12.11.2014 Aufrufe

Krimml INFO Winter 2013-14.cdr - Zillertal Arena

Krimml INFO Winter 2013-14.cdr - Zillertal Arena

Krimml INFO Winter 2013-14.cdr - Zillertal Arena

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Auto:<br />

Tourismusbüro <strong>Krimml</strong> <strong>Krimml</strong> Tourism Office<br />

A-5743 <strong>Krimml</strong>, Tel. 0043 / (0) 6564 / 7239-0 Fax 7239-14<br />

e-mail: info@krimml.at www.krimml.at<br />

Öffnungszeiten <strong>Winter</strong> <strong>2013</strong>/14<br />

Montag bis Freitag:<br />

08.00 -12.00 / 14.00 - 18.00 Uhr<br />

Samstag (21.12.<strong>2013</strong> - 19.04.2014):<br />

08.30 - 10.30 / 16.30 - 18.30 Uhr<br />

Anreiserouten:<br />

Von Norden kommend (D, NL, B, DK ...):<br />

München - Kufstein - St. Johann in Tirol -<br />

Kitzbühel - Pass Thurn - Mittersill - <strong>Krimml</strong><br />

oder München - Kufstein - Strass im<br />

<strong>Zillertal</strong> - Gerlospass - <strong>Krimml</strong><br />

Von Westen kommend (CH): Inntalautobahn<br />

- Ausfahrt Wörgl Ost - St. Johann in<br />

Tirol - Kitzbühel - Paß Thurn - Mittersill -<br />

<strong>Krimml</strong><br />

Von Osten kommend: Wien - Salzburg -<br />

Bischofshofen - Zell am See - Mittersill -<br />

<strong>Krimml</strong><br />

By car:<br />

www.krimml.at<br />

Opening hours <strong>Winter</strong> <strong>2013</strong>/14<br />

Monday to Friday:<br />

08:00 am -12:00 noon / 2:00 pm - 6:00 pm<br />

Saturday (21.12.<strong>2013</strong> - 19.04.2014):<br />

08:30 am - 10:30 am / 4:30 pm - 6:30 pm<br />

Bahn:<br />

Internationale Züge bis Zell am See - von<br />

dort mit dem Regionalzug nach <strong>Krimml</strong>.<br />

TIPP: Fragen Sie bei Ihrem Bahnhof nach<br />

Sondertarifen der Deutschen und Österreichischen<br />

Bundesbahn (z.B. “Familien-<br />

Sparpreis Österreich”)!<br />

Flugzeug:<br />

Travel routes:<br />

Coming from the north (Germany, Netherlands,<br />

Belgium, Denmark...): München -<br />

Kufstein - St. Johann in Tirol - Kitzbühel -<br />

Pass Thurn - Mittersill - <strong>Krimml</strong> or<br />

München - Kufstein - Strass im <strong>Zillertal</strong> -<br />

Gerlospass – <strong>Krimml</strong><br />

Coming from the west (Switzerland):<br />

Inntal highway - exit Wörgl Ost (east) - St.<br />

Johann in Tirol - Kitzbühel - Paß Thurn -<br />

Mittersill - <strong>Krimml</strong><br />

Coming from the east: Vienna - Salzburg -<br />

Bischofshofen - Zell am See - Mittersill -<br />

<strong>Krimml</strong><br />

Nächstgelegene Flughäfen:<br />

Salzburg<br />

Innsbruck<br />

München (Franz-Josef-Strauß)<br />

By train:<br />

International trains to Zell am See - from<br />

here take the regional train to <strong>Krimml</strong>.<br />

TIP: Ask at your train station about special<br />

rates for the German and Austrian Federal<br />

Railways e.g. “Familien-Sparpreis Österreich”<br />

(Family Savings Price Austria)!<br />

Flugzeug:<br />

Nearest airports:<br />

Salzburg<br />

Innsbruck<br />

Munich (Franz-Josef-Strauß)


Inhalt | Contens<br />

03<br />

<strong>Krimml</strong> begrüßt seine Urlaubsgäste<br />

<strong>Krimml</strong> Welcomes their Holiday Guests ............................................... 04<br />

Aus unserer Vergangenheit | From our past ......................................... 06<br />

Schon gespart mit Ihrer Gästekarte<br />

Saves already made with your Guest Card.........................................<br />

10<br />

<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml-Gerlosplatte ................................................... 11<br />

Wald/Königsleiten ........................................................................... 13<br />

Neukirchen/Bramberg ..................................................................... 15<br />

Veranstaltungen <strong>2013</strong>/14 | Events <strong>2013</strong>/14<br />

Aktiv, Vital und Abenteuer - Wochenprogramm<br />

Active, Vital and Adventure - Weekly Programme ........................... 19<br />

<strong>Winter</strong>-Highlights | <strong>Winter</strong>-Highlights ............................................. 25<br />

Natur pur - 2 Tage <strong>Winter</strong>erlebnis <strong>Krimml</strong>er Achental<br />

Pure Nature - 2 day winter experience <strong>Krimml</strong>er Achental .............. 31<br />

Sommer-Highlights 2014 | Summer Highlights 2014 ..................... 35<br />

Aus der <strong>Krimml</strong>er Sagenwelt | From the <strong>Krimml</strong>er Mythical World 37<br />

Die kulinarischen Seiten | The culinary pages<br />

Pinzgauer Rezepte | Pinzgauer recipes............................................<br />

39<br />

Kulinarische Höhepunkte | Culinary Highlights ............................... 43<br />

Hotels, Gasthöfe und Restaurants | Hotels, Inns and restaurants ... 45<br />

Cafe, Pub, Discothek, Pizzerien | Cafe-Pub, Disco, Pizzerias...........<br />

45<br />

Informationen von A - Z | Info from A - Z<br />

Von A wie Ämter bis Z wie Zeitungen.............................................. 47<br />

From A such as Administration Offices to W such as Wellness ...... 58<br />

<strong>Winter</strong>panorama <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong> | <strong>Winter</strong> panorama <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>..<br />

64<br />

Ihr Anfahrtsweg nach <strong>Krimml</strong>:<br />

Your route to <strong>Krimml</strong>:<br />

München<br />

Munich<br />

Wien<br />

Vienna<br />

Arlbergpass<br />

Innsbruck<br />

A 13<br />

Brennerpass<br />

I<br />

A 12<br />

Achenpass<br />

<strong>Zillertal</strong><br />

B 169<br />

Zell<br />

Ramsau<br />

St. Johann<br />

Kufstein<br />

Kitzbühel<br />

Pass<br />

Thurn<br />

Königsleiten<br />

Wald<br />

Gerlos<br />

Gerlosstein <strong>Krimml</strong> Mittersill<br />

Gerlospass<br />

Salzburg<br />

Lofer<br />

Saalfelden<br />

Zell/See<br />

Bischofshofen


04 Begrüßung<br />

HERZLICH WILLKOMMEN<br />

in <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml und in der <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>!<br />

Das Team des Tourismusverbandes <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml,<br />

wünscht Ihnen erholsame und erlebnisreiche Urlaubstage!<br />

Diese "<strong>Winter</strong>-Info" soll Ihnen helfen, sich schnell und ausführlich über die<br />

vielen Möglichkeiten, welche <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml und die <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong><br />

bieten, zu informieren.<br />

Falls Sie Interesse haben, unseren Ort, die <strong>Krimml</strong>er Wasserfälle -<br />

Naturheilmittel und Ausflugsziel - sowie die unzähligen Sehenswürdigkeiten,<br />

Freizeitaktivitäten und Naturschönheiten der Region auch im Sommer zu<br />

erleben, informieren wir Sie gerne persönlich, in unseren Infobroschüren<br />

oder unter www.krimml.at!<br />

Auf in Ihr Urlaubsvergnügen,<br />

auf in die <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>!


<strong>Krimml</strong> Welcomes their Holiday Guests<br />

05<br />

A WARM WELCOME<br />

in the <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml and <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>!<br />

The <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml tourism association team wishes you relaxing<br />

and eventful holidays!<br />

This "winter-information” is to help give you quick and detailed information<br />

about the many possibilities, which the <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml and <strong>Zillertal</strong><br />

<strong>Arena</strong> have to offer.<br />

We are happy to inform you in person, in our information brochures or under<br />

www.krimml.at if you are interested in our, the <strong>Krimml</strong> Waterfalls - natural<br />

remedy and excursion destination – as well as the countless sights of interest,<br />

recreational activities and natural beauty in the region, which can also be<br />

experienced in summer!<br />

Here is to your enjoyable holiday experience,<br />

in the <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>!


06 Geschichtliches<br />

AUS UNSERER<br />

VERGANGENHEIT<br />

... schon ein “paar” Jahre her - <strong>Krimml</strong> mit dem Plattenkogel<br />

<strong>Krimml</strong> wurde vom slawischen Wort<br />

"Chrumbas" abgeleitet, das "Herberge”<br />

bedeutet und auf die zahlreichen Züge<br />

über den <strong>Krimml</strong>er Tauern in den Süden<br />

hinweist. 1946 fand Prof. Hell auf dem<br />

Falkenstein Reste einer Besiedlung aus der<br />

älteren Bronzezeit (um 1500 v. Chr.), die<br />

bis in die frühe Hallstattzeit (500 v. Chr.)<br />

reichte und von Kelten besiedelt wurde.<br />

Schließlich wurden die Kelten im Königreich<br />

Norikum, die im Pinzgau Ambisontier<br />

genannt wurden, im Jahre 15 bis<br />

11 v. Chr. vom römischen Militär besiegt.<br />

Die Römer bauten unter anderem den<br />

Saumweg über den <strong>Krimml</strong>er Tauern aus,<br />

brachten eine neue Sprache, Kultur, neue<br />

Kenntnisse und Waren aus dem Süden.<br />

Beinahe 500 Jahre hat sich das römische<br />

Recht und die römische Kultur bei uns<br />

gehalten. So mussten die Steuern nach<br />

Rom gezahlt werden.<br />

Nach dem Zusammenbruch des Römerreiches<br />

zog um 500 n. Chr. das Volk der<br />

Baiern (Bajuwaren) in den karg besiedelten<br />

Pinzgau.<br />

Um 1000 n. Chr. begann die zweite<br />

Siedlungszeit bzw. Kolonisation durch die<br />

geistlichen und weltlichen Herren und<br />

dauerte ca. 300 Jahre. 1244 wird <strong>Krimml</strong><br />

www.krimml.at<br />

bei der ersten Nennung des Namens<br />

Miterdorf in der Khrumbe genannt.<br />

<strong>Krimml</strong> ist mit 16.924 Hektar die größte<br />

Gemeinde des Pinzgaues und wird von 30<br />

Dreitausendern umringt. Das wichtigste<br />

Element von <strong>Krimml</strong> sind seine Wasser.<br />

Die <strong>Krimml</strong>er Wasserfälle sind der Stolz<br />

von <strong>Krimml</strong>. Der Fluss, der das ganze Land<br />

durchzieht, die Salzach, hat in <strong>Krimml</strong>, am<br />

<strong>Krimml</strong>er Kees seinen Ursprung.<br />

DIE KRIMMLER<br />

WASSERFÄLLE<br />

mit einer Fallhöhe von 380 m, die größten<br />

Europas, ausgezeichnet durch das<br />

Europäische Naturschutzdiplom. Bestens<br />

ausgebaute Wanderwege, vom Deutschen<br />

und Österreichischen Alpenverein,<br />

Sektion Warnsdorf 1900/1901 gebaut und<br />

bis heute gewissenhaft betreut, führen die<br />

naturbegeisterten Wanderer entlang der<br />

Wasserfälle in ein mit saftigen Almböden<br />

bedecktes Hochtal - das <strong>Krimml</strong>er Achental<br />

- bis in die beeindruckende Gebirgswelt<br />

der umliegenden Dreitausender.<br />

Nach wie vor ist das <strong>Krimml</strong>er Tauernhaus,<br />

das 1389 erstmals urkundlich erwähnt<br />

wurde, bis heute ein beliebtes Ausflugsziel<br />

für Wanderer und Bergsteiger.


Geschichtliches<br />

07<br />

WINTER PUR IN<br />

KRIMML/HOCHKRIMML<br />

UND DER<br />

ZILLERTAL ARENA<br />

Mit der Eröffnung der Gerlos-Alpenstraße<br />

durch die Großglockner Hochalpenstraßen<br />

AG am 2. Dezember 1962, die im <strong>Winter</strong><br />

die Skimanege Hochkrimml/Gerlosplatte<br />

erschließt und im Sommer den Ausgangspunkt<br />

für das Wanderparadies Hochkrimml<br />

darstellt, war die Möglichkeit<br />

geschaffen, den Plattenkogel als <strong>Winter</strong>sportzentrum<br />

auszubauen.<br />

Schon am 10. Dezember 1963 wurde der<br />

damals zweitlängste Schlepplift Österreichs<br />

ausgehend vom Sporthotel Gerlosplatte<br />

bis zum Gipfel des Plattenkogels<br />

eröffnet. Am 23. Dezember 1963 folgte ein<br />

Schlepplift an der Filzsteinalm. Heute<br />

erstrecken sich die modernsten Anlagen<br />

der Region entlang des Plattenkogels und<br />

mit der <strong>Winter</strong>saison 2002/2003 auch in<br />

Verbindung mit der <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>.<br />

Eine Höhenloipe mit einer Gesamtlänge<br />

von 12 km, sowie ein herrlicher Wanderweg,<br />

runden neben einer <strong>Winter</strong>sportschule<br />

und Gastronomiebetrieben das<br />

Angebot ab.<br />

BRAUCHTUM<br />

Das "Alperern", bei dem um den 11. November,<br />

am Namenstag des hl. Martin, die<br />

Buben mit federgeschmückten Hüten und<br />

verschiedenen Glocken und Schellen um<br />

den Bauch von Haus zu Haus ziehen und<br />

mit dem Lärm der "Gras aus" und somit<br />

aus heidnischer Sicht eine "dunklere" und<br />

unheimlichere Zeit in den Höfen einzieht,<br />

ist nur mehr in <strong>Krimml</strong> erhalten.<br />

Auch das "Lesseln" ein uralter heidnischer<br />

Brauch, wird nur mehr bei seltenen<br />

Anlässen an einzelnen Höfen in der<br />

"Thomasnacht" am 21. Dezember, der<br />

längsten und früher unheimlichsten Nacht<br />

des Jahres gepflegt: Neun Symbole z. B.<br />

ein Schlüssel, ein Ring, eine Puppe usw.<br />

liegen unter neun Hüten versteckt.<br />

Während ein Familienmitglied die Stube<br />

verlässt, werden die Symbole unter den<br />

Hüten vertauscht. Wenn dreimal hintereinander<br />

das selbe Symbol durch den Hut<br />

"gelüftet" wird, so war man sicher, dass im<br />

kommenden Jahr dieses "Schicksal" zutreffen<br />

wird. Der Ring sagt eine Verehelichung,<br />

der Schlüssel eine Hausstandsgründung,<br />

die Puppe ein Kind und ein<br />

Zwirnstück ein langes Leben voraus.<br />

DAS KRIMMLER<br />

WAPPEN<br />

Das <strong>Krimml</strong>er Wappen ist eine Besonderheit,<br />

denn es weist mit der Initiale "K" auf<br />

seinen geschichtlichen Ursprung und auf<br />

den jetzigen Ortsnamen "<strong>Krimml</strong>" hin. Das<br />

"K" über den dreifachen Wellen, die den<br />

<strong>Krimml</strong>er Wasserfall symbolisieren, ist<br />

dem Wappen der Reichsabtei "Kaisheim"<br />

bei Donauwörth in Deutschland entnommen,<br />

die im Jahre 1224 das Gut <strong>Krimml</strong> an<br />

das Erzstift Salzburg verkaufte.<br />

DIE PFARRKIRCHE<br />

Erzbischof Eberhard II, der Begründer des<br />

Landes Salzburg, erwarb 1244 vom<br />

Kloster Kaisheim das Gut von <strong>Krimml</strong>,<br />

1244 wird schon ein Gut "in der Khrumbe<br />

bi der khirchen” erwähnt. Über dem Portal<br />

hängt das 1973 vom heimischen Künstler<br />

Prof. Helmut Zobl geschaffene, in glasklarem<br />

Acryl gegossene, schwebende<br />

Kruzifixus, in Erinnerung für den zu Ostern<br />

1962 in einer Lawine verunglückten<br />

Günther Breuninger.<br />

Das Herzstück des Hochaltares bildet die<br />

stehende, holzgeschnitzte Madonna mit<br />

Kind. Sie ist das weitaus älteste Ausstattungsstück<br />

des Gotteshauses (1480).<br />

Die 1957 freigelegten Fresken (entstanden<br />

in der Mitte des 17. Jhdts.) zeigen am<br />

Triumphbogen das Jüngste Gericht<br />

zwischen einfacher Architekturmalerei.


08 History<br />

FROM OUR PAST<br />

... has been a „few” years - <strong>Krimml</strong> with the Plattenkogel<br />

<strong>Krimml</strong> derives from the Slavic word<br />

"Chrumbas", which means "inn" and refers<br />

to the numerous trains across the<br />

<strong>Krimml</strong>er Tauern into the South. 1946<br />

Prof. Hell found the remains of a settlement<br />

from the older bronze time (around<br />

1500 before Christ) on the Falkenstein,<br />

which dates back to the early Hallstattzeit<br />

(500 BC) and was inhabited by the Celts.<br />

Eventually the Celts were defeated by<br />

Roman military in the Norikum Kingdom,<br />

also called Ambisontier in the Pinzgau, in<br />

the years 15 to 11 BC.<br />

Among other things the Romans enlarged<br />

the path across the <strong>Krimml</strong>er Tauern and<br />

brought a new language, culture and<br />

knowledge and goods into the South. The<br />

Roman law and culture lasted almost 500<br />

years. Taxes were to be paid to Rome.<br />

Around 500 AD, the Bavarian moved into<br />

the thinly populated Pinzgau.<br />

Around 1000 AD the second settlement or<br />

colonization began with the arrival of the<br />

clerical and secular masters, which lasted<br />

ca. 300 years. 1244 the <strong>Krimml</strong> is first<br />

mentioned in connection with the name<br />

Miterdorf in der Khrumbe.<br />

With 16,924 h <strong>Krimml</strong> is the largest municipality<br />

of the Pinzgau and is surrounded<br />

by 30 three thousanders. The most important<br />

element of <strong>Krimml</strong> is its waters. The<br />

<strong>Krimml</strong>er Waterfalls are its pride and joy.<br />

The river that runs through the entire area,<br />

the Salzach, has its origin at the <strong>Krimml</strong>er<br />

Kees in <strong>Krimml</strong>.<br />

THE KRIMMLER<br />

WATERFALLS<br />

with a height of 380 m are the biggest in<br />

Europe, recognized by the European<br />

Nature Preserve Diploma. Well developed<br />

hiking paths, built in 1900/1901 and being<br />

maintained to date by the German and<br />

Austrian Alpine Association, Section<br />

Warnsdorf lead the nature-loving hiker<br />

along the waterfalls to a high valley covered<br />

with fertile pastures- the <strong>Krimml</strong>er<br />

Achental Valley - up to the impressive<br />

mountain world of the surrounding three<br />

thousanders.<br />

The <strong>Krimml</strong>er Tauernhaus, first mentioned<br />

in a document in 1389, is still a popular<br />

destination for hikers and climbers.<br />

www.krimml.at


History<br />

09<br />

WINTER IN<br />

KRIMML/HOCHKRIMML<br />

AND THE<br />

ZILLERTAL ARENA<br />

With the opening of the Gerlos Alpine<br />

Road by the Großglockner Hochalpenstraßen<br />

AG on 2 December 1962, which<br />

opens up the ski areas Hochkrimml/<br />

Gerlosplatte in winter and is the starting<br />

point for many hikes in the Hiking Paradise<br />

Hochkrimml the Plattenkogel could be<br />

extended as a winter sport centre.<br />

As early as on 10 December 1963 the then<br />

second longest drag lift in Austria was<br />

opened, leading fro the Sporthotel Gerlosplatte<br />

to the summit of the Plattenkogel.<br />

On 23 December 1963 a drag lift at the<br />

Filzsteinalm followed. Today the most<br />

modern facilities are located in the region<br />

along the Plattenkogel, and with the winter<br />

season 2002/2003 it was also connected<br />

to the <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>.<br />

A cross-ski run of 12 km altogether and<br />

beautiful hiking paths are also part of the<br />

well-rounded offerings, as are a winter<br />

sport academy and catering businesses.<br />

CUSTOMS<br />

AND TRADITIONS<br />

The "Alperern", a tradition where the boys<br />

run from house to house on 11 November,<br />

the day of St. Martin, wearing featheradorned<br />

hats and bells around their bellies<br />

in order to announce the "Gras aus", a<br />

darker and more dangerous time of the<br />

year from a pagan point of view is only still<br />

celebrated in <strong>Krimml</strong>.<br />

Another old pagan custom is the "Lesseln",<br />

which is only celebrated at rare occasions<br />

on individual farms in the "Night of St.<br />

Thomas" (21 December), the longest and<br />

most dangerous night: Nine symbols such<br />

as a key, a ring, a doll, etc. are hidden<br />

under nine hats. While one family member<br />

leaves the room, the symbols under the<br />

hats are exchanged. If the same symbol is<br />

found under the lifted hat this indicates<br />

that this "destiny" will become true the<br />

coming year. The ring predicts a wedding,<br />

the key the foundation of a new home, the<br />

doll a child and a piece of thread a long life.<br />

THE COAT OF ARMS<br />

OF KRIMML<br />

The coat of arms of <strong>Krimml</strong> is a speciality,<br />

because with its initial "K" it refers to its<br />

historic origin and today's name "<strong>Krimml</strong>".<br />

The "K" over the three waves, which<br />

symbolize the <strong>Krimml</strong>er Waterfall, is taken<br />

from the coat of arms of the imperial abbey<br />

"Kaisheim" near Donauwörth in Germany,<br />

which sold the <strong>Krimml</strong>er Property to the<br />

convent Salzburg in 1224.<br />

THE PARISH CHURCH<br />

Archbishop Eberhard II, the founder of the<br />

Salzburg Land acquired the property 1244<br />

from the Kaisheim Abbey, it is already<br />

mentioned "in der Khrumbe bi der<br />

khirchen". Over the portal a hovering glass<br />

clear crucifix from acryl, created in 1973<br />

by the local artist Prof. Helmut Zobl, a<br />

reminder for Günther Breuninger, who<br />

died in an avalanche Eastern 1962.<br />

The core of the main altar is a wooden<br />

Madonna with child. She is the oldest<br />

piece of art in this church (1480). The<br />

frescoes discovered in 1957 (from the<br />

mid-17th century) show the triumph arc of<br />

the Day of Judgement between simple<br />

architectural paintings.


10<br />

Schon gespart? | Have you already saved?<br />

MIT IHRER GÄSTEKARTE!<br />

Nutzen Sie die NEUEN Vorteile Ihrer Gästekarte<br />

und sparen Sie bis zu 200,00 Euro pro Familie!<br />

Ihre persönliche Gästekarte erhalten Sie vom Vermieter! So einfach<br />

geht's: Gleich nach der Anreise in das Meldebuch eintragen<br />

und Gästekarte abtrennen. Schon genießen Sie die vielen Vorteile<br />

und gewinnen vielleicht Ihren nächsten Urlaub. Wir verlosen 20<br />

Sommer-Urlaubsgutscheine im Wert von € 100,- im jeweiligem<br />

Urlaubsort *) und 100 x 3-Tages- Skipässe für die <strong>Zillertal</strong>-<strong>Arena</strong><br />

und die Wildkogel-<strong>Arena</strong>. Werfen Sie die vollständig<br />

ausgefüllte Gästekarte in die Gewinnbox im Tourismusbüro ein, mit etwas Glück<br />

sind Sie dabei! Und schreiben Sie auf die Rückseite der Gästekarte, was Ihnen<br />

gefallen hat und was nicht, für Ihre Tipps sind wir ehrlich dankbar!<br />

PS: Die ausgefüllte Gästekarte MUSS vorgelegt werden, um die Rabatte in<br />

Anspruch nehmen zu können, also bitte unbedingt einstecken!!!<br />

Wir wünschen Ihnen herrliche, erholsame Urlaubstage!<br />

Die Mitarbeiter der Tourismusbüros <strong>Krimml</strong>, Wald, Neukirchen & Bramberg<br />

*) Wir verlosen nach dem 31.04.2014 je 5 Sommer-Urlaubsgutscheine im Wert von € 100,- in<br />

<strong>Krimml</strong>, Wald, Neukirchen & Bramberg. Einlösbar im Sommer 2014.<br />

Zusätzlich verlosen die Orte <strong>Krimml</strong>, Wald und Neukirchen/Bramberg je 25 3-Tages-Skipässe.<br />

Einlösbar im <strong>Winter</strong> 2014/15. Die Gewinner werden auf unserer Homepage veröffentlicht und von<br />

uns verständigt. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.<br />

Have you already saved?<br />

WITH YOUR GUEST CARD!<br />

Take advantage of the new benefits of your guest card and save up to 200.00 Euros<br />

per family! Get your personal guest card from your host! It’s this easy: Right after<br />

arriving, sign-in the registration book and detach the guest card. Then you can enjoy<br />

the many advantages and maybe you can win your next holidays. We are giving<br />

away 20 summer holiday vouchers in the amount of € 100 in respective holidays*)<br />

and 100 x 3-day ski passes fpr the <strong>Zillertal</strong>-<strong>Arena</strong> and Wildkogel-<strong>Arena</strong>.<br />

Drop your completely filled-out guest card in the winning-box at the tourist office at<br />

the end of your stay; with a little luck you have a chance! And on the back of the guest<br />

card, write what you liked and or did not like, we are honestly thankful for your tips!<br />

PS: The filled-out guest card MUST BE presented during your stay in order obtain<br />

any discounts, so please hold on to it!!! We wish you a wonderful and relaxing<br />

holiday! The employees of the <strong>Krimml</strong>, Wald, Neukirchen & Bramberg tourism offices<br />

*) After 31.04.2014, we are raffling 5 summer holiday vouchers in the amount of € 100, in<br />

each of the towns of <strong>Krimml</strong>, Wald, Neukirchen & Bramberg. Redeemable in summer 2014.<br />

In addition, the towns of <strong>Krimml</strong>, Wald und Neukirchen/Bramberg are each raffling 25 x 3-day ski<br />

passes. Redeemable in winter <strong>2013</strong>/14. The winners will be notified and published on our homepage.<br />

There is no legal recourse.


Schon gespart? | Have you already saved?<br />

11<br />

Die angeführten Gästekartentarife gelten für Urlaubsgäste aus den Orten<br />

<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml, Wald/Königleiten, Neukirchen und Bramberg.<br />

Listed guest card rates apply for holiday-makers from the towns<br />

<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml, Wald/Königleiten, Neukirchen and Bramberg.<br />

<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml-Gerlosplatte<br />

Normal-<br />

Preis<br />

Normal<br />

price<br />

Preis mit<br />

Gästekarte<br />

Price with<br />

Guest Card<br />

Gerlos-Alpenstraße<br />

€ 8,00/Tag GRATIS<br />

gültig vom 1. bis zum letzten<br />

Betriebstag der Bergbahnen (GRATIS in Verbindung<br />

mit einem gültigen <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>-Ski-Ticket bzw. der Regionsgästekarte)<br />

Gerlos Alpine Road<br />

€ 8.00/day FREE<br />

valid from the 1st to the last day<br />

of lift operations (FREE in connection<br />

with a valid <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>-ski-ticket or the regional guest card)<br />

Skibus (für Langläufer & Wanderer)<br />

Ski-bus (for cross-country skiers & hikers)<br />

GRATIS<br />

FREE<br />

Filstein-Speedy-Bahn /<br />

Plattenkogelexpress II (wahlweise)<br />

1 x Berg- und Talfahrt für Fußgänger - Erwachsene € 11,00<br />

Filstein-Speedy-Lift /<br />

Plattenkogel Xpress II (optional)<br />

1 x ascent & descent ride for walkers - adults € 11.00<br />

Pferdeschlittenfahrten<br />

Auskunft & Anmeldung: Georg Quehenberger, Tel. 06565/21421<br />

Kutsche bis 4 Personen, 1,5 Std. € 48,00 € 45,00<br />

Kutsche bis 8 Personen, 2,0 Std. € 77,00 € 74,00<br />

Kutsche bis 8 Personen, 3,0 Std. € 120,00 € 115,00<br />

Treffpunkt: Wald/Pinzgau<br />

Horse-drawn Carriage Rides<br />

Information & Registration: Georg Quehenberger, phone: 06565/21421<br />

Carriage up to 4 people, 1.5 hours € 48.00 € 45.00<br />

Carriage up to 8 people, 2 hours € 77.00 € 74.00<br />

Carriage up to 8 people, 3 hours € 120.00 € 115.00<br />

Meeting place: Wald/Pinzgau<br />

Skischule <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml - Gerlosplatte<br />

Gästeschirennen um die "Gambs" vom Plattenkogel € 5,00<br />

Ski School <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml - Gerlosplatte<br />

Guest Ski Race for the Plattenkogel "Gambs" Trophy € 5.00<br />

Reisebüro Posch - Ausflugsfahrten<br />

nach Salzburg € 33,00<br />

nach Innsbruck € 31,00<br />

Travel Agency Posch - Excursions<br />

to Salzburg € 33.00<br />

to Innsbruck € 31.00<br />

€<br />

€<br />

€<br />

€<br />

€<br />

€<br />

€<br />

€<br />

GRATIS<br />

FREE<br />

10,00<br />

10.00<br />

4,00<br />

4.00<br />

32,00<br />

30,00<br />

32.00<br />

30.00<br />

www.krimml.at


12<br />

Schon gespart? | Have you already saved?<br />

GÄSTEKARTEN-ERMÄSSIGUNGEN schließen andere Ermäßigungen aus!<br />

GUEST CARD DISCOUNTS exclude other discounts!<br />

<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml-Gerlosplatte<br />

Normal-<br />

Preis<br />

Normal<br />

price<br />

Rodelverleih<br />

Intersport Patterer, Sport 2000 Lachmayer € 6,00<br />

Toboggan rental<br />

Intersport Patterer, Sport 2000 Lachmayer € 6.00<br />

Preis mit<br />

Gästekarte<br />

Price with<br />

Guest Card<br />

10%<br />

10%<br />

Eisstockschießen - Stockgebühr € 3,00 € 2,50<br />

Ice-stock sport - stock fee € 3.00 € 2.50<br />

<strong>Winter</strong>-Erlebniskarte<br />

<strong>Winter</strong> Adventure Card<br />

€<br />

€<br />

2,00<br />

2.00<br />

GRATIS<br />

FREE<br />

<strong>Winter</strong>sportgeräte-Verleih<br />

Bei Vorlage der Gästekarte - zu Verleihbeginn!<br />

(Ausgenommen: Angebote wie z. B. Familienermäßigung).<br />

Intersport Patterer, Sport 2000 Lachmayer<br />

<strong>Winter</strong> sport equipment-rental<br />

Upon presentation of the guest card - at the start of renting!<br />

(Except: offers such as family discounts).<br />

Intersport Patterer, Sport 2000 Lachmayer<br />

5%<br />

5%<br />

<strong>Arena</strong>-Kapperl € 8,00 € 6,50<br />

<strong>Arena</strong>-Cap € 8.00 € 6.50<br />

www.krimml.at


Schon gespart? | Have you already saved?<br />

13<br />

Planetarium and Observatory Königsleiten<br />

Wald/Königsleiten<br />

Normal-<br />

Preis<br />

Normal<br />

price<br />

Planetarium und Sternwarte Königsleiten<br />

Sonntag bis Freitag, Beginn jeweils um 17.30 und 20.30 Uhr<br />

Jeden Dienstag um 20.30 Uhr Vorführung in holländischer Sprache<br />

(Jänner bis März)<br />

Kinderprogramm Sonntag bis Freitag: 16.30 Uhr in deutscher Sprache<br />

und 17.30 Uhr in holländischer Sprache<br />

(in holländischer Sprache Jänner bis März)<br />

Erwachsene € 9,00<br />

Jugendliche € 6,00<br />

Kinder € 4,50<br />

Planetarium and Observatory Königsleiten<br />

Sunday to Friday, starting at 5:30 pm and 8:30 pm<br />

Presented in Dutch every Tuesday at 8:30 pm (January-March)<br />

Children's programme from Sunday to Friday: 4:30 pm in German<br />

and 5:30 pm in Dutch (in Dutch from January to March)<br />

Adults € 9.00<br />

Youth € 6.00<br />

Children € 4.50<br />

Preis mit<br />

Gästekarte<br />

Price with<br />

Guest Card<br />

€<br />

€<br />

€<br />

€<br />

€<br />

€<br />

7,50<br />

5,00<br />

4,00<br />

7.50<br />

5.00<br />

4.00<br />

Kristallbad Wald/Königsleiten<br />

Geöffnet von Anfang Dezember <strong>2013</strong> bis Anfang Mai 2014<br />

täglich geöffnet von 10.00 bis 21.00 Uhr<br />

3-Stundenkarte Erwachsene € 9,90<br />

3- Stundekarte Kinder (6 - 15 Jahre) € 5,50<br />

Vormittagskarte Erwachsene € 7,90<br />

Vormittagskarte Kinder (6 - 15 Jahre) € 4,50<br />

€<br />

€<br />

€<br />

€<br />

8,90<br />

4,90<br />

6,90<br />

3,90<br />

Kristallbad Wald/Königsleiten<br />

Open from the beginning of December <strong>2013</strong> to the beginning of May 2014<br />

Open daily from 10:00 am to 9:00 pm<br />

3-hour card adult<br />

3-hour card children (6 -15 years old)<br />

Morning card adult<br />

Morning card children (6 -15 years old)<br />

€<br />

€<br />

€<br />

€<br />

9.90<br />

5.50<br />

7.90<br />

4.50<br />

€<br />

€<br />

€<br />

€<br />

8.90<br />

4.90<br />

6.90<br />

3.90<br />

www.krimml.at


14<br />

Schon gespart? | Have you already saved?<br />

Wald/Königsleiten<br />

Normal-<br />

Preis<br />

Normal<br />

price<br />

Preis mit<br />

Gästekarte<br />

Price with<br />

Guest Card<br />

Mineralienmuseum Nowak<br />

Im <strong>Winter</strong> gegen Voranmeldung Tel. 06565/8372<br />

Öffnungszeiten Mineralienladen: ganzjährig geöffnet<br />

Montag bis Freitag von 10.00 - 12.00 Uhr und<br />

von 13.00 - 18.00 Uhr, Samstag von 10.00 - 12.00 Uhr<br />

Eintrittspreise im Museum:<br />

Erwachsene € 2,50 € 2,00<br />

Kinder bis 15 Jahre<br />

GRATIS GRATIS<br />

Mineral Museum Nowak<br />

In winter with prior arrangement phone: 06565/8372<br />

Mineral shop opening hours: open the entire year<br />

Monday to Friday from 10:00 am -12:00 pm und<br />

from 1:00 pm - 6:00 pm, Saturday from 10:00 am - 12.00 pm<br />

Entrance price to the Museum:<br />

Adults € 2.50 € 2.00<br />

Children up to 15 years old<br />

FREE FREE<br />

Töpferei Schroll in Wald, Tel. 0664/1591560<br />

Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 10.00 - 13.00 Uhr und 14.00 - 18.00 Uhr<br />

Samstag 10.00 – 13.00 Uhr und nach tel. Vereinbarung<br />

Sonntag nach tel. Vereinbarung<br />

Mit der Gästekarte erhalten Sie auf alle Töpfer- und Keramikartikel - 5 %<br />

Pottery Workshop Schroll in Wald, phone 0664/1591560<br />

Opening hours: Monday to Friday from 10:00 am - 1.00 pm and<br />

2:00 pm - 6:00 pm - Saturday 10:00 am - 1:00 pm<br />

and by phone arrangement - Sunday by phone arrangement<br />

With the guest card, you will receive all pottery and ceramic items - 5 %<br />

www.krimml.at


Schon gespart? | Have you already saved?<br />

15<br />

Neukirchen<br />

Normal- Preis mit<br />

Preis Gästekarte<br />

Normal Price with<br />

price Guest Card<br />

Wildkogelbahnen - Rodlertickets<br />

Tageskarte Erwachsene/Jugend € 27,00<br />

Kinder € 13,50<br />

Rodlerkarte Erwachsene/Jugend € 10,00<br />

Kinder € 5,00<br />

Speziell für Rodler: Abendfahrten (bei entsprechender Witterung)<br />

Dienstag und Freitag in Bramberg,<br />

Samstag in Neukirchen; jeweils Auffahrt bis 18:30 Uhr<br />

Wildkogel Lifts - Toboggan Tickets<br />

Day pass adult/youth € 27.00<br />

children € 13.50<br />

Toboggan card adult/youth € 10.00<br />

children € 5.00<br />

Specially designed for toboggans: evening runs (when weather permits)<br />

Tuesday and Friday in Bramberg,<br />

Saturday in Neukirchen; runs until 6:30 pm<br />

Mondscheinrodeln Einzel € 6,00 € 4,00<br />

Doppel € 8,00 € 6,00<br />

Moonlight tobogganing single € 6.00 € 4.00<br />

double € 8.00 € 6.00<br />

Cinetheatro Neukirchen (Kino) bei<br />

pro Person € 1,00<br />

Filmvorführungen laut Aushang bzw. Programm<br />

ermäßigt<br />

Cinetheatro Neukirchen (cinema) at film<br />

per person € 1.00<br />

screenings according to posting or programme<br />

reduced<br />

Sonnenstudio Inge pro Person € 1,00<br />

(auf alle Leistungen)<br />

ermäßigt<br />

Tanning salon Inge per person € 1.00<br />

(on all services)<br />

reduced<br />

www.krimml.at


16<br />

Schon gespart? | Have you already saved?<br />

Bramberg<br />

Normal-<br />

Preis<br />

Normal<br />

price<br />

Preis mit<br />

Gästekarte<br />

Price with<br />

Guest Card<br />

Museum Bramberg<br />

Einzigartige Präsentation von Smaragden und Kristallen im neu eröffneten<br />

Museumsteil des Nationalparks Hohe Tauern im Museum Bramberg.<br />

Erwachsene € 6,00 € 5,00<br />

Kinder (6 bis 15 Jahre) € 3,00 € 2,50<br />

Schüler und Studenten<br />

€ 3,00<br />

Familienkarte (2 Erwachsene und 2 Kinder) € 12,00<br />

Kosten für Museumsführung (max. 25 Personen) € 25,00<br />

Öffnungszeiten: 26.12.<strong>2013</strong> - 06.01.2014: täglich von 13.00 bis 17.00 Uhr<br />

(01.01.2014 geschlossen)<br />

02.01. - 17.04.2014: jeden DO: von 19.00 bis 21.00 Uhr<br />

03.01. - 18.04.2014: jeden FR: von 13.00 bis 17.00 Uhr<br />

Bei Schlechtwetter flexible Öffnungszeiten!<br />

Bramberg Museum<br />

A unique presentation of emeralds and crystals in the newly opened museum of the<br />

Hohe Tauern National Park, Bramberg Museum.<br />

Adults € 6,00 € 5,00<br />

Children(6 to 15 years old) € 3,00 € 2,50<br />

Pupils and students<br />

€ 3,00<br />

Family ticket (2 adults and 2 children) € 12,00<br />

Cost for Museum Guide (max. 25 people) € 25,00<br />

Opening hours: 26.12.<strong>2013</strong> - 06.01.2014:daily from 1:00 pm to 5:00 pm<br />

(closed on 01.01.2014)<br />

02.01.<strong>2013</strong> - 17.04.2014: every Thurs: from 7:00 pm to 9:00 pm<br />

03.01. - 18.04.2014: every Fri: from 1:00 pm to 5:00 pm<br />

Flexible opening hours, if there is bad weather!<br />

Flugschule Pinzgau<br />

Schnupperkurs € 60,00<br />

Tandemflug von Bramberg/Entscharrn € 60,00<br />

Tandemflug vom Wildkogel € 102,00<br />

Pinzgau Flight School<br />

T rial course € 60.00<br />

Tandem flight from Bramberg/Entscharrn € 60.00<br />

Tandem flight from Wildkogel € 102.00<br />

€ 55,00<br />

€ 55,00<br />

€ 96,00<br />

€ 55.00<br />

€ 55.00<br />

€ 96.00<br />

www.krimml.at


Schon gespart? | Have you already saved?<br />

17<br />

Bramberg<br />

Normal-<br />

Preis<br />

Normal<br />

price<br />

Salzburger Wollstadel<br />

Filzkurs "Sitzkissen" € 25,00<br />

Filzkurs "Hut oder einfache Tasche" € 55,00<br />

Filzkurs "Patsche oder Pantoffel" € 75,00<br />

Nadelfilzen € 25,00<br />

Preis mit<br />

Gästekarte<br />

Price with<br />

Guest Card<br />

€ 23,00<br />

€ 53,00<br />

€ 73,00<br />

€ 23,00<br />

Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 09.00 - 12.00 Uhr und 14.00 - 17.00 Uhr<br />

Samstag 09.00 - 12.00 Uhr<br />

Salzburg Wool Barn<br />

Felt course "seat cushion" € 25.00 € 23.00<br />

Felt course "hat or simple bag" € 55.00 € 53.00<br />

Felt course "Patsche or Pantoffel" € 75.00 € 73.00<br />

Needle felting € 25.00 € 23.00<br />

Opening hours:<br />

Monday to Friday 9:00 am - 12:00 pm and 2:00 pm - 5:00 pm<br />

Saturday 9:00 am - 12:00 pm<br />

TIPP: | TIP:<br />

Romantische Pferdeschlittenfahrten!<br />

Romantic horse-drawn carriage rides!<br />

Anmeldung:<br />

Registration:<br />

Georg Quehenberger<br />

Wald im Pinzgau<br />

Tel. | Phone 06565/21421<br />

Gotthard Kreidl<br />

Wald im Pinzgau<br />

Tel. | Phone 06565/6369<br />

www.krimml.at


Telefon 0 65 64 / 82 85-0<br />

www.plattenalm.at<br />

e-mail: plattenalm@aon.at<br />

Das urige<br />

Restaurant<br />

direkt am<br />

Plattenkogel-<br />

XPRESS!<br />

Machen Sie einen<br />

Einkehrschwung<br />

in unser<br />

Restaurant mit großer<br />

Sonnenterrasse.<br />

Am Abend verwöhnen<br />

wir Sie mit<br />

heimischen und<br />

internationalen<br />

Schmankerl<br />

in einer einzigartigen<br />

rustikalen Atmosphäre<br />

am offenen Kamin.<br />

Mit dem Auto erreichen<br />

Sie uns "mautfrei" (mit<br />

Gästekarte oder gültigem<br />

Skipass) über die<br />

Gerlos-Alpenstraße<br />

Abzweigung<br />

Gerlosplatte-Silberleiten.<br />

gemütliche Bauernund<br />

Gewölbestubn<br />

Sportshop mit Verleih<br />

Einkaufsmöglichkeit<br />

für Ihren persönlichen<br />

Frühstückstisch<br />

von 08.00 bis 08.45 Uhr<br />

Ferienwohnungen<br />

direkt an Lift & Loipen<br />

NEU:<br />

<strong>Winter</strong>garten mit<br />

Sonnenterrasse


Aktiv, Vital und Abenteuer | Active, Vital and Adventure<br />

19<br />

AKTIV, VITAL UND ABENTEUER<br />

IM WINTER <strong>2013</strong>/14<br />

ACTIVE, VITAL AND ADVENTURE<br />

IN WINTER <strong>2013</strong>/14<br />

MUSIK, TANZ und gut Laune mit dem „Pinzgauer Original“ Fritz im Nationalparkhotel<br />

Klockerhaus<br />

Beginn: 20.30 Uhr - Original Pinzgauer Bauernbuffet ab 18.00 Uhr<br />

UNTERHALTUNGSABEND MIT LIVE-MUSIK im Gasthof „Zur Post”<br />

Beginn: 20.30 Uhr<br />

EVENING ENTERTAINMENT WITH LIVE MUSIC in "Zur Post" Gasthof<br />

Begins: 8:30 p.m.<br />

SONNTAG | SUNDAY<br />

MUSIC, DANCE and a good atmosphere with the "Pinzgauer Original" Fritz in the<br />

Klockerhaus national park hotel<br />

Begins: 8:30 pm - Original Pinzgau farmers buffet starting at 6:00 pm<br />

MONTAG | MONDAY<br />

WILDTIERBEOBACHTUNG BEI EINER SCHAUFÜTTERUNG<br />

Ein spannendes Erlebnis für die ganze Familie (Kindern ab 10 Jahren), denn mächtige<br />

Hirsche, junge Kälber und Rehe, können hier aus nächster Nähe beobachtet<br />

werden.<br />

Anmeldung: Bis zum Vortag 10.00 Uhr - außer bei der Montagstour bis 10.00 Uhr<br />

Kosten: € 15,00 Erwachsene, € 9,00 Kinder (10-14 Jahre)<br />

Treff :<br />

12.00 Uhr, Parkplatz Habachtal (Rückkehr ca. 16.00 Uhr)<br />

Zeitraum: Jeden Montag und Mittwoch: 27.12.<strong>2013</strong>. - 12.03.2014<br />

WILD ANIMAL OBSERVATION WITH A SHOW FEEDING<br />

An exciting experience for the whole family (children starting at age 10). The<br />

powerful deer (stags), young calves and roe deer, can be observed up close here.<br />

Registration: until the day before 10:00 am - except in the case of a Monday tour until 10:00 am<br />

Costs: € 15.00 adults, € 9.00 children (10-14 years old)<br />

Meeting place: 12:00 noon, Habachtal parking lot (return about 4:00 pm)<br />

Timeframe: every Monday and Wednesday: 27.12.<strong>2013</strong>. - 12.03.2014<br />

www.krimml.at


20<br />

Aktiv, Vital und Abenteuer | Active, Vital and Adventure<br />

DIENSTAG | TUESDAY<br />

SUNRISETOUR - eine Einführung in den Genuss des Tourengehens<br />

Ein Tourenguide bringt Ihnen die Bergwelt rund um <strong>Krimml</strong> näher und vermittelt<br />

dabei Wissenswertes über sicheres Verhalten im alpinen Gelände in Verbindung mit<br />

der richtigen Aufstiegs- und Abfahrtstechnik.<br />

Anmeldung: Bis Montag 17.00 Uhr - Skischulbüro Hochkrimml/Filzstein, Tel. 06564/8260<br />

Treff : 07.30 Uhr - Kassa Filzstein Tellerlift – Dauer: ca. 2,0 Stunden<br />

Teilnehmeranzahl: min 2 Personen / max. 7 Personen<br />

Kosten: € 55,00 für 2 Personen, jede weitere Person € 15,00<br />

Ausrüstungsverleih: Sport 2000 Lachmayer in <strong>Krimml</strong> und Hochkrimml<br />

Ausrüstungsverleih: Tourenski € 17,00, Tourenskischuhe € 7,00<br />

SUNRISE TOUR - an introduction to the enjoyment of ski touring.<br />

A tour guide brings you closer to the alpine world around <strong>Krimml</strong> and conveys<br />

important things to know about safe behaviour while in the Alpine terrain<br />

combined with the right ascent and descent techniques.<br />

Registration: by Monday 5:00 pm - Hochkrimml/Filzstein ski school office, phone: 06564/8260<br />

Meeting place: 7:30 am - Filzstein platter-lift cash desk - Duration: ca. 2 hours<br />

Number of participants: min 2 people/max. 7 people<br />

Costs: € 55.00 for 2 people, each additional person € 15.00<br />

Rental equipment: Sport 2000 Lachmayer in <strong>Krimml</strong> and Hochkrimml:<br />

tour skis € 17.00, tour ski boots € 7.00<br />

KLOPFERPARTY im <strong>Krimml</strong>er Kuhstall - es wird geklopft bis die Hütte wackelt.<br />

Beginn: 21.00 Uhr<br />

KLOPFERPARTY in the <strong>Krimml</strong>er Kuhstall - we party until the hut is shaking.<br />

Begins: 9:00 pm<br />

MITTWOCH | WEDNESDAY<br />

GÄSTESKIRENNEN um die "Gambs" vom Plattenkogel<br />

Eine Veranstaltung der Skischule <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml - Gerlosplatte<br />

Anmeldung: 12.30 Uhr - Skischulhütte/Hochkrimml - Filzstein<br />

Start: 13.00 Uhr - Nenngeld: € 5,00<br />

GUEST SKI RACE for the Plattenkogel "Gambs" Trophy<br />

A <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ski school event - Gerlosplatte<br />

Registration: 12:30 pm – ski school hut/Hochkrimml - Filzstein<br />

Start: 1:00 pm - starting fee: € 5.00<br />

IM WINTERREICH DER WASSERFÄLLE - ein Nationalpark Ranger begleitet Sie auf<br />

dieser Schneeschuhwanderung entlang der <strong>Krimml</strong>er Ache bis hin zu den<br />

weltberühmten <strong>Krimml</strong>er Wasserfällen.<br />

Treffpunkt: 10.00 Uhr - Bahnhof <strong>Krimml</strong><br />

Anmeldung: Anmeldung bis zum Vortag 10.00 Uhr - Tourismusbüro<br />

Kosten: € 15,00 Erwachsene, Kinder und Jugendliche (10-16 Jahre) in Begleitung der Eltern frei<br />

(Führer und Schneeschuhe)<br />

Im Falle, daß Sie den Bus nützen: € 1,90 Erwachsene, € 1,00 Kinder (bis 14 Jahre)<br />

Zeitraum: 01.01. - 02.04.2014


Aktiv, Vital und Abenteuer | Active, Vital and Adventure<br />

21<br />

MITTWOCH | WEDNESDAY<br />

IN THE WINTER REALM OF THE WATERFALLS - a national park ranger accompanies<br />

you on a snowshoe hike along the <strong>Krimml</strong>er Ache up to the worldrenowned<br />

<strong>Krimml</strong>er Waterfalls.<br />

Meeting place: 10:00 am - <strong>Krimml</strong> train station<br />

Registration: Until 10 am of the previous day - tourism office<br />

Costs: € 15.00 for adults, children (10-16 years) accompanied by their parents free of charge<br />

(guide, snow shoes)<br />

In case you use the bus: € 1.90 adults, children € 1.00 (up to 14 years)<br />

Timeframe: 01.01. - 02.04.2014<br />

ROMANTISCHE FACKELWANDERUNG zu Europas größten Wasserfällen. Erleben<br />

Sie das Naturschauspiel <strong>Krimml</strong>er Wasserfälle im Lichterglanz. Ihre Wegbegleiter<br />

werden Ihnen wertvolle Eindrücke in der Natur vermitteln. Am Fuße der Wasserfälle<br />

angekommen erwartet Sie ein kleines Rahmenprogramm und die <strong>Krimml</strong>er<br />

Gastwirte laden zu einem „heißen“ Umtrunk ein.<br />

Treffpunkt: 20.30 Uhr - Musikpavillon - Zeitraum: 25.12.<strong>2013</strong> - 26.03.2014<br />

ROMANTIC TORCH HIKE to Europe's largest waterfalls. Experience the <strong>Krimml</strong>er<br />

Waterfalls natural spectacle in a blaze of light. Your accompaniment will provide you<br />

with valuable impressions in the nature. A small supporting programme awaits you<br />

at the foot of the waterfalls and the <strong>Krimml</strong>er hosts will invite you to a "hot" drink.<br />

Meeting point: 8:30 pm - music pavilion - Timeframe: 25.12.<strong>2013</strong> - 26.03.2014<br />

ORIGINAL PINZGAUER HEIMATABEND ODER TANZABEND<br />

Mit Live-Musik im Restaurant Duxeralm in Hochkrimml<br />

Beginn: 20.00 Uhr - Zeitraum: Jänner bis März 2014<br />

ORIGINAL NATIVE PINZGAU EVENING OR DANCE EVENING<br />

With live music in the Duxeralm Restaurant in Hochkrimml<br />

Begins: 8:00 pm - Timeframe: January to March 2014<br />

DER KARAOKE-ABEND - Gäste singen für Gäste im <strong>Krimml</strong>er Kuhstall<br />

Beginn: 21.00 Uhr<br />

KARAOKE EVENING - guests sing for guests in the <strong>Krimml</strong>er Kuhstall<br />

Begins: 9:00 pm<br />

GEMÜTLICHER ABEND bei Kerzenlicht und Zithermusik im Gasthof "Zur Post“<br />

Beginn: 18.30 Uhr<br />

A COSY EVENING with candle light und zither music in "Zur Post” Gasthof<br />

Begins: 6:30 pm<br />

LADIES NIGHT im <strong>Krimml</strong>er Kuhstall - 1 Glas Prosecco<br />

für jede Dame gratis (bis 24.00 Uhr)<br />

Beginn: 21.00 Uhr<br />

LADIES NIGHT in the <strong>Krimml</strong>er Kuhstall - 1 glass of Prosecco<br />

for every Lady - free of charge (until 12:00 midnight)<br />

Begins: 9:00 pm<br />

DONNERSTAG | THURSDAY<br />

www.krimml.at


22<br />

Aktiv, Vital und Abenteuer | Active, Vital and Adventure


Aktiv, Vital und Abenteuer | Active, Vital and Adventure<br />

23<br />

DONNERSTAG | THURSDAY<br />

DONUTS RACE - der Schneespaß für Groß und Klein<br />

Eine Veranstaltung des USC-<strong>Krimml</strong>!<br />

Beginn: 20.00 Uhr - <strong>Arena</strong>-Skiwiese (Ortszentrum) - Kosten: € 3,00 pro Person<br />

Zeitraum: 26.12.<strong>2013</strong> - März 2014<br />

DONUT RACE - fun in the snow for young and old. A USC-<strong>Krimml</strong> event!<br />

Begins: 8:00 p.m. - <strong>Arena</strong> ski meadow (town centre) - Costs: € 3.00 per Person<br />

Timeframe: 26.12.<strong>2013</strong> - March 2014<br />

FREITAG | FRIDAY<br />

GEMÜTLICH SCHNEESCHUHWANDERN - diese Wanderung führt durch romantische<br />

<strong>Winter</strong>wälder mit herrlichem Ausblick auf die Hohen Tauern und die <strong>Zillertal</strong>er<br />

Alpen.<br />

Dauer: 2-3 Stunden, geeignet für Kinder ab 12 Jahre<br />

Anmeldung: Bis 09.00 Uhr – Tourismusbüro<br />

Kosten: € 10,00 pro Person, Kinder bis 15 Jahre, € 5,00 incl. Schnee-Schuhe,<br />

Stöcke bitte mitbringen<br />

Mindestteilnehmer: 4 Personen<br />

A PLEASANT SNOWSHOE HIKE - this hike leads through the romantic winter<br />

forest with a wonderful view of the Hohe Tauern and <strong>Zillertal</strong> Alps.<br />

Duration: 2-3 hours, suited for children starting at 12 years of age<br />

Registration: by 9:00 am - tourism office<br />

Costs: € 10.00 per person, children up to 15 years old € 5.00 including snowshoes,<br />

please bring poles<br />

Minimum number of participants: 4 people<br />

SINGLE-PARTY - signalisiere deine Flirtbereitschaft im <strong>Krimml</strong>er Kuhstall<br />

Beginn: 21.00 Uhr<br />

SINGLES-PARTY - signal your willingness to flirt in the <strong>Krimml</strong>er Kuhstall<br />

Begins: 9:00 p.m.<br />

GÄSTE-EISSTOCKSCHIESSEN<br />

Beginn: Ab 17.00 Uhr - Anmeldung erforderlich: Tel. 0650/5953404<br />

Mindestteilnehmer: 4 Personen - Kosten: € 3,00 pro Person, mit Gästekarte: € 2,50<br />

GUEST-ICE STOCK SPORT<br />

Begins: starting at 5:00 pm - Registration required: phone: 0650/5953404<br />

Minimum number of participants: 4 people - Costs: € 3.00 per person, with guest card: € 2.50<br />

AUSSTELLUNG IM GEMEINDEHAUS<br />

Öffnungszeiten: Freitag - 08.00 - 17.00 Uhr<br />

EXIBITION ANNIVERSARY IN THE TOWN HALL<br />

Opening hours: Friday - 8.00 am - 5.00 pm<br />

www.krimml.at


<strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14 | <strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14<br />

25<br />

DIE HIGHLIGHTS<br />

IM WINTER <strong>2013</strong>/14<br />

THE HIGHLIGHTS<br />

IN WINTER <strong>2013</strong>/14<br />

DEZEMBER <strong>2013</strong> | DECEMBER <strong>2013</strong><br />

24.12.<br />

24.12.<br />

24.12.<br />

24.12<br />

31.12.<br />

31.12.<br />

DER WEIHNACHTSMANN KOMMT<br />

Eine Veranstaltung der Skischule <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml - Gerlosplatte<br />

Treffpunkt: 15.00 Uhr / Skischulsammelplatz - Filzstein<br />

SANTA CLAUS IS COMING<br />

A <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ski school event - Gerlosplatte<br />

Meeting place: 3:00 pm / ski school meeting point - Filzstein<br />

STIMMUNGSVOLLER HEILIGER ABEND<br />

mit festlichem Weihnachtsmenü im Hotel Klockerhaus<br />

Beginn: 18.00 Uhr<br />

CHRISTMAS EVE - FULL OF AMTMOSPHERE<br />

with a festive Christmas meal in the Klockerhaus Hotel<br />

Begins: 6:00 pm<br />

SILVESTER-VORFREUDE 2014<br />

Feiern Sie mit - und begleiten Sie uns bei der traditionellen Fackelwanderung,<br />

den Vorführungen der Skischule <strong>Krimml</strong>/ Hochkrimml - Gerlosplatte und<br />

erleben Sie mit uns ein ganz besonderes Brillantfeuerwerk.<br />

Treffpunkt: 17.00 Uhr – Parkplatz Hotel Klockerhaus<br />

17.30 Uhr – Märchenwiese in der Ortsmitte<br />

NEW YEAR'S EVE FUN ANTICIPATION 2014<br />

Celebrate - and join us on the traditional torchlight hike,<br />

a presentation of the <strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ski school - Gerlosplatte<br />

and experience the very special, brilliant fireworks.<br />

Meeting point: 5:00 pm - Klockerhaus Hotel parking lot<br />

5:30 pm - Fairy tale meadow in the town centre<br />

31.12. SILVESTER-GALA-BUFFET im Gasthof „Zur Post“<br />

Beginn: 19.00 Uhr<br />

31.12. NEW YEAR’S EVE GALA BUFFET in "Zur Post" Gasthof<br />

Begins: 7:00 p.m.<br />

31.12. SILVESTER-GALA-BUFFET im Hotel <strong>Krimml</strong>erfälle<br />

Beginn: 19.00 Uhr<br />

31.12. NEW YEAR’S EVE GALA BUFFET in the <strong>Krimml</strong>erfälle Hotel<br />

Begins: 7:00 p.m.<br />

www.krimml.at


Hotel Gasthof zur Post<br />

Das familiär geführte Hotel Gasthof zur<br />

Post ist zentral jedoch ruhig gelegen!<br />

Relaxen Sie nach einem anstrengenden<br />

Skitag in unserer gemütlichen Zirbenstube<br />

oder sonnen Sie sich auf einer<br />

unserer Sonnenterrassen mit Blick zu<br />

den vereisten <strong>Krimml</strong>er Wasserfällen!<br />

Zimmer mit Bad/Dusche und WC,<br />

Balkon, Telefon, teileise Flat-TV und<br />

WLAN im gesamten Haus<br />

Après-Ski an der Hotelbar<br />

Bergfex-Abende mit Live-Musik<br />

<br />

<br />

<br />

Märchenwiese für Kinder direkt<br />

hinter unserem Haus<br />

Skibushaltestelle in unmittelbarer<br />

Nähe<br />

<br />

<br />

Eine Wohlfühloase mit Sauna, Solarium, Hot-Whirlpool sowie Infrarotkabine<br />

sorgt für den richtigen Ausklang eines erlebnisreichen Tages.<br />

Ein Special nur für Sie:<br />

Großes Frühstücksbuffet mit Vollwertprodukten<br />

Buffetabende bei Kerzenlicht und gemütlicher Zithermusik<br />

4-Gang Schlemmermenü - wählen Sie aus 3 Gerichten<br />

(auch für Vegetarier)<br />

Großes Silvestergalabuffet<br />

mit Live-Musik<br />

À la carte Restaurant<br />

von Pinzgauer<br />

Schmankerl bis internationale<br />

Speisen mit<br />

abgetrenntem<br />

Raucherbereich


<strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14 | <strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14<br />

27<br />

DEZEMBER <strong>2013</strong> | DECEMBER <strong>2013</strong><br />

31.12. SILVESTER-GALA mit Live-Musik im Restaurant Duxeralm<br />

Beginn: 20.00 Uhr<br />

31.12. NEW YEAR’S EVE GALA with live music in the Duxeralm Restaurant<br />

Begins: 8:00 pm<br />

31.12. STIMMUNGSPARTY mit Live-Musik im Nationalparkhotel Klockerhaus<br />

Beginn: 20.30 Uhr<br />

31.12. A GREAT ATMOSPHERE PARTY with live music<br />

in the Klockerhaus national park hotel<br />

Begins: 8:30 pm<br />

31.12. PARTYTIME ins neue Jahr im <strong>Krimml</strong>er Kuhstall<br />

Beginn: 21.00 Uhr<br />

31.12. PARTY TIME into the New Year in the <strong>Krimml</strong>er Kuhstall<br />

Begins: 9:00 pm<br />

JÄNNER 2014 | JANUARY 2014<br />

02.01. GROSSES NEUJAHRSKONZERT mit dem Ensemble „String Alpin”<br />

im Turnsaal der Volksschule<br />

Beginn: 20.00 Uhr<br />

02.01. BIG NEW YEAR’S CONCERT with the „String Alpin” Ensemble<br />

in the elementary school gymnasium<br />

Begins: 8:00 pm<br />

MÄRZ 2014 | MARCH 2014<br />

01.03.<br />

01.03.<br />

02.03.<br />

02.03.<br />

ALL YOU NEED IS PARTY!<br />

Rein in die schrägsten Klamotten und los geht's!<br />

Ort: <strong>Krimml</strong>er Kuhstall - Beginn: 21.00 Uhr<br />

ALL YOU NEED IS A PARTY!<br />

Get on your weirdest clothes and off you go!<br />

Location: <strong>Krimml</strong>er Kuhstall - Begins: 9:00p.m<br />

FASCHINGSTREIBEN 4 KIDS<br />

Treffpunkt: 13.30 Uhr – Volksschule <strong>Krimml</strong><br />

CARNIVAL 4 KIDS<br />

Meeting place: 1:30 p.m. – <strong>Krimml</strong> elementary school<br />

03.03. UNTERHALTUNGSABEND mit Live-Musik im Gasthof Zur Post<br />

Beginn: 20.30 Uhr<br />

03.03. ENTERTAINMENT EVENING with live music in “Zur Post” Gasthof<br />

Begins: 8:30 p.m.<br />

www.krimml.at


Täglich geöffnet von 15.00 - 01.00 Uhr<br />

Tel.: +43 / 664 / 11 25 977


<strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14 | <strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14<br />

29<br />

MÄRZ 2014 | MARCH 2014<br />

03.03. BALL VERKEHRT im <strong>Krimml</strong>er Kuhstall<br />

Beginn: 21.00 Uhr<br />

03.03. UPSIDE DOWN BALL in the <strong>Krimml</strong>er Kuhstall<br />

Begins: 9:00 p.m.<br />

04.03. FASCHING-EINGRABEN - Maskenparty bis in den frühen Morgen<br />

Ort: <strong>Krimml</strong>er Kuhstall - Beginn: 21.00 Uhr<br />

04.03. FINISH-UP CARNIVAL Masquerade Party until early morning<br />

Location: <strong>Krimml</strong>er Kuhstall - Begins: 9:00 p.m.<br />

APRIL 2014 | APRIL 2014<br />

20.04. OSTER-OPEN-AIR bei der Plattenalm mit dem „<strong>Zillertal</strong>er Gipfelwind”<br />

Beginn: 12.00 Uhr<br />

20.04. EASTER OPEN-AIR at the Plattenalm with the "<strong>Zillertal</strong>er Gipfelwind“<br />

Begins: 12:00 p.m.<br />

Hochkrimmler Bergbahnen NEWS<br />

BMW Speed Check Strecke beim Plattenkogellift in Hochkrimml<br />

<br />

Take a picture -<br />

die skiline Photopoints in Zell, Gerlos und Hochkrimml<br />

machen Panorama-Posing möglich<br />

<br />

Perfekte Pisten -<br />

die <strong>Zillertal</strong>-<strong>Arena</strong> garantiert perfekte Pisten und nahezu<br />

100%ige Schneesicherheit, deshalb wird im <strong>Winter</strong> <strong>2013</strong>/14 in 9 neue<br />

Pistengeräte sowie den weiteren Ausbau der Beschneiung investiert<br />

Hochkrimmler Mountain Lift NEWS<br />

BMW Speed Check Strecke at the Plattenkogellift in Hochkrimml<br />

Take a picture - the skiline Photopoints in Zell, Gerlos and Hochkrimml<br />

make panoramic posing possible<br />

Perfect pistes - the <strong>Zillertal</strong>-<strong>Arena</strong> offers perfect slopes and allmost<br />

100% snow guarantee, therefore, the <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong> invests in 9 new<br />

piste bashers and in the further expansion of artificial snowblowers<br />

www.krimml.at


<strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14 | <strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14<br />

31<br />

NATUR PUR - 2 TAGE WINTER-ERLEBNIS<br />

IM KRIMMLER ACHENTAL<br />

In Begleitung eines Nationalpark Rangers und staatlich geprüften<br />

Berg- und Skiführers!<br />

Wenn Sie kein Skifahrer sind oder einfach etwas anderes ausprobieren möchten, ist<br />

eine geführte Schneetour in eines der imposantesten Tauerntäler die ideale Alternative.<br />

Ein gemütlicher Hüttenabend im <strong>Krimml</strong>er Tauernhaus rundet den erlebnisreichen<br />

Tag ab. Am 2. Tag kehren wir wieder zum Ausgangspunkt zurück.<br />

Termin <strong>2013</strong>:<br />

Termine 2014:<br />

Anmeldung:<br />

Treffpunkt:<br />

Kosten:<br />

Teilnehmer:<br />

Anforderung:<br />

28./29. Dezember<br />

18./19. Jänner und 22./23. Februar<br />

Bis eine Woche vor dem gewählten Termin, bei der Nationalparkverwaltung,<br />

06562/40849<br />

jeweils um 09.00 Uhr beim Bahnhof <strong>Krimml</strong><br />

€ 130,00 pro Person inkl. Ausrüstung, Lager mit Halbpension und Betreuung durch<br />

einen staatl. geprüften Berg- und Skiführer<br />

Mindestens 4 Personen<br />

Anspruchsvoll<br />

SKITOUREN IM FRÜHLING - MIT SKI<br />

ÜBER DEN KRIMMLER TAUERN - 1 ½ Tage<br />

Dieser berühmte Übergang von Südtirol in das <strong>Krimml</strong>er Achental ist um diese<br />

Jahreszeit etwas Außergewöhnliches! In Kasern/Ahrntal beginnen wir mit dem<br />

Anstieg und am Nachmittag geht es vom <strong>Krimml</strong>er Tauernhaus mit einem Tälertaxi<br />

zurück nach <strong>Krimml</strong>.<br />

Termine 2014:<br />

Treffpunkt:<br />

Anmeldung:<br />

Hinweis:<br />

Kosten:<br />

Anforderung:<br />

22./23. März, 05./06. April<br />

15.00 Uhr, Bahnhof <strong>Krimml</strong><br />

Bis eine Woche vor dem gewählten Termin bei der Nationalparkverwaltung,<br />

Tel. 06562/40849<br />

Die angebotenen Touren erfordern eine gute Kondition, entsprechendes skifahrerisches<br />

Können und werden nur bei sicheren Schneeverhältnissen und<br />

entsprechender Witterung durchgeführt.<br />

€ 95,00 pro Person incl. Fahrkosten zzgl. Nächtigung und Verpflegung<br />

Anspruchsvoll<br />

www.krimml.at


<strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14 | <strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14<br />

33<br />

PURE NATURE - 2-DAY WINTER<br />

EXPERIENCE IN THE KRIMMLER ACHENTAL<br />

In the accompaniment of a national park ranger and a state-certified<br />

mountain and ski guide!<br />

If you are a skier or if you just want to try something different, a guided snowshoe tour in<br />

one of the most impressive Tauern valleys is the ideal alternative. A cosy evening in the<br />

<strong>Krimml</strong>er Tauernhaus rounds-off the eventful day. On the 2nd day, we return to the starting<br />

point.<br />

Date <strong>2013</strong>:<br />

Dates 2014:<br />

Registration:<br />

Meeting place:<br />

Costs:<br />

28th/29thDecember<br />

12th/13th January, 9th/10th February, 23rd/24thFebruary<br />

up to one week prior to desired date, at the national park administration<br />

phone 06562/40849<br />

approx. 9:00 am at the Train Station <strong>Krimml</strong><br />

€ 130.00 per person including equipment, room with half-board and supervision<br />

from a state-certified mountain and ski guide<br />

Participants: Minimum 4 people<br />

Level of demand: Demanding<br />

SKI TOURS IN SPRING - OVER THE<br />

KRIMMLER TAUERN - 1,5 DAYS<br />

This famous crossing from South Tyrol into the <strong>Krimml</strong> Achental is something<br />

extraordinary at this time of the year! We start the ascent in Kasern/Ahrntal and in the<br />

afternoon you take a valley-taxi from the <strong>Krimml</strong>er Tauernhaus back to <strong>Krimml</strong>.<br />

Dates 2014:<br />

Meeting place:<br />

Registration:<br />

Note:<br />

22th and 23th March, 5th and 6th April<br />

3:00 pm - Train Station <strong>Krimml</strong><br />

until a week prior to the desired date make appointments at the national park<br />

administration, phone: 06562/40849<br />

The tours offered require that one is in good condition, has appropriate skiing skills<br />

and will only take place in safe snow conditions and when the weather permits.<br />

Costs: € 95.00 per person incl. train ticket, plus overnight and catering expenses<br />

Level of demand: Demanding<br />

www.krimml.at


34<br />

<strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14 | <strong>Winter</strong> Highlights <strong>2013</strong>/14<br />

KINDERSPASS PUR<br />

finden alle großen und kleinen Kids<br />

auf der <strong>Arena</strong>-Märchenwiese im<br />

Ortszentrum<br />

Öffnungszeiten: ab dem 22.12.<strong>2013</strong>. täglich:<br />

von 11.00 – 17.00 Uhr<br />

Skikurse sind möglich!<br />

BELEUCHTETE WILDTIERFÜTTERUNG<br />

bei den <strong>Krimml</strong>er Wasserfällen,<br />

Gasthof Hanke<br />

ORTSRODELBAHN ab Schönmoosalm<br />

oder Burgeck, je nach Schneelage,<br />

mit Flutlicht bis 22.00 Uhr<br />

RODELBAHN FILZSTEINALM<br />

mit Flutlicht bis 21.30 Uhr<br />

TIPPS<br />

PURE FUN FOR KIDS<br />

can be found by big and small<br />

kids at the <strong>Arena</strong>-fairy tale<br />

meadow in the town centre.<br />

Opening hours: daily starting<br />

on 22.12.<strong>2013</strong> from 11:00 am - 5:00 pm<br />

Ski lessons are possible!<br />

LIT WILD ANIMAL FEEDING<br />

at the <strong>Krimml</strong> Waterfalls,<br />

Gasthof Hanke<br />

LOCAL TOBOGGAN RUN from<br />

the Schönmoosalm or Burgeck,<br />

depending on snow conditions,<br />

with floodlights until 10:00 pm<br />

TOBOGGAN RUN<br />

FILZSTEINALM<br />

with floodlight until 9.30 pm<br />

TIPS


Sommer Highlights 2014 | Summer Highlights 2014<br />

35<br />

VORSCHAU AUF DIE<br />

HIGHLIGHTS IM SOMMER 2014<br />

PREVIEW OF THE<br />

HIGHLIGHTS IM SUMMER 2014<br />

14./15.06.<br />

21.06.<br />

28./29.06.<br />

02.07.<br />

05.07.<br />

07.07.<br />

Alpine Peace Crossing<br />

<strong>Krimml</strong>er Friedensdialog<br />

und Friedenswanderung<br />

über den <strong>Krimml</strong>er<br />

Tauern<br />

19.07.-02.08. Splash Camp <strong>Krimml</strong><br />

Alpines Wasserfall<br />

Asthmacamp<br />

19.07.<br />

15.08.<br />

24.08.<br />

20.09.<br />

05.10.<br />

100 Jahre Anton Wallner<br />

Schützenkorps<br />

Fest zur<br />

SommerSonnenWende<br />

Start zum<br />

<strong>Krimml</strong>er Dorfmarkt<br />

Festspieleröffnung der<br />

Wasserfestspiele 2014<br />

Start zum FallKino<strong>Krimml</strong><br />

Feierlichkeiten: 50 Jahre<br />

Heimkehrerkreuz<br />

100 Jahre Kameradschaft<br />

<strong>Krimml</strong><br />

<strong>Krimml</strong>er Kirchtag<br />

Bergmesse Plattenkogel<br />

<strong>Krimml</strong>er Almabtriebsfest<br />

mit Bauernmarkt<br />

Internationaler<br />

Wasserfall-Lauf<br />

14./15.06.<br />

21.06.<br />

28./29.06.<br />

02.07.<br />

05.07.<br />

07.07.<br />

Alpine Peace Crossing<br />

<strong>Krimml</strong>er peace dialogue<br />

and peace hike over the<br />

<strong>Krimml</strong>er Tauern<br />

19.07.-02.08. Splash Camp <strong>Krimml</strong><br />

Alpine water camp<br />

asthma camp<br />

19.07.<br />

15.08.<br />

24.08.<br />

20.09.<br />

05.10.<br />

100 years Anton Wallner<br />

Schützenkorps<br />

Summer Solstice Party<br />

Start of the<br />

<strong>Krimml</strong>er Village Market<br />

Opening of<br />

Water Festival 2014<br />

Opening FallKino<strong>Krimml</strong><br />

Festivities: 50 years<br />

homecoming cross<br />

100 years comradeship<br />

<strong>Krimml</strong><br />

<strong>Krimml</strong> Traditional<br />

Festivities<br />

Mountain Fair Plattenkogel<br />

<strong>Krimml</strong>er Almabtriebsfest<br />

and farmer‘s market<br />

(End of pasture season)<br />

International<br />

Waterfall Run<br />

www.krimml.at


Aus der <strong>Krimml</strong>er Sagenwelt | From the <strong>Krimml</strong>er Mythical World<br />

37<br />

DIE SAGE: DER SCHATZ<br />

IM KRIMMLER WASSERFALL<br />

Vor langer Zeit erhielt ein <strong>Krimml</strong>er Bauer von einem Venedigermännlein einen<br />

riesigen Schatz, den er zur Zeit der Franzosenkriege unter dem <strong>Krimml</strong>er Wasserfall<br />

verborgen hatte.<br />

Als wieder Frieden ins Land zog, wollte der Bauer seinen Schatz aus dem Versteck<br />

hervorholen. Er rief seinen Knecht, weil er mit einer schweren Krankheit im Bett lag,<br />

erklärte ihm genau, wo der Schatz versteckt sei und befahl ihm: „Hol mir den Schatz,<br />

bevor ich sterbe, aber verrate niemand das Geheimnis!“ In aller Früh machte sich der<br />

Knecht ganz heimlich auf den Weg.<br />

Als er endlich zur bezeichneten Stelle kam, flüchtete er vor Entsetzen, denn vor dem<br />

Versteck saß ein riesengroßer schwarzer Hund mit fletschenden Zähnen. Über Stock<br />

und Stein flüchtend, erreichte er endlich erschöpft das Bauernhaus. Vor Aufregung<br />

stotternd, erzählte der Knecht vom Schatzhüter; doch zu seinem Schrecken stellte er<br />

fest, dass der Bauer bereits tot war.<br />

Ältere Leute erzählen heute noch von einem golden leuchten, dass sich im <strong>Krimml</strong>er<br />

Wasserfall spiegelt. Einige sagen die Sonne bescheint den Wasserfall zu einzelnen<br />

Zeiten, andere wieder halten es für möglich den Schatz an besonderen Tagen durch<br />

das Wasser leuchten zu sehen.<br />

THE MYTH: THE TREASURE<br />

IN THE KRIMMLER WATERFALL<br />

A long time ago a <strong>Krimml</strong>er farmer got a huge treasure<br />

from a Venetian traveller, which he had hidden under the<br />

<strong>Krimml</strong>er Waterfall during the time of the French Wars.<br />

When peace reigned once again, the farmer wanted to<br />

get his treasure back. He called his help, because he<br />

was bedridden with a serious disease, and he explained<br />

to him where the treasure was hidden and instructed<br />

him: "Go get my treasure before I die, but do not tell<br />

anyone about it!" Early in the morning the help sneaked<br />

away.<br />

Once he arrived at the place which the farmer had<br />

explained to him, he run away in terror, because giant<br />

black dog with bared teeth sat before the hiding place.<br />

He ran back as quick as he could,until eventually he<br />

arrived home in an exhausted state. Stuttering with<br />

terror he told the farmer about the treasure guardian,<br />

but he then realized that the farmer was already dead.<br />

Old people still tell stories about the golden glow that<br />

mirrors in the <strong>Krimml</strong>er Waterfall. Some say at distinct<br />

times the sun shines on the waterfall, others think it<br />

may be possible that the treasure can be seen at certain<br />

days.<br />

www.krimml.at


Kulinarisches | Culinary<br />

39<br />

PINZGAUER REZEPTE<br />

Pinzgauer Brezensuppe<br />

Zutaten:<br />

300 g Brezen (Salz- oder Käsebrezen),<br />

1 Zwiebel, 1 Knoblauchzehe, 4 Eier,<br />

1 l Fleischsuppe, Salz, Pfeffer Kümmel,<br />

geriebener Parmesan, Butter oder Schmalz<br />

Zubereitung:<br />

Feingeschnittene Zwiebel, Kümmel und gehackten Knoblauch in Butter und<br />

Schmalz rösten, die Fleischsuppe dazu gießen, kochen lassen, dann<br />

durchseihen, mit Gewürzen abschmecken und auf die zerbrochenen Brezen<br />

gießen. Verlorene Eier darauf geben, etwas heiße Butter (oder Schmalz)<br />

dazugeben und mit geriebenem Parmesankäse betreuen.<br />

Pinzgauer Kasnock’n<br />

Zubereitung:<br />

Aus 250 - 300 g Mehl, schwach 1/4 l Wasser,<br />

1-2 Eier und Salz einen Nockerlteig zubereiten.<br />

In einer Pfanne Butter oder Schmalz erhitzen,<br />

die Nockerl und 50 g Pinzgauer Bierkäse und<br />

50 g Fettkäse dazugeben.<br />

Wenn der Käse gut geschmolzen ist und sich eine leichte Kruste gebildet hat<br />

mit Schnittlauch bestreuen und in der Pfanne servieren.<br />

Kaiser Schmarrn<br />

Zutaten:<br />

ca. ¼l Milch, 100g glattes Mehl, 2-3 Eier,<br />

(Dotter, Klar für Schnee), etwas Zucker, eine<br />

Prise Salz, Vanillezucker, eine Hand voll Rosinen<br />

Zubereitung:<br />

Der Teig wird ähnlich dem Palatschinkenteig zubereitet,<br />

jedoch wird zuletzt der steif geschlagene Schnee eingezogen.<br />

In einer mit zerlassener Butter erhitzten Pfanne<br />

wird der Teig beidseitig braun gebacken, sodann mit<br />

einem Messer in kleine Stücke zerrissen! Anzuckern<br />

und mit Preiselbeermarmelade reichen.<br />

Noch mehr Genuss erleben Sie mit den<br />

Rezepten vom <strong>Krimml</strong>er Dorfmarkt!<br />

Erhältlich im Tourismusbüro <strong>Krimml</strong>


Kulinarisches | Culinary<br />

41<br />

PINZGAUER RECIPES<br />

Pinzgauer Brezensuppe<br />

Ingredients:<br />

300 g pretzel (salt or cheese pretzels), 1 onion,<br />

1 piece of garlic, 4 eggs, 1 l meat soup, salt,<br />

pepper, caraway, grated Parmesan cheese,<br />

butter or lard<br />

Preparation:<br />

Roast finely cut onion, caraway and hacked garlic in butter or lard, then add<br />

meat soup, cook for a while, then clear, add seasoning and pour over pretzels.<br />

Eggs on top, a bit of hot butter (or lard), cover with grated Parmesan.<br />

Pinzgauer Kasnock’n<br />

Preparation:<br />

Make Nockerl dough from 250 - 300 g flour,<br />

1/4 l water, 1-2 eggs and salt.<br />

Heat butter or lard in a pan, add Nockerl and<br />

50 g Pinzgauer Beer Cheese and 50 g Fat<br />

Cheese.<br />

When the cheese has melted and built a small<br />

crust, add chives and serve in pan.<br />

Kaiser Schmarrn<br />

Ingredients:<br />

ca. ¼ l milk, 100 g fine flour, 2-3 eggs,<br />

(yolk, egg white for snow), some sugar, salt,<br />

vanilla sugar, a hand full of raisins<br />

Preparation:<br />

Dough is prepared similar to that for<br />

Palatschinken, however, at last the egg snow<br />

is mixed in. Heat butter in pan and then bake<br />

dough until brown from both sides, then tear<br />

into small bits with knife!<br />

Add sugar and cranberry jam.<br />

Even more enjoyment you experience<br />

with the recipes from the <strong>Krimml</strong><br />

village market!<br />

Available at the Tourism Office <strong>Krimml</strong>


Kulinarisches | Culinary<br />

43<br />

KULINARISCHES KRIMML/<br />

Lieber Urlaubsgast, es erwarten<br />

Sie auch besondere kulinarische HOCHKRIMML<br />

Spezialitäten aus der internationalen und regionalen Küche!<br />

Hier eine kleine Auswahl:<br />

NATIONALPARKHOTEL KLOCKERHAUS<br />

jeden Sonntag:<br />

Original Pinzgauer Bauernbuffet<br />

jeden Donnerstag: Italienischer Buffetabend<br />

HOTEL KRIMMLERFÄLLE<br />

jeden Dienstag:<br />

jeden Donnerstag:<br />

PANORAMAHOTEL BURGECK<br />

jeden Mittwoch:<br />

Schweinshax'n Essen (auf Vorbestellung!)<br />

jeden Freitag:<br />

Salzburger Abend<br />

GASTHOF FALKENSTEIN<br />

täglich:<br />

Zünftiges Bauernbuffet<br />

Italienischer Abend<br />

Salzburger Nockerl und XXL Grill-Haxe<br />

(auf Vorbestellung!)<br />

CULINARY KRIMML/HOCHKRIMML<br />

Dear visitor, special culinary delights wait you in our international and<br />

regional cuisines!<br />

Here is a small selection:<br />

NATIONALPARKHOTEL KLOCKERHAUS<br />

every Sunday:<br />

Original Pinzgauer Farmer Buffet<br />

every Thursday:<br />

Italian Buffet Evening<br />

HOTEL KRIMMLERFÄLLE<br />

every Tuesday:<br />

every Thursday:<br />

PANORAMAHOTEL BURGECK<br />

every Wednesday: Knuckle of Pork (reservation required!)<br />

every Friday:<br />

Salzburger Evening<br />

GASTHOF FALKENSTEIN<br />

daily:<br />

Farmer Buffet<br />

Italian Evening<br />

Salzburger Nockerl and XXL Grill Knuckle<br />

(reservation required!)<br />

KULINARISCHE<br />

FACKELWANDERUNG in Hochkrimml<br />

Termine: 16. Jänner, 20. März 2014<br />

Anmeldung/Auskunft:<br />

Alpengasthof Filzstein,<br />

Restaurant Duxeralm,<br />

TIPP:<br />

Tel. 8318<br />

Tel. 8326<br />

CULINARY<br />

TORCH HIKE in Hochkrimml<br />

TIP:<br />

Dates: 16 January, 20 March 2014<br />

Reservation/Information:<br />

Alpengasthof Filzstein Phone: 8318<br />

Restaurant Duxeralm Phone 8326


Mittwochs bis 17.00 Uhr geschlossen!<br />

(außer Weihnachten, Ostern, Feiertage)


Kulinarisches | Culinary<br />

45<br />

Hotels & Gasthöfe | Hotels & Inns<br />

Name<br />

Telefon | Phone<br />

HOTEL KRIMMLERFÄLLE 3333 , Fam. Schöppl Tel. 7203<br />

NATIONALPARKHOTEL KLOCKERHAUS 3333, Fam. Czerny Tel. 7208<br />

PANORAMAHOTEL BURGECK 333 , Fam. Bachmaier Tel. 7249<br />

HOTEL-GASTHOF "ZUR POST"<br />

333<br />

, Fam. Steger Tel. 7358<br />

HOTEL FILZSTEIN, Fam. Taxer Tel. 8318<br />

FAMILIENHOTEL FINKAU, Fam. Ensmann Tel. 8380<br />

GASTHOF HANKE, Fam. Hanke Tel. 7279<br />

GASTHOF FALKENSTEIN, Fam. Krahbichler Tel. 7284<br />

GASTHOF SCHÖNANGERL, Fam. Breitner Tel. 7228<br />

GASTHOF SCHÖNMOOSALM, Fam. Salamon Tel. 7272<br />

RESTAURANT DUXERALM, Fam. Krahbichler Tel. 8326<br />

ANTON WALLNER BRÄU, Fam. Opresnik Tel. 7295<br />

RESTAURANT PLATTENALM, Fam. Gruber-Waltl Tel. 8285<br />

SB-RESTAURANT FILZSTEIN-ALM, Fam. Holleis Tel. 8302<br />

LANDGASTHOF KIRCHENWIRT, Fam. Van Zon Tel. 20423<br />

Cafe-Pub | Cafe-Pub<br />

Name<br />

CAFE HANKE<br />

PUB TREFFPUNKT<br />

ANTON WALLNER BRÄU<br />

Telefon<br />

Tel. 7279<br />

Tel. 0664/1125977<br />

Tel. 7295<br />

Name<br />

Discothek | Discos<br />

Telefon<br />

KRIMMLER KUHSTALL, Herr Bachmaier Tel. 0664/1540846<br />

Pizzerien | Pizzerias<br />

Name<br />

Telefon<br />

PIZZERIA CASCATA, Familie Richter Tel. 7286<br />

REINI'S PIZZERIA, Familie Dengg Tel. 0650/5235804


<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />

Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />

ÄMTER<br />

Gemeindeamt ....................Tel. 7213<br />

Polizei .............. Tel. 059133/5179<br />

Pfarramt...................... Tel. 7306<br />

Tourismusbüro ........... Tel. 7239-0<br />

ÄRZTE<br />

Dr. Walter Bogensberger<br />

Neukirchen ..............Tel. 06565/6363<br />

Dr. Uwe Mendel<br />

Wald/Pinzgau ..........Tel. 06565/8250<br />

Di und Do: 08.00 - 12.00 Uhr und 17.00 bis<br />

18.00 Uhr - Mo, Mi und Fr: 08.00 - 12.00 Uhr<br />

Ordination in <strong>Krimml</strong> Gemeindehaus:<br />

Mo: ab 15.00 Uhr, Mi: ab 09.00 Uhr<br />

APOTHEKE<br />

Hausapotheke in der Ordination bei<br />

Dr. Mendel/Wald.....Tel. 06565/8250<br />

AUSFLUGSFAHRTEN<br />

Reisebüro Posch................Tel. 7223<br />

<strong>Krimml</strong>erfälle<br />

Shuttle ...............................Tel. 7203<br />

APRES-SKI<br />

A<br />

<strong>Arena</strong>-Bar...........................Tel. 8302<br />

Restaurant Duxeralm ........Tel. 8326<br />

Castello<br />

Schirmbar...........Tel. 0664/1248866<br />

Schönmoosalm… ..............Tel. 7272<br />

Plattenalm .........................Tel. 8285<br />

Pub TreffPUNKT ..Tel. 0664/1125977<br />

Anton Wallner Bräu ...........Tel. 7295<br />

Raiffeisenbank<br />

<strong>Krimml</strong><br />

Tel. 0 65 64 / 72 35-0<br />

Geöffnet: MO-FR<br />

08.00-12.00 Uhr und 15.00-17.00 Uhr<br />

SB-Zone: MO-SO 00.00-24.00 Uhr<br />

SB Bank Hochkrimml<br />

Geöffnet: MO-SO 05.00-24.00 Uhr<br />

int. GAA/Bankomat<br />

Infos von A - Z | Info from A - Z<br />

BANKEN<br />

BRAUEREI<br />

B<br />

BROT & GEBÄCK<br />

BRÖTCHENSERVICE<br />

BERGRETTUNG<br />

BERGFÜHRER<br />

BLUMEN<br />

BÜCHEREI<br />

47<br />

Raiffeisenbank <strong>Krimml</strong> ..Tel. 7235-0<br />

Anton Wallner Bräu........Tel. 7295-0<br />

SEkO Center Backshop Tel. 72006-33<br />

Öffnungszeiten: Mo - Fr: 07.00 - 12.30 Uhr<br />

und 15.00 - 18.30 Uhr / Sa: 07.00 - 12.30 Uhr<br />

und 15.00 - 18.00 Uhr<br />

Hochkrimml......................Tel. 20054<br />

(Telefonische Bestellung)<br />

www.broetchenservice-hochkrimmlkoenigsleiten.at<br />

Backshop & Cafe<br />

Öffnungszeiten:<br />

MO-FR: 07.00 - 12.30 Uhr<br />

15.00 - 18.30 Uhr<br />

SA: 07.00 - 12.30 Uhr<br />

15.00 - 18.00 Uhr<br />

Notruf...................................Tel. 140<br />

Hansjörg Bachmair............Tel. 7317<br />

Ortsstellenleiter <strong>Krimml</strong><br />

Josef Bachmair..................Tel. 7595<br />

Blütenzauber Elisabeth Geisler<br />

<strong>Krimml</strong> ................Tel. 0664/1062302<br />

Blumen & Floristik Geli<br />

Neukirchen ...........Tel. 06565/ 21447<br />

Gratisbuchladen ................Tel. 7213<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo - Fr: 08.00 - 12.00 Uhr<br />

und 14.00 - 17.30 Uhr<br />

Wo? Gemeindehaus<br />

<strong>Krimml</strong>


<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />

Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />

CAFE-PUB<br />

Pub TreffPUNKT ..Tel. 0664/1125977<br />

Cafe Hanke ........................Tel. 7279<br />

SEkO Center Cafe .......Tel. 72006-33<br />

Anton Wallner Bräu ...........Tel. 7295<br />

DISCOTHEK<br />

<strong>Krimml</strong>er<br />

Kuhstall...............Tel. 0664/1540846<br />

E-MAIL-Station<br />

Tourismusbüro <strong>Krimml</strong><br />

ELEKTROGESCHÄFTE<br />

Firma Krahbichler ..............Tel. 7268<br />

Elektro Knapp.....................Tel. 7566<br />

Elektrotechnik Mair ..........Tel. 20423<br />

FAHRPLÄNE<br />

für Bus und Bahn erhalten Sie<br />

kostenlos im Tourismusbüro<br />

FLEISCHHAUEREI<br />

SEkO-Center -<br />

ADEG Markt .................Tel. 72006-32<br />

Öffnungszeiten: Mo - Fr: 07.30 - 12.30 Uhr<br />

und 15.00 - 18.30 Uhr / Sa: 07.30 - 12.30 Uhr<br />

und 15.00 - 18.00 Uhr<br />

Nah & Frisch Fam. Schöppl.Tel. 7450<br />

FRISÖR<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

Salon Karin.........Tel. 0664/4222117<br />

Hair & Style<br />

Sandra ................Tel. 0664/1261708<br />

FUNDAMT<br />

Gemeindeamt ..............Tel. 7213<br />

Infos von A - Z | Info from A - Z<br />

F<br />

FUNPARK<br />

Filzstein-Speedy-Bahn<br />

Natur-Funpark-Duxeralmbahn<br />

GÄSTEKARTE<br />

G<br />

Mit der Gästekarte “Erlebnisvorteile”<br />

helfen wir Ihnen sparen.<br />

Als Gästekarte verwenden Sie bitte das<br />

4. Blatt im Meldebuch. Wenn Sie Ihre<br />

Gästekarte vor der Heimfahrt im<br />

Tourismusbüro abgeben, haben Sie die<br />

Chance auf einen der vielen tollen Preise.<br />

GEMEINDEAMT<br />

Gemeindeamt <strong>Krimml</strong>...Tel. 7213<br />

Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 08.00 bis<br />

Öffnungszeiten: 12.00 und 14.00 - 17.30 Uhr<br />

GERLOS-ALPENSTRASSE<br />

Die Teilstrecke <strong>Krimml</strong> - Filzstein,<br />

Duxeralm ist während des ganzen<br />

Jahres kostenlos befahrbar.<br />

GRATIS-SKIBUS<br />

Mehrmals täglich fahren Skibusse<br />

nach Hochkrimml bzw. in die<br />

<strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>. Weiters steht Ihnen<br />

eine Skibusverbindung zur Ski-<br />

<strong>Arena</strong> Wildkogel zur Verfügung.<br />

Wanderer und Langläufer können<br />

gegen Vorlage der „<strong>Krimml</strong>er<br />

Gästekarte“ die Skibusse in die<br />

<strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong> ebenfalls gratis<br />

benützen.<br />

49


S O M M E R 2 0 1 4<br />

VERANSTALTUNGEN<br />

H I G H L I G H T S<br />

jeden Freitag<br />

(20. Juni - 05. September)<br />

Walder<br />

Bauernmarkt<br />

mit Platzkonzert<br />

ab 19.30 Uhr<br />

13. September 2014<br />

Walder<br />

Brauchtumsfest<br />

mit Almabtrieb<br />

www.wald-koenigsleiten.at


<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />

Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />

HALLENBAD<br />

H<br />

Kristallbad Wald...Tel. 06565/21480<br />

Öffnungszeiten: täglich: 10.00 - 21.00 Uhr<br />

Sauna: 14.00 - 21.00 Uhr<br />

Ozon-Hallenbad, Sporthotel Kogler<br />

Mittersill ..................Tel. 06562/4615<br />

Öffnungszeiten: täglich: 10.00 - 22.00 Uhr<br />

letzter Einlass: 20.00 Uhr<br />

K<br />

KATHOLISCHE MESSEN<br />

Freitag: 19.00 Uhr Heilige Messe<br />

Samstag: 18.30 Uhr Anbetung<br />

Sonntag: 08.30 Uhr Pfarrgottesdienst<br />

24.12.13 16.00 Uhr / Kindermette<br />

22.00 Uhr / Christmette<br />

25.12.13 08.30 Uhr / Hochfest -<br />

Der Geburt des Herren<br />

26.12.13 08.30 Uhr / Heilige Messe<br />

31.12.13 16.00 Uhr / Jahresabschlussmesse<br />

01.01.14 08.30 Uhr / Heilige Messe<br />

Ostern<br />

13.04.14 08.30 Uhr / Palmsonntag<br />

17.04.14 19.00 Uhr / Gründonnerstag<br />

Abendmahlfeier<br />

18.04.14 19.00 Uhr / Karfreitag Passion<br />

19.04.14 21.00 Uhr / Osternacht<br />

20.04.14 08.30 Uhr / Hochfest der<br />

Auferstehung mit<br />

Speisensegnung<br />

21.04.14 08.30 Uhr / Ostermontag<br />

Kirchgang<br />

der A.W.-Schützen<br />

Eine evangelische Kirche<br />

befindet sich in Mittersill (28 km)<br />

Infos von A - Z | Info from A - Z<br />

KAUFHÄUSER:<br />

KINO<br />

KRANKENHAUS<br />

KRIMMLER WASSERFÄLLE<br />

51<br />

SEkO-Center -<br />

ADEG Markt.................Tel. 72006-32<br />

Öffnungszeiten: Mo-Fr: 07.30 - 12.30 Uhr<br />

und 15.00 - 18.30 Uhr<br />

Sa: 07.30 - 12.30 Uhr<br />

und 15.00 - 18.00 Uhr<br />

Nah&Frisch Markt,<br />

Vorderkrimml .....................Tel. 7450<br />

Der kleine Laden – Standort:<br />

Hochkrimml/Duxeralm<br />

Tel. Nr. 0664/3957546<br />

Montag bis Samstag: 07.30 - 09.00 Uhr<br />

(Sonn- und Feiertag geschlossen,<br />

außer 24. und 26.12. <strong>2013</strong>)<br />

Cinetheatro<br />

Neukirchen ..............Tel. 06565/6675<br />

Theater bzw. Filmaufführungen<br />

Allgemeines Krankenhaus,<br />

Mittersill ..................Tel. 06562/4536<br />

Entfernung: 28 km<br />

Ein Ausflugsziel für die ganze<br />

Familie!<br />

L<br />

LIVE-CAMS STANDORTE<br />

<strong>Krimml</strong>:<br />

- Panoramahotel Burgeck<br />

- Gasthof Hanke<br />

- <strong>Krimml</strong>er Tauernhaus<br />

Hochkrimml:<br />

- Alpengasthof Filzstein<br />

- SB-Restaurant Filzstein Alm<br />

- Bergstation Filzsteinbahn -<br />

Plattenkogel,<br />

- Bergstation Plattenkogel X-press II<br />

- Zusammenschluss Gerlospass Tal


Alles auf einem Platz!<br />

Filzstein- & Duxeralm<br />

Der idealste Einstieg für Ihren Urlaub:<br />

Großzügige Parkplätze – Skibushaltestelle Filzstein<br />

Skischulbüro – Skiverleih + Shops<br />

Großes Anfängergelände – <strong>Arena</strong>FUNtasyland I,II + III<br />

2 Förderbänder – 4 Anfängerlifte<br />

Sessellifte zum Start in die gesamte Ski-<strong>Arena</strong><br />

Restaurants – Apres Ski Bar – Skihütten<br />

Start der Langlaufloipe - Beleuchtete Rodelbahn<br />

We‘re No. 1! Skischule <strong>Krimml</strong> Join the family!<br />

Tel. 0043 (0)6564 / 8260<br />

info@skischulekrimml.com<br />

www.skischulekrimml.com


<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />

Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />

L<br />

LANGLAUF<br />

7 km gespurte Langlaufloipen,<br />

Höhenloipe in Hochkrimml mit<br />

Skatingloipe, Anschluss an die<br />

Pinzga-Loipe - 100 km.<br />

Eine <strong>Winter</strong>loipen- und Wanderkarte<br />

erhalten Sie im Tourismusbüro!<br />

Langlaufunterricht:<br />

Skischule<br />

<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml - Gerlosplatte<br />

Wielandner .........................Tel. 8260<br />

Schischule<br />

Gerlosplatte ........................Tel. 8500<br />

M<br />

MASSAGEN &<br />

KRANKENGYMNASTIK<br />

Veronika Hofer<br />

Physiotherapeutin...............Tel. 7362<br />

Judith Schröpfer<br />

PhysiotherapeutinTel. 0664/4388348<br />

Altberta Sturm-Frauenschuh<br />

Massagefachinstitut<br />

..........Tel. 0664/3460955<br />

Hotel-Gasthof<br />

„Zur Post“ ..........................Tel. 7358<br />

Nationalparkhotel<br />

Klockerhaus.......................Tel. 7208<br />

Ferienhotel <strong>Krimml</strong>erfälle.Tel. 7203<br />

Geöffnet:<br />

MO - FR 07.30 - 12.30 Uhr<br />

15.00 - 18.30 Uhr<br />

SA: 07.30 - 12.30 Uhr<br />

15.00 - 18.00 Uhr<br />

Infos von A - Z | Info from A - Z<br />

53<br />

MELDEWESEN<br />

Entsprechend dem Meldegesetz des Bundeslandes<br />

Salzburg, ist jeder Gast oder Besucher,<br />

welcher seinen Urlaub bzw. Aufenthalt in unserer<br />

Gemeinde verbringt, vom Vermieter durch das<br />

Ausfüllen des Meldeblattes beim Gemeindeamt<br />

anzumelden. Die Anmeldung hat ausnahmslos<br />

über die gesamte Aufenthaltsdauer zu erfolgen,<br />

wobei auch jene Urlaubsgäste angemeldet werden<br />

müssen, welche einen kostenlosen Aufenthalt<br />

im Ort verbringen. Die Einhaltung dieses<br />

Meldegesetzes wird durch ein Kontrollorgan<br />

überwacht.<br />

ACHTUNG! Durch das Ausfüllen des Meldeblattes<br />

haben Sie Anrecht auf die Gästekarte,<br />

welche Sie von Ihrem Vermieter erhalten.<br />

Die zahlreichen Ermäßigungen entnehmen Sie<br />

bitte aus den Seiten “SCHON GESPART? MIT<br />

IHRER GÄSTEKARTE!” (Seite 10 bis 17).<br />

N<br />

NATIONALPARK-WELTEN<br />

HOHE TAUERN<br />

in Mittersill.........Tel. 06562/40939-0<br />

www.nationalparkzentrum.at<br />

Öffnungszeiten: Täglich: 09.00 - 18.00 Uhr<br />

Preise: Erwachsene € 8,50<br />

Preise: Kinder € 4,00 (6-14 Jahre)<br />

PANNENHILFE &<br />

AUTOWERKSTÄTTEN<br />

TurmÖl-Tankstelle,<br />

Peter Nothdurfter, <strong>Krimml</strong> .Tel. 7288<br />

ÖAMTC Zell am See ..Tel. 06542/74132<br />

ARBÖ Zell am See .....Tel. 06542/73335<br />

PFERDESCHLITTENFAHRTEN<br />

Auskunft und Anmeldung:<br />

Fam. Quehenberger .Tel. 06565/21421<br />

Treffpunkt: Wald im Pinzgau<br />

PLANETARIUM<br />

Planetarium/Sternwarte<br />

Königsleiten......................Tel. 20014<br />

POLIZEI<br />

P<br />

Posten Neukirchen Tel. 059133/5179


Die Pizzeria...<br />

Telefon 06564/7286<br />

...frische Saisonsalate,<br />

variantenreiche Pizzen<br />

bis hin zu süßen Köstlichenkeiten,<br />

alles was das Herz begehrt.<br />

Auf Ihren Besuch freut sich Ihr<br />

Cascata Team<br />

Nähe WasserWunderWelt - großer Parkplatz<br />

U<br />

A<br />

O<br />

T V<br />

R E S C<br />

I E<br />

P E T E R<br />

NOTHDURFTER<br />

K f z - F a c h b e t r i e b<br />

A - 5 7 4 3 <strong>Krimml</strong>, Nr. 126<br />

Te l . 0 6 5 6 4 / 7 2 8 8<br />

Fax 0 65 64 / 72 88-4<br />

a u t o s e r v i c e - n o t h d u r f t e r- k r i m m l @ G M X . a t<br />

Abschleppdienst Tel. 0664/ 37 10 987<br />

NEU<br />

Reparaturen aller Marken<br />

Alles rund um’s Auto<br />

K R I M M L<br />

Rad- und Bike-Verleih


<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />

Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />

R<br />

RODELSPASS<br />

Naturrodelbahn von der Schönmoosalm<br />

bis in die Ortsmitte, 2,2 km –<br />

täglich (je nach Schneelage) bis<br />

22.00 Uhr beleuchet.<br />

Rodelbahn Filzsteinalm, Flutlicht bis<br />

21.30 Uhr, Dienstag und Donnerstag<br />

und Samstag Skido-Transfer<br />

Rodelverleih:<br />

Intersport Patterer ..............Tel. 7325<br />

Sport Lachmayer................Tel. 7247<br />

Verleihtarif:<br />

Pro Rodel ................................ € 6,00<br />

Pro Rodel mit Gästekarte ........ € 5,40<br />

Rodel-Taxi:<br />

Reisebüro Posch.................Tel. 7223<br />

<strong>Krimml</strong>erfälle Shuttle ..........Tel. 7203<br />

Taxi Oberlader .......Tel.0664/4505386<br />

S<br />

SCHNEESCHUHWANDERN<br />

Anmeldung/Auskünfte<br />

Tourismusbüro.................Tel. 7239-0<br />

SCHUHGESCHÄFT<br />

Schuhe & Accessoires.........Tel. 7247<br />

SKIDEPOT - HOCHKRIMML<br />

Sport 2000<br />

Lachmayer ...........Tel. 0664/4650404<br />

Standort: Hochkrimml/Filzstein<br />

Intersport Patterer ............Tel. 20275<br />

Standort: Hochkrimml/Plattenalm<br />

Infos von A - Z | Info from A - Z<br />

SKISCHULE<br />

SPORTGESCHÄFTE<br />

55<br />

Skischule<br />

<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...........Tel. 8260<br />

Email:.................info@skischulekrimml.com<br />

Web:...................www.skischulekrimml.com<br />

Angebot: Kinderskischule mit Mittagsbetreuung,<br />

Ski- und Snowboardgruppenunterricht,<br />

Intensivkurse für erwachsene Fortgeschrittene,<br />

Touren und Tiefschneefahren,<br />

Freestyle- und Freeride-Unterricht; Schneeund<br />

Lawinenkunde, Skiguiding, Snowbike,<br />

Langlaufunterricht, <strong>Arena</strong>FUNtasyländer,<br />

Rennlauftraining, Unterricht und Betreuung<br />

von mental und physisch benachteiligten<br />

Menschen.<br />

Skischule<br />

Gerlosplatte .......................Tel. 8500<br />

Email:............info@skischule-gerlosplatte.at<br />

Web:..............www.skischule-gerlosplatte.at<br />

Angebot: Mehrsprachiger Ski- und Snowboardunterricht,<br />

Privatunterricht: Alpin &<br />

Langlauf, spezielle Rennkurse, Wurzi-<br />

Kinderland mit Schnuppertag, Mittagsbetreuung<br />

und Kinder Olympiade.<br />

Rent-A SKI Intersport Patterer<br />

GmbH in <strong>Krimml</strong> .................Tel. 7325<br />

in Hochkrimml/ Duxeralm ..............Tel. 8349<br />

in Hochkrimml/ Plattenalm...........Tel. 20275<br />

E-Mail: ...........................office@patterer.info<br />

Web: .................................www.patterer.info<br />

Sport 2000 - Sport Lachmayer<br />

in <strong>Krimml</strong>............................Tel. 7247<br />

in Hochkrimml/Filzstein..Tel. 0664/4650404<br />

E-Mail: .........................info@lachmayer.com<br />

Web: ............................www.lachmayer.com


<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />

Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />

TABAK-TRAFIK<br />

Familie Gensbichler..........Tel. 7478<br />

Öffnungszeiten: Mo bis Fr: 07.30 - 12.00 Uhr<br />

15.00 - 18.00 Uhr - Sa: 07.30 - 12.00 Uhr<br />

TANKSTELLE<br />

TurmÖl ...............................Tel. 7288<br />

Öffnungszeiten: Mo bis Sa: 06.30 - 19.00 Uhr,<br />

So: 08.00 - 18.00 Uhr<br />

TAXI<br />

Taxi Posch ..........Tel. 0664/2211824<br />

<strong>Krimml</strong>erfälle Shuttle........Tel. 7203<br />

Breitner Josef ....................Tel. 7228<br />

Taxi-Mietwagen<br />

Oberlader............Tel. 0664/4505386<br />

TIERARZT<br />

T<br />

Dr. Beatrix Neumayer,<br />

Neukirchen ..............Tel. 06565/6166<br />

TIEFGARAGE HOCHKRIMML<br />

Info: Immobilienbüro<br />

Berger.................................Tel. 8372<br />

V<br />

VERANSTALTUNGSTIPPS<br />

Wochenprogramm .....siehe Seite 19<br />

<strong>Winter</strong>-Highlights.......siehe Seite 25<br />

Sommer-Highlights... siehe Seite 35<br />

Infos von A - Z | Info from A - Z<br />

WELLNESS<br />

ZAHNARZT<br />

57<br />

Gegen Voranmeldung können Sie die<br />

Wellnessbereiche der Hotels benützen.<br />

SAUNEN<br />

Nationalparkhotel Klockerhaus<br />

Landhaussauna, Sole-Dampfgrotte<br />

Infrarotkabine mit Farblichttherapie<br />

Ferienhotel <strong>Krimml</strong>erfälle<br />

Sauna, Dampfbad<br />

Hotel-Gasthof Zur Post - Sauna<br />

HOT-WHIRL-POOL<br />

SOLARIEN<br />

DDR. Hans Reichegger,<br />

Neukirchen ..............Tel. 06565/6674<br />

Ordination: Mo bis Fr: von 07.30 - 12.00 Uhr<br />

und 13.30 bis 17.00 Uhr<br />

außer Mittwoch: 07.30 - 12.00 Uhr<br />

Bereitschaftsdienst....................Tel.<br />

06542/74068<br />

ZEITUNGEN<br />

W<br />

Nationalparkhotel Klockerhaus<br />

Hotel-Gasthof Zur Post<br />

Ferienhotel <strong>Krimml</strong>erfälle<br />

Nationalparkhotel Klockerhaus<br />

Hotel-Gasthof Zur Post<br />

Gästehaus Waltl<br />

Z<br />

Erhalten Sie in der Tabak Trafik.<br />

An der Tankstelle erhalten Sie Ihre<br />

Zeitungen auch an Sonn- und<br />

Feiertagen.<br />

I M P R E S S U M<br />

Herausgeber: Tourismusbüro <strong>Krimml</strong><br />

Konzeption & Gestaltung: Aplus Werbeagentur, Bruck<br />

Druck: Samson Druck, St. Margarethen, 12/<strong>2013</strong><br />

Fotos: TVB <strong>Krimml</strong> und Wald, V. Zobl, Niki Faistauer,<br />

Franz Reifmüller, NP-Verwaltung, Ferienregion NPHT,<br />

Inserenten, <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>, Privat<br />

Preisänderungen, Satz- und Druckfehler vorbehalten!<br />

Stand: 12/<strong>2013</strong>


58<br />

Infos von A - Z | Info from A - Z<br />

<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />

Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />

A<br />

ADMINISTRATIVE OFFICES<br />

Town Hall.......................phone 7213<br />

Police ...............phone 059133/5179<br />

Parish Office..................phone 7306<br />

Tourism Office............phone 7239-0<br />

APRÈS-SKI<br />

<strong>Arena</strong>-Bar ......................phone 8302<br />

Duxeralm Restaurant ....phone 8326<br />

Castello<br />

Schirmbar.......phone 0664/1248866<br />

Schönmoosalm… . ........phone 7272<br />

Plattenalm.....................phone 8285<br />

Pub<br />

TreffPUNKT.....phone 0664/1125977<br />

Anton Wallner Bräu.......phone 7295<br />

BANKS<br />

BOOKSHOP<br />

B<br />

Raiffeisenbank<br />

<strong>Krimml</strong> .......................phone 7235-0<br />

Free-bookstore..............phone 7213<br />

BREAD & PASTRIES<br />

SEkO Center<br />

Back shop ...............phone 72006-33<br />

BREAD SERVICE<br />

Hochkrimml .................phone 20054<br />

(telephone orders)<br />

www.broetchenservice-hochkrimmlwww.koenigsleiten.at<br />

BREWERY<br />

Opening hours:<br />

Mon - Fri: 08:00 am - 12:00 pm<br />

und 2:00 pm - 5:30 pm<br />

Where? <strong>Krimml</strong> town hall<br />

Opening hours: Mon - Fri: 7:00 am 12:30 pm<br />

and 3:00 pm - 6:30 pm /Sat: 7:00 am -<br />

12:30 pm and 3:00 pm - 6:00 pm<br />

Anton Wallner Bräu....phone 7295-0<br />

BUTCHERS<br />

CAFE-PUB<br />

B<br />

SEkO-Center -<br />

ADEG Markt ..............phone 72006-32<br />

Opening hours: Mon. - Fri. 7:30 am - 12:30 pm<br />

and 3:00 pm - 6:30 pm<br />

Sat: 7:30 am - 12:30 pm and 3:00 pm - 6:00 pm<br />

Nah & Frisch<br />

Fam. Schöppl ..................phone 7450<br />

C<br />

Pub<br />

TreffPUNKT.....phone 0664/1125977<br />

Cafe Hanke ....................phone 7279<br />

SEkO Center Cafe...phone 72006-33<br />

Anton Wallner Bräu.......phone 7295<br />

CATHOLIC MASSES<br />

Friday: ................................... 7:00 pm<br />

Holy Mass<br />

Saturday: ............................... 6:30 pm<br />

Eucharistic Adoration<br />

Sunday: 8:30 am / Parish Church<br />

8.30 am / Service<br />

24.12.13 4:00 pm / Children’s Mass<br />

10:00 pm / Midnight Mass<br />

25.12.13 8:30 am / Solemnity –<br />

. the Nativity of Jesus Christ<br />

26.12.13 8:30 am / Holy Mass<br />

31.12.13 4:00 pm / Final Holy Mass<br />

4:00 pm / of the Year<br />

01.01.14 8:30 am / Holy Mass


<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />

Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />

DENTIST<br />

C<br />

CATHOLIC MASSES<br />

Easter<br />

13.04.14 8:30 am / Holy Mass with<br />

Palm Blessing - Palm Sunday<br />

17.04.14 7:00 pm /<br />

Maundy Thursday Liturgy<br />

18.04.14 7:00 pm / Good Friday<br />

19.04.14 9:00 pm / Easter Night<br />

20.04.14 8:30 am / Holy Mass of<br />

Resurrection with Blessing<br />

of the Food<br />

21.04.14 8:30 am / Easter Monday<br />

Church for A.W. marksmen<br />

There is an Evangelic Church<br />

in Mittersill (28 km)<br />

CINEMA<br />

Cinetheatro<br />

Neukirchen..........phone 06565/6675<br />

Theater and film screenings<br />

CROSS COUNTRY SKIING<br />

7 km groomed cross-country ski<br />

trails, high altitude trail in Hochkrimml<br />

with skating trail, connecting<br />

to the Pinzga Trail - 100 km. You can<br />

get a winter trails and hiking map at<br />

the tourism office!<br />

Cross-country skiing lessons:<br />

Ski school<br />

<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml - Gerlosplatte<br />

Wielandner.....................phone 8260<br />

Ski school<br />

Gerlosplatte....................phone 8500<br />

D<br />

DDR. Hans Reichegger,<br />

Neukirchen..........phone 06565/6674<br />

Ordination: Mon until Fri: from 7:30 am -<br />

12:00 pm and 1:30 pm until 5:00 pm<br />

except Wednesday: 8:30 am - 12:00 noon<br />

On-Call Duty.....phone 06542/74068<br />

Infos von A - Z | Info from A - Z<br />

DISCO<br />

DOCTORS<br />

D<br />

59<br />

<strong>Krimml</strong>er<br />

Kuhstall ..........phone 0664/1540846<br />

Dr. Walter Bogensberger<br />

Neukirchen..........phone 06565/6363<br />

Dr. Uwe Mendel<br />

Wald/Pinzgau......phone 06565/8250<br />

Tues and Thus: 8:00 am - 12:00 pm and<br />

5:00 pm to 6:00 pm - Mon, Wed, and Fri:<br />

8:00 am 12:00 pm<br />

Ordination in the <strong>Krimml</strong> Town Hall:<br />

Mon: starting at 3:00 pm<br />

Wed: starting at 9:00 am<br />

E<br />

E-MAIL-STATION<br />

<strong>Krimml</strong> Tourism Office<br />

ELECTRONIC STORES<br />

Firma Krahbichler..........phone 7268<br />

Elektro Knapp ................phone 7566<br />

Elektrotechnik Mair......phone 20423<br />

EVENT TIPS<br />

Weekly Programme ......see page 19<br />

<strong>Winter</strong> Highlights..........see page 25<br />

Summer Highlights .......see page 35<br />

FLOWERS<br />

Blütenzauber<br />

Elisabeth Geisler<br />

<strong>Krimml</strong>............phone 0664/1062302<br />

Flowers & Florist Geli<br />

Neukirchen........phone 06565/21447<br />

FUN PARKS<br />

F<br />

Filzstein-Speedy-Bahn<br />

Natur-Funpark-Duxeralmbahn


60<br />

Infos von A - Z | Info from A - Z<br />

<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />

Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />

GAS STATION<br />

TurmÖl ...............................Tel. 7288<br />

Opening hours: Mo - Sa: 06:30 am - 7:00 pm,<br />

Su: 08:00 am - 6:00 pm<br />

GERLOS ALPINE ROAD<br />

The <strong>Krimml</strong>-Filzstein, Duxeralm<br />

stretch, is open to traffic for free<br />

throughout the year.<br />

GUEST CARD<br />

G<br />

We help you save with the<br />

"experience advantages" guest card.<br />

Please use the 4th page in the registration<br />

book as the guest card. If you submit your<br />

guest card at the tourism office before<br />

your trip home you have the opportunity to<br />

win one of the many great prizes.<br />

HAIRDRESSER<br />

F<br />

FREE SKI-BUS<br />

The ski-buses run several times a<br />

day to Hochkrimml respectively to<br />

<strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>. Further, there is a skibus<br />

connection to the Wildkogel ski<br />

arena at disposal. Hikers and crosscountry<br />

skiers can also use the skibuses<br />

for free in the <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong><br />

when presenting the "<strong>Krimml</strong>er<br />

Guest Card".<br />

H<br />

Salon Karin ....phone 0664/4222117<br />

Hair & Style<br />

Sandra............phone 0664/1261708<br />

HORSE-DRAWN<br />

CARRIAGE RIDES<br />

Information & Bookings:<br />

Quehenberger<br />

family .................phone 06565/21421<br />

Meeting place: Wald im Pinzgau<br />

H<br />

HOSPITAL<br />

General Hospital,<br />

Mittersill..............phone 06562/4536<br />

Distance: 28 km<br />

I<br />

INDOOR SWIMMING POOLS<br />

Kristallbad<br />

Wald ..................phone 06565/21480<br />

Opening hours: ....daily: 10:00 am - 9:00 pm<br />

Sauna: 2:00 pm - 9:00 pm<br />

Ozon-indoor swimming pool,<br />

Sporthotel Kogler<br />

Mittersill................phone 06562/4615<br />

Opening hours: daily: 10:00 am - 10:00 pm<br />

last entrance: 8:00 pm<br />

K<br />

KRIMMLER WATERFALLS<br />

A destination for the whole family!<br />

L<br />

LOST AND FOUND<br />

Town Hall.................phone 7213<br />

LIVE-CAMS SITES<br />

<strong>Krimml</strong>:<br />

- Panoramahotel Burgeck<br />

- Gasthof Hanke<br />

- <strong>Krimml</strong>er Tauernhaus<br />

Hochkrimml:<br />

- Alpengasthof Filzstein<br />

- SB-Restaurant Filzstein Alm<br />

- Bergstation Filzsteinbahn -<br />

- Plattenkogel,<br />

- Bergstation Plattenkogel X-press II<br />

- Zusammenschluss Gerlospass Tal


<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />

Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />

M<br />

MASSAGES &<br />

PHYSIOTHERAPY<br />

Veronika Hofer<br />

Physical therapist..........phone: 7362<br />

Judith Schröpfer<br />

Physical<br />

therapist.........phone: 0664/4388348<br />

Altberta Sturm-Frauenschuh<br />

Massage<br />

Institute..........phone: 0664/3460955<br />

“Zur Post”<br />

Hotel-Gasthof ..............phone: 7358<br />

Klockerhaus National<br />

Park Hotel.....................phone: 7208<br />

<strong>Krimml</strong>erfälle<br />

Holiday Hotel ..............phone: 7203<br />

MOUNTAIN RESCUE<br />

Emergency.......................phone 140<br />

Hansjörg Bachmair .......phone 7317<br />

Local head for <strong>Krimml</strong><br />

MOUNTAIN GUIDE<br />

Josef Bachmair .............phone 7595<br />

N<br />

NATIONAL PARK-WORLDS<br />

HOHE TAUERN<br />

in Mittersill ....phone 06562/40939-0<br />

www.nationalparkzentrum.at<br />

Opening hours: daily: 9:00 am - 6:00 pm<br />

Prices: Adults € 8,50<br />

Children € 4,00 (6 - 14 years old)<br />

Infos von A - Z | Info from A - Z<br />

N<br />

61<br />

NEWSPAPERS<br />

You can get at the tobacconist.<br />

You can also get newspapers on<br />

Sundays and holidays at the gas<br />

station.<br />

PHARMACY<br />

In-house medicine chest in the<br />

ordination at Dr. Mendel<br />

in Wald................phone 06565/8250<br />

PLANETARIUM<br />

Planetarium/Obervatory<br />

Königsleiten .................phone 20014<br />

POLICE<br />

P<br />

Neukirchen Police<br />

Departement .....phone 059133/5179<br />

R<br />

REGISTRATION SYSTEM<br />

According to the Registration Law of the Federal<br />

State of Salzburg, any guest or visitor who<br />

spends their holiday or stay in our community<br />

has to fill-out the registration provided by the<br />

landlord, to be registered at the town hall.<br />

Registration has to be done, without exception<br />

for the entire length of stay, whereby those<br />

holiday guests who are staying for free must also<br />

register. Compliance with the Registration Law<br />

will be monitored by a supervisory body.<br />

ATTENTION! By filling-out the registration form,<br />

you are entitled to the guest card, which you will<br />

receive from your landlord.<br />

Please refer to the numerous discounts on the<br />

pages “HAVE YOU ALREADY SAVED? WITH<br />

YOUR GUEST CARD!" (pages 10 and 17).<br />

ROADSIDE ASSISTANCE &<br />

CAR REPAIR SHOP<br />

TurmÖl gas station, Peter<br />

Nothdurfter, <strong>Krimml</strong>.......phone 7288<br />

ÖAMTC Zell am See. phone 06542/74132<br />

ARBÖ Zell am See...phone<br />

06542/73335


62<br />

Infos von A - Z | Info from A - Z<br />

<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />

Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />

SHOE STORE<br />

S<br />

Shoes & Accessoires.......phone 7247<br />

SKI DEPOT - HOCHKRIMML<br />

Sport 2000<br />

Lachmayer.......phone 0664/4650404<br />

Location: Hochkrimml/Filzstein<br />

Intersport Patterer........phone 20275<br />

Location: Hochkrimml/Plattenalm<br />

SKI SCHOOL<br />

Ski school<br />

<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml......phone 8260<br />

Email:.................info@skischulekrimml.com<br />

Web:...................www.skischulekrimml.com<br />

Offers: children's ski school with childcare<br />

over lunch time, ski and snowboard group<br />

lessons, intensive courses for advanced adult,<br />

tours and deep-snow skiing, freestyle and<br />

Freeride lessons; snow and avalanche<br />

training, ski guiding, snow bike, crosscountry<br />

skiing lessons, “<strong>Arena</strong>FUNtasyländer”,<br />

race training, teaching and care of<br />

mentally and physically disadvantaged<br />

people.<br />

Ski school<br />

Gerlosplatte...................phone 8500<br />

Email:............info@skischule-gerlosplatte.at<br />

Web:..............www.skischule-gerlosplatte.at<br />

Offers: Multilingual ski and snowboard<br />

lessons, private lessons: Alpine & crosscountry<br />

skiing, special race courses, Wurzi<br />

Children's Land with trial day, childcare over<br />

lunch time and children’s Olympiad.<br />

SNOWSHOE HIKES<br />

Registration/Information<br />

Tourism Office ...........phone 7239-0<br />

SPORT SHOPS<br />

Rent-A SKI Intersport Patterer<br />

GmbH in <strong>Krimml</strong>.................Tel. 7325<br />

in Hochkrimml/ Duxeralm..........phone 8349<br />

in Hochkrimml/ Plattenalm ......phone 20275<br />

E-Mail: ...........................office@patterer.info<br />

Web: .................................www.patterer.info<br />

Sport 2000 - Sport Lachmayer<br />

in <strong>Krimml</strong> .......................phone 7247<br />

in Hochkrimml/<br />

Filzstein.......................phone 0664/4650404<br />

E-Mail: .........................info@lachmayer.com<br />

Web: ............................www.lachmayer.com<br />

STORES<br />

SEkO-Center -<br />

ADEG Markt............phone 72006-32<br />

Opening hours: Mon-Fri: 7:30 am -<br />

12:30 pm and 3:00 pm - 6:30 pm<br />

Sat: 7:30 am - 12:30 pm and<br />

3:00 pm - 6:00 pm<br />

Nah&Frisch Markt,<br />

Vorderkrimml.................phone 7450<br />

Der kleine Laden<br />

Location: Hochkrimml/<br />

Duxeralm........phone 0664/3957549<br />

Monday to Saturday: 7:30 am - 10:00 am<br />

(closed Sundays and holidays -<br />

except 24th and 26th Dec. <strong>2013</strong>)


<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />

Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...<br />

TAXI<br />

Taxi Posch ......phone 0664/2211824<br />

<strong>Krimml</strong>erfälle Shuttle ...phone 7203<br />

Breitner Josef................phone 7228<br />

Taxi-Mietwagen<br />

Oberlader .......phone 0664/4505386<br />

TIMETABLES<br />

Free bus and train timetables are<br />

available at the tourism office<br />

TOBACCONIST<br />

T<br />

Gensbichler family........phone 7478<br />

Opening hours: Mon. until Fri: 7:30 am -<br />

12:00 pm and 3:00 pm - 6:00 pm,<br />

Sat: 7:30 am - 12:00 pm<br />

TOBOGGANNING FUN<br />

Natural toboggan run from the<br />

Schönmoos Alm to the town centre,<br />

2.2 km - daily (depending on snow<br />

conditions) lit-up until 10:00 pm<br />

Toboggan run Filzsteinalm, floodlights<br />

until 9:30 pm, Tuesday and<br />

Thursday Skido- transfer<br />

Toboggan rental:<br />

Intersport Patterer..........phone 7325<br />

Sport Lachmayer............phone 7247<br />

Rental fee:<br />

per toboggan .......................... € 6,00<br />

per toboggan with guest card . € 5,40<br />

Toboggan-Taxi:<br />

Posch travel agency .......phone 7223<br />

<strong>Krimml</strong>erfälle Shuttle .....phone 7203<br />

Taxi Oberlader .phone 0664/4505386<br />

TOWN HALL<br />

<strong>Krimml</strong> Town Hall.....phone 7213<br />

Opening hours: Mon. to Fri. 8.00 am to<br />

12:00 pm and 2:00 pm - 5:30 pm<br />

TRIPS AND EXCURSIONS<br />

Posch travel agency......phone 7223<br />

<strong>Krimml</strong>er Falls<br />

Shuttle ...........................phone 7203<br />

Infos von A - Z | Info from A - Z<br />

U<br />

UNDERGROUND GARAGE<br />

HOCHKRIMML<br />

Info: Real Estate<br />

Agency ...........................phone 8372<br />

V<br />

VETERINARIAN<br />

Dr. Beatrix Neumayer,<br />

Neukirchen ..............Tel. 06565/6166<br />

WELLNESS<br />

With prior arrangement, you can use<br />

the hotels wellness facilities.<br />

SAUNAS<br />

Nationalparkhotel Klockerhaus<br />

country sauna, sole-steam grotto<br />

infrared cabin with coloured light<br />

therapy<br />

Ferienhotel <strong>Krimml</strong>erfälle<br />

sauna, steam bath<br />

Hotel-Gasthof Zur Post - sauna<br />

HOT-WHIRL-POOL<br />

Nationalparkhotel Klockerhaus<br />

Hotel-Gasthof Zur Post<br />

SOLARIUMS<br />

W<br />

Ferienhotel <strong>Krimml</strong>erfälle<br />

Nationalparkhotel Klockerhaus<br />

Hotel-Gasthof Zur Post<br />

Gästehaus Waltl<br />

63


64<br />

<strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong><br />

<strong>Krimml</strong>/Hochkrimml ...<br />

Tel.-Vorwahl | Tel. area code: 0 65 64 / ...


<strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong><br />

65


WINTERSPASS ...<br />

... kann man mieten!<br />

SKI-SERVICE HOT-LINES<br />

2 x in Hochkrimml - 1 x in <strong>Krimml</strong><br />

NEU mit Ski-Depot<br />

INTERSPORT Patterer <strong>Krimml</strong> Ort<br />

Telefon: 0 65 64 / 73 25<br />

Fax: 0 65 64 / 73 25-8<br />

Öffnungszeiten:<br />

INTERSPORT Patterer Hochkrimml-Plattenalm<br />

Telefon: 0 65 64 / 20 275<br />

Öffnungszeiten: Mo - So: 9.00 - 16.30 Uhr (durchgehend!!!)<br />

E-Mail:office@patterer.info<br />

Internet:www.patterer.info<br />

Mo - Fr: 8.15 - 12.00 und 14.30 - 18.00 Uhr<br />

Sa: 8.15 - 12.00 und 14.30 - 17.30 Uhr<br />

So: 8.15 - 11.00 und 15.30 - 17.30 Uhr<br />

INTERSPORT Patterer Hochkrimml-Duxeralm<br />

Telefon: 0 65 64 / 83 49<br />

Öffnungszeiten: Mo - So: 9.00 - 16.30 Uhr (durchgehend!!!)<br />

Tel. +43 (0)6564/7325 | www.patterer.info

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!