Krimml INFO Winter 2013-14.cdr - Zillertal Arena
Krimml INFO Winter 2013-14.cdr - Zillertal Arena
Krimml INFO Winter 2013-14.cdr - Zillertal Arena
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Auto:<br />
Tourismusbüro <strong>Krimml</strong> <strong>Krimml</strong> Tourism Office<br />
A-5743 <strong>Krimml</strong>, Tel. 0043 / (0) 6564 / 7239-0 Fax 7239-14<br />
e-mail: info@krimml.at www.krimml.at<br />
Öffnungszeiten <strong>Winter</strong> <strong>2013</strong>/14<br />
Montag bis Freitag:<br />
08.00 -12.00 / 14.00 - 18.00 Uhr<br />
Samstag (21.12.<strong>2013</strong> - 19.04.2014):<br />
08.30 - 10.30 / 16.30 - 18.30 Uhr<br />
Anreiserouten:<br />
Von Norden kommend (D, NL, B, DK ...):<br />
München - Kufstein - St. Johann in Tirol -<br />
Kitzbühel - Pass Thurn - Mittersill - <strong>Krimml</strong><br />
oder München - Kufstein - Strass im<br />
<strong>Zillertal</strong> - Gerlospass - <strong>Krimml</strong><br />
Von Westen kommend (CH): Inntalautobahn<br />
- Ausfahrt Wörgl Ost - St. Johann in<br />
Tirol - Kitzbühel - Paß Thurn - Mittersill -<br />
<strong>Krimml</strong><br />
Von Osten kommend: Wien - Salzburg -<br />
Bischofshofen - Zell am See - Mittersill -<br />
<strong>Krimml</strong><br />
By car:<br />
www.krimml.at<br />
Opening hours <strong>Winter</strong> <strong>2013</strong>/14<br />
Monday to Friday:<br />
08:00 am -12:00 noon / 2:00 pm - 6:00 pm<br />
Saturday (21.12.<strong>2013</strong> - 19.04.2014):<br />
08:30 am - 10:30 am / 4:30 pm - 6:30 pm<br />
Bahn:<br />
Internationale Züge bis Zell am See - von<br />
dort mit dem Regionalzug nach <strong>Krimml</strong>.<br />
TIPP: Fragen Sie bei Ihrem Bahnhof nach<br />
Sondertarifen der Deutschen und Österreichischen<br />
Bundesbahn (z.B. “Familien-<br />
Sparpreis Österreich”)!<br />
Flugzeug:<br />
Travel routes:<br />
Coming from the north (Germany, Netherlands,<br />
Belgium, Denmark...): München -<br />
Kufstein - St. Johann in Tirol - Kitzbühel -<br />
Pass Thurn - Mittersill - <strong>Krimml</strong> or<br />
München - Kufstein - Strass im <strong>Zillertal</strong> -<br />
Gerlospass – <strong>Krimml</strong><br />
Coming from the west (Switzerland):<br />
Inntal highway - exit Wörgl Ost (east) - St.<br />
Johann in Tirol - Kitzbühel - Paß Thurn -<br />
Mittersill - <strong>Krimml</strong><br />
Coming from the east: Vienna - Salzburg -<br />
Bischofshofen - Zell am See - Mittersill -<br />
<strong>Krimml</strong><br />
Nächstgelegene Flughäfen:<br />
Salzburg<br />
Innsbruck<br />
München (Franz-Josef-Strauß)<br />
By train:<br />
International trains to Zell am See - from<br />
here take the regional train to <strong>Krimml</strong>.<br />
TIP: Ask at your train station about special<br />
rates for the German and Austrian Federal<br />
Railways e.g. “Familien-Sparpreis Österreich”<br />
(Family Savings Price Austria)!<br />
Flugzeug:<br />
Nearest airports:<br />
Salzburg<br />
Innsbruck<br />
Munich (Franz-Josef-Strauß)
Inhalt | Contens<br />
03<br />
<strong>Krimml</strong> begrüßt seine Urlaubsgäste<br />
<strong>Krimml</strong> Welcomes their Holiday Guests ............................................... 04<br />
Aus unserer Vergangenheit | From our past ......................................... 06<br />
Schon gespart mit Ihrer Gästekarte<br />
Saves already made with your Guest Card.........................................<br />
10<br />
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml-Gerlosplatte ................................................... 11<br />
Wald/Königsleiten ........................................................................... 13<br />
Neukirchen/Bramberg ..................................................................... 15<br />
Veranstaltungen <strong>2013</strong>/14 | Events <strong>2013</strong>/14<br />
Aktiv, Vital und Abenteuer - Wochenprogramm<br />
Active, Vital and Adventure - Weekly Programme ........................... 19<br />
<strong>Winter</strong>-Highlights | <strong>Winter</strong>-Highlights ............................................. 25<br />
Natur pur - 2 Tage <strong>Winter</strong>erlebnis <strong>Krimml</strong>er Achental<br />
Pure Nature - 2 day winter experience <strong>Krimml</strong>er Achental .............. 31<br />
Sommer-Highlights 2014 | Summer Highlights 2014 ..................... 35<br />
Aus der <strong>Krimml</strong>er Sagenwelt | From the <strong>Krimml</strong>er Mythical World 37<br />
Die kulinarischen Seiten | The culinary pages<br />
Pinzgauer Rezepte | Pinzgauer recipes............................................<br />
39<br />
Kulinarische Höhepunkte | Culinary Highlights ............................... 43<br />
Hotels, Gasthöfe und Restaurants | Hotels, Inns and restaurants ... 45<br />
Cafe, Pub, Discothek, Pizzerien | Cafe-Pub, Disco, Pizzerias...........<br />
45<br />
Informationen von A - Z | Info from A - Z<br />
Von A wie Ämter bis Z wie Zeitungen.............................................. 47<br />
From A such as Administration Offices to W such as Wellness ...... 58<br />
<strong>Winter</strong>panorama <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong> | <strong>Winter</strong> panorama <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>..<br />
64<br />
Ihr Anfahrtsweg nach <strong>Krimml</strong>:<br />
Your route to <strong>Krimml</strong>:<br />
München<br />
Munich<br />
Wien<br />
Vienna<br />
Arlbergpass<br />
Innsbruck<br />
A 13<br />
Brennerpass<br />
I<br />
A 12<br />
Achenpass<br />
<strong>Zillertal</strong><br />
B 169<br />
Zell<br />
Ramsau<br />
St. Johann<br />
Kufstein<br />
Kitzbühel<br />
Pass<br />
Thurn<br />
Königsleiten<br />
Wald<br />
Gerlos<br />
Gerlosstein <strong>Krimml</strong> Mittersill<br />
Gerlospass<br />
Salzburg<br />
Lofer<br />
Saalfelden<br />
Zell/See<br />
Bischofshofen
04 Begrüßung<br />
HERZLICH WILLKOMMEN<br />
in <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml und in der <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>!<br />
Das Team des Tourismusverbandes <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml,<br />
wünscht Ihnen erholsame und erlebnisreiche Urlaubstage!<br />
Diese "<strong>Winter</strong>-Info" soll Ihnen helfen, sich schnell und ausführlich über die<br />
vielen Möglichkeiten, welche <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml und die <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong><br />
bieten, zu informieren.<br />
Falls Sie Interesse haben, unseren Ort, die <strong>Krimml</strong>er Wasserfälle -<br />
Naturheilmittel und Ausflugsziel - sowie die unzähligen Sehenswürdigkeiten,<br />
Freizeitaktivitäten und Naturschönheiten der Region auch im Sommer zu<br />
erleben, informieren wir Sie gerne persönlich, in unseren Infobroschüren<br />
oder unter www.krimml.at!<br />
Auf in Ihr Urlaubsvergnügen,<br />
auf in die <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>!
<strong>Krimml</strong> Welcomes their Holiday Guests<br />
05<br />
A WARM WELCOME<br />
in the <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml and <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>!<br />
The <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml tourism association team wishes you relaxing<br />
and eventful holidays!<br />
This "winter-information” is to help give you quick and detailed information<br />
about the many possibilities, which the <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml and <strong>Zillertal</strong><br />
<strong>Arena</strong> have to offer.<br />
We are happy to inform you in person, in our information brochures or under<br />
www.krimml.at if you are interested in our, the <strong>Krimml</strong> Waterfalls - natural<br />
remedy and excursion destination – as well as the countless sights of interest,<br />
recreational activities and natural beauty in the region, which can also be<br />
experienced in summer!<br />
Here is to your enjoyable holiday experience,<br />
in the <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>!
06 Geschichtliches<br />
AUS UNSERER<br />
VERGANGENHEIT<br />
... schon ein “paar” Jahre her - <strong>Krimml</strong> mit dem Plattenkogel<br />
<strong>Krimml</strong> wurde vom slawischen Wort<br />
"Chrumbas" abgeleitet, das "Herberge”<br />
bedeutet und auf die zahlreichen Züge<br />
über den <strong>Krimml</strong>er Tauern in den Süden<br />
hinweist. 1946 fand Prof. Hell auf dem<br />
Falkenstein Reste einer Besiedlung aus der<br />
älteren Bronzezeit (um 1500 v. Chr.), die<br />
bis in die frühe Hallstattzeit (500 v. Chr.)<br />
reichte und von Kelten besiedelt wurde.<br />
Schließlich wurden die Kelten im Königreich<br />
Norikum, die im Pinzgau Ambisontier<br />
genannt wurden, im Jahre 15 bis<br />
11 v. Chr. vom römischen Militär besiegt.<br />
Die Römer bauten unter anderem den<br />
Saumweg über den <strong>Krimml</strong>er Tauern aus,<br />
brachten eine neue Sprache, Kultur, neue<br />
Kenntnisse und Waren aus dem Süden.<br />
Beinahe 500 Jahre hat sich das römische<br />
Recht und die römische Kultur bei uns<br />
gehalten. So mussten die Steuern nach<br />
Rom gezahlt werden.<br />
Nach dem Zusammenbruch des Römerreiches<br />
zog um 500 n. Chr. das Volk der<br />
Baiern (Bajuwaren) in den karg besiedelten<br />
Pinzgau.<br />
Um 1000 n. Chr. begann die zweite<br />
Siedlungszeit bzw. Kolonisation durch die<br />
geistlichen und weltlichen Herren und<br />
dauerte ca. 300 Jahre. 1244 wird <strong>Krimml</strong><br />
www.krimml.at<br />
bei der ersten Nennung des Namens<br />
Miterdorf in der Khrumbe genannt.<br />
<strong>Krimml</strong> ist mit 16.924 Hektar die größte<br />
Gemeinde des Pinzgaues und wird von 30<br />
Dreitausendern umringt. Das wichtigste<br />
Element von <strong>Krimml</strong> sind seine Wasser.<br />
Die <strong>Krimml</strong>er Wasserfälle sind der Stolz<br />
von <strong>Krimml</strong>. Der Fluss, der das ganze Land<br />
durchzieht, die Salzach, hat in <strong>Krimml</strong>, am<br />
<strong>Krimml</strong>er Kees seinen Ursprung.<br />
DIE KRIMMLER<br />
WASSERFÄLLE<br />
mit einer Fallhöhe von 380 m, die größten<br />
Europas, ausgezeichnet durch das<br />
Europäische Naturschutzdiplom. Bestens<br />
ausgebaute Wanderwege, vom Deutschen<br />
und Österreichischen Alpenverein,<br />
Sektion Warnsdorf 1900/1901 gebaut und<br />
bis heute gewissenhaft betreut, führen die<br />
naturbegeisterten Wanderer entlang der<br />
Wasserfälle in ein mit saftigen Almböden<br />
bedecktes Hochtal - das <strong>Krimml</strong>er Achental<br />
- bis in die beeindruckende Gebirgswelt<br />
der umliegenden Dreitausender.<br />
Nach wie vor ist das <strong>Krimml</strong>er Tauernhaus,<br />
das 1389 erstmals urkundlich erwähnt<br />
wurde, bis heute ein beliebtes Ausflugsziel<br />
für Wanderer und Bergsteiger.
Geschichtliches<br />
07<br />
WINTER PUR IN<br />
KRIMML/HOCHKRIMML<br />
UND DER<br />
ZILLERTAL ARENA<br />
Mit der Eröffnung der Gerlos-Alpenstraße<br />
durch die Großglockner Hochalpenstraßen<br />
AG am 2. Dezember 1962, die im <strong>Winter</strong><br />
die Skimanege Hochkrimml/Gerlosplatte<br />
erschließt und im Sommer den Ausgangspunkt<br />
für das Wanderparadies Hochkrimml<br />
darstellt, war die Möglichkeit<br />
geschaffen, den Plattenkogel als <strong>Winter</strong>sportzentrum<br />
auszubauen.<br />
Schon am 10. Dezember 1963 wurde der<br />
damals zweitlängste Schlepplift Österreichs<br />
ausgehend vom Sporthotel Gerlosplatte<br />
bis zum Gipfel des Plattenkogels<br />
eröffnet. Am 23. Dezember 1963 folgte ein<br />
Schlepplift an der Filzsteinalm. Heute<br />
erstrecken sich die modernsten Anlagen<br />
der Region entlang des Plattenkogels und<br />
mit der <strong>Winter</strong>saison 2002/2003 auch in<br />
Verbindung mit der <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>.<br />
Eine Höhenloipe mit einer Gesamtlänge<br />
von 12 km, sowie ein herrlicher Wanderweg,<br />
runden neben einer <strong>Winter</strong>sportschule<br />
und Gastronomiebetrieben das<br />
Angebot ab.<br />
BRAUCHTUM<br />
Das "Alperern", bei dem um den 11. November,<br />
am Namenstag des hl. Martin, die<br />
Buben mit federgeschmückten Hüten und<br />
verschiedenen Glocken und Schellen um<br />
den Bauch von Haus zu Haus ziehen und<br />
mit dem Lärm der "Gras aus" und somit<br />
aus heidnischer Sicht eine "dunklere" und<br />
unheimlichere Zeit in den Höfen einzieht,<br />
ist nur mehr in <strong>Krimml</strong> erhalten.<br />
Auch das "Lesseln" ein uralter heidnischer<br />
Brauch, wird nur mehr bei seltenen<br />
Anlässen an einzelnen Höfen in der<br />
"Thomasnacht" am 21. Dezember, der<br />
längsten und früher unheimlichsten Nacht<br />
des Jahres gepflegt: Neun Symbole z. B.<br />
ein Schlüssel, ein Ring, eine Puppe usw.<br />
liegen unter neun Hüten versteckt.<br />
Während ein Familienmitglied die Stube<br />
verlässt, werden die Symbole unter den<br />
Hüten vertauscht. Wenn dreimal hintereinander<br />
das selbe Symbol durch den Hut<br />
"gelüftet" wird, so war man sicher, dass im<br />
kommenden Jahr dieses "Schicksal" zutreffen<br />
wird. Der Ring sagt eine Verehelichung,<br />
der Schlüssel eine Hausstandsgründung,<br />
die Puppe ein Kind und ein<br />
Zwirnstück ein langes Leben voraus.<br />
DAS KRIMMLER<br />
WAPPEN<br />
Das <strong>Krimml</strong>er Wappen ist eine Besonderheit,<br />
denn es weist mit der Initiale "K" auf<br />
seinen geschichtlichen Ursprung und auf<br />
den jetzigen Ortsnamen "<strong>Krimml</strong>" hin. Das<br />
"K" über den dreifachen Wellen, die den<br />
<strong>Krimml</strong>er Wasserfall symbolisieren, ist<br />
dem Wappen der Reichsabtei "Kaisheim"<br />
bei Donauwörth in Deutschland entnommen,<br />
die im Jahre 1224 das Gut <strong>Krimml</strong> an<br />
das Erzstift Salzburg verkaufte.<br />
DIE PFARRKIRCHE<br />
Erzbischof Eberhard II, der Begründer des<br />
Landes Salzburg, erwarb 1244 vom<br />
Kloster Kaisheim das Gut von <strong>Krimml</strong>,<br />
1244 wird schon ein Gut "in der Khrumbe<br />
bi der khirchen” erwähnt. Über dem Portal<br />
hängt das 1973 vom heimischen Künstler<br />
Prof. Helmut Zobl geschaffene, in glasklarem<br />
Acryl gegossene, schwebende<br />
Kruzifixus, in Erinnerung für den zu Ostern<br />
1962 in einer Lawine verunglückten<br />
Günther Breuninger.<br />
Das Herzstück des Hochaltares bildet die<br />
stehende, holzgeschnitzte Madonna mit<br />
Kind. Sie ist das weitaus älteste Ausstattungsstück<br />
des Gotteshauses (1480).<br />
Die 1957 freigelegten Fresken (entstanden<br />
in der Mitte des 17. Jhdts.) zeigen am<br />
Triumphbogen das Jüngste Gericht<br />
zwischen einfacher Architekturmalerei.
08 History<br />
FROM OUR PAST<br />
... has been a „few” years - <strong>Krimml</strong> with the Plattenkogel<br />
<strong>Krimml</strong> derives from the Slavic word<br />
"Chrumbas", which means "inn" and refers<br />
to the numerous trains across the<br />
<strong>Krimml</strong>er Tauern into the South. 1946<br />
Prof. Hell found the remains of a settlement<br />
from the older bronze time (around<br />
1500 before Christ) on the Falkenstein,<br />
which dates back to the early Hallstattzeit<br />
(500 BC) and was inhabited by the Celts.<br />
Eventually the Celts were defeated by<br />
Roman military in the Norikum Kingdom,<br />
also called Ambisontier in the Pinzgau, in<br />
the years 15 to 11 BC.<br />
Among other things the Romans enlarged<br />
the path across the <strong>Krimml</strong>er Tauern and<br />
brought a new language, culture and<br />
knowledge and goods into the South. The<br />
Roman law and culture lasted almost 500<br />
years. Taxes were to be paid to Rome.<br />
Around 500 AD, the Bavarian moved into<br />
the thinly populated Pinzgau.<br />
Around 1000 AD the second settlement or<br />
colonization began with the arrival of the<br />
clerical and secular masters, which lasted<br />
ca. 300 years. 1244 the <strong>Krimml</strong> is first<br />
mentioned in connection with the name<br />
Miterdorf in der Khrumbe.<br />
With 16,924 h <strong>Krimml</strong> is the largest municipality<br />
of the Pinzgau and is surrounded<br />
by 30 three thousanders. The most important<br />
element of <strong>Krimml</strong> is its waters. The<br />
<strong>Krimml</strong>er Waterfalls are its pride and joy.<br />
The river that runs through the entire area,<br />
the Salzach, has its origin at the <strong>Krimml</strong>er<br />
Kees in <strong>Krimml</strong>.<br />
THE KRIMMLER<br />
WATERFALLS<br />
with a height of 380 m are the biggest in<br />
Europe, recognized by the European<br />
Nature Preserve Diploma. Well developed<br />
hiking paths, built in 1900/1901 and being<br />
maintained to date by the German and<br />
Austrian Alpine Association, Section<br />
Warnsdorf lead the nature-loving hiker<br />
along the waterfalls to a high valley covered<br />
with fertile pastures- the <strong>Krimml</strong>er<br />
Achental Valley - up to the impressive<br />
mountain world of the surrounding three<br />
thousanders.<br />
The <strong>Krimml</strong>er Tauernhaus, first mentioned<br />
in a document in 1389, is still a popular<br />
destination for hikers and climbers.<br />
www.krimml.at
History<br />
09<br />
WINTER IN<br />
KRIMML/HOCHKRIMML<br />
AND THE<br />
ZILLERTAL ARENA<br />
With the opening of the Gerlos Alpine<br />
Road by the Großglockner Hochalpenstraßen<br />
AG on 2 December 1962, which<br />
opens up the ski areas Hochkrimml/<br />
Gerlosplatte in winter and is the starting<br />
point for many hikes in the Hiking Paradise<br />
Hochkrimml the Plattenkogel could be<br />
extended as a winter sport centre.<br />
As early as on 10 December 1963 the then<br />
second longest drag lift in Austria was<br />
opened, leading fro the Sporthotel Gerlosplatte<br />
to the summit of the Plattenkogel.<br />
On 23 December 1963 a drag lift at the<br />
Filzsteinalm followed. Today the most<br />
modern facilities are located in the region<br />
along the Plattenkogel, and with the winter<br />
season 2002/2003 it was also connected<br />
to the <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>.<br />
A cross-ski run of 12 km altogether and<br />
beautiful hiking paths are also part of the<br />
well-rounded offerings, as are a winter<br />
sport academy and catering businesses.<br />
CUSTOMS<br />
AND TRADITIONS<br />
The "Alperern", a tradition where the boys<br />
run from house to house on 11 November,<br />
the day of St. Martin, wearing featheradorned<br />
hats and bells around their bellies<br />
in order to announce the "Gras aus", a<br />
darker and more dangerous time of the<br />
year from a pagan point of view is only still<br />
celebrated in <strong>Krimml</strong>.<br />
Another old pagan custom is the "Lesseln",<br />
which is only celebrated at rare occasions<br />
on individual farms in the "Night of St.<br />
Thomas" (21 December), the longest and<br />
most dangerous night: Nine symbols such<br />
as a key, a ring, a doll, etc. are hidden<br />
under nine hats. While one family member<br />
leaves the room, the symbols under the<br />
hats are exchanged. If the same symbol is<br />
found under the lifted hat this indicates<br />
that this "destiny" will become true the<br />
coming year. The ring predicts a wedding,<br />
the key the foundation of a new home, the<br />
doll a child and a piece of thread a long life.<br />
THE COAT OF ARMS<br />
OF KRIMML<br />
The coat of arms of <strong>Krimml</strong> is a speciality,<br />
because with its initial "K" it refers to its<br />
historic origin and today's name "<strong>Krimml</strong>".<br />
The "K" over the three waves, which<br />
symbolize the <strong>Krimml</strong>er Waterfall, is taken<br />
from the coat of arms of the imperial abbey<br />
"Kaisheim" near Donauwörth in Germany,<br />
which sold the <strong>Krimml</strong>er Property to the<br />
convent Salzburg in 1224.<br />
THE PARISH CHURCH<br />
Archbishop Eberhard II, the founder of the<br />
Salzburg Land acquired the property 1244<br />
from the Kaisheim Abbey, it is already<br />
mentioned "in der Khrumbe bi der<br />
khirchen". Over the portal a hovering glass<br />
clear crucifix from acryl, created in 1973<br />
by the local artist Prof. Helmut Zobl, a<br />
reminder for Günther Breuninger, who<br />
died in an avalanche Eastern 1962.<br />
The core of the main altar is a wooden<br />
Madonna with child. She is the oldest<br />
piece of art in this church (1480). The<br />
frescoes discovered in 1957 (from the<br />
mid-17th century) show the triumph arc of<br />
the Day of Judgement between simple<br />
architectural paintings.
10<br />
Schon gespart? | Have you already saved?<br />
MIT IHRER GÄSTEKARTE!<br />
Nutzen Sie die NEUEN Vorteile Ihrer Gästekarte<br />
und sparen Sie bis zu 200,00 Euro pro Familie!<br />
Ihre persönliche Gästekarte erhalten Sie vom Vermieter! So einfach<br />
geht's: Gleich nach der Anreise in das Meldebuch eintragen<br />
und Gästekarte abtrennen. Schon genießen Sie die vielen Vorteile<br />
und gewinnen vielleicht Ihren nächsten Urlaub. Wir verlosen 20<br />
Sommer-Urlaubsgutscheine im Wert von € 100,- im jeweiligem<br />
Urlaubsort *) und 100 x 3-Tages- Skipässe für die <strong>Zillertal</strong>-<strong>Arena</strong><br />
und die Wildkogel-<strong>Arena</strong>. Werfen Sie die vollständig<br />
ausgefüllte Gästekarte in die Gewinnbox im Tourismusbüro ein, mit etwas Glück<br />
sind Sie dabei! Und schreiben Sie auf die Rückseite der Gästekarte, was Ihnen<br />
gefallen hat und was nicht, für Ihre Tipps sind wir ehrlich dankbar!<br />
PS: Die ausgefüllte Gästekarte MUSS vorgelegt werden, um die Rabatte in<br />
Anspruch nehmen zu können, also bitte unbedingt einstecken!!!<br />
Wir wünschen Ihnen herrliche, erholsame Urlaubstage!<br />
Die Mitarbeiter der Tourismusbüros <strong>Krimml</strong>, Wald, Neukirchen & Bramberg<br />
*) Wir verlosen nach dem 31.04.2014 je 5 Sommer-Urlaubsgutscheine im Wert von € 100,- in<br />
<strong>Krimml</strong>, Wald, Neukirchen & Bramberg. Einlösbar im Sommer 2014.<br />
Zusätzlich verlosen die Orte <strong>Krimml</strong>, Wald und Neukirchen/Bramberg je 25 3-Tages-Skipässe.<br />
Einlösbar im <strong>Winter</strong> 2014/15. Die Gewinner werden auf unserer Homepage veröffentlicht und von<br />
uns verständigt. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.<br />
Have you already saved?<br />
WITH YOUR GUEST CARD!<br />
Take advantage of the new benefits of your guest card and save up to 200.00 Euros<br />
per family! Get your personal guest card from your host! It’s this easy: Right after<br />
arriving, sign-in the registration book and detach the guest card. Then you can enjoy<br />
the many advantages and maybe you can win your next holidays. We are giving<br />
away 20 summer holiday vouchers in the amount of € 100 in respective holidays*)<br />
and 100 x 3-day ski passes fpr the <strong>Zillertal</strong>-<strong>Arena</strong> and Wildkogel-<strong>Arena</strong>.<br />
Drop your completely filled-out guest card in the winning-box at the tourist office at<br />
the end of your stay; with a little luck you have a chance! And on the back of the guest<br />
card, write what you liked and or did not like, we are honestly thankful for your tips!<br />
PS: The filled-out guest card MUST BE presented during your stay in order obtain<br />
any discounts, so please hold on to it!!! We wish you a wonderful and relaxing<br />
holiday! The employees of the <strong>Krimml</strong>, Wald, Neukirchen & Bramberg tourism offices<br />
*) After 31.04.2014, we are raffling 5 summer holiday vouchers in the amount of € 100, in<br />
each of the towns of <strong>Krimml</strong>, Wald, Neukirchen & Bramberg. Redeemable in summer 2014.<br />
In addition, the towns of <strong>Krimml</strong>, Wald und Neukirchen/Bramberg are each raffling 25 x 3-day ski<br />
passes. Redeemable in winter <strong>2013</strong>/14. The winners will be notified and published on our homepage.<br />
There is no legal recourse.
Schon gespart? | Have you already saved?<br />
11<br />
Die angeführten Gästekartentarife gelten für Urlaubsgäste aus den Orten<br />
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml, Wald/Königleiten, Neukirchen und Bramberg.<br />
Listed guest card rates apply for holiday-makers from the towns<br />
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml, Wald/Königleiten, Neukirchen and Bramberg.<br />
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml-Gerlosplatte<br />
Normal-<br />
Preis<br />
Normal<br />
price<br />
Preis mit<br />
Gästekarte<br />
Price with<br />
Guest Card<br />
Gerlos-Alpenstraße<br />
€ 8,00/Tag GRATIS<br />
gültig vom 1. bis zum letzten<br />
Betriebstag der Bergbahnen (GRATIS in Verbindung<br />
mit einem gültigen <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>-Ski-Ticket bzw. der Regionsgästekarte)<br />
Gerlos Alpine Road<br />
€ 8.00/day FREE<br />
valid from the 1st to the last day<br />
of lift operations (FREE in connection<br />
with a valid <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>-ski-ticket or the regional guest card)<br />
Skibus (für Langläufer & Wanderer)<br />
Ski-bus (for cross-country skiers & hikers)<br />
GRATIS<br />
FREE<br />
Filstein-Speedy-Bahn /<br />
Plattenkogelexpress II (wahlweise)<br />
1 x Berg- und Talfahrt für Fußgänger - Erwachsene € 11,00<br />
Filstein-Speedy-Lift /<br />
Plattenkogel Xpress II (optional)<br />
1 x ascent & descent ride for walkers - adults € 11.00<br />
Pferdeschlittenfahrten<br />
Auskunft & Anmeldung: Georg Quehenberger, Tel. 06565/21421<br />
Kutsche bis 4 Personen, 1,5 Std. € 48,00 € 45,00<br />
Kutsche bis 8 Personen, 2,0 Std. € 77,00 € 74,00<br />
Kutsche bis 8 Personen, 3,0 Std. € 120,00 € 115,00<br />
Treffpunkt: Wald/Pinzgau<br />
Horse-drawn Carriage Rides<br />
Information & Registration: Georg Quehenberger, phone: 06565/21421<br />
Carriage up to 4 people, 1.5 hours € 48.00 € 45.00<br />
Carriage up to 8 people, 2 hours € 77.00 € 74.00<br />
Carriage up to 8 people, 3 hours € 120.00 € 115.00<br />
Meeting place: Wald/Pinzgau<br />
Skischule <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml - Gerlosplatte<br />
Gästeschirennen um die "Gambs" vom Plattenkogel € 5,00<br />
Ski School <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml - Gerlosplatte<br />
Guest Ski Race for the Plattenkogel "Gambs" Trophy € 5.00<br />
Reisebüro Posch - Ausflugsfahrten<br />
nach Salzburg € 33,00<br />
nach Innsbruck € 31,00<br />
Travel Agency Posch - Excursions<br />
to Salzburg € 33.00<br />
to Innsbruck € 31.00<br />
€<br />
€<br />
€<br />
€<br />
€<br />
€<br />
€<br />
€<br />
GRATIS<br />
FREE<br />
10,00<br />
10.00<br />
4,00<br />
4.00<br />
32,00<br />
30,00<br />
32.00<br />
30.00<br />
www.krimml.at
12<br />
Schon gespart? | Have you already saved?<br />
GÄSTEKARTEN-ERMÄSSIGUNGEN schließen andere Ermäßigungen aus!<br />
GUEST CARD DISCOUNTS exclude other discounts!<br />
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml-Gerlosplatte<br />
Normal-<br />
Preis<br />
Normal<br />
price<br />
Rodelverleih<br />
Intersport Patterer, Sport 2000 Lachmayer € 6,00<br />
Toboggan rental<br />
Intersport Patterer, Sport 2000 Lachmayer € 6.00<br />
Preis mit<br />
Gästekarte<br />
Price with<br />
Guest Card<br />
10%<br />
10%<br />
Eisstockschießen - Stockgebühr € 3,00 € 2,50<br />
Ice-stock sport - stock fee € 3.00 € 2.50<br />
<strong>Winter</strong>-Erlebniskarte<br />
<strong>Winter</strong> Adventure Card<br />
€<br />
€<br />
2,00<br />
2.00<br />
GRATIS<br />
FREE<br />
<strong>Winter</strong>sportgeräte-Verleih<br />
Bei Vorlage der Gästekarte - zu Verleihbeginn!<br />
(Ausgenommen: Angebote wie z. B. Familienermäßigung).<br />
Intersport Patterer, Sport 2000 Lachmayer<br />
<strong>Winter</strong> sport equipment-rental<br />
Upon presentation of the guest card - at the start of renting!<br />
(Except: offers such as family discounts).<br />
Intersport Patterer, Sport 2000 Lachmayer<br />
5%<br />
5%<br />
<strong>Arena</strong>-Kapperl € 8,00 € 6,50<br />
<strong>Arena</strong>-Cap € 8.00 € 6.50<br />
www.krimml.at
Schon gespart? | Have you already saved?<br />
13<br />
Planetarium and Observatory Königsleiten<br />
Wald/Königsleiten<br />
Normal-<br />
Preis<br />
Normal<br />
price<br />
Planetarium und Sternwarte Königsleiten<br />
Sonntag bis Freitag, Beginn jeweils um 17.30 und 20.30 Uhr<br />
Jeden Dienstag um 20.30 Uhr Vorführung in holländischer Sprache<br />
(Jänner bis März)<br />
Kinderprogramm Sonntag bis Freitag: 16.30 Uhr in deutscher Sprache<br />
und 17.30 Uhr in holländischer Sprache<br />
(in holländischer Sprache Jänner bis März)<br />
Erwachsene € 9,00<br />
Jugendliche € 6,00<br />
Kinder € 4,50<br />
Planetarium and Observatory Königsleiten<br />
Sunday to Friday, starting at 5:30 pm and 8:30 pm<br />
Presented in Dutch every Tuesday at 8:30 pm (January-March)<br />
Children's programme from Sunday to Friday: 4:30 pm in German<br />
and 5:30 pm in Dutch (in Dutch from January to March)<br />
Adults € 9.00<br />
Youth € 6.00<br />
Children € 4.50<br />
Preis mit<br />
Gästekarte<br />
Price with<br />
Guest Card<br />
€<br />
€<br />
€<br />
€<br />
€<br />
€<br />
7,50<br />
5,00<br />
4,00<br />
7.50<br />
5.00<br />
4.00<br />
Kristallbad Wald/Königsleiten<br />
Geöffnet von Anfang Dezember <strong>2013</strong> bis Anfang Mai 2014<br />
täglich geöffnet von 10.00 bis 21.00 Uhr<br />
3-Stundenkarte Erwachsene € 9,90<br />
3- Stundekarte Kinder (6 - 15 Jahre) € 5,50<br />
Vormittagskarte Erwachsene € 7,90<br />
Vormittagskarte Kinder (6 - 15 Jahre) € 4,50<br />
€<br />
€<br />
€<br />
€<br />
8,90<br />
4,90<br />
6,90<br />
3,90<br />
Kristallbad Wald/Königsleiten<br />
Open from the beginning of December <strong>2013</strong> to the beginning of May 2014<br />
Open daily from 10:00 am to 9:00 pm<br />
3-hour card adult<br />
3-hour card children (6 -15 years old)<br />
Morning card adult<br />
Morning card children (6 -15 years old)<br />
€<br />
€<br />
€<br />
€<br />
9.90<br />
5.50<br />
7.90<br />
4.50<br />
€<br />
€<br />
€<br />
€<br />
8.90<br />
4.90<br />
6.90<br />
3.90<br />
www.krimml.at
14<br />
Schon gespart? | Have you already saved?<br />
Wald/Königsleiten<br />
Normal-<br />
Preis<br />
Normal<br />
price<br />
Preis mit<br />
Gästekarte<br />
Price with<br />
Guest Card<br />
Mineralienmuseum Nowak<br />
Im <strong>Winter</strong> gegen Voranmeldung Tel. 06565/8372<br />
Öffnungszeiten Mineralienladen: ganzjährig geöffnet<br />
Montag bis Freitag von 10.00 - 12.00 Uhr und<br />
von 13.00 - 18.00 Uhr, Samstag von 10.00 - 12.00 Uhr<br />
Eintrittspreise im Museum:<br />
Erwachsene € 2,50 € 2,00<br />
Kinder bis 15 Jahre<br />
GRATIS GRATIS<br />
Mineral Museum Nowak<br />
In winter with prior arrangement phone: 06565/8372<br />
Mineral shop opening hours: open the entire year<br />
Monday to Friday from 10:00 am -12:00 pm und<br />
from 1:00 pm - 6:00 pm, Saturday from 10:00 am - 12.00 pm<br />
Entrance price to the Museum:<br />
Adults € 2.50 € 2.00<br />
Children up to 15 years old<br />
FREE FREE<br />
Töpferei Schroll in Wald, Tel. 0664/1591560<br />
Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 10.00 - 13.00 Uhr und 14.00 - 18.00 Uhr<br />
Samstag 10.00 – 13.00 Uhr und nach tel. Vereinbarung<br />
Sonntag nach tel. Vereinbarung<br />
Mit der Gästekarte erhalten Sie auf alle Töpfer- und Keramikartikel - 5 %<br />
Pottery Workshop Schroll in Wald, phone 0664/1591560<br />
Opening hours: Monday to Friday from 10:00 am - 1.00 pm and<br />
2:00 pm - 6:00 pm - Saturday 10:00 am - 1:00 pm<br />
and by phone arrangement - Sunday by phone arrangement<br />
With the guest card, you will receive all pottery and ceramic items - 5 %<br />
www.krimml.at
Schon gespart? | Have you already saved?<br />
15<br />
Neukirchen<br />
Normal- Preis mit<br />
Preis Gästekarte<br />
Normal Price with<br />
price Guest Card<br />
Wildkogelbahnen - Rodlertickets<br />
Tageskarte Erwachsene/Jugend € 27,00<br />
Kinder € 13,50<br />
Rodlerkarte Erwachsene/Jugend € 10,00<br />
Kinder € 5,00<br />
Speziell für Rodler: Abendfahrten (bei entsprechender Witterung)<br />
Dienstag und Freitag in Bramberg,<br />
Samstag in Neukirchen; jeweils Auffahrt bis 18:30 Uhr<br />
Wildkogel Lifts - Toboggan Tickets<br />
Day pass adult/youth € 27.00<br />
children € 13.50<br />
Toboggan card adult/youth € 10.00<br />
children € 5.00<br />
Specially designed for toboggans: evening runs (when weather permits)<br />
Tuesday and Friday in Bramberg,<br />
Saturday in Neukirchen; runs until 6:30 pm<br />
Mondscheinrodeln Einzel € 6,00 € 4,00<br />
Doppel € 8,00 € 6,00<br />
Moonlight tobogganing single € 6.00 € 4.00<br />
double € 8.00 € 6.00<br />
Cinetheatro Neukirchen (Kino) bei<br />
pro Person € 1,00<br />
Filmvorführungen laut Aushang bzw. Programm<br />
ermäßigt<br />
Cinetheatro Neukirchen (cinema) at film<br />
per person € 1.00<br />
screenings according to posting or programme<br />
reduced<br />
Sonnenstudio Inge pro Person € 1,00<br />
(auf alle Leistungen)<br />
ermäßigt<br />
Tanning salon Inge per person € 1.00<br />
(on all services)<br />
reduced<br />
www.krimml.at
16<br />
Schon gespart? | Have you already saved?<br />
Bramberg<br />
Normal-<br />
Preis<br />
Normal<br />
price<br />
Preis mit<br />
Gästekarte<br />
Price with<br />
Guest Card<br />
Museum Bramberg<br />
Einzigartige Präsentation von Smaragden und Kristallen im neu eröffneten<br />
Museumsteil des Nationalparks Hohe Tauern im Museum Bramberg.<br />
Erwachsene € 6,00 € 5,00<br />
Kinder (6 bis 15 Jahre) € 3,00 € 2,50<br />
Schüler und Studenten<br />
€ 3,00<br />
Familienkarte (2 Erwachsene und 2 Kinder) € 12,00<br />
Kosten für Museumsführung (max. 25 Personen) € 25,00<br />
Öffnungszeiten: 26.12.<strong>2013</strong> - 06.01.2014: täglich von 13.00 bis 17.00 Uhr<br />
(01.01.2014 geschlossen)<br />
02.01. - 17.04.2014: jeden DO: von 19.00 bis 21.00 Uhr<br />
03.01. - 18.04.2014: jeden FR: von 13.00 bis 17.00 Uhr<br />
Bei Schlechtwetter flexible Öffnungszeiten!<br />
Bramberg Museum<br />
A unique presentation of emeralds and crystals in the newly opened museum of the<br />
Hohe Tauern National Park, Bramberg Museum.<br />
Adults € 6,00 € 5,00<br />
Children(6 to 15 years old) € 3,00 € 2,50<br />
Pupils and students<br />
€ 3,00<br />
Family ticket (2 adults and 2 children) € 12,00<br />
Cost for Museum Guide (max. 25 people) € 25,00<br />
Opening hours: 26.12.<strong>2013</strong> - 06.01.2014:daily from 1:00 pm to 5:00 pm<br />
(closed on 01.01.2014)<br />
02.01.<strong>2013</strong> - 17.04.2014: every Thurs: from 7:00 pm to 9:00 pm<br />
03.01. - 18.04.2014: every Fri: from 1:00 pm to 5:00 pm<br />
Flexible opening hours, if there is bad weather!<br />
Flugschule Pinzgau<br />
Schnupperkurs € 60,00<br />
Tandemflug von Bramberg/Entscharrn € 60,00<br />
Tandemflug vom Wildkogel € 102,00<br />
Pinzgau Flight School<br />
T rial course € 60.00<br />
Tandem flight from Bramberg/Entscharrn € 60.00<br />
Tandem flight from Wildkogel € 102.00<br />
€ 55,00<br />
€ 55,00<br />
€ 96,00<br />
€ 55.00<br />
€ 55.00<br />
€ 96.00<br />
www.krimml.at
Schon gespart? | Have you already saved?<br />
17<br />
Bramberg<br />
Normal-<br />
Preis<br />
Normal<br />
price<br />
Salzburger Wollstadel<br />
Filzkurs "Sitzkissen" € 25,00<br />
Filzkurs "Hut oder einfache Tasche" € 55,00<br />
Filzkurs "Patsche oder Pantoffel" € 75,00<br />
Nadelfilzen € 25,00<br />
Preis mit<br />
Gästekarte<br />
Price with<br />
Guest Card<br />
€ 23,00<br />
€ 53,00<br />
€ 73,00<br />
€ 23,00<br />
Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 09.00 - 12.00 Uhr und 14.00 - 17.00 Uhr<br />
Samstag 09.00 - 12.00 Uhr<br />
Salzburg Wool Barn<br />
Felt course "seat cushion" € 25.00 € 23.00<br />
Felt course "hat or simple bag" € 55.00 € 53.00<br />
Felt course "Patsche or Pantoffel" € 75.00 € 73.00<br />
Needle felting € 25.00 € 23.00<br />
Opening hours:<br />
Monday to Friday 9:00 am - 12:00 pm and 2:00 pm - 5:00 pm<br />
Saturday 9:00 am - 12:00 pm<br />
TIPP: | TIP:<br />
Romantische Pferdeschlittenfahrten!<br />
Romantic horse-drawn carriage rides!<br />
Anmeldung:<br />
Registration:<br />
Georg Quehenberger<br />
Wald im Pinzgau<br />
Tel. | Phone 06565/21421<br />
Gotthard Kreidl<br />
Wald im Pinzgau<br />
Tel. | Phone 06565/6369<br />
www.krimml.at
Telefon 0 65 64 / 82 85-0<br />
www.plattenalm.at<br />
e-mail: plattenalm@aon.at<br />
Das urige<br />
Restaurant<br />
direkt am<br />
Plattenkogel-<br />
XPRESS!<br />
Machen Sie einen<br />
Einkehrschwung<br />
in unser<br />
Restaurant mit großer<br />
Sonnenterrasse.<br />
Am Abend verwöhnen<br />
wir Sie mit<br />
heimischen und<br />
internationalen<br />
Schmankerl<br />
in einer einzigartigen<br />
rustikalen Atmosphäre<br />
am offenen Kamin.<br />
Mit dem Auto erreichen<br />
Sie uns "mautfrei" (mit<br />
Gästekarte oder gültigem<br />
Skipass) über die<br />
Gerlos-Alpenstraße<br />
Abzweigung<br />
Gerlosplatte-Silberleiten.<br />
gemütliche Bauernund<br />
Gewölbestubn<br />
Sportshop mit Verleih<br />
Einkaufsmöglichkeit<br />
für Ihren persönlichen<br />
Frühstückstisch<br />
von 08.00 bis 08.45 Uhr<br />
Ferienwohnungen<br />
direkt an Lift & Loipen<br />
NEU:<br />
<strong>Winter</strong>garten mit<br />
Sonnenterrasse
Aktiv, Vital und Abenteuer | Active, Vital and Adventure<br />
19<br />
AKTIV, VITAL UND ABENTEUER<br />
IM WINTER <strong>2013</strong>/14<br />
ACTIVE, VITAL AND ADVENTURE<br />
IN WINTER <strong>2013</strong>/14<br />
MUSIK, TANZ und gut Laune mit dem „Pinzgauer Original“ Fritz im Nationalparkhotel<br />
Klockerhaus<br />
Beginn: 20.30 Uhr - Original Pinzgauer Bauernbuffet ab 18.00 Uhr<br />
UNTERHALTUNGSABEND MIT LIVE-MUSIK im Gasthof „Zur Post”<br />
Beginn: 20.30 Uhr<br />
EVENING ENTERTAINMENT WITH LIVE MUSIC in "Zur Post" Gasthof<br />
Begins: 8:30 p.m.<br />
SONNTAG | SUNDAY<br />
MUSIC, DANCE and a good atmosphere with the "Pinzgauer Original" Fritz in the<br />
Klockerhaus national park hotel<br />
Begins: 8:30 pm - Original Pinzgau farmers buffet starting at 6:00 pm<br />
MONTAG | MONDAY<br />
WILDTIERBEOBACHTUNG BEI EINER SCHAUFÜTTERUNG<br />
Ein spannendes Erlebnis für die ganze Familie (Kindern ab 10 Jahren), denn mächtige<br />
Hirsche, junge Kälber und Rehe, können hier aus nächster Nähe beobachtet<br />
werden.<br />
Anmeldung: Bis zum Vortag 10.00 Uhr - außer bei der Montagstour bis 10.00 Uhr<br />
Kosten: € 15,00 Erwachsene, € 9,00 Kinder (10-14 Jahre)<br />
Treff :<br />
12.00 Uhr, Parkplatz Habachtal (Rückkehr ca. 16.00 Uhr)<br />
Zeitraum: Jeden Montag und Mittwoch: 27.12.<strong>2013</strong>. - 12.03.2014<br />
WILD ANIMAL OBSERVATION WITH A SHOW FEEDING<br />
An exciting experience for the whole family (children starting at age 10). The<br />
powerful deer (stags), young calves and roe deer, can be observed up close here.<br />
Registration: until the day before 10:00 am - except in the case of a Monday tour until 10:00 am<br />
Costs: € 15.00 adults, € 9.00 children (10-14 years old)<br />
Meeting place: 12:00 noon, Habachtal parking lot (return about 4:00 pm)<br />
Timeframe: every Monday and Wednesday: 27.12.<strong>2013</strong>. - 12.03.2014<br />
www.krimml.at
20<br />
Aktiv, Vital und Abenteuer | Active, Vital and Adventure<br />
DIENSTAG | TUESDAY<br />
SUNRISETOUR - eine Einführung in den Genuss des Tourengehens<br />
Ein Tourenguide bringt Ihnen die Bergwelt rund um <strong>Krimml</strong> näher und vermittelt<br />
dabei Wissenswertes über sicheres Verhalten im alpinen Gelände in Verbindung mit<br />
der richtigen Aufstiegs- und Abfahrtstechnik.<br />
Anmeldung: Bis Montag 17.00 Uhr - Skischulbüro Hochkrimml/Filzstein, Tel. 06564/8260<br />
Treff : 07.30 Uhr - Kassa Filzstein Tellerlift – Dauer: ca. 2,0 Stunden<br />
Teilnehmeranzahl: min 2 Personen / max. 7 Personen<br />
Kosten: € 55,00 für 2 Personen, jede weitere Person € 15,00<br />
Ausrüstungsverleih: Sport 2000 Lachmayer in <strong>Krimml</strong> und Hochkrimml<br />
Ausrüstungsverleih: Tourenski € 17,00, Tourenskischuhe € 7,00<br />
SUNRISE TOUR - an introduction to the enjoyment of ski touring.<br />
A tour guide brings you closer to the alpine world around <strong>Krimml</strong> and conveys<br />
important things to know about safe behaviour while in the Alpine terrain<br />
combined with the right ascent and descent techniques.<br />
Registration: by Monday 5:00 pm - Hochkrimml/Filzstein ski school office, phone: 06564/8260<br />
Meeting place: 7:30 am - Filzstein platter-lift cash desk - Duration: ca. 2 hours<br />
Number of participants: min 2 people/max. 7 people<br />
Costs: € 55.00 for 2 people, each additional person € 15.00<br />
Rental equipment: Sport 2000 Lachmayer in <strong>Krimml</strong> and Hochkrimml:<br />
tour skis € 17.00, tour ski boots € 7.00<br />
KLOPFERPARTY im <strong>Krimml</strong>er Kuhstall - es wird geklopft bis die Hütte wackelt.<br />
Beginn: 21.00 Uhr<br />
KLOPFERPARTY in the <strong>Krimml</strong>er Kuhstall - we party until the hut is shaking.<br />
Begins: 9:00 pm<br />
MITTWOCH | WEDNESDAY<br />
GÄSTESKIRENNEN um die "Gambs" vom Plattenkogel<br />
Eine Veranstaltung der Skischule <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml - Gerlosplatte<br />
Anmeldung: 12.30 Uhr - Skischulhütte/Hochkrimml - Filzstein<br />
Start: 13.00 Uhr - Nenngeld: € 5,00<br />
GUEST SKI RACE for the Plattenkogel "Gambs" Trophy<br />
A <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ski school event - Gerlosplatte<br />
Registration: 12:30 pm – ski school hut/Hochkrimml - Filzstein<br />
Start: 1:00 pm - starting fee: € 5.00<br />
IM WINTERREICH DER WASSERFÄLLE - ein Nationalpark Ranger begleitet Sie auf<br />
dieser Schneeschuhwanderung entlang der <strong>Krimml</strong>er Ache bis hin zu den<br />
weltberühmten <strong>Krimml</strong>er Wasserfällen.<br />
Treffpunkt: 10.00 Uhr - Bahnhof <strong>Krimml</strong><br />
Anmeldung: Anmeldung bis zum Vortag 10.00 Uhr - Tourismusbüro<br />
Kosten: € 15,00 Erwachsene, Kinder und Jugendliche (10-16 Jahre) in Begleitung der Eltern frei<br />
(Führer und Schneeschuhe)<br />
Im Falle, daß Sie den Bus nützen: € 1,90 Erwachsene, € 1,00 Kinder (bis 14 Jahre)<br />
Zeitraum: 01.01. - 02.04.2014
Aktiv, Vital und Abenteuer | Active, Vital and Adventure<br />
21<br />
MITTWOCH | WEDNESDAY<br />
IN THE WINTER REALM OF THE WATERFALLS - a national park ranger accompanies<br />
you on a snowshoe hike along the <strong>Krimml</strong>er Ache up to the worldrenowned<br />
<strong>Krimml</strong>er Waterfalls.<br />
Meeting place: 10:00 am - <strong>Krimml</strong> train station<br />
Registration: Until 10 am of the previous day - tourism office<br />
Costs: € 15.00 for adults, children (10-16 years) accompanied by their parents free of charge<br />
(guide, snow shoes)<br />
In case you use the bus: € 1.90 adults, children € 1.00 (up to 14 years)<br />
Timeframe: 01.01. - 02.04.2014<br />
ROMANTISCHE FACKELWANDERUNG zu Europas größten Wasserfällen. Erleben<br />
Sie das Naturschauspiel <strong>Krimml</strong>er Wasserfälle im Lichterglanz. Ihre Wegbegleiter<br />
werden Ihnen wertvolle Eindrücke in der Natur vermitteln. Am Fuße der Wasserfälle<br />
angekommen erwartet Sie ein kleines Rahmenprogramm und die <strong>Krimml</strong>er<br />
Gastwirte laden zu einem „heißen“ Umtrunk ein.<br />
Treffpunkt: 20.30 Uhr - Musikpavillon - Zeitraum: 25.12.<strong>2013</strong> - 26.03.2014<br />
ROMANTIC TORCH HIKE to Europe's largest waterfalls. Experience the <strong>Krimml</strong>er<br />
Waterfalls natural spectacle in a blaze of light. Your accompaniment will provide you<br />
with valuable impressions in the nature. A small supporting programme awaits you<br />
at the foot of the waterfalls and the <strong>Krimml</strong>er hosts will invite you to a "hot" drink.<br />
Meeting point: 8:30 pm - music pavilion - Timeframe: 25.12.<strong>2013</strong> - 26.03.2014<br />
ORIGINAL PINZGAUER HEIMATABEND ODER TANZABEND<br />
Mit Live-Musik im Restaurant Duxeralm in Hochkrimml<br />
Beginn: 20.00 Uhr - Zeitraum: Jänner bis März 2014<br />
ORIGINAL NATIVE PINZGAU EVENING OR DANCE EVENING<br />
With live music in the Duxeralm Restaurant in Hochkrimml<br />
Begins: 8:00 pm - Timeframe: January to March 2014<br />
DER KARAOKE-ABEND - Gäste singen für Gäste im <strong>Krimml</strong>er Kuhstall<br />
Beginn: 21.00 Uhr<br />
KARAOKE EVENING - guests sing for guests in the <strong>Krimml</strong>er Kuhstall<br />
Begins: 9:00 pm<br />
GEMÜTLICHER ABEND bei Kerzenlicht und Zithermusik im Gasthof "Zur Post“<br />
Beginn: 18.30 Uhr<br />
A COSY EVENING with candle light und zither music in "Zur Post” Gasthof<br />
Begins: 6:30 pm<br />
LADIES NIGHT im <strong>Krimml</strong>er Kuhstall - 1 Glas Prosecco<br />
für jede Dame gratis (bis 24.00 Uhr)<br />
Beginn: 21.00 Uhr<br />
LADIES NIGHT in the <strong>Krimml</strong>er Kuhstall - 1 glass of Prosecco<br />
for every Lady - free of charge (until 12:00 midnight)<br />
Begins: 9:00 pm<br />
DONNERSTAG | THURSDAY<br />
www.krimml.at
22<br />
Aktiv, Vital und Abenteuer | Active, Vital and Adventure
Aktiv, Vital und Abenteuer | Active, Vital and Adventure<br />
23<br />
DONNERSTAG | THURSDAY<br />
DONUTS RACE - der Schneespaß für Groß und Klein<br />
Eine Veranstaltung des USC-<strong>Krimml</strong>!<br />
Beginn: 20.00 Uhr - <strong>Arena</strong>-Skiwiese (Ortszentrum) - Kosten: € 3,00 pro Person<br />
Zeitraum: 26.12.<strong>2013</strong> - März 2014<br />
DONUT RACE - fun in the snow for young and old. A USC-<strong>Krimml</strong> event!<br />
Begins: 8:00 p.m. - <strong>Arena</strong> ski meadow (town centre) - Costs: € 3.00 per Person<br />
Timeframe: 26.12.<strong>2013</strong> - March 2014<br />
FREITAG | FRIDAY<br />
GEMÜTLICH SCHNEESCHUHWANDERN - diese Wanderung führt durch romantische<br />
<strong>Winter</strong>wälder mit herrlichem Ausblick auf die Hohen Tauern und die <strong>Zillertal</strong>er<br />
Alpen.<br />
Dauer: 2-3 Stunden, geeignet für Kinder ab 12 Jahre<br />
Anmeldung: Bis 09.00 Uhr – Tourismusbüro<br />
Kosten: € 10,00 pro Person, Kinder bis 15 Jahre, € 5,00 incl. Schnee-Schuhe,<br />
Stöcke bitte mitbringen<br />
Mindestteilnehmer: 4 Personen<br />
A PLEASANT SNOWSHOE HIKE - this hike leads through the romantic winter<br />
forest with a wonderful view of the Hohe Tauern and <strong>Zillertal</strong> Alps.<br />
Duration: 2-3 hours, suited for children starting at 12 years of age<br />
Registration: by 9:00 am - tourism office<br />
Costs: € 10.00 per person, children up to 15 years old € 5.00 including snowshoes,<br />
please bring poles<br />
Minimum number of participants: 4 people<br />
SINGLE-PARTY - signalisiere deine Flirtbereitschaft im <strong>Krimml</strong>er Kuhstall<br />
Beginn: 21.00 Uhr<br />
SINGLES-PARTY - signal your willingness to flirt in the <strong>Krimml</strong>er Kuhstall<br />
Begins: 9:00 p.m.<br />
GÄSTE-EISSTOCKSCHIESSEN<br />
Beginn: Ab 17.00 Uhr - Anmeldung erforderlich: Tel. 0650/5953404<br />
Mindestteilnehmer: 4 Personen - Kosten: € 3,00 pro Person, mit Gästekarte: € 2,50<br />
GUEST-ICE STOCK SPORT<br />
Begins: starting at 5:00 pm - Registration required: phone: 0650/5953404<br />
Minimum number of participants: 4 people - Costs: € 3.00 per person, with guest card: € 2.50<br />
AUSSTELLUNG IM GEMEINDEHAUS<br />
Öffnungszeiten: Freitag - 08.00 - 17.00 Uhr<br />
EXIBITION ANNIVERSARY IN THE TOWN HALL<br />
Opening hours: Friday - 8.00 am - 5.00 pm<br />
www.krimml.at
<strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14 | <strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14<br />
25<br />
DIE HIGHLIGHTS<br />
IM WINTER <strong>2013</strong>/14<br />
THE HIGHLIGHTS<br />
IN WINTER <strong>2013</strong>/14<br />
DEZEMBER <strong>2013</strong> | DECEMBER <strong>2013</strong><br />
24.12.<br />
24.12.<br />
24.12.<br />
24.12<br />
31.12.<br />
31.12.<br />
DER WEIHNACHTSMANN KOMMT<br />
Eine Veranstaltung der Skischule <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml - Gerlosplatte<br />
Treffpunkt: 15.00 Uhr / Skischulsammelplatz - Filzstein<br />
SANTA CLAUS IS COMING<br />
A <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ski school event - Gerlosplatte<br />
Meeting place: 3:00 pm / ski school meeting point - Filzstein<br />
STIMMUNGSVOLLER HEILIGER ABEND<br />
mit festlichem Weihnachtsmenü im Hotel Klockerhaus<br />
Beginn: 18.00 Uhr<br />
CHRISTMAS EVE - FULL OF AMTMOSPHERE<br />
with a festive Christmas meal in the Klockerhaus Hotel<br />
Begins: 6:00 pm<br />
SILVESTER-VORFREUDE 2014<br />
Feiern Sie mit - und begleiten Sie uns bei der traditionellen Fackelwanderung,<br />
den Vorführungen der Skischule <strong>Krimml</strong>/ Hochkrimml - Gerlosplatte und<br />
erleben Sie mit uns ein ganz besonderes Brillantfeuerwerk.<br />
Treffpunkt: 17.00 Uhr – Parkplatz Hotel Klockerhaus<br />
17.30 Uhr – Märchenwiese in der Ortsmitte<br />
NEW YEAR'S EVE FUN ANTICIPATION 2014<br />
Celebrate - and join us on the traditional torchlight hike,<br />
a presentation of the <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ski school - Gerlosplatte<br />
and experience the very special, brilliant fireworks.<br />
Meeting point: 5:00 pm - Klockerhaus Hotel parking lot<br />
5:30 pm - Fairy tale meadow in the town centre<br />
31.12. SILVESTER-GALA-BUFFET im Gasthof „Zur Post“<br />
Beginn: 19.00 Uhr<br />
31.12. NEW YEAR’S EVE GALA BUFFET in "Zur Post" Gasthof<br />
Begins: 7:00 p.m.<br />
31.12. SILVESTER-GALA-BUFFET im Hotel <strong>Krimml</strong>erfälle<br />
Beginn: 19.00 Uhr<br />
31.12. NEW YEAR’S EVE GALA BUFFET in the <strong>Krimml</strong>erfälle Hotel<br />
Begins: 7:00 p.m.<br />
www.krimml.at
Hotel Gasthof zur Post<br />
Das familiär geführte Hotel Gasthof zur<br />
Post ist zentral jedoch ruhig gelegen!<br />
Relaxen Sie nach einem anstrengenden<br />
Skitag in unserer gemütlichen Zirbenstube<br />
oder sonnen Sie sich auf einer<br />
unserer Sonnenterrassen mit Blick zu<br />
den vereisten <strong>Krimml</strong>er Wasserfällen!<br />
Zimmer mit Bad/Dusche und WC,<br />
Balkon, Telefon, teileise Flat-TV und<br />
WLAN im gesamten Haus<br />
Après-Ski an der Hotelbar<br />
Bergfex-Abende mit Live-Musik<br />
<br />
<br />
<br />
Märchenwiese für Kinder direkt<br />
hinter unserem Haus<br />
Skibushaltestelle in unmittelbarer<br />
Nähe<br />
<br />
<br />
Eine Wohlfühloase mit Sauna, Solarium, Hot-Whirlpool sowie Infrarotkabine<br />
sorgt für den richtigen Ausklang eines erlebnisreichen Tages.<br />
Ein Special nur für Sie:<br />
Großes Frühstücksbuffet mit Vollwertprodukten<br />
Buffetabende bei Kerzenlicht und gemütlicher Zithermusik<br />
4-Gang Schlemmermenü - wählen Sie aus 3 Gerichten<br />
(auch für Vegetarier)<br />
Großes Silvestergalabuffet<br />
mit Live-Musik<br />
À la carte Restaurant<br />
von Pinzgauer<br />
Schmankerl bis internationale<br />
Speisen mit<br />
abgetrenntem<br />
Raucherbereich
<strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14 | <strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14<br />
27<br />
DEZEMBER <strong>2013</strong> | DECEMBER <strong>2013</strong><br />
31.12. SILVESTER-GALA mit Live-Musik im Restaurant Duxeralm<br />
Beginn: 20.00 Uhr<br />
31.12. NEW YEAR’S EVE GALA with live music in the Duxeralm Restaurant<br />
Begins: 8:00 pm<br />
31.12. STIMMUNGSPARTY mit Live-Musik im Nationalparkhotel Klockerhaus<br />
Beginn: 20.30 Uhr<br />
31.12. A GREAT ATMOSPHERE PARTY with live music<br />
in the Klockerhaus national park hotel<br />
Begins: 8:30 pm<br />
31.12. PARTYTIME ins neue Jahr im <strong>Krimml</strong>er Kuhstall<br />
Beginn: 21.00 Uhr<br />
31.12. PARTY TIME into the New Year in the <strong>Krimml</strong>er Kuhstall<br />
Begins: 9:00 pm<br />
JÄNNER 2014 | JANUARY 2014<br />
02.01. GROSSES NEUJAHRSKONZERT mit dem Ensemble „String Alpin”<br />
im Turnsaal der Volksschule<br />
Beginn: 20.00 Uhr<br />
02.01. BIG NEW YEAR’S CONCERT with the „String Alpin” Ensemble<br />
in the elementary school gymnasium<br />
Begins: 8:00 pm<br />
MÄRZ 2014 | MARCH 2014<br />
01.03.<br />
01.03.<br />
02.03.<br />
02.03.<br />
ALL YOU NEED IS PARTY!<br />
Rein in die schrägsten Klamotten und los geht's!<br />
Ort: <strong>Krimml</strong>er Kuhstall - Beginn: 21.00 Uhr<br />
ALL YOU NEED IS A PARTY!<br />
Get on your weirdest clothes and off you go!<br />
Location: <strong>Krimml</strong>er Kuhstall - Begins: 9:00p.m<br />
FASCHINGSTREIBEN 4 KIDS<br />
Treffpunkt: 13.30 Uhr – Volksschule <strong>Krimml</strong><br />
CARNIVAL 4 KIDS<br />
Meeting place: 1:30 p.m. – <strong>Krimml</strong> elementary school<br />
03.03. UNTERHALTUNGSABEND mit Live-Musik im Gasthof Zur Post<br />
Beginn: 20.30 Uhr<br />
03.03. ENTERTAINMENT EVENING with live music in “Zur Post” Gasthof<br />
Begins: 8:30 p.m.<br />
www.krimml.at
Täglich geöffnet von 15.00 - 01.00 Uhr<br />
Tel.: +43 / 664 / 11 25 977
<strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14 | <strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14<br />
29<br />
MÄRZ 2014 | MARCH 2014<br />
03.03. BALL VERKEHRT im <strong>Krimml</strong>er Kuhstall<br />
Beginn: 21.00 Uhr<br />
03.03. UPSIDE DOWN BALL in the <strong>Krimml</strong>er Kuhstall<br />
Begins: 9:00 p.m.<br />
04.03. FASCHING-EINGRABEN - Maskenparty bis in den frühen Morgen<br />
Ort: <strong>Krimml</strong>er Kuhstall - Beginn: 21.00 Uhr<br />
04.03. FINISH-UP CARNIVAL Masquerade Party until early morning<br />
Location: <strong>Krimml</strong>er Kuhstall - Begins: 9:00 p.m.<br />
APRIL 2014 | APRIL 2014<br />
20.04. OSTER-OPEN-AIR bei der Plattenalm mit dem „<strong>Zillertal</strong>er Gipfelwind”<br />
Beginn: 12.00 Uhr<br />
20.04. EASTER OPEN-AIR at the Plattenalm with the "<strong>Zillertal</strong>er Gipfelwind“<br />
Begins: 12:00 p.m.<br />
Hochkrimmler Bergbahnen NEWS<br />
BMW Speed Check Strecke beim Plattenkogellift in Hochkrimml<br />
<br />
Take a picture -<br />
die skiline Photopoints in Zell, Gerlos und Hochkrimml<br />
machen Panorama-Posing möglich<br />
<br />
Perfekte Pisten -<br />
die <strong>Zillertal</strong>-<strong>Arena</strong> garantiert perfekte Pisten und nahezu<br />
100%ige Schneesicherheit, deshalb wird im <strong>Winter</strong> <strong>2013</strong>/14 in 9 neue<br />
Pistengeräte sowie den weiteren Ausbau der Beschneiung investiert<br />
Hochkrimmler Mountain Lift NEWS<br />
BMW Speed Check Strecke at the Plattenkogellift in Hochkrimml<br />
Take a picture - the skiline Photopoints in Zell, Gerlos and Hochkrimml<br />
make panoramic posing possible<br />
Perfect pistes - the <strong>Zillertal</strong>-<strong>Arena</strong> offers perfect slopes and allmost<br />
100% snow guarantee, therefore, the <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong> invests in 9 new<br />
piste bashers and in the further expansion of artificial snowblowers<br />
www.krimml.at
<strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14 | <strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14<br />
31<br />
NATUR PUR - 2 TAGE WINTER-ERLEBNIS<br />
IM KRIMMLER ACHENTAL<br />
In Begleitung eines Nationalpark Rangers und staatlich geprüften<br />
Berg- und Skiführers!<br />
Wenn Sie kein Skifahrer sind oder einfach etwas anderes ausprobieren möchten, ist<br />
eine geführte Schneetour in eines der imposantesten Tauerntäler die ideale Alternative.<br />
Ein gemütlicher Hüttenabend im <strong>Krimml</strong>er Tauernhaus rundet den erlebnisreichen<br />
Tag ab. Am 2. Tag kehren wir wieder zum Ausgangspunkt zurück.<br />
Termin <strong>2013</strong>:<br />
Termine 2014:<br />
Anmeldung:<br />
Treffpunkt:<br />
Kosten:<br />
Teilnehmer:<br />
Anforderung:<br />
28./29. Dezember<br />
18./19. Jänner und 22./23. Februar<br />
Bis eine Woche vor dem gewählten Termin, bei der Nationalparkverwaltung,<br />
06562/40849<br />
jeweils um 09.00 Uhr beim Bahnhof <strong>Krimml</strong><br />
€ 130,00 pro Person inkl. Ausrüstung, Lager mit Halbpension und Betreuung durch<br />
einen staatl. geprüften Berg- und Skiführer<br />
Mindestens 4 Personen<br />
Anspruchsvoll<br />
SKITOUREN IM FRÜHLING - MIT SKI<br />
ÜBER DEN KRIMMLER TAUERN - 1 ½ Tage<br />
Dieser berühmte Übergang von Südtirol in das <strong>Krimml</strong>er Achental ist um diese<br />
Jahreszeit etwas Außergewöhnliches! In Kasern/Ahrntal beginnen wir mit dem<br />
Anstieg und am Nachmittag geht es vom <strong>Krimml</strong>er Tauernhaus mit einem Tälertaxi<br />
zurück nach <strong>Krimml</strong>.<br />
Termine 2014:<br />
Treffpunkt:<br />
Anmeldung:<br />
Hinweis:<br />
Kosten:<br />
Anforderung:<br />
22./23. März, 05./06. April<br />
15.00 Uhr, Bahnhof <strong>Krimml</strong><br />
Bis eine Woche vor dem gewählten Termin bei der Nationalparkverwaltung,<br />
Tel. 06562/40849<br />
Die angebotenen Touren erfordern eine gute Kondition, entsprechendes skifahrerisches<br />
Können und werden nur bei sicheren Schneeverhältnissen und<br />
entsprechender Witterung durchgeführt.<br />
€ 95,00 pro Person incl. Fahrkosten zzgl. Nächtigung und Verpflegung<br />
Anspruchsvoll<br />
www.krimml.at
<strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14 | <strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14<br />
33<br />
PURE NATURE - 2-DAY WINTER<br />
EXPERIENCE IN THE KRIMMLER ACHENTAL<br />
In the accompaniment of a national park ranger and a state-certified<br />
mountain and ski guide!<br />
If you are a skier or if you just want to try something different, a guided snowshoe tour in<br />
one of the most impressive Tauern valleys is the ideal alternative. A cosy evening in the<br />
<strong>Krimml</strong>er Tauernhaus rounds-off the eventful day. On the 2nd day, we return to the starting<br />
point.<br />
Date <strong>2013</strong>:<br />
Dates 2014:<br />
Registration:<br />
Meeting place:<br />
Costs:<br />
28th/29thDecember<br />
12th/13th January, 9th/10th February, 23rd/24thFebruary<br />
up to one week prior to desired date, at the national park administration<br />
phone 06562/40849<br />
approx. 9:00 am at the Train Station <strong>Krimml</strong><br />
€ 130.00 per person including equipment, room with half-board and supervision<br />
from a state-certified mountain and ski guide<br />
Participants: Minimum 4 people<br />
Level of demand: Demanding<br />
SKI TOURS IN SPRING - OVER THE<br />
KRIMMLER TAUERN - 1,5 DAYS<br />
This famous crossing from South Tyrol into the <strong>Krimml</strong> Achental is something<br />
extraordinary at this time of the year! We start the ascent in Kasern/Ahrntal and in the<br />
afternoon you take a valley-taxi from the <strong>Krimml</strong>er Tauernhaus back to <strong>Krimml</strong>.<br />
Dates 2014:<br />
Meeting place:<br />
Registration:<br />
Note:<br />
22th and 23th March, 5th and 6th April<br />
3:00 pm - Train Station <strong>Krimml</strong><br />
until a week prior to the desired date make appointments at the national park<br />
administration, phone: 06562/40849<br />
The tours offered require that one is in good condition, has appropriate skiing skills<br />
and will only take place in safe snow conditions and when the weather permits.<br />
Costs: € 95.00 per person incl. train ticket, plus overnight and catering expenses<br />
Level of demand: Demanding<br />
www.krimml.at
34<br />
<strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14 | <strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14<br />
KINDERSPASS PUR<br />
finden alle großen und kleinen Kids<br />
auf der <strong>Arena</strong>-Märchenwiese im<br />
Ortszentrum<br />
Öffnungszeiten: ab dem 22.12.<strong>2013</strong>. täglich:<br />
von 11.00 – 17.00 Uhr<br />
Skikurse sind möglich!<br />
BELEUCHTETE WILDTIERFÜTTERUNG<br />
bei den <strong>Krimml</strong>er Wasserfällen,<br />
Gasthof Hanke<br />
ORTSRODELBAHN ab Schönmoosalm<br />
oder Burgeck, je nach Schneelage,<br />
mit Flutlicht bis 22.00 Uhr<br />
RODELBAHN FILZSTEINALM<br />
mit Flutlicht bis 21.30 Uhr<br />
TIPPS<br />
PURE FUN FOR KIDS<br />
can be found by big and small<br />
kids at the <strong>Arena</strong>-fairy tale<br />
meadow in the town centre.<br />
Opening hours: daily starting<br />
on 22.12.<strong>2013</strong> from 11:00 am - 5:00 pm<br />
Ski lessons are possible!<br />
LIT WILD ANIMAL FEEDING<br />
at the <strong>Krimml</strong> Waterfalls,<br />
Gasthof Hanke<br />
LOCAL TOBOGGAN RUN from<br />
the Schönmoosalm or Burgeck,<br />
depending on snow conditions,<br />
with floodlights until 10:00 pm<br />
TOBOGGAN RUN<br />
FILZSTEINALM<br />
with floodlight until 9.30 pm<br />
TIPS
Sommer Highlights 2014 | Summer Highlights 2014<br />
35<br />
VORSCHAU AUF DIE<br />
HIGHLIGHTS IM SOMMER 2014<br />
PREVIEW OF THE<br />
HIGHLIGHTS IM SUMMER 2014<br />
14./15.06.<br />
21.06.<br />
28./29.06.<br />
02.07.<br />
05.07.<br />
07.07.<br />
Alpine Peace Crossing<br />
<strong>Krimml</strong>er Friedensdialog<br />
und Friedenswanderung<br />
über den <strong>Krimml</strong>er<br />
Tauern<br />
19.07.-02.08. Splash Camp <strong>Krimml</strong><br />
Alpines Wasserfall<br />
Asthmacamp<br />
19.07.<br />
15.08.<br />
24.08.<br />
20.09.<br />
05.10.<br />
100 Jahre Anton Wallner<br />
Schützenkorps<br />
Fest zur<br />
SommerSonnenWende<br />
Start zum<br />
<strong>Krimml</strong>er Dorfmarkt<br />
Festspieleröffnung der<br />
Wasserfestspiele 2014<br />
Start zum FallKino<strong>Krimml</strong><br />
Feierlichkeiten: 50 Jahre<br />
Heimkehrerkreuz<br />
100 Jahre Kameradschaft<br />
<strong>Krimml</strong><br />
<strong>Krimml</strong>er Kirchtag<br />
Bergmesse Plattenkogel<br />
<strong>Krimml</strong>er Almabtriebsfest<br />
mit Bauernmarkt<br />
Internationaler<br />
Wasserfall-Lauf<br />
14./15.06.<br />
21.06.<br />
28./29.06.<br />
02.07.<br />
05.07.<br />
07.07.<br />
Alpine Peace Crossing<br />
<strong>Krimml</strong>er peace dialogue<br />
and peace hike over the<br />
<strong>Krimml</strong>er Tauern<br />
19.07.-02.08. Splash Camp <strong>Krimml</strong><br />
Alpine water camp<br />
asthma camp<br />
19.07.<br />
15.08.<br />
24.08.<br />
20.09.<br />
05.10.<br />
100 years Anton Wallner<br />
Schützenkorps<br />
Summer Solstice Party<br />
Start of the<br />
<strong>Krimml</strong>er Village Market<br />
Opening of<br />
Water Festival 2014<br />
Opening FallKino<strong>Krimml</strong><br />
Festivities: 50 years<br />
homecoming cross<br />
100 years comradeship<br />
<strong>Krimml</strong><br />
<strong>Krimml</strong> Traditional<br />
Festivities<br />
Mountain Fair Plattenkogel<br />
<strong>Krimml</strong>er Almabtriebsfest<br />
and farmer‘s market<br />
(End of pasture season)<br />
International<br />
Waterfall Run<br />
www.krimml.at
Aus der <strong>Krimml</strong>er Sagenwelt | From the <strong>Krimml</strong>er Mythical World<br />
37<br />
DIE SAGE: DER SCHATZ<br />
IM KRIMMLER WASSERFALL<br />
Vor langer Zeit erhielt ein <strong>Krimml</strong>er Bauer von einem Venedigermännlein einen<br />
riesigen Schatz, den er zur Zeit der Franzosenkriege unter dem <strong>Krimml</strong>er Wasserfall<br />
verborgen hatte.<br />
Als wieder Frieden ins Land zog, wollte der Bauer seinen Schatz aus dem Versteck<br />
hervorholen. Er rief seinen Knecht, weil er mit einer schweren Krankheit im Bett lag,<br />
erklärte ihm genau, wo der Schatz versteckt sei und befahl ihm: „Hol mir den Schatz,<br />
bevor ich sterbe, aber verrate niemand das Geheimnis!“ In aller Früh machte sich der<br />
Knecht ganz heimlich auf den Weg.<br />
Als er endlich zur bezeichneten Stelle kam, flüchtete er vor Entsetzen, denn vor dem<br />
Versteck saß ein riesengroßer schwarzer Hund mit fletschenden Zähnen. Über Stock<br />
und Stein flüchtend, erreichte er endlich erschöpft das Bauernhaus. Vor Aufregung<br />
stotternd, erzählte der Knecht vom Schatzhüter; doch zu seinem Schrecken stellte er<br />
fest, dass der Bauer bereits tot war.<br />
Ältere Leute erzählen heute noch von einem golden leuchten, dass sich im <strong>Krimml</strong>er<br />
Wasserfall spiegelt. Einige sagen die Sonne bescheint den Wasserfall zu einzelnen<br />
Zeiten, andere wieder halten es für möglich den Schatz an besonderen Tagen durch<br />
das Wasser leuchten zu sehen.<br />
THE MYTH: THE TREASURE<br />
IN THE KRIMMLER WATERFALL<br />
A long time ago a <strong>Krimml</strong>er farmer got a huge treasure<br />
from a Venetian traveller, which he had hidden under the<br />
<strong>Krimml</strong>er Waterfall during the time of the French Wars.<br />
When peace reigned once again, the farmer wanted to<br />
get his treasure back. He called his help, because he<br />
was bedridden with a serious disease, and he explained<br />
to him where the treasure was hidden and instructed<br />
him: "Go get my treasure before I die, but do not tell<br />
anyone about it!" Early in the morning the help sneaked<br />
away.<br />
Once he arrived at the place which the farmer had<br />
explained to him, he run away in terror, because giant<br />
black dog with bared teeth sat before the hiding place.<br />
He ran back as quick as he could,until eventually he<br />
arrived home in an exhausted state. Stuttering with<br />
terror he told the farmer about the treasure guardian,<br />
but he then realized that the farmer was already dead.<br />
Old people still tell stories about the golden glow that<br />
mirrors in the <strong>Krimml</strong>er Waterfall. Some say at distinct<br />
times the sun shines on the waterfall, others think it<br />
may be possible that the treasure can be seen at certain<br />
days.<br />
www.krimml.at
Kulinarisches | Culinary<br />
39<br />
PINZGAUER REZEPTE<br />
Pinzgauer Brezensuppe<br />
Zutaten:<br />
300 g Brezen (Salz- oder Käsebrezen),<br />
1 Zwiebel, 1 Knoblauchzehe, 4 Eier,<br />
1 l Fleischsuppe, Salz, Pfeffer Kümmel,<br />
geriebener Parmesan, Butter oder Schmalz<br />
Zubereitung:<br />
Feingeschnittene Zwiebel, Kümmel und gehackten Knoblauch in Butter und<br />
Schmalz rösten, die Fleischsuppe dazu gießen, kochen lassen, dann<br />
durchseihen, mit Gewürzen abschmecken und auf die zerbrochenen Brezen<br />
gießen. Verlorene Eier darauf geben, etwas heiße Butter (oder Schmalz)<br />
dazugeben und mit geriebenem Parmesankäse betreuen.<br />
Pinzgauer Kasnock’n<br />
Zubereitung:<br />
Aus 250 - 300 g Mehl, schwach 1/4 l Wasser,<br />
1-2 Eier und Salz einen Nockerlteig zubereiten.<br />
In einer Pfanne Butter oder Schmalz erhitzen,<br />
die Nockerl und 50 g Pinzgauer Bierkäse und<br />
50 g Fettkäse dazugeben.<br />
Wenn der Käse gut geschmolzen ist und sich eine leichte Kruste gebildet hat<br />
mit Schnittlauch bestreuen und in der Pfanne servieren.<br />
Kaiser Schmarrn<br />
Zutaten:<br />
ca. ¼l Milch, 100g glattes Mehl, 2-3 Eier,<br />
(Dotter, Klar für Schnee), etwas Zucker, eine<br />
Prise Salz, Vanillezucker, eine Hand voll Rosinen<br />
Zubereitung:<br />
Der Teig wird ähnlich dem Palatschinkenteig zubereitet,<br />
jedoch wird zuletzt der steif geschlagene Schnee eingezogen.<br />
In einer mit zerlassener Butter erhitzten Pfanne<br />
wird der Teig beidseitig braun gebacken, sodann mit<br />
einem Messer in kleine Stücke zerrissen! Anzuckern<br />
und mit Preiselbeermarmelade reichen.<br />
Noch mehr Genuss erleben Sie mit den<br />
Rezepten vom <strong>Krimml</strong>er Dorfmarkt!<br />
Erhältlich im Tourismusbüro <strong>Krimml</strong>
Kulinarisches | Culinary<br />
41<br />
PINZGAUER RECIPES<br />
Pinzgauer Brezensuppe<br />
Ingredients:<br />
300 g pretzel (salt or cheese pretzels), 1 onion,<br />
1 piece of garlic, 4 eggs, 1 l meat soup, salt,<br />
pepper, caraway, grated Parmesan cheese,<br />
butter or lard<br />
Preparation:<br />
Roast finely cut onion, caraway and hacked garlic in butter or lard, then add<br />
meat soup, cook for a while, then clear, add seasoning and pour over pretzels.<br />
Eggs on top, a bit of hot butter (or lard), cover with grated Parmesan.<br />
Pinzgauer Kasnock’n<br />
Preparation:<br />
Make Nockerl dough from 250 - 300 g flour,<br />
1/4 l water, 1-2 eggs and salt.<br />
Heat butter or lard in a pan, add Nockerl and<br />
50 g Pinzgauer Beer Cheese and 50 g Fat<br />
Cheese.<br />
When the cheese has melted and built a small<br />
crust, add chives and serve in pan.<br />
Kaiser Schmarrn<br />
Ingredients:<br />
ca. ¼ l milk, 100 g fine flour, 2-3 eggs,<br />
(yolk, egg white for snow), some sugar, salt,<br />
vanilla sugar, a hand full of raisins<br />
Preparation:<br />
Dough is prepared similar to that for<br />
Palatschinken, however, at last the egg snow<br />
is mixed in. Heat butter in pan and then bake<br />
dough until brown from both sides, then tear<br />
into small bits with knife!<br />
Add sugar and cranberry jam.<br />
Even more enjoyment you experience<br />
with the recipes from the <strong>Krimml</strong><br />
village market!<br />
Available at the Tourism Office <strong>Krimml</strong>
Kulinarisches | Culinary<br />
43<br />
KULINARISCHES KRIMML/<br />
Lieber Urlaubsgast, es erwarten<br />
Sie auch besondere kulinarische HOCHKRIMML<br />
Spezialitäten aus der internationalen und regionalen Küche!<br />
Hier eine kleine Auswahl:<br />
NATIONALPARKHOTEL KLOCKERHAUS<br />
jeden Sonntag:<br />
Original Pinzgauer Bauernbuffet<br />
jeden Donnerstag: Italienischer Buffetabend<br />
HOTEL KRIMMLERFÄLLE<br />
jeden Dienstag:<br />
jeden Donnerstag:<br />
PANORAMAHOTEL BURGECK<br />
jeden Mittwoch:<br />
Schweinshax'n Essen (auf Vorbestellung!)<br />
jeden Freitag:<br />
Salzburger Abend<br />
GASTHOF FALKENSTEIN<br />
täglich:<br />
Zünftiges Bauernbuffet<br />
Italienischer Abend<br />
Salzburger Nockerl und XXL Grill-Haxe<br />
(auf Vorbestellung!)<br />
CULINARY KRIMML/HOCHKRIMML<br />
Dear visitor, special culinary delights wait you in our international and<br />
regional cuisines!<br />
Here is a small selection:<br />
NATIONALPARKHOTEL KLOCKERHAUS<br />
every Sunday:<br />
Original Pinzgauer Farmer Buffet<br />
every Thursday:<br />
Italian Buffet Evening<br />
HOTEL KRIMMLERFÄLLE<br />
every Tuesday:<br />
every Thursday:<br />
PANORAMAHOTEL BURGECK<br />
every Wednesday: Knuckle of Pork (reservation required!)<br />
every Friday:<br />
Salzburger Evening<br />
GASTHOF FALKENSTEIN<br />
daily:<br />
Farmer Buffet<br />
Italian Evening<br />
Salzburger Nockerl and XXL Grill Knuckle<br />
(reservation required!)<br />
KULINARISCHE<br />
FACKELWANDERUNG in Hochkrimml<br />
Termine: 16. Jänner, 20. März 2014<br />
Anmeldung/Auskunft:<br />
Alpengasthof Filzstein,<br />
Restaurant Duxeralm,<br />
TIPP:<br />
Tel. 8318<br />
Tel. 8326<br />
CULINARY<br />
TORCH HIKE in Hochkrimml<br />
TIP:<br />
Dates: 16 January, 20 March 2014<br />
Reservation/Information:<br />
Alpengasthof Filzstein Phone: 8318<br />
Restaurant Duxeralm Phone 8326
Mittwochs bis 17.00 Uhr geschlossen!<br />
(außer Weihnachten, Ostern, Feiertage)
Kulinarisches | Culinary<br />
45<br />
Hotels & Gasthöfe | Hotels & Inns<br />
Name<br />
Telefon | Phone<br />
HOTEL KRIMMLERFÄLLE 3333 , Fam. Schöppl Tel. 7203<br />
NATIONALPARKHOTEL KLOCKERHAUS 3333, Fam. Czerny Tel. 7208<br />
PANORAMAHOTEL BURGECK 333 , Fam. Bachmaier Tel. 7249<br />
HOTEL-GASTHOF "ZUR POST"<br />
333<br />
, Fam. Steger Tel. 7358<br />
HOTEL FILZSTEIN, Fam. Taxer Tel. 8318<br />
FAMILIENHOTEL FINKAU, Fam. Ensmann Tel. 8380<br />
GASTHOF HANKE, Fam. Hanke Tel. 7279<br />
GASTHOF FALKENSTEIN, Fam. Krahbichler Tel. 7284<br />
GASTHOF SCHÖNANGERL, Fam. Breitner Tel. 7228<br />
GASTHOF SCHÖNMOOSALM, Fam. Salamon Tel. 7272<br />
RESTAURANT DUXERALM, Fam. Krahbichler Tel. 8326<br />
ANTON WALLNER BRÄU, Fam. Opresnik Tel. 7295<br />
RESTAURANT PLATTENALM, Fam. Gruber-Waltl Tel. 8285<br />
SB-RESTAURANT FILZSTEIN-ALM, Fam. Holleis Tel. 8302<br />
LANDGASTHOF KIRCHENWIRT, Fam. Van Zon Tel. 20423<br />
Cafe-Pub | Cafe-Pub<br />
Name<br />
CAFE HANKE<br />
PUB TREFFPUNKT<br />
ANTON WALLNER BRÄU<br />
Telefon<br />
Tel. 7279<br />
Tel. 0664/1125977<br />
Tel. 7295<br />
Name<br />
Discothek | Discos<br />
Telefon<br />
KRIMMLER KUHSTALL, Herr Bachmaier Tel. 0664/1540846<br />
Pizzerien | Pizzerias<br />
Name<br />
Telefon<br />
PIZZERIA CASCATA, Familie Richter Tel. 7286<br />
REINI'S PIZZERIA, Familie Dengg Tel. 0650/5235804
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />
Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />
ÄMTER<br />
Gemeindeamt ....................Tel. 7213<br />
Polizei .............. Tel. 059133/5179<br />
Pfarramt...................... Tel. 7306<br />
Tourismusbüro ........... Tel. 7239-0<br />
ÄRZTE<br />
Dr. Walter Bogensberger<br />
Neukirchen ..............Tel. 06565/6363<br />
Dr. Uwe Mendel<br />
Wald/Pinzgau ..........Tel. 06565/8250<br />
Di und Do: 08.00 - 12.00 Uhr und 17.00 bis<br />
18.00 Uhr - Mo, Mi und Fr: 08.00 - 12.00 Uhr<br />
Ordination in <strong>Krimml</strong> Gemeindehaus:<br />
Mo: ab 15.00 Uhr, Mi: ab 09.00 Uhr<br />
APOTHEKE<br />
Hausapotheke in der Ordination bei<br />
Dr. Mendel/Wald.....Tel. 06565/8250<br />
AUSFLUGSFAHRTEN<br />
Reisebüro Posch................Tel. 7223<br />
<strong>Krimml</strong>erfälle<br />
Shuttle ...............................Tel. 7203<br />
APRES-SKI<br />
A<br />
<strong>Arena</strong>-Bar...........................Tel. 8302<br />
Restaurant Duxeralm ........Tel. 8326<br />
Castello<br />
Schirmbar...........Tel. 0664/1248866<br />
Schönmoosalm… ..............Tel. 7272<br />
Plattenalm .........................Tel. 8285<br />
Pub TreffPUNKT ..Tel. 0664/1125977<br />
Anton Wallner Bräu ...........Tel. 7295<br />
Raiffeisenbank<br />
<strong>Krimml</strong><br />
Tel. 0 65 64 / 72 35-0<br />
Geöffnet: MO-FR<br />
08.00-12.00 Uhr und 15.00-17.00 Uhr<br />
SB-Zone: MO-SO 00.00-24.00 Uhr<br />
SB Bank Hochkrimml<br />
Geöffnet: MO-SO 05.00-24.00 Uhr<br />
int. GAA/Bankomat<br />
Infos von A - Z | Info from A - Z<br />
BANKEN<br />
BRAUEREI<br />
B<br />
BROT & GEBÄCK<br />
BRÖTCHENSERVICE<br />
BERGRETTUNG<br />
BERGFÜHRER<br />
BLUMEN<br />
BÜCHEREI<br />
47<br />
Raiffeisenbank <strong>Krimml</strong> ..Tel. 7235-0<br />
Anton Wallner Bräu........Tel. 7295-0<br />
SEkO Center Backshop Tel. 72006-33<br />
Öffnungszeiten: Mo - Fr: 07.00 - 12.30 Uhr<br />
und 15.00 - 18.30 Uhr / Sa: 07.00 - 12.30 Uhr<br />
und 15.00 - 18.00 Uhr<br />
Hochkrimml......................Tel. 20054<br />
(Telefonische Bestellung)<br />
www.broetchenservice-hochkrimmlkoenigsleiten.at<br />
Backshop & Cafe<br />
Öffnungszeiten:<br />
MO-FR: 07.00 - 12.30 Uhr<br />
15.00 - 18.30 Uhr<br />
SA: 07.00 - 12.30 Uhr<br />
15.00 - 18.00 Uhr<br />
Notruf...................................Tel. 140<br />
Hansjörg Bachmair............Tel. 7317<br />
Ortsstellenleiter <strong>Krimml</strong><br />
Josef Bachmair..................Tel. 7595<br />
Blütenzauber Elisabeth Geisler<br />
<strong>Krimml</strong> ................Tel. 0664/1062302<br />
Blumen & Floristik Geli<br />
Neukirchen ...........Tel. 06565/ 21447<br />
Gratisbuchladen ................Tel. 7213<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo - Fr: 08.00 - 12.00 Uhr<br />
und 14.00 - 17.30 Uhr<br />
Wo? Gemeindehaus<br />
<strong>Krimml</strong>
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />
Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />
CAFE-PUB<br />
Pub TreffPUNKT ..Tel. 0664/1125977<br />
Cafe Hanke ........................Tel. 7279<br />
SEkO Center Cafe .......Tel. 72006-33<br />
Anton Wallner Bräu ...........Tel. 7295<br />
DISCOTHEK<br />
<strong>Krimml</strong>er<br />
Kuhstall...............Tel. 0664/1540846<br />
E-MAIL-Station<br />
Tourismusbüro <strong>Krimml</strong><br />
ELEKTROGESCHÄFTE<br />
Firma Krahbichler ..............Tel. 7268<br />
Elektro Knapp.....................Tel. 7566<br />
Elektrotechnik Mair ..........Tel. 20423<br />
FAHRPLÄNE<br />
für Bus und Bahn erhalten Sie<br />
kostenlos im Tourismusbüro<br />
FLEISCHHAUEREI<br />
SEkO-Center -<br />
ADEG Markt .................Tel. 72006-32<br />
Öffnungszeiten: Mo - Fr: 07.30 - 12.30 Uhr<br />
und 15.00 - 18.30 Uhr / Sa: 07.30 - 12.30 Uhr<br />
und 15.00 - 18.00 Uhr<br />
Nah & Frisch Fam. Schöppl.Tel. 7450<br />
FRISÖR<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
Salon Karin.........Tel. 0664/4222117<br />
Hair & Style<br />
Sandra ................Tel. 0664/1261708<br />
FUNDAMT<br />
Gemeindeamt ..............Tel. 7213<br />
Infos von A - Z | Info from A - Z<br />
F<br />
FUNPARK<br />
Filzstein-Speedy-Bahn<br />
Natur-Funpark-Duxeralmbahn<br />
GÄSTEKARTE<br />
G<br />
Mit der Gästekarte “Erlebnisvorteile”<br />
helfen wir Ihnen sparen.<br />
Als Gästekarte verwenden Sie bitte das<br />
4. Blatt im Meldebuch. Wenn Sie Ihre<br />
Gästekarte vor der Heimfahrt im<br />
Tourismusbüro abgeben, haben Sie die<br />
Chance auf einen der vielen tollen Preise.<br />
GEMEINDEAMT<br />
Gemeindeamt <strong>Krimml</strong>...Tel. 7213<br />
Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 08.00 bis<br />
Öffnungszeiten: 12.00 und 14.00 - 17.30 Uhr<br />
GERLOS-ALPENSTRASSE<br />
Die Teilstrecke <strong>Krimml</strong> - Filzstein,<br />
Duxeralm ist während des ganzen<br />
Jahres kostenlos befahrbar.<br />
GRATIS-SKIBUS<br />
Mehrmals täglich fahren Skibusse<br />
nach Hochkrimml bzw. in die<br />
<strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>. Weiters steht Ihnen<br />
eine Skibusverbindung zur Ski-<br />
<strong>Arena</strong> Wildkogel zur Verfügung.<br />
Wanderer und Langläufer können<br />
gegen Vorlage der „<strong>Krimml</strong>er<br />
Gästekarte“ die Skibusse in die<br />
<strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong> ebenfalls gratis<br />
benützen.<br />
49
S O M M E R 2 0 1 4<br />
VERANSTALTUNGEN<br />
H I G H L I G H T S<br />
jeden Freitag<br />
(20. Juni - 05. September)<br />
Walder<br />
Bauernmarkt<br />
mit Platzkonzert<br />
ab 19.30 Uhr<br />
13. September 2014<br />
Walder<br />
Brauchtumsfest<br />
mit Almabtrieb<br />
www.wald-koenigsleiten.at
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />
Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />
HALLENBAD<br />
H<br />
Kristallbad Wald...Tel. 06565/21480<br />
Öffnungszeiten: täglich: 10.00 - 21.00 Uhr<br />
Sauna: 14.00 - 21.00 Uhr<br />
Ozon-Hallenbad, Sporthotel Kogler<br />
Mittersill ..................Tel. 06562/4615<br />
Öffnungszeiten: täglich: 10.00 - 22.00 Uhr<br />
letzter Einlass: 20.00 Uhr<br />
K<br />
KATHOLISCHE MESSEN<br />
Freitag: 19.00 Uhr Heilige Messe<br />
Samstag: 18.30 Uhr Anbetung<br />
Sonntag: 08.30 Uhr Pfarrgottesdienst<br />
24.12.13 16.00 Uhr / Kindermette<br />
22.00 Uhr / Christmette<br />
25.12.13 08.30 Uhr / Hochfest -<br />
Der Geburt des Herren<br />
26.12.13 08.30 Uhr / Heilige Messe<br />
31.12.13 16.00 Uhr / Jahresabschlussmesse<br />
01.01.14 08.30 Uhr / Heilige Messe<br />
Ostern<br />
13.04.14 08.30 Uhr / Palmsonntag<br />
17.04.14 19.00 Uhr / Gründonnerstag<br />
Abendmahlfeier<br />
18.04.14 19.00 Uhr / Karfreitag Passion<br />
19.04.14 21.00 Uhr / Osternacht<br />
20.04.14 08.30 Uhr / Hochfest der<br />
Auferstehung mit<br />
Speisensegnung<br />
21.04.14 08.30 Uhr / Ostermontag<br />
Kirchgang<br />
der A.W.-Schützen<br />
Eine evangelische Kirche<br />
befindet sich in Mittersill (28 km)<br />
Infos von A - Z | Info from A - Z<br />
KAUFHÄUSER:<br />
KINO<br />
KRANKENHAUS<br />
KRIMMLER WASSERFÄLLE<br />
51<br />
SEkO-Center -<br />
ADEG Markt.................Tel. 72006-32<br />
Öffnungszeiten: Mo-Fr: 07.30 - 12.30 Uhr<br />
und 15.00 - 18.30 Uhr<br />
Sa: 07.30 - 12.30 Uhr<br />
und 15.00 - 18.00 Uhr<br />
Nah&Frisch Markt,<br />
Vorderkrimml .....................Tel. 7450<br />
Der kleine Laden – Standort:<br />
Hochkrimml/Duxeralm<br />
Tel. Nr. 0664/3957546<br />
Montag bis Samstag: 07.30 - 09.00 Uhr<br />
(Sonn- und Feiertag geschlossen,<br />
außer 24. und 26.12. <strong>2013</strong>)<br />
Cinetheatro<br />
Neukirchen ..............Tel. 06565/6675<br />
Theater bzw. Filmaufführungen<br />
Allgemeines Krankenhaus,<br />
Mittersill ..................Tel. 06562/4536<br />
Entfernung: 28 km<br />
Ein Ausflugsziel für die ganze<br />
Familie!<br />
L<br />
LIVE-CAMS STANDORTE<br />
<strong>Krimml</strong>:<br />
- Panoramahotel Burgeck<br />
- Gasthof Hanke<br />
- <strong>Krimml</strong>er Tauernhaus<br />
Hochkrimml:<br />
- Alpengasthof Filzstein<br />
- SB-Restaurant Filzstein Alm<br />
- Bergstation Filzsteinbahn -<br />
Plattenkogel,<br />
- Bergstation Plattenkogel X-press II<br />
- Zusammenschluss Gerlospass Tal
Alles auf einem Platz!<br />
Filzstein- & Duxeralm<br />
Der idealste Einstieg für Ihren Urlaub:<br />
Großzügige Parkplätze – Skibushaltestelle Filzstein<br />
Skischulbüro – Skiverleih + Shops<br />
Großes Anfängergelände – <strong>Arena</strong>FUNtasyland I,II + III<br />
2 Förderbänder – 4 Anfängerlifte<br />
Sessellifte zum Start in die gesamte Ski-<strong>Arena</strong><br />
Restaurants – Apres Ski Bar – Skihütten<br />
Start der Langlaufloipe - Beleuchtete Rodelbahn<br />
We‘re No. 1! Skischule <strong>Krimml</strong> Join the family!<br />
Tel. 0043 (0)6564 / 8260<br />
info@skischulekrimml.com<br />
www.skischulekrimml.com
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />
Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />
L<br />
LANGLAUF<br />
7 km gespurte Langlaufloipen,<br />
Höhenloipe in Hochkrimml mit<br />
Skatingloipe, Anschluss an die<br />
Pinzga-Loipe - 100 km.<br />
Eine <strong>Winter</strong>loipen- und Wanderkarte<br />
erhalten Sie im Tourismusbüro!<br />
Langlaufunterricht:<br />
Skischule<br />
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml - Gerlosplatte<br />
Wielandner .........................Tel. 8260<br />
Schischule<br />
Gerlosplatte ........................Tel. 8500<br />
M<br />
MASSAGEN &<br />
KRANKENGYMNASTIK<br />
Veronika Hofer<br />
Physiotherapeutin...............Tel. 7362<br />
Judith Schröpfer<br />
PhysiotherapeutinTel. 0664/4388348<br />
Altberta Sturm-Frauenschuh<br />
Massagefachinstitut<br />
..........Tel. 0664/3460955<br />
Hotel-Gasthof<br />
„Zur Post“ ..........................Tel. 7358<br />
Nationalparkhotel<br />
Klockerhaus.......................Tel. 7208<br />
Ferienhotel <strong>Krimml</strong>erfälle.Tel. 7203<br />
Geöffnet:<br />
MO - FR 07.30 - 12.30 Uhr<br />
15.00 - 18.30 Uhr<br />
SA: 07.30 - 12.30 Uhr<br />
15.00 - 18.00 Uhr<br />
Infos von A - Z | Info from A - Z<br />
53<br />
MELDEWESEN<br />
Entsprechend dem Meldegesetz des Bundeslandes<br />
Salzburg, ist jeder Gast oder Besucher,<br />
welcher seinen Urlaub bzw. Aufenthalt in unserer<br />
Gemeinde verbringt, vom Vermieter durch das<br />
Ausfüllen des Meldeblattes beim Gemeindeamt<br />
anzumelden. Die Anmeldung hat ausnahmslos<br />
über die gesamte Aufenthaltsdauer zu erfolgen,<br />
wobei auch jene Urlaubsgäste angemeldet werden<br />
müssen, welche einen kostenlosen Aufenthalt<br />
im Ort verbringen. Die Einhaltung dieses<br />
Meldegesetzes wird durch ein Kontrollorgan<br />
überwacht.<br />
ACHTUNG! Durch das Ausfüllen des Meldeblattes<br />
haben Sie Anrecht auf die Gästekarte,<br />
welche Sie von Ihrem Vermieter erhalten.<br />
Die zahlreichen Ermäßigungen entnehmen Sie<br />
bitte aus den Seiten “SCHON GESPART? MIT<br />
IHRER GÄSTEKARTE!” (Seite 10 bis 17).<br />
N<br />
NATIONALPARK-WELTEN<br />
HOHE TAUERN<br />
in Mittersill.........Tel. 06562/40939-0<br />
www.nationalparkzentrum.at<br />
Öffnungszeiten: Täglich: 09.00 - 18.00 Uhr<br />
Preise: Erwachsene € 8,50<br />
Preise: Kinder € 4,00 (6-14 Jahre)<br />
PANNENHILFE &<br />
AUTOWERKSTÄTTEN<br />
TurmÖl-Tankstelle,<br />
Peter Nothdurfter, <strong>Krimml</strong> .Tel. 7288<br />
ÖAMTC Zell am See ..Tel. 06542/74132<br />
ARBÖ Zell am See .....Tel. 06542/73335<br />
PFERDESCHLITTENFAHRTEN<br />
Auskunft und Anmeldung:<br />
Fam. Quehenberger .Tel. 06565/21421<br />
Treffpunkt: Wald im Pinzgau<br />
PLANETARIUM<br />
Planetarium/Sternwarte<br />
Königsleiten......................Tel. 20014<br />
POLIZEI<br />
P<br />
Posten Neukirchen Tel. 059133/5179
Die Pizzeria...<br />
Telefon 06564/7286<br />
...frische Saisonsalate,<br />
variantenreiche Pizzen<br />
bis hin zu süßen Köstlichenkeiten,<br />
alles was das Herz begehrt.<br />
Auf Ihren Besuch freut sich Ihr<br />
Cascata Team<br />
Nähe WasserWunderWelt - großer Parkplatz<br />
U<br />
A<br />
O<br />
T V<br />
R E S C<br />
I E<br />
P E T E R<br />
NOTHDURFTER<br />
K f z - F a c h b e t r i e b<br />
A - 5 7 4 3 <strong>Krimml</strong>, Nr. 126<br />
Te l . 0 6 5 6 4 / 7 2 8 8<br />
Fax 0 65 64 / 72 88-4<br />
a u t o s e r v i c e - n o t h d u r f t e r- k r i m m l @ G M X . a t<br />
Abschleppdienst Tel. 0664/ 37 10 987<br />
NEU<br />
Reparaturen aller Marken<br />
Alles rund um’s Auto<br />
K R I M M L<br />
Rad- und Bike-Verleih
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />
Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />
R<br />
RODELSPASS<br />
Naturrodelbahn von der Schönmoosalm<br />
bis in die Ortsmitte, 2,2 km –<br />
täglich (je nach Schneelage) bis<br />
22.00 Uhr beleuchet.<br />
Rodelbahn Filzsteinalm, Flutlicht bis<br />
21.30 Uhr, Dienstag und Donnerstag<br />
und Samstag Skido-Transfer<br />
Rodelverleih:<br />
Intersport Patterer ..............Tel. 7325<br />
Sport Lachmayer................Tel. 7247<br />
Verleihtarif:<br />
Pro Rodel ................................ € 6,00<br />
Pro Rodel mit Gästekarte ........ € 5,40<br />
Rodel-Taxi:<br />
Reisebüro Posch.................Tel. 7223<br />
<strong>Krimml</strong>erfälle Shuttle ..........Tel. 7203<br />
Taxi Oberlader .......Tel.0664/4505386<br />
S<br />
SCHNEESCHUHWANDERN<br />
Anmeldung/Auskünfte<br />
Tourismusbüro.................Tel. 7239-0<br />
SCHUHGESCHÄFT<br />
Schuhe & Accessoires.........Tel. 7247<br />
SKIDEPOT - HOCHKRIMML<br />
Sport 2000<br />
Lachmayer ...........Tel. 0664/4650404<br />
Standort: Hochkrimml/Filzstein<br />
Intersport Patterer ............Tel. 20275<br />
Standort: Hochkrimml/Plattenalm<br />
Infos von A - Z | Info from A - Z<br />
SKISCHULE<br />
SPORTGESCHÄFTE<br />
55<br />
Skischule<br />
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...........Tel. 8260<br />
Email:.................info@skischulekrimml.com<br />
Web:...................www.skischulekrimml.com<br />
Angebot: Kinderskischule mit Mittagsbetreuung,<br />
Ski- und Snowboardgruppenunterricht,<br />
Intensivkurse für erwachsene Fortgeschrittene,<br />
Touren und Tiefschneefahren,<br />
Freestyle- und Freeride-Unterricht; Schneeund<br />
Lawinenkunde, Skiguiding, Snowbike,<br />
Langlaufunterricht, <strong>Arena</strong>FUNtasyländer,<br />
Rennlauftraining, Unterricht und Betreuung<br />
von mental und physisch benachteiligten<br />
Menschen.<br />
Skischule<br />
Gerlosplatte .......................Tel. 8500<br />
Email:............info@skischule-gerlosplatte.at<br />
Web:..............www.skischule-gerlosplatte.at<br />
Angebot: Mehrsprachiger Ski- und Snowboardunterricht,<br />
Privatunterricht: Alpin &<br />
Langlauf, spezielle Rennkurse, Wurzi-<br />
Kinderland mit Schnuppertag, Mittagsbetreuung<br />
und Kinder Olympiade.<br />
Rent-A SKI Intersport Patterer<br />
GmbH in <strong>Krimml</strong> .................Tel. 7325<br />
in Hochkrimml/ Duxeralm ..............Tel. 8349<br />
in Hochkrimml/ Plattenalm...........Tel. 20275<br />
E-Mail: ...........................office@patterer.info<br />
Web: .................................www.patterer.info<br />
Sport 2000 - Sport Lachmayer<br />
in <strong>Krimml</strong>............................Tel. 7247<br />
in Hochkrimml/Filzstein..Tel. 0664/4650404<br />
E-Mail: .........................info@lachmayer.com<br />
Web: ............................www.lachmayer.com
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />
Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />
TABAK-TRAFIK<br />
Familie Gensbichler..........Tel. 7478<br />
Öffnungszeiten: Mo bis Fr: 07.30 - 12.00 Uhr<br />
15.00 - 18.00 Uhr - Sa: 07.30 - 12.00 Uhr<br />
TANKSTELLE<br />
TurmÖl ...............................Tel. 7288<br />
Öffnungszeiten: Mo bis Sa: 06.30 - 19.00 Uhr,<br />
So: 08.00 - 18.00 Uhr<br />
TAXI<br />
Taxi Posch ..........Tel. 0664/2211824<br />
<strong>Krimml</strong>erfälle Shuttle........Tel. 7203<br />
Breitner Josef ....................Tel. 7228<br />
Taxi-Mietwagen<br />
Oberlader............Tel. 0664/4505386<br />
TIERARZT<br />
T<br />
Dr. Beatrix Neumayer,<br />
Neukirchen ..............Tel. 06565/6166<br />
TIEFGARAGE HOCHKRIMML<br />
Info: Immobilienbüro<br />
Berger.................................Tel. 8372<br />
V<br />
VERANSTALTUNGSTIPPS<br />
Wochenprogramm .....siehe Seite 19<br />
<strong>Winter</strong>-Highlights.......siehe Seite 25<br />
Sommer-Highlights... siehe Seite 35<br />
Infos von A - Z | Info from A - Z<br />
WELLNESS<br />
ZAHNARZT<br />
57<br />
Gegen Voranmeldung können Sie die<br />
Wellnessbereiche der Hotels benützen.<br />
SAUNEN<br />
Nationalparkhotel Klockerhaus<br />
Landhaussauna, Sole-Dampfgrotte<br />
Infrarotkabine mit Farblichttherapie<br />
Ferienhotel <strong>Krimml</strong>erfälle<br />
Sauna, Dampfbad<br />
Hotel-Gasthof Zur Post - Sauna<br />
HOT-WHIRL-POOL<br />
SOLARIEN<br />
DDR. Hans Reichegger,<br />
Neukirchen ..............Tel. 06565/6674<br />
Ordination: Mo bis Fr: von 07.30 - 12.00 Uhr<br />
und 13.30 bis 17.00 Uhr<br />
außer Mittwoch: 07.30 - 12.00 Uhr<br />
Bereitschaftsdienst....................Tel.<br />
06542/74068<br />
ZEITUNGEN<br />
W<br />
Nationalparkhotel Klockerhaus<br />
Hotel-Gasthof Zur Post<br />
Ferienhotel <strong>Krimml</strong>erfälle<br />
Nationalparkhotel Klockerhaus<br />
Hotel-Gasthof Zur Post<br />
Gästehaus Waltl<br />
Z<br />
Erhalten Sie in der Tabak Trafik.<br />
An der Tankstelle erhalten Sie Ihre<br />
Zeitungen auch an Sonn- und<br />
Feiertagen.<br />
I M P R E S S U M<br />
Herausgeber: Tourismusbüro <strong>Krimml</strong><br />
Konzeption & Gestaltung: Aplus Werbeagentur, Bruck<br />
Druck: Samson Druck, St. Margarethen, 12/<strong>2013</strong><br />
Fotos: TVB <strong>Krimml</strong> und Wald, V. Zobl, Niki Faistauer,<br />
Franz Reifmüller, NP-Verwaltung, Ferienregion NPHT,<br />
Inserenten, <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>, Privat<br />
Preisänderungen, Satz- und Druckfehler vorbehalten!<br />
Stand: 12/<strong>2013</strong>
58<br />
Infos von A - Z | Info from A - Z<br />
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />
Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />
A<br />
ADMINISTRATIVE OFFICES<br />
Town Hall.......................phone 7213<br />
Police ...............phone 059133/5179<br />
Parish Office..................phone 7306<br />
Tourism Office............phone 7239-0<br />
APRÈS-SKI<br />
<strong>Arena</strong>-Bar ......................phone 8302<br />
Duxeralm Restaurant ....phone 8326<br />
Castello<br />
Schirmbar.......phone 0664/1248866<br />
Schönmoosalm… . ........phone 7272<br />
Plattenalm.....................phone 8285<br />
Pub<br />
TreffPUNKT.....phone 0664/1125977<br />
Anton Wallner Bräu.......phone 7295<br />
BANKS<br />
BOOKSHOP<br />
B<br />
Raiffeisenbank<br />
<strong>Krimml</strong> .......................phone 7235-0<br />
Free-bookstore..............phone 7213<br />
BREAD & PASTRIES<br />
SEkO Center<br />
Back shop ...............phone 72006-33<br />
BREAD SERVICE<br />
Hochkrimml .................phone 20054<br />
(telephone orders)<br />
www.broetchenservice-hochkrimmlwww.koenigsleiten.at<br />
BREWERY<br />
Opening hours:<br />
Mon - Fri: 08:00 am - 12:00 pm<br />
und 2:00 pm - 5:30 pm<br />
Where? <strong>Krimml</strong> town hall<br />
Opening hours: Mon - Fri: 7:00 am 12:30 pm<br />
and 3:00 pm - 6:30 pm /Sat: 7:00 am -<br />
12:30 pm and 3:00 pm - 6:00 pm<br />
Anton Wallner Bräu....phone 7295-0<br />
BUTCHERS<br />
CAFE-PUB<br />
B<br />
SEkO-Center -<br />
ADEG Markt ..............phone 72006-32<br />
Opening hours: Mon. - Fri. 7:30 am - 12:30 pm<br />
and 3:00 pm - 6:30 pm<br />
Sat: 7:30 am - 12:30 pm and 3:00 pm - 6:00 pm<br />
Nah & Frisch<br />
Fam. Schöppl ..................phone 7450<br />
C<br />
Pub<br />
TreffPUNKT.....phone 0664/1125977<br />
Cafe Hanke ....................phone 7279<br />
SEkO Center Cafe...phone 72006-33<br />
Anton Wallner Bräu.......phone 7295<br />
CATHOLIC MASSES<br />
Friday: ................................... 7:00 pm<br />
Holy Mass<br />
Saturday: ............................... 6:30 pm<br />
Eucharistic Adoration<br />
Sunday: 8:30 am / Parish Church<br />
8.30 am / Service<br />
24.12.13 4:00 pm / Children’s Mass<br />
10:00 pm / Midnight Mass<br />
25.12.13 8:30 am / Solemnity –<br />
. the Nativity of Jesus Christ<br />
26.12.13 8:30 am / Holy Mass<br />
31.12.13 4:00 pm / Final Holy Mass<br />
4:00 pm / of the Year<br />
01.01.14 8:30 am / Holy Mass
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />
Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />
DENTIST<br />
C<br />
CATHOLIC MASSES<br />
Easter<br />
13.04.14 8:30 am / Holy Mass with<br />
Palm Blessing - Palm Sunday<br />
17.04.14 7:00 pm /<br />
Maundy Thursday Liturgy<br />
18.04.14 7:00 pm / Good Friday<br />
19.04.14 9:00 pm / Easter Night<br />
20.04.14 8:30 am / Holy Mass of<br />
Resurrection with Blessing<br />
of the Food<br />
21.04.14 8:30 am / Easter Monday<br />
Church for A.W. marksmen<br />
There is an Evangelic Church<br />
in Mittersill (28 km)<br />
CINEMA<br />
Cinetheatro<br />
Neukirchen..........phone 06565/6675<br />
Theater and film screenings<br />
CROSS COUNTRY SKIING<br />
7 km groomed cross-country ski<br />
trails, high altitude trail in Hochkrimml<br />
with skating trail, connecting<br />
to the Pinzga Trail - 100 km. You can<br />
get a winter trails and hiking map at<br />
the tourism office!<br />
Cross-country skiing lessons:<br />
Ski school<br />
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml - Gerlosplatte<br />
Wielandner.....................phone 8260<br />
Ski school<br />
Gerlosplatte....................phone 8500<br />
D<br />
DDR. Hans Reichegger,<br />
Neukirchen..........phone 06565/6674<br />
Ordination: Mon until Fri: from 7:30 am -<br />
12:00 pm and 1:30 pm until 5:00 pm<br />
except Wednesday: 8:30 am - 12:00 noon<br />
On-Call Duty.....phone 06542/74068<br />
Infos von A - Z | Info from A - Z<br />
DISCO<br />
DOCTORS<br />
D<br />
59<br />
<strong>Krimml</strong>er<br />
Kuhstall ..........phone 0664/1540846<br />
Dr. Walter Bogensberger<br />
Neukirchen..........phone 06565/6363<br />
Dr. Uwe Mendel<br />
Wald/Pinzgau......phone 06565/8250<br />
Tues and Thus: 8:00 am - 12:00 pm and<br />
5:00 pm to 6:00 pm - Mon, Wed, and Fri:<br />
8:00 am 12:00 pm<br />
Ordination in the <strong>Krimml</strong> Town Hall:<br />
Mon: starting at 3:00 pm<br />
Wed: starting at 9:00 am<br />
E<br />
E-MAIL-STATION<br />
<strong>Krimml</strong> Tourism Office<br />
ELECTRONIC STORES<br />
Firma Krahbichler..........phone 7268<br />
Elektro Knapp ................phone 7566<br />
Elektrotechnik Mair......phone 20423<br />
EVENT TIPS<br />
Weekly Programme ......see page 19<br />
<strong>Winter</strong> Highlights..........see page 25<br />
Summer Highlights .......see page 35<br />
FLOWERS<br />
Blütenzauber<br />
Elisabeth Geisler<br />
<strong>Krimml</strong>............phone 0664/1062302<br />
Flowers & Florist Geli<br />
Neukirchen........phone 06565/21447<br />
FUN PARKS<br />
F<br />
Filzstein-Speedy-Bahn<br />
Natur-Funpark-Duxeralmbahn
60<br />
Infos von A - Z | Info from A - Z<br />
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />
Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />
GAS STATION<br />
TurmÖl ...............................Tel. 7288<br />
Opening hours: Mo - Sa: 06:30 am - 7:00 pm,<br />
Su: 08:00 am - 6:00 pm<br />
GERLOS ALPINE ROAD<br />
The <strong>Krimml</strong>-Filzstein, Duxeralm<br />
stretch, is open to traffic for free<br />
throughout the year.<br />
GUEST CARD<br />
G<br />
We help you save with the<br />
"experience advantages" guest card.<br />
Please use the 4th page in the registration<br />
book as the guest card. If you submit your<br />
guest card at the tourism office before<br />
your trip home you have the opportunity to<br />
win one of the many great prizes.<br />
HAIRDRESSER<br />
F<br />
FREE SKI-BUS<br />
The ski-buses run several times a<br />
day to Hochkrimml respectively to<br />
<strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>. Further, there is a skibus<br />
connection to the Wildkogel ski<br />
arena at disposal. Hikers and crosscountry<br />
skiers can also use the skibuses<br />
for free in the <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong><br />
when presenting the "<strong>Krimml</strong>er<br />
Guest Card".<br />
H<br />
Salon Karin ....phone 0664/4222117<br />
Hair & Style<br />
Sandra............phone 0664/1261708<br />
HORSE-DRAWN<br />
CARRIAGE RIDES<br />
Information & Bookings:<br />
Quehenberger<br />
family .................phone 06565/21421<br />
Meeting place: Wald im Pinzgau<br />
H<br />
HOSPITAL<br />
General Hospital,<br />
Mittersill..............phone 06562/4536<br />
Distance: 28 km<br />
I<br />
INDOOR SWIMMING POOLS<br />
Kristallbad<br />
Wald ..................phone 06565/21480<br />
Opening hours: ....daily: 10:00 am - 9:00 pm<br />
Sauna: 2:00 pm - 9:00 pm<br />
Ozon-indoor swimming pool,<br />
Sporthotel Kogler<br />
Mittersill................phone 06562/4615<br />
Opening hours: daily: 10:00 am - 10:00 pm<br />
last entrance: 8:00 pm<br />
K<br />
KRIMMLER WATERFALLS<br />
A destination for the whole family!<br />
L<br />
LOST AND FOUND<br />
Town Hall.................phone 7213<br />
LIVE-CAMS SITES<br />
<strong>Krimml</strong>:<br />
- Panoramahotel Burgeck<br />
- Gasthof Hanke<br />
- <strong>Krimml</strong>er Tauernhaus<br />
Hochkrimml:<br />
- Alpengasthof Filzstein<br />
- SB-Restaurant Filzstein Alm<br />
- Bergstation Filzsteinbahn -<br />
- Plattenkogel,<br />
- Bergstation Plattenkogel X-press II<br />
- Zusammenschluss Gerlospass Tal
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />
Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />
M<br />
MASSAGES &<br />
PHYSIOTHERAPY<br />
Veronika Hofer<br />
Physical therapist..........phone: 7362<br />
Judith Schröpfer<br />
Physical<br />
therapist.........phone: 0664/4388348<br />
Altberta Sturm-Frauenschuh<br />
Massage<br />
Institute..........phone: 0664/3460955<br />
“Zur Post”<br />
Hotel-Gasthof ..............phone: 7358<br />
Klockerhaus National<br />
Park Hotel.....................phone: 7208<br />
<strong>Krimml</strong>erfälle<br />
Holiday Hotel ..............phone: 7203<br />
MOUNTAIN RESCUE<br />
Emergency.......................phone 140<br />
Hansjörg Bachmair .......phone 7317<br />
Local head for <strong>Krimml</strong><br />
MOUNTAIN GUIDE<br />
Josef Bachmair .............phone 7595<br />
N<br />
NATIONAL PARK-WORLDS<br />
HOHE TAUERN<br />
in Mittersill ....phone 06562/40939-0<br />
www.nationalparkzentrum.at<br />
Opening hours: daily: 9:00 am - 6:00 pm<br />
Prices: Adults € 8,50<br />
Children € 4,00 (6 - 14 years old)<br />
Infos von A - Z | Info from A - Z<br />
N<br />
61<br />
NEWSPAPERS<br />
You can get at the tobacconist.<br />
You can also get newspapers on<br />
Sundays and holidays at the gas<br />
station.<br />
PHARMACY<br />
In-house medicine chest in the<br />
ordination at Dr. Mendel<br />
in Wald................phone 06565/8250<br />
PLANETARIUM<br />
Planetarium/Obervatory<br />
Königsleiten .................phone 20014<br />
POLICE<br />
P<br />
Neukirchen Police<br />
Departement .....phone 059133/5179<br />
R<br />
REGISTRATION SYSTEM<br />
According to the Registration Law of the Federal<br />
State of Salzburg, any guest or visitor who<br />
spends their holiday or stay in our community<br />
has to fill-out the registration provided by the<br />
landlord, to be registered at the town hall.<br />
Registration has to be done, without exception<br />
for the entire length of stay, whereby those<br />
holiday guests who are staying for free must also<br />
register. Compliance with the Registration Law<br />
will be monitored by a supervisory body.<br />
ATTENTION! By filling-out the registration form,<br />
you are entitled to the guest card, which you will<br />
receive from your landlord.<br />
Please refer to the numerous discounts on the<br />
pages “HAVE YOU ALREADY SAVED? WITH<br />
YOUR GUEST CARD!" (pages 10 and 17).<br />
ROADSIDE ASSISTANCE &<br />
CAR REPAIR SHOP<br />
TurmÖl gas station, Peter<br />
Nothdurfter, <strong>Krimml</strong>.......phone 7288<br />
ÖAMTC Zell am See. phone 06542/74132<br />
ARBÖ Zell am See...phone<br />
06542/73335
62<br />
Infos von A - Z | Info from A - Z<br />
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />
Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />
SHOE STORE<br />
S<br />
Shoes & Accessoires.......phone 7247<br />
SKI DEPOT - HOCHKRIMML<br />
Sport 2000<br />
Lachmayer.......phone 0664/4650404<br />
Location: Hochkrimml/Filzstein<br />
Intersport Patterer........phone 20275<br />
Location: Hochkrimml/Plattenalm<br />
SKI SCHOOL<br />
Ski school<br />
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml......phone 8260<br />
Email:.................info@skischulekrimml.com<br />
Web:...................www.skischulekrimml.com<br />
Offers: children's ski school with childcare<br />
over lunch time, ski and snowboard group<br />
lessons, intensive courses for advanced adult,<br />
tours and deep-snow skiing, freestyle and<br />
Freeride lessons; snow and avalanche<br />
training, ski guiding, snow bike, crosscountry<br />
skiing lessons, “<strong>Arena</strong>FUNtasyländer”,<br />
race training, teaching and care of<br />
mentally and physically disadvantaged<br />
people.<br />
Ski school<br />
Gerlosplatte...................phone 8500<br />
Email:............info@skischule-gerlosplatte.at<br />
Web:..............www.skischule-gerlosplatte.at<br />
Offers: Multilingual ski and snowboard<br />
lessons, private lessons: Alpine & crosscountry<br />
skiing, special race courses, Wurzi<br />
Children's Land with trial day, childcare over<br />
lunch time and children’s Olympiad.<br />
SNOWSHOE HIKES<br />
Registration/Information<br />
Tourism Office ...........phone 7239-0<br />
SPORT SHOPS<br />
Rent-A SKI Intersport Patterer<br />
GmbH in <strong>Krimml</strong>.................Tel. 7325<br />
in Hochkrimml/ Duxeralm..........phone 8349<br />
in Hochkrimml/ Plattenalm ......phone 20275<br />
E-Mail: ...........................office@patterer.info<br />
Web: .................................www.patterer.info<br />
Sport 2000 - Sport Lachmayer<br />
in <strong>Krimml</strong> .......................phone 7247<br />
in Hochkrimml/<br />
Filzstein.......................phone 0664/4650404<br />
E-Mail: .........................info@lachmayer.com<br />
Web: ............................www.lachmayer.com<br />
STORES<br />
SEkO-Center -<br />
ADEG Markt............phone 72006-32<br />
Opening hours: Mon-Fri: 7:30 am -<br />
12:30 pm and 3:00 pm - 6:30 pm<br />
Sat: 7:30 am - 12:30 pm and<br />
3:00 pm - 6:00 pm<br />
Nah&Frisch Markt,<br />
Vorderkrimml.................phone 7450<br />
Der kleine Laden<br />
Location: Hochkrimml/<br />
Duxeralm........phone 0664/3957549<br />
Monday to Saturday: 7:30 am - 10:00 am<br />
(closed Sundays and holidays -<br />
except 24th and 26th Dec. <strong>2013</strong>)
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />
Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />
TAXI<br />
Taxi Posch ......phone 0664/2211824<br />
<strong>Krimml</strong>erfälle Shuttle ...phone 7203<br />
Breitner Josef................phone 7228<br />
Taxi-Mietwagen<br />
Oberlader .......phone 0664/4505386<br />
TIMETABLES<br />
Free bus and train timetables are<br />
available at the tourism office<br />
TOBACCONIST<br />
T<br />
Gensbichler family........phone 7478<br />
Opening hours: Mon. until Fri: 7:30 am -<br />
12:00 pm and 3:00 pm - 6:00 pm,<br />
Sat: 7:30 am - 12:00 pm<br />
TOBOGGANNING FUN<br />
Natural toboggan run from the<br />
Schönmoos Alm to the town centre,<br />
2.2 km - daily (depending on snow<br />
conditions) lit-up until 10:00 pm<br />
Toboggan run Filzsteinalm, floodlights<br />
until 9:30 pm, Tuesday and<br />
Thursday Skido- transfer<br />
Toboggan rental:<br />
Intersport Patterer..........phone 7325<br />
Sport Lachmayer............phone 7247<br />
Rental fee:<br />
per toboggan .......................... € 6,00<br />
per toboggan with guest card . € 5,40<br />
Toboggan-Taxi:<br />
Posch travel agency .......phone 7223<br />
<strong>Krimml</strong>erfälle Shuttle .....phone 7203<br />
Taxi Oberlader .phone 0664/4505386<br />
TOWN HALL<br />
<strong>Krimml</strong> Town Hall.....phone 7213<br />
Opening hours: Mon. to Fri. 8.00 am to<br />
12:00 pm and 2:00 pm - 5:30 pm<br />
TRIPS AND EXCURSIONS<br />
Posch travel agency......phone 7223<br />
<strong>Krimml</strong>er Falls<br />
Shuttle ...........................phone 7203<br />
Infos von A - Z | Info from A - Z<br />
U<br />
UNDERGROUND GARAGE<br />
HOCHKRIMML<br />
Info: Real Estate<br />
Agency ...........................phone 8372<br />
V<br />
VETERINARIAN<br />
Dr. Beatrix Neumayer,<br />
Neukirchen ..............Tel. 06565/6166<br />
WELLNESS<br />
With prior arrangement, you can use<br />
the hotels wellness facilities.<br />
SAUNAS<br />
Nationalparkhotel Klockerhaus<br />
country sauna, sole-steam grotto<br />
infrared cabin with coloured light<br />
therapy<br />
Ferienhotel <strong>Krimml</strong>erfälle<br />
sauna, steam bath<br />
Hotel-Gasthof Zur Post - sauna<br />
HOT-WHIRL-POOL<br />
Nationalparkhotel Klockerhaus<br />
Hotel-Gasthof Zur Post<br />
SOLARIUMS<br />
W<br />
Ferienhotel <strong>Krimml</strong>erfälle<br />
Nationalparkhotel Klockerhaus<br />
Hotel-Gasthof Zur Post<br />
Gästehaus Waltl<br />
63
64<br />
<strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong><br />
<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />
Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...
<strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong><br />
65
WINTERSPASS ...<br />
... kann man mieten!<br />
SKI-SERVICE HOT-LINES<br />
2 x in Hochkrimml - 1 x in <strong>Krimml</strong><br />
NEU mit Ski-Depot<br />
INTERSPORT Patterer <strong>Krimml</strong> Ort<br />
Telefon: 0 65 64 / 73 25<br />
Fax: 0 65 64 / 73 25-8<br />
Öffnungszeiten:<br />
INTERSPORT Patterer Hochkrimml-Plattenalm<br />
Telefon: 0 65 64 / 20 275<br />
Öffnungszeiten: Mo - So: 9.00 - 16.30 Uhr (durchgehend!!!)<br />
E-Mail:office@patterer.info<br />
Internet:www.patterer.info<br />
Mo - Fr: 8.15 - 12.00 und 14.30 - 18.00 Uhr<br />
Sa: 8.15 - 12.00 und 14.30 - 17.30 Uhr<br />
So: 8.15 - 11.00 und 15.30 - 17.30 Uhr<br />
INTERSPORT Patterer Hochkrimml-Duxeralm<br />
Telefon: 0 65 64 / 83 49<br />
Öffnungszeiten: Mo - So: 9.00 - 16.30 Uhr (durchgehend!!!)<br />
Tel. +43 (0)6564/7325 | www.patterer.info