

Erziehungswissenschaftlichen Hochschule hervorgegangen.

Seither hat sich die Zahl der Studierenden mehr als

verdoppelt. Inzwischen sind über 12.000 Studierende

eingeschrieben, jeweils die Hälfte in Koblenz bzw. Landau.

Das wissenschaftliche Profil der Universität prägen die

Erziehungs-, Geistes-, Sozial- und Naturwissenschaften

sowie die Informatik in Koblenz und die Psychologie in

Landau.

Der Lehr- und Studienbetrieb findet in überschaubaren

Strukturen statt, die die Kommunikation und Kooperation

zwischen Lehrenden und Studierenden fördern und

kurze Studienzeiten ermöglichen. Die Universität bietet

angehenden Fach- und Führungskräften neben den traditionellen

Studiengängen neu eröffnete, interdisziplinäre

Studiengänge.

Für die Weiterbildung ist ein differenziertes Angebot an

(Fern-)Studiengängen und Seminaren entwickelt worden.

Die Universität fördert aktiv die Qualifikation von

Nachwuchswissenschaftlerinnen und Nachwuchswissenschaftlern.

So wurden eine Graduiertenschule und ein

Interdisziplinäres Promotionszentrum eingerichtet.

Die aktuellen Forschungsfelder der Universität konzen -

trieren sich auf die Schwerpunktbereiche Bildung,

Informatik, Psychologie, Umwelt, sowie Gesellschaft

und Kultur.

Eine Besonderheit der Universität ist ihre Struktur:

Koblenz und Landau sind Standorte der Lehre, Forschung

und Weiterbildung. Organisatorisches Bindeglied ist das

Präsidialamt in Mainz, wo Hochschulleitung und zentrale

Hochschulverwaltung angesiedelt sind.

8


FACTS AND FIGURES

A The University of Koblenz-Landau is the newest

universities in Germany. Since its transformation from

a teachers training college in 1990, new departments and

institutes have sprung up, new degrees and chairs created

and existing courses and research expanded. Today, the

university’s academic profile is marked by a combination

of Computer Science and Psychology together with the

traditional Departments of Education, the Humanities and

Natural Sciences.

Since 1990, the number of students has more than doubled

to more than 12,000 enrolled students, with approximately

6,000 at each campus. A wide range of courses and

their practical orientation towards the working world

make Koblenz and Landau an attractive place to study.

Teaching and studying are organized in a clearly structured

manner, which eases the communication and co-operation

between lecturers and students. The University has long

offered courses in teacher training and degrees in Education,

Psychology and Computer Science. Newly offered are

interdisciplinary courses such as Computer Vision, Cultural

Sciences, BioGeoScience, Web Science (at Koblenz

Campus) and Social Sciences, Environmental Sciences,

Ecotoxicology (at Landau campus). The University promotes

continuing education and offers a number of courses

in this area.

The University actively promotes the further qualification

of young academics. For this purpose a graduate school

and doctoral centre were established. The current

fields of research at the University are concentrated on

education, environment, computer science, philology,

social sciences and psychology.

A special feature of the University of Koblenz-Landau

is its structure. Koblenz and Landau serve as locations

for research, teaching and continuing education, while

Mainz serves as the organizing link between the two

campuses, housing the President’s office as well as the

home of the university executive and central university

administration.

9


ACADEMIC CALENDAR

SEMESTERTERMINE

A Das akademische Jahr ist in zwei Semester aufgeteilt:

das Wintersemester von Oktober bis März und das Sommersemester

von April bis September. Man unterscheidet

zwischen Vorlesungszeit, in der Lehrveranstaltungen stattfinden,

und vorlesungsfreier Zeit für Prüfungen, Praktika,

Blockseminare und Ferien.

Wintersemester (Oktober bis März)

C Bewerbungstermin: 31. Mai

C Einschreibetermine: ab 1. Oktober

C Orientierungstage: Mitte Oktober

C Vorlesungszeit: Mitte Oktober – Ende Februar

C Prüfungszeitraum: in der Regel am Ende der

Vorlesungszeit

C Semesterende: 31. März

Sommersemester (April bis September)

C Bewerbungstermin: 30. November

C Einschreibetermine: ab 1. April

C Orientierungstage: Anfang April

C Vorlesungszeit: Anfang April bis Ende Juli

C Prüfungszeitraum: in der Regel am Ende der

Vorlesungszeit

C Semesterende: 30. September

A The academic year is divided into two semesters:

the winter semester starting in early October and ending

in late March and the Summer Semester starting in early

April and lasting until late September. Every semester

is divided into a period of approximately 15 weeks during

which classes take place and a period during which no

classes are held.

Important dates for the winter semester

C Application deadline: May 31

C Registration period: as of October 1

C Orientation days: beginning in October

C Teaching period: usually from mid October to late

February

C Examination period: usually at the end of the

teaching period

C End of semester: March 31

Important dates for the summer semester

C Application deadline: November 30

C Registration period: as of April 1

C Orientation days: beginning in April

C Lecture period: usually from mid April to late July

C Examination period: usually at the end of the

teaching period

C End of semester: September 30


Die Universität Koblenz-Landau | The University of Koblenz-Landau

VERANSTALTUNGSVERZEICHNIS

COURSE CATALOGUE

A KLIPS - das „Koblenz-Landauer Informationsportal

für Studierende“ informiert online über die

Lehrveranstaltungen:

https://klips.uni-koblenz-landau.de

Einige Fachbereiche haben ihre Veranstaltungen

zusätzlich zu KLIPS auch auf ihren Institutsseiten

veröffentlicht.

A Information regarding courses taught at the

University can be obtained from “KLIPS – das

Koblenz-Landauer Informationsportal für Studierende“

(Course catalogue), which is available on the Internet at:

https://klips.uni-koblenz-landau.de

Some departments also publish a course schedule

on their websites in addition to KLIPS.

www.uni-koblenz-landau.de/koblenz

www.uni-koblenz-landau.de/landau

DEUTSCHKURSE

GERMAN LANGUAGE COURSE

A Die Universität Koblenz-Landau bietet während des

Semesters Deutschkurse an. Die Teilnahme an einem

dieser Sprachkurse ist für Studierende unserer Partnerhochschulen

kostenlos.

Die Anmeldung zu den Sprachkursen erfolgt während der

Orientierungstage. Kursteilnehmer/innen, die erfolgreich

den Sprachkurs abschließen, erhalten ECTS Punkte.

Wir empfehlen Deutschkurse bereits im Heimatland

zu besuchen. Sie können auch Deutsch im Internet

lernen, mit dem Online-Deutschkurs DUO:

www.deutsch-uni.com

A We offer a German language course to exchange

students free of charge. Registration for this course

is possible during the orientation days. Participants who

successfully complete the language course will receive

ECTS points.

We recommend that students attend appropriate

language courses in their home country. Deutsch-Uni

Online is a webportal for learning German online:

http://www.deutsch-uni.com/en

11


Campus KOBLENZ

Universität KoblenzLandau

Campus Koblenz

Universitätsstr. 1

56070 Koblenz

Tel.: +49-(0)261-287-0

www.uni-koblenz-landau.de/koblenz

12


FACHBEREICHE | DEPARTMENTS

Fachbereich 1

Bildungswissenschaften

Fachbereich 2

Philologie / Kulturwissenschaften

Fachbereich 3

Mathematik / Naturwissenschaften

Fachbereich 4

Informatik

Zentrum für Fernstudien

und universitäre Weiterbildung

(ZFUW)

Department 1

Education

Department 2

Philology / Cultural Sciences

Department 3

Mathematics / Natural Sciences

Department 4

Computer Science

Center for Distance Learning and

Continuing Education (ZFUW)

www.uni-koblenz-landau.de/

koblenz/fb1

www.uni-koblenz-landau.de/

koblenz/fb2

www.uni-koblenz-landau.de/

koblenz/fb3

www.uni-koblenz-landau.de/

koblenz/fb4

www.uni-koblenz-landau.de/

koblenz/zfuw

Student impressions

“I came to Koblenz as an international student. Koblenz is great because it’s a smaller town

and offers students a very personal setting. Even with its smaller size, there are still many

interesting things to see and do, ranging from the “German corner” and Ehrenbreitstein castle

to the many jovial beer gardens.

The University of Koblenz’s warm setting allows students to connect with each other, so that

one never feels lost in the crowd. There are also a wide range of student activities going

on on campus which one becomes aware of when one sees all the parties that take place and

all the events that are organized. For example, I remember having a great time at one of the

“Sommer Uni” parties on campus, where both students and faculty came together in a relaxed

atmosphere. This was something definitely new for me!“

13


STUDIENANGEBOT

DEGREE PROGRAMS

A Unser Studienangebot ist sehr vielfältig. Die Unterrichtssprache

ist Deutsch. Inzwischen gibt es eine

wachsende Anzahl von einzelnen Kursen in Englisch und

der Master-Studiengang „Web Science“ ist sogar komplett

englischsprachig.

Die Studiengänge werden mit dem akademischen Grad

Bachelor oder Master abgeschlossen. Die Universität

Koblenz-Landau hat Promotionsrecht, alle Fachbereiche

bieten die Möglichkeit zur Promotion.

A The University provides diverse courses of study

leading to a Bachelor and/or Master degree or a doctoral

degree. Students can choose a course of study for a degree

in teaching at all kinds of schools.

We offer a growing selection of courses in English.

The Master Program “Web Science” is entirely taught in

English. Doing so, the University of Koblenz-Landau boost

their international profile, for international students to be

attractive and the German students have an interesting

perspective.

STUDIENGÄNGE

COURSES

C Studium mit dem Ziel Lehramt

(Bildungswissenschaft und zwei Fächer)

C BioGeoWissenschaften

C Computervisualistik

C E-Government

C Erziehungswissenschaft/Pädagogik

C Informatik

C Informationsmanagement

C Kulturwissenschaft

C Web Science

C Wirtschaftsinformatik

C Zwei-Fach-Bachelor

Informationen zu den Studiengängen und Fächern:

www.uni-koblenz-landau.de/studium/studienangebot

www.uni-koblenz-landau.de/international/uni/studium

C Degree in teaching at all kinds of schools

(two school subjects)

C BioGeoSciences

C Business Informatics

C Computer Science

C Computer Vision

C Cultural Sciences

C Educational Sciences

C E-Government

C Information Management

C Two-subject Bachelor (for a complete list of subjects

please visit our website)

C Web Science

Information: www.uni-koblenz-landau.de/internationalen/profile/study

14


Campus KOBLENZ

INTERNATIONAL OFFICE

A We provide:

AKADEMISCHES AUSLANDSAMT

A Wir bieten:

C

C

C

C

allgemeine Beratung und Informationen für

ausländische Studierende

Unterstützung bei der Erledigung von Formalitäten

Orientierungstage zu Semesterbeginn

Organisation des Semesterbegleitprogramms

(Exkursionen, Länderabende).

Beraterin: Frau Bettina Holstein-Alter

Das Büro befindet sich nicht auf dem Campus, sondern in

der Emil-Schüller-Str. 12, 56068 Koblenz, Raum 32

Wegbeschreibung: www.uni-koblenz-landau.de/uni/

anfahrt/campus-koblenz/anreise-koblenz

Sprechstunde: dienstags 11–13 Uhr und

mittwochs 11–14 Uhr

Tel.: +49-(0)261-287-1764

Fax: +49-(0)261-287-1765

E-Mail: holstein@uni-koblenz-landau.de

Internet:www.uni-koblenz-landau.de/international/

auslstud/erasmus-in

C

C

C

C

Advice and information for foreign students

Assistance with formalities

Orientation days at the beginning of each

semester

A semester program with cultural and social

activities i.e. excursions, international meetings,

sightseeing trips, guided tours.

Foreign student advisor: Ms. Bettina Holstein-Alter

Office: Emil-Schüller-Str. 12, room 32

How to find us: www.uni-koblenz-landau.de/uni/anfahrt/

campus-koblenz/anreise-koblenz

Office hours on Tuesdays 11 a.m. to 1 p.m.

and on Wednesdays 11 a.m. to 2 p.m.

Tel.: +49-(0)261-287-1764

Fax: +49-(0)261-287-1765

E-mail: holstein@uni-koblenz-landau.de

Website: www.uni-koblenz-landau.de/international-en/

incomings

ORIENTIERUNGSTAGE

ORIENTATION DAYS

A Die Orientierungstage sollen den internationalen

Studierenden den Start an unserer Universität erleichtern.

Diese finden in der Woche vor Beginn der Lehrveranstaltungen

statt. Wir zeigen den Studierenden die Bibliothek,

das Rechenzentrum, Mensa und Cafeteria, Sportein -

richtungen etc. Diese Tage sind eine gute Gelegenheit,

andere Studierende zu treffen. Das genaue Datum wird

im Zulassungsschreiben mitgeteilt.

A During the orientation days every semester we

introduce new international students to our university and

to the German university system. Before lectures start,

incoming students are shown around the university's

facilities (library, computer centre, café, sports facilities,

etc.). Orientation Days are an excellent oppor tunity to

meet other students. The schedule will be sent to you with

your letter of admission.

15


STUDIENFACHBERATUNG

STUDENT COUNSELING

A Die Fachbereiche/Institute beraten in allen akademischen

Fragen (Studienprogramm, Kurswahl, Leistungs -

überprüfung). Die Studierenden wenden sich mit Fragen,

die die Lehrveranstaltungen, Anforderungen für den Erwerb

von Leistungsnachweisen und Credits betreffen, an ihren

Fach-Koordinator.

A Please contact your Academic Advisor or Erasmus

Departmental Co-ordinator concerning academic issues

during your exchange term. The co-ordinator at Koblenz

campus will be able to inform you about courses, credits,

exams.

HOCHSCHULSPORT

SPORTS CENTRE

A Der Allgemeine Hochschulsport bietet ein breites

Sportprogramm, an dem alle Studierenden teilnehmen

können. Zu Beginn jedes Semesters erscheint ein

Programmheft mit Informationen zu dem Angebot

und den Teilnahmebedingungen.

Allgemeiner Hochschulsport in Koblenz:

www.uni-koblenz.de/~ahs

A The University sports centre offers a wide range of

different sports to all students. At the beginning of each

semester, a brochure is published and information is

available on the internet about what is offered and how

to join.

Information (in German) on the extensive sports and

programme: www.uni-koblenz.de/~ahs

16


Campus KOBLENZ

BEWERBUNG

APPLICATION

A Austauschstudierende senden den „Antrag auf

Zulassung“ an die Universität Koblenz-Landau, Inter -

national Office, Campus Koblenz. Das Formular finden

Sie als PDF-Datei im Internet:

www.uni-koblenz-landau.de/international

G Studierende aus dem Ausland G Austauschstudierende

Bitte füllen Sie das Formular am PC aus, drucken es und

schicken es dann nach Koblenz.

A Our partner universities' coordinator selects students

to come to University of Koblenz-Landau. Once nominated,

the student must complete the University of Koblenz-

Landau application form. The form is available on the

Internet as a PDF file:

www.uni-koblenz-landau.de/international-en/incomings

Please fill out, print and send the form to the Koblenz

Campus together with following documents:

Die Bewerbungstermine sind:

C

C

31. Mai für das Wintersemester

30. November für das Sommersemester

C

C

C

Proposed study plan (i.e. Erasmus learning agreement)

Certificate from current institution confirming your

exchange status

Passport-sized photo

Dem Antrag bitte folgende Unterlagen beifügen:

Application deadlines for exchange students are:

C

C

C

Studienprogramm/learning agreement

Bescheinigung der Heimathochschule, dass Sie

für den Studienaufenthalt als Austauschstudent/in

ausgewählt wurden

Passfoto

C

C

Mai 31 for the winter semester

November 30 for the summer semester.

Website with interesting information:

www.study-in-koblenz.de

Internetseite mit Hinweisen Studieren in Koblenz:

www.studieren-in-koblenz.de

Studying and Living in Germany:

www.study-in.de

Studieren und Leben in Deutschland:

www.study-in.de

17


WOHNEN

ACCOMMODATION

A Mit der Zulassung zum Studium ist nicht automatisch

die Vermittlung eines Zimmers verbunden. Da die

Studentenwohnheime von selbständigen Organisationen

verwaltet werden, müssen sich die Studierenden direkt

bei dem Wohnheim bewerben.

Das Studierendenwerk betreibt zwei Wohnheime.

Kontakt und Infos:

Studierendenwerk Koblenz

Service-Büro Wohnheim

Universitätsstraße 1, 56070 Koblenz

www.studierendenwerk-koblenz.de

Alternative Wohnmöglichkeiten:

Die Evangelische Studierendengemeinde als auch die

katholische Studierendengemeinde betreiben eigene

Wohnheime

C

C

Evangelisches Studentenwohnheim

Lerchenweg 1-3, D-56075 Koblenz

www.esg-koblenz.de ► Wohnheim

Katholisches Studentenwohnheim

Spechtstraße 38, D-56075 Koblenz

www.ksw-ko.de

A Admission to the University does not automatically

include accommodation. Student halls of residence

are managed by independent housing organi zations,

not by the University. Students should apply for housing

themselves. The International Office will be able to assist

you with this.

The Studierendenwerk offers two halls of residence in

Koblenz. Contact details:

Studierendenwerk Koblenz

Service-Büro Wohnheim

Universitätsstraße 1, 56070 Koblenz

www.studierendenwerk-koblenz.de

Alternative housing options:

The Evangelische Studierendengemeinde (Protestant

Students’ Community; abbrev.: ESG) and the Katholische

Studierendengemeinde (Catholic Students’ Community;

abbrev.: KHG) operate their own halls of residence.

C

C

Evangelisches Studentenwohnheim

Lerchenweg 1-3, D-56075 Koblenz

www.esg-koblenz.de ► Wohnheim

E-Mail: esg@uni-koblenz.de

Katholisches Studentenwohnheim

Spechtstraße 38, D-56075 Koblenz-Karthause

www.ksw-ko.de

E-Mail: heimleitung@ksw-ko.de

18


Campus KOBLENZ

ANREISE NACH KOBLENZ

HOW TO TRAVEL TO KOBLENZ

A Mit dem Flugzeug

Vom Flughafen Frankfurt International (FRA) gibt es

häufige Zugverbindungen nach Koblenz. Folgen Sie im

Flughafen den Hinweisschildern zum Fernbahnhof oder

zum Regionalbahnhof. Informationen auf der Internetseite

des Flughafens: www.airport-frankfurt.de. Informationen

über Zugverbindungen: www.bahn.de

Vom Flughafen Frankfurt-Hahn (HHN) gibt es eine

direkte Busverbindung nach Koblenz, Informationen auf

der Internetseite des Flughafens: www.hahn-airport.de

Wenn Sie am Flughafen Köln/Bonn ankommen, nehmen

Sie den Bus bis Köln Hauptbahnhof und dann den Zug bis

Koblenz. Internetseite des Flughafens: www.airport-cgn.de

A Mit dem Zug

Zielbahnhof ist Koblenz Hbf (Hauptbahnhof).

Informationen über Zugverbindungen: www.bahn.de

Wenn Sie dann in Koblenz angekommen sind, können Sie

entweder mit dem Bus oder einem Taxi Ihr Ziel erreichen.

Busfahrpläne: www.kevag.de

A Mit dem Auto

Hinweise zur Anreise mit dem PKW finden Sie hier:

www.uni-koblenz-landau.de/uni/anfahrt/

campus-koblenz

A By plane

Frankfurt International Airport (FRA): www.frankfurtairport.de.

A railway station is situated directly within

the airport building. The two train stations are:

1. Fernbahnhof for long distance trains with fewer stops.

2. Regionalbahnhof for local trains (a train ride to Koblenz

requires a connection at Mainz).

Cologne (Köln/Bonn) Airport: If you arrive in

Cologne/Bonn airport, take the bus to Cologne railway

station and from there the train to Koblenz. The airport

website is www.airport-cgn.de.

Frankfurt-Hahn Airport (HHN): If you arrive at

Frankfurt-Hahn airport, take the bus to Koblenz.

www.hahn-airport.de

A By train

You can find the train departure and arrival times to

Koblenz Hbf on the internet at www.bahn.de (choose your

language).

A By car

Information can be found here: www.uni-koblenzlandau.de/uni/anfahrt/campus-koblenz

19


EINSCHREIBUNG

ENROLLMENT/REGISTRATION

A Die Einschreibung erfolgt im Studierendensekretariat.

Das Studierendensekretariat befindet sich nicht auf dem

Campus sondern in der Stadt, nahe Hauptbahnhof.

Besucheradresse: Schüller-Str. 12, 56068 Koblenz,

Tel.: +49-(0)261-287-1754. Hinweise zur Anfahrt:

www.uni-koblenz-landau.de/uni/anfahrt/campus-koblenz

Bei der Einschreibung sind folgende Unterlagen vorzulegen:

C

C

C

C

Gültiger Reisepass oder Personalausweis

Passbild

Krankenversicherungsnachweis (Bescheinigung zur

Vorlage bei der Hochschule)

Quittung/Einzahlungsbeleg für den Sozialbeitrag.

Der Sozialbeitrag (ca. 100 Euro pro Semester) ist keine

Studiengebühr, sondern ein Beitrag der Studenten zum

Studentenwerk (preisgünstiges Essen in der Mensa,

Wohnheime) und Unterstützung für die Arbeit des

Allgemeinen Studentenausschusses (AStA). Außerdem

beinhaltet der Sozialbeitrag das Semesterticket für

die Benutzung der öffentlichen Verkehrsmittel in

Koblenz. Alle Studierenden müssen diesen Beitrag zahlen,

eine Befreiung von der Zahlung ist nicht möglich.

A Formal student registration takes place at

the “Studierendensekretariat” (Admissions Office).

The admissions office is not situated on campus but

in the city (close to the main railroad station).

Address: Emil-Schüller-Str. 12, 56068 Koblenz.

How to find: www.uni-koblenz-landau.de/uni/anfahrt/

campus-koblenz

Students must bring the following to registration:

C

C

C

C

Valid passport

Proof of health insurance

Passport-size photo

Proof of payment of the student service fee

(approx.100 Euro per semester). This fee must be paid

at the start of each semester and is not a tuition fee

but a contribution towards the cost of the Student

Union and all other student services, (subsidised meals

offered at very reasonable prices in the refectory and

halls of residence, access to free sports facilities etc.).

The student service fee also gives students the right

‘to travel free on public transport in Koblenz for the

duration of the semester. There is no exemption from

payment of the student service fee.

20


Campus KOBLENZ

KRANKENVERSICHERUNG

HEALTH INSURANCE

A In Deutschland ist jeder Studierende krankenver -

sicherungspflichtig. Studierende aus den Mitgliedsländern

der Europäischen Union (EU) bringen die Europäische

Krankenversicherungskarte (EHIC) mit.

Wer keine EHIC hat, muss sich in Deutschland bei einer

Krankenkasse anmelden. Wenn Sie bereits in Ihrem

Heimatland krankenversichert sind, können Sie einen

Antrag auf Anerkennung dieser Versicherung stellen.

Bitte beachten: Die Anerkennung kann nur von einer

der gesetzlichen Krankenkassen an Ihrem Studienort in

Deutschland geprüft werden, das International Office

kann dazu keine Auskunft geben.

Weitere Informationen finden Sie auf folgenden

Internetseiten: www.internationale-studierende.de/fragen_

zur_vorbereitung/einreise/krankenversicherung/

A In Germany, every student is obliged to have health

insurance coverage. Students from EU member states

submit their European Health Insurance Card (EHIC).

If you have a private health insurance policy in your home

country, it may be possible to get this coverage approved

by a German state-approved health insurance company.

The International Office is not able to provide you with

information on this.

You may find detailed information on the following

website: www.internationale-studierende.de/en/

prepare_your_studies/entry_into_germany/health_

insurance/

AUFENTHALTSGENEHMIGUNG /

VISUM

A EU-Bürger können ohne Visum in die Bundesrepublik

einreisen. Studierende von Partnerhochschulen außerhalb

Europa erkundigen sich bei der Deutschen Botschaft in

ihrem Heimatland nach den Visa-Bestimmungen.

Ausländische Studierende, die sich länger als drei Monate

in Deutschland aufhalten, müssen sich innerhalb von

10 Tagen nach der Einreise bei der Ausländerbehörde der

Stadt Koblenz anmelden.

RESIDENCE PERMIT / VISA

A If you are from an EU member state and studying

at a partner institution of an EU member state, then

you require no particular formalities in order to enter

the Federal Republic of Germany. Students from other

countries must apply for a visa with the German

consulate in their home country.

Once you have entered Germany and registered at the

University, you must go to Aliens Registration Office

(“Ausländerbehörde“) in Koblenz in order to apply for

a residence permit. This applies to all foreigners.

21


Campus LANDAU

Universität Koblenz-Landau

Landau Campus

Fortstrasse 7

76829 Landau

Tel.: +49-(0)6341-2800

www.uni-koblenz-landau.de/landau

22


FACHBEREICHE | DEPARTMENTS

Fachbereich 5:

Erziehungswissenschaften

Fachbereich 6: Kultur- und

Sozialwissenschaften

Fachbereich 7: Natur- und

Umweltwissenschaften

Department 5: Educational

Sciences

Department 6: Cultural and

Social Sciences

Department 7: Natural and

Environmental Sciences

www.uni-koblenz-landau.de/

landau/fb5

www.uni-koblenz-landau.de/

landau/fb6

www.uni-koblenz-landau.de/

landau/fb7

Fachbereich 8: Psychologie Department 8: Psychology www.uni-koblenz-landau.de/

landau/fb8

Student impressions

“The University of Koblenz-Landau, Campus Landau, and the city are a great combination

for any students seeking the opportunity to immerse themselves in German language

and culture. The small size of the university creates an atmosphere where professors soon

call students by name and where close contact with German students is readily available.

Every task, from buying a loaf of bread at the bakery to writing a term paper for a class,

has been a learning experience. There are also plenty of great activities planned for international

and local German students such as excursions, international evenings, barbeques

and guided tours.”

23


STUDIENANGEBOT

DEGREE PROGRAMS

A Unser Studienangebot ist sehr vielfältig. Die Unterrichtssprache

ist Deutsch. Inzwischen gibt es eine

wachsende Anzahl von einzelnen Kursen in Englisch und

der Master-Studiengang Ecotoxicology ist sogar komplett

englischsprachig.

Die Studiengänge werden mit dem akademischen Grad

Bachelor oder Master abgeschlossen. Die Universität

Koblenz-Landau hat Promotionsrecht, alle Fachbereiche

bieten die Möglichkeit zur Promotion.

Informationen (in Deutsch) zu den Studiengängen

und Fächern: www.uni-koblenz-landau.de/studium/

studienangebot

A The University provides diverse courses of study

leading to a Bachelor and/or Master degree or a doctoral

degree. Students can choose a course of study for a degree

in teaching at all kinds of schools.

We offer a growing selection of courses in English. The

Master Program “Ecotoxicology” is entirely taught in

English. Doing so, the University of Koblenz-Landau boost

their international profile, for international students to be

attractive and the German students have an interesting

perspective.

Information: www.uni-koblenz-landau.de/internationalen/profile/study

STUDIENGÄNGE

COURSES

C

C

C

C

C

C

C

Studium mit dem Ziel Lehramt

(Bildungswissenschaft und zwei Fächer)

Ecotoxicology

Erziehungswissenschaft

Sozialwissenschaft

Psychologie

Umweltwissenschaften

Zwei-Fach-Bachelor

C

C

C

C

C

C

C

Degree in teaching at all kinds of schools

(two school subjects)

Educational Sciences

Ecotoxicology

Environmental Sciences

Psychology

Social Sciences

Two-subject Bachelor (for a complete list of subjects

please visit our website)

24


Campus LANDAU

INTERNATIONAL OFFICE

A We provide:

AKADEMISCHES AUSLANDSAMT

A Wir bieten:

C

C

C

C

allgemeine Beratung und Informationen für

ausländische Studierende

Unterstützung bei der Erledigung von Formalitäten

Orientierungstage für Austauschstudierende zu

Semesterbeginn

Organisation des Semesterbegleitprogramms

(Exkursionen, Länderabende).

C

C

C

C

Advice and information for foreign students

Assistance with formalities

Orientation days at the beginning of each semester

A semester program with cultural and social activities

i.e. excursions, international meetings, sightseeing

trips, guided tours

Foreign student advisor: Ms. Jutta Bohn

Office: Westring 2, room 005

Tel.: +49-(0)6341-280-37169

Fax: +49-(0)6341-280-37183

E-mail: bohn@uni-koblenz-landau.de

Internet: www.uni-koblenz-landau.de/international-en

Beraterin: Frau Jutta Bohn

Büro: Westring 2, Raum 005

Tel.: +49-(0)6341-280-37169

Fax: +49-(0)6341-280-37183

E-Mail: bohn@uni-koblenz-landau.de

Internet: www.uni-koblenz-landau.de/international

ORIENTIERUNGSTAGE

ORIENTATION DAYS

A Die Orientierungstage sollen den internationalen

Studierenden den Start an unserer Universität erleichtern.

Diese finden in der Woche vor Beginn der Lehrveranstaltungen

statt. Wir zeigen den Studierenden die Bibliothek,

das Rechenzentrum, Mensa und Cafeteria, Sportein -

richtungen etc. Diese Tage sind eine gute Gelegenheit,

andere Studierende zu treffen. Das genaue Datum wird

im Zulassungsschreiben mitgeteilt.

A During the orientation days every semester we

introduce new international students to our university

and to the German university system. Before lectures

start, incoming students are shown around the university's

facilities (library, computer centre, café, sports facilities,

etc.). Orientation Days are an excellent oppor tunity to

meet other students. The schedule will be sent to you with

your letter of admission.

25


STUDIENFACHBERATUNG

ACADEMIC ADVICE

A Die Fachbereiche/Institute beraten in allen akade -

mischen Fragen (Studienprogramm, Kurswahl, Leistungsüberprüfung).

Die Studierenden wenden sich mit Fragen

zu Lehrveranstaltungen, Anforderungen für den Erwerb

von Credits an ihren Fach-Koordinatorin/Fachkoordinator

A Regarding your exchange term, please contact your

Academic Advisor or Erasmus Departmental Co-ordinator

concerning academic issues (prior to your arrival).

The co-ordinator at Landau campus will inform you

about courses, their duration, dates, credits and other

details.

HOCHSCHULSPORT

SPORTS CENTRE

A Der Allgemeine Hochschulsport bietet ein breites

Sportprogramm, an dem alle Studierenden teilnehmen

können. Zu Beginn jedes Semesters erscheint ein Programmheft

mit Informationen zu dem Angebot und den

Teilnahmebedingungen.

Allgemeiner Hochschulsport in Landau:

www.uni-koblenz-landau.de/landau/ahs

A TThe University sports centre offers a wide range

of different sports to all students. At the beginning of

each semester, a brochure is published and information

is available on the internet about what is offered and

how to join.

Information (in German) on the extensive sports and

programme: www.uni-koblenz-landau.de/landau/ahs

26


Campus LANDAU

BEWERBUNG

APPLICATION

A Austauschstudierende senden den „Antrag auf

Zulassung“ an die Universität Koblenz-Landau, International

Office, Campus Landau. Das Formular finden Sie als

PDF-Datei hier:

www.uni-koblenz-landau.de/international/auslstud

Bitte füllen Sie das Formular am PC aus, drucken es und

schicken es dann nach Koblenz oder Landau.

A Our partner universities' coordinator selects students

to come to the University of Koblenz-Landau. Once

nominated, the student must complete the University of

Koblenz-Landau application form. The form is available

on the Internet:

www.uni-koblenz-landau.de/international-en/incomings

Please fill out, print and send the form to Landau Campus.

Die Bewerbungstermine sind:

• 31. Mai für das Wintersemester

• 30. November für das Sommersemester

Dem Antrag bitte folgende Unterlagen beifügen:

• Studienprogramm/learning agreement

• Bescheinigung der Heimathochschule, dass Sie

für den Studienaufenthalt als Austauschstudent/in

ausgewählt wurden

• Passfoto

Studieren und Leben in Deutschland:

www.study-in.de

Please submit the following documents with your

application:

• proposed study plan (i.e. Erasmus learning agreement)

• certificate from current institution confirming your

exchange status

• passport-sized photo

Application deadlines for exchange students are:

• Mai 31 for the winter semester

• November 30 for the summer semester.

Studying and Living in Germany:

www.study-in.de

27


UNTERKUNFT

ACCOMMODATION

A Mit der Zulassung zum Studium ist nicht automatisch

die Vermittlung eines Zimmers verbunden. Da die Studentenwohnheime

von selbständigen Organisationen verwaltet

werden, müssen sich die Studierenden direkt bei dem

Wohnheim bewerben.

Studierendenwerk Vorderpfalz

Fortstraße 7

76829 Landau

www.studierendenwerk-vorderpfalz.de

Die Studierenden sind für den Mietvertrag und für die

Verpflichtungen selbst verantwortlich. Die Zimmer können

nur für ein ganzes Semester (1. Oktober bis 31. März;

1. April bis 30. September) gemietet werden, unabhängig

vom Ankunftstermin.

A Please note: Admission to the University does not

automatically include accommodation. Student halls

of residence are managed by independent housing

organizations, not by the University. Students should

apply for housing themselves. The International Office

will help you concerning this matter.

Student housing in Landau is administered by the

Studierendenwerk Vorderpfalz:

www.studierendenwerk-vorderpfalz.de

We recommend that you submit your application before

January 10 and July 10, respectively. Housing applications

are treated on a „first come, first served" basis. Rental

agreements only run for a full semester (October 1 –

March 31, or April 1 – September 30), or for the full

academic year. Rental agreements are valid from the first

day of the month, regardless of the arrival date.

28


Campus LANDAU

ANREISE NACH LANDAU/PFALZ

HOW TO TRAVEL TO LANDAU

A Mit dem Flugzeug

Wenn Sie am Flughafen Frankfurt International (FRA)

(www.airport-frankfurt.de) ankommen, haben Sie gute

Zugverbindungen von Frankfurt/Flughafen nach Landau

(Pfalz) Hbf. Folgen Sie im Flughafen den Hinweisschildern

zum Fernbahnhof.

Wenn Sie am Flughafen Frankfurt-Hahn (HHN)

ankommen, informieren Sie sich über die Verbindungen

nach Landau/Pfalz auf der Internetseite des Flughafens:

www.hahn-airport.de

A Mit dem Zug

Zielbahnhof ist Landau (Pfalz) Hbf. Zugverbindungen

finden Sie im Internet: www.bahn.de

A Mit dem Auto

Mit dem Auto erreicht man Landau über die

Autobahn A 65.

A By plane

Frankfurt International Airport (FRA): www.frankfurtairport.de.

A railway station is situated directly within the

airport building. Follow the signs to Fernbahnhof (for long

distance trains with fewer stops).

Frankfurt-Hahn Airport (HHN): If you arrive at

Frankfurt-Hahn airport, information on shuttle buses is

available on the website: www.hahn-airport.de.

A By train

You can find the train departure and arrival times

to Landau (Pfalz) Hbf at www.bahn.de (choose your

language).

A By car

See webpage:

www.uni-koblenz-landau.de/landau/wegweiser

29


EINSCHREIBUNG

ENROLLMENT / REGISTRATION

A Die Einschreibung findet im Studierendensekretariat

statt. Das Studierendensekretariat befindet sich nicht auf

dem Campus sondern in der Stadt. Besucheradresse:

Westring 2, 76829 Landau

Tel. +49-(0)6341-280-371-30

Hinweise zur Anfahrt: www.uni-koblenz-landau.de/uni/

anfahrt/campus-landau

www.uni-koblenz-landau.de/uni/anfahrt/campuslandau/campus-aussenstellen-ld

Bei der Einschreibung sind folgende Unterlagen vorzulegen:

• Gültiger Reisepass oder Personalausweis

• Zulassungsbescheid der Universität Koblenz-Landau

• Passbild

• Krankenversicherungsbescheinigung

• Quittung/Einzahlungsbeleg für den Sozialbeitrag.

Der Sozialbeitrag (ca. 100 Euro pro Semester) ist keine

Studiengebühr, sondern ein Beitrag der Studierenden

zum Studierendenwerk (preisgünstiges Essen in der

Mensa, Wohnheime) und Unterstützung für die Arbeit

des Allgemeinen Studierendenausschusses (AStA).

Außerdem beinhaltet der Sozialbeitrag eine Vergüns -

tigung für den Kauf von Tickets im Bahn-Verkehrs -

verbund.

A Enrollment takes place at the ”Studierenden sekre -

tariat“ (Admissions Office). The admissions office is not

situated on campus, but in the city. Address:

Westring 2, 76829 Landau

Tel. +49-(0)6341-280-371-30

How to find: www.uni-koblenz-landau.de/uni/

anfahrt/campus-landau

www.uni-koblenz-landau.de/uni/anfahrt/campuslandau/campus-aussenstellen-ld

Students must bring the following documents to

enrollment/registration:

• Valid passport

• Letter of Admission

• Proof of health insurance

• Passport-size photo

• Proof of payment of the student service fee (approx.

100 € per semester). This fee must be paid at the

start of each semester and is not a tuition fee but a

contribution towards the cost of the Student Union

and all other student services, (subsidised meals

offered at very reasonable prices in the refectory and

halls of residence, access to free sports facilities etc.).

The student service fee also gives students the right

to price reductions on some regional public transport

services for the duration of the semester. There is no

exemption from payment of the student service fee.

Student impressions

“The University of Koblenz-Landau, Campus Landau, and the city are a great combination

for a student who seeks the opportunity to immerse oneself in the German language

and culture. The small size of the university creates an atmosphere where professors soon

call students by name and where close contact with German students is readily available.

There are also plenty of great activities planned for international and local German students

such as excursions, international evenings, barbeques and guided tours. I found the

city of Landau, home to many wonderful restaurants and shops, a great place to enhance

my German. It is also very well connected to the surrounding wine country and a short

distance from the high speed trains which can take you to major destinations throughout

the country, such as Munich, Berlin and Cologne, with the French boarder also just a

short jump away.”

30


Campus LANDAU

KRANKENVERSICHERUNG

HEALTH INSURANCE

A In Deutschland ist jeder Studierende krankenver -

sicherungspflichtig. Studierende aus den Mitgliedsländern

der Europäischen Union (EU) bringen die Europäische

Krankenversicherungskarte (EHIC) mit.

Wer keine EHIC hat, muss sich in Deutschland bei einer

Krankenkasse anmelden. Wenn Sie bereits in Ihrem

Heimatland krankenversichert sind, können Sie einen

Antrag auf Anerkennung dieser Versicherung stellen.

Bitte beachten: Die Anerkennung kann nur von einer

der gesetzlichen Krankenkassen an Ihrem Studienort in

Deutschland geprüft werden, das International Office

kann dazu keine Auskunft geben.

A In Germany, every student is obliged to have health

insurance coverage. Students from EU member states

submit their European Health Insurance Card (EHIC).

If you have a private health insurance policy in your home

country, it may be possible to get this coverage approved

by a German state-approved health insurance company.

The International Office is not able to provide you with

information on this.

You may find further information on the following

websiite: www.internationale-studierende.de/en/prepare_

your_studies/entry_into_germany/health_insurance/

Weitere Informationen finden Sie auf folgenden Internetseiten:

www.internationale-studierende.de/fragen_zur_

vorbereitung/einreise/krankenversicherung/

AUFENTHALTSGENEHMIGUNG

RESIDENCE PERMIT / VISA

A EU-Bürger können ohne Visum in die Bundesrepublik

einreisen. Studierende von Partnerhochschulen außerhalb

Europa erkundigen sich bei der Deutschen Botschaft in

ihrem Heimatland nach den Visabestimmungen.

Ausländische Studierende, die sich länger als drei Monate

in Deutschland aufhalten, müssen sich innerhalb von

10 Tagen nach der Einreise bei der Ausländerbehörde/

Einwohnermeldeamt in Landau anmelden.

A If you are from an EU member state and studying

at a partner institution of an EU member state, then you

require no particular formalities in order to enter the

Federal Republic of Germany. Students from other

countries: Depending on which country you are from and

the purpose of your stay in Germany, you will need a visa

for entering Germany. You can apply for it at the German

embassy or consulate in your home country.

Once you have entered Germany and registered at the

University, you must go to Aliens Registration Office

(“Ausländerbehörde“) in Landau in order to apply for a

residence permit. This applies to all foreigners.

31


Universität KoblenzLandau

Campus Koblenz

Universitätsstr. 1

56070 Koblenz

Tel.: +49-(0)261-287-0

www.uni-koblenz-landau.de/koblenz

Universität Koblenz-Landau

Landau Campus

Fortstrasse 7

76829 Landau

Tel.: +49-(0)6341-2800

www.uni-koblenz-landau.de/landau

Impressum

September 2012

Herausgeber: Der Präsident der Universität Koblenz-Landau

Redaktion: International Office

E-Mail: international@uni-koblenz-landau.de

Coverlayout: Birgit Lenk, Innenlayout: Oliver Schmitt

Dieses Projekt wurde mit Unterstützung der Europäischen

Kommission finanziert. Die Verantwortung für den Inhalt dieser

Veröffentlichung (Mitteilung) trägt allein der Verfasser; die

Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin

enthaltenen Angaben.

This project has been funded with support from the European

Commission. This publication reflects the views only of

the author, and the Commission cannot be held responsible

for any use which may be made of the information contained

therein.

Weitere Magazine dieses Users
Ähnliche Magazine