14.11.2014 Aufrufe

sxs suspension - Lelles MC

sxs suspension - Lelles MC

sxs suspension - Lelles MC

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

NEUHEITEN UNTER » FOR INNOVATIONS SEE<br />

» www.ktm.com<br />

Über den genauen Lieferumfang der Umrüstungsteile, evtl. notwendige Montageteile sowie die für dein spezielles<br />

KTM-Motorrad geeigneten Teilevarianten berät dich gerne jeder autorisierte KTM-Händler. Die KTM-Sportmotorcycle<br />

AG behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung und ohne Angabe von Gründen technische Spezifikationen,<br />

Ausrüs tung, Lieferumfang, Farben, Materialien, Dienstleistungsangebote, Serviceleistungen und Ähnliches zu ändern<br />

bzw. ersatzlos zu streichen oder die Fertigung eines bestimmten Modells einzustellen. Bitte hol dir vor Bestellung bzw.<br />

Kauf eines der angebo tenen Produkte oder Modelle bei deinem örtlichen KTM-Händler Informationen zum jeweils aktuellen<br />

Ausstattungs- und Lieferumfang ein. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.<br />

Your competent authorised KTM dealer will be happy to advise you about the range of conversion parts, necessary<br />

mounting parts as well as part options for your particular KTM model. KTM Sportmotorcycle AG reserves the right to<br />

alter or discontinue without replacement, equipment, technical details, colours, materials, services, service work etc.<br />

without notice and without reason, as well as to cease production of certain models without prior notice. For this reason,<br />

we recommend you ask your local KTM dealer for further information before ordering or purchasing<br />

a specific model. We accept no liability for printing errors.<br />

ART.NR.: 3.210.598DE/ GB FOTOS: MITTERBAUER, AGRATI, HALWAX, FREEMAN, MÜLLER, PEUKER, MAGENTA 33, HODGKINSON, COX, BARTE www.kiska.at<br />

HARDEQUIPMENTPOWERPARTS2005<br />

© 2004, KTM-Sportmotorcycle AG<br />

KTM-Sportmotorcycle AG<br />

A-5230 Mattighofen<br />

www.ktm.com


Wir wissen es alle. Gewicht frisst Leistung. Gewicht saugt einem das Mark aus den Knochen und die Kraft aus den Muskeln. Wer auf der Enduroetappe am<br />

Steilhang schuftet oder beim Motocross im Infight die Ellenbogen ausfährt, ist für jedes gesparte Kilo dankbar. Dass man so ganz nebenbei tonnenweise<br />

Fahrspaß und die neidischen Blicke der anderen Fahrer gewinnt, gilt als ein durchaus willkommener Nebeneffekt. Denn mit den KTM PowerParts wird Ihre KTM<br />

nicht nur leichter, stärker und schneller, sondern auch einzigartig. Vom Aluritzel über den Raceauspuff aus feinstem Titan bis hin zu den erstklassigen Plastics:<br />

KTM PowerParts sind „Ready to Race“. Sie überzeugen durch perfekte Qualität, feinste Legierungen und mächtige Performance. Nicht umsonst kommen die<br />

KTM PowerParts direkt aus der Motocross- und Enduro-WM in die Regale. Und was sich dort unter härtesten Rennbedingungen bewährt, sorgt auch auf der<br />

Clubstrecke dafür, dass die Rundenzeiten purzeln.<br />

We all know it. Weight consumes performance. Weight sucks the marrow out of your bones<br />

and the power out of your muscles. All those who work their way up a steep slope in an enduro<br />

race or elbow through motocross infights are happy about every single pound of weight saved.<br />

That you also get tons of riding fun and attract envious looks of other riders is regarded as a<br />

quite welcome side effect. After all, KTM PowerParts make your KTM not only lighter, stronger,<br />

and faster, but also unique. From the aluminum sprocket to the racing exhaust made of finest<br />

titanium, and to high-grade plastics. KTM PowerParts are “Ready to Race”. They convince us<br />

through ultimate quality, superior alloys, and powerful performance. After all, KTM PowerParts<br />

come directly from the Motocross and Enduro World Championships to our stores. And what<br />

proves out under the toughest racing scenarios will definitely help you shave that extra second<br />

off your lap time on your club’s racetrack.<br />

SXS KARBON TEILE<br />

SXS CARBON PARTS 4<br />

SXS SUSPENSION<br />

SXS SUSPENSION 6<br />

SXS MOTORTEILE<br />

SXS ENGINE PARTS 10<br />

SXS AUSPUFFSYSTEME 2-TAKT<br />

SXS EXHAUST 2-STROKE 14<br />

SXS AUSPUFFSYSTEME 4-TAKT<br />

SXS EXHAUST 4-STROKE 16<br />

AUSPUFFSYSTEME<br />

EXHAUST SYSTEMS 20<br />

LENKER & ARMATUREN<br />

HANDLEBAR & INSTRUMENTS 22<br />

KUNSTSTOFFTEILE<br />

PLASTIC PARTS 24<br />

SITZBÄNKE<br />

SEATS 32<br />

DEKOR<br />

DECALS 34<br />

TANKS<br />

TANKS 36<br />

RÄDER<br />

WHEELS 38<br />

INTRO » INTRO<br />

RITZEL & KETTEN<br />

SPROCKETS & CHAINS 42<br />

BREMSEN<br />

BRAKES 44<br />

BREMSSCHEIBEN<br />

BRAKING DISCS 46<br />

KÜHLUNGEN<br />

COOLING SYSTEM 50<br />

MOTORSCHUTZ 2-TAKT<br />

ENGINE PROTECTION 2-STROKE 52<br />

MOTORSCHUTZ 4-TAKT<br />

ENGINE PROTECTION 4-STROKE 54<br />

WERKZEUG<br />

TOOLS 56<br />

LUFTFILTER<br />

AIRFILTER 58<br />

REISEN<br />

TRAVELLING 60<br />

950 ADVENTURE<br />

950 ADVENTURE 62<br />

950 ADVENTURE & REISEN<br />

950 ADVENTURE & TRAVELLING 64<br />

ERSATZTEILE<br />

SPARE PARTS 66<br />

WARNUNG<br />

Die nachstehenden mit diesem<br />

Zeichen versehenen Artikel sind<br />

unter Umständen zur Verwendung im<br />

öffentlichen Straßenverkehr nicht zugelassen.<br />

Einige dieser Artikel können<br />

mit zusätzlichem Gutachten in einigen<br />

Ländern zugelassen werden.<br />

WARNING<br />

The articles bearing this symbol and<br />

which are listed below may not be<br />

approved for use on the public road<br />

network. Several countries permit<br />

use of these articles provided that<br />

additional certification is obtained.<br />

!


4<br />

1 - 2 KARBON KUPPLUNGSDECKELSCHUTZ Optimaler Schutz gegen Steinschlag.<br />

3 KARBON BREMSZYLINDERSCHUTZ Perfekter Schutz für den Bremszylinder.<br />

4 KARBON BENZINHAHNSCHUTZ Verhindert versehentl. Betätigung des Benzinhahns.<br />

5 KARBON KOTFLÜGEL 55 % Gewichtsreduktion.<br />

6 KARBON-KOTFLÜGELSTREBE<br />

7 - 8 KARBON-ZÜNDUNGSDECKEL 40 % Gewichtsreduktion.<br />

SXS KARBON TEILE » SXS CARBON PARTS<br />

1<br />

SXS.04.250.030<br />

SX 250 03–05<br />

EXC 250/300 04–05<br />

2<br />

503.30.086.000<br />

SX/EXC 125/200 98–05<br />

6<br />

503.08.009.200<br />

SX/EXC<br />

1 - 2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7 - 8<br />

CARBON CLUTCH COVER PROTECTION Perfect protection against stones.<br />

CARBON MASTERCYLINDER PROTECTION Perfect protection for your brake cylinder.<br />

CARBON FUELCOCK PROTECTION Carbon fuelcock protection taken from the<br />

factory team. Prevents misusage.<br />

CARBON FRONTFENDER 55 % weight reduction.<br />

CARBON FENDER BRACE<br />

CARBON IGNITION CAP 40 % weight reduction.<br />

3<br />

470.03.094.000<br />

SX 85<br />

4<br />

SXS.04.125.100<br />

SX/EXC 125/200/250/300 03–05<br />

7<br />

SXS.04.250.025<br />

EXC 250/300 04 – 05<br />

SXS.04.085.025<br />

SX 85<br />

SXS.03.125.025<br />

SX/EXC 125/200 98 – 05<br />

8<br />

SXS.03.250.025<br />

SX 250 03 – 05<br />

5<br />

587.08.110.000<br />

640 DUKE 99–05


6<br />

D 595.01.095.000 USD ø 48 mm<br />

595.01.095.100 USD ø 43 mm<br />

NEOPREN GABELSCHUTZ<br />

Der perfekte Schutz aus Neopren<br />

für deine Gabel.<br />

NEOPREN FORK COVER<br />

The perfect neoprene protection<br />

for your fork.<br />

J 4860.0074S<br />

ALL USD FORKS ø 43/48 mm<br />

SXS SUSPENSION » SXS SUSPENSION<br />

PRE LOAD ADJUSTER SET<br />

Damit wird die Verstellung der Federvorspannung<br />

von außen möglich.<br />

PRE LOAD ADJUSTER SET You can<br />

adjust the preload from outside.<br />

D 1218.7A10 SX 125<br />

1218.7A11 SX 250<br />

1218.7A12 SX 450/525<br />

1218.7A13 SUPERMOTO<br />

SXS PDS WERKSFEDERBEIN Neu: PDS<br />

2 System mit Stahlfeder und einem<br />

Race MX Setting optimiert für SXS<br />

Gabeln. Beschichtet für reibungsarmes<br />

Ansprechen. High / Low Speed<br />

einstellbar. In Kombination mit der<br />

SXS Gabel ergibt sich ein professionelles<br />

Race Paket.<br />

m 1418.7A14 SX 125<br />

1418.7A15 SX 250<br />

1418.7A16 SX 450 / 525<br />

SXS WERKSGABEL Erstmalig: Closed<br />

Cartridge SXS Gabel für optimales<br />

Ansprechen auf allen Strecken kombiniert<br />

mit einem MX Race Setting<br />

für ambitionierte und sehr schnelle<br />

Fahrer. Reibungsarmes Ansprechen<br />

durch spezielle Beschichtungen.<br />

Funktioniert hervorragend in Kombination<br />

mit dem PDS 2 Federbein.<br />

SXS FACTORY FORK First time: closed<br />

cartridge system for superior track<br />

response combined with professional<br />

MX race setting for medium to fast<br />

riding speeds. Low friction coatings<br />

for improved sensitivity. Works best in<br />

combination with SXS PDS 2 factory<br />

shocks.<br />

n 1418.7A08 SUPERMOTO<br />

SXS WERKSGABEL High Performance<br />

Supermoto Setting. Reibungsarme<br />

Beschichtungen wie SXS für sensibles<br />

Ansprechen.<br />

SXS FACTORY FORK High performance<br />

supermoto setting for all riding<br />

speeds. Low friction coatings for<br />

improved sensitivity.<br />

D 1418.7A21 EXC 125<br />

1418.7A22 EXC 250<br />

1418.7A23 EXC 450 / 525<br />

SIX DAYS WERKSGABEL Designt auf<br />

Basis SXS. High Performance Enduro<br />

Setting. Reibungsarme Beschichtungen<br />

wie SXS für sensibles Ansprechen.<br />

Funktioniert hervorragend in<br />

Kombination mit dem Six Days<br />

PDS Werksfederbein.<br />

SIX DAYS FACTORY FORK Based on SXS<br />

standards, high performance enduro<br />

setting for all riding speeds. Low friction<br />

coatings for improved sensitivity.<br />

Works best in combination with Six<br />

Days PDS Factory Shocks.<br />

G 5200.0024 USD ø 43 mm (A)<br />

5200.0025 USD ø 48 mm (A)<br />

5200.0026 USD ø 48 mm (B)<br />

GABELSCHUTZAUFKLEBER SET<br />

Extra starke Folie, schützt die<br />

Außenrohre vor Steinschlägen.<br />

FORK PROTECTION STICKER SET<br />

Extra thick material. Protects<br />

your fork against stones.<br />

(B)<br />

(A)<br />

SXS PDS FACTORY SHOCK Brand new:<br />

PDS 2 single piston PDS system,<br />

steel spring, MX race setting tuned<br />

for SXS forks. Low friction coatings<br />

for improved sensitivity. Works best<br />

in combination with SXS Factory<br />

Shocks.<br />

D 1218.7A18 EXC 125/200<br />

1218.7A19 EXC 250/300<br />

1218.7A20 EXC 250/450/525<br />

SIX DAYS PDS WERKSFEDERBEIN<br />

Basierend auf dem SXS Federbein<br />

mit Stahl Feder. High Performance<br />

Enduro Setting. Reibungsarme Beschichtungen<br />

wie SXS für sensibles<br />

Ansprechen. High / Low Speed einstellbar.<br />

Funktioniert am besten in<br />

Kombination mit der Six Days Gabel.<br />

SIX DAYS PDS FACTORY SHOCK Based<br />

on SXS standards, steel spring, high<br />

performance enduro setting for all riding<br />

speeds. Low friction coatings for<br />

improved sensitivity. High / low speed<br />

adjustable. Works best in combination<br />

with Six Days Factory Fork.<br />

9121.0026 88-250 Titanium m<br />

9121.0027 92-250 Titanium m<br />

9121.0029 80-240 Titanium m<br />

9121.0030 84-240 Titanium m<br />

TITAN PDS FEDER Bis zu 50 %<br />

Gewichtsreduzierung.<br />

TITANIUM PDS SPRING 50 % weight<br />

reduction.


8<br />

SXS SUSPENSION » SXS SUSPENSION<br />

J SXS.05.540.100<br />

ALL USD FORKS ø 48 mm<br />

SXS.04.085.100<br />

SX 85<br />

SXS.04.065.100<br />

SX 65 02–05<br />

FACTORY START<br />

So starten die Werksfahrer!<br />

FACTORY START<br />

Start like the factory pilots!<br />

J 594.01.099.019<br />

ALL USD FORKS ø 48 mm<br />

GABELBRÜCKE CNC gefräst, 18 oder<br />

20 mm Offset einstellbar, inklusive<br />

Gabelschaftrohr und Steuerkopflager<br />

unten.<br />

TRIPLE CLAMP CNC machined, adjustable<br />

offset 18 or 20 mm. Set includes<br />

pivot tube and lower bearing.<br />

460.01.099.014 D<br />

SX 65 02–05 D<br />

WERKSGABELBRÜCKE CNC gefräst,<br />

14 mm Offset, inklusive Gabelschaftrohr<br />

und Steuerkopflager unten.<br />

FACTORY TRIPLE CLAMP<br />

CNC machined, 14 mm offset. Set includes<br />

pivot tube and lower bearing.<br />

J 594.01.039.044 37 mm<br />

594.01.039.144 47 mm<br />

LENKERAUFNAHME In zwei<br />

verschiedenen Höhen lieferbar.<br />

HANDLEBAR SUPPORT Available in<br />

2 different lengths.<br />

. 470.01.099.014 14 mm Offset<br />

470.01.099.020 20 mm Offset<br />

SX 85<br />

WERKSGABELBRÜCKE<br />

CNC gefräst, inklusive Gabelschaftrohr<br />

und Steuerkopflager unten.<br />

FACTORY TRIPLE CLAMP<br />

CNC machined. Set includes pivot<br />

tube and lower bearing.<br />

J 595.01.099.014 14 mm Offset<br />

595.01.099.018 18 mm Offset<br />

595.01.099.020 20 mm Offset<br />

ALL USD FORKS ø 48 mm<br />

595.01.039.044 (A) D<br />

595.01.039.144 (B) D<br />

WERKSLENKERAUFNAHME<br />

3fach höhenverstellbar, 28 mm,<br />

37 mm, 46 mm.<br />

A für Lenkerdurchmesser 28 mm.<br />

B für Lenkerdurchmesser 22 mm.<br />

FACTORY HANDLEBAR SUPPORT<br />

3 times adjustable, 28 mm,<br />

37 mm, 46 mm.<br />

A for handlebar diameter 28 mm.<br />

B for handlebar diameter 22 mm.<br />

WERKSGABELBRÜCKE CNC gefräst,<br />

3fach Klemmung unten, inklusive<br />

Gabelschaftrohr und Steuerkopflager<br />

unten. Offset 14, 18 oder 20 mm.<br />

FACTORY TRIPLE CLAMP CNC machined,<br />

triple clamping below. Set includes<br />

pivot tube and lower bearing.<br />

Offset 14, 18 or 20 mm.


10<br />

1 - 2 SXS ZYLINDERKOPF KIT SXS Zylinderkopf-Kit mit 3 austauschbaren Brennraumeinsätzen.<br />

Somit kann man die Motorleistung ideal auf alle Streckenverhältnisse<br />

anpassen.<br />

3 350 SXS KIT Big Bore Kit, dadurch erhältst du eine enorme Leistungs- und<br />

Drehmomentsteigerung.<br />

4 540 SXS KIT Für mehr Drehmoment und mehr Leistung.<br />

5 HOCHLEISTUNGSKOLBEN Geschmiedet, leichter und mehr Verdichtung.<br />

6 (A) STROKERKURBELWELLENSATZ Die Werkskurbelwelle für die absolute<br />

Mega power ergibt mit dem Serienzylinder 552 ccm und mit dem 540er Kit<br />

(SXS.03.540.550) 576 ccm. 2 Stück SXS.02.580.025 zusätzlich notwendig.<br />

(B) DICHTUNG FÜR STROKERKURBELWELLE<br />

SXS MOTORTEILE » SXS ENGINE PARTS<br />

1<br />

SXS.02.125.010<br />

SX 125 01–05<br />

!<br />

2<br />

SXS.03.250.010<br />

SX 250 03–05<br />

EXC 250/300 04–05<br />

!<br />

5<br />

SXS.02.450.003<br />

EXC 450 03–05<br />

!<br />

1 - 2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

SXS CYLINDER HEAD KIT Cylinderhead with 3 interchangeable combustion<br />

chamber inserts, so you can adjust the engine performance according to your<br />

track conditions.<br />

350 SXS KIT Big Bore Kit, for more torque and more power.<br />

540 SXS KIT For more torque and more power.<br />

HIGH PERFORMANCE PISTON Forged, lighter and more compression.<br />

(A) STROKERCRANKSHAFT SET Factory crankshaft for maximum power, with<br />

standard cylinder you get 552 cc, with the 540 kit (SXS.03.540.550)<br />

576 cc. 2 pieces SXS.02.580.025 necessary.<br />

(B) GASKET FOR STROKERCRANKSHAFT<br />

(B)<br />

(A)<br />

3<br />

SXS.04.350.000<br />

EXC 250 03–05<br />

!<br />

4<br />

SXS.03.540.550<br />

SX/EXC 525 00–05<br />

!<br />

6<br />

SXS.02.580.020 (A)<br />

SXS.02.580.025 (B)<br />

SX/EXC 525 00–05<br />

!


12<br />

1 FACTORY GEMISCHREGULIERSCHRAUBE Damit ist es möglich, das Gemisch ohne weiteres<br />

Werkzeug einzustellen.<br />

2 ÖLEINFÜLLSCHRAUBE Aus hochfestem Aluminium CNC gefräst.<br />

3 ANTIHOPPING KUPPLUNG Ein Muss für jeden ambitionierten Supermoto-Fahrer. Jeder kennt<br />

das so genannte Stempeln: Starkes Anbremsen auf eine Kurve führt zu diesem nervenden<br />

Rattern am Hinterrad. Erfahrene Supermoto-Piloten behelfen sich durch fein dosiertes<br />

Ziehen an der Kupplung, wodurch der Kraftfluss zum Hinterrad gedämpft wird. Geniale<br />

Techniker haben nun die Lösung entwickelt: die Anti-Hopping-Kupplung. Dieses Patent<br />

arbeitet grundsätzlich mit weicheren Federn, lässt sich also deutlich leichter betätigen als<br />

herkömmliche Kupplungen. Um Kupplungsrutschen zu verhindern, wurde ein komplexer<br />

Mechanismus mit schiefen Ebenen zur Kraftverstärkung entwickelt. Unter Motorlast erzeugt<br />

dieses System zusätzlichen Druck auf die Kupplungsscheiben, während im Schubbetrieb<br />

ein Schlupf in der Kupplung zugelassen wird. Das Hinterrad behält beim Anbremsen stets<br />

optimalen Bodenkontakt, ohne dass sich der Pilot auf die Kupplung konzentrieren muss.<br />

Gleichzeitig erspart sich der Fahrer viel Kraft und verkrampfte Unterarme.<br />

4 SXS KUPPLUNGSDECKEL Aus Magnesium, mit 30 % Gewichtsersparnis für alle LC4 Modelle<br />

mit Ausgleichswelle. Das AGW-Lager kann vom vorhandenen Deckel wiederverwendet<br />

werden.<br />

5 SXS KUPPLUNGSDECKEL zweiteilige Ausführung<br />

A = SXS Kupplungsdeckel außen<br />

B = SXS Kupplungsdeckeldichtung außen<br />

C = SXS Kupplungsdeckel innen<br />

Das Wechseln der Kupplung ist dadurch in kürzester Zeit möglich.<br />

Zur Befestigung von A werden 6 Stück Schrauben 0984.060.163 benötigt.<br />

6 ELEKTRO STARTER KIT Für alle SX Fahrer die nicht auf den „Knopf“ verzichten wollen.<br />

Inklusive Stator und Spannungsregler, die Batterieladung ist dadurch möglich.<br />

1<br />

590.31.017.200<br />

SX/EXC 250/450/525 03–05<br />

SXC 625 04–05<br />

S<strong>MC</strong> 625/660 04–05<br />

(B)<br />

(C)<br />

5<br />

SXS.04.450.235 (A)<br />

SXS.04.450.036 (B)<br />

SXS.04.450.244 (C)<br />

SX/EXC 250/400/450/525 00–05<br />

(A)<br />

SXS MOTORTEILE » SXS ENGINE PARTS<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

FACTORY ADJUST SCREW This allows you to adjust the mixture without any further tool.<br />

OIL PLUG CNC machined Aluminium.<br />

ANTIHOPPING CLUTCH Anti-hopping clutch a must for any ambitious Supermoto rider. Everyone<br />

knows about juddering: heavy braking in a curve can lead to unnerving shuddering at<br />

the rear wheel. Experienced supermoto riders overcome this problem with a gentle pull on<br />

the clutch lever, thereby reducing the trans-mission of this force to the rear wheel.<br />

Resourceful engineers have now come up with the solution: the anti-hopping clutch. This<br />

patent principally works by using softer springs and is consequently much easier to use<br />

than conventional clutches. A complex mechanism using angled layers for additional friction<br />

was developed to prevent clutch-slippage. Under engine-load this system gener-ates<br />

additional pressure on the clutch plates, but when overrunning the clutch is able to slip.<br />

While braking the rear wheel maintains optimal contact with the road surface without the<br />

rider having to concentrate on the clutch. At the same time the rider saves a lot of energy<br />

and spares himself the discomfort of a cramped forearm.<br />

SXS CLUTCH COVER Made in Magensium, with 30 % weight reduction, for all LC4 models<br />

with balancer shaft. You can use the existing balancershaft bearing again.<br />

SXS CLUTCH COVER Two-part version.<br />

A = SXS clutch cover outside<br />

B = SXS clutchcover gasket<br />

C = SXS clutchcover inside<br />

This clutchcover allows you to access your clutch quickly and easily . For mounting of “A”<br />

are 6 screws 0984.060.163 necessary.<br />

ELECTRIC START KIT For all motocross riders who want to have the electric start button.<br />

Including stator and voltage regulator for battery charging.<br />

2<br />

SXS.05.450.200<br />

SX/EXC 250/400/450/525 00–05<br />

3<br />

590.32.000.000<br />

SX/EXC 250/400/450/525 03–05<br />

4<br />

SXS.03.640.035<br />

LC4<br />

6<br />

590.12.045.244<br />

SX 450/525 00–05


14<br />

Ersatzteilliste<br />

*<br />

ab Seite 64. / Spare parts list at page 64.<br />

SXS AUSPUFFSYSTEME 2-TAKT » SXS EXHAUST 2-STROKE<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

SXS WERKSAUSPUFF 7 % Leistungssteigerung. Montage nur in Verbindung mit<br />

SXS Enddämpfer möglich.<br />

SXS WERKSENDDÄMPFER 33 % Gewichtsreduktion. Montage nur in Verbindung<br />

mit SXS Auspuff möglich.<br />

SXS WERKSAUSPUFF 11 % Leistungssteigerung.<br />

SXS WERKSENDDÄMPFER 33 % Gewichtsreduktion.<br />

SXS WERKSAUSPUFF Erweitertes Drehzahlband.<br />

SXS WERKSENDDÄMPFER 40 % Gewichtsreduktion.<br />

SXS WERKSAUSPUFF 4 % Leistungssteigerung.<br />

SXS WERKSAUSPUFF 5 % Leistungssteigerung.<br />

SXS WERKSAUSPUFF 8 % Leistungssteigerung.<br />

SXS WERKSENDDÄMPFER 36 % Gewichtsreduktion.<br />

SXS WERKSENDDÄMPFER 33 % Gewichtsreduktion.<br />

SIXDAYS ENDDÄMPFER 30 % Gewichtsreduktion.<br />

SIXDAYS ENDDÄMPFER 32 % Gewichtsreduktion.<br />

Alle SXS Auspuffanlagen sind in einwandiger Ausführung.<br />

Keine Oberflächenbehandlung.<br />

1<br />

SXS.04.050.500<br />

50 LC SENIOR<br />

2<br />

SXS.04.050.550<br />

50 LC SENIOR<br />

*<br />

7<br />

SXS.00.125.501<br />

SX 125 00–03<br />

SXS.05.125.501<br />

SX 125 04–05<br />

503.05.007.100<br />

EXC 125 00–04<br />

!<br />

8<br />

SXS.00.250.501<br />

SX 250 98–02<br />

EXC 250/300 98–03<br />

!<br />

9<br />

SXS.03.250.500<br />

SX 250 03–05<br />

EXC 250/300 04–05<br />

!<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

SXS FACTORY PIPE 7 % better performance. Mounting only possible<br />

together with SXS silencer.<br />

SXS FACTORY SILENCER 33 % weight reduction. Mounting only possible<br />

together with SXS exhaust.<br />

SXS FACTORY PIPE 11 % better performance.<br />

SXS FACTORY SILENCER 33 % weight reduction.<br />

SXS FACTORY PIPE More RPM.<br />

SXS FACTORY SILENCER 40 % weight reduction.<br />

SXS FACTORY PIPE 4 % better performance.<br />

SXS FACTORY PIPE 5 % better performance.<br />

SXS FACTORY PIPE 8 % better performance.<br />

SXS FACTORY SILENCER 36 % weight reduction.<br />

SXS FACTORY SILENCER 33 % weight reduction.<br />

SIXDAYS SILENCER FOR ENDURO 30 % weight reduction.<br />

SIXDAYS SILENCER FOR ENDURO 32 % weight reduction.<br />

3<br />

SXS.04.065.500<br />

SX 65 02–05<br />

4<br />

SXS.04.065.550<br />

SX 65 02–05<br />

*<br />

10<br />

SXS.00.125.551 *<br />

SX 125 98–03<br />

SXS.04.125.551 *<br />

SX 125 04–05<br />

!<br />

11<br />

SXS.04.250.551 *<br />

SX 250 98–05<br />

SX 200 03–05<br />

!<br />

12<br />

503.05.081.200<br />

EXC 125 98–04<br />

503.05.081.300<br />

EXC 125 05<br />

*<br />

*<br />

!<br />

All SXS pipes are simple-walled. No surface treatment.<br />

5<br />

6<br />

13<br />

SXS.04.085.500<br />

SXS.04.085.550 *<br />

523.05.081.200 *<br />

SX 85 SX 85<br />

EXC 200/250/300 98–05 !


16<br />

* Ersatzteilliste ab Seite 64. / Spare parts list at page 64.<br />

* SXS.04.540.502 D<br />

!<br />

SX 450/525 00–05 p<br />

Titanium p<br />

SXS TITAN WERKSENDDÄMPFER<br />

Für Motocross 98 dB(A); 25 % Gewichtsersparnis<br />

und mehr Leistung.<br />

Montage nur in Verbindung mit SXS<br />

Werkskrümmer möglich.<br />

SXS TITAN FACTORY SILENCER for<br />

Motocross 98dB(A); 25 % weight<br />

reduction and more power. Mounting<br />

only with SXS factory headers<br />

possible.<br />

SXS AUSPUFFSYSTEME 4-TAKT » SXS EXHAUST 4-STROKE<br />

D SXS.02.250.500<br />

EXC 250 02–03<br />

Titanium<br />

SXS.03.540.500 *<br />

EXC 400/450/525 00–03<br />

SX 400/525 00–03<br />

Titanium<br />

SXS.04.540.500 *<br />

EXC 400/450/525 04–05<br />

SX 525 04–05<br />

Titanium<br />

SXS.03.540.501 *<br />

EXC 400/450/525 00–03<br />

SX 400/525 00–03<br />

Stainless Steel<br />

SXS.04.540.501 *<br />

EXC 400/450/525 04–05<br />

SX 400/525 04–05<br />

Stainless Steel<br />

SXS WERKSKRÜMMER 35 % Gewichtsersparnis<br />

(bei der Titan-Ausführung)<br />

und mehr Leistung.<br />

SXS FACTORY HEADERS 35 % weight<br />

reduction (titanium-version) and more<br />

power.<br />

!<br />

A SXS.05.450.502 *<br />

SX/EXC 250/400/450/525 04–05<br />

SX / EXC SLIP ON WERKSENDDÄMPFER<br />

Mit herausnehmbarem Geräuschre<br />

duzierungseinsatz. Montage nur<br />

mit Originalkrümmer möglich. 25 %<br />

Gewichtsersparnis.<br />

SXS SLIPON FACTORY SILENCER<br />

Muffler inserts can be removed for<br />

Motocross. Mounting only with original<br />

headers possible. 25 % weight<br />

reduction.<br />

!<br />

G SXS.04.250.502 *<br />

SX/EXC 250/400/450/525 00–05<br />

SXS TITAN WERKSENDDÄMPFER<br />

Für Enduro und Motocross; 25 % Gewichtsersparnis<br />

und mehr Leistung.<br />

Mit herausnehmbarem Geräuschreduzierungseinsatz.<br />

Montage nur in<br />

Verbindung mit SXS Werkskrümmer<br />

möglich.<br />

SXS TITAN FACTORY SILENCER<br />

For Enduro and Motocross; 25 %<br />

weight reduction and more power.<br />

Muffler inserts can be removed for<br />

Motocross. Mounting only with SXS<br />

factory headers possible.<br />

!<br />

A SXS.04.250.501<br />

EXC 250 04–05<br />

SXS EDELSTAHL WERKSKRÜMMER<br />

SXS STAINLESS STEEL FACTORY<br />

HEADERS<br />

!<br />

J SXS.03.450.500<br />

SX 450 03<br />

SXS.04.450.500<br />

SX 450 04–05<br />

SXS TITAN WERKSKRÜMMER<br />

35 % Gewichtsersparnis und mehr<br />

Leistung.<br />

SXS TITAN FACTORY HEADERS<br />

35 % weight reduction and more<br />

power.<br />

*<br />

*<br />

!


18<br />

Ersatzteilliste<br />

*<br />

ab Seite 64. / Spare parts list at page 64.<br />

* 587.05.099.300 D<br />

640 DUKE 99 – 05 D<br />

RACING CARBON ENDDÄMPFER MIT ABE<br />

38 % Gewichtsreduzierung und mehr<br />

Leistung. Wir empfehlen, den Filterkastendeckel<br />

587.06.003.100, eine<br />

Hauptdüse 170 (584.31.023.170)<br />

und eine Leerlaufdüse 47,5<br />

(584.31.007.047) zu verwenden.<br />

RACING CARBON SILENCER WITH ABE<br />

38 % weight reduction and more<br />

power. We recommend you use the<br />

airboxcover 587.06.003.100, a<br />

170 (584.31.023.170) mainjet and a<br />

47.5 (584.31.007.047) idle jet.<br />

SXS AUSPUFFSYSTEME 4-TAKT » SXS EXHAUST 4-STROKE<br />

J 573.05.079.400<br />

SXC 625 04–05<br />

S<strong>MC</strong> 625/660 04<br />

640 LC4<br />

640 ADVENTURE<br />

SLIPON TITAN ENDDÄMPFER mit<br />

ABE Gutachten nur gültig für<br />

LC4 640 mit Mikuni-Vergaser.<br />

Montage nur mit Originalkrümmer.<br />

Herausnehmbarer Geräuschreduzierungseinsatz.<br />

60 % Gewichtsreduktion<br />

gegenüber original Edelstahl-<br />

Ausführung. Wir empfehlen die<br />

Verwendung des passenden Filterkastendeckels<br />

(Seite 56) und folgende<br />

Hauptdüse: Mikuni-Vergaser: 157,5<br />

(584.31.023.157); Keihin-<br />

Vergaser: 188 (545.31.623.188).<br />

SLIPON TITAN SILENCER with<br />

ABE certificate only valid for LC4 640<br />

with Mikuni carburator. Mounting<br />

only with original headers possible.<br />

Muffler inserts can be removed. 60 %<br />

weight reduction compared with the<br />

original stainless-steel version. We<br />

recommend that you use the suitable<br />

filter box cover (page 56) and the<br />

following main jet: Mikuni carburetor:<br />

157.5 (584.31.023.157); Keihin<br />

carburetor: 188 (545.31.623.188).<br />

*<br />

!<br />

A 586.05.099.000 *<br />

S<strong>MC</strong> 625/660 05<br />

640 LC4 SUPERMOTO 05<br />

!<br />

SLIPON TITAN ENDDÄMPFER-SET mit<br />

ABE Gutachten nur gültig für LC4<br />

640 mit Mikuni-Vergaser. 30 %<br />

Gewichtsreduktion. Montage mit<br />

Originalkrümmer. Herausnehmbarer<br />

Geräuschreduzierungseinsatz.<br />

SLIPON TITAN SILENCER with<br />

ABE certificate only valid for<br />

LC4 640 with Mikuni carburator.<br />

30 % weight reduction. Mounting<br />

only with original headers possible.<br />

Muffler inserts can be removed.<br />

G 573.05.079.300<br />

SXC 625 04–05<br />

S<strong>MC</strong> 625 04<br />

S<strong>MC</strong> 660 04<br />

640 LC4<br />

640 ADVENTURE<br />

*<br />

TITAN WERKSENDDÄMPFER MIT ABE<br />

Ultraleicht und mehr Leistung. ABE<br />

Gutachten nur gültig für LC4 640 mit<br />

Mikuni-Vergaser. Montage nur in Verbindung<br />

mit Werkskrümmer möglich,<br />

herausnehmbarer Geräuschreduzierungseinsatz.<br />

60 % Gewichtsreduktion<br />

gegenüber original Edelstahl-Ausführung.<br />

Wir empfehlen die Verwendung<br />

des passenden Filterkastendeckels<br />

(Seite 56) und folgende Hauptdüse:<br />

Mikuni-Vergaser: 157,5<br />

(584.31.023.157); Keihin-<br />

Vergaser: 188 (545.31.623.188).<br />

TITAN FACTORY SILENCER WITH ABE<br />

Ultra-light and enhanced performance.<br />

ABE certificate only valid for<br />

LC4 640 with Mikuni carburator .<br />

Mounting only with factory headers<br />

possible . Muffler inserts can be<br />

removed. 60 % weight reduction<br />

compared with the original stainless-steel<br />

version. We recommend<br />

that you use the suitable filter box<br />

cover (page 56) and the following<br />

main jet: Mikuni carburetor: 157.5<br />

(584.31.023.157); Keihin carburetor:<br />

188 (545.31.623.188).<br />

!<br />

G 573.05.007.300<br />

SXC 625 04–05<br />

S<strong>MC</strong> 625 04<br />

S<strong>MC</strong> 660 04<br />

573.05.007.000<br />

640 LC4<br />

640 ADVENTURE<br />

TITAN WERKSKRÜMMER<br />

35 % Gewichtsreduktion.<br />

TITAN FACTORY HEADERS<br />

35 % weight reduction.<br />

*<br />

*<br />

!


20<br />

1 ENDDÄMPFER Supermoto Alu-Ausführung 98 dB(A).<br />

2 ENDDÄMPFER Enduro Alu-Ausführung 94 dB(A).<br />

3 ENDDÄMPFER 2,6 kg leichter als Edelstahlenddämpfer, inklusive ABE für alle<br />

LC4 640 mit Mikuni-Vergaser.<br />

4 TUNING KIT Y-Verteilerrohr mit Diffusor erhöht Leistung und Drehmoment<br />

ab 4.000 U / min, inklusive adaptierte Vergaserbedüsung und Vergaserschieberfeder.<br />

5 HITZESCHUTZBLECH<br />

AUSPUFFSYSTEME » EXHAUST SYSTEMS<br />

1<br />

584.05.081.100<br />

ADVENTURE 98–05<br />

LC4 ENDURO SC7SXC 94–05<br />

LC4 SUPERMOTO 94–04<br />

!<br />

2<br />

583.05.081.300<br />

ADVENTURE 98–05<br />

LC4 ENDURO SC/SXC 94–05<br />

LC4 SUPERMOTO 94–04<br />

!<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

SILENCER Supermoto aluminium-version 98 dB(A).<br />

SILENCER Enduro aluminium-version 94 dB(A).<br />

SILENCER 2.6 kg lighter than stainless steel silencer, with ABE certificate for<br />

all LC4 640 with Mikuni carburator.<br />

TUNING KIT Y-pipe with diffuser, ups the power and torque above 4.000 rpm,<br />

includes recommended main jet and light action throttle slide spring.<br />

HEAT SHIELD<br />

3<br />

584.05.083.100<br />

ADVENTURE 98–05<br />

LC4 ENDURO SC7SXC 94–05<br />

LC4 SUPERMOTO SC /SX 94–04<br />

!<br />

4<br />

587.05.060.044<br />

DUKE 99–05<br />

!<br />

5<br />

594.05.011.000<br />

SX/EXC 250/450/525 04-05


22 LENKER & ARMATUREN » HANDLEBAR & INSTRUMENTS<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

HANDGUARDS Inklusive Anbauteile für Lenkerdurchmesser<br />

22 und 28 mm.<br />

MX HANDGUARDS<br />

HANDGUARDS Für 28 mm Lenkerdurchmesser wird der Montage Kit 5 benötigt.<br />

SPOILER FÜR HANDGUARDS Verwendbar für Handguards 3 .<br />

MONTAGE KIT Für 28 mm Lenkerdurchmesser.<br />

KUPPLUNGS-BREMSHEBEL SET Aus hochfestem Kunststoff, inklusive Halterung<br />

für die Montage hinter dem Scheinwerfer (bis Modell 2004), Hebel sind auch<br />

für 2005er Modelle verwendbar.<br />

TRIPMASTERSCHALTER Inklusive aller notwendigen Anbauteile.<br />

TRIPMASTERSCHALTER<br />

HEISSSTARTSEILZUG Montage nur möglich, wenn Heißstarteinrichtung am<br />

Vergaser vorhanden.<br />

BETRIEBSSTUNDENZÄHLER Für genaue Einhaltung der Serviceintervalle.<br />

LENKERERHÖHUNG 12 oder 20 mm.<br />

LENKERAUFNAHME KIT Für die Umrüstung von Lenkern mit 22 mm Durchmesser<br />

auf Lenker mit 28 mm Durchmesser.<br />

DECKEL FÜR HANDBREMSZYLINDER CNC gefräst.<br />

RACING SPIEGEL LINKS Leicht und robust.<br />

LENKERPOLSTER Bei vielen Wettbewerben schon Pflicht.<br />

LENKERERHÖHUNG 18 mm. Für Gabelbrücken mit gedämpfter Lenkeraufnahme.<br />

1<br />

600.02.079.100/04<br />

600.02.079.100/30<br />

2<br />

548.02.079.000/04<br />

548.02.079.000/30<br />

SX/EXC<br />

6<br />

503.02.042.100<br />

SX/EXC 00–05<br />

7<br />

582.14.069.044<br />

ADVENTURE 02–05<br />

8<br />

548.14.073.000<br />

EXC 05<br />

9<br />

590.02.025.000<br />

ALLE KEITHIN VERGASER 04–05<br />

ALL KEITHIN CARBURATORS 04–05<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

HANDGUARDS Includes all necessary adaptors for handlebars of<br />

22 mm or 28 mm diameter.<br />

MX HANDGUARDS<br />

HANDGUARDS For 28 mm handlebar diameters you need also the mounting kit 5 .<br />

SPOILER FOR HANDGUARDS Usable for handguards 3 .<br />

MOUNTING KIT For 28 mm handlebar diameters<br />

CLUTCH AND BRAKE LEVER SET Made of high strength plastic, including bracket<br />

for mounting behind the headlight mask (until model 2004). Levers can be<br />

used also for models 2005.<br />

TRIPMASTERSWITCH The switch comes with all necessary add-on parts.<br />

TRIPMASTERSWITCH<br />

HOTSTART CABLE Mounting only possible on carburators with hotstart button.<br />

HOURMETER A great tool that will help you keep your KTM properly maintained.<br />

HANDLEBAR RISER 12 or 20 mm.<br />

HANDLEBAR MOUNTING KIT For the conversion of handlebars with diameter of<br />

22 mm to a diameter of 28 mm.<br />

HANDBRAKECYLINDER COVER CNC machined aluminium.<br />

RACING MIRROW LEFT Light and robust.<br />

HANDLEBAR CUSHION Already required in many competitions.<br />

HANDLEBAR RISER 18 mm. For triple clamps with damped handlebar support.<br />

3<br />

502.02.079.044/30<br />

4<br />

502.02.079.050/30<br />

FÜR NR. 3<br />

5<br />

502.02.079.051<br />

FÜR NR. 3<br />

10<br />

SXS.05.450.600<br />

14<br />

502.12.040.000/30 L<br />

!<br />

11<br />

548.01.043.012 12 mm<br />

548.01.043.020 20 mm<br />

SX/EXC<br />

12<br />

590.01.039.144<br />

SX/EXC<br />

15<br />

590.02.002.000<br />

SX/EXC<br />

13<br />

16<br />

SXS.05.450.210<br />

SX/EXC<br />

584.01.043.018 18 mm


24<br />

503.08.013.000/04<br />

503.08.013.000/30<br />

503.08.013.000/90<br />

SX 98–03<br />

503.08.013.100/04<br />

503.08.013.100/30<br />

503.08.013.100/90<br />

EXC 98–03<br />

KOTFLÜGEL HINTEN<br />

REAR FENDER<br />

503.08.041.000/04 L<br />

503.08.042.000/04 R<br />

503.08.041.000/30 L<br />

503.08.042.000/30 R<br />

503.08.041.000/90 L<br />

503.08.042.000/90 R<br />

SX/EXC 98–03<br />

SEITENVERKLEIDUNG Links und rechts.<br />

SIDE COVER Left and right.<br />

503.08.150.000/04 L<br />

503.08.151.000/04 R<br />

503.08.150.000/30 L<br />

503.08.151.000/30 R<br />

503.08.150.000/90 L<br />

503.08.151.000/90 R<br />

SX 01–04<br />

EXC 03–04<br />

SPOILER Links und rechts.<br />

SPOILER Left and right.<br />

KUNSTSTOFFTEILE » PLASTIC PARTS<br />

503.08.007.000/04<br />

503.08.007.000/30<br />

503.08.007.000/90<br />

VERSION 2002<br />

STARTNUMMERNTAFEL<br />

START NUMBER PLATE<br />

548.08.013.000/04<br />

548.08.013.000/30<br />

548.08.013.000/90<br />

SX 200/250/450 03<br />

SX 04–05<br />

548.08.013.100/04<br />

548.08.013.100/30<br />

548.08.013.100/90<br />

EXC 04–05<br />

HECKTEIL<br />

REAR PART<br />

548.08.050.000/04 L<br />

548.08.051.000/04 R<br />

548.08.050.000/30 L<br />

548.08.051.000/30 R<br />

SX/EXC 05<br />

SPOILER Links und rechts.<br />

SPOILER Left and right.<br />

548.08.007.010/04<br />

548.08.007.010/30<br />

548.08.007.010/90<br />

STARTNUMMERNTAFEL inklusive<br />

Bremsschlauchführung, verwendbar<br />

auch auf ältere Modelle.<br />

START NUMBER PLATE including the<br />

brake hose guide, usable also for<br />

older models.<br />

503.08.010.300/04<br />

503.08.010.300/30<br />

503.08.010.300/90<br />

KOTFLÜGEL VORNE<br />

FRONT FENDER<br />

503.08.010.100/04<br />

503.08.010.100/30<br />

503.08.010.100/90<br />

VERSION 2002<br />

KOTFLÜGEL VORNE<br />

FRONT FENDER


26<br />

451.08.007.000/04<br />

ALLE MINI 50 ccm<br />

STARTNUMMERTAFEL<br />

START NUMBER PLATE<br />

KUNSTSTOFFTEILE » PLASTIC PARTS<br />

451.08.013.000/04<br />

451.08.013.000/30<br />

ALLE MINI 50 ccm<br />

HECKTEIL<br />

REAR PART<br />

451.08.050.000/04 L<br />

451.08.051.000/04 R<br />

ALLE MINI 50 ccm<br />

SPOILER links und rechts<br />

SPOILER left and right<br />

451.08.010.000/04<br />

ALLE MINI 50 ccm<br />

KOTFLÜGEL VORNE<br />

FRONT FENDER<br />

461.08.013.000/04<br />

461.08.013.000/30<br />

SX 65<br />

HECKTEIL<br />

REAR PART<br />

461.08.050.100/04 L<br />

461.08.051.100/04 R<br />

SX 65<br />

SPOILER links und rechts<br />

SPOILER left and right<br />

461.08.007.000/04<br />

SX 65<br />

STARTNUMMERTAFEL<br />

START NUMBER PLATE<br />

461.08.010.000/04<br />

SX 65<br />

KOTFLÜGEL VORNE<br />

FRONT FENDER


28<br />

470.08.050.000/04 L<br />

470.08.051.000/04 R<br />

470.08.050.000/30 L<br />

470.08.051.000/30 R<br />

SPOILER 85 SX LINKS UND RECHTS<br />

SPOILER 85 SX LEFT AND RIGHT<br />

KUNSTSTOFFTEILE » PLASTIC PARTS<br />

470.08.007.000/04<br />

470.08.007.000/30<br />

STARTNUMMERNTAFEL 85 SX<br />

START NUMBER PLATE 85 SX<br />

470.08.013.000/04<br />

470.08.013.000/30<br />

HECKTEIL 85 SX<br />

REAR PART 85 SX<br />

470.08.010.000/04<br />

470.08.010.000/30<br />

KOTFLÜGEL VORNE 85 SX<br />

FRONT FENDER 85 SX


30<br />

1 KÜHLERSCHUTZ Passend für linke und rechte Seite.<br />

2 SCHWEINWERFERMASKE<br />

3 KÜHLERSCHUTZ<br />

4 SCHWEINWERFERMASKE<br />

5 GABELSCHUTZ SET<br />

6 NUMMERNTAFELTRÄGER Für den Renneinsatz.<br />

7 NUMMERNTAFELTRÄGER MIT SCHNELLVERSCHLUSS Perfekt zur schnellen<br />

Demontage des Kennzeichens, bevor es ins Gelände geht.<br />

8 KOTFLÜGEL VORNE Für Supermoto.<br />

9 KOTFLÜGEL HINTEN Für Enduro und Motocross.<br />

10 NUMMERNTAFELTRÄGER MIT SCHNELLVERSCHLUSS Perfekt zur schnellen<br />

Demontage des Kennzeichens, bevor es ins Gelände geht.<br />

KUNSTSTOFFTEILE » PLASTIC PARTS<br />

1<br />

2<br />

5<br />

6<br />

7<br />

590.35.040.000<br />

590.35.040.000/04<br />

SX/EXC 250/400/450/525 01–05<br />

503.08.001.000/04<br />

503.08.001.000/30<br />

503.08.001.000/90<br />

590.01.094.000/04<br />

590.01.094.000/30<br />

590.01.094.000/90<br />

SX/EXC<br />

583.08.015.100<br />

ADVENTURE 98–05<br />

LC4 ENDURO SC/SXC 98–05<br />

LC4 SUPERMOTO 98–04<br />

503.08.015.200<br />

EXC 98–03<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

RADIATOR PROTECTION Fits on left and right side.<br />

HEADLIGHT MASK EXC<br />

RADIATOR PROTECTION<br />

HEADLIGHT MASK EXC<br />

FORK PROTECTION SET<br />

NUMBER PLATE BRACKET For racing.<br />

NUMBERPLATE HOLDER WITH QUICK RELEASE Perfect for quick license plate<br />

removal before leaving the roads.<br />

FRONT FENDER For Supermoto.<br />

REAR FENDER<br />

NUMBERPLATE HOLDER WITH QUICK RELEASE Perfect for quick license plate<br />

removal before leaving the roads.<br />

3<br />

546.35.034.200 L<br />

546.35.134.200 R<br />

546.35.034.200/04 L<br />

546.35.134.200/04 R<br />

SX/EXC 125/200/250/300 98–05<br />

9<br />

584.08.014.300/30<br />

ADVENTURE 98–05<br />

LC4 ENDURO SC/SXC 98–05<br />

LC4 SUPERMOTO 98–04<br />

10<br />

548.08.015.200<br />

EXC 04–05<br />

4<br />

548.08.001.000/04<br />

548.08.001.000/30<br />

8<br />

503.08.010.200/04<br />

503.08.010.200/30<br />

SUPERMOTO


32<br />

1 - 2 SITZBANK HOCH Speziell für Fahrer über 1,80 m Körpergröße, ca. 20 mm<br />

höher als Standard.<br />

3 SITZBANK NIEDER Zirka 20 mm niedriger als Standard.<br />

4 SIXDAYS SITZBANK<br />

5 KOMFORT SITZBANK LC4 Extra breiter Schaumkern.<br />

* Ersatzteilliste ab Seite 64. / Spare parts list at page 64.<br />

SITZBÄNKE » SEATS<br />

1<br />

590.07.040.000<br />

SX 98–00<br />

EXC 98–02<br />

590.07.040.100<br />

SX 01–03<br />

EXC 03<br />

2<br />

548.07.040.300<br />

SX/EXC 04–05<br />

5<br />

579.07.340.000<br />

LC4 98–05<br />

1 - 2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

HIGH SEAT Specially designed for riders over 1.80 m, approximately 20 mm<br />

higher than standard.<br />

LOW SEAT Approximately 20 mm lower than standard.<br />

SIXDAYS SEAT<br />

COMFORT SEAT LC4 Extra wide foam core.<br />

3<br />

590.07.040.400<br />

SX 01–03<br />

EXC 03<br />

4<br />

548.07.040.200 *<br />

SX/EXC 04–05


34<br />

J<br />

D 503.08.093.100<br />

USD FORKS Ø 43 / 48 mm<br />

590.01.094.050<br />

USD FORKS Ø 43 / 48 mm<br />

DEKOR » DECALS<br />

GABELSCHUTZAUFKLEBER SET<br />

FORK PROTECTION STICKER SET<br />

GABELSCHUTZAUFKLEBER SET<br />

FORK PROTECTION STICKER SET<br />

451.08.088.000/20<br />

SX 50 LC<br />

461.08.088.000/20<br />

SX 65 02–05<br />

470.08.088.000/20<br />

SX 85<br />

STARTNUMMERNFELDER<br />

3 Teile<br />

NUMBER PLATE<br />

3 parts<br />

G 590.08.190.500<br />

EXC 05<br />

SIXDAYS DEKOR SET<br />

5 Teile, bestehend aus zwei Stück<br />

Spoileraufkleber, zwei Stück<br />

Kotflügelaufkleber und einem Stück<br />

Heckaufkleber.<br />

SIXDAYS DECAL SET 5 parts, consisting<br />

of two spoiler decals, two fender<br />

decals and one rear-end decal.<br />

J 548.08.088.100/20<br />

548.08.088.100/30<br />

548.08.088.100/38<br />

548.08.088.100/80<br />

SX/EXC 04<br />

STARTNUMMERNFELDER<br />

4 Teile<br />

NUMBER PLATE<br />

4 parts<br />

G 548.08.088.200/20<br />

548.08.088.200/30<br />

548.08.088.200/38<br />

548.08.088.200/80<br />

SX/EXC 05<br />

STARTNUMMERNFELDER<br />

4 Teile<br />

NUMBER PLATE<br />

4 parts<br />

A 951.976<br />

EXC 04<br />

951.975<br />

EXC 05<br />

FACTORY GRAFIK KIT<br />

12 Teile<br />

FACTORY GRAPHIC KIT<br />

12 parts


36<br />

H 590.07.013.500/30<br />

SX/EXC 04–05<br />

TANK 8,5 Liter Inhalt, schwarz.<br />

TANK 8.5 L black.<br />

SXS.03.540.700 D<br />

SX/EXC D<br />

SXS TANKDECKEL Aluminium,<br />

CNC gefräst, ohne Dichtung.<br />

SXS FUEL TANK CAP Aluminium,<br />

CNC machined, without gasket.<br />

D 585.07.013.044/44<br />

LC4<br />

640 ADVENTURE<br />

RALLY TANK 28 L Inhalt,<br />

je nach Modell wird eine andere<br />

Sitzbank benötigt.<br />

LC4 640 98-04: 582.07.040.500<br />

RALLY TANK 28 L volume,<br />

depending on the model you will<br />

need a different seat.<br />

LC4 640 98-04: 582.07.040.500<br />

TANKS » TANKS<br />

A 594.31.096.000<br />

SX/EXC 250/400/450/525 00–05<br />

AUFFANGBEHÄLTER<br />

Bei den meisten Supermoto- Rennen<br />

bereits Pflicht. Es können alle<br />

Ver gaserentlüftungsschläuche angeschlossen<br />

werden.<br />

INTERCEPTING TANK<br />

At most races a catchment receptacle,<br />

which all loose hoses must be tucked<br />

into, is mandatory for catching any<br />

overflowing fuel.<br />

G 584.07.013.400<br />

LC4 98–05<br />

DUKE 99–05<br />

TANK 18 L Inhalt<br />

TANK 18 L volume<br />

590.07.013.600/04 D<br />

SX/EXC 00–05 D<br />

TANK 13 L Inhalt, je nach Modell wird<br />

eine andere Sitzbank benötigt.<br />

EXC / SX 04-05: 594.07.040.000<br />

EXC 03; SX 02-03: 590.07.040.300<br />

TANK 13 L volume, depending on the<br />

model you will need a different seat.<br />

EXC / SX 04-05: 594.07.040.000<br />

EXC 03; SX 02-03: 590.07.040.300


38<br />

RÄDER » WHEELS<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

HINTERRAD Schwarz eloxiert, zum Einbau wird der Kettenradträger<br />

und 6 Stück Dämpfergummi benötigt.<br />

FELGE HINTEN Schwarz eloxiert, für Naben mit Kettenradträger.<br />

VORDERRAD Schwarz eloxiert.<br />

FELGE VORNE Schwarz eloxiert.<br />

HINTERRAD Silber, zum Einbau wird der Kettenradträger und 6 Stück<br />

Dämpfergummi benötigt.<br />

FELGE HINTEN Silber, für Naben mit Kettenradträger.<br />

VORDERRAD Silber.<br />

FELGE VORNE Silber.<br />

HINTERRAD Schwarz eloxiert.<br />

FELGE HINTEN Schwarz eloxiert, für Naben ohne Kettenradträger.<br />

VORDERRAD Schwarz eloxiert.<br />

FELGE VORNE Schwarz eloxiert.<br />

HINTERRAD Silber.<br />

FELGE HINTEN Silber, für Naben ohne Kettenradträger.<br />

VODERRAD Silber.<br />

FELGE VORNE Silber.<br />

DÄMPFERGUMMI Für 17" Hinterräder mit Kettenradträger.<br />

KETTENRADTRÄGER Für 17" Hinterräder.<br />

STURZPAD VORNE Schützt die Gabel vor Beschädigungen bei einem eventuellen<br />

Sturz. Passend für alle Modelle mit 26 mm Vorderachse.<br />

STURZPAD HINTEN Schützt die Schwinge vor Beschädigungen bei einem eventuellen<br />

Sturz.<br />

REAR WHEEL Black eloxal, for mounting you require the sprocket carrier and<br />

damping rubbers.<br />

REAR WHEEL AND REAR RIM Black eloxal, for hubs with sprocket carrier.<br />

FRONT WHEEL Black eloxal.<br />

FRONT RIM Black eloxal.<br />

REAR WHEEL Silver, for mounting you require the sprocket carrier and<br />

damping rubbers.<br />

REAR RIM Silver, for hubs with sprocket carrier.<br />

FRONT WHEEL Silver.<br />

FRONT RIM Silver.<br />

REAR WHEEL Black eloxal.<br />

REAR RIM Black eloxal ,for hubs without sprocket carrier.<br />

FRONT WHEEL Black eloxal.<br />

FRONT RIM Black eloxal.<br />

REAR WHEEL Silver.<br />

REAR RIM Silver, for hubs without sprocket carrier.<br />

FRONT WHEEL Silver.<br />

FRONT RIM Silver.<br />

DAMPING RUBBER For 17" rear wheels with sprocket carrier.<br />

SPROCKET SUPPORT For 17" rear wheels.<br />

CRASH PADS FRONT Will protect your fork in case of a crash. Mounting possible<br />

on all models with 26 mm front axle diameter.<br />

CRASH PADS REAR Will protect your swingarm in case of a crash.<br />

1<br />

584.10.001.344/30<br />

4,25 x 17"<br />

584.10.001.444/30<br />

5 x 17"<br />

2<br />

584.10.070.000/30<br />

4,25 x 17"<br />

584.10.070.100/30<br />

5 x 17"<br />

5<br />

584.10.001.344<br />

4,25 x 17"<br />

584.10.001.444<br />

5 x 17"<br />

6<br />

584.10.070.000<br />

4,25 x 17"<br />

584.10.070.100<br />

5 x 17"<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

3<br />

584.09.001.344/30<br />

3,5 x 17" 20 mm<br />

584.09.001.644/30<br />

3,5 x 17" 26 mm<br />

7<br />

584.09.001.344<br />

3,5 x 17" 20 mm<br />

584.09.001.644<br />

3,5 x 17" 26 mm<br />

!<br />

4<br />

10<br />

12<br />

584.09.070.000/30<br />

573.10.070.000/30<br />

584.09.070.100/30<br />

3,5 x 17" !<br />

5 x 17" !<br />

3,5 x 16,5 " !<br />

8<br />

584.09.070.000<br />

3,5 x 17"<br />

!<br />

!<br />

9<br />

11<br />

573.10.001.044/30<br />

584.09.001.744/30<br />

5 x 17" !<br />

3,5 x 16,5 " 26 mm !<br />

13<br />

14<br />

573.10.001.044<br />

584.09.001.744<br />

5 x 17" !<br />

3,5 x 16,5" 26 mm !<br />

573.10.070.000<br />

584.09.070.100<br />

5 x 17" !<br />

3,5 x 16,5" !<br />

17<br />

546.10.459.000<br />

15<br />

16<br />

18<br />

583.10.050.044<br />

19<br />

548.03.045.000<br />

26 mm<br />

20<br />

548.03.046.000


40<br />

1 STECKACHSENEINSATZ Erleichtert den Ausbau des Vorderrades. Für alle Vorderachsen<br />

mit Durchmesser 26 mm.<br />

2 ACHSENREDUZIERKIT zusammen mit der Steckachse 503.09.081.200 und<br />

Mutter 503.09.082.100 kannst du auch Vorderräder mit 20 mm Achsdurchmesser<br />

in eine Gabel mit 26 mm Durchmesser montieren.<br />

3 HINTERRAD EXCEL<br />

4 FELGE HINTEN SCHWARZ EXCEL<br />

5 VORDERRAD EXCEL<br />

6 FELGE VORNE SCHWARZ EXCEL<br />

7 HINTERRAD DID DIRTSTAR<br />

8 FELGE HINTEN SCHWARZ DID DIRTSTAR<br />

9 VORDERRAD DID DIRTSTAR<br />

10 FELGE VORNE SCHWARZ DID DIRTSTAR<br />

3<br />

548.10.001.544/30<br />

2,15 x 19"<br />

4<br />

546.10.070.100/30<br />

2,15 x 19"<br />

RÄDER » WHEELS<br />

5<br />

548.09.001.344/30<br />

1,6 x 21"<br />

6<br />

546.09.070.100/30<br />

1,6 x 21"<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

FRONT AXLE PULL For easy removal of the front wheel. For all front axles with a<br />

diameter of 26 mm.<br />

AXLE REDUCTION KIT Also requires 20 mm front axle 503.09.081.200 and<br />

nut 503.09.082.100. This allows you to fit a front wheel with an axle diameter<br />

of 20 mm into forks designed to normally accept an axle of 26 mm.<br />

REAR WHEEL EXCEL<br />

RIM REAR BLACK EXCEL<br />

FRONT WHEEL EXCEL<br />

RIM FRONT BLACK EXCEL<br />

REAR WHEEL DID DIRTSTAR<br />

RIM REAR BLACK DID DIRTSTAR<br />

FRONT WHEEL DID DIRTSTAR<br />

RIM FRONT BLACK DID DIRTSTAR<br />

7<br />

548.10.001.644/30<br />

2,15 x 18"<br />

8<br />

548.10.070.100/30<br />

2,15 x 18"<br />

9<br />

548.09.001.444/30<br />

1,6 x 21"<br />

10<br />

548.09.070.100/30<br />

1,6 x 21"<br />

1<br />

548.09.081.060<br />

26 mm<br />

2<br />

SXS.03.540.400<br />

20 > 26 mm


42<br />

1 - 2 RITZEL<br />

3 STAHL KETTENRAD Sehr langlebig, empfohlen für die lange Reise.<br />

4 KETTENRÄDER Aus hochfestem Aluminium, extrem leicht.<br />

5 STEALTH KETTENRÄDER Aus gehärtetem Stahl, 3-mal längere Lebensdauer.<br />

6 KETTE 50 SX<br />

7 KETTE 65 SX<br />

8 RACING KETTE 50 SX Hochfeste Werkskette.<br />

9 KETTE X-RING Qualitativ hochwertige X-Ring Kette.<br />

10 KETTE MX Hochfeste Leichtlauf MX Kette.<br />

11 KETTE ORANGE Hochfeste Werkskette.<br />

* Ersatzteilliste ab Seite 64. / Spare parts list at page 64.<br />

RITZEL & KETTEN » SPROCKETS & CHAINS<br />

1 - 2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

FRONT SPROCKET<br />

STEEL SPROCKET Very durable, recommended for long trips.<br />

REAR SPROCKET High strength aluminium, extra light.<br />

STEALTH REAR SPROCKET Hardened steel, high durability, extends sprocket life<br />

up to three times longer.<br />

CHAIN 50 SX<br />

CHAIN 65 SX<br />

RACING CHAIN 50 SX High-strength factory chain.<br />

CHAIN X-RING High quality X-Ring chain.<br />

CHAIN MX High strength and high efficiency MX chain.<br />

CHAIN ORANGE High-strength factory chain.<br />

1<br />

500.33.029.012 Z12<br />

500.33.029.013 Z13<br />

500.33.029.014 Z14<br />

500.33.029.015 Z15<br />

EXC/SX<br />

3<br />

582.10.051.042 Z42<br />

582.10.051.045 Z45<br />

582.10.051.048 Z48<br />

582.10.051.050 Z50<br />

!<br />

!<br />

2<br />

580.33.029.014 Z14<br />

580.33.029.015 Z15<br />

580.33.029.016 Z16<br />

580.33.029.017 Z17<br />

LC4<br />

4<br />

583.10.051.038 Z38<br />

583.10.051.042 Z42<br />

583.10.151.040 Z40<br />

583.10.151.045 Z45<br />

583.10.151.048 Z48<br />

583.10.151.049 Z49<br />

583.10.151.050 Z50<br />

583.10.151.051 Z51<br />

583.10.151.052 Z52<br />

!<br />

!<br />

6<br />

451.10.165.096 *<br />

451.10.165.104 *<br />

1/2 x 3/16<br />

7<br />

8<br />

9<br />

451.10.265.104 * 1/2 x 3/16 RACING<br />

461.10.165.112<br />

1/2 x 1/4<br />

503.10.265.114<br />

503.10.265.118<br />

5/8 x 1/4 X-RING<br />

*<br />

*<br />

*<br />

10<br />

503.10.165.118 *<br />

5/8 x 1/4<br />

onroad2005 onroad2005<br />

5<br />

584.10.051.038 Z38<br />

584.10.051.040 Z40<br />

584.10.051.044 Z44<br />

584.10.051.048 Z48<br />

584.10.051.050 Z50<br />

584.10.051.052 Z52<br />

!<br />

11<br />

592.10.100.120<br />

5/8 x 1/4<br />

*


44<br />

* Ersatzteilliste ab Seite 64. / Spare parts list at page 64.<br />

BREMSEN » BRAKES<br />

1<br />

2 - 3<br />

4<br />

5 - 6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

BREMSBELÄGE VORNE Neu entwickelte Sinter-Bremsbeläge, sehr hoher Reibwert,<br />

sehr hohe Bremsleistung.<br />

BREMSBELÄGE HINTEN Neu entwickelte Sinter-Bremsbeläge, sehr hoher Reibwert,<br />

sehr hohe Bremsleistung.<br />

BREMSBELÄGE VORNE Organisch mit Keramik-Underlayer zur Wärmedämmung,<br />

niedrigerer Reibwert als Sinterbeläge ermöglicht bessere Dosierbarkeit.<br />

BREMSBELÄGE HINTEN Organisch mit Keramik-Underlayer zur Wärmedämmung,<br />

niedriger Reibwert als Sinterbeläge ermöglicht bessere Dosierbarkeit.<br />

BREMSZANGENTRÄGER Für Verwendung der 320 mm Bremsscheibe<br />

583.09.060.000 mit 2 Kolben Brembo Bremssattel.<br />

RADIAL HANDBREMSZYLINDER SUPERMOTO<br />

BREMSFLÜSSIGKEITSBEHÄLTER Für Radial Handbremszylinder Supermoto.<br />

HALTEBLECH Für Bremsflüssigkeitsbehälter.<br />

SUPERMOTO-PRO KIT Bremsscheibe 310 mm und Bremszange, kann mit<br />

Serienbremsschlauch und Serienbremszylinder verwendet werden, inklusive<br />

TÜV-Gutachten. Nicht montierbar für LC4 Supermoto Modelle ab 2003.<br />

BREMSBELAGHALTEBOLZEN Verlorene Splinte, das war einmal – einfacher<br />

Bremsbelagwechsel auch unter schmutzigen Bedingungen.<br />

BREMSZANGE 6-KOLBEN Wir empfehlen, die Handpumpe 587.13.001.000 und<br />

Bremsschlauch 594.13.011.000 (SX) oder 800.13.011.000 (EXC) zu verwenden.<br />

Bremsscheibe 310 mm 594.09.060.000 notwendig. Inklusive TÜV Gutachten.<br />

BREMSPEDALSICHERUNG<br />

1<br />

2<br />

590.13.030.000<br />

590.13.090.000<br />

SX/EXC vorne / front !<br />

SX/EXC hinten / back !<br />

3<br />

548.13.090.200<br />

SX/EXC hinten / back<br />

!<br />

8<br />

573.13.001.000 *<br />

SUPERMOTO<br />

!<br />

9<br />

545.13.030.044<br />

FÜR NR. 8<br />

10<br />

573.13.001.050<br />

FÜR NR. 8<br />

11<br />

584.13.097.000 / 04<br />

USD ø 43/48 mm<br />

*<br />

!<br />

1<br />

2 - 3<br />

4<br />

5 - 6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

BRAKE PADS FRONT Newly designed sintered pads, high friction rate –<br />

excellent braking performance.<br />

BRAKE PADS REAR Newly designed sintered pads, high friction rate –<br />

excellent braking performance.<br />

BRAKE PADS FRONT Organic with ceramic underlayer for heat retention, lower<br />

friction rate as sintered pads gives you a better controllability.<br />

BRAKE PADS REAR Organic with ceramic underlayer for heat retention, lower<br />

friction rate as sintered pads gives you a better controllability.<br />

BRAKE CALIPER SUPPORTS Usable for 320 mm brake disc 583.09.060.000<br />

with 2-piston brembo caliper.<br />

RADIAL HAND BRAKE CYLINDER SUPERMOTO<br />

BRAKE FLUID RESERVOIR For radial hand brake cylinder Supermoto.<br />

BRACKET For brake fluid reservoir.<br />

SUPERMOTO-PRO KIT Brakedisc 310 mm and brake caliper, can be used with<br />

standard brake hose and standard handbrake cyclinder. Mounting not possible<br />

on LC4 Supermoto models after 2003. Includes EC-certificate.<br />

BRAKE PAD RETAINING PIN Lost pins, a thing of the past – easy to change brake<br />

pads, even in dirty conditions.<br />

6-PISTON BRAKE CALIPER We recommend the master cylinder 587.13.001.000<br />

and the brake hose 594.13.011.000 (SX) or 800.13.011.000 (EXC). Brake<br />

disc 594.09.060.000 is necessary. Includes EC-certificate.<br />

REAR BRAKE PEDAL SAFETY WIRE<br />

4<br />

5<br />

6<br />

590.13.030.100<br />

590.13.090.100<br />

548.13.090.100<br />

SX/EXC vorne / front !<br />

SX/EXC hinten / back !<br />

SX/EXC hinten / back !<br />

7<br />

584.13.014.000<br />

SX/EXC<br />

!<br />

12<br />

503.13.082.100<br />

SX/EXC 00–03<br />

503.13.082.200<br />

SX/EXC 04–05<br />

13<br />

594.13.015.044<br />

SX/EXC<br />

*<br />

!<br />

14<br />

548.12.063.044<br />

SX/EXC


46 BREMSSCHEIBEN » BRAKING DISCS<br />

G 461.09.060.100 198 mm<br />

SX 65 02–05<br />

WAVE BREMSSCHEIBE<br />

WAVE BRAKE DISC<br />

G 470.09.060.100 220 mm<br />

SX 85<br />

WAVE BREMSSCHEIBE<br />

WAVE BRAKE DISC<br />

548.09.060.300 260 mm D<br />

!<br />

SX/EXC D<br />

WAVE BREMSSCHEIBE<br />

Schwimmend gelagerte Edelstahlscheibe.<br />

Der Druckpunkt ändert sich<br />

selbst bei extremen Temperaturen<br />

und Belastungen nicht.<br />

WAVE BRAKE DISC Floating mounted<br />

stainless steel disk. Pressure<br />

point will not move, even at high<br />

temperatures or high stress.<br />

G 583.09.060.000 320 mm<br />

SUPERMOTO<br />

BREMSSCHEIBE<br />

BRAKE DISC<br />

!<br />

S 584.09.060.200 320 mm<br />

594.09.060.000 310 mm<br />

SUPERMOTO<br />

!<br />

WAVE BREMSSCHEIBE<br />

Schwimmend gelagerte Edelstahlbremsscheibe.<br />

Der Innenkranz ist zur<br />

Gewichtsreduktion aus Aluminium.<br />

Druckpunkt ändert sich selbst bei<br />

extremen Temperaturen und Belastungen<br />

nicht.<br />

WAVE BRAKE DISC<br />

Floating mounted stainless steel<br />

disk. To save weight, the inner ring is<br />

made in aluminium. Pressure point<br />

will not move, even at high temperatures<br />

or high stress.<br />

A 461.10.060.100 160 mm<br />

SX 65 02–05<br />

WAVE BREMSSCHEIBE<br />

WAVE BRAKE DISC<br />

A 470.10.060.100 200 mm<br />

SX 85<br />

WAVE BREMSSCHEIBE<br />

WAVE BRAKE DISC<br />

A 548.10.060.200 220 mm<br />

SX/EXC<br />

WAVE BREMSSCHEIBE<br />

WAVE BRAKE DISC<br />

!<br />

K 503.10.060.100 220 mm<br />

EXC/SX<br />

BREMSSCHEIBE<br />

Volle Ausführung für schlammige<br />

Streckenverhältnisse, minimiert den<br />

Bremsbelagsverschleiß.<br />

BRAKE DISK Full version for muddy track<br />

conditions, minimise brakepad wear.<br />

!


48<br />

G 503.35.036.000<br />

SX/EXC 125/200/250/300 98–05<br />

KÜHLERSCHUTZ<br />

COOLER PROTECTION<br />

KÜHLUNG » COOLING SYSTEM<br />

A 590.35.041.044<br />

SX/EXC 250/400/450/525 01–05<br />

LÜFTER Für extreme Bedingungen.<br />

FAN For extreme conditions.<br />

A 595.35.036.044<br />

SX/EXC 250/450/525 01–05<br />

KÜHLERSCHUTZ Perfekter Schutz für<br />

deinen Kühler, einfache Montage.<br />

COOLER PROTECTION Perfect protection<br />

of the coolers, easy mounting.<br />

SXS.00.125.601 R A<br />

SX/EXC 125 98–05 A<br />

SX 250 03–05 A<br />

EXC 250/300 04–05 A<br />

WERKSKÜHLER RECHTS<br />

Erhöht die Kühlleistung.<br />

FACTORY RADIATOR WIDE RIGHT<br />

More cooling power.<br />

D SXS.00.125.600 L<br />

SX/EXC 125 98–05<br />

SX 250 03–05<br />

EXC 250/300 04–05<br />

m 590.35.007.044<br />

EXC 125-380 98-04<br />

EXC 400 / 520 00<br />

AUSGLEICHSGEFÄSS<br />

EXPANSION TANK<br />

WERKSKÜHLER LINKS<br />

Erhöht die Kühlleistung.<br />

FACTORY RADIATOR WIDE LEFT<br />

More cooling power.


50<br />

1 SCHAUMSTOFF Für den Motorschutz.<br />

2 - 3 SCHUTZ FÜR NEHMERZYLINDER Effektiver Schutz für den Nehmerzylinder<br />

der Kupplung.<br />

4 - 9 MOTORSCHUTZ Aus hochfestem Alu, der effektive Schutz für Rahmen und Motor.<br />

MOTORSCHUTZ 2-TAKT » ENGINE PROTECTION 2-STROKE<br />

1<br />

590.03.090.250<br />

4<br />

461.03.090.000<br />

SX 65 02–05<br />

5<br />

503.03.090.300<br />

EXC 125/200 04–05<br />

6<br />

503.03.090.100<br />

SX/EXC 125/20 98–03<br />

503.03.090.200<br />

SX 125/200 04–05<br />

1 FOAM For the skidplate.<br />

2 - 3 CASE GUARD Effective protection for the hydraulic cylinder of the clutch.<br />

4 - 9 SKID PLATE High strength aluminium, effective protection for the frame and<br />

engine.<br />

2<br />

503.32.075.000<br />

SX/EXC 125/200 98–04<br />

7<br />

470.03.090.000<br />

SX 85 03–04<br />

8<br />

548.03.090.100<br />

EXC 250/300 04–05<br />

9<br />

547.03.090.100<br />

SX 250/300 98–02<br />

EXC 250/300 98–03<br />

548.03.090.000<br />

SX 250 03–05<br />

3<br />

548.32.075.100<br />

SX/EXC 250/300 98–05


52<br />

1 SCHAUMSTOFF Für den Motorschutz.<br />

2 SCHUTZ FÜR NEHMERZYLINDER Effektiver Schutz für den Nehmerzylinder<br />

der Kupplung.<br />

3 MOTORSCHUTZ Aus hochfestem Alu, inklusive Schutzbügel für die Zündung.<br />

4 SIXDAYS MOTORSCHUTZ Federleichtes Kunststoffteil.<br />

5 - 6 MOTORSCHUTZ Aus hochfestem Alu, der effektive Schutz für Rahmen<br />

und Motor.<br />

7 MOTORSCHUTZ MIT SCHNELLVERSCHLUSS Aus hochfestem Kunstoff, Demontage<br />

in nur 5 Sekunden.<br />

8 MOTORSCHUTZ KUNSTSTOFF Hochfester Kunststoff, wesentlich leichter als Alu.<br />

* Ersatzteilliste ab Seite 64. / Spare parts list at page 64.<br />

MOTORSCHUTZ 4-TAKT » ENGINE PROTECTION 4-STROKE<br />

1<br />

3<br />

4<br />

5<br />

590.03.090.250<br />

590.03.090.144<br />

SX/EXC 250/450/525 00–03<br />

590.03.090.400<br />

SX/EXC 250/450/525 04–05<br />

590.03.090.500<br />

SX/EXC 250/450/525 04–05<br />

584.12.099.044<br />

LC4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5 - 6<br />

7<br />

8<br />

FOAM For the skidplate.<br />

CASE GUARD Effective protection for the hydraulic cylinder of the clutch.<br />

SKID PLATE High strength aluminium, including hoop guard for the ignition.<br />

SIXDAYS SKID PLATE Featherweight plastic part.<br />

SKID PLATE<br />

SKID PLATE PLASTIC WITH QUICK-FASTENER High-strength plastic, removed in<br />

5 seconds.<br />

SKID PLATE PLASTIC High-strength plastic, it is considerably lighter than<br />

aluminium.<br />

2<br />

6<br />

7<br />

8<br />

590.32.075.000<br />

SX/EXC 250/400/450/525 98–05<br />

590.03.090.700<br />

EXC 250/400/450/525 04–05<br />

590.03.090.300 *<br />

SX/EXC 250/450/525 00–03<br />

590.03.090.600 *<br />

SX/EXC 250/450/525 04–05<br />

583.03.005.244<br />

LC4


54<br />

WERKZEUG » TOOLS<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

FEDERHAKEN Bequemes Aushängen von Federn.<br />

SPEICHENSCHLÜSSEL 6 und 7 mm.<br />

ACHSLEHRE<br />

FÜHLERLEHRE<br />

BORDWERKZEUG Hochwertiges Qualitätswerkzeug.<br />

WERKZEUGKASTEN Hochwertiges Qualitätswerkzeug, 38 Teile.<br />

GRIFFSCHONER SET Verhindert ölige Griffe.<br />

GRIFFKLEBER Perfekter Halt für deine Griffe.<br />

MOTORRADÜBERWURF<br />

PLUG IN STÄNDER<br />

VERSCHLUSSPFROPFEN<br />

BATTERIELADE UND -TESTGERÄT Batterien testen, laden und frischhalten:<br />

vollautomatische und schonende Batterieladung durch programmierte Ladekennlinie,<br />

übersichtliches LC-Display zeigt den Ladezustand an, Verpolschutz,<br />

Kurzschlussschutz, Überlastungsschutz; absolut einfach und sicher.<br />

ADAPTER Wird in Großbritannien zusätzlich zum Batterieladegerät benötigt.<br />

1<br />

503.05.017.000<br />

2<br />

510.12.091.000<br />

7<br />

SXS.03.125.600<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

SPRING HOOK Easy spring removal.<br />

SPOKE WRENCH 6 and 7 mm.<br />

AXLE GAUGE<br />

FEELER GAUGES<br />

ORIGINAL EQUIPMENT TOOL KIT High quality tools.<br />

TOOLBOX High quality 38 piece socket set.<br />

CLEAN GRIP SET Helps prevent oily grips.<br />

GRIP GLUE Never loose grips.<br />

PROTECTIVE COVER<br />

PLUG IN STAND<br />

EXHAUST PLUG<br />

BATTERIE CHARGING AND TESTING UNIT Test, charge and store batteries: a fully<br />

automatic and thorough battery charger through a programmed charging characteristic.<br />

The well-arranged LC-Display shows the charge state, reverse<br />

polarity protection, short-circuit-protection, overload protection.<br />

PLUG Additional necessary in the United Kingdom.<br />

3<br />

583.10.025.000<br />

4<br />

590.29.041.000<br />

8<br />

6.899.792<br />

10<br />

546.03.020.000<br />

EXC/SX<br />

SX 65/85<br />

470.03.020.000<br />

SX 85<br />

451.03.023.300<br />

SX 50<br />

(A)<br />

(B)<br />

9<br />

3.210.535<br />

11<br />

595.12.030.000 (A)<br />

595.12.030.100 (B)<br />

5<br />

502.12.100.100<br />

SX/EXC 125–380<br />

590.29.099.000<br />

SX/EXC 250/450/525<br />

583.29.099.000<br />

LC4/SC/ADVENTURE<br />

6<br />

000.29.098.000<br />

38-teilig<br />

12<br />

584.29.074.000<br />

13<br />

584.29.074.001


56<br />

LUFTFILTER » AIRFILTER<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5 - 6<br />

7<br />

LUFTFILTER Jeder KTM Original-Luftfilter besteht aus 2 Lagen Schaum, welche<br />

miteinander fest verbunden sind. Miteinander ergeben sie ein Maximum an<br />

Filtration und ein Optimum an Luftdurchlass.<br />

STAUBSCHUTZ FÜR LUFTFILTER Dieser grobporige Luftfilterüberzug wirkt wie<br />

eine zusätzliche Schutzschicht und verlängert somit die Filterservice-Intervalle,<br />

empfohlen bei extrem staubigen Bedingungen.<br />

WASSERSCHUTZ FÜR LUFTFILTER Wie oben, empfohlen bei extrem nassen Bedingungen.<br />

FILTERKASTENDECKEL Erhöht den Luftdurchsatz.<br />

FILTERKASTENDECKEL Verbesserter Luftdurchsatz.<br />

LUFTFILTERKASTENABDECKUNG Zum Reinigen des Luftfilterkastens.<br />

1<br />

503.06.015.000 (A)<br />

2-STROKE SX/EXC 98–03<br />

4-STROKE SX/EXC 00<br />

SX 85 03–04<br />

590.06.015.000<br />

2-STROKE SX/EXC 04–05<br />

4-STROKE SX/EXC 01–05<br />

SX 85 05<br />

584.06.015.100 (B)<br />

SX 65<br />

LC4-E<br />

451.06.015.000 (C)<br />

SX 50 02-05<br />

565.06.015.100 (D)<br />

SC/640 DUKE<br />

(A)<br />

(B)<br />

4<br />

587.06.003.100<br />

640 DUKE 99–05<br />

S<strong>MC</strong> 625/660 05<br />

640 LC4 SUPERMOTO 05<br />

!<br />

(C)<br />

(D)<br />

5<br />

583.06.002.200<br />

LC4 (BIG AIRBOX)<br />

!<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5 - 6<br />

7<br />

AIRFILTER Every KTM original airfilter is constructed from two layers of openpore<br />

foam that are bonded together to provide maximum filtration and<br />

superior airflow.<br />

DUSTCOVER FOR AIRFILTER This coarse foam pre-filter will act as an additional<br />

layer of protection and extend the service time between filter cleanings, recommend<br />

for very dusty conditions.<br />

RAINCOVER FOR AIRFILTER Recommended for very wet conditions.<br />

AIRBOXCOVER Increase the airflow rate.<br />

AIRBOXCOVER Better airflow rate.<br />

AIRFILTER BOX COVER For cleaning of the airbox.<br />

6<br />

584.06.003.200<br />

LC4 (SMALL AIRBOX)<br />

!<br />

2<br />

590.06.019.000<br />

SX/EXC 98–05<br />

3<br />

590.06.021.000<br />

SX/EXC 98–05<br />

7<br />

590.06.098.000<br />

SX/EXC 98–05


58<br />

1 KOFFERTRÄGERSYSTEM Verwindungssteifer Stahlrohrrahmen zur Aufnahme aller<br />

Koffersysteme. Einfache Montage ohne Veränderung der Soziusfußrasten; optimale<br />

Lastablagerung über vorhandene Montagepunkte am Fahrwerk.<br />

2 KOFFER 35 L ALU Wasserdichter und widerstandsfähiger Einzelkoffer aus 1,5 mm<br />

starkem Aluminium, ohne Kantenschweißnähte gefertigt. Ecken und Kanten abgerundet.<br />

Rechts und links verwendbar. Passend für das Adventure Kofferträgersystem<br />

(nicht im Lieferumfang). Zwei abschließbare Verriegelungen, Verzurrösen auf dem<br />

Deckel sowie Vorbereitung für zusätzliche Sicherheitsschlösser. Packvolumen<br />

ca. 44 x 22,5 x 38 cm. PASSENDE INNENTASCHE = 584.12.010.350<br />

KOFFER 41 L ALU Wie Seitenkoffer regular, jedoch Packvolumen ca. 41 Liter; 44 x<br />

26,5 x 38 cm. PASSENDE INNENTASCHE = 584.12.010.351<br />

3 HECKTASCHE Durchdachte Hecktasche für alle LC4-Modelle mit vielen<br />

Einzelfächern. Montage am Gepäckträger.<br />

4 ROADBOOKTRÄGER Mach aus deiner EXC eine Rally. Stabiler Vorbau für den Sporteinsatz,<br />

zusätzlich zur Montage des ROADBOOKHALTERS 600.12.073.000 benötigst du<br />

den KABELSTRANG 590.12.090.060 und die FERNBEDIENUNG 600.12.073.080.<br />

5 TANKRUCKSACK Inklusive Regenhaube, bis zu 15 l Inhalt.<br />

6 ROADBOOKTRÄGER Unentbehrlich für Rallyfahrer und Fernreisende.<br />

7 KOFFER SET ADVENTURE Zwei absolut wasserdichte, nahezu unzerstörbare Toploader-<br />

Seitenkoffer (linker + rechter Koffer) mit integriertem 3-Liter-Wasserbehälter (2x).<br />

Passend für das Adventure Kofferträgersystem (nicht im Lieferumfang).<br />

Rundum doppelschalige Kunststoffwandung.<br />

8 GEPÄCKHAKENSET Für Kofferset Adventure.<br />

9 WERKZEUGTASCHE<br />

10 RALLY FUSSRASTEN Extrabreit.<br />

11 SEITENSTÄNDER Lösung für alle LC4-Fahrer, denen der Mittelständer zu unbequem ist.<br />

* Ersatzteilliste ab Seite 64. / Spare parts list at page 64.<br />

2<br />

600.12.024.100 41 L<br />

INNENTASCHE 584.12.010.351<br />

INSIDE POCKET 584.12.010.351<br />

600.12.024.000 35 L<br />

INNENTASCHE 584.12.010.350<br />

INSIDE POCKET 584.12.010.350<br />

1<br />

584.12.020.000<br />

LC4 98–05<br />

ADVENTURE 01–05<br />

3<br />

584.12.078.000<br />

LC4<br />

4<br />

590.12.090.000<br />

EXC 00–04<br />

590.12.090.100<br />

EXC 05<br />

5<br />

584.12.019.000<br />

LC4<br />

*<br />

REISEN » TRAVELLING<br />

6<br />

582.12.090.144<br />

ADVENTURE 97–05<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

SUITCASE CARRIED SYSTEM Rigid steel tubular construction for mounting all boxes.<br />

Simple installation, without any modification of the passenger foot pegs, perfect<br />

load distribution on the existing mounting points on the chassis.<br />

ALUMINIUM CASE 35 L Durable, water-proof individual bags made of 1.5 mm<br />

aluminum without edge welding seams. Rounded constrution. Can be used on<br />

right and left sides. Fits the Adventure luggage rack system (not included). Two<br />

locking mechanisms, locking eyelets on the top and mounts for additional locks.<br />

Capacity: approx. 35 liters; 44 x 22.5 x 38 cm. INSIDE POCKET = 584.12.010.350<br />

ALUMINIUM CASE 41 L Same as regular side bags, but with a capacity of approx.<br />

41 litres; 44 x 26,5 x 38 cm. INSIDE POCKET = 584.12.010.351<br />

REAR BAG The perfect rear bag for all LC4 models with many small<br />

compartments.<br />

ROADBOOK CARRIER Stable mounting for the roadbook carrier.<br />

WIRING FOR ROADBOOK CARRIER 590.12.090.060, ROADBOOK 600.12.073.000<br />

TANK KNAPSACK Including rain cover, carries up to 15 l load.<br />

ROADBOOK CARRIER Indispensable for rally pilots and distance travelers.<br />

CASE SET ADVENTURE Two, absolutely water-proof, practically indestructible<br />

top-loading side bags (left and right), with 2 integrated 3-litre water containers.<br />

Fits the Adventure luggage rack system (not included). Double-wall plastic<br />

construction throughout.<br />

LUGGAGE BRACKET SET For case set Adventure.<br />

TOOL BAG<br />

RALLY FOOTREST Extra wide.<br />

SIDE STAND The solution for all LC4 riders who find center stand too uncomfortable.<br />

7<br />

600.12.025.000<br />

*<br />

8<br />

600.12.025.090<br />

(R)<br />

10<br />

585.03.040.000/90 L<br />

585.03.041.000/90 R<br />

LC4 98–03<br />

(L)<br />

9<br />

583.12.078.000<br />

11<br />

584.03.023.944/90<br />

LC4 00–05<br />

ADVENTURE 01–05<br />

!


60<br />

S 600.12.027.300 46 L<br />

*<br />

600.12.027.352 46 L<br />

* Ersatzteilliste ab Seite 64. / Spare parts list at page 64.<br />

G 600.12.027.250<br />

FÜR TOPCASE 37 UND 46<br />

TRÄGERPLATTE<br />

BRACKET FOR TOPCASES<br />

D 600.12.027.200 37 L *<br />

TOPCASE 37 Zur Montage<br />

benötigt man zusätzlich<br />

die Trägerplatte<br />

600.12.027.250.<br />

TOPCASE 37 For mounting you<br />

need also the bracket<br />

600.12.027.250<br />

S 600.12.027.252 37 L<br />

G 600.12.068.100<br />

STURZBÜGEL Kunststoffbeschichtete<br />

Stahlrohrbügel mit stabiler Befestigung<br />

am Rahmen.<br />

CRASHBARS Plastic coated tubular<br />

steel bars which securely attach to<br />

the frame.<br />

G 600.07.213.050<br />

KARBON TANKSCHUTZ Superleichter<br />

Karbon-Kevlar Schutz.<br />

CARBON TANK PROTECTION Superlight<br />

carbon kevlar protection.<br />

* 600.07.040.100 D<br />

SITZBANK GEL NIEDRIG Ca. 20 mm<br />

niedrigere Sitzbank mit Geleinsatz.<br />

Der Geleinsatz erhöht den Komfort<br />

besonders auf langen Etappen.<br />

LOW SEAT WITH GEL 20 mm lower seat<br />

with gel insert. The gel insert will<br />

increase the comfort, especially on<br />

long trips.<br />

950 ADVENTURE<br />

TOPCASE 46 Dieses Topcase mit<br />

einem Stauraum von 46 Litern ermöglicht<br />

die problemlose Unterbringung<br />

von zwei Integralhelmen. Es verfügt<br />

über einen Druckverschluss jüngster<br />

Generation. Der Koffer zeigt eine<br />

äußere Linien führung von großer Eleganz<br />

und Persönlichkeit. Zur Montage<br />

benötigt man zusätzlich die Trägerplatte<br />

600.12.027.250.<br />

RÜCKENLEHNE Die optional erhältlichen<br />

Rückenlehnen bieten dem Beifahrer<br />

mehr Komfort.<br />

BACK REST Available as an optional<br />

extra, offers the passenger more<br />

comfort.<br />

RÜCKENLEHNE Die optional<br />

erhältlichen Rückenlehnen<br />

bieten dem Beifahrer mehr Komfort.<br />

BACK REST Available as an optional<br />

extra, offers the passenger more<br />

comfort.<br />

G 600.12.065.000<br />

HITZESCHUTZSET KARBON VORNE<br />

Rechter und linker Teil.<br />

HEAT PROTECTOR CARBON FRONT<br />

Right and left part.<br />

G 600.12.165.000<br />

HITZESCHUTZSET KARBON HINTEN<br />

Rechter und linker Teil.<br />

HEAT PROTECTOR CARBON REAR<br />

Right and left part.<br />

TOPCASE 46 This topcase with an internal<br />

volume of 46 litres is<br />

capable of holding two full-face<br />

helmets. It has the latest generation<br />

snap-shut locking mechanism.<br />

It boasts an extremely smart design<br />

with great personality. For mounting<br />

you need also the bracket<br />

600.12.027.250.<br />

J 600.12.019.000 *<br />

TANKRUCKSACK Gefertigt mit extra<br />

robusten Reißverschlüssen und<br />

umlaufenden Stoßkanten aus Reflexmaterial.<br />

Größenveränderbares<br />

Hauptfach, drei weitere Einzelfächer,<br />

eine Kartentasche. Gesamtvolumen<br />

max. 18 Liter. Mit Handgriff, Tragegurt<br />

und Regenhaube.<br />

TANK BAG Backpack for mounting on<br />

J 600.12.035.000<br />

ALARMANLAGE Mit Wegfahrsperre.<br />

Selbstschärfend und über Funksteuerung<br />

aktivierbar. Wahlweise optisches<br />

und / oder akustisches Alarmsignal<br />

bei Zündschlossmanipulation,<br />

Erschütterung, Stoß, Anheben, inkl.<br />

Handsender.<br />

ALARM SYSTEM With immobilizer<br />

system. Self-activating and activation<br />

via the remote radio control. Choice<br />

of optical or acoustic alarm signal for<br />

ignition tampering, vibration, impact,<br />

lifting, etc., includes remote control.<br />

A 600.30.086.000<br />

KARBONSCHUTZ KUPPLUNGSDECKEL<br />

Der optimale Schutz vor Steinschlägen,<br />

Karbon-Kevlar Ausführung.<br />

CARBON CLUTCH COVER PROTECTION<br />

Effective protection against stones,<br />

made in Carbon-Kevlar.<br />

A 600.30.085.000<br />

KARBONSCHUTZ ZÜNDUNGSDECKEL<br />

Der optimale Schutz vor Steinschlägen,<br />

Karbon-Kevlar Ausführung.<br />

CARBON IGNITION COVER PROTECTION<br />

Effective protection against stones,<br />

made in Carbon-Kevlar.<br />

A 600.12.073.044<br />

ROADBOOKHALTER KIT Robuste, wasserdichte<br />

Trägereinheit inkl. Lenkerfernbedienung,<br />

Bordsteckdose und<br />

Montagematerial. Beleuchtetes Roadbookgehäuse,<br />

elektrischer Antrieb<br />

mit Bremse. Roadbookformat A5, bis<br />

80 Blatt.<br />

ROADBOOK CARRIER KIT Durable,<br />

water-proof mount incl. Handlebar<br />

remote control, on-board plug and installation<br />

materials. Illuminated roadbook<br />

housing, electrically powered<br />

with brake. Roadbook format: A5, up<br />

to 80 pages.<br />

the tank. Made with extra tough zippers<br />

and abrasion-resistant edging of<br />

reflex material. Ajustable size main<br />

compartment, three smaller compartments,<br />

map sleeve. Total capacity:<br />

18 litres. Carrying handle, shoulder<br />

strap and raincover.<br />

* 600.05.099.000 D<br />

TITAN ENDÄMPFER SET AKRAPOVIC MIT<br />

ABE Exklusiver Slip-on-Enddämpfer<br />

mit ca. 59 % Gewichtsersparnis<br />

gegenüber der Serienausführung.<br />

Geräuschreduzierungseinsätze lassen<br />

sich für den Sporteinsatz entfernen.<br />

TITANIUM SILENCER SET AKRAPOVIC<br />

WITH ABE Exclusive slip-on silencer<br />

which is 59 % lighter than the standard<br />

model. Muffler inserts can be<br />

removed for sport riding.


62<br />

* Ersatzteilliste ab Seite 64. / Spare parts list at page 64.<br />

950 ADVENTURE & REISEN » 950 ADVENTURE & TRAVELLING<br />

H 600.12.020.000<br />

KOFFERTRÄGERSYSTEM<br />

Verwindungssteifer Stahlrohrrahmen<br />

zur Aufnahme aller Koffersysteme für<br />

950 Adventure. Einfache Montage<br />

ohne Veränderung der Soziusfußrasten;<br />

optimale Lastabtragung über vorhandene<br />

Montagepunkte am Fahrwerk.<br />

SUITCASE CARRIER SYSTEM Rigid<br />

steel tubular construction for mounting<br />

all bags on the 950 Adventure.<br />

Simple installation, without any modification<br />

of the passenger foot pegs,<br />

perfect load distribution on the existing<br />

mounting points on the chassis.<br />

G 584.01.043.018<br />

LENKERERHÖHUNG 18 mm<br />

HANDLEBAR RISER 18 mm<br />

A 600.12.024.000 35 L<br />

KOFFER 35 L ALU Wasserdichter und<br />

widerstandsfähiger Einzelkoffer aus<br />

1,5 mm starkem Aluminium, ohne<br />

Kantenschweißnähte gefertigt. Ecken<br />

und Kanten abgerundet. Rechts und<br />

links verwendbar. Passend für das<br />

Adventure Kofferträgersystem (nicht<br />

im Lieferumfang). Zwei abschließbare<br />

Verriegelungen, Verzurrösen<br />

auf dem Deckel sowie Vorbereitung<br />

für zusätzliche Sicherheitsschlösser.<br />

Packvolumen ca. 44 x 22,5 x<br />

38 cm. PASSENDE INNENTASCHE =<br />

584.12.010.350<br />

ALUMINIUM CASE 35 L Durable, waterproof<br />

individual bags made of 1.5<br />

mm aluminum without edge welding<br />

seams. Rounded constrution. Can<br />

be used on right and left sides. Fits<br />

the Adventure luggage rack system<br />

(not included). Two locking mechanisms,<br />

locking eyelets on the top and<br />

mounts for additional locks. Capacity:<br />

approx. 35 litres; 44 x 22.5 x 38 cm.<br />

INSIDE POCKET = 584.12.010.350<br />

A 584.12.010.350 35 L<br />

584.12.010.351 41 L<br />

INNENTASCHE 35 / 41 L Die clevere<br />

Option zum Alu Koffer System. Ob im<br />

Zelt oder im Hotel: Dein Gepäck ist<br />

immer schnell zur Hand.<br />

INSIDE POCKET 35 / 41 L The clever<br />

option to the aluminium suitcase<br />

system. Wether you’re staying in a<br />

tent or a hotel: your luggage is always<br />

at hand.<br />

A 600.12.024.100 41 L<br />

KOFFER 41L ALU Wie Seitenkoffer<br />

regular, jedoch Packvolumen<br />

ca. 41 Liter; 44 x 26,5 x 38 cm.<br />

PASSENDE INNENTASCHE =<br />

584.12.010.351<br />

ALUMINIUM CASE 41 L Same as regular<br />

side bags, but with a capacity of<br />

approx. 41 litres; 44 x 26,5 x 38 cm.<br />

INSIDE POCKET = 584.12.010.351<br />

* 600.12.025.000 D<br />

KOFFER SET ADVENTURE Zwei absolut<br />

wasserdichte, nahezu unzerstörbare<br />

Toploader-Seitenkoffer (linker und<br />

rechter Koffer) mit integriertem<br />

3-Liter-Wasserbehälter (2 x). Passend<br />

für das Adventure Kofferträgersystem<br />

(nicht im Lieferumfang). Rundum<br />

doppelschalige Kunststoffwandung.<br />

Stabile Metallschlösser oben und<br />

seitlich sowie Panzergewebe über den<br />

Scharnieren. Packvolumen ca. 2 x 32<br />

Liter; 48 x 27 x 36 cm.<br />

CASE SET ADVENTURE Two, absolutely<br />

water-proof, practically indestructible<br />

top-loading side bags (left and right),<br />

with 2 integrated 3-litre water containers.<br />

Fits the Adventure luggage<br />

rack system (not included). Doublewall<br />

plastic construction throughout,<br />

with robust metal locks on the tops<br />

and sides and a special reinforcement<br />

on the highes. Capacity: approx.<br />

2 x 32 litres; 48 x 27 x 36 cm.<br />

S 600.12.025.090<br />

GEPÄCKHAKENSET für Kofferset<br />

Adventure.<br />

LUGGAGE BRACKET SET for case set<br />

Adventure.


64 ERSATZTEILE » SPARE PARTS<br />

SEITE<br />

SITE<br />

ERSATZTEIL FÜR ARTIKELNUMMER<br />

SPARE PART FOR ARTICLE NUMBER<br />

ERSATZTEIL BEZEICHNUNG<br />

SPARE PART DESIGNATION<br />

ARTIKELNUMMER<br />

ARTICLE NUMBER<br />

SEITE<br />

SITE<br />

ERSATZTEIL FÜR ARTIKELNUMMER<br />

SPARE PART FOR ARTICLE NUMBER<br />

ERSATZTEIL BEZEICHNUNG<br />

SPARE PART DESIGNATION<br />

ARTIKELNUMMER<br />

ARTICLE NUMBER<br />

14 503.05.081.200, 503.05.081.300 DÄMMSTOFFKIT / STUFFING YARN 503.05.081.290<br />

14 523.05.081.200 DÄMMSTOFFKIT / STUFFING YARN 523.05.081.290<br />

14 SXS.04.050.550 DÄMMSTOFFKIT / STUFFING YARN SXS.04.050.555<br />

14 SXS.04.065.550 DÄMMSTOFFKIT / STUFFING YARN SXS.04.065.555<br />

14 SXS.04.085.550 DÄMMSTOFFKIT / STUFFING YARN SXS.04.085.555<br />

14 SXS.04.125.551, SXS.00.125.551 DÄMMSTOFFKIT / STUFFING YARN SXS.04.125.555<br />

14 SXS.04.250.551 DÄMMSTOFFKIT / STUFFING YARN SXS.04.250.555<br />

16, 18 ALL AKRAPOVIC EXHAUST SYSTEMS AUSPUFFFEDER MIT GUMMI / EXHAUST SPRING WITH RUBBER 573.05.016.000<br />

16 ALL AKRAPOVIC OFFROAD EXHAUST SYSTEMS AUFKLEBER AKRAPOVIC OFFROAD / STICKER AKRAPOVIC OFFROAD SXS.02.540.509<br />

16 SXS.03.450.500 KRÜMMER VORDERTEIL / HEADER FRONTPART SXS.03.450.503<br />

16 SXS.03.540.500 KRÜMMER VORDERTEIL / HEADER FRONTPART SXS.03.540.503<br />

16 SXS.03.540.500, SXS.03.540.501 HALTEBLECH KRÜMMER / BRACKET SXS.02.540.508<br />

16 SXS.05.450.502, SXS.04.250.502 REPARATUR KIT (=DÄMMSTOFFKIT UND AUSSENHÜLLE) / REPAIR KIT (=STUFFING YARN AND OUTER SLEEVE) SXS.04.250.507<br />

18, 60 ALL AKRAPOVIC ONROAD EXHAUST SYSTEMS AUFKLEBER AKRAPOVIC ONROAD / STICKER AKRAPOVIC ONROAD 600.05.099.003<br />

18 573.05.007.000, 573.05.007.300 AUSPUFFFLANSCH LINKS / EXHAUST FLANGE LEFT 573.05.007.001<br />

18 573.05.007.000, 573.05.007.300 AUSPUFFFLANSCH RECHTS / EXHAUST FLANGE RIGHT 573.05.007.002<br />

18 573.05.079.300 REPARATUR KIT (=DÄMMSTOFFKIT UND AUSSENHÜLLE) / REPAIR KIT (=STUFFING YARN AND OUTER SLEEVE) 573.05.079.320<br />

18 573.05.079.300 ENDKAPPE / ENDCAP 573.05.079.303<br />

18 573.05.079.300, 573.05.079.400 DÄMMSTOFFKIT / STUFFING YARN 573.05.079.310<br />

18 573.05.079.300, 573.05.079.400 EINSATZ FÜR ENDKAPPE / INSERT FOR ENDCAP 573.05.079.302<br />

18 573.05.079.400 ENDKAPPE / ENDCAP 573.05.079.403<br />

18 586.05.099.000 HALTESCHELLE VORNE / CLAMP FRONT 586.05.099.003<br />

18 586.05.099.000 HALTESCHELLE HINTEN / CLAMP REAR 800.05.079.502<br />

18 586.05.099.000 DÄMMSTOFFKIT / STUFFING YARN 586.05.099.005<br />

16<br />

SXS.03.540.500, SXS.03.540.501, SXS.03.450.500,<br />

SXS.04.540.500, SXS.04.540.501, SXS.04.450.500<br />

AUSPUFFFLANSCH / EXHAUST FLANGE<br />

SXS.02.540.506<br />

18 586.05.099.000 REPARATUR KIT (=DÄMMSTOFFKIT UND AUSSENHÜLLE) / REPAIR KIT (=STUFFING YARN AND OUTER SLEEVE) 586.05.099.007<br />

18 587.05.099.300 EINSATZ FÜR ENDKAPPE / INSERT FOR ENDCAP 587.05.099.302<br />

16 SXS.04.250.502, SXS.05.450.502 DÄMMSTOFFKIT / STUFFING YARN SXS.04.250.505<br />

16 SXS.04.250.502, SXS.05.450.502 EINSATZ FÜR ENDKAPPE 98DB / INSERT FOR ENDCAP 98DB SXS.04.250.503<br />

16 SXS.04.250.502, SXS.05.450.502 EINSATZ FÜR ENDKAPPE 94DB / INSERT FOR ENDCAP 94DB SXS.04.250.508<br />

16 SXS.04.250.502, SXS.05.450.502 ENDKAPPE / ENDCAP SXS.04.250.504<br />

16 SXS.04.540.500 KRÜMMER VORDERTEIL / HEADER FRONTPART SXS.04.540.503<br />

16 SXS.04.540.501 KRÜMMER VORDERTEIL / HEADER FRONTPART SXS.04.540.505<br />

16 SXS.04.540.502 DÄMMSTOFFKIT / STUFFING YARN SXS.02.540.505<br />

16 SXS.04.540.502, SXS.05.450.502, SXS.04.250.502 HALTESCHELLE VORNE / CLAMP FRONT SXS.02.540.503<br />

16 SXS.04.540.502, SXS.05.450.502, SXS.04.250.502 HALTESCHELLE HINTEN / CLAMP REAR SXS.04.540.504<br />

16 SXS.04.540.502 REPARATUR KIT (=DÄMMSTOFFKIT UND AUSSENHÜLLE) / REPAIR KIT (=STUFFING YARN AND OUTER SLEEVE) SXS.02.540.507<br />

18 587.05.099.300 ENDKAPPE / ENDCAP 587.05.099.301<br />

18 587.05.099.300 HALTESCHELLE / CLAMP 587.05.099.201<br />

18 587.05.099.300 REPARATUR KIT (=DÄMMSTOFFKIT UND AUSSENHÜLLE) / REPAIR KIT (=STUFFING YARN AND OUTER SLEEVE) 587.05.099.203<br />

18, 60 587.05.099.300, 600.05.099.000 DÄMMSTOFFKIT / STUFFING YARN 587.05.099.202<br />

32 548.07.040.200 SIXDAYS SITZBANKÜBERZUG / SIXDAYS SEAT COVER 548.07.040.250<br />

42 451.10.165.104, 451.10.165.096 KETTENSCHLOSS 50 SX / CONNECTING LINK 50 SX 451.10.166.000<br />

42 451.10.265.104 KETTENSCHLOSS 50 SX / CONNECTING LINK 50 SX 451.10.266.000<br />

42 461.10.165.112 KETTENSCHLOSS 65 SX / CONNECTING LINK 65 SX 461.10.166.000<br />

42 503.10.165.118 KETTENSCHLOSS / CLIP 503.10.166.000<br />

42 503.10.265.118, 503.10.265.114 KETTENSCHLOSS X-RING / CONNECTING LINK X-RING 503.10.266.000


66 ERSATZTEILE » SPARE PARTS<br />

SEITE<br />

SITE<br />

ERSATZTEIL FÜR ARTIKELNUMMER<br />

SPARE PART FOR ARTICLE NUMBER<br />

ERSATZTEIL BEZEICHNUNG<br />

SPARE PART DESIGNATION<br />

ARTIKELNUMMER<br />

ARTICLE NUMBER<br />

42 592.10.100.120 KETTENSCHLOSS / CLIP 592.10.066.000<br />

44 573.13.001.000 BREMSHEBEL / BRAKE LEVER 573.13.002.000<br />

44 584.13.097.000 / 04 BREMSBELÄGE VORNE / BRAKE PAD FRONT 584.13.030.100<br />

44 584.13.097.000 / 04 BREMSBELAGHALTEBOLZEN / BRAKE PAD RETAINING PIN 584.13.017.000<br />

44 584.13.097.000 / 04 BREMSSCHEIBE 310 MM / BRAKE DISC 310 MM 584.09.060.100 / 04<br />

44 584.13.097.000 / 04 REP. KIT BREMSSCHEIBE / REPAIR KIT BRAKE DISC 584.09.061.000 / 04<br />

44 584.13.097.000 / 04 REP. KIT BREMSZANGE / REPAIR KIT BRAKE CALIPER 584.13.019.000<br />

44 594.13.015.044 BREMSBELÄGE VORNE / BRAKE PAD FRONT 800.13.030.000<br />

44 594.13.015.044 BREMSBELÄGE VORNE / BRAKE PAD FRONT 800.13.030.100<br />

52 590.03.090.300, 590.03.090.600 SCHNELLVERSCHLUSS / PIN 590.03.090.350<br />

58, 60 584.12.019.000, 600.12.019.000 REGENHAUBE TANKRUCKSACK / RAINCOVER TANK KNAPSACK 584.12.019.050<br />

58, 62 600.12.025.000 DICHTUNGSGUMMI / SEALING 600.12.025.054<br />

58, 62 600.12.025.000 KOFFERDECKELSCHLOSS / LOCK FOR CASE COVER 600.12.025.053<br />

58, 62 600.12.025.000 KOFFERHALTESCHLOSS / LOCK FOR CASE 600.12.025.052<br />

58, 62 600.12.025.000 VERSCHLUSSKAPPE / CAP 600.12.025.050<br />

60 600.05.099.000 HALTESCHELLE / CLAMP 600.05.099.001<br />

60 600.05.099.000 ENDKAPPE / ENDCAP 600.05.099.004<br />

60 600.05.099.000 REPARATUR KIT (=DÄMMSTOFFKIT UND AUSSENHÜLLE) / REPAIR KIT (=STUFFING YARN AND OUTER SLEEVE) 600.05.099.002<br />

60 600.07.040.100 SITZBANKÜBERZUG / SEAT COVER 600.07.040.050<br />

60 600.12.027.200, 600.12.027.300 SCHLOSSSET / LOCK 600.12.027.251

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!