06.11.2014 Aufrufe

gestalten. zesumme - DP

gestalten. zesumme - DP

gestalten. zesumme - DP

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Hesper<br />

Hesper<br />

D’GEMENG HESPER<br />

<strong>zesumme</strong><br />

<strong>gestalten</strong>.<br />

Programm fir d’Gemengewahlen<br />

vum 9. Oktober 2011


INHALTSVERZEICHNIS / SoMMAIRE<br />

Programm der dP HesPer 3<br />

für die gemeindewaHlen am 9. oktober 2011<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

Programme du dP HesPer Pour les élections 3<br />

communales du 9 octobre 2011<br />

Zusammen für eine kinder- und familienfreundliche gemeinde 4<br />

Hesperingen<br />

ensemble pour une commune de Hesperange mieux adaptée 4<br />

aux enfants et familles<br />

Zusammen für eine bessere Umwelt und weniger energiekosten 9<br />

ensemble pour un environnement plus propre et une réduction 9<br />

des coûts énergétiques<br />

Zusammen in unserer gemeinde leben, wohnen und wirtschaften 12<br />

organisons ensemble la vie dans notre commune 12<br />

Zusammen für eine bessere mobilität in der gemeinde 16<br />

Hesperingen<br />

ensemble pour une meilleure mobilité dans la commune 16<br />

de Hesperange


3<br />

D’GEMENG HESPER<br />

<strong>zesumme</strong> <strong>gestalten</strong>.<br />

Programm der dP HesPer<br />

für die gemeindewaHlen<br />

am 9. oktober 2011<br />

Programme dU dP HesPer<br />

PoUr les élections commUnales<br />

dU 9 octobre 2011<br />

Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,<br />

Chères concitoyennes, chers concitoyens,<br />

Sie werden am 9. Oktober 2011 eine wichtige<br />

demokratische Entscheidung treffen, indem Sie<br />

Ihre Gemeinderäte für die kommenden sechs<br />

Jahre wählen werden. Die <strong>DP</strong> Hesper will diese<br />

Jahre zusammen mit Ihnen <strong>gestalten</strong>.<br />

Besonders die Bereiche der Kinderbetreuung, des<br />

Wohnens und der Energie liegen uns am Herzen:<br />

Die Zukunft Ihrer Kinder ist uns wichtig. Ein Dach<br />

über dem Kopf muss in unseren Augen für jeden<br />

in Luxemburg erschwinglich bleiben.<br />

Und wir wollen nicht zusehen, wie Ihre Energierechnung<br />

Ihrem Haushalt die Kaufkraft raubt.<br />

Die <strong>DP</strong> Hesper bietet konkrete Lösungen für diese Herausforderungen<br />

in diesem Ihnen vorliegenden Wahlprogramm an.<br />

Wir haben in den vergangenen Jahren gezeigt, dass wir den Mut zu<br />

neuen Lösungen haben, dass wir unsere Vorschläge auch konkret<br />

in die Tat umsetzen. Wir machen keine leeren Versprechungen,<br />

sondern wir setzen unsere Versprechen in die Tat um.<br />

Unsere Gemeinde zu <strong>gestalten</strong> ist unsere Zielsetzung. Lassen Sie uns<br />

gemeinsam an diesem Projekt arbeiten. Lassen Sie uns gemeinsam<br />

unsere Gemeinde <strong>gestalten</strong>.<br />

Le 9 octobre prochain vous prendrez une décision<br />

démocratique importante en élisant les conseillers<br />

communaux pour les six prochaines années.<br />

Pendant cette période le <strong>DP</strong> Hesper veut imaginer<br />

et réaliser des projets pour le bien de tous les<br />

habitants de notre commune ensemble avec vous.<br />

La garde des enfants, le logement et l’énergie sont<br />

des sujets qui nous tiennent tout particulièrement<br />

à cœur. L’avenir de vos enfants nous est très<br />

important. Tout un chacun doit pouvoir se<br />

permettre un logement au Luxembourg. Nous<br />

ne sommes pas disposés à rester les bras croisés<br />

alors que les factures d’énergie réduisent le pouvoir d’achat de votre<br />

ménage.<br />

Le <strong>DP</strong> Hesper propose des réponses très concrètes dans le programme<br />

que vous avez en main.<br />

Ces dernières années nous avons démontré que nous avons le<br />

courage de fédérer de nouvelles solutions et que nous mettons nos<br />

propositions en œuvre. Nous ne faisons pas que des promesses mais<br />

nous les tenons et les réalisons.<br />

Imaginer et travailler à des projets ensemble avec vous est notre<br />

objectif. Imaginons ensemble notre commune.<br />

Ali THULL<br />

Spitzenkandidat der <strong>DP</strong> Hesper<br />

Tête de liste du <strong>DP</strong> Hesper<br />

Henri PLEIMLING<br />

Präsident der <strong>DP</strong> Hesper<br />

Président du <strong>DP</strong> Hesper


HESPER — PRogRamm fiR d’gEmEngEwaHlEn<br />

4<br />

1. ZuSAMMEN füR<br />

eine kinder- und<br />

familienfreundliche<br />

Gemeinde<br />

Hesperingen<br />

1. ENSEMbLE PouR<br />

une commune de<br />

Hesperange mieux<br />

adaptée aux enfants et<br />

familles<br />

Die Kinder optimal auf die Zukunft vorzubereiten und gleichzeitig den<br />

Alltag zu meistern, ist für viele Familien eine echte Herausforderung.<br />

Kindererziehung und -betreuung, Hausarbeit, hohes Arbeitspensum<br />

im Beruf, Weiterbildung, soziales Engagement in den Vereinen und<br />

vieles mehr können die Familien nicht ohne Unterstützung der ganzen<br />

Gesellschaft meistern. Der auf den Familien lastende Druck ist<br />

enorm. Dazu kommen gerade für Familien mit Migrationshintergrund<br />

sprachliche Probleme, Integrationsschwierigkeiten, usw.<br />

Welche Ideen und Projekte hat die <strong>DP</strong> Hesper in den vergangenen<br />

Jahren in die Tat umgesetzt?<br />

Investitionen in die Schulinfrastrukturen gehören zu den wichtigsten<br />

Zukunftsinvestitionen. Unter Mitwirkung der <strong>DP</strong> Hesper hat die<br />

Gemeinde Hesperingen in diesem Bereich in den letzten Jahren<br />

große Anstrengungen unternommen. So wurden auf Howald eine<br />

neue Vorschule und ein neuer Kindergarten gebaut. Die Schule<br />

und der Schulhof in Fentingen wurden umgebaut und modernisiert.<br />

Neben diesen neuen bzw. modernisierten Schulgebäuden wurden an<br />

den Schulstandorten in Hesperingen und Itzig neue Schulkantinen<br />

mit einer Auffangstruktur in Betrieb genommen. Auf Howald (rue<br />

du Couvent) wurde ebenfalls eine Schulkantine eingerichtet.<br />

Der als Ersatz zum Schülertransport per Bus eingeführte „Pedibus“<br />

erweist sich als voller Erfolg. „Pedibus“ bedeutet, dass die Kinder<br />

den Schulweg zu Fuß zurücklegen. Dabei werden sie von Eltern<br />

bzw. ausgewählten Betreuern begleitet.<br />

Unter Federführung der <strong>DP</strong> Hesper wurde unsere Gemeinde als<br />

zweite Gemeinde des Landes nach Differdingen als „Fair Trade“-<br />

Gemeinde ausgezeichnet. Die <strong>DP</strong> Hesper wird sich einsetzen, dass<br />

in den nächsten Jahren nicht nur eine gesunde und ausgewogene<br />

Ernährung in den Schulkantinen der Gemeinde angeboten wird,<br />

sondern der Gedanke des fairen Handels (d.h. die Verwendung von<br />

lokalen und regionalen Produkten und der Einkauf von Waren zu<br />

fairen Preisen) weiter verankert wird.<br />

Préparer les enfants le mieux possible à l’avenir et organiser la<br />

vie quotidienne constitue pour beaucoup de familles un grand défi.<br />

Sans l’aide de toute la société les familles ne pourront faire face aux<br />

défis que posent l’éducation et la prise en charge des enfants, les<br />

travaux domestiques, une vie professionnelle chargée, la formation<br />

continue, l’engagement social des parents au sein d’associations<br />

ou clubs et beaucoup d’autres activités. La pression subie par les<br />

familles est énorme. Les familles venues de l’étranger doivent en plus<br />

surmonter les barrières linguistiques et les difficultés d’intégration.<br />

Les idées et projets réalisés par le <strong>DP</strong> Hesper au cours des<br />

dernières années<br />

Investir dans le développement des infrastructures scolaires est<br />

un investissement pour le bien des générations futures. Grâce à la<br />

participation active du <strong>DP</strong> Hesper, la commune de Hesperange a<br />

réalisé plusieurs améliorations dans ce domaine. Ainsi, un nouveau<br />

bâtiment pour l’éducation précoce ainsi qu’une nouvelle école<br />

préscolaire ont été construits à Howald. L’école et la cour de<br />

récréation de Fentange ont été transformées et modernisées.<br />

En plus de ces nouvelles constructions scolaires et de ces<br />

modernisations, de nouvelles cantines avec des structures<br />

d’accueil ont été implantées à Hesperange et à Itzig. Récemment<br />

une cantine scolaire a ouvert ses portes à Howald.<br />

Le remplacement du transport scolaire par le « Pedibus » est un<br />

réel succès à la fois pour les enfants et pour l’environnement !<br />

Le principe du « Pedibus » consiste à accompagner (par un parent ou<br />

un responsable) les enfants à pied sur le chemin de l’école.<br />

Sous la responsabilité du <strong>DP</strong> Hesper, notre commune est devenue<br />

la deuxième commune du pays (après Differdange) à recevoir le<br />

titre de « Fair Trade Gemeng ». à côté de son engagement pour<br />

une alimentation saine et équilibrée dans nos cantines scolaires, le<br />

Parti démocratique tient à ce que le principe du commerce équitable<br />

(à savoir : l’utilisation d’aliments issus de productions locales et


5<br />

régionales et l’achat de marchandises à des prix équitables) soit<br />

appliqué régulièrement.<br />

Grâce à l’initiative du <strong>DP</strong> Hesper, le Mini Hesper, un nouveau<br />

concept pédagogique pour l’organisation des activités de vacances,<br />

a été réalisé en 2011. Le <strong>DP</strong> Hesper poursuivra ce chemin et<br />

continuera à proposer aux enfants et adolescents de nouvelles<br />

formes d’activités pour les vacances.<br />

à côté du « Schneiderhaff » à Alzingen et de la maison de logement<br />

adapté pour jeunes à Hesperange récemment inaugurée, notre<br />

commune dispose actuellement de deux structures qui accueillent<br />

les jeunes en difficulté. Le <strong>DP</strong> Hesper soutient ces mesures d’aide<br />

aux jeunes et s’engage à approuver tout projet qui sera réalisé en<br />

vue d’aider les jeunes en difficulté.<br />

Après les bons résultats du « travail social de rue » avec les jeunes<br />

durant les dernières années, le <strong>DP</strong> Hesper préconise l’engagement<br />

de « streetworker », afin de pouvoir contacter les jeunes là où ils<br />

ont l’habitude de séjourner.<br />

Les idées et projets que nous voulons réaliser dans les prochaines<br />

années<br />

Un des projets les plus importants du <strong>DP</strong> Hesper consiste à offrir<br />

des structures d’accueil pour enfants sur tout le territoire de<br />

la commune. à l’avenir chaque école disposera d’une structure<br />

d’accueil. Il faudra surtout aménager des structures pour les jeunes<br />

enfants de 0 à 3 ans. Le <strong>DP</strong> Hesper s’engage à augmenter le nombre<br />

de places disponibles dans les foyers d’accueil.<br />

Auf Initiative der <strong>DP</strong> Hesper wurde 2011 ein neues pädagogisches<br />

Konzept der Ferienaktivitäten für Kinder und Jugendliche<br />

verwirklicht: Mini Hesper. Die <strong>DP</strong> Hesper geht auch in Zukunft<br />

neue Wege, um den Kindern und Jugendlichen in unserer Gemeinde<br />

attraktive Freizeitaktivitäten anzubieten.<br />

Neben dem „Schneiderhaff“ in Alzingen und dem kürzlich<br />

eröffneten Haus für betreutes Wohnen in Hesperingen verfügt<br />

unsere Gemeinde aktuell über zwei Strukturen, in denen<br />

Jugendlichen, die in Not geraten sind, geholfen wird. Für die<br />

<strong>DP</strong> Hesper ist dies der richtige Weg, um jungen Menschen in<br />

unserer Gemeinde zu helfen. Sollte sich ein weiteres Projekt im<br />

Gesamtkonzept „Jugendliche in Not“ realisieren lassen, so wird die<br />

<strong>DP</strong> Hesper dies ausdrücklich unterstützen.<br />

Après la démolition de l’ancienne commune à Hesperange, une<br />

nouvelle structure d’accueil pour enfants âgés de 0 à 3 ans ainsi<br />

que des salles de classe seront construites à cet endroit.<br />

La rénovation de l’école d’Alzingen avec un agrandissement de la<br />

surface utile de 900 m 2 à 1800 m 2 commencera sous peu. Lors de<br />

Nach den guten Erfahrungen mit der mobilen Jugendarbeit in<br />

den vergangenen Jahren setzt sich die <strong>DP</strong> Hesper dafür ein, dass<br />

„Streetworker“ eingestellt werden, um den Kontakt mit den<br />

Jugendlichen unserer Gemeinde an den Orten zu knüpfen, wo sie<br />

sich aufhalten.


HESPER — PRogRamm fiR d’gEmEngEwaHlEn<br />

6<br />

cette transformation la cour de l’école sera également modernisée<br />

afin que les enfants puissent profiter d’une infrastructure adaptée à<br />

leurs besoins durant les pauses.<br />

Le <strong>DP</strong> Hesper approuve le concept des écoles locales au détriment<br />

d’une école centrale pour toute la commune. Concernant l’école de<br />

Hesperange, le collège échevinal a décidé de démolir l’ancienne<br />

commune et d’y construire par la suite une annexe de l’école primaire<br />

avec plusieurs salles de classe ainsi qu’une structure d’accueil.<br />

Welche Ideen und Projekte will die <strong>DP</strong> Hesper in den kommenden<br />

Jahren realisieren?<br />

Eines der wichtigsten Vorhaben der <strong>DP</strong> Hesper besteht darin, in den<br />

kommenden Jahren flächendeckende Auffangstrukturen in der<br />

Gemeinde Hesperingen anzubieten. Jeder Schulstandort soll in den<br />

nächsten Jahren über eine angrenzende Auffangstruktur verfügen.<br />

Nachholbedarf besteht nach wie vor bei den Auffangstrukturen für<br />

Kinder zwischen 0 und 3 Jahren. Hier wird sich die <strong>DP</strong> Hesper dafür<br />

einsetzen, dass die Zahl der Betreuungsplätze erhöht wird.<br />

Le <strong>DP</strong> Hesper approuve cet agrandissement de l’école de<br />

Hesperange. Cependant, aux yeux du <strong>DP</strong>, ce projet n’est qu’une<br />

solution provisoire. étant donné que le bâtiment de l’école de<br />

Hesperange est vétuste et inadapté aux besoins d’un enseignement<br />

moderne, le <strong>DP</strong> Hesper est d’avis qu’à moyen terme il est<br />

inévitable de transformer complètement ce site et d’y construire<br />

un nouveau bâtiment scolaire correspondant aux besoins de<br />

l’enseignement actuel et futur. L’emplacement de l’école entre<br />

l’administration communale, le centre de Hesperange, le parc et les<br />

nouveaux terrains de sports est idéal pour garantir aux enfants une<br />

infrastructure scolaire orienté vers l’avenir.<br />

Die <strong>DP</strong> Hesper plant eine neue Betreuungsstruktur in<br />

Hesperingen. Nach dem Abriss der alten Gemeindeverwaltung soll<br />

hier neben neuen Klassenräumen auch eine Betreuungsstruktur für<br />

Kinder im Alter von 0 bis 3 Jahren entstehen.<br />

Die Umgestaltung der Schule in Alzingen steht bevor. Dabei soll<br />

die Nutzungsfläche von 900 qm auf 1.800 qm erweitert werden. Der<br />

Schulhof soll im Zuge der Neugestaltung der Schule in Alzingen<br />

ebenfalls umgebaut werden, damit alle Kinder der Gemeinde über<br />

adäquate Infrastrukturen während der Pausen verfügen.<br />

Die <strong>DP</strong> Hesper steht hinter dem Konzept von lokalen Schulgebäuden.<br />

Wir wollen keine Zentralschule für alle Kinder der Gemeinde. Was<br />

den Schulstandort Hesperingen angeht, so wurde im Schöffenrat<br />

die Grundsatzentscheidung getroffen, die alte Gemeindeverwaltung<br />

abzureißen, an deren Stelle neue Klassenräume sowie eine<br />

Betreuungsstruktur entstehen sollen.<br />

Die <strong>DP</strong> Hesper steht nach wie vor zu dieser Teilerweiterung der<br />

Schulinfrastrukturen in Hesperingen. Allerdings ist dieser Schritt<br />

in unseren Augen nur eine Zwischenlösung. Mittelfristig wollen<br />

wir den Standort der Grundschule in Hesperingen komplett<br />

neu <strong>gestalten</strong> und ein neues Schulgebäude errichten, das den<br />

Hesperinger Schülern eine adäquate Lernumgebung bietet. Die<br />

Ausgangslage zwischen Gemeindeverwaltung, Hesper Dorfkern,


7<br />

Gemeindepark und den neuen Sportplätzen ist optimal, um<br />

den Kindern eine neue zukunftsweisende Schulinfrastruktur zu<br />

garantieren.<br />

In den nächsten Jahren wird eine neue Grundschule in Alzingen<br />

(Rothweit) errichtet werden. Die <strong>DP</strong> Hesper wird dabei darauf<br />

achten, dass neben pädagogischen Gesichtspunkten (Kantine,<br />

Gestaltung des Schulhofs) auch umweltrelevante Kriterien<br />

(Energieeffizienz, verwendete Baumaterialien) in der Planung<br />

ausreichend berücksichtigt werden.<br />

Sollte ein weiteres Schulgebäude in den nächsten Jahren<br />

errichtet werden müssen, so steht der Standort Holleschbierg<br />

als hervorragende Alternative zur Verfügung. Dieser Standort ist<br />

bequem zu erreichen. Verkehrsprobleme sind ebenso wenig zu<br />

erwarten wie aufwendige Vorarbeiten, da die Infrastrukturarbeiten<br />

bereits zu einem großen Teil abgeschlossen sind.<br />

Dans les prochaines années une nouvelle école primaire sera<br />

construite à Alzingen (Rothweit). Le <strong>DP</strong> Hesper veillera à ce que les<br />

aspects pédagogiques (cantine, conception de la cour de récréation),<br />

mais aussi les critères écologiques (efficience énergétique, matériaux<br />

utilisés) soient respectés lors de la planification de ce projet.<br />

Le nombre d’habitants de la commune de Hesperange est<br />

en augmentation permanente. Lorsqu’un bâtiment scolaire<br />

supplémentaire devra être construit, le <strong>DP</strong> Hesper préconise le site<br />

Holleschbierg pour cette nouvelle école. Le site en question est<br />

facilement accessible et de gros travaux préparatifs ne sont pas<br />

nécessaires, car la majeure partie des travaux d’infrastructure est<br />

déjà terminée.<br />

Die <strong>DP</strong> Hesper engagiert sich für eine komplette Neugestaltung des<br />

Howalder Schulhofes unter Einbeziehung der Wünsche der Kinder<br />

und der Lehrer. Nach Itzig, Fentingen und Hesperingen sollen auch<br />

die Howalder Kinder über eine pädagogisch sinnvoll gestaltete<br />

Schulhofinfrastruktur verfügen können.


HESPER — PRogRamm fiR d’gEmEngEwaHlEn<br />

8<br />

Eine gesunde Ernährung und sportliche Aktivitäten sind nicht nur<br />

gut für Körper und Geist, sondern tragen auch zu einem guten<br />

Lebensgefühl bei. Daher wird die <strong>DP</strong> Hesper in Zusammenarbeit<br />

mit dem Sportministerium die Aktion „Hesper beweegt sech“<br />

tatkräftig unterstützen. Das Ziel dieser Aktion besteht darin,<br />

parallel zum Angebot der Sportvereine, Kinder und Jugendliche für<br />

sportliche Aktivitäten zu begeistern.<br />

Die <strong>DP</strong> Hesper wird prüfen, wie eine Hausaufgabenhilfe<br />

für Jugendliche zwischen der 7 e und 5 e sowie 7 e und 9 e auf<br />

Gemeindeebene funktionieren könnte.<br />

Die <strong>DP</strong> Hesper befürwortet die Schaffung eines Jugendgemeinderates.<br />

Hier können die Jugendlichen ihre Wünsche und Kritiken äußern und<br />

aktiv an der Gestaltung der Gemeinde teilnehmen.<br />

Le <strong>DP</strong> Hesper s’engage pour une rénovation totale de la cour<br />

de récréation de l’école de Howald en prenant en considération<br />

les désirs des écoliers et des enseignants. Après Itzig, Fentange<br />

et Hesperange, les enfants de Howald doivent également disposer<br />

d’une cour adaptée à leurs besoins.<br />

Une alimentation saine et des activités sportives ne sont pas<br />

uniquement bénéfiques pour le corps et l’esprit, mais favorisent<br />

aussi la joie de vivre. Pour cette raison le <strong>DP</strong> Hesper soutient,<br />

ensemble avec le Ministère des Sports, l’action « Hesper beweegt<br />

sech ». Le but de cette action est de passionner les enfants et les<br />

adolescents (parallèlement aux clubs sportifs) pour les activités<br />

sportives.<br />

Le <strong>DP</strong> Hesper analysera la possibilité de faire fonctionner une aide<br />

aux devoirs à domicile pour les élèves fréquentant les classes de<br />

7 e à 5 e et de 7 e à 9 e sur le plan communal.<br />

Le <strong>DP</strong> Hesper approuve la création d’un conseil communal pour<br />

jeunes. Un tel conseil permettrait aux jeunes d’exprimer leurs<br />

désirs et critiques et de participer activement à l’organisation de<br />

la commune.


9<br />

2. ZuSAMMEN füR<br />

eine bessere<br />

Umwelt und weniger<br />

Energiekosten<br />

2. ENSEMbLE PouR<br />

un environnement<br />

plus propre et une<br />

réduction des coûts<br />

énergétiques<br />

Mit konkreten und pragmatischen Programmen will die <strong>DP</strong> Hesper<br />

den Weg aus der Energiefalle ebenen und damit die Energiekosten<br />

sowie den CO 2<br />

-Ausstoß senken. Die Energiekosten verschlingen<br />

einen nicht unerheblichen Teil der Einnahmen unserer privaten<br />

und öffentlichen Haushalte. Dem wollen wir auf nationaler wie auf<br />

kommunaler Ebene entgegenwirken.<br />

Grâce à des programmes concrets et pragmatiques, le <strong>DP</strong>Hesper<br />

entend trouver une voie de sortie du piège énergétique et ainsi<br />

réduire les coûts énergétiques et les émissions de CO 2<br />

. Les coûts<br />

énergétiques engloutissent une part considérable des recettes des<br />

budgets privés et publics. Nous voulons contrer cet état des choses<br />

de manière partagée, tant au niveau national que communal.<br />

Welche Ideen und Projekte hat die <strong>DP</strong> Hesper in den vergangenen<br />

Jahren in die Tat umgesetzt?<br />

Les idées et projets réalisés par le <strong>DP</strong> Hesper au cours des<br />

dernières années<br />

Letztes Jahr wurde die neue Kläranlage für unsere Gemeinde<br />

fertiggestellt. Die Initiative dieses Projekts geht auf den früheren<br />

<strong>DP</strong>-Umweltschöffen Jos Altmann zurück.<br />

Grâce à l’initiative de l’ancien échevin du <strong>DP</strong> Jos Altmann la<br />

nouvelle station d’épuration de notre commune a pu être terminée<br />

l’année passée.<br />

Wer weniger Müll verursacht, der soll auch finanziell entlastet<br />

werden. Getreu diesem Prinzip wurde auf Initiative der <strong>DP</strong> Hesper<br />

vergangenes Jahr die 60-Liter-Mülltonne (roter Deckel) eingeführt,<br />

für die weniger Müllgebühren anfallen.<br />

Die <strong>DP</strong> Hesper will die Bürger dazu anregen, verstärkt auf<br />

Recycling zu setzen. Aus diesem Grund werden noch in diesem<br />

Jahr die so genannten VALORLUX-Mülltüten an die Haushalte<br />

der Gemeinde verteilt. Somit verfügt jeder Bürger dann über eine<br />

zweite praktische Möglichkeit, neben dem Oeko-Center in Itzig,<br />

seinen Müll zu recyceln.<br />

Le citoyen qui fait des efforts pour produire moins de déchets doit<br />

avoir des avantages financiers. Fidèle à ce principe, le <strong>DP</strong> Hesper a<br />

pris l’initiative d’introduire la poubelle de 60 l (couvercle rouge)<br />

dans notre commune, afin de réduire les coûts pour l’enlèvement<br />

des déchets.<br />

Le <strong>DP</strong> Hesper tient à motiver les citoyens à recycler davantage.<br />

Voilà pourquoi les sacs poubelles VALORLUX seront encore<br />

distribués cette année à tous les ménages de la commune. Ainsi,<br />

chaque citoyen aura une deuxième possibilité, en plus de l’Oeko-<br />

Center à Itzig, de recycler ses déchets.<br />

Ein weiteres innovatives Konzept in Sachen Recycling ist das<br />

Drive-In-Recycling-Center im Cactus Howald. Die <strong>DP</strong> Hesper<br />

Un autre concept innovateur concernant le recyclage est le Drive-<br />

In Recycling Center au Cactus Howald. En concertation avec le


HESPER — PRogRamm fiR d’gEmEngEwaHlEn<br />

10<br />

wird - zusammen mit dem zuständigen Ministerium - dieses<br />

Projekt analysieren und dann prüfen, ob eine Weiterführung unter<br />

Federführung der Gemeindeverwaltung möglich und sinnvoll ist.<br />

ministère compétent, le <strong>DP</strong> Hesper analysera ce projet et examinera<br />

si ce concept est utile et sera poursuivi sous la responsabilité de<br />

l’administration communale.<br />

Die <strong>DP</strong> Hesper hat ein Energiesparkonzept für die öffentlichen<br />

Gebäude mit in die Wege geleitet: wir wollten wissen welchen<br />

Energiebedarf die gemeindeeigenen Gebäude haben. Bei Umbaumaßnahmen<br />

werden wir in Zukunft verstärkt auf energetische<br />

Aspekte achten.<br />

Le <strong>DP</strong> Hesper a participé à l’élaboration d’un concept d’économie<br />

d’énergie pour les bâtiments publics afin d’analyser quels<br />

sont les besoins en énergie des bâtiments communaux. Lors de<br />

transformations futures, le <strong>DP</strong> veillera à respecter les critères<br />

favorisant l’économie d’énergie.<br />

Seit drei Jahren werden sämtliche öffentliche Gebäude der Gemeinde<br />

Hesperingen ausschließlich mit „grünem“ Strom (Strom aus<br />

erneuerbaren Energien) versorgt.<br />

Depuis 2008 tous les bâtiments publics de la commune sont alimentés<br />

par le courant électrique « vert » (énergie issue entièrement de<br />

sources renouvelables).<br />

Seit 2005 ist die Gemeinde Hesperingen Mitglied im „Klimabündnis“,<br />

Europas größtem Städte-Netzwerk zum Klimaschutz.<br />

Niemand kann die Risiken von genmanipulierten Pflanzen<br />

heutzutage exakt einschätzen. Aus diesem Grund hat sich die<br />

Gemeinde Hesperingen dazu verpflichtet, auf ihrem Territorium auf<br />

den Anbau solcher Pflanzen zu verzichten. Zudem ist der Einsatz von<br />

Totalherbiziden (wie z.B. Roundup) in unserer Gemeinde untersagt.<br />

Welche Ideen und Projekte will die <strong>DP</strong> Hesper in den kommenden<br />

Jahren realisieren?<br />

Die <strong>DP</strong> Hesper befürwortet die Einstellung eines gemeindeeigenen<br />

Umweltberaters. Die Bürger unserer Gemeinde werden auf<br />

diesen Service bei Bedarf (Energie sparen, Altbausanierung, usw.)<br />

zurückgreifen können.<br />

Die Energie-Einsparpotenziale sind in jeder Gemeinde enorm. Der<br />

Stromverbrauch sowie der Verbrauch von fossilen Energien, wie etwa<br />

Öl und Gas, können überall deutlich gesenkt werden, vorausgesetzt<br />

es besteht ein klares Konzept mit klaren Handlungsanweisungen.<br />

Deshalb wollen wir einen kommunalen Energieeffizienzplan<br />

aufstellen, der konkrete Ziele und Handlungsanweisungen<br />

Depuis 2005 la commune de Hesperange est membre du<br />

« Klimabündnis », qui est le plus important réseau de villes<br />

européennes pour la protection du climat.<br />

Actuellement, personne ne peut évaluer les risques qu’entraîne<br />

l’utilisation de plantes issues de manipulation génétique. Pour<br />

cette raison, la commune de Hesperange s’est prononcée contre la<br />

culture de plantes génétiquement manipulées et contre l’utilisation<br />

de désherbants totaux (c’est-à-dire des herbicides non sélectifs,<br />

comme p. ex. « Roundup »).<br />

Les idées et projets que nous voulons réaliser dans les prochaines<br />

années<br />

Le <strong>DP</strong> Hesper approuve l’engagement d’un conseiller en matière<br />

d’environnement pour la commune. Nos concitoyens pourront<br />

contacter ce spécialiste en cas de questions concernant p. ex. :<br />

l’économie d’énergie, la rénovation de bâtiments anciens etc.<br />

Les moyens de faire des économies d’énergies sont énormes dans<br />

chaque commune. La consommation d’électricité tout comme<br />

l’usage d’énergies fossiles, tels que le pétrole et le gaz, peuvent<br />

être diminués très sensiblement, à condition d’établir un concept


11<br />

enthält, um einerseits auf allen Gemeindeebenen die bestehenden<br />

Einsparpotenziale zu nutzen, die Energiekosten der Allgemeinheit<br />

auf Dauer zu senken und den CO 2<br />

-Ausstoß zu verringern.<br />

Die <strong>DP</strong> Hesper will, dass in Zukunft Energie- und diesbezügliche<br />

Finanzierungskonzepte bei der Erschließung oder beim Bau großer<br />

Siedlungsprojekte zwischen der Gemeinde, den Bauunternehmern<br />

und den Bauherren erstellt werden müssen.<br />

Die <strong>DP</strong> Hesper wird für unsere Gemeinde ein Dächerkataster<br />

aufstellen, der analysiert, welche Dachflächen besonders für<br />

die Solarenergienutzung geeignet sind. Zudem soll seitens der<br />

Gemeinde die Möglichkeit geschaffen werden, die Dächer von<br />

kommunalen Gebäuden den Bürgern bzw. einer Bürgervereinigung<br />

zur Solarenergienutzung zur Verfügung zu stellen.<br />

Bei den öffentlichen Ausschreibungen bzw. Beschaffungen werden<br />

wir klare Leitlinien festlegen, die die Kriterien Nachhaltigkeit,<br />

Umweltverträglichkeit, schonender Wasserverbrauch und<br />

Energie- effizienz berücksichtigen.<br />

Wir werden nach und nach den Fuhrpark der Gemeinde nach<br />

Möglichkeit konsequent auf schadstoffarme bzw. elektrisch<br />

betriebene Fahrzeuge umrüsten. Zudem wird die <strong>DP</strong> Hesper prüfen,<br />

wo in unserer Gemeinde Ladestationen für elektrisch betriebene<br />

Fahrzeuge installiert werden können.<br />

Wir wollen, dass das Waldgebiet „Fennerholz“ (zwischen Fentingen<br />

und Kockelscheuer) als „Naturbësch“ ausgewiesen wird und als<br />

Naherholungsgebiet genutzt wird. Beim „Naturbësch“ handelt es<br />

sich um Waldgebiete, die als Naturwaldreservat ausgewiesen und<br />

aus der Waldbewirtschaftung herausgenommen wurden, um sie in<br />

einem natürlichen Zustand zu erhalten.<br />

d’économie d’énergie avec des façons d’agir clairement définies.<br />

Pour cette raison, il est nécessaire d’instituer un plan communal<br />

d’efficience énergétique, qui contient des objectifs et des façons<br />

d’agir concrètes, afin de mettre en pratique tous les moyens existants<br />

de faire des économies d’énergie, afin de diminuer à long terme les<br />

frais de consommation et les émissions de CO 2<br />

.<br />

Le <strong>DP</strong> Hesper veut, qu’à l’avenir, des concepts de consommation<br />

énergétique et de financement soient établis entre les entrepreneurs,<br />

les propriétaires et la commune lors de l’aménagement ou de la<br />

construction de nouveaux lotissements.<br />

Le <strong>DP</strong> veut dresser un cadastre des toits pour la commune pour<br />

analyser quels toits seraient utiles pour l’installation de capteurs<br />

solaires. De son côté, la commune mettra les toits de ses bâtiments<br />

à disposition des citoyens ou d’une association de citoyens afin d’y<br />

installer des capteurs solaires pour la production d’énergie solaire.<br />

Die <strong>DP</strong> Hesper wird das Projekt der Renaturierung der „Izeger<br />

Baach“ konsequent vorantreiben.<br />

Lors de soumissions publiques les lignes directrices concernant<br />

la durabilité, l’écocompatibilité, la consommation d’eau et<br />

l’efficience énergétique seront définies clairement.<br />

Le parc automobile de la commune sera adapté et les véhicules<br />

utilisés seront pauvres en émissions nocives ou électriques. Le <strong>DP</strong><br />

Hesper analysera à quels endroits de notre commune des bornes<br />

de chargement pour véhicules électriques pourraient être placées.<br />

La zone boisée « Fennerholz » (située entre Fentange et<br />

Kockelscheuer) sera sélectionnée pour faire partie du projet<br />

« Naturbësch » du Ministère du Développement Durable. Le projet<br />

« Naturbësch » consiste à garder des forêts dans leur état naturel et<br />

à en faire des zones d’excursion et de promenade.<br />

Le <strong>DP</strong> Hesper continuera à faire avancer et aboutir le projet de la<br />

renaturation de l’« Izeger Baach ».


HESPER — PRogRamm fiR d’gEmEngEwaHlEn<br />

12<br />

3. ZuSAMMEN<br />

in unserer Gemeinde<br />

leben, wohnen und<br />

wirtschaften<br />

Die rasante Entwicklung der Bevölkerung hat einen enormen Einfluss<br />

auf das Leben in den Dörfern und Städten. Junge Familien auf der<br />

Suche nach bezahlbarem Wohnraum und dem Wunsch einer hohen<br />

Lebensqualität (Kinderbetreuung, Schule, Freizeit, …), eine stetig<br />

wachsende Zahl an älteren Menschen mit dem Wunsch nach einer<br />

guten Betreuung, aber auch die Organisation von wirtschaftlichen<br />

Aktivitäten stellen die Gemeinden vor große Herausforderungen.<br />

Die Gemeinden müssen sich die notwendigen Instrumente geben, um<br />

sorgfältig zu planen und die Interessen aller Beteiligten zu wahren.<br />

Welche Ideen und Projekte hat die <strong>DP</strong> Hesper in den vergangenen<br />

Jahren in die Tat umgesetzt?<br />

Die <strong>DP</strong> Hesper hat in den vergangenen Jahren große Anstrengungen<br />

unternommen, um die Lebensqualität und das Zusammenleben in<br />

unserer Gemeinde zu verbessern.<br />

3. oRGANISoNS<br />

ensemble la vie dans<br />

notre commune<br />

Une croissance démographique rapide a des effets considérables sur<br />

la vie dans les villages et les villes. De jeunes familles à la recherche<br />

d’un logement à un prix abordable, et d’une haute qualité de vie (garde<br />

d’enfants, école, loisirs,…), un nombre en constante augmentation<br />

de personnes âgées recherchant une prise en charge et des soins<br />

de qualité, mais également l’organisation d’activités économiques,<br />

tout cela fait que les communes se trouvent confrontées à des défis<br />

majeurs. Les communes sont contraintes de se munir des instruments<br />

nécessaires pour pouvoir préparer l’avenir de manière minutieuse et<br />

garantir les intérêts de toutes les personnes concernées.<br />

Les idées et projets réalisés par le <strong>DP</strong> Hesper au cours des<br />

dernières années<br />

Durant les dernières années le <strong>DP</strong> Hesper a fait de gros efforts pour<br />

améliorer la qualité de vie et la vie en communauté dans notre commune.<br />

Einige Beispiele:<br />

der Park in Hesperingen wurde erweitert;<br />

die Aktivitäten im Hesperinger Park (Kiosk im Park, Konzerte<br />

im Park, Hesper Beach, Skaterpiste, Weihnachtsmarkt) wurden<br />

ausgebaut;<br />

zahlreiche neue Spielplätze wurden geschaffen;<br />

Nachbarschaftstreffen und Ausländerfeste wurden gefördert;<br />

die Kunstgalerie „Urbengsschlass“ wurde eröffnet;<br />

neue Wanderwege wurden erschlossen.<br />

Voici quelques exemples:<br />

le parc à Hesperange a été agrandi;<br />

les activités dans le parc de Hesperange (Kiopa, concerts, Hesper<br />

Beach, piste de skate, marché de Noël) ont été développées;<br />

plusieurs nouvelles aires de jeux ont été construites;<br />

les rencontres entre voisins et les fêtes avec les non-Luxembourgeois<br />

ont été favorisées;<br />

la galerie d’art « Urbengsschlass » a été inaugurée;<br />

de nouveaux chemins de randonnée ont été aménagés.<br />

In den kommenden Jahren wollen wir diese Bemühungen konsequent<br />

weiterführen.<br />

Ces efforts seront poursuivis dans les années à venir.<br />

En 2008 a été inauguré la maison pour jeunes (« Jugendtreff »)<br />

à Hesperange. L’énorme afflux démontre que les activités offertes<br />

correspondent aux attentes des jeunes.<br />

Le programme « CIGL Hesper » offre des perspectives aux<br />

chômeurs. Le but de cette initiative consiste à augmenter les<br />

chances sur le marché du travail des personnes prises en charge.<br />

Parallèlement les citoyens de la commune peuvent, dès l’âge de 60<br />

ans, recourir aux services du « CIGL Hesper » pour des travaux de<br />

réparation ou de jardinage.<br />

Depuis quelques années l’administration communale de Hesperange<br />

fait systématiquement recours aux nouvelles technologies de


13<br />

Vor drei Jahren wurde das kommunale Jugendhaus („Jugendtreff“)<br />

in Hesperingen eingeweiht. Der enorme Zulauf zeigt, dass das<br />

Angebot an Freizeitaktivitäten positiv von den Jugendlichen<br />

angenommen wird.<br />

Die Initiative „CIGL Hesper“ bietet Arbeitslosen eine<br />

Zukunftsperspektive. Ziel der Initiative ist es, die Chancen der<br />

betreuten Personen auf dem Arbeitsmarkt zu verbessern. Parallel<br />

dazu können die Bürger unserer Gemeinde ab 60 Jahren die Dienste<br />

des „CIGL Hesper“ für kleine Haushalts- und Gartenarbeiten in<br />

Anspruch nehmen.<br />

Seit einigen Jahren setzt die Gemeinde Hesperingen konsequent auf<br />

den Einsatz moderner Informationstechnologien (macommune,<br />

sms2citizien), um die Kommunikation mit den Bürgern zu<br />

beschleunigen und zu vereinfachen.<br />

Viel wurde auch in die Erneuerung von Sportinfrastrukturen<br />

investiert:<br />

das Tenniscenter auf Howald wurde rundum erneuert;<br />

das Stadion in Itzig wurde modernisiert;<br />

der Boden der Sporthalle auf Holleschbierg wurde ersetzt.<br />

communication (macommune, sms2citizien) afin d’améliorer et<br />

d’accélérer la communication avec les citoyens.<br />

Concernant les infrastructures sportives, plusieurs améliorations<br />

ont été réalisées:<br />

le centre de tennis à Howald a été entièrement rénové;<br />

le stade à Itzig a été modernisé;<br />

le revêtement du sol de la salle omnisports au Holleschbierg a été<br />

remplacé.<br />

Afin d’améliorer la sécurité et la qualité de vie dans les quartiers<br />

résidentiels, la vitesse à été limitée à 30 km/h. D’autres mesures<br />

pour limiter la circulation et la vitesse ont également été réalisées.<br />

Le « Pedibus » (voir aussi chapitre 1) a été introduit pour assurer<br />

le transport des écoliers.<br />

Pour améliorer la sécurité et la propreté dans notre commune, le<br />

nombre des agents municipaux a été augmenté.<br />

Les idées et projets que nous voulons réaliser dans les prochaines<br />

années<br />

Malheureusement, la commune de Hesperange<br />

ne possède que très peu de terrains à bâtir.<br />

Le <strong>DP</strong> a l’intention d’acquérir des terrains<br />

à bâtir pour y construire des habitations à<br />

caractère social qui seront cédées à de jeunes<br />

familles ou ménages par bail emphytéotique.<br />

La priorité sera donnée aux jeunes familles<br />

de la commune.<br />

Beaucoup de citoyens aimeraient dans leur<br />

commune un centre d’accueil où ils trouveront<br />

un interlocuteur en cas de problèmes avec des<br />

constructions ou habitations. Nous voulons<br />

offrir ce service aux citoyens en mettant à<br />

leur disposition un centre d’information qui<br />

les aidera, d’un côté à trouver un logement


HESPER — PRogRamm fiR d’gEmEngEwaHlEn<br />

14<br />

Im Hinblick auf mehr Verkehrssicherheit und Lebensqualität wurde<br />

in vielen Wohnvierteln das Tempolimit 30 eingeführt. Parallel dazu<br />

wurden auch verkehrsberuhigende Maßnahmen umgesetzt.<br />

Der Schülertransport wurde durch den „Pedibus“ (siehe auch<br />

Kapitel 1) ersetzt.<br />

Um die Sicherheit und Sauberkeit in unserer Gemeinde zu<br />

verbessern, wurde die Zahl der „agents municipaux“ in den<br />

vergangenen Jahren erhöht.<br />

Welche Ideen und Projekte will die <strong>DP</strong> Hesper in den kommenden<br />

Jahren realisieren?<br />

Bebauungsflächen, die Eigentum der Gemeinde Hesperingen sind, gibt<br />

es leider wenige. Die <strong>DP</strong> Hesper setzt sich als Ziel Bebauungsflächen<br />

für den sozialen Wohnungsbau zu erwerben und sie jungen Familien<br />

und Haushalten per Erbpacht zur Verfügung zu stellen. Hierbei sollen<br />

junge Familien aus der Gemeinde Vorrang erhalten.<br />

Die Gemeinden sind für viele Bürger die erste Anlaufstelle, wenn<br />

es darum geht, Probleme rund um das Thema Bauen und Wohnen<br />

zu klären. Wir wollen diesen Service ausbauen und den Bürgern<br />

eine Informationsplattform anbieten, um ihnen einerseits zu<br />

ermöglichen, passenden Wohnraum zu finden und andererseits eine<br />

proaktive Beratung im Bereich Sanierung und Modernisierung von<br />

bestehenden Immobilien zu geben.<br />

Kultur ist ein wichtiger Bestandteil des Zusammenlebens. Unsere<br />

Gemeinde verfügt allerdings noch über kein geeignetes Kulturzentrum.<br />

Wir werden uns für den Bau eines Kulturzentrums einsetzen, um<br />

das kulturelle Angebot in unserer Gemeinde zu bereichern.<br />

Dringend benötigt wird in naher Zukunft eine weitere Trainingshalle<br />

für unsere Sportvereine. Die <strong>DP</strong> Hesper setzt sich für eine<br />

Multifunktionshalle ein: eine Ausweichmöglichkeit für Sport,<br />

Feste sowie andere Veranstaltungen.<br />

adapté, et, d’un autre côté des conseils dans les domaines de<br />

l’assainissement et de la modernisation d’immeubles existants.<br />

La culture est un élément important de la vie en communauté.<br />

Cependant, notre commune ne possède pas un centre culturel<br />

adéquat. Le <strong>DP</strong> Hesper s’engage pour la construction d’un centre<br />

culturel digne de ce nom afin d’enrichir l’offre culturelle de notre<br />

commune.<br />

Dans un proche avenir nos clubs sportifs auront besoin d’un<br />

hall sportif supplémentaire. Le <strong>DP</strong> Hesper se prononce pour la<br />

construction d’une salle multifonction qui pourra être utilisée à<br />

la fois pour des manifestations sportives, des événements culturels,<br />

des fêtes et d’autres rencontres.<br />

La caserne des pompiers à Hesperange ne correspond plus aux<br />

normes de sécurité en vigueur. D’autre part, son emplacement actuel<br />

n’est pas favorable. Voilà pourquoi le <strong>DP</strong> Hesper se prononce pour la<br />

construction d’une nouvelle caserne située à la sortie de Hesperange<br />

en direction d’Itzig (Allée de la Jeunesse Sacrifiée).<br />

Le <strong>DP</strong> Hesper s’engage pour la création d’une « épicerie solidaire »<br />

dans notre commune. Tous les citoyens de la commune pourront<br />

y faire des achats. Les personnes et les familles avec de faibles<br />

revenus (qui bénéficient de l’aide sociale) pourront y faire leurs<br />

achats à des prix réduits. Des aliments régionaux et des produits<br />

issus du commerce équitable seront vendus dans cette épicerie.<br />

L’épicerie solidaire pourrait être placée à Itzig, car cette localité ne<br />

possède actuellement aucun commerce.<br />

La protection de la propriété privée est un sujet important pour<br />

le parti libéral. En collaboration avec la police locale le <strong>DP</strong> Hesper<br />

analysera quelles sont les mesures à prendre pour protéger les<br />

habitants contre les cambriolages.<br />

Ensemble avec vous nous allons proposer des offres d’intégration<br />

pour les personnes handicapées et les citoyens du troisième âge


15<br />

Die Feuerwehrkaserne in Hesperingen entspricht nicht mehr den<br />

geltenden Sicherheitskriterien. Zudem ist sie nicht günstig gelegen.<br />

Die <strong>DP</strong> Hesper befürwortet daher den Bau einer neuen Kaserne<br />

am Ortsausgang von Hesperingen in Richtung Itzig (Allée de la<br />

Jeunesse Sacrifiée).<br />

Die <strong>DP</strong> Hesper setzt sich für eine „épicerie solidaire“ in unserer<br />

Gemeinde ein. Jeder Bürger unserer Gemeinde soll in diesem Laden<br />

seine Einkäufe tätigen können. Einkommensschwache Familien oder<br />

Menschen, die auf Sozialhilfe angewiesen sind, sollen allerdings zu<br />

günstigeren Preisen einkaufen können. Verkauft werden sollen in<br />

diesem Laden regionale und fair gehandelte Produkte. Als Standort<br />

schwebt uns hierfür Itzig vor, welches im Moment über keine lokale<br />

Einkaufsmöglichkeit verfügt.<br />

Als liberale Partei ist der Schutz des privaten Eigentums für uns ein<br />

ganz wichtiges Thema. Die <strong>DP</strong> Hesper wird daher in Zusammenarbeit<br />

mit den lokalen Polizeibehörden analysieren, welche Maßnahmen zum<br />

Schutz vor Einbrüchen getroffen werden können.<br />

Wir werden zusammen integrative Angebote für Behinderte<br />

und Senioren schaffen, die das generationenübergreifende<br />

Zusammenleben ermöglichen. Wir werden alternative Wohnformen<br />

wie Seniorenwohngemeinschaften, betreute Wohnstrukturen oder<br />

betreutes Wohnen zu Hause schaffen und fördern. Bei größeren<br />

Siedlungsprojekten wird die <strong>DP</strong> Hesper diese alternativen<br />

Wohnformen für ältere Mitbürger mit einplanen.<br />

Neue Aktivitätszonen sollen aufgrund des „plan sectoriel zones<br />

d’activités“ und von nachhaltigen Kriterien erschlossen werden und<br />

dem Mittelstand zugänglich machen. Von der öffentlichen Hand neu<br />

erschlossene Grundstücke müssen vor Spekulationskäufen geschützt<br />

werden. Ziel ist es, den Unternehmen der Gemeinde Hesperingen<br />

bezahlbare Grundstücke zugänglich zu machen.<br />

Um die sozialen, ökonomischen und ökologischen Interessen<br />

einer dynamisch wachsenden städtisch geprägten Region besser<br />

aufeinander abzustimmen, arbeiten die Gemeinden Hesperingen,<br />

Luxemburg, Leudelingen, Bartringen und Strassen seit Juni 2005<br />

zusammen. Ziel dieses Bündnisses (Développement Intercommunal<br />

Coordonné et Interactif - DICI) ist es, die Herausforderungen in<br />

den Bereichen Wirtschaft, Wohnen, Verkehr und Mobilität sowie<br />

Landschaft und Grünräume gemeinsam zu bewältigen. Für die <strong>DP</strong><br />

Hesper steht fest, dass der Schlüssel zu einer guten Entwicklung<br />

unserer Gemeinde in der regionalen Zusammenarbeit liegt.<br />

afin de garantir une cohabitation transgénérationnelle. Nous allons<br />

promouvoir et créer des logements alternatifs, tels que logements<br />

adaptés pour jeunes et pour seniors. Dans le cadre de projets de<br />

lotissements d’envergure, ces logements alternatifs doivent être<br />

intégrés dans la planification.<br />

De nouvelles zones d’activités doivent être aménagées d’après<br />

le « plan sectoriel zones d’activités » et en respectant les critères<br />

de durabilité pour que ces zones soient accessibles pour la classe<br />

moyenne. Des terrains à bâtir aménagés par le secteur public doivent<br />

être protégés contre la spéculation financière. Notre objectif est<br />

de proposer aux entreprises des terrains à des prix corrects sur le<br />

territoire de la commune de Hesperange.<br />

Afin d’harmoniser les intérêts sociaux, économiques et écologiques<br />

d’une région urbaine en expansion, les communes de Hesperange,<br />

Luxembourg, Leudelange, Bertrange et Strassen travaillent en<br />

concertation. L’objectif de cette coopération (Développement<br />

Intercommunal Coordonné et Interactif – DICI) est de relever<br />

ensemble les défis dans les domaines de l’économie, du logement,<br />

de la circulation, de la mobilité et des paysages et espaces verts.<br />

Le <strong>DP</strong> Hesper est persuadé qu’une étroite collaboration régionale<br />

constitue le meilleur moyen pour garantir un bon développement<br />

de notre commune.


HESPER — PRogRamm fiR d’gEmEngEwaHlEn<br />

16<br />

4. ZuSAMMEN für<br />

eine bessere Mobilität<br />

in der Gemeinde<br />

Hesperingen<br />

In den kommenden Jahren muss Luxemburg konsequent in<br />

die Verbesserung der Mobilität der Bürger investieren. Dabei<br />

will die <strong>DP</strong> Hesper sich auf den systematischen Ausbau des<br />

öffentlichen Transports, verkehrsberuhigende Maßnahmen (z.B.<br />

Umgehungsstraßen) und den Ausbau der so genannten sanften<br />

Mobilität (Fahrrad, Fußgänger) konzentrieren. Es geht der <strong>DP</strong><br />

Hesper darum, die Mobilität der Bürger sicherzustellen und<br />

Umweltbelastungen zu reduzieren.<br />

4. ENSEMbLE pour une<br />

meilleure mobilité<br />

dans la commune de<br />

Hesperange<br />

Au cours des prochaines années le Luxembourg doit investir de<br />

manière conséquente dans l’amélioration de la mobilité des<br />

citoyens. Le <strong>DP</strong> Hesper entend se concentrer dans ce contexte sur<br />

un développement systématique des transports en commun, des<br />

mesures visant à soulager le trafic (p.ex. contournements) et un<br />

développement de la mobilité douce (vélo, piétons). Il importe au<br />

<strong>DP</strong> Hesper de garantir la mobilité des citoyens et de réduire l’impact<br />

sur l’environnement et ainsi améliorer la qualité de vie des citoyens.<br />

Welche Ideen und Projekte hat die <strong>DP</strong> Hesper in den vergangenen<br />

Jahren in die Tat umgesetzt?<br />

Les idées et projets réalisés par le <strong>DP</strong> Hesper au cours des<br />

dernières années<br />

Das stetig anwachsende Verkehrsaufkommen hat eine Neugestaltung<br />

des Dorfzentrums von Hesperingen unumgänglich gemacht. Im<br />

Zuge dieser Erneuerung wird u.a. die Brücke über die Alzette<br />

verbreitert und der Radweg wird in Zukunft unter der Brücke<br />

hindurch verlaufen, so dass Radfahrern und Fußgängern das<br />

Überqueren der Route de Thionville in Zukunft erspart bleiben wird.<br />

L’augmentation constante de la circulation a rendu nécessaire<br />

le réaménagement du centre de Hesperange. Lors de cette<br />

transformation on élargira, entre autres, le pont franchissant<br />

l’Alzette et on fera passer la piste cyclable sous le pont. Ainsi, les<br />

cyclistes et piétons ne seront plus obligés de traverser la route de<br />

Thionville.<br />

Im Hinblick auf mehr Verkehrssicherheit und mehr Lebensqualität<br />

für die Einwohner wurde unter der Federführung der <strong>DP</strong> Hesper in<br />

allen Wohngebieten der Gemeinde Tempo 30 eingeführt.<br />

Afin d’optimiser la sécurité sur les routes et la qualité de vie pour<br />

les habitants le <strong>DP</strong> Hesper s’est employé à introduire la limitation<br />

de vitesse à 30 km/h dans les quartiers résidentiels.<br />

Die <strong>DP</strong> Hesper war ebenfalls federführend bei der Einführung des<br />

flächendeckenden Einwohnerparkausweises („parking résidentiel“).<br />

Le <strong>DP</strong> Hesper s’est aussi engagé pour l’introduction du parking<br />

résidentiel.<br />

Weil wir die so genannte sanfte Mobilität verstärkt fördern<br />

wollen, wurde auf Initiative der <strong>DP</strong> Hesper im Juli 2011 das<br />

Leihfahrradsystem „Vel’oh“ in unserer Gemeinde eingeführt.<br />

Afin de favoriser la mobilité douce, le <strong>DP</strong> Hesper a pris l’initiative<br />

d’introduire le système de vélos en libre-service « Vel’oh » dans<br />

notre commune.


17<br />

Um die Mobilität innerhalb unserer Gemeinde zu<br />

verbessern, vor allem die der älteren Mitbürger,<br />

wurde der „Flexibus“ eingeführt.<br />

Grâce au « Flexibus » la mobilité des personnes du<br />

troisième âge a été considérablement améliorée au<br />

sein de notre commune.<br />

Für jugendliche Partygänger und andere<br />

Nachtschwärmer gibt es den „Night Rider“,<br />

der eine sorgenfreie Hin-und Rückfahrt beim<br />

abendlichen Ausgehen garantiert.<br />

Vor wenigen Monaten wurde die Streckenführung<br />

der Buslinie 144 (früher 195) geändert. Parallel<br />

dazu wurde der Takt verdoppelt, so dass die<br />

Busse statt im Stunden-Takt jetzt alle 30 Minuten<br />

und auch sonntags fahren.<br />

Im Hinblick auf die Entstehung des neuen Stadtviertels „Ban de<br />

Gasperich“ ist die Genehmigung für die Entstehung eines neuen<br />

Bahnhofs auf Höhe der Aktivitätszone Howald bereits erteilt worden.<br />

Welche Ideen und Projekte will die <strong>DP</strong> Hesper in den kommenden<br />

Jahren realisieren?<br />

Das steigende Verkehrsaufkommen stellt eine der größten<br />

Herausforderungen für die zukünftige Entwicklung unserer<br />

Gemeinde dar. Der Bau einer Umgehungsstraße für die<br />

Ortschaften Alzingen und Hesperingen besitzt daher oberste<br />

Priorität für die <strong>DP</strong> Hesper.<br />

Zu einem nicht unerheblichen Teil sind die Verkehrsprobleme<br />

in unserer Gemeinde auf die Nicht-Fertigstellung der A13<br />

in Frisange/Hellange zurückzuführen. Seit Jahren macht die<br />

Regierung in diesem Dossier alles andere als eine gute Figur. Die <strong>DP</strong><br />

Hesper wird sich mit Nachdruck bei den zuständigen Ministerien<br />

und Behörden für eine zeitnahe Lösung dieses Problems einsetzen.<br />

Die <strong>DP</strong> Hesper wird einen Plan ausarbeiten wie die<br />

Verkehrssicherheit in den Wohnvierteln weiter verbessert werden<br />

kann. Regelmäßige Geschwindigkeitskontrollen sollen dabei eine<br />

wichtige Rolle spielen.<br />

Le service du « Night Rider » permet aux jeunes<br />

de notre commune d’effectuer des allers-retours à<br />

n’importe quel endroit de notre pays.<br />

Depuis quelques mois le parcours de la ligne<br />

d’autobus 144 (anciennement 195) a été changé<br />

et la cadence a été doublée. Au lieu d’une fois par<br />

heure, le bus 144 circule maintenant toutes les<br />

demi-heures et aussi le dimanche.<br />

Au regard du développement du nouveau quartier « Ban de<br />

Gasperich » l’autorisation pour la construction d’une nouvelle gare<br />

à hauteur de la zone d’activités à Howald a déjà été accordée.<br />

Les idées et projets que nous voulons réaliser dans les prochaines<br />

années<br />

Un des plus grands défis pour le développement de notre commune<br />

consiste à remédier aux problèmes liés à l’augmentation du trafic.<br />

Pour cette raison, la construction d’un contournement des localités<br />

d’Alzingen et de Hesperange est une priorité absolue pour le <strong>DP</strong> Hesper.<br />

Une grande partie des problèmes de circulation dans notre commune<br />

sont liés au fait que la construction de l’A13 à Frisange/Hellange<br />

n’est toujours pas terminée. Depuis de nombreuses années le<br />

gouvernement ne fait pas avancer ce dossier. Le <strong>DP</strong> Hesper insistera<br />

auprès des ministères et administrations compétents pour que ce<br />

problème soit résolu rapidement.<br />

Le <strong>DP</strong> Hesper élaborera un plan pour améliorer la sécurité dans les<br />

quartiers résidentiels en laissant effectuer de fréquents contrôles<br />

de vitesse.<br />

Le parking résidentiel sera adapté aux besoins (p. ex. à ceux des<br />

entreprises locales).


HESPER — PRogRamm fiR d’gEmEngEwaHlEn<br />

18<br />

Der neu eingeführte Einwohnerparkausweis („parking résidentiel“)<br />

soll bei Bedarf angepasst werden. So soll u.a. eine Lösung für die<br />

ortsanssässigen Unternehmen gefunden werden.<br />

Wir werden dafür sorgen, dass das Fahrradleihsystem „Vel’oh“ in<br />

den kommenden Jahren ausgebaut wird.<br />

Im Hinblick auf bessere Busverbindungen nach Luxemburg-Stadt<br />

werden wir nach Lösungen für eine Verbesserung des sonntäglichen<br />

Fahrplans der Linien 3 (Howald-Luxemburg) und 16 (Hesperingen-<br />

Findel) suchen.<br />

Damit der öffentliche Transport attraktiver wird, setzt sich die<br />

<strong>DP</strong> Hesper für die Einführung des ITCS-Systems (Intermodal<br />

Transport Communication System) an verschiedenen Haltestellen<br />

ein. Somit werden die Benutzer zukünftig in Echtzeit über die<br />

genauen Abfahrtszeiten und eventuelle Verspätungen informiert.<br />

Die Einführung des „Flexibus“ hat wesentlich zur Verbesserung<br />

der Mobilität, vor allem von älteren Menschen und Menschen mit<br />

Behinderung, in unserer Gemeinde beigetragen. Die <strong>DP</strong> Hesper<br />

wird prüfen, ob die Anschaffung eines zweiten Busses sinnvoll ist.<br />

Im Zuge der Realisierung des Projekts „Ban de Gasperich“ wird<br />

ein neuer Bahnhof auf Howald unumgänglich. Die <strong>DP</strong> Hesper<br />

wird dabei das Ziel verfolgen, dass dieser Bahnhof an die geplante<br />

Tramlinie (Luxemburg-Stadt) angeschlossen wird.<br />

Le système de vélos en libre-service « Vel’oh » sera développé.<br />

Pour améliorer les liaisons d’autobus avec Luxembourg-Ville,<br />

la fréquence des courses dominicales des lignes 3 (Howald-<br />

Luxembourg) et 16 (Hesperange-Findel) sera augmentée.<br />

Les utilisateurs des transports en commun profiteront de l’introduction<br />

du système ITCS (Intermodal Transport Communication System) à<br />

différents arrêts d’autobus. Ainsi, les utilisateurs seront informés en<br />

temps réel sur les départs exacts et d’éventuels retards.<br />

L’introduction du « Flexibus » a considérablement amélioré la<br />

mobilité des personnes du troisième âge et des personnes à mobilité<br />

réduite. Le <strong>DP</strong> Hesper analysera si l’acquisition d’un deuxième<br />

bus est à envisager.<br />

Dans le cadre de la réalisation du projet « Ban de Gasperich » la<br />

construction de la nouvelle gare à Howald est indispensable. Le<br />

<strong>DP</strong> Hesper est d’avis que cette gare devra être raccordée à la ligne<br />

du tram prévue (Luxembourg-ville).<br />

Afin de diminuer la circulation dans notre commune, le <strong>DP</strong> Hesper<br />

préconise la construction d’un arrêt de train à Fentange.<br />

Le <strong>DP</strong> Hesper s’emploie à faire avancer le projet d’un chemin pour<br />

promeneurs et cyclistes reliant les localités de Hesperange et d’Itzig.<br />

Um das Verkehrsaufkommen in unserer Gemeinde zu verringern,<br />

wird die <strong>DP</strong> Hesper sich dafür einsetzen, dass in Fentingen<br />

ebenfalls eine neue Bahnhaltestelle entsteht.<br />

Die <strong>DP</strong> Hesper wird das Projekt eines Fuß- und Radweges, der<br />

die Ortschaften Hesperingen und Itzig miteinander verbinden<br />

sollen, konsequent vorantreiben.


19<br />

DENk No, Wiel blo !<br />

Ali Thull, Fonctionnaire d’État, 1 er échevin, Fentange<br />

Marthy bracke-Wanderscheid, Employée communale, Fentange<br />

Liliane brausch-briot, Aide Éducatrice, Alzingen<br />

Laurent brosius, Étudiant, Hesperange<br />

Patricia Deville, Accompagnatrice «Pedibus», Hesperange<br />

Georges Eicher, Retraité, Howald<br />

Myriam feyder, Expert-Comptable, Fentange<br />

Roby feyder, Agriculteur, Conseiller communal, Fentange<br />

Jeannine Geffroy-Weis, Assistante de direction, Itzig<br />

Michelle Herrmann, Étudiante, Hesperange<br />

Claude Lamberty, Enseignant, Échevin (Environnement et Sports), Howald<br />

Monique Mockel-Lucas, Employée BCEE, Hesperange<br />

Henri Pleimling, Employé privé, Alzingen<br />

Edith Wolter, Enseignante de musique et de chant, Alzingen<br />

Léon Zahlen, Ingénieur diplômé, Itzig


D’GEMENG HESPER<br />

<strong>zesumme</strong> <strong>gestalten</strong>.<br />

Ali Thull<br />

– 56 ans<br />

– Fonctionnaire d’État<br />

– 1 er échevin<br />

– Fentange<br />

Frank Marthy Bracke-<br />

Colabianchi<br />

Wanderscheid<br />

– 52 ans<br />

– Employée communale<br />

– Fentange<br />

Liliane<br />

Brausch-Briot<br />

– 54 ans<br />

– Aide Éducatrice<br />

– Alzingen<br />

Laurent Brosius<br />

– 25 ans<br />

– Étudiant<br />

– Hesperange<br />

Patricia Deville<br />

– 47 ans<br />

– Accompagnatrice<br />

«Pedibus»<br />

– Hesperange<br />

Georges Eicher<br />

– 62 ans<br />

– Retraité<br />

– Howald<br />

Myriam Feyder<br />

– 34 ans<br />

– Expert-Comptable<br />

– Fentange<br />

Roby Feyder<br />

– 65 ans<br />

– Agriculteur<br />

– Conseiller communal<br />

– Fentange<br />

Jeannine<br />

Geffroy-Weis<br />

– 46 ans<br />

– Assistante de direction<br />

– Itzig<br />

Michelle Herrmann<br />

– 21 ans<br />

– Étudiante<br />

– Hesperange<br />

Claude Lamberty<br />

– 35 ans<br />

– Enseignant<br />

– Échevin<br />

(Environnement et Sports)<br />

– Howald<br />

Monique<br />

Mockel-Lucas<br />

– 41 ans<br />

– Employée BCEE<br />

– Hesperange<br />

Henri Pleimling<br />

– 48 ans<br />

– Employé privé<br />

– Alzingen<br />

Edith Wolter<br />

– 41 ans<br />

– Enseignante de musique<br />

et de chant<br />

– Alzingen<br />

Léon Zahlen<br />

– 42 ans<br />

– Ingénieur diplômé<br />

– Itzig<br />

hesper.dp.lu

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!