20.11.2014 Aufrufe

-

-

-

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Filmfest Dresden<br />

International Short Film Festival<br />

15. – 20. April 2008 ~ Metropolis<br />

Festival<br />

Magazine<br />

www.filmfest-dresden.de


Filmfest Dresden<br />

International Short Film Festival<br />

15. – 20. April 2008 ~ Metropolis<br />

Festival<br />

Magazine<br />

www.filmfest-dresden.de


Programmübersicht<br />

Timetable<br />

15. April<br />

Dienstag<br />

Tuesday<br />

19:30 Startschuss (Überraschungsfilme, Party) 3 6 21:00 FilmGedächtnis 3 62 21:30 Nationaler Wettbewerb 1 3 29<br />

20:30 20 Jahre, 20 Filme 1 3 39 21:00 10 Jahre Prix UIP 1 3 44 22:00 Internationaler Wettbewerb 1 3 17<br />

16. April<br />

17:00 FilmGedächtnis 3 62 19:00 Regional 1: Best of Animationsfilm 3 53 20:30 20 Jahre, 20 Filme 2 3 39<br />

17:00 10 Jahre Prix UIP 1 3 44 19:00 Free Radicals 1: Dasein / Design 3 67 21:00 Jubiläumsprogramm DEFA-Stiftung 3 40<br />

17:30 Nationaler Wettbewerb 1 3 29 19:00 European Animation Masterclass 3 51 21:00 Experimente 3 64<br />

18:00 Internationaler Wettbewerb 1 3 17 19:30 Nationaler Wettbewerb 2 3 31 21:30 When We Were Young 1 3 49<br />

18:30 20 Jahre, 20 Filme 1 3 39 20:00 Internationaler Wettbewerb 2 3 19 22:00 Internationaler Wettbewerb 3 3 20<br />

19:00 British Focus: Animation 3 82 20:00 Shanghai Explosion (Lipsiusbau) 22:30 Dok: Ungebetene Gäste 3 74<br />

17. April<br />

16:00 Internationaler Wettbewerb 2 3 19 19:00 Regional 2: Best of Kurzfilm 3 55 21:00 l’Alternativa Barcelona 3 76<br />

16:30 When We Were Young 1 3 49 19:00 20 Jahre, 20 Filme 3 3 39 21:00 Free Radicals 3: Twisted Tales 3 67<br />

17:00 Jubiläumsprogramm DEFA-Stiftung 3 40 19:00 Free Radicals 2: Pandora’s Box 3 67 22:00 Internationaler Wettbewerb 5 3 23<br />

17:00 20 Jahre, 20 Filme 2 3 39 19:30 Nationaler Wettbewerb 3 3 33 22:00 Film & Musik: shortfilmlivemusic 3 86<br />

17:30 Nationaler Wettbewerb 2 3 31 20:00 Internationaler Wettbewerb 4 3 22 22:30 Fachklasse Dammbeck 3 57<br />

18:00 Internationaler Wettbewerb 3 3 20 20:30 Film & Musik: Jenseits des Sees 3 88<br />

18:30 When We Were Young 2 3 50 21:00 Gute Nacht in Ost und West 1 3 78<br />

18. April<br />

16:00 Internationaler Wettbewerb 4 3 22 19:00 Moskauer Puppenanimation 3 58 21:00 Gute Nacht in Ost und West 2 3 78<br />

17:00 Short Shorts Tokyo 3 46 19:00 Regional 3: Neues aus Sachsen 3 56 21:00 No Business like Animated Film 3 60<br />

17:00 20 Jahre, 20 Filme 3 3 39 19:00 Free Radicals: Performance Karl Lemieux 3 67 21:30 Deutscher Kurzfilmpreis unterwegs 3 72<br />

17:00 10 Jahre Prix UIP 2 3 44 19:30 Film & Musik: Wellenreiter 3 85 22:00 Internationaler Wettbewerb 7 3 26<br />

17:30 Nationaler Wettbewerb 3 3 33 19:30 Nationaler Wettbewerb 4 3 35 23:00 Experimente 3 64<br />

18:00 Internationaler Wettbewerb 5 3 23 20:00 Internationaler Wettbewerb 6 3 25 23:00 Film & Musik: KlangMusikPreis 3 10<br />

19:00 La vie en 20 minutes 3 70 21:00 Panorama Quebec 3 68<br />

19. April<br />

11:00 Internationaler Wettbewerb 7 3 26 17:00 No Business Like Animated Film 3 60 21:00 Dok: Ungebetene Gäste 3 74<br />

11:30 Nationaler Wettbewerb 4 3 35 17:00 Internationaler Wettbewerb 4 3 22 21:00 Internationaler Wettbewerb 2 3 19<br />

13:00 Internationaler Wettbewerb 6 3 25 17:30 Nationaler Wettbewerb 4 3 35 21:30 Nationaler Wettbewerb 2 3 31<br />

13:30 Gute Nacht in Ost und West 1 3 78 18:30 Experimente 3 64 22:30 Lange Nacht des Prix UIP 3 44<br />

14:30 Gute Nacht in Ost und West 2 3 78 19:00 Internationaler Wettbewerb 3 3 20 23:00 Internationaler Wettbewerb 1 3 17<br />

15:00 British Focus: Animation 3 82 19:00 La vie en 20 minutes 3 70 23:00 l’Alternativa Barcelona 3 76<br />

15:00 Internationaler Wettbewerb 5 3 23 19:30 Nationaler Wettbewerb 3 3 33 23:30 Nationaler Wettbewerb 1 3 29<br />

15:30 Moskauer Puppenanimation 3 58 20:00 Nacht der Goldenen Reiter 3 6<br />

16:30 Short Shorts Tokyo 3 46 20:30 When We Were Young 2 3 50<br />

20. April<br />

Mittwoch<br />

Wednesday<br />

Donnerstag<br />

Thursday<br />

Freitag<br />

Friday<br />

Samstag<br />

Saturday<br />

Sonntag<br />

Sunday<br />

11:00 Deutscher Kurzfilmpreis unterwegs 3 72 16:00 Regional 2: Best of Kurzfilm 3 55 19:30 Short Shorts Tokyo 3 46<br />

11:00 Moskauer Puppenanimation 3 58 16:00 Preisträger 1 20:00 l’Alternativa Barcelona 3 76<br />

11:30 Gute Nacht in Ost und West 1 3 78 16:30 La vie en 20 minutes 3 70 20:00 Preisträger 1<br />

13:30 10 Jahre Prix UIP 2 3 44 17:00 20 Jahre, 20 Filme 1 3 39 20:30 Film & Musik: Hattler.Seidel 3 89<br />

14:00 Regional 1: Best of Animationsfilm 3 53 17:30 Panorama Quebec 3 68 21:00 20 Jahre, 20 Filme 3 3 39<br />

14:00 FilmGedächtnis 3 62 18:00 Regional 3: Neues aus Sachsen 3 56 21:30 Dok: Ungebetene Gäste 3 74<br />

14:30 Gute Nacht in Ost und West 2 3 78 18:00 Preisträger 2 22:00 British Focus: Animation 3 82<br />

15:00 No Business like Animated Film 3 60 18:30 Jubiläumsprogramm DEFA-Stiftung 3 40 22:00 Preisträger 2<br />

15:30 Fachklasse Dammbeck 3 57 19:00 20 Jahre, 20 Filme 2 3 39<br />

Internationaler Wettbewerb<br />

International Competition<br />

Filmtheater Metropolis<br />

Nationaler Wettbewerb<br />

National Competition<br />

Filmtheater Metropolis<br />

Rahmenprogramm<br />

Special Programme<br />

Filmtheater Metropolis<br />

Rahmenprogramm<br />

Special Programme<br />

Veranstaltung außerhalb des<br />

Filmtheaters Metropolis<br />

Event in other location<br />

than the festival cinema<br />

Sonderveranstaltung<br />

Special Event<br />

Filmtheater Metropolis<br />

3 Seite<br />

Page


Informationen<br />

Information<br />

10<br />

Hotels<br />

1 Hotel Elbflorenz<br />

Rosenstraße 36, 01067 Dresden<br />

Fon +49-351-86400<br />

www.hotel-elbflorenz.de<br />

2 Rothenburger Hof<br />

Rothenburger Straße 15–17,<br />

01099 Dresden<br />

Fon +49-351-81260<br />

www.rothenburger-hof.de<br />

3 Hotel Privat<br />

Forststraße 22, 01099 Dresden<br />

Fon +49-351-811770<br />

www.das-nichtraucher-hotel.de<br />

4 AHA-Hotel<br />

Bautzner Straße 53, 01099 Dresden<br />

Fon +49-351-800850<br />

www.ahahotel-dresden.de<br />

5 Hostel Die Boofe<br />

Hechtstraße 10, 01097 Dresden<br />

Fon +49-351-8013361, www.boofe.de<br />

6 akademie hotel<br />

Königsbrücker Landstraße 2a,<br />

01109 Dresden<br />

Fon +49-351-4573010<br />

www.bg-akademie.de/hotel<br />

7 Hilton Dresden<br />

An der Frauenkirche 5, 01067 Dresden<br />

Fon +49-351-86420<br />

www.hilton.de/dresden<br />

8 Hotel am Waldschlösschen<br />

Am Brauhaus 8b, 01099 Dresden<br />

Fon +49-351-8951330<br />

www.waldschloesschen.de<br />

9 Hostel Louise 20<br />

Louisenstraße 20, 01099 Dresden<br />

www.louise20.de<br />

10 Hotel Amadeus<br />

Großenhainer Str. 118,<br />

01129 Dresden<br />

Fon +49-351-84180,<br />

www.hotel-amadeus-dresden.de<br />

11 Hotel Novalis<br />

Bärnsdorfer Str. 185,<br />

01127 Dresden<br />

Fon +49-351-86400,<br />

www.novalis-hotel.de<br />

Veranstaltungsorte<br />

Festival Locations<br />

12 Filmtheater Metropolis<br />

und Club Dagmar<br />

im Waldschlösschenareal<br />

Am Brauhaus 8, 01099 Dresden<br />

Festivalhotline: +49-351-2134480<br />

www.filmfest-dresden.de<br />

13 Galerie Kunsthaus Raskolnikow<br />

Böhmische Straße 34, 01099 Dresden<br />

www.galerie-raskolnikow.de<br />

14 Kunsthalle im Lipsiusbau<br />

Brühlsche Terrasse, 01067 Dresden<br />

www.china-in-dresden.de<br />

15 Hochschule für<br />

Bildende Künste Dresden<br />

Brühlsche Terrasse 1, 01067 Dresden<br />

www.hfbk-dresden.de<br />

16 Goethe-Institut Dresden e.V.<br />

Königsbrückerstr. 84, 01099 Dresden,<br />

www.goethe.de/dresden<br />

17 Deutsches Institut<br />

für Animationsfilm e.V.<br />

(Austellung)<br />

Technische Sammlungen<br />

Junghansstraße 1–3, 01277 Dresden<br />

www.diaf.de<br />

11<br />

Dresden<br />

9<br />

13<br />

12<br />

Raskolnikow Metropolis<br />

16 Goethe-Institut<br />

14 Kunsthalle im Lipsiusbau 15 HfBK 17 Technische Sammlungen


Inhalt<br />

Table of Contents<br />

Eintrittskarten<br />

Tickets<br />

Vorverkauf<br />

Advance sales<br />

Tickets zu 5,00 EUR pro Veranstaltung online über<br />

www.filmfest-dresden.de ab 2. April 2008<br />

Tickets 5.00 EUR per screening online at www.filmfest-dresden.de<br />

from 2nd April 2008 onwards.<br />

Kinokasse<br />

Box office sales<br />

Tickets zu 5,00 EUR pro Veranstaltung; 5er-Ticket zu 20,00 EUR<br />

Das 5er-Ticket berechtigt zum Erwerb einer Freikarte pro Vorstellung;<br />

bei ausverkauften Vorstellungen besteht kein Anspruch auf eine Freikarte.<br />

Freie Platzwahl<br />

Tickets 5.00 EUR per screening; 5-ticket block 20.00 EUR<br />

The 5-ticket block entitles you to one free ticket per screening;<br />

at sold out screenings, no right to free ticket<br />

Festival-Hotline: +49-351-2134480<br />

Grußworte<br />

Welcoming Addresses .......................... 2<br />

Partner, Förderer & Team<br />

Partners, Supporters & Team.................. 4<br />

Club Dagmar & Volksrekorders<br />

Club Dagmar & Volksrekorders................ 6<br />

Preise & Preisstifter<br />

Awards & Prize Sponsors....................... 8<br />

KlangMusikPreis<br />

Best Sound(scape) Award......................10<br />

jsc-Jugend Jury<br />

jsc-Youth Jury...................................11<br />

Internationale Jury<br />

International Jury..............................12<br />

Nationale Jury<br />

National Jury....................................13<br />

Internationaler Wettbewerb – Übersicht<br />

International Competition – Overview.......15<br />

Nationaler Wettbewerb – Übersicht<br />

National Competition – Overview............28<br />

Rahmenprogramm<br />

Special Programmes...........................39<br />

20 Jahre, 20 Filme 1–3<br />

20 Years, 20 Films 1–3..........................39<br />

Jubiläumsprogramm DEFA-Stiftung<br />

DEFA Foundation Jubilee Programme........40<br />

10 Jahre Prix UIP 1–2<br />

10 Years of Prix UIP 1–2........................44<br />

Short Shorts Tokyo<br />

Short Shorts Tokyo.............................46<br />

When We Were Young 1–2<br />

When We Were Young 1–2.....................48<br />

Mediensalon: European Animation<br />

Masterclass Halle<br />

Mediasalon: European Animation<br />

Masterclass Halle...............................51<br />

Regionaler Focus 1–3<br />

Regional Focus 1–3.............................52<br />

Fachklasse Dammbeck<br />

Fachklasse Dammbeck........................57<br />

Moskauer Puppenanimation<br />

Puppet Animation from Moscow.............58<br />

No Business Like Animated Film<br />

No Business Like Animated Film.............60<br />

FilmGedächtnis<br />

FilmMemory....................................62<br />

Experimente<br />

Experiments....................................64<br />

Freie Radikale<br />

Free Radicals / Radicaux libres................66<br />

Panorama Quebec<br />

Panorama Quebec..............................68<br />

Das Leben in 20 Minuten<br />

La vie en 20 minutes...........................70<br />

Deutscher Kurzfilmpreis unterwegs<br />

German Short Film Award on Tour...........72<br />

Dok: Ungebetene Gäste<br />

Doc: Unbidden Guests.........................74<br />

l’Alternativa Barcelona<br />

l’Alternativa Barcelona ........................76<br />

Gute Nacht in Ost und West 1–2<br />

Good Night in East and West 1–2 .............78<br />

British Focus: Animation<br />

British Focus: Animation......................82<br />

Film & Musik: Wellenreiter<br />

Film & Music: Rider of the Waves............85<br />

Film & Musik: shortfilmlivemusic<br />

Film & Music: shortfilmlivemusic............86<br />

Film & Musik: Jenseits des Sees<br />

Film & Music: Beyond the Lake...............88<br />

Film & Musik: Filmfest Dresden<br />

vs. Hattler.Seidel<br />

Film & Music: Filmfest Dresden<br />

vs. Hattler.Seidel................................89<br />

Austauschforum<br />

Exchange Forum................................90<br />

Register Filme<br />

Index of Films...................................92<br />

Register Länder<br />

Index of Countries..............................94<br />

Danksagung<br />

Thanks to.......................................96<br />

Impressum<br />

Imprint..........................................96<br />

1


Grußwort<br />

Welcoming Address<br />

Welcoming Address<br />

from the First Mayor Dr. Lutz Vogel<br />

Dear Film Friends and Festival Guests,<br />

Grußwort des<br />

Ersten Bürgermeisters Dr. Lutz Vogel<br />

Liebe Filmfreunde und Festivalbesucher,<br />

willkommen zum 20. Filmfest Dresden – und Kompliment zum<br />

langen Atem für kurze Filme! Der runde Geburtstag ist natürlich ein<br />

zusätzlicher Grund zum Feiern. Auch der diesjährige Bewerberrekord<br />

mit mehr als 2000 Einsendungen ist bemerkenswert und beweist<br />

einmal mehr, dass übergroßes Engagement und hingebungsvolle<br />

Liebe zur Sache – in diesem Fall zum Film – sich lohnen. Von Anfang<br />

an hat auch die Landeshauptstadt Dresden die Entwicklung des<br />

Festivals wohlwollend begleitet, es finanziell unterstützt und für<br />

die Festivalplakate die städtischen Werbeflächen zur Verfügung<br />

gestellt. Tradition verpflichtet: Wer Kunststadt sagt, muss auch<br />

Filmkunststadt sagen! Immerhin befand sich seit den 1950er Jahren<br />

das DEFA-Studio für Trickfilme in Dresden – und nicht etwa in Berlin.<br />

Dem Filmfest Dresden ist es von Anfang an mit nicht nachlassendem<br />

Erfolg gelungen, daran anzuknüpfen und diese Tradition kreativ weiter<br />

zu entwickeln. Die konsequente Spezialisierung auf die Sparten<br />

Animations- und Kurzfilm erwies sich schnell als richtig. Dafür spricht<br />

nicht zuletzt die seit 20 Jahren stetig wachsende Resonanz, national<br />

wie international.<br />

Das möge so bleiben, und natürlich auch: der lange Atem für den<br />

Kurzfilm. Ich wünsche dem 20. Filmfest Dresden viele Besucher,<br />

spannende Filmbeiträge und entspannende Gespräche.<br />

welcome to the 20th Filmfest Dresden – and complements on lasting<br />

the pace so long for short films! A 20th anniversary is of course an<br />

additional reason to celebrate. Likewise this year’s record of more than<br />

2,000 entries submitted is remarkable and proves once more that an<br />

outsized commitment to and devoted love for anything – in this case<br />

film – pays off. From its very beginning, the Dresden State Capital has<br />

willingly followed the development of the festival, providing it with<br />

financial support and making the municipal outdoor advertising spaces<br />

available for the festival posters. Tradition entails obligations: Any city<br />

that calls itself an art city must also be a film art city! After all, the<br />

DEFA Animation Film Studio was located here in Dresden from the<br />

1950s onwards – and not in Berlin for instance. From the start, Filmfest<br />

Dresden has managed with undiminished success to be linked to this<br />

and develop the tradition further creatively. The festival’s consistent<br />

specialisation in the animation and short film genres quickly proved<br />

to be the right decision. This can be seen not least in the constantly<br />

growing response it enjoys, both nationally and internationally.<br />

May it stay like that and of course also continue its long pace for short<br />

films. I hope the 20th Filmfest Dresden has many visitors, exciting film<br />

contributions and relaxing chats and discussions.<br />

Dr. Lutz Vogel<br />

First Mayor of the Dresden State Capital<br />

Dr. Lutz Vogel<br />

Erster Bürgermeister der Landeshauptstadt Dresden<br />

2


Grußwort<br />

Welcoming Address<br />

Dear Friends of Filmfest Dresden,<br />

Liebe Festivalfreunde,<br />

400 Jahre Quebec Stadt, 50 Jahre Sandmännchen, 20 Jahre European<br />

Film Academy, 15 Jahre Deutsches Institut für Animationsfilm,<br />

10 Jahre DEFA-Stiftung, 10 Jahre Mitteldeutsche Medienförderung,<br />

10 Jahre Short Shorts Film Festival Tokyo, 10 Jahre Europäischer<br />

Kurzfilmpreis… wahrscheinlich ließe sich die Jubiläumsliste endlos<br />

fortsetzen.<br />

Gemeinsam mit den genannten Geburtstagskindern feiert jedenfalls<br />

das Filmfest Dresden seine 20. Ausgabe. Um gar nicht erst in Versuchung<br />

zu kommen, ob dieses Anlasses in Sentimentalität zu verfallen,<br />

überlässt das Festival seinen Bezugspersonen, ein Jubiläumsprogramm<br />

zu produzieren. Es hat 20 Preisträger und andere dem Festival<br />

verbundene Menschen um die Nominierung ihres Lieblingskurzfilms<br />

gebeten. Nicht nur Oscar-Preisträger, Oberbürgermeister und Filmemacher<br />

aus Pakistan enthüllen dabei ihre kurzfilmischen Obsessionen.<br />

Wenn das Filmfest Dresden nun seine 20. Edition begeht, dann hat<br />

es sich bei seinen filmpassionierten Gründern und seinen treuesten<br />

Förderern zu bedanken. An erster Stelle stehen dabei das Sächsische<br />

Staatsministerium für Wissenschaft und Kunst und die Landeshauptstadt<br />

Dresden. Seit mindestens zehn Jahren stehen auch die<br />

Kulturstiftung des Freistaates Sachsen, das Auswärtige Amt und<br />

der British Council kurzfilmengagiert an der Seite des Festivals. Das<br />

Deutsche Institut für Animationsfilm, der Filmverband Sachsen und das<br />

Institut français de Dresde sind überdies langjährige Mitveranstalter<br />

des Filmfests Dresden.<br />

International hat das Festival gute Freunde ganz besonders in Estland,<br />

Großbritannien, Russland, Kanada (speziell Quebec) und Japan<br />

gefunden und vielfältige Austausche organisiert. Dem europäischen<br />

Nachwuchs aus Ost und West ist seit 2002 das Austauschforum Perspektiven<br />

für den Animationsfilm gewidmet, das junge Filmemacher<br />

zu stärkerer Zusammenarbeit in Europa ermuntern soll.<br />

Multiple Glücksmomente während des Festivals wünscht Ihnen<br />

the city of Quebec is 400 years old, the Sandman will turn fifty, the<br />

European Film Academy is twenty, the German Institute for Animated<br />

Films is fifteen, the DEFA Foundation is ten, the Central German Media<br />

Fund is ten, the Short Shorts Film Festival Tokyo is ten, the European<br />

Short Film Award is ten… the list of current anniversaries could probably<br />

go on forever.<br />

Together with the birthday children named above, Filmfest Dresden is<br />

also celebrating an anniversary: Its twentieth. And to avoid succumbing<br />

to the temptation of using this occasion as an excuse to become<br />

sentimental, the festival has left the job of producing an anniversary<br />

programme in the hands of those closely connected with it. The festival<br />

has asked twenty prize-winners and other individuals closely associated<br />

with it to nominate their favourite short films. And doing so, not only<br />

Oscar winners, lord mayors and Pakistani filmmakers have revealed their<br />

short film obsessions.<br />

That Filmfest Dresden is now experiencing its twentieth anniversary is<br />

thanks to its passionate film-loving founders and its faithful sponsors and<br />

supporters. Uppermost amongst them all are the Saxony State Ministry<br />

for Science and Art and the State Capital Dresden. Likewise for at<br />

least ten years now the Culture Foundation of the Free State of Saxony,<br />

the German Foreign Office and the British Council have also earnestly<br />

supported short film and stood right at the festival’s side. The German<br />

Institute for Animated Film, the Saxony Film Association and the Institut<br />

français de Dresde are also long-term co-operative partners of Filmfest<br />

Dresden.<br />

The festival has also found good friends around the world – especially<br />

in Estonia, Great Britain, Russia, Canada (Quebec in particular) and<br />

Japan – and has organised a variety of exchanges. Since 2002 the<br />

exchange forum Perspectives for Animated Film has been dedicated to<br />

the young talents of both eastern and western Europe; the goal of the<br />

forum is to encourage young filmmakers within Europe to strengthen their<br />

co-operative work.<br />

May you enjoy numerous memorably happy moments at this year’s<br />

festival.<br />

Robin Mallick<br />

On behalf of the Festival Team<br />

Robin Mallick<br />

für das Festivalteam<br />

3


Partner, Förderer & Team<br />

Partners, Supporters & Team<br />

Das Filmfest Dresden dankt allen Partnern, Förderern und Mitveranstaltern<br />

Filmfest Dresden thanks all its partners and supporters for their generosity<br />

Schirmherr<br />

Patron<br />

· Erster Bürgermeister der<br />

Landeshauptstadt Dresden<br />

Dr. Lutz Vogel<br />

Hauptmedienpartner<br />

Main Media Partner<br />

· Sächsische Zeitung<br />

Medienpartner<br />

Media Partners<br />

· SAX Das Dresdner Stadtmagazin<br />

· jsc<br />

· Ströer Deutsche Städte Medien<br />

GmbH<br />

Hauptförderer<br />

Main Supporters<br />

· Sächsisches Staatsministerium<br />

für Wissenschaft und Kunst<br />

· Amt für Kultur und Denkmalschutz<br />

der Landeshauptstadt<br />

Dresden<br />

Förderer<br />

Supporters<br />

· Der Beauftragte der Bundesregierung<br />

für Kultur und Medien<br />

· Kulturstiftung des Freistaates<br />

Sachsen<br />

· Mitteldeutsche Medienförderung<br />

· Robert Bosch Stiftung<br />

· DEFA-Stiftung<br />

· Auswärtiges Amt<br />

· The British Council in London<br />

& Berlin<br />

· Bundeszentrale für politische<br />

Bildung<br />

· Vertretung der Regierung von<br />

Québec in Berlin<br />

· Königlich Niederländische<br />

Botschaft<br />

Unterstützer<br />

Supporters<br />

· Generalkonsulat der USA Leipzig<br />

· Schwedische Botschaft<br />

· Botschaft von Spanien<br />

· Botschaft von Finnland<br />

· Rumänisches Kulturinstitut<br />

„Titu Maiorescu“<br />

· Italienisches Kulturinstitut Berlin<br />

· Außenministerium und Botschaft<br />

von Mexiko<br />

· Königlich Norwegische Botschaft<br />

· Polnisches Institut Leipzig<br />

· Goethe-Institut Dresden &<br />

Bukarest<br />

· Bayerische Bau und Immobilien<br />

Gruppe<br />

· cyberport.de<br />

· Brähler ICS Konferenztechnik AG,<br />

Dresden<br />

Festival Shuttle<br />

· ŠkodaAuto Deutschland GmbH<br />

Mitveranstalter<br />

Co-organizers<br />

· Deutsches Institut für<br />

Animationsfilm e.V.<br />

· Filmverband Sachsen e.V.<br />

· Institut français de Dresde<br />

Veranstalter<br />

Organiser<br />

Filminitiative Dresden e. V.<br />

Alaunstraße 62<br />

01099 Dresden<br />

Germany<br />

Fon +49-351-829 47 0<br />

Fax +49-351-829 47 19<br />

info@filmfest-dresden.de<br />

www.filmfest-dresden.de<br />

Auswahlkommission<br />

Selection Committee<br />

Mandy Gerlach, Andrej Krabbe,<br />

Simone Lade, Robin Mallick,<br />

Jörg Polenz, Stephan Raack,<br />

Johannes Vittinghoff, Sven Voigt<br />

Team<br />

Festivalleitung<br />

Festival Director<br />

Robin Mallick<br />

Bürokommunikation<br />

Office Coordinator<br />

Katharina Grammel<br />

Gästeservice<br />

Guest Service<br />

Kai Linsenmaier<br />

Festivalassistenz<br />

Festival Assistant<br />

Katarzyna Żak<br />

Produktionsleitung<br />

Production Supervisor<br />

Alexander Gläß, Markus Richter,<br />

www.meisterwerke-produktion.de<br />

Katalog<br />

Catalogue<br />

Karolin Kramheller<br />

Kopienverwaltung<br />

Film Print Supervisor<br />

Katja Springer<br />

Koordination Austauschforum<br />

Coordination Exchange Forum<br />

Lars Peter Meyer<br />

Koordination Nachspieltournee<br />

Coordination Festival Tour<br />

Ines Seifert<br />

Presse- und<br />

Öffentlichkeitsarbeit<br />

Press and Public Relations<br />

Tobias Blaurock, Stefan Bast,<br />

Thoralf Gorek (Zastrow&Zastrow),<br />

www.zzdd.de<br />

Visuals<br />

Speck, Obst & Gemüse<br />

www.spog.com<br />

Festivaltrailer<br />

Bert Gottschalk<br />

Online-Filmanmeldung<br />

und Akkreditierung<br />

Online Film Registration<br />

and Accreditation<br />

Albrecht Dubiel,<br />

www.netzhaut-design.de<br />

Festivalpersonal<br />

Festival Staff<br />

Gästeservice<br />

Guest Service<br />

Kai Linsenmaier (Leitung/Head),<br />

Alexander Biele, Kathrin Bremer,<br />

Johanna Bürger, Mélanie Froehly,<br />

Annie Schoppe, Kathrin Tittel,<br />

Carola Wiedemuth, Silke Riechert,<br />

Katrin Küchler<br />

Betreuung Juries<br />

Support Juries<br />

Jutta Wille<br />

Technische Leitung Projektion<br />

Technical Director, Projection<br />

Merten Houfek<br />

Kinotechnik<br />

Cinema Technology<br />

Christopher Mondt<br />

Vorführer<br />

Projectionists<br />

Merten Houfek (Leitung / Head),<br />

Christoph Iwanow, Paula Musitelli,<br />

Luis Duarte Pinto, Uta Quietzsch,<br />

Telke Reeck, Christian Schön, Peter<br />

Sprenger, Jan Taegert, Christian<br />

Zagler<br />

Moderation<br />

Presenters<br />

Sandy Csisko, Piet Fuchs, Alex<br />

Huth, Pascale Mayer, Lutz Winde,<br />

Luc-Carolin Ziemann, Jan Hahn<br />

Untertitelung<br />

Subtitling<br />

Kathrin Krabbe, Winfried Rühle,<br />

Enno Winde, Medienwerkstatt<br />

Dresden e.V.<br />

Kasse<br />

Box Office<br />

Kathrin Pelz, Josephine Scholze,<br />

Antje Reichenberg, Geske-Marie<br />

Richter<br />

Einlass und Information<br />

Cinema Admission<br />

and Info Counter<br />

Michael Claus, Christian Curschmann,<br />

Nicole Georgi, Markus<br />

Glandt, Benjamin Hahn, Susan<br />

Miesner, Jasmin Naumann, Anika<br />

Schmidt, Stefanie Schurig, Nadja<br />

Smoktun, Anja Thiele, Katja<br />

Winkler, Annett Wochwesta,<br />

Conny Boldt<br />

Fahrer<br />

Drivers<br />

Nils Burchartz, Ronny Krönert,<br />

Matthias Müller, Robert Noack,<br />

Sebastian Sturm, Bastian Vordank<br />

Visionsbar<br />

Cécile Delorme, Christoph Grimm<br />

Übersetzung<br />

Translation<br />

Finbarr Morrin, subs Hamburg<br />

(Kirsten Herfel, Jeannette Wolf)<br />

4


5


Club Dagmar & Volksrekorders<br />

Club Dagmar & Volksrekorders<br />

Club Dagmar<br />

Club Dagmar<br />

Der Festivalclub Dagmar ist der zentrale Treffpunkt für alle Besucher,<br />

Filmemacher und Gäste des Festivals. In loungiger Atmosphäre<br />

können Sie hier Freunde treffen, mit den Filmemachern diskutieren,<br />

Cocktails genießen oder einfach nur entspannen. Am Abend gibt es<br />

Musik vom Plattenteller, international wie das Filmfest selbst, und es<br />

darf getanzt werden!<br />

Zur Feier der Eröffnung am Dienstag steigt hier die große Opening<br />

Night mit Jazz und Latin live von „Los Spontanos“ und „DJ Snikk<br />

Flanger“ (Sputnik DD). Nach der Preisverleihung am Samstagabend<br />

feiern die frischgebackenen Preisträger die „Nacht der Goldenen<br />

Reiter“ zu 60s Garage Beat Pop live von „Petting“ und „DJ Orlando“<br />

(Berlin/Paris).<br />

Club Dagmar is the central meeting point for all visitors, filmmakers and<br />

guests of the festival. In its lounge-like atmosphere you are welcome to<br />

meet friends, discuss with filmmakers, enjoy your drinks or simply relax.<br />

In the evenings there is music that is as international as the festival –<br />

and you can even dance the night away.<br />

For the festival opening on Tuesday, the Opening Night has music with<br />

Jazz and Latin live from “Los Spontanos” and “DJ Snikk Flanger” (Sputnik<br />

DD). Following the awards ceremony on Saturday evening, the latest<br />

winners can groove to 60s garage beat pop live from “Petting” and “DJ<br />

Orlando” (Berlin/Paris) in the “Night of the Golden Horsemen“.<br />

Volksrekorders –<br />

The Raw Energy Of The Everyday<br />

Volksrekorders –<br />

Die pure Energie des Alltäglichen<br />

Volksrekorders ist eine Künstlerinitiative aus Rotterdam (Niederlande),<br />

die das Interesse verbindet, die Bandbreite von Kunst im<br />

öffentlichen Raum zu erweitern. Die urbane Umwelt Dresdens<br />

wird Gegenstand und Inspiration von Videoarbeiten, die unter<br />

Einbeziehung verschiedener Kunstrichtungen von Performance über<br />

Videokunst bis zu Bildhauerei und Design entstehen.<br />

6 Tage, 6 Episoden, 60 Videoarbeiten<br />

Nach ihren ersten Abenteuern während des UrbanFestival Zagreb im<br />

letzten Jahr werden die Künstler von Volksrekorders nun in Dresden<br />

beim Filmfest Station machen.<br />

Während des Festivals kann man die Volksrekorders in ganz Dresden<br />

und auf dem Festivalgelände bei Aufnahmen und der Nach bearbeitung<br />

beobachten. Abends werden die Arbeiten des Tages<br />

im Festivalclub Dagmar präsentiert und auf der Internetplattform<br />

www.volksrekorders.com zu sehen sein.<br />

Volksrekorders is an artist initiative from Rotterdam (The Netherlands)<br />

with a collective interest to expand the discourse of art in the public<br />

domain. The urban environment of Dresden will be subject and inspiration<br />

for video works converging an expanded field of artistic processes,<br />

from performance, video, to sculpture and design.<br />

6 days, 6 episodes, 60 videoworks<br />

After their first adventures at the UrbanFestival Zagreb, Dresden will be the<br />

next city where Volksrekorders will setup their base for the duration of the<br />

Filmfest Dresden.<br />

During the festival Volksrekorders can be spotted throughout Dresden and<br />

at festival premises while recording and editing. In the evenings, the daily<br />

episodes will be presented at the Festival Club Dagmar and broadcasted<br />

via the internet TV platform www.volksrekorders.com.<br />

Mit freundlicher Unterstützung<br />

With kind support of<br />

6


saxx life.<br />

Das Konto, mit dem mehr geht.<br />

saxx life und jsc. Für alle von 14 bis 21 gibt es zum kostenlosen Konto saxx life auch jsc, die Community um Finanzen, Arbeiten und Leben.<br />

Mit garantierten Vorteilen im Wert von über 100 €. Als Gutscheine im jsc-Mag frei Haus sowie jetzt auch online unter www.jsc-web.de.<br />

7


Preise & Preisstifter<br />

Awards & Prize Sponsors<br />

Goldener Reiter<br />

Internationaler<br />

Wettbewerb<br />

Golden Horseman<br />

International<br />

Competition<br />

Goldener Reiter<br />

Nationaler<br />

Wettbewerb<br />

Golden Horseman<br />

National Competition<br />

Goldener Reiter<br />

Nationaler &<br />

Internationaler<br />

Wettbewerb<br />

Golden Horseman<br />

National & International<br />

Competition<br />

Austauschforum<br />

„Perspektiven für<br />

den Animationsfilm“<br />

Exchange Forum<br />

“Perspectives for<br />

Animated Film”<br />

Kurzfilmpreis<br />

der deutschen<br />

Filmkritik 2007<br />

Short Film Award<br />

of the German Film<br />

Critics 2007<br />

Goldener Reiter<br />

Animationsfilm<br />

Golden Horseman<br />

Animated Film<br />

7.500 EUR<br />

Goldener Reiter<br />

Kurzspielfilm<br />

Golden Horseman<br />

Short Fiction Film<br />

7.500 EUR<br />

Goldener Reiter<br />

der Jugendjury<br />

Golden Horseman −<br />

Youth Jury<br />

2.000 EUR<br />

Stiftung für Kunst & Kultur<br />

der Stadtsparkasse Dresden<br />

Goldener Reiter<br />

des Publikums<br />

Golden Horseman −<br />

Audience<br />

3.000 EUR<br />

Sächsische Zeitung<br />

ARTE Kurzfilmpreis<br />

ARTE Short Film Prize<br />

6.000 EUR<br />

Goldener Reiter<br />

Animationsfilm<br />

Golden Horseman<br />

Animated Film<br />

3.000 EUR<br />

Deutsches Institut<br />

für Animationsfilm e.V.<br />

German Institute<br />

for Animated Film<br />

Goldener Reiter<br />

Kurzspielfilm<br />

Golden Horseman<br />

Short Fiction Film<br />

3.000 EUR<br />

Filmverband Sachsen<br />

Saxony Film Association /<br />

Mitteldeutscher Film- und<br />

Fernsehproduzentenverband<br />

Goldener Reiter<br />

des Publikums<br />

Golden Horseman −<br />

Audience<br />

2.000 EUR<br />

Mitteldeutscher Rundfunk<br />

MDR Public Broadcaster<br />

Filmförderpreis<br />

der Kunstministerin<br />

Minister of Fine Arts<br />

Promotion Prize<br />

20.000 EUR<br />

Sächsisches Staatsministerium<br />

für Wissenschaft und Kunst<br />

Saxon Ministry of Science and<br />

the Fine Arts<br />

Goldener Reiter<br />

KlangMusikPreis<br />

Golden Horseman −<br />

Best Sound(scape) Award<br />

3.000 EUR<br />

Europäisches Zentrum<br />

der Künste Hellerau<br />

European Centre<br />

for the Arts Hellerau<br />

Förderpreis<br />

Promotion Prize<br />

mindestens 4.000 EUR<br />

DEFA-Stiftung<br />

DEFA Foundation<br />

Der Verband der deutschen Filmkritik<br />

(VdFk) vergibt zum zweiten<br />

Mal im Rahmen des Filmfestes<br />

Dresden den Preis für den besten<br />

Kurzfilm des vorangegangenen<br />

Kalenderjahres. Dem Verband<br />

gehören rund 300 Filmkritiker an,<br />

die über den „Preis der deutschen<br />

Filmkritik“ in elf Kategorien<br />

entscheiden. Den Kurzfilmpreis<br />

vergibt eine Fachjury. Wie alle<br />

Preise der deutschen Filmkritik<br />

ist auch der Preis für den besten<br />

deutschen Kurzfilm undotiert. Die<br />

Preisverleihung findet statt am<br />

18. April 2008.<br />

The German Film Critics Association<br />

(VdFk) will be awarding the prize for<br />

the best short film of the previous<br />

calendar year for the second time<br />

at this year’s Filmfest Dresden.<br />

Approximately 300 film critics<br />

belong to the association, and they<br />

bestow the “German Film Critics<br />

Awards” in eleven categories. A<br />

jury of professionals decides on the<br />

Short Film Award. Like all awards<br />

from the German Film Critics Association,<br />

the award is non-monetary.<br />

The presentation of the award<br />

takes place on 18 April 2008.<br />

Info: www.vdfk.de,<br />

E-Mail: vorstand@vdfk.de<br />

8


KlangMusikPreis<br />

Best Sound(scape) Award<br />

Prof. Enjott Schneider,<br />

Komponist (Juryvorsitz)<br />

ist als Komponist, Interpret und Hochschullehrer tätig. Zu seinem<br />

umfangreichen Schaffen von Avgantgarde bis Pop zählen Orgelwerke,<br />

Liederzyklen, Kammermusik, Orchester- und Bühnenwerke, sowie die<br />

Musik zu über 300 Filmen und TV-Serien (unter anderem „Herbstmilch“,<br />

„23“ und „Tatort“).<br />

6. KlangMusikPreis<br />

des Europäischen Zentrums<br />

der Künste Hellerau<br />

The 6th Best Sound(scape) Award<br />

of the European Centre<br />

for the Arts Hellerau<br />

Der im Festival-Jubiläumsjahr zum sechsten Mal vergebene Klang-<br />

MusikPreis des Europäischen Zentrums der Künste, erstmalig 2003<br />

vergeben, ist deutschlandweit der erste Preis, der den Einsatz klangkünstlerischer<br />

Mittel im Kurzfilm würdigt. Die Ausrichtung auf den Soundtrack<br />

insgesamt in seiner Funktionalität und ästhetischen Gesamtwirkung, und<br />

nicht nur auf „Filmmusik“ im engeren Sinne, macht den KlangMusikPreis<br />

sogar europaweit einzigartig.<br />

The Best Sound(scape) Award of the European Centre for the Arts,<br />

which will be awarded for the sixth time at the festival’s anniversary<br />

year, was first awarded in 2003. It is the first prize in Germany dedicated<br />

to the use of artistically created sound in short films. The sound<br />

track arrangement on an overall basis in terms of its functionality and<br />

general impact, rather than in its tighter meaning as “film music”, is<br />

what makes the Best Sound(scape) Award unique even on a European<br />

level.<br />

Juryscreening<br />

Jury Screening<br />

der nominierten Wettbewerbsbeiträge für den 6. KlangMusikPreis<br />

(Nationaler und Internationaler Wettbewerb)<br />

18. April 2008, 23:00 Uhr, Kino Metropolis, Saal 5<br />

of the nominated competition entries for the 6th Best Sound(scape)<br />

Award (National and International Competition)<br />

18th April 2008, 11:00 pm, at Cinema Metropolis, Auditorium 5<br />

Works as a composer, interpreter, and college lecturer. His extensive<br />

work ranges from avant-garde to pop and includes organ pieces, song<br />

cycles, chamber music, orchestra and stage pieces, and the music for<br />

more than 300 films and TV series (among others: “Autumn Milk”, “23”,<br />

and “Tatort”).<br />

Iris ter Schiphorst, Komponistin<br />

wurde bekannt mit Bühnenmusiken, Installationen, Hörstücken und<br />

Kompositionen. Sie studierte Philosophie, Theater- und Kulturwissenschaften<br />

in Berlin und befasste sich intensiv mit elektronischer Musik<br />

und Sample-Techniken.<br />

Following the completion of her studies as a pianist and brisk concert<br />

activities, she travelled around the world for two years. She studied<br />

philosophy, theatre and cultural sciences and in Berlin and at the same<br />

time she was intensively involved in electronic music and sampling<br />

techniques.<br />

Andreas Kersting, Komponist<br />

geboren in Simmerath bei Aachen, studierte Komposition an der<br />

Dresdner Musikhochschule „Carl Maria von Weber“ und am Pariser<br />

Conservatoire Supérieur National de Musique et de Danse. Er ist als<br />

Dozent für Orchestration an der Filmakademie Baden-Württemberg im<br />

Studiengang Film/Sounddesign tätig.<br />

Born in Simmerath near Aachen, he studied music at the “Carl-Maria<br />

von Weber Music School”, Dresden and in Paris at the Conservatoire<br />

Supérieur National de Musique et de Danse. He is currently a lecturer on<br />

orchestration at the Film and Sound Design Department of the Baden-<br />

Württemberg Film Academy.<br />

KlangMusikPreis-Party<br />

Best Sound(scape) Award Party<br />

Zwanzig Jahre Filmfest Dresden und sechs Mal KlangMusikPreis<br />

des Europäischen Zentrums der Künste Hellerau sind Grund genug zu<br />

feiern…<br />

18. April 2008, ab 21:30 Uhr, Festivalclub „Dagmar“<br />

Frank Geißler, Musikwissenschaftler<br />

ist spezialisiert auf Gattungsgrenzen überschreitende Kunstformen. Seit<br />

2003 Chefdramaturg des Europäischen Zentrums der Künste Hellerau.<br />

Specialises in art forms that cross generic borders. Since 2003, he<br />

has been the head drama expert at the European Centre for the Arts<br />

Hellerau.<br />

20 years of Filmfest Dresden and 6 times Best Sound(scape) Award of<br />

the European Centre for the Arts Hellerau are more than enough reason<br />

to party…<br />

18 April 2008, at 9:30 pm, in the festival club Dagmar<br />

Eine Veranstaltung in Kooperation mit<br />

Presented in cooperation with<br />

Robert Zimmermann, Filmemacher<br />

studierte nach Klavier- und Kompositionsausbildung Rechtswissenschaften<br />

und Polonistik und ist freischaffend tätig. Im Jahre 2002<br />

entwickelte er die Idee für den KlangMusikPreis beim Filmfest Dresden,<br />

welcher seit 2003 alljährlich vergeben wird.<br />

Following his studies as a pianist and composer, he studied jurisprudence<br />

and Polish literature. Currently he works on a freelance<br />

basis. At Filmfest Dresden in 2002 he developed the idea for the Best<br />

Sound(scape) Award; the prize has been awarded annually since 2003.<br />

10


jsc-Jugendjury<br />

jsc-Youth Jury<br />

Daniela Handke, 21<br />

Der Goldene Reiter der Jugendjury<br />

The Golden Horseman of the Youth Jury<br />

Die Juroren der jsc-Jugendjury gehen noch zur Schule, machen eine<br />

Ausbildung oder studieren – doch es verbindet sie die Liebe zum Film,<br />

der neugierige Blick und die Lust auf kritische Auseinandersetzung.<br />

Am Ende des Festivals wählen sie aus den vierzig Beiträgen des<br />

Internationalen Wettbewerbs einen Film, der mit dem „Goldenen Reiter<br />

der Jugendjury“ ausgezeichnet wird. Ausgelobt wird der Preis von der<br />

„Stiftung für Kunst & Kultur der Stadtsparkasse Dresden“. Jsc ist die<br />

junge Community der Ostsächsischen Sparkasse Dresden.<br />

Benjamin Zastrow, 21 Oliver Reimer, 17<br />

The jurors of the jsc youth jury are either still going to school, on a<br />

practical training course or already studying – yet they are all linked<br />

together by their love of film, an enquiring eye and interest in a<br />

critical discussion. At the end of the festival they will select from the<br />

forty films in the International Competition one film to be awarded<br />

the “Golden Horseman of the Youth Jury“. The prize is sponsored by<br />

the “Stiftung für Kunst & Kultur der Stadtsparkasse Dresden“ bank<br />

foundation. Jsc is the young community of the east Saxony Sparkasse<br />

Dresden bank.<br />

Helge Klapper, 21<br />

Marit Michel, 17<br />

Für Nachtschwärmer<br />

Täglich Spätvorstellungen<br />

in der UCI KINOWELT<br />

Elbe Park!<br />

Mehr Infos unter:<br />

www.UCI-KINOWELT.de<br />

UCI KINOWELT Elbe Park<br />

Lommatzscher Str. 82<br />

Kartenreservierung und<br />

Programmauskunft:<br />

(0351) 8 41 41 41<br />

11


Internationale Jury<br />

International Jury<br />

Johanna Vaude<br />

Johanna Vaude begann während ihres Kunststudiums (1994–97) eigene<br />

Filme zu produzieren. Das experimentelle Kino bietet ihr völlig freie<br />

Ausdrucksmöglichkeiten, mittels plastischer Hybridationen ihre sensorischen<br />

Reisen und Erfahrungen filmisch zu übersetzen. Ihre Werke<br />

finden breite Anerkennung, sind in Europa, Asien und Nordamerika zu<br />

sehen und wurden in vielen Retrospektiven gewürdigt: Französisches<br />

Filmarchiv in Paris, Pantin Kurzfilmfestival, Pesaro Kurzfilmfestival (Italien),<br />

MK2 Beaubourg, Traverse Vidéo, Festival des Cinémas Différents<br />

de Paris.<br />

2006 erhielt sie freie Hand für eine Programmreihe unter dem Titel<br />

„Hybridation: Das experimentelle Kino und neue Technologien nach<br />

Johanna Vaude“. Kürzlich erschien eine Retrospektive-DVD mit dem<br />

Titel „Hybride“.<br />

Johanna Vaude was studying visual arts (1994-97) when she also started<br />

producing her own films. Experimental cinema gives her complete<br />

liberty of expression to translate, through plastic hybridization, her<br />

sensory trips and experiences.<br />

Ken Wardrop<br />

Ken Wardrop schloss sein Dokumentarfilm-Studium an der staatlichen<br />

Dubliner Filmschule, IADT-DL, 2004 mit einem erstklassigen Diplom ab.<br />

Sein Diplomfilm „Undressing my Mother“ ist einer der erfolgreichsten<br />

irischen Kurzfilme überhaupt und erhielt über 25 internationale Auszeichnungen,<br />

darunter den Kurzfilmpreis der Europäischen Filmakademie.<br />

Kens Kurzfilme wurden auf vielen der weltweit renommiertesten<br />

Filmfestivals wie Cannes, Rotterdam und Locarno gezeigt.<br />

Her creations are widely recognised and her films are shown in Europe,<br />

Asia and North America. Retrospectives have been organised at the Cinémathèque<br />

Française (French Film Archives in Paris), the Pantin Short<br />

Film Festival, the Pesaro Film Festival (Italy), MK2 Beaubourg, Traverse<br />

Vidéo, Festival des Cinémas Différents de Paris, etc.<br />

In 2006, she had carte blanche for a series of film shows entitled<br />

“Hybridization: The Experimental Cinema and the New Technologies<br />

according to Johanna Vaude”. Recently a retrospective DVD entitled<br />

“Hybride” was released.<br />

Gemeinsam mit dem Produzenten Andrew Freedman gründete er die<br />

Produktionsfirma Venom mit der Ausrichtung auf originelle und provokante<br />

Filme. Zur Zeit arbeitet Venom an Kens Spielfilmdebüt, das im<br />

Sommer 2008 produziert werden soll. Das Team gründete kürzlich eine<br />

neue Firma, die auf den Werbesektor spezialisiert ist. „Antidote“ wird<br />

für eine ausgewählte Gruppe neuer Regietalente stehen.<br />

Ken Wardrop studied documentary filmmaking at the National Film<br />

School, IADT-DL, graduating with a first class degree in 2004. His<br />

graduation film “Undressing My Mother” is one of the most successful<br />

Irish short films of all time. It has won over 25 international awards<br />

including a European Film Academy Award. Ken’s other short films have<br />

been screened at many of the world’s prestigious festivals including<br />

Cannes, Rotterdam and Locarno.<br />

With the producer Andrew Freedman he co-founded the production<br />

company Venom, with aspirations of producing original and provocative<br />

work. Currently Venom is developing Ken’s debut feature, which will go<br />

into production in summer 2008. The team has recently established a<br />

new company to specifically target the commercial production market.<br />

“Antidote” will represent a select international group of new directing<br />

talent.<br />

Eron Sheean<br />

Der 1976 in Melbourne geborene Eron Sheean ist Autor und Regisseur<br />

und arbeitet zur Zeit zwischen Deutschland und Australien. Sein<br />

eklektischer Hintergrund in Puppenspiel und Animation ist bis heute<br />

noch stark in seinen Filmen zu spüren. Zu seinen Kurzfilmen zählen die<br />

Modell-Animation „Fledgling“ (1999) und die Spielfilme „Bing“ (2002,<br />

KlangMusikPreis Dresden 2003), „Fish“ (2005) und „William“ (2006).<br />

Sheeans Filme wurden auf vielen renommierten Filmfestivals wie<br />

Sundance, Berlinale und Melbourne gezeigt und ausgezeichnet. 2003<br />

hatte Eron eine dreimonatige Zusammenarbeit mit dem amerikanischen<br />

Regisseur Peter Bogdanovich („Last Picture Show“).<br />

Zur Zeit arbeitet Eron an „Errors of the Human Body“, einem provokanten<br />

Film über die Suche eines Mannes nach Aussöhnung mit seiner<br />

belastenden Vergangenheit, der im mysteriösen Milieu der Gentechnik<br />

und der Entwicklungsbiologie spielt.<br />

Born 1976 in Melbourne, Eron is a writer and director currently working<br />

between Germany and Australia. His eclectic background in puppetry,<br />

animation, and cinematography has strongly informed his films to date.<br />

His shorts include the model animation “Fledgling” (1999) and the<br />

live action shorts “Bing” (2002, Best Sound(scape) Award Dresden),<br />

“Fish” (2005) and “William” (2006). His films have been screened and<br />

have won prizes at many prestigious international film festivals such<br />

as Sundance, the Berlinale and Melbourne. In 2003 Eron completed<br />

a three-month director’s attachment with the American director Peter<br />

Bogdanovich (“Last Picture Show”).<br />

Eron is currently working on “Errors of the Human Body”, a provocative<br />

film about one man’s quest for redemption from his own disturbing<br />

past, set within the mysterious world of genetic engineering and<br />

developmental biology.<br />

12


Nationale Jury<br />

National Jury<br />

Maike Mia Höhne<br />

· Studium der Visuellen Kommunikation in Hamburg und Havanna<br />

· Arbeitsaufenthalte in Brüssel, Paris, Buenos Aires und Sarajevo<br />

· Filme im Verleih von arsenal experimental und der KurzFilmAgentur<br />

Hamburg<br />

· Goldener Reiter Filmfest Dresden 2006 für „eine einfache liebe.“<br />

· weitere Filme in Vorbereitung<br />

· freie Arbeiten als Fotografin<br />

· Autorin, Regisseurin, Mutter<br />

· Leiterin der Sektion Berlinale Shorts<br />

Fabian Busch<br />

· Studied visual communications in Hamburg and Havana…<br />

· Working stay in Brussels, Paris, Buenos Aires and Sarajevo…<br />

· Films distributed by arsenal experimental and the Hamburg Short Film<br />

Agency…<br />

· Won the Golden Horseman at Filmfest Dresden 2006 for “a simple<br />

love.”<br />

· Other films currently in preparation…<br />

· Freelance work as photographer…<br />

· Author, director, mother…<br />

· Head of the Berlinale Shorts section at the Berlin International Film ·<br />

Festival…<br />

Fabian Busch wurde 1993 von Matthias X. Oberg entdeckt, der ihn<br />

für seinen Film „Unter der Milchstraße“ besetzte und dafür 1995<br />

mit dem Max-Ophüls-Preis ausgezeichnet wurde. Neben zahlreichen<br />

TV-Rollen machte Fabian Busch seither besonders im Kino auf sich<br />

aufmerksam. 1997 spielte er an der Seite von August Diehl in „23“ von<br />

Hans-Christian Schmid, 1999 in Rainer Kaufmanns „Kalt ist der Abendhauch“<br />

und 2002 die Hauptrolle in Hendrik Handloegtens Film „Liegen<br />

lernen“. Im Kino war Fabian Busch zuletzt unter anderem in Oliver<br />

Hirschbiegels Geschichtsdrama „Der Untergang“ und in Cyril Tuschis<br />

„SommerHundeSöhne“ an der Seite von Stipe Erceg zu sehen sowie<br />

in Ali Eckerts und Daniel Achts Kiezkomödie „Video Kings“. Noch ohne<br />

Starttermin ist der Kinofilm „Finnischer Tango“ von Buket Alakus.<br />

Fabian Busch was discovered in 1993 by Matthias X. Oberg, who cast<br />

him in his film “Under the Milky Way” and was awarded the Max<br />

Ophüls Prize in 1995. In conjunction with his numerous television rolls,<br />

Fabian Busch has also been gaining particular attention in the cinemas<br />

since then. In 1997 he played alongside August Diehl in Hans-Christian<br />

Schmid’s film “23”, was seen in Rainer Kaufmann’s “Cold is the Breath<br />

of Evening” in 1999, and had the main roll in Hendrik Handloegten’s<br />

film “Learning to Lie” in 2002. Fabian Busch was last seen in the<br />

cinemas in, among others, Oliver Hirschbiegel’s historical drama “The<br />

Downfall”, at the side of Stipe Erceg in Cyril Tuschi’s “Slight Changes in<br />

Temperature and Mind”, and in Ali Eckert’s and Daniel Acht’s red-light<br />

district comedy “Video Kings”. The release date of Buket Alakus’s<br />

feature film “Finnish Tango”, which also stars Fabian Busch, has yet to<br />

be announced.<br />

Till Nowak<br />

Till Nowak wurde 1980 in Bonn geboren. Er ist Medien-Designer und<br />

Filmemacher und arbeitet seit 1999 in seinem Studio „frameboX“ in<br />

Mainz. Sein Diplomfilm „Delivery“ von 2005 wurde weltweit mit mehr<br />

als 35 Preisen ausgezeichnet. Nowaks interdisziplinäre Projekte bestehen<br />

aus virtuellen Simulationen, aber auch Flashprogrammierung,<br />

Fotografie und Print-Design. 2007 erhielt er den „Förderpreis für junge<br />

Künstler“ des Landes NRW und war als Gastdozent an Hochschulen in<br />

Deutschland, Korea und Australien tätig. Als Freiberufler produziert er<br />

3D-Animationen für Kreativagenturen und Fernsehproduktionen.<br />

Till Nowak was born 1980 in Bonn. He is a media designer and filmmaker,<br />

and has been working at frameboX, his studio in Mainz, since 1999.<br />

His graduation film “Delivery” in 2005 was awarded 35 prizes around<br />

the world. Nowak’s interdisciplinary projects include virtual simulations<br />

as well as flash programming, photography and print design. In 2007<br />

he won the Promotion Prize for Young Artists, a sponsorship award for<br />

young artists from the Federal State of North Rhine-Westphalia, and<br />

has worked as a guest lecturer at academies in Germany, Korea and<br />

Australia. He has produced many 3D animations for creative agencies<br />

and television productions on a freelance basis.<br />

13


Internationaler Wettbewerb<br />

International Competition<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

Di 15. April, 22:00..... SAAL 7<br />

Mi 16. April, 18:00..... SAAL 7<br />

Sa 19. April, 23:00..... SAAL 3<br />

Mi 16. April, 20:00..... SAAL 7<br />

Do 17. April, 16:00..... SAAL 7<br />

Sa 19. April, 21:00..... SAAL 3<br />

Mi 16. April, 22:00..... SAAL 7<br />

Do 17. April, 18:00..... SAAL 7<br />

Sa 19. April, 19:00..... SAAL 3<br />

Do 17. April, 20:00..... SAAL 7<br />

Fr 18. April, 16:00..... SAAL 7<br />

Sa 19. April, 17:00..... SAAL 3<br />

· Brakkvann<br />

· The Blind Man’s Eye<br />

· Moen-Koey<br />

· Ripple<br />

· Isabelle au bois dormant<br />

· Arka<br />

· Le Crabe<br />

· Yours Truly<br />

· Muuttopäivä<br />

· Valuri<br />

· La queue de la souris<br />

· A Day’s Work<br />

· O foarte mica trilogie despre<br />

singuratate<br />

· Giganti<br />

· Lavatory-Lovestory<br />

· 13 ans<br />

· Premier Voyage<br />

· Examen<br />

· Diente por ojo<br />

· Procrastination<br />

· Manon sur le bitume<br />

· Takk fyrir hjálpið<br />

05<br />

Do 17. April, 22:00..... SAAL 7<br />

Fr 18. April, 18:00..... SAAL 7<br />

Sa 19. April, 15:00..... SAAL 3<br />

06<br />

Fr 18. April, 20:00..... SAAL 7<br />

Sa 19. April, 13:00..... SAAL 3<br />

07<br />

Fr 18. April, 22:00..... SAAL 7<br />

Sa 19. April, 11:00..... SAAL 3<br />

· Madame Tutli-Putli<br />

· La Parabólica<br />

· Cosita Linda<br />

· Burley!<br />

· Catharsis<br />

· Occupations<br />

· Shut Eye Hotel<br />

· Amatorul<br />

· Gloria<br />

· Traumalogía<br />

· Teat Beat of Sex<br />

· Run<br />

· John and Karen<br />

· Bimil kwa Gujitmal<br />

· Majakowski –<br />

Drei Liebesgeschichten<br />

· Shell<br />

· Lux<br />

· Uova<br />

15


Internationaler Wettbewerb 01<br />

International Competition 01<br />

Das Filmmagazin<br />

mit Else Buschheuer<br />

Jeden zweiten Donnerstag<br />

im Monat, 23.05 Uhr<br />

15.<br />

INTERNATIONALES<br />

TRICKFILM FESTIVAL<br />

FESTIVAL OF ANIMATED FILM<br />

STUTTGART ’08<br />

01. – 06. MAI 2008 www.ITFS.de<br />

International Competition<br />

AniMovie<br />

Young Animation<br />

Animated Series<br />

Tricks for Kids<br />

Under Commission<br />

Newsletter und weitere Informationen unter www.itfs.de<br />

16


Internationaler Wettbewerb 01<br />

International Competition 01<br />

Brakkvann<br />

Brackish Water<br />

Brackwasser<br />

Norway, 2007, 20 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Synopsis A teenage girl and her<br />

mother’s new boyfriend meet for<br />

the first time at the family’s summer<br />

house. During the mother’s<br />

absence the two are left to get to<br />

know each other.<br />

The Blind Man’s Eye<br />

Des blinden Mannes<br />

Auge<br />

Ireland, 2007, 8 min, Animation,<br />

35 mm<br />

Inhalt Ein alter, blinder Mann<br />

sitzt traumversunken am Fluss.<br />

Aus seinem Auge entsteht eine<br />

Krähe, die uns in die dreidimensionale<br />

Collagen-Stadt seiner<br />

Erinnerungen führt.<br />

01<br />

Biofilmographie David Reiss-<br />

Andersen co-founded and works<br />

at the production company Pravda.<br />

He previously made advertising<br />

films and music videos and also<br />

produced several films. “Brakkvann”<br />

is his first fiction film.<br />

Inhalt Allein gelassen im<br />

Sommerhaus der Familie sollen<br />

sich ein junges Mädchen und der<br />

neue Freund ihrer Mutter kennen<br />

Regie David Reiss-Andersen, Drehbuch<br />

Bjørn Godøy, David Reiss-Andersen,<br />

Kamera Jon Gaute Espevold, Schnitt Jens<br />

Christian Fodstad, Musik Nicholas Stiltoe,<br />

Darsteller Kim Bodnia, Gitte Julsrud, Trine<br />

Wiggen, Kontakt Toril Simonsen, Norwegian<br />

Film Institute, Dronningens gt. 16, P.O. Box<br />

482 Sentrum, 0105 Oslo, Norway,<br />

Fon +47-22474500, Fax +47-22474597,<br />

toril.simonsen@nfi.no<br />

Biofilmographie Matthew<br />

Talbot-Kelly was born in Dublin<br />

and grew up in Toronto. He<br />

graduated in architecture in 1990.<br />

Matthew takes his interest in architecture<br />

in terms of movement<br />

through space and the effects of<br />

time as the basis for his animated<br />

excursions. “The Blind Man’s<br />

Eye” is his first film.<br />

Synopsis A blind old man is<br />

sitting by a river. He sees into<br />

a reverie. A crow is born from<br />

his eye and we follow this<br />

shape-shifting crow into a threedimensional<br />

collage city of the<br />

blind man’s memory.<br />

Regie / Animation Matthew Talbot-Kelly,<br />

Drehbuch Neil Leyden, Kontakt Matthew<br />

Algar, Victoria Rd., Co.Wicklow Wicklow,<br />

Ireland, Fon +353-127-69468, algar@<br />

ireland.com<br />

Di 15. April, 22:00....... SAAL 7<br />

Mi 16. April, 18:00....... SAAL 7<br />

Sa 19. April, 23:00....... SAAL 3<br />

lernen.<br />

Ripple<br />

Kleine Welle<br />

United Kingdom, 2007, 18 min,<br />

Fiction, Digi-Beta<br />

Biofilmographie Paul Gowers<br />

is an award-winning writer and<br />

director with a background in<br />

commercials and drama. Films<br />

are: “Hope and Glory” (2000) and<br />

“Anderson” (2001).<br />

Moen-Koey<br />

Always<br />

Immer<br />

Synopsis My grandfather has<br />

passed away. My grandmother<br />

can barely remember him now.<br />

All that remains is the love<br />

Inhalt Eine willkürliche kleine<br />

boshafte Tat löst eine Kette von<br />

Zufällen und Katastrophen aus,<br />

Isabelle au<br />

bois dormant<br />

Sleeping Betty<br />

Dornisabellchen<br />

Inhalt Der König ruft seine Untertanen<br />

auf, seine schlafsüchtige<br />

Tochter zu erlösen. Unter den<br />

stattlichen Prinzen folgt auch ein<br />

Thailand, 2006, 17 min, Fiction,<br />

between them. This film is to<br />

die das Leben eines normalen<br />

Prinz-Charles-Doppelgänger dem<br />

miniDV<br />

remember their love... before<br />

Mannes in einen Albtraum<br />

Canada, 2007, 9 min, Animation,<br />

Ruf. Er verlässt die königliche<br />

even I forget it all.<br />

verwandeln.<br />

Betacam SP<br />

Vorstadt, um die Prinzessin zu<br />

Biofilmographie Sivaroj Kongsakul<br />

has worked as an assistant<br />

director for Aditya Assarat as<br />

well as for Anocha Suwichakornpong<br />

on her short “Graceland”.<br />

He completed several own films,<br />

including “Silencio” (2007).<br />

Regie / Drehbuch Sivaroj Kongsakul, Kamera<br />

Tanon Sattarujawong, Schnitt Nuttorn<br />

Kungwanklai, Musik Soontaraporn, Darsteller<br />

Arun Juntarawong, Manop Meesridee,<br />

Kontakt Soros Sukhum, Silom, 10500<br />

Bangkok, Thailand, Fon +66-266-70177,<br />

info@electriceelfilms.com<br />

Synopsis One small random<br />

act of malice sets in motion a<br />

domino effect of coincidences<br />

and catastrophes that turn one<br />

man’s ordinary day into a living<br />

nightmare.<br />

Biofilmographie Claude<br />

Cloutier, born 1957, member of<br />

the NFB Canada, has created<br />

animated sequences for many<br />

films and completed several<br />

own short animations, including<br />

retten...<br />

Synopsis Princess Betty sleeps in<br />

a narcoleptic stupor. The king appeals<br />

to his subjects to wake her,<br />

and a handsome prince responds.<br />

This worthy Prince Charles look-<br />

Inhalt Die Erinnerung meiner<br />

Großmutter an meinen toten<br />

Großvater verblasst allmählich.<br />

Es bleibt die Liebe der beiden,<br />

der ich diesen Film widme...<br />

bevor auch ich alles vergesse.<br />

Regie Paul Gowers, Drehbuch Jim North,<br />

Paul Gowers, Kamera Brett Turnbull,<br />

Schnitt Russ Clapham, Musik Michael<br />

Conn, Jawbone, Darsteller Ben Crompton,<br />

Bill Thomas, Lucy Holt, Tony Bluto, Glen<br />

Doherty, Kontakt Richard Batty, Wilderfilms,<br />

Little Portland St, W1W 8BT London, United<br />

Kingdom, Fon +44-207-6313417,<br />

richardbatty@wilderfilms.co.uk<br />

“From the Big Bang to Tuesday<br />

Morning” (2000), and five sequels<br />

for the series “Science, Please!”<br />

(1999-2000).<br />

alike has to leave his royal suburb<br />

to save the princess...<br />

Regie / Drehbuch / Animation Claude<br />

Cloutier, Schnitt José Heppell, Musik<br />

Normand Roger, Kontakt Madeleine Bélisle,<br />

NFB, 3155 Côte de Liesse, H4N 2N4 St Laurent,<br />

Quebec, Canada, Fon +1-514-2839805,<br />

Fax +1-514-4964372, festivals@nfb.ca<br />

17


Internationaler Wettbewerb 02<br />

International Competition 02<br />

Arka<br />

Ark<br />

Arche<br />

Poland, 2007, 8 min, Animation,<br />

35 mm<br />

Biofilmographie Grzegorz<br />

Jonkajtys (*1972) works as a<br />

graphic and animation artist for<br />

Hollywood productions – among<br />

others “Sin City”. His first film as<br />

a director, “Mantis” (2001), won<br />

numerous prizes.<br />

Inhalt Ein Virus hat fast die ganze<br />

Menschheit ausgelöscht. Auf<br />

der Suche nach unbewohntem<br />

Land stechen die Überlebenden<br />

in See.<br />

Synopsis An unknown virus<br />

has destroyed almost the entire<br />

human population. The only<br />

remaining survivors set off to sea<br />

in search of uninhabited land.<br />

Regie / Drehbuch Grzegorz Jonkajtys,<br />

Animation Grzegorz Jonkajtys, Grzegorz<br />

Kukus, Lukasz Muszynski, Tracy Irwin, Musik<br />

Pawel Blaszczak, Adam Skorupa, Kontakt<br />

Marcin Kobylecki, Limanowskiego, 02-943<br />

Warsaw, Poland, Fon +48-607-346480,<br />

Fax +48-22-8982901, mk@thearkfilm.com<br />

Le Crabe<br />

The Crab<br />

Die Krabbe<br />

Belgium, 2007, 25 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Biofilmographie Belgian directors<br />

Xavier Seron and Christophe<br />

Hermans have been working<br />

together earlier for the film: “Rien<br />

d’insoluble” (2005).<br />

Inhalt Der Schauspieler Roberto<br />

wird auf dem Weg zum Begräbnis<br />

seines Vaters in einer Tankstelle<br />

von Bertrand erkannt. Dieser<br />

wendet Robertos Weg in eine<br />

unerwartete Richtung...<br />

Synopsis Actor Roberto<br />

leaves to attend the funeral<br />

of his father. In the deserted<br />

cafeteria of a service station,<br />

Bertrand recognises him and<br />

gives Roberto’s journey an<br />

unexpected direction...<br />

Regie / Drehbuch Xavier Seron, Christophe<br />

Hermans, Kamera Tommaso Fiorilli,<br />

Schnitt Julie Naas, Musik Bram Devens,<br />

Jeffrey Alexander, Darsteller Vincent<br />

Lecuyer, Jean-Jacques Rausin, Kontakt<br />

Gilles Morin, Dragons Films, 23 rue de<br />

belle vue, 7100 La Louviere, Belgium,<br />

Fon +32-64-237650, Fax +32-64-237669,<br />

gilles.morin@dragone.be<br />

18


Internationaler Wettbewerb 02<br />

International Competition 02<br />

Yours Truly<br />

Liebe Grüße<br />

Inhalt Filmikonen drängen aus<br />

den Schichten vergangener Tage<br />

in Franks und Charlies Romanze.<br />

Muuttopäivä<br />

Moving Day<br />

Umzugstag<br />

United Kingdom, 2007, 8 min,<br />

Ein Film mit unerwarteten<br />

Animation, Digi-Beta<br />

Wendungen.<br />

Finland, 2007, 11 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Biofilmographie Osbert Parker<br />

Synopsis Film icons burst<br />

was awarded his Diploma in<br />

through lost layers of yesterday’s<br />

Biofilmographie Mikko<br />

Graphic Design from Berkshire<br />

emulsion into the romance bet-<br />

Kuparinen, born 1979, studies<br />

College of Art & Design. He<br />

ween Frank and Charlie. A story<br />

film directing at the University of<br />

made commercials for Nike, MTV,<br />

with unexpected plot twists.<br />

Art and Design Helsinki (UIAH).<br />

Budweiser, Coca-Cola and The<br />

World Wildlife Fund. Among his<br />

awarded films are: “Clothes“<br />

(1988), “Film Noir“ (2006).<br />

Regie / Animation / Kamera Osbert Parker,<br />

Drehbuch Osbert Parker, Ian Gouldstone,<br />

Schnitt Julian Tranquille, Musik Max<br />

Steiner, Bernard Herrmann, Kontakt Osbert<br />

Parker, Swain’s Lane, N6 6PJ London,<br />

United Kingdom, Fon +44-778-601-5728,<br />

Fax +44-778-601-5728, very.fizzy@virgin.net<br />

His films are: “Iltasatu” (2005),<br />

“Kotivideo” (2005).<br />

Inhalt Beim Umzug aus dem<br />

Haus ihrer Kindheit streiten<br />

die Geschwister wegen eines<br />

Klaviers. Auf sehr bewegende Art<br />

werden sie dabei unterbrochen...<br />

02<br />

Synopsis During the final day<br />

moving from their childhood<br />

Mi 16. April, 20:00....... SAAL 7<br />

home, an adult brother and sister<br />

Do 17. April, 16:00....... SAAL 7<br />

argue about what to do with an<br />

Sa 19. April, 21:00....... SAAL 3<br />

old piano. They are interrupted in<br />

a surprisingly moving way...<br />

Regie / Drehbuch Mikko Kuparinen, Kamera<br />

Anssi Leino, Schnitt Tiina Aarniala, Kontakt<br />

Mikko Kuparinen, University of Art and Design<br />

Helsinki, Siltasaarenkatu 28 d 47, 00530<br />

Helsinki, Finland, Fon +358-50-5054646,<br />

mikko.kuparinen@taik.fi<br />

Valuri<br />

Waves<br />

Wellen<br />

Inhalt Eine Frau vertraut ihr Baby<br />

am Strand einem Romajungen an.<br />

Aus Langeweile flirtet ein verheirateter<br />

Vater mit der Frau. Doch<br />

Romania, 2007, 16 min, Fiction,<br />

die Geschichte wendet sich, als<br />

35 mm<br />

sie in den Wellen verschwindet...<br />

Biofilmographie Adrian Sitaru<br />

Synopsis At the beach, a<br />

studies film directing at the<br />

beautiful woman asks a Gypsy<br />

Media University Bucharest. His<br />

boy to look after her baby; a<br />

films are: “Death, My Girlfriend”<br />

husband and father fights ennui<br />

(1999), “The Soap” (1999),<br />

by flirting with that same woman,<br />

“f” (2000), “About Biju” (2004).<br />

but the story takes a different<br />

course when she disappears in<br />

the waves...<br />

Regie / Drehbuch Adrian Sitaru, Kamera<br />

Adrian Silisteanu, Schnitt Sorin Damian,<br />

Musik Cornel Ilie, Kontakt Alina Salcudeanu,<br />

CNC - ADDA, Dem Radescu, 010025<br />

Bucharest, Romania, Fon +40-740088031,<br />

asalcudeannu@yahoo.com<br />

La queue de la souris<br />

A Mouse’s Tail<br />

Ein Mauseschwanz<br />

Inhalt Ein Löwe fängt eine Maus<br />

und will sie fressen. Die aber<br />

schlägt ihm einen Handel vor.<br />

France, 2007, 4 min, Animation,<br />

Synopsis In a forest, a lion<br />

Betacam SP<br />

captures a mouse and threatens<br />

to eat him up. But the mouse<br />

Biofilmographie Benjamin<br />

suggests a deal.<br />

Renner attended “La Poudrière”,<br />

the animation film directing<br />

school. During those two years,<br />

he directed “Le corbeau voulant<br />

imiter l’aigle” and “Le plus gros<br />

président du monde”. “A Mouse’s<br />

Tail” is his graduation film.<br />

Regie / Drehbuch / Animation Benjamin<br />

Renner, Schnitt Emmanuelle Pencalet,<br />

Musik Christophe Héral, Stimme Anthony<br />

Poupard, Kontakt Annick Teninge, La Poudrière,<br />

12, rue Jean Bertin, 26000 Valence, France,<br />

Fon +33-4-75820808, Fax +33-4-75820807,<br />

poudriere@wanadoo.fr<br />

19


Internationaler Wettbewerb 03<br />

International Competition 03<br />

O foarte mica trilogie<br />

despre singuratate<br />

A Very Small Trilogy<br />

of Loneliness<br />

Eine winzige Trilogie<br />

der Einsamkeit<br />

Inhalt Ein Augenblick, drei<br />

Menschen, ein Gefühl. Ein und<br />

derselbe Moment aus drei völlig<br />

verschiedenen Perspektiven.<br />

Synopsis One moment, three<br />

people, same feeling. One<br />

Romania, 2006, 7 min, Fiction,<br />

moment in time, seen from three<br />

Digi-Beta<br />

radically different perspectives.<br />

A Day’s Work<br />

Die Arbeit eines Tages<br />

USA / Czech Republic, 2007,<br />

14 min, Fiction, Digi-Beta<br />

Biofilmographie Edward<br />

Inhalt Mangels Babysitter<br />

nimmt Anna ihren Sohn mit<br />

zur Syn chronaufnahme und<br />

kommt zu spät. Sie bietet dem<br />

ungeduldigen Regisseur und dem<br />

verlegenen Produzenten eine<br />

Vorstellung, die sie so schnell<br />

Regie Edward Feldman, Drehbuch Edward<br />

Feldman, Thomas Logoreci, Kamera Petr<br />

Stepanek, Schnitt Nathan Petty, Musik<br />

Andrew Bird, Calexico, Darsteller Daniela<br />

Reinisch, Robin Kotubej, Roman Janecka,<br />

Kontakt Gina LoCurcio, Umlaut Films, 123<br />

Townsend St., 94107 San Francisco, USA,<br />

Fon +1-415-777-0123, Fax +1-415-777-4123,<br />

gina@umlautfilms.com<br />

Biofilmographie Bogdan George<br />

Apetri, born 1976, graduated<br />

from Columbia University with a<br />

dual Master of Fine Arts Degree<br />

in Film Directing and Cinematography.<br />

He directed and produced<br />

a feature film and shorts. “O foarte...”<br />

earned Bogdan a Student<br />

Academy Awards nomination<br />

in 2006.<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt<br />

Bogdan George Apetri, Darsteller Anca<br />

David, Marius David, Laur Marin,<br />

Kontakt Bogdan George Apetri, 333 East<br />

93rd Street, Apt. 5K, NY 10128 New York,<br />

USA, Fon +001-646-267-4823, bga18@<br />

columbia.edu<br />

Feldman’s directorial work inclu-<br />

nicht vergessen werden.<br />

des music videos and a trailer for<br />

the San Francisco International<br />

Synopsis When Anna’s neigh-<br />

Film Festival. He has worked with<br />

bour can’t watch her son Sasha,<br />

director Caveh Zahedi and edited<br />

Anna must bring him along to<br />

parts of “I am a Sex Addict”. This<br />

work. She arrives late at the<br />

is his first narrative film.<br />

dubbing session for an American<br />

film with an impatient director<br />

and his sheepish producer. Anna<br />

gives them a performance they<br />

won’t soon forget.<br />

Lavatory-Lovestory<br />

Toiletten-<br />

Liebes geschichte<br />

Inhalt Die Liebe kommt immer<br />

unvermutet. Zum Beispiel bei<br />

der Arbeit. Sogar dann, wenn der<br />

Arbeitsplatz ein sehr ungewöhn-<br />

Russia, 2007, 10 min, Animation,<br />

licher ist.<br />

35 mm<br />

Synopsis Love is always sudden.<br />

Biofilmographie Konstantin<br />

No one is surprised when love<br />

Bronzit, born 1965, studied art<br />

springs up at work, even though<br />

and design in St. Petersburg and<br />

the place of work is unexpected.<br />

03<br />

Mi 16. April, 22:00....... SAAL 7<br />

Do 17. April, 18:00....... SAAL 7<br />

Sa 19. April, 19:00....... SAAL 3<br />

Giganti<br />

Giants<br />

Giganten<br />

Italy, 2007, 26 min, Fiction, 35 mm<br />

Biofilmographie Fabio Mollo,<br />

born 1980, graduated from the<br />

University of East London and<br />

completed a directing course at<br />

the National Film School in Rome.<br />

He works as an assistant director<br />

and video maker. Filmography:<br />

“Troppo Vento” (2003), “Al Buio”<br />

(2005), “Carmilla” (2006).<br />

Synopsis Fifteen year old Pietro<br />

begins to understand the reality<br />

in which he is growing up in<br />

the extreme south of Italy. He<br />

touches the most violent aspect<br />

of mafia: the silence.<br />

Regie Fabio Mollo, Drehbuch Josella Porto,<br />

Federico Fava, Andrea Paolo Massara, Fabio<br />

Mollo, Kamera Livia Scaramuzzino,<br />

Schnitt Filippo Maria Montemurro, Musik<br />

Rocco Centrella, Darsteller Domenico<br />

Paviglianiti, Monica Ferraro, Alex Foti, Peppe<br />

Piromalli, Kontakt Carla Manfredonia,<br />

Centro Sperimentale di Cinematografia, Via<br />

tuscolana 1524, 00172 Roma, Italy,<br />

Fon +39-06-72294353, carla.manfredonia@<br />

csc-cinematografia.it<br />

works as an animator. With his<br />

short “Au bout du monde” he<br />

won about 70 awards as well as<br />

a nomination for the “César”.<br />

Regie / Drehbuch Konstantin Bronzit,<br />

Ani mation Konstantin Bronzit, Alexey Pichugin,<br />

Alexandra Shocha, Musik Valentin<br />

Vasenkov, Kontakt Alexander Boyarsky,<br />

Melnitsa Ani mation Studio & CTB Film<br />

Company, Melnichnaya ul., 4, 192019 St.<br />

Petersburg, Russia, Fon +7-812-5671552,<br />

Fax +7-812-5678506, info@melnitsa.com<br />

Inhalt Der fünfzehnjährige Pietro<br />

erkennt allmählich die Realität<br />

seiner Heimat in Süditalien und<br />

trifft auf die gewaltsamste Waffe<br />

der Mafia: das Schweigen.<br />

20


Internationaler Wettbewerb 03<br />

International Competition 03<br />

Ganz<br />

oben.<br />

13 ans<br />

At 13<br />

Mit 13<br />

France, 2007, 10 min, Fiction,<br />

Betacam SP<br />

Biofilmographie Rudi Rosenberg<br />

was a film and TV actor for<br />

twelve years in France. He then<br />

attended EICAR (film school) and<br />

completed it with “13 ans”.<br />

Synopsis Jonathan, thirteen<br />

years old, steals the personal<br />

diary of Julia, the girl he has a<br />

crush on.<br />

Regie / Drehbuch Rudi Rosenberg,<br />

Kamera Tonino de Marco, Schnitt Mehdi<br />

Mostefai, Darsteller Jérémy Quagebeur,<br />

Alexi Maçon D’auxerre, Kontakt Rudi<br />

Rosenberg, 41 rue de la Tour d’Auvergne,<br />

75009 Paris, France, Fon +33-06-12-13-40-36,<br />

rudirosenberg@gmail.com<br />

Schandauer Straße 64 01277 Dresden T 0351 3107373 www.kino-im-dach.de<br />

Inhalt Der dreizehnjährige Jonathan<br />

stiehlt das Tagebuch von<br />

Julia, in die er verliebt ist.<br />

Premier Voyage<br />

Their First Journey<br />

Ihre erste Reise<br />

France, 2007, 10 min,<br />

Animation, Betacam SP<br />

Biofilmographie After a degree<br />

in film in Montreal and a masters<br />

in Paris, Grégoire Sivan went<br />

to Femis to study film editing.<br />

Since leaving school, he has<br />

alternated between working as<br />

an animation film director and<br />

assistant editor.<br />

Synopsis Chloé and her father<br />

share their first real conversation<br />

during a train trip. Chloé is 10<br />

months old and with an excess<br />

of energy.<br />

Regie Grégoire Sivan, Drehbuch Grégoire<br />

Sivan, Noémie De Lapparent, Frédéric<br />

Chancel, Kamera Stephen Barcelo, Schnitt<br />

Benjamin Weil, Animation Grégoire Sivan,<br />

Gilles Coirier, Mickael Fenneteaux, Musik<br />

Matthieu Langlet, Darsteller Jean-Paul<br />

Rouve, Chloé Sivan, Kontakt Jerome Barthelemy,<br />

Caïmans Productions, 16 rue Bleue,<br />

75009 Paris, France, Fon +33-1-40130341,<br />

info@caimans-prod.com<br />

Inhalt Chloé und ihr Vater bestreiten<br />

während einer Zugfahrt<br />

ihre erste richtige Unterhaltung.<br />

Chloé ist 10 Monate alt und<br />

voller Energie.<br />

21


Internationaler Wettbewerb 04<br />

International Competition 04<br />

04<br />

Mi 17. April, 20:00....... SAAL 7<br />

Fr 18. April, 16:00....... SAAL 7<br />

Sa 19. April, 17:00....... SAAL 3<br />

Examen<br />

Exam<br />

Die Prüfung<br />

Synopsis A young man comes to<br />

his girlfriend’s apartment to get<br />

help writing a school paper.<br />

Diente por ojo<br />

A Tooth for an Eye<br />

Aug um Zahn<br />

Inhalt Sieben Menschen begegnen<br />

sich in einer Nacht durch<br />

eine Verkettung von Ereignissen,<br />

die sie spüren lassen, dass man<br />

Romania, 2006, 12 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Biofilmographie Paul Negoescu,<br />

born 1984, graduated in<br />

film directing from UNATC. He<br />

directed the films: “Home” (2007),<br />

“Radu + Ana” (2007), “Late”<br />

(2008), “A Short Ride” (2008).<br />

Inhalt Ein junger Mann besucht<br />

seine Freundin. Sie soll ihm beim<br />

Regie / Drehbuch Paul Negoescu,<br />

Kamera Augustin Bucur, Schnitt Valeriu<br />

Caliman, Musik Alexandru Andries, Darsteller<br />

Tudor Aaron Istodor, Maria Dinulescu,<br />

Kontakt Nora Griva, UNATC, 75–77 Matei<br />

Voievod St, 021452 Bucharest, Romania,<br />

Fon +40-723-382312, Fax +40-214-103047,<br />

paul.ego@gmail.com<br />

Spain, 2007, 20 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Biofilmographie Eivind Holmboe<br />

works as a director of commercials<br />

under the pseudonym<br />

of “Salmón”. “Diente por ojo” is<br />

his first short film. He is currently<br />

working on two features:<br />

“Scandinavian Misanthropy” and<br />

“Seams”.<br />

erntet, was man sät.<br />

Synopsis One night seven people<br />

are brought together through<br />

a chain of events, illustrating that<br />

in life we do reap what we sow.<br />

Regie / Drehbuch Eivind Holmboe,<br />

Kamera Alejandro Oset, Schnitt José<br />

Ramón Lorenzo, Kontakt Liedo Jesus, c/<br />

Juan de Oduòa n° 3, 28223 Madrid, Spain,<br />

Fon +34-91-5121060, Fax +34-91-5121070,<br />

promocion@ecam.es<br />

Schreiben einer Schularbeit<br />

helfen.<br />

Manon sur le bitume<br />

Manon on the<br />

Asphalt<br />

Manon auf dem<br />

Asphalt<br />

Takk fyrir hjálpið<br />

Thanks<br />

Danke<br />

Iceland, 2006, 12 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

France, 2007, 15 min, Fiction,<br />

Synopsis Manon’s dress is just a<br />

35 mm<br />

spot on the pavement, the<br />

Biofilmographie Benedikt<br />

wheel of her bike turning fruit-<br />

Erlingsson, born 1969, played a<br />

Biofilmographie Olivier Pont<br />

lessly in the air. While everyone<br />

role in numerous TV and movie<br />

and Elizabeth Marre have made<br />

bustles around her, Manon’s<br />

productions either as a writer,<br />

another short film together: “La<br />

thoughts wander... It looks like<br />

director or actor. He played Tolk<br />

petite flamme” (2005).<br />

it’s easy to die in the spring.<br />

in Lars von Trier’s “Direktøren for<br />

Procrastination<br />

Procrastination<br />

Zaudern<br />

Inhalt Manche Dinge lassen sich<br />

nur dadurch erledigen, dass man<br />

sich erst einmal zwei Dutzend<br />

Inhalt Manons Kleid ist nur ein<br />

Farbfleck auf dem Asphalt, ihr<br />

Fahrradreifen dreht sich leer in<br />

der Luft. Mitten im Chaos kreisen<br />

Manons Gedanken... Es sieht so<br />

aus, als sei es sehr einfach, im<br />

Frühling zu sterben.<br />

Regie / Drehbuch Elizabeth Marre,<br />

Olivier Pont, Kamera Pierric Gantelmi<br />

d’Ille, Schnitt Marcela Figueroa, Musik<br />

Christophe Julien, Darsteller Aude Leger,<br />

Bastien Ehouzan, Edouard Raix, Kontakt<br />

Sébastien Hussenot, La Luna Productions,<br />

28 rue de la Chapelle, 75018 Paris, France,<br />

Fon +33-1-48075600, Fax +33-1-48071188,<br />

festival@lunaprod.fr<br />

det hele” (2006).<br />

Inhalt Gunna geht auf einer<br />

einsamem Bergstraße das Benzin<br />

aus. Zum Glück sieht sie in der<br />

Nähe Jons Auto parken. Oder ist<br />

es doch kein Glück?<br />

Synopsis Gunna’s car is out of<br />

anderen Dingen zuwendet.<br />

fuel on a lonely mountain road.<br />

United Kingdom, 2007, 4 min,<br />

Her luck in seeing Jon’s car<br />

Animation, Betacam SP<br />

Synopsis Sometimes the only<br />

parked nearby is double-edged.<br />

Biofilmographie Johnny Kelly,<br />

born 1980, worked in graphic<br />

design offices such as Image<br />

Now in Dublin and NB Studio<br />

in London before he recently<br />

completed a two year MA in<br />

Animation at The Royal College<br />

of Art in London.<br />

way to get something done is to<br />

do two dozen other things first.<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />

Animation Johnny Kelly, Darsteller Bryan<br />

Quinn, Kontakt Animation Department,<br />

Royal College of Art, Kensington Gore,<br />

SW79EU London, United Kingdom,<br />

Fon +44-2075904512, Fax +44-2075904510,<br />

animation@rca.ac.uk<br />

Regie / Drehbuch Benedikt Erlingsson,<br />

Kamera Bergsteinn Bjorgulfsson, Schnitt<br />

Elisabet Ronaldsdottir, Darsteller Charlotte<br />

Bøving, Hilmar Jonsson, Kontakt Thor S.<br />

Sigurjonsson, ZikZak Filmworks, Hverfisgata,<br />

101 Reykjavik, Iceland, Fon +354-5113019,<br />

christof@icelandicfilmcentre.is<br />

22


Internationaler Wettbewerb 05<br />

International Competition 05<br />

La Parabólica<br />

The Parabolic Dish<br />

Die Satellitenschüssel<br />

Inhalt Während der Übertragung<br />

des Papstbesuchs versagt<br />

Vincents Fernseher. Verzweifelt<br />

versucht er, selbst eine Satelli-<br />

Spain, 2007, 12 min, Fiction,<br />

tenschüssel zu bauen.<br />

35 mm<br />

Biofilmographie Xavi Sala, born<br />

1971, graduated in communications.<br />

He has worked as a<br />

Synopsis During the broadcast<br />

of the pope’s visit, Vicente’s television<br />

breaks down. Desperate,<br />

he decides to make a home-made<br />

05<br />

director, production assistant,<br />

parabolic dish.<br />

Madame Tutli-Putli<br />

Canada, 2007, 17 min, Animation,<br />

Inhalt Madame Tutli-Putli steigt<br />

beladen mit all ihrem Besitz und<br />

den Geistern der Vergangenheit<br />

screenwriter and advertising<br />

creative director. Among his other<br />

short films, “Hiyab” (2005) earned<br />

him a nomination for the “Best<br />

Short Film” at the Goya Awards<br />

Regie / Drehbuch Xavi Sala, Schnitt<br />

Jaime Sagi-Vela, Darsteller Martín Mujica,<br />

Kontakt Xavi Sala, Naciones, 12–4° B,<br />

28006 Madrid, Spain, Fon +34-619539180,<br />

promofest@mixmail.com<br />

Do 17. April, 22:00....... SAAL 7<br />

Fr 18. April, 18:00....... SAAL 7<br />

Sa 19. April, 15:00....... SAAL 3<br />

Digi-Beta<br />

in den Zug. Am Abend gerät sie<br />

in 2006.<br />

in einen Sog aus rätselhaften und<br />

Biofilmographie Chris and<br />

unheimlichen Ereignissen.<br />

Maciek wear many hats – as<br />

filmmakers, animators, sculptors,<br />

Synopsis Madame Tutli-Putli<br />

collage artists, screenplay<br />

boards the night train, weighed<br />

writers and art directors. Their<br />

down by all her earthly posses-<br />

most famous work is the comic<br />

sions and the ghosts of her past.<br />

strip “The Untold Tales of Yuri<br />

As day descends into night, she<br />

Gagarin” which is published in<br />

is drawn into an undertow of<br />

“Vice” magazine.<br />

mystery and suspense.<br />

Regie / Drehbuch / Animation Chris Lavis,<br />

Maciek Szczerbowski, Musik Jean-Frédéric<br />

Messier, David Bryant, Kontakt Madeleine<br />

Bélisle, NFB, 3155 Côte de Liesse, H4N 2N4 St<br />

Laurent, Quebec, Canada, Fon +1-514-2839805,<br />

Fax +1-514-4964372, festivals@nfb.ca<br />

Burley!<br />

Spaß!<br />

Synopsis A young fish, one of a<br />

million in her school, just wants<br />

some attention. She begins a<br />

Australia, 2007, 9 min, Animati-<br />

quest to gain the acceptance of<br />

on, Betacam SP<br />

some members of an older fish<br />

gang. But at what cost?<br />

Biofilmographie Dave Edwardz<br />

and Gareth Cowen both studied<br />

animation. They have worked on<br />

diverse film projects and animation<br />

series, e.g. “Animali”, “The<br />

Proud Family”. Besides that, they<br />

work as games animators.<br />

Regie / Kamera / Animation Dave<br />

Edwardz, Gareth Cowen, Drehbuch /<br />

Schnitt Dave Edwardz, Musik Simon<br />

Gardner, Kontakt Andrew Goode,<br />

Rendition Films, PO Box 2452, 4005<br />

New Farm, Australia, Fon +61-412658194,<br />

andrew@rendition.com.au<br />

Cosita Linda<br />

Pretty Little Thing<br />

Süße Kleine<br />

Inhalt Jennifer, ein junges Mädchen,<br />

bewegt sich in Mexico City<br />

inmitten der Herausforderungen<br />

Inhalt Ein junges Fisch-Mädchen<br />

– eines von Millionen im<br />

Schwarm – ringt um Anerken-<br />

des schwierigen sexuellen Um-<br />

nung. Sie beginnt ein Spiel, um<br />

Mexico, 2007, 20 min, Fiction,<br />

felds einer riesigen Metropole.<br />

die Aufmerksamkeit der älteren<br />

35 mm<br />

„Jungs“, die einer Clique von<br />

Synopsis Young Jennifer deals<br />

Draufgängern angehören, zu ge-<br />

Biofilmographie Fernando<br />

with the challenging and difficult<br />

winnen. Doch um welchen Preis?<br />

Jimenez, born in 1977, graduated<br />

sexual environment in the big<br />

from the Centro de Capacitación<br />

metropolis of Mexico City.<br />

Cinematográfica (Mexico) and is<br />

now working on a feature film.<br />

Filmography (selection): “La noche<br />

de los gigantes” (2003), “Vive<br />

en nuestros corazones” (2004).<br />

Regie / Drehbuch / Schnitt Fernando Fidel<br />

Urdapilleta Jimenez, Kamera Santiago<br />

Sanchez, Musik Austin TV, Peter Theis, Ali<br />

gua gua, The Mamonas, Darsteller Shakti<br />

Urrutia, Silverio Palacios, Kontakt Angeles<br />

Castro Gurria, Centro de Capacitación<br />

Cinematográfica, Calzada de Tlalpan # 1670,<br />

04220 Mexico City, Mexico,<br />

Fon +52-55-12539490, Fax +52-55-12539492,<br />

divulgacion@ccc.cnart.mx<br />

23


Internationaler Wettbewerb 05<br />

International Competition 05<br />

F i l m g a l e r i e<br />

Catharsis<br />

Katharsis<br />

Spain, 2007, 10 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Inhalt Zwei Interviews mit einem<br />

Mann und einer Frau über ihre<br />

Beziehung. Im Grunde ist ihr<br />

Streit ein Versuch, einander zu<br />

verstehen.<br />

Biofilmographie Daniel Chamorro<br />

has made six short films<br />

and won almost 70 awards in<br />

different film festivals. His films<br />

include “Infinito“ (1998), “La vida<br />

del 13“ (2003), “Solo para chelo“<br />

(2005-06).<br />

Synopsis A man and a woman<br />

talk about their relationship in<br />

two interviews. They argue, but<br />

actually they just try to understand<br />

each other.<br />

Regie / Drehbuch Daniel Chamorro Sanchez,<br />

Kamera Willi Bohm, Schnitt Laurent<br />

Notaro, Musik Iván Palomares, Kontakt<br />

Daniel Chamorro Sanchez, C/ Comandante<br />

Benitez, 3-4 Izquierda, 28045 Madrid,<br />

Spain, Fon +34-927-26-10-75, daniel@<br />

danielchamorro.com<br />

Phase IV<br />

Die Dresdner Programmvideothek<br />

Occupations<br />

Beruflich<br />

Denmark, 2007, 3 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Inhalt Ein französischer Filmkritiker<br />

und Geschäftsmann kann<br />

während einer Vorführung beim<br />

Cannes Filmfestival den Mund<br />

nicht halten.<br />

Biofilmographie Lars von Trier,<br />

born 1956, is an internationally<br />

acclaimed auteur director of<br />

feature films. Among these are<br />

“The Element of Crime” (1984),<br />

“Breaking the Waves” (1996),<br />

“Dancer in the Dark” (2000). He<br />

has received major awards in<br />

Cannes.<br />

Synopsis A French film critic and<br />

business man cannot keep his<br />

mouth shut during a screening at<br />

the Cannes Film Festival.<br />

Regie / Drehbuch Lars von Trier, Kamera<br />

Anthony Dod Mantle, Schnitt Bodil<br />

Kjærhauge, Darsteller Jacques Frantz,<br />

Lars von Trier, Kontakt Meta Louise<br />

Foldager, Zentropa Productions ApS,<br />

Avedøre Tvørvej 10, 2650 Hvidovre, Denmark,<br />

Fon +45-3374-3400, post@trust-film.dk<br />

Königsbrücker Str. 54 www.filmgalerie-phaseIV.de<br />

0351-6567641 Mo–Fr 14–23 Uhr, Sa 11–23 Uhr<br />

24


Internationaler Wettbewerb 06<br />

International Competition 06<br />

Amatorul<br />

The Amateur<br />

Der Amateur<br />

Gloria<br />

United Kingdom, 2007, 8 min,<br />

Animation, Betacam SP<br />

Romania, 2007, 20 min, Fiction,<br />

Betacam SP<br />

Biofilmographie Billie Loebner’s<br />

interest as an artist and anima-<br />

Biofilmographie “Amateur” as<br />

tion director lies in creating new<br />

well as Marian Crisan’s other fic-<br />

voices, ways and forms of sto-<br />

tion short, “La multi ani” (2005),<br />

rytelling by letting one medium<br />

were selected at numerous<br />

intrude into another. Recent films<br />

European film festivals.<br />

are “Finding Fink at Forty” (2007)<br />

and “DOgGirl“ (2006).<br />

Inhalt Damian arbeitet im<br />

Shut Eye Hotel<br />

Das Hotel des<br />

Schlummers<br />

Inhalt Dieser Film Noir und<br />

Mordthriller um ein schäbiges<br />

Hotel wird sich auf Ihren Schlaf<br />

Supermarkt. Doch am Abend geht<br />

er einem anderen denkwürdigen<br />

Job nach.<br />

Inhalt Eine sehr intime Begegnung<br />

in einem lang ersehnten<br />

Moment im schwierigen Leben<br />

ähnlich auswirken, wie der „Wei-<br />

eines seltsamen Mädchens.<br />

USA, 2007, 7 min, Animation,<br />

ße Hai“ auf’s Schwimmen.<br />

Synopsis Damian works in a<br />

35 mm<br />

supermarket. In the evenings he<br />

Synopsis A particularly intimate<br />

Biofilmographie Bill Plympton<br />

has turned his lifelong fascination<br />

into fascinating others by animation.<br />

His work is seen on MTV, in<br />

commercials and all over the U.S.<br />

and has brought Bill two Oscar<br />

nominations and the Jury Prize in<br />

Cannes (1991).<br />

Synopsis “Shut Eye Hotel” is<br />

a film noir murder mystery that<br />

takes place in a sleazy hotel.<br />

What “Jaws” did to swimming,<br />

“Shut Eye Hotel” will do for<br />

sleeping.<br />

Regie / Drehbuch / Animation Bill<br />

Plympton, Kamera Lisa LaBracio, Schnitt<br />

Biljana Labovic, Musik Corey Jackson,<br />

Kontakt Bill Plympton, Plymptoons, 153<br />

West 27th St. #1005, 10001 New York, USA,<br />

Fon +1-212-741-0322, Fax +1-212-741-5522,<br />

plymptoons@aol.com<br />

does another strange job.<br />

Regie Marian Crisan, Drehbuch Gabriel<br />

Andronache, Marian Crisan, Kamera Tudor<br />

Mircea, Schnitt Tudor Pojoni, Kontakt<br />

Cliza, Jean steriadi 30-38, M10, J, 131, 7000<br />

Bucharest, Romania, Fon +40-0721229176,<br />

crisan1976@yahoo.com<br />

encounter in one significant, and<br />

long-anticipated, moment in the<br />

dark and troubled life of a strange<br />

young girl.<br />

Regie / Kamera Billie Loebner, Schnitt<br />

Alice Powe, Animation Angel Yanakiev,<br />

Billie Loebner, Nilly Brook, Peter Horvat,<br />

Musik Chris White, Stimme Billie Loebner,<br />

Kontakt Louisa Gomez, British Council, 10<br />

Spring Gardens, SW1A 2BN London, United<br />

Kingdom, Fon +44-20-738931,<br />

Fax +44-20-73893175,<br />

Louisa.Gomez@britishcouncil.org<br />

06<br />

Fr 18. April, 20:00....... SAAL 7<br />

Sa 19. April, 13:00....... SAAL 3<br />

Teat Beat of Sex<br />

Dr. Nippel antwortet<br />

USA / Italy, 2007, 4 min,<br />

Animation, Digi-Beta<br />

Biofilmographie Signe was<br />

born in Latvia, educated in<br />

Moscow and lives in New York.<br />

She has done extensive research<br />

Traumalogía<br />

Traumalogy<br />

Traumalogie<br />

Inhalt Antonios Hochzeit muss<br />

unterbrochen werden, weil sein<br />

Vater einen Herzanfall erleidet.<br />

on the subject of sex.<br />

Inhalt „Kirby“, „Juice“ und<br />

Während die ganze Familie im<br />

„Trouble“ zu den wichtigsten<br />

Spain, 2007, 22 min, Fiction,<br />

Krankenhaus angespannt Nacht-<br />

Fragen rund um Sex aus Frauen-<br />

35 mm<br />

wache hält, zeigen sich all ihre<br />

perspektive. Unglaublich!<br />

seelischen Nöte und vergangenen<br />

Biofilmographie Daniel Sánchez<br />

Arévalo’s directing career<br />

Verletzungen.<br />

Synopsis “Kirby”, “Juice” and<br />

“Trouble” address the most impor-<br />

Run<br />

Lauf<br />

Inhalt Ein Bruder und eine<br />

Schwester begreifen, dass sie<br />

includes a dozen short films that<br />

Synopsis Antonio’s wedding is<br />

tant questions about sex from a<br />

ihrem Vater nur die Stirn bieten<br />

have received more than 150<br />

interrupted when his father has<br />

women’s point of view. Shocking!<br />

New Zealand, 2007, 15 min,<br />

können, wenn sie zusammen-<br />

awards, including a nomination<br />

for the Goya Awards (“Exprés”,<br />

2003) and a selection for the<br />

Venice Film Festival (“La culpa<br />

del alpinista”, 2005).<br />

a heart attack. The whole family<br />

go to the hospital where all their<br />

traumas and miseries emerge<br />

during a tense night waiting.<br />

Regie / Drehbuch Daniel Sánchez Arévalo,<br />

Kamera Juan Carlos Gômez, Schnitt Nacho<br />

Ruiz Capillas, Musik Pascal Gaigne, Darsteller<br />

Antonio De la Torre, Natalia Mateo,<br />

Jorge Monje, Ra˙l Arévalo, Javier Pereira,<br />

Quim Gutiérrez, Estibaliz Gabilondo, Hector<br />

Colomé, Kontakt Txema Muñoz, KIMUAK,<br />

Avda. Sancho el Sabio, 17-trasera, 20010<br />

San Sebastian, Spain, Fon +34-943-115511,<br />

Fax +34-943-469998, kimuak@filmotecavasca.com<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />

Animation Signe Baumane Musik<br />

Andris Barons, Kontakt Pierre Poire,<br />

WWWWW, Via Canova, 6901 Lugano, Switzerland,<br />

Fon +41-764-84623568, gallivanoni@<br />

gmail.com<br />

Fiction, 35 mm<br />

Biofilmographie “Run” took<br />

part in the Official Competition<br />

at Cannes Festival 2006. Mark<br />

Albiston is also an award-winning<br />

documentary filmmaker and<br />

owner/director of the NZ-based<br />

production company “Sticky<br />

Pictures”.<br />

stehen.<br />

Synopsis A brother and a sister<br />

at odds learn that the only way<br />

they can stand up to their father<br />

is by standing together.<br />

Regie Mark Albiston, Drehbuch Louis Sutherland,<br />

Kamera Simon Baumfield, Schnitt<br />

Mike Horton, Musik Warryn Maxwell,<br />

Darsteller Tyrrell Samia, Helayna Seiuli,<br />

Louis Sutherland, Kontakt Robin Murphy,<br />

L3, 119 Ghuznee Street, 6011 Wellington,<br />

New Zealand, Fon +64-43827688, tory@<br />

nzfilm.co.nz<br />

25


Internationaler Wettbewerb 07<br />

International Competition 07<br />

Bimil kwa Gujitmal<br />

Secrets and Lies<br />

Geheimnisse und<br />

Lügen<br />

Synopsis People who come<br />

to Yuon-su are desperate and<br />

ask her for a favour. One day,<br />

her next-door Dong-jin hears<br />

the voice of Hyun-joong coming<br />

South Korea, 2007, 20 min,<br />

out of her apartment although<br />

Fiction, 35 mm<br />

she knows that Hyun-joong has<br />

committed suicide.<br />

07<br />

John and Karen<br />

John und Karen<br />

United Kingdom, 2007, 6 min,<br />

Animation, Betacam SP<br />

Biofilmographie Matthew<br />

Synopsis Karen is in a bad mood<br />

after her argument with John last<br />

night. John however has put together<br />

an apology that he hopes<br />

will appease her bad temper. He<br />

just needs an opportunity to say<br />

it out loud.<br />

Biofilmographie Jiyoung Che<br />

graduated from the Korean<br />

National University of Arts, Dept.<br />

of Film. Her 2005 film “Stand By<br />

Me” was presented at a wide<br />

range of international festivals.<br />

Inhalt Wer sich an Yuon-su wen-<br />

Regie / Drehbuch / Schnitt Jiyoung Che,<br />

Kamera Jeaho Oh, Musik Kwon Seyoung,<br />

Darsteller Park Sejin, Kontakt Jundong<br />

Ahn, 4FL., BaekAk B/D, 135-4, TongIn-dong,<br />

JongRoh-gu, 110043 Seoul, South Korea,<br />

Fon +82-1-9119-2420, Fax +82-2-7226055,<br />

ibicus@naver.com<br />

Fr 18. April, 22:00....... SAAL 7<br />

Sa 19. April, 11:00....... SAAL 3<br />

Walker’s graduation film “Astronauts”<br />

(2005) won major awards<br />

at the British Animation Awards<br />

and at Annecy International<br />

Animation Festival. He works as<br />

a writer, director and animator<br />

Regie / Drehbuch / Animation Matthew<br />

Walker, Schnitt Ben Lole, Kontakt Candi<br />

Smith, Arthur Cox Ltd., 16 Whitehouse Street<br />

Bedminster, BS3 4AY Bristol, United Kingdom,<br />

Fon +44-117-9539788, Fax +44-117-9539788,<br />

info@worldofarthurcox.co.uk<br />

det, ist verzweifelt und will einen<br />

Gefallen von ihr. Eines Tages hört<br />

ihr Nachbar Dong-jin die Stimme<br />

des Selbstmörders Hyun-joong<br />

aus ihrer Wohnung.<br />

for the company of Arthur Cox<br />

in Bristol.<br />

Inhalt Karen ist nach einem<br />

Streit mit John sauer. John<br />

hat immerhin schon eine gute<br />

Entschuldigung im Kopf, um sie<br />

zu besänftigen. Nun fehlt nur<br />

noch die Gelegenheit, sie auch<br />

auszusprechen.<br />

Shell<br />

Synopsis Teenage girl Shell<br />

feels trapped within the lands-<br />

United Kingdom, 2007, 19 min,<br />

cape around the petrol station in<br />

Fiction, 35 mm<br />

the Scottish Highlands where she<br />

grew up. A salesman who fills up<br />

Biofilmographie Scott Graham<br />

his car takes her closer than ever<br />

grew up in north-east Scotland.<br />

to the edge of the road and her<br />

He left to become a filmmaker but<br />

desire to escape.<br />

returned to direct “Born To Run”<br />

(2005) with the intention of making<br />

a film that would speak to,<br />

as well as be about, the men and<br />

women who are trying to make a<br />

living up there. With “Shell” he<br />

adds to this venture.<br />

Regie / Drehbuch Scott Graham, Kamera<br />

Neville Kidd, Schnitt Bert Eeles, Musik The<br />

Pipettes, Darsteller Lorna Craig, Alexander<br />

Morton, Paul Higgins, Mark Wood, Kontakt<br />

Rosie Crerar, Brocken Spectre, 61 Holland<br />

Street, G2 4NJ Glasgow, United Kingdom,<br />

Fon +44-141-2879224, rosie@brockenspectre.com<br />

Majakowski – Drei<br />

Liebesgeschichten<br />

Majakowski – Three<br />

Love Stories<br />

Inhalt Wie oft muss man die<br />

Liebe verlieren, bevor man sich<br />

selbst verliert? Und was heißt<br />

das für einen Dichter in den<br />

Inhalt Shell, ein Mädchen im<br />

Teenager-Alter, fühlt sich in der<br />

Umgebung rund um die Tankstelle<br />

inmitten des schottischen Hoch-<br />

Zeiten der russischen Revolution?<br />

lands, in der sie aufgewachsen<br />

Germany / Russia, 2007, 12 min,<br />

ist, eingesperrt. Ein Vertreter,<br />

Animation, Betacam SP<br />

Synopsis How many times do<br />

der sein Auto auftankt, bringt<br />

you have to lose at love before<br />

sie näher als je zuvor an die<br />

Biofilmographie Svetlana<br />

you lose yourself? And what does<br />

Entscheidung abzuhauen.<br />

Filippova was born in Alma-Ata,<br />

this mean if you are a poet? And<br />

Kazakhstan. She graduated in<br />

a poet in the Russian revolution?<br />

philology, script writing and<br />

animation. Her films are: “The<br />

Night Has Come” (1998), “Sarah’s<br />

Tale” (2006).<br />

Regie / Animation / Schnitt Svetlana<br />

Filippova, Drehbuch Marat Magambetov,<br />

Svetlana Filippova, Kamera P. Kostomarov,<br />

Kontakt Ulrich Miller, Poptutufilm,<br />

Windmühlenstr. 31b, 04107 Leipzig,<br />

Germany, Fon +49-341-9938107,<br />

ulrich.miller@poptutufilm.de<br />

26


Internationaler Wettbewerb 07<br />

International Competition 07<br />

Uova<br />

Scrambled<br />

Eier<br />

Inhalt Ein Fahrrad, Einkäufe aus<br />

dem Supermarkt, schnell nach<br />

Hause, um Frühstück zu machen.<br />

Ein Morgen wie jeder andere.<br />

Italy, 2007, 5 min, Fiction, 35 mm<br />

Synopsis A bicycle, groceries<br />

Biofilmographie Alessandro<br />

from a supermarket around the<br />

Celli, born 1976, is an Italian-<br />

corner, a rush home to cook<br />

Canadian graduate from the M.A.<br />

breakfast. A morning like all the<br />

programme at the London Film<br />

others.<br />

Lux<br />

Spain / Germany, 2007, 8 min,<br />

Animation, 35 mm<br />

Biofilmographie Vuk Jevremo-<br />

Inhalt Das Licht einer Lavalampe<br />

vom Schreibtisch eines Studenten<br />

fällt auf die alte Kathedrale und<br />

offenbart Verborgenes aus der<br />

Zeit, in der die Kathedrale noch<br />

eine Moschee war.<br />

School, directed by Mike Leigh.<br />

He has shot several short films<br />

receiving worldwide critical acclaim<br />

at international festivals.<br />

Regie / Drehbuch Alessandro Celli,<br />

Kamera Maura Morales Bergmann, Schnitt<br />

Clelio Benevento, Darsteller<br />

Marta Mangiucca, Kontakt Carla Mori,<br />

Blue Suede Shoots s.r.l., via Nemorense 18,<br />

00199 Rome, Italy, Fon +39-06-45476147,<br />

a.teodori@bluesuedeshoots.com<br />

vic, born 1959, graduated in<br />

architecture (TU Belgrade)<br />

Synopsis The light of a lava<br />

and was a master student of<br />

lamp from the desk of a tired<br />

Professor Kosuth at the Academy<br />

student reflects on the stones of<br />

of Fine Arts in Munich. Recent<br />

the old cathedral. Its reflection<br />

films: “Faces” (2000), “Quercus”<br />

takes us through hidden parts of<br />

(2004), “The Wheel Turns“ (2005)<br />

its history when the cathedral<br />

and “Close Your Eyes and Do not<br />

was a mosque.<br />

Breathe” (2006).<br />

Regie / Kamera / Schnitt / Animation<br />

Vuk Jevremovic, Drehbuch Vuk Jevremovic,<br />

Raquel Fontich, Musik Goran Mikulec,<br />

Babar Shaikh, Xabi Erkizia, Kontakt Vuk<br />

Jevremovic, Cami les coves s/n, 25180<br />

Alcarras, Spain, Fon +34-648214668,<br />

vukje@yahoo.com<br />

190x143_FF_Dresden_08 17.03.2008 23:29 Uhr Seite 1<br />

Mitteldeutsche Medienförderung<br />

Film, Fernsehen, Multimedia<br />

20. Filmfest Dresden – Wir gratulieren zum Jubiläum<br />

und wünschen allen Gästen begeisternde Filmstunden!<br />

Die Mitteldeutsche Medienförderung (MDM) unterstützt wirtschaftlich<br />

Erfolg versprechende Film- und Medienproduktionen von der Vorbereitung<br />

über die Herstellung bis zur Verbreitung und Präsentation in<br />

den Kategorien Drehbuch, Projektentwicklung, Paketförderung,<br />

Produktion, Verleih/Vertrieb, kombinierte Produktions- und Verleihförderung<br />

sowie Abspiel/Präsentation. Wichtiges Förderkriterium ist<br />

ein nachhaltiger Regionaleffekt für die Länder Sachsen, Sachsen-<br />

Anhalt und Thüringen.<br />

In Zusammenarbeit mit<br />

MEDIA Antenne Berlin-Brandenburg:<br />

»Digitale Plattformen für den Animationsfilm«<br />

Freitag, 18.04.08, 16.00 Uhr<br />

Goethe-Institut, Königsbrückerstraße 84<br />

01099 Dresden<br />

www.mdm-online.de<br />

27


Nationaler Wettbewerb<br />

National Competition<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

Di 15. April, 21:30..... SAAL 6<br />

Mi 16. April, 17:30..... SAAL 6<br />

Sa 19. April, 23:30..... SAAL 6<br />

Mi 16. April, 19:30 ..... SAAL 6<br />

Do 17. April, 17:30..... SAAL 6<br />

Sa 19. April, 21:30..... SAAL 6<br />

Do 17. April, 19:30..... SAAL 6<br />

Fr 18. April, 17:30...... SAAL 6<br />

Sa 19. April, 19:30..... SAAL 6<br />

Fr 18. April, 19:30...... SAAL 6<br />

Sa 19. April, 11:30..... SAAL 6<br />

Sa 19. April, 17:30..... SAAL 6<br />

· Die Verrückte<br />

· Milan<br />

· Bildfenster/Fensterbilder<br />

· Mein Vater schläft<br />

· 15 Minuten Wahrheit<br />

· Suzuki<br />

· Die Neue Zeit<br />

· apple & ei<br />

· BumBum<br />

· Robin<br />

· Drawing the Line<br />

· Illusion<br />

· Amylase<br />

· Die Ehrlose<br />

· weiss<br />

· Krypt<br />

· Mit sechzehn bin ich weg<br />

· Splinter<br />

· Wunden<br />

· Absolution<br />

· Samsa – Hommage<br />

an Franz Kafka<br />

· Bende Sira – Ich Bin Dran<br />

· Ab morgen glücklich<br />

· Langer Abschied<br />

· Liebeskrank<br />

· HerzHaft<br />

· Kurzes Leben<br />

· Der zweite Bruder<br />

· Bus<br />

28


Nationaler Wettbewerb 01<br />

National Competition 01<br />

Milan<br />

Germany, 2006, 23 min, Fiction,<br />

Bildfenster/<br />

Fensterbilder<br />

Framing<br />

Synopsis 8mm frames are<br />

contrasted with the windows of<br />

house facades in a big city. Photo,<br />

35 mm<br />

video and film materials were<br />

Germany, 2007, 6 min, Animation,<br />

collected, modified and assem-<br />

Biofilmographie Michaela<br />

35 mm<br />

bled like a collage that unfolds to<br />

Kezele (*1975) studierte Film an<br />

the music of Franz Schubert.<br />

Die Verrückte<br />

The Lunatic<br />

Germany, 2007, 6 min, Animation,<br />

Betacam SP<br />

Biofilmographie Ebele Okoye<br />

studierte 2D-Animation, Design<br />

und Illustration an der ifs Köln,<br />

der University of Applied<br />

Sciences Düsseldorf und am<br />

Synopsis On the streets of a<br />

small town, a woman attracts<br />

attention with her strange<br />

behaviour.<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />

Animation Ebele Okoye, Musik Thilo<br />

Schölpen, Anja Lautermann, Stimmen<br />

Rita Ringheanu, Ebele Okoye, Kontakt<br />

Ebele Okoye, Rossdorfer Str. 14, 60385<br />

Frankfurt am Main, Fon +49-69-43058688,<br />

sixtensixnine@gmx.net<br />

der HFF München. „Milan“ gewann<br />

den Grand Prix in Tampere,<br />

Finnland (2007). Filmographie:<br />

„Songcontest“ (2002), „I Love You“<br />

und „Nine“ (beide 2004).<br />

Inhalt Der erfolglose Versuch<br />

einer Familie, dem alltäglichen<br />

Grauen des Krieges zu entgehen.<br />

Eine persönliche Geschichte in<br />

den Schatten von Anonymität<br />

und Verschleierung in Kriegs-<br />

Biofilmographie Bert Gottschalk<br />

(*1972) studierte an der<br />

HFF „Konrad Wolf“. Sein erster<br />

Animationsfilm „Lazy Sunday<br />

Afternoon“ (1999) lief erfolgreich<br />

auf verschiedenen Festivals.<br />

Inhalt 8 mm-Einzelbilder werden<br />

den Fenstern in Häuserfassaden<br />

einer Großstadt gegenübergestellt.<br />

Mischtechnik, Foto-, Video-und<br />

Filmmaterialien wurden zusam-<br />

Regie / Drehbuch / Kamera Bert Gottschalk,<br />

Schnitt Rudi Zieglmeier, Animation<br />

Theresa Strozyk Musik Franz Schubert,<br />

Kontakt Bert Gottschalk, Auguststr. 86,<br />

10117 Berlin, Fon +49-30-41715879,<br />

Fax +49-30-41715879, bert-bert@gmx.de<br />

IMT Enugu. Sie arbeitet als<br />

zeiten.<br />

mengetragen, bearbeitet und<br />

Designerin, Illustratorin und 2D-<br />

collageartig zu einem klassischen<br />

Animatorin. Filmographie: „Tag<br />

Synopsis The impossible<br />

Musikstück montiert.<br />

Attack“ (2004).<br />

attempt of a family to avoid the<br />

everyday horror of the war. A<br />

Inhalt Auf den Straßen einer<br />

personal story in the shadows<br />

kleinen Stadt fällt eine Frau mit<br />

of the anonymity and obscurity<br />

äußerst merkwürdigen Verhal-<br />

during war time.<br />

tensweisen auf.<br />

Regie / Drehbuch Michaela Kezele,<br />

Kamera Felix Novo de Oliveira, Schnitt<br />

Stine Sonne, Kontakt Daniela Ljubinkovic,<br />

Target Film GbR, Maistr. 71, 81539 München,<br />

Fon +49-179-6706680, dljubinkovic@aol.com<br />

15 Minuten Wahrheit<br />

Shift<br />

Synopsis 50-year-old Georg<br />

Komann and his colleagues<br />

Germany, 2007, 18 min, Fiction,<br />

Digi-Beta<br />

surprisingly get laid off by their<br />

company. As no-one will rehire<br />

over-fifty-year-olds, they need<br />

a good plan to avert their ruin.<br />

01<br />

Mein Vater schläft<br />

My Father is Sleeping<br />

Synopsis Summer. An almost<br />

randomly chosen day in the life<br />

Biofilmographie Nico Zingelmann<br />

(*1977) ist Schauspieler<br />

und Regisseur. Er ist Absolvent<br />

Komann risks everything by<br />

asking his boss for a personal 15<br />

minute meeting.<br />

Di 15. April, 21:30....... SAAL 6<br />

Mi 16. April, 17:30....... SAAL 6<br />

Germany, 2007, 14 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Biofilmographie Grzegorz<br />

Muskala (*1978) studierte Theater-,<br />

Film- und Fernsehwissen-<br />

of 10-year-old Mika who lives<br />

in reduced circumstances with<br />

his family in the countryside.<br />

His ill father is no longer able<br />

to care for the farm. Mika’s<br />

help is needed. But he is easily<br />

distracted watching the carefree<br />

der Hollywood Masterclass 2005<br />

an der UCLA California/USA<br />

sowie der Filmakademie Baden-<br />

Württemberg im Fachbereich<br />

Szenische Regie.<br />

Inhalt Dem 50-jährigen Georg<br />

Regie / Drehbuch Nico Zingelmann,<br />

Kamera Felix Poplawsky, Schnitt<br />

Marco Baumhof, Musik Christopher Bremus,<br />

Darsteller Herbert Knaup, Christoph Bach,<br />

Kontakt Eva Steegmayer, Filmakademie<br />

Baden-Württemberg, Mathildenstr. 20,<br />

71638 Ludwigsburg, Fon +49-7141-9690,<br />

eva.steegmayer@filmakademie.de<br />

Sa 19. April, 23:30....... SAAL 6<br />

schaft in Köln und Regie an der<br />

and childish play of his younger<br />

Komann und seinen Kollegen<br />

Hochschule für Film, Fernsehen<br />

sister.<br />

wird überraschend gekündigt. Sie<br />

und Theater in Łodz. Seit 2004<br />

studiert er Regie an der dffb<br />

Berlin. Filmographie: „Ranger“<br />

(2004), „Heimfahrt“ (2006).<br />

Inhalt Sommer. Ein fast zufälliger<br />

Tag aus dem Leben des zehnjähri-<br />

Regie / Drehbuch / Schnitt Grzegorz Muskala,<br />

Kamera Raphael Beinder, Darsteller<br />

Maximilian Kirchner, Denise Manicke, Heidi<br />

Köhler, Vitus Zeplichal, Kontakt Sol Bondy,<br />

dffb Berlin, Potsdamer Str. 2, 10785 Berlin,<br />

Fon +49-30-257590, Fax +49-30-25759162,<br />

solbondy@gmail.com<br />

stehen vor dem Aus, denn sie<br />

wissen, dass niemand Über-50-<br />

Jährige einstellt. Komann setzt<br />

alles auf eine Karte und bittet<br />

seinen Chef um ein Gespräch von<br />

15 Minuten.<br />

gen Mika, der mit seiner Familie<br />

in ärmlichen Verhältnissen auf<br />

dem Land lebt. Der schwer<br />

kranke Vater kann sich nicht mehr<br />

um den Hof kümmern. Wehmütig<br />

beobachtet der Junge seine<br />

jüngere Schwester beim Spielen<br />

und lässt sich von ihr von seiner<br />

Arbeit abhalten.<br />

29


Nationaler Wettbewerb 01<br />

National Competition 01<br />

Suzuki<br />

Germany, 2008, 15 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Biofilmographie Christoph<br />

Wermke (*1977) ist seit 2001<br />

Regiestudent an der dffb. Filmographie<br />

(Auswahl): „Überdosis“<br />

und „Abhaun!“ (beide 2003), „ab<br />

heut per du“ (2004).<br />

Inhalt Schriftsteller K.K.<br />

begegnet in einer türkischen<br />

Autowerkstatt einer ihm bis<br />

dahin unbekannten archaischen<br />

Männerwelt. Fasziniert von den<br />

türkischen Mechanikern vergisst<br />

er bald den Grund seines<br />

Kommens und entschließt sich,<br />

ein neues Leben zu beginnen...<br />

Synopsis The writer K.K. encounters<br />

an archaic male world<br />

unknown to him in a Turkish car<br />

repair shop. Fascinated by the<br />

Turkish mechanics, he soon forgets<br />

the reason why he came and<br />

determines to start a new life...<br />

Regie Christoph Wermke, Drehbuch nach<br />

dem Theaterstück von Alexej Schipenko,<br />

Kamera András Petrik, Schnitt Christoph<br />

Wermke, Johannes Hubrich, Darsteller<br />

Rainer Reiners, Murat Karabey, Cem Sultan<br />

Ungan, Mustafa Mete, Demir Gökgöl,<br />

Sukriye Dönmez, Gerdy ZintZint, Kontakt<br />

Jana Wolff, dffb, Potsdamer Str. 2,<br />

10785 Berlin, Fon +49-30-25759152,<br />

Fax +49-30-25759162, wolff@dffb.de<br />

Die Neue Zeit<br />

The New Era<br />

Germany, 2006, 2 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Biofilmographie Karsten<br />

Wiesel (*1977) ist ausgebildeter<br />

Holzbildhauer und studierte Film<br />

an der HfbK Hamburg. Er ist<br />

Gründungsmitglied der Filmkooperative<br />

„13°Celsius“.<br />

Inhalt Eine kleine, moderne<br />

Staatsbürgerkunde, die den<br />

Traum beschwört, dass die<br />

Bemühungen des Menschen ihm<br />

in einer paradiesischen Zukunft<br />

zugute kommen werden.<br />

Synopsis A small, modern social<br />

study that swears it is true that<br />

the efforts of man will stand him<br />

in good stead in a paradisiacal<br />

future.<br />

Regie / Drehbuch Karsten Wiesel,<br />

Schnitt Oscar Löser, Musik Pit Przygodda,<br />

Stimme Peter Bieringer, Kontakt Karsten<br />

Wiesel, Eimsbütteler Str. 45, 22769<br />

Hamburg, Fon +49-40-64882836, k.wiesel@<br />

hamburg.de<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

17. dokumentART<br />

European Documentary Film Festival<br />

17. – 22. Oktober 2008<br />

Neubrandenburg Germany<br />

Szczecin Poland<br />

<br />

DEADLINE: 10.06.2008<br />

Festivalbüro / Festival Office:<br />

dokumentART<br />

Große Krauthöferstraße 16<br />

17033 Neubrandenburg<br />

Deutschland / Germany<br />

Telefon +49(0)395 - 56661-09<br />

Fax +49(0)395 - 56666-12<br />

E-Mail: dokumentart@latuecht.de<br />

www.dokumentart.org<br />

30


Nationaler Wettbewerb 02<br />

National Competition 02<br />

apple & ei<br />

BumBum<br />

BoomBoom<br />

Germany, 2007, 6 min, Fiction,<br />

Betacam SP<br />

Germany, 2006, 16 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Biofilmographie Ahmet Tas lebt<br />

in Berlin. Er arbeitet an seinem<br />

Biofilmographie Marcus<br />

ersten Langfilm. Filmographie:<br />

Schuster (*1980) drehte mehrere<br />

„The Donkey Story“ (2002), „Café<br />

Kurzfilme als Autor, Regisseur<br />

High“ (2003), „Treatment of<br />

und Produzent. Richard Kropf<br />

’Deadend’“ (2006).<br />

(*1979) ist Schauspieler und<br />

preisgekrönter Autor. „BumBum“<br />

Inhalt Vier Tage die Woche, acht<br />

basiert auf seiner Kurzgeschichte<br />

Stunden am Tag singen in Berlin<br />

„In Boris’ Wohnzimmer“.<br />

türkische Einwanderer für’n<br />

„apple & ei“.<br />

Synopsis In Berlin four times a<br />

week eight hours a day Turkish<br />

immigrants sing for an “apple<br />

& ei”.<br />

Regie / Drehbuch Ahmet Tas, Kamera<br />

Hans Peter Eckhardt, Schnitt Laurent Notaro,<br />

Musik Marko Meister, Darsteller The Berlin<br />

Marketsellers, Kontakt Ahmet Tas, Gotenstr.<br />

9, 10829 Berlin, Fon +49-177-2143256,<br />

atasfilm@gmail.com<br />

Inhalt 1991 verliert Boris Becker<br />

im Wimbledon-Finale gegen<br />

Michael Stich. Michi (11) ist<br />

bereit, die Nachfolge von Boris<br />

anzutreten. Schließlich hat er<br />

nicht umsonst jahrelang vor dem<br />

Fernseher trainiert...<br />

Synopsis In 1991 Boris Becker<br />

loses against Michael Stich in<br />

Wimbledon’s tennis final. By<br />

then, Michi (11) has worked out<br />

Regie Marcus Schuster, Drehbuch Marcus<br />

Schuster, Richard Kropf, Kamera Dirk Heuer,<br />

Schnitt Sabeth Hron, Musik Nikolai Tomás,<br />

Darsteller Ennio Incannova, Peter Lohmeyer,<br />

Doris Schretzmayer, Michael Kessler,<br />

Tanja Wenzel, Roland Baisch, Kontakt<br />

Marcus Schuster, goodloufilm, Albstr. 13,<br />

72661 Grafenberg, Fon +49-162-6822805,<br />

Fax +49-1212-538496135, marcus.schuster@<br />

goodloufilm.com<br />

02<br />

Mi 16. April, 19:30 ....... SAAL 6<br />

Do 17. April, 17:30....... SAAL 6<br />

for four years in front of the TV.<br />

Sa 19. April, 21:30....... SAAL 6<br />

Now it is ultimately up to him to<br />

avenge Boris.<br />

Robin<br />

Synopsis Eight-year-old Robin<br />

Drawing the Line<br />

Illusion<br />

Synopsis Lena loses her job as<br />

finds no place for himself in his<br />

a ticket controller in Berlin when<br />

Germany, 2007, 20 min, Fiction,<br />

difficult family. When his parents<br />

Germany, 2006, 6 min, Animation,<br />

Germany, 2007, 9 min, Fiction,<br />

she breaks her three golden rules<br />

35 mm<br />

accidentally hurt his baby sister<br />

35 mm<br />

Digi-Beta<br />

of controlling. But this is only<br />

badly in a quarrel, he desperately<br />

where the film begins...<br />

Biofilmographie Hanno Olderdissen<br />

(*1976) studierte Film- und<br />

Theaterwissenschaft sowie seit<br />

2004 Regie an der ifs Köln. Filme<br />

als Regisseur: „Lammfromm“<br />

(2004), „Querfeldein“ (2006), „Frido“<br />

(2006), „Komfortzone“ (2006).<br />

Inhalt Der achtjährige Robin<br />

findet keinen Platz mehr in seiner<br />

tries to protect himself and his<br />

mother from the consequences.<br />

Regie Hanno Olderdissen, Drehbuch<br />

Clemente Fernandez-Gil, Kamera Ralf<br />

Mendle, Schnitt Renata Salazar Ivancan,<br />

Musik Jens Hafemann, Darsteller Mateo<br />

Wansing-Lorrio, Franziska Jünger, Patrick<br />

von Blume, Kontakt Monika Bremen, Werderstr.<br />

1, 50672 Köln, Fon +49-221-92018826,<br />

Fax +49-221-92018885, bremen@<br />

filmschule.de<br />

Biofilmographie Hyekung Jung<br />

(*1970) studierte Animationsfilm<br />

an der Kunsthoschule Kassel. Weitere<br />

Filme sind „Sofa“ (2001) und<br />

„Fishman and Birdwoman“ (2003).<br />

Inhalt Ein Mann zieht zwanghaft<br />

Linien auf allen Gegenständen<br />

seiner Wohnung. Bald kann er die<br />

Wohnung nicht mehr verlassen...<br />

Biofilmographie Burhan<br />

Qurbani (*1980) stammt aus<br />

Afghanistan und studiert an<br />

der Filmakademie Baden-Württemberg.<br />

Er arbeitet an seinem<br />

Diplomfilm „Himmelsleiter“ für<br />

das ZDF. Filmographie: „Vögel<br />

ohne Beine“, „Nur wenn sie<br />

schlafen“ (2005).<br />

Regie Burhan Qurbani, Drehbuch Carola<br />

Diekmann, Burhan Qurbani, Kamera Yoshi<br />

Heimrath, Schnitt Sascha Seidel, Musik<br />

Enis Rotthoff, Darsteller Anne Ratte-Polle,<br />

Sven Lehmann und das Obdachlosentheater<br />

„Ratten 07“, Kontakt Gasmia Fabian, Filmakademie<br />

Baden-Württemberg, Mathildenstr.<br />

20, 71638 Ludwigsburg, Fon +49-163-8703953,<br />

gasmia@web.de<br />

schwierigen Familie. Als seine<br />

Inhalt Lena verliert ihren Job<br />

Eltern seine kleine Schwester<br />

Synopsis A man starts obses-<br />

als U-Bahn-Kontrolleurin, als sie<br />

Marlene schwer verletzen,<br />

sively drawing lines on everything<br />

ihre drei goldenen Regeln des<br />

versucht Robin verzweifelt, sich<br />

around him in his flat. Soon he is<br />

Kontrollierens bricht. Aber hier<br />

und seine Mutter vor den Konse-<br />

no longer able to leave it...<br />

beginnt der Film erst...<br />

quenzen zu schützen.<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />

Animation Hyekung Jung, Musik André<br />

Standke, Kontakt Hyekung Jung, Suedring<br />

3d, 65795 Hattersheim, Fon +49-6190-931002,<br />

Fax +49-6190-931001, hjung30@freenet.de<br />

31


Nationaler Wettbewerb 02<br />

National Competition 02<br />

Amylase<br />

Germany, 2006, 6 min, Animation,<br />

35 mm<br />

Biofilmographie Henning<br />

Thomas (*1979) studiert Visuelle<br />

Kommunikation an der HfbK<br />

Hamburg. Björn Verloh (*1979)<br />

studiert Illustration an der HAW<br />

in Hamburg. Gemeinsame Filmographie:<br />

„Ballalzkopf“ (2004),<br />

„Schwere Geburt“ (2004).<br />

Inhalt In einer Welt aus Papier<br />

ist es schwer, nicht den Kopf zu<br />

verlieren.<br />

Synopsis In a world of paper, a<br />

man is struggling to keep his<br />

head.<br />

Regie / Drehbuch / Schnitt Henning<br />

Thomas, Björn Verloh, Kamera / Animation<br />

Henning Thomas, Musik Florian Noak,<br />

Kontakt Henning Thomas, Friedensallee<br />

3, 22765 Hamburg, Fon +49-40-88172189,<br />

henning.thomas@gmx.net<br />

Die Ehrlose<br />

The Dishonourable<br />

Woman<br />

Germany, 2007, 13 min, Fiction,<br />

Betacam SP<br />

Biofilmographie Sedat Aslan<br />

(*1978) studiert an der HFF München.<br />

Er arbeitete für mehrere<br />

Filmproduktionen und als Freier<br />

Journalist. Filmographie: „Take<br />

on Me“ (2007), „Ein Praktitankenleben!“<br />

[sic!] (2001).<br />

Inhalt Sinan soll sie aufsuchen.<br />

Sie, die Ehrlose. Ein schwerer<br />

Gang liegt vor ihm, bevor es zu<br />

einer Begegnung kommt, mit der<br />

keiner von Beiden hat rechnen<br />

können – und nach der alles<br />

anders sein wird, als es war.<br />

Synopsis Sinan should look for<br />

her, the dishonourable one. He<br />

has a hard route ahead of him<br />

before they meet each other,<br />

one that neither of them had<br />

reckoned with – and afterwards<br />

everything will be different to<br />

what it was.<br />

Regie / Drehbuch / Schnitt Sedat Aslan,<br />

Kamera Eugen Gritschneder, Darsteller<br />

Tuna Ünal, Selda Vogelsang, Tahir Talat<br />

Türkal, Kontakt Margot Freissinger, HFF,<br />

Frankenthalerstr. 23, 81539 München,<br />

Fon +49-89-68957333, Fax +49-89-68957339,<br />

margot.freissinger@hff-muc.de<br />

weiss<br />

Germany, 2007, 5 min, Animation,<br />

Betacam SP<br />

Biofilmographie Florian Grolig<br />

(*1980) studierte Theater-, Filmund<br />

Medienwissenschaften. 2002<br />

begann er sein Studium an der<br />

Kunsthochschule Kassel mit den<br />

Schwerpunkten Animationsfilm<br />

und Neue Medien. Seitdem<br />

realisierte er einige Animationsund<br />

Realfilme.<br />

Inhalt Tief im „weiss“ herrscht<br />

Monotonie. Einer Definition<br />

nach ist Raum das Fehlen von<br />

hinderndem Kontakt. Völliger<br />

Stillstand aber ist der Tod.<br />

Synopsis Monotony rules deep<br />

in “weiss”. One definition of<br />

space is the absence of hindering<br />

contact. But a complete standstill<br />

is death.<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />

Animation Florian Grolig, Musik Tobias<br />

Böhm, Kontakt Florian Grolig, Johannes str. 8,<br />

34121 Kassel, Fon +49-561-4307647, info@<br />

panopticum.eu<br />

INTERFILM<br />

TH<br />

24 INTERNATIONAL<br />

SHORT FILM<br />

BERLIN<br />

FESTIVAL<br />

4.– 9.NOV. 2008<br />

COMPETITIONS: INTERNATIONAL COMPETITION<br />

GERMAN COMPETITION | SHORT FILMS FOR CHILDREN<br />

DOCUMENTARY COMPETITION<br />

INTERNATIONAL FILMS AGAINST VIOLENCE AND INTOLERANCE<br />

EJECT »THE LONG NIGHT OF THE UNEXPECTED «<br />

AUDIENCE AWARD<br />

APPLICATION DEADLINE: 11. JULY 2008<br />

INTERFILM BERLIN<br />

24 TH FESTIVAL |TEMPELHOFER UFER 1A | 10961 BERLIN<br />

T /F +4 9 |3 0 |6 9 3 2 9 5 9 O R + 4 9 |3 0 |2 5 2 9 1 3 2 2<br />

M: FESTIVAL@INTERFILM.DE | WWW.INTERFILM.DE<br />

PRESENTING OUTSTANDING FILMS.SHORT.<br />

32


Nationaler Wettbewerb 03<br />

National Competition 03<br />

Krypt<br />

Germany, 2007, 6 min, Animation,<br />

Betacam SP<br />

Mit sechzehn<br />

bin ich weg<br />

With Sixteen<br />

I’ll Be Gone<br />

Biofilmographie Lars Nagler<br />

Germany, 2007, 30 min, Fiction,<br />

(*1974) schuf bereits zahlreiche<br />

35 mm<br />

Animationsfilme. Darunter:<br />

„zwei“ (2000), „figures“ (2002),<br />

Biofilmographie „Mit sech-<br />

„rainy summer“ (2005), „layer<br />

zehn...“ ist Mark Monheims<br />

001“ (2007).<br />

Abschlussfilm an der HFF München.<br />

Bereits sein 15-minütiger<br />

Inhalt Sechs Minuten Genius<br />

Dokumentarfilm „Michelle“<br />

Loci und „Man and Earth“-Thema.<br />

(1999) wurde für den Deutschen<br />

Inspiriert durch Thomas Lehr,<br />

Kurzfilmpreis nominiert.<br />

Ludwig Klages, Coil u.a.<br />

Synopsis Six minutes of local<br />

genius and the “man and earth”<br />

subject. Inspired by Thomas Lehr,<br />

Ludwig Klages, Coil and more.<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />

Animation / Musik Lars Nagler, Kontakt<br />

Lars Nagler, Teichgasse 12, 99423 Weimar,<br />

Fon +49-179-3568891, larsnagler@<br />

larsnaglerworks.com<br />

Inhalt Die fünfzehnjährige Jenny<br />

steht vor einem Neuanfang,<br />

nachdem ihre Eltern sich getrennt<br />

haben. Neue Stadt, neue Schule,<br />

... neues Leben?<br />

Synopsis Life is changing for<br />

fifteen-year-old Jenny after her<br />

parents’ separation. New city,<br />

new school... new life?<br />

Regie Mark Monheim, Drehbuch Mark<br />

Monheim, Martin Rehbock, Kamera Daniel<br />

Schönauer, Schnitt Stefan Roth, Musik<br />

Sebastian Pille, Darsteller Lucie Hollmann,<br />

Anke Schwiekowski u.a., Kontakt Martin<br />

Rehbock, Imbissfilm, Bavariafilmplatz 7,<br />

82031 Geiselgasteig, Fon +49-89-64981103,<br />

martin.rehbock@imbissfilm.de<br />

Splinter<br />

Germany, 2008, 16 min,<br />

Animation, 35 mm<br />

Biofilmographie Wojtek<br />

Wawszczyk (*1977) arbeitete als<br />

Animationskünstler in den USA, in<br />

Indien (für David Finchers „Fight<br />

Club“) und in Polen (Gründer und<br />

Leiter des Lehrstuhls für Computeranimation<br />

an der Warschauer<br />

Filmschule). Seine Animationen<br />

„Headless“ (1999), „Mouse“<br />

Inhalt „Splinter“ erzählt eine<br />

Liebesgeschichte zwischen einer<br />

Holzbank und einem Mädchen.<br />

Synopsis ”Splinter“ recounts<br />

a love story between a wooden<br />

bench and a girl.<br />

Regie / Drehbuch / Animation Wojtek<br />

Wawszczyk, Kamera Michal Popiel-<br />

Machnicki, Schnitt Wojchiech Wlodarski,<br />

Musik Stefan Ziethen, Kontakt Georg<br />

Gruber, Georg Gruber Film, Rheinsberger<br />

Str. 38, 10435 Berlin, Fon +49-163-8010753,<br />

georg.gruber@gmx.de<br />

(2001) und „Pigwin“ (2002) wurden<br />

mehrfach ausgezeichnet.<br />

Synopsis His wife’s cancer has<br />

Wunden<br />

Wounds<br />

Inhalt Felix liegt nach einem<br />

schweren Unfall querschnittsge-<br />

Absolution<br />

put Thomas in a desperate situation.<br />

He calls a Christian helpline<br />

lähmt im Krankenhaus. Aus Frust<br />

Germany, 2007, 15 min, Fiction,<br />

and reaches Susanne who cannot<br />

Germany, 2007, 4 min, Fiction,<br />

schikaniert er die Krankenschwe-<br />

35 mm<br />

suspect the true intentions<br />

Digi-Beta<br />

Biofilmographie Martin Schreier<br />

(*1980) war in der Werbebranche<br />

tätig und drehte Musikvideos<br />

und eigene Kurzfilme. Seit 2005<br />

studiert er Film – seit 2006 an<br />

der Filmakademie Baden-Würt-<br />

ster Ella, die aber scheinbar<br />

selbst Probleme hat.<br />

Synopsis Felix is lying in hospital<br />

paralysed from the neck down<br />

following a severe accident.<br />

Frustrated, he hassles the nurse<br />

Ella, but it seems she also has<br />

Biofilmographie Markus Sehr<br />

wurde 1977 geboren. Er studierte<br />

Theater-, Film- und Fernsehwissenschaft,<br />

Politikwissenschaft,<br />

Anglistik und Philosophie. Bis<br />

2007 studierte er Regie an der ifs<br />

Köln. Er erhielt bereits zahlreiche<br />

behind Thomas’ call.<br />

Regie / Drehbuch Markus Sehr, Kamera<br />

Jens Nolte, Schnitt Stefen Schmitt, Musik<br />

Dürbeck & Dohmen, Darsteller Nina Petri,<br />

Hans-Jochen Wagner, Kontakt Monika<br />

Bremen, ifs, Werderstr. 1, 50672 Köln, Fon<br />

+49-221-92018826, Fax +49-221-92018885,<br />

bremen@filmschule.de<br />

03<br />

Do 17. April, 19:30....... SAAL 6<br />

Fr 18. April, 17:30........ SAAL 6<br />

Sa 19. April, 19:30....... SAAL 6<br />

temberg. Filmographie (Auswahl):<br />

her problems.<br />

Auszeichnungen, u.a. in Cannes.<br />

„Windstille“ (2005), „Sa Mère“<br />

(2006), „Anzhelina“ (2007).<br />

Regie / Drehbuch / Schnitt Martin<br />

Schreier, Kamera Markus Nestroy,<br />

Kontakt Martin Schreier, Filmakademie<br />

Baden-Württemberg, Mathildenstr. 20,<br />

71638 Ludwigsburg, Fon +49-7141-9690,<br />

Fax +49-7141-969299, info@filmakademie.de<br />

Inhalt Das Leiden seiner krebskranken<br />

Frau hat Thomas in eine<br />

verzweifelte Lage gebracht. Er<br />

ruft bei der Seelsorgerin Susanne<br />

an, die nicht ahnen kann, was<br />

wirklich hinter seinem Anruf<br />

steckt.<br />

33


Nationaler Wettbewerb 03<br />

National Competition 03<br />

Bende Sira –<br />

Ich Bin Dran<br />

It’s My Turn!<br />

Inhalt Eine Liebeserklärung ans<br />

Kino. In einer Vorstadt Istanbuls<br />

haben Kinder ein Spiel erfunden...<br />

Germany, 2007, 11 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Biofilmographie Ismet Ergün<br />

arbeitet als freischaffende Malerin,<br />

Bühnenbildnerin, Art Director<br />

bzw. Produktionsdesignerin in<br />

Berlin. Nach ihrer Mitwirkung an<br />

über 20 Filmen ist „Bende Sira“<br />

ihr erster Film als Regisseurin.<br />

Synopsis A declaration of love<br />

to the cinema. In a suburb of<br />

Istanbul a few kids play a game...<br />

Regie / Drehbuch Ismet Ergün, Kamera<br />

Ilker Berke, Schnitt Isabel Meier, Svenja<br />

Cussler, Musik Enis Rotthoff, Darsteller<br />

Semih und Samet Aslan, Mert Metin<br />

Özdemir, Coskun Düz, lorin Merhard, Zuana<br />

Merhard, Sadi Somer, Kontakt Tillmann<br />

Allmer, Interfilm Berlin GmbH, Tempelhofer<br />

Ufer 1a, 10961 Berlin, Fon +49-30-25942904,<br />

Fax +49-30-6932959, tillmann@interfilm.de<br />

Samsa – Hommage<br />

an Franz Kafka<br />

Samsa – Homage to<br />

Franz Kafka<br />

Germany, 2007, 4 min, Animation,<br />

35 mm<br />

Biofilmographie René Lange<br />

(*1977) studiert Animation an der<br />

HFF „Konrad Wolf“. Filmographie:<br />

„Die Identitätskrise“ (2002),<br />

„Wie Pfeffer auf die Sterne kam“<br />

(2003), „Fuchs, Du hast die Gans<br />

gestohlen“ (2004).<br />

Inhalt In einer albtraumhaften<br />

Sequenz, in der Kafkas Schaffensprozess<br />

beschrieben wird,<br />

verschwimmen die Grenzen<br />

zwischen Realität und Fiktion.<br />

Synopsis A brief nightmarish<br />

sequence depicting Kafka in a<br />

process of writing where the<br />

lines between reality and fiction<br />

are beginning to blur.<br />

Regie / Drehbuch / Kamera /<br />

Schnitt / Animation René Lange,<br />

Musik Daniel Regenberg, Michal Krajczok,<br />

Kontakt René Lange, Lottumstr. 21, 10119<br />

Berlin, Fon +49-175-5664733, langerene@<br />

hotmail.com<br />

www.filmverband-sachsen.de<br />

REGIONALER<br />

FOCUS<br />

FILMVERBAND SACHSEN<br />

UND FILMFEST DRESDEN<br />

PRÄSENTIEREN:<br />

16.4.19.00<br />

BEST OF ANIMATION (1992-2006)<br />

KULTURELLE FILMFÖRDERUNG IN SACHSEN<br />

Wiederholung: 20.4. 14.00<br />

17.4.19.00<br />

BEST OF KURZFILM (1992-2006)<br />

KULTURELLE FILMFÖRDERUNG IN SACHSEN<br />

Wiederholung: 20.4. 16.00<br />

18.4.19.00<br />

NEUES AUS SACHSEN<br />

FÖRDERFILME & AKTUELLE PRODUKTIONEN<br />

Wiederholung: 20.4. 18.00<br />

Die Datenbank „Förderfilme aus Sachsen”<br />

finden Sie unter www.filmverband-sachsen.de<br />

Wir<br />

gratulieren<br />

zum<br />

20.<br />

ACHTUNG! Neue Telefonverbindung<br />

Tel. 0351-31540-630, Fax -31540-635<br />

34


Nationaler Wettbewerb 04<br />

National Competition 04<br />

Ab morgen glücklich<br />

Happy After<br />

Tomorrow<br />

Synopsis In fact Max ought to<br />

be happy. But he smokes too<br />

much pot and is dissatisfied and<br />

Langer Abschied<br />

Long Goodbye<br />

Liebeskrank<br />

Lovesick<br />

aggressive. When Max’ sister<br />

Germany, 2006, 7 min, Fiction,<br />

Germany, 2007, 9 min, Animation,<br />

Germany, 2006, 16 min, Fiction,<br />

disappears because he forgot to<br />

35 mm<br />

35 mm<br />

Digi-Beta<br />

pick her up from school, the situation<br />

escalates for the family.<br />

Biofilmographie Catrin Lüth<br />

Biofilmographie Spela Cadez<br />

Biofilmographie Bastian<br />

Terhorst (*1979) studierte Regie<br />

an der Filmakademie Baden-<br />

Württemberg. Er arbeitet als<br />

Autor und Filmemacher. Filmographie<br />

(Auswahl): „Baden mit<br />

Bernd“ (2001), „Die 5. Dimension“<br />

(2004), „Magische Versuchung“<br />

(2005).<br />

Regie Bastian Terhorst, Drehbuch<br />

Johanna Stuttmann, Kamera Björn Knechtel,<br />

Schnitt Claudia Wolscht, Musik David<br />

Judson Clemmons, Darsteller Constantin<br />

von Jascheroff, Johanna Gastdorf, Veit<br />

Stübner, Max Mauff, Tom Lass, Helena<br />

Siegmund-Schulze, Kontakt Jean-Young<br />

Kwak, Riemannstr. 17, 10961 Berlin, Fon<br />

+49-177-4215915, j.kwak@gmx.de<br />

(*1981) studierte Drehbuch und<br />

Dramaturgie an der HFF „Konrad<br />

Wolf“. Während ihres Studiums<br />

realisierte sie einige Kurzfilme<br />

und arbeitete an verschiedenen<br />

Projekten als dramaturgische<br />

Beratung mit. Ihr erstes Langfilmdrehbuch<br />

wurde im Frühjahr 2007<br />

verfilmt.<br />

(*1977) machte ihr Diplom in<br />

Visueller Kommunikation an<br />

der Kunstakademie in Ljubljana.<br />

Danach studierte sie an der<br />

Kunsthochschule für Medien Köln<br />

mit Schwerpunkt Animation. „Liebeskrank“<br />

ist ihr Abschlussfilm.<br />

Inhalt Schmerzen in der Herzge-<br />

04<br />

gend, nimmer trocknende Tränen<br />

Inhalt Max müsste eigentlich<br />

Inhalt Ein alter Mann will den<br />

und hoffnungslos verdrehte<br />

Fr 18. April, 19:30........ SAAL 6<br />

glücklich sein. Doch er kifft viel,<br />

Tod seiner Frau nicht akzeptieren<br />

Köpfe sind zwar schwer zu<br />

Sa 19. April, 11:30....... SAAL 6<br />

ist unzufrieden und aggressiv.<br />

und lebt mit ihrer Leiche zusam-<br />

behandeln, aber zum Glück nicht<br />

Sa 19. April, 17:30....... SAAL 6<br />

Als Max’ Schwester verschwin-<br />

men. Eine Liebesgeschichte.<br />

unheilbar.<br />

det, weil er vergaß, sie von der<br />

Schule abzuholen, eskaliert die<br />

Synopsis An elderly man cannot<br />

Synopsis Pain from the heart,<br />

Situation in der Familie.<br />

come to terms with the death<br />

tears that never die and turned<br />

of his wife and is living with her<br />

around heads are difficult to treat,<br />

corpse. A love story.<br />

but fortunately not incurable...<br />

Regie / Drehbuch Catrin Lüth, Kamera<br />

Stephan Fallucchi, Schnitt Mirja Gerle,<br />

Musik Florian Marquardt, Darsteller René<br />

Geny, Hanna Belemann, Kontakt Markurt<br />

Paul, HFF, Marlene-Dietrich-Alle 11, 14482<br />

Potsdam, Fon +49-177-3276628, p.markurt@<br />

hff-potsdam.de<br />

Regie / Kamera Spela Cadez, Drehbuch<br />

Christina Zimmermann, Schnitt Eli Cortinas<br />

Hidalgo, Musik Mateja Staric, Kontakt<br />

Ute Dilger, KHM, Peter-Welter-Platz 2, 50676<br />

Köln, Fon +49-221-20189330, dilger@khm.de<br />

35


Nationaler Wettbewerb 04<br />

National Competition 04<br />

HerzHaft<br />

JailHeart<br />

Synopsis Ralf, 33, and Felix, 15,<br />

who is on his soccer team, are in<br />

Kurzes Leben<br />

Short Life<br />

Inhalt Die fast schwarzweiße Innenwelt<br />

eines Mädchens, von der<br />

love. Their forbidden love is soon<br />

Wahrsagerin bis zur Raumfahrt<br />

Germany, 2007, 14 min, Fiction,<br />

discovered...<br />

Germany, 2007, 9 min, Animation,<br />

mit einem Tango zum Schluß.<br />

Digi-Beta<br />

Biofilmographie Martin Busker<br />

(*1980) arbeitete als Redakteur<br />

für Dokumentarfilme und<br />

Reportagen – zuletzt für Rosa<br />

von Praunheim – bevor er ein Regiestudium<br />

an der Filmakademie<br />

Baden-Württemberg begann.<br />

Inhalt Ralf, 33, und sein Fußballschützling<br />

Felix, 15, sind verliebt.<br />

Regie / Drehbuch Martin Busker, Kamera<br />

Maximilian Hoever, Schnitt Julia Böhm,<br />

Wiebke Hofmann, Musik Patrizio Deidda,<br />

Moritz Schmittat, Darsteller Tommaso<br />

Cacciapuoti, Ferdinand Hanisch, Jojanna<br />

Niedermüller, Bettina Ernst, Kontakt Kathrin<br />

Tabler, Filmakademie Baden-Württemberg,<br />

Mathildenstr. 20, 71638 Ludwigsburg,<br />

Fon +49-177-2822039, kathrin.tabler@<br />

filmakademie.de<br />

Betacam SP<br />

Biofilmographie Johanna<br />

Freise, Malerin, und Daniel Suljic,<br />

Animationsfilmemacher, leben<br />

in Wien. Filmographie Daniel<br />

Suljic (Auswahl): „LeckDonalds“<br />

(1995), „Sonne, Salz und Meer“<br />

(1997), „Ich kann es mir sehr gut<br />

vorstellen“ (2003).<br />

Synopsis The almost black and<br />

white inner world of a girl, from<br />

the clairvoyant to a space journey<br />

with a tango at the end.<br />

Regie Daniel Suljic, Johanna Freise,<br />

Drehbuch / Animation Johanna Freise,<br />

Kamera / Schnitt / Musik Daniel Suljic,<br />

Stimmen Meret Becker, Florian Schmeisser,<br />

Kontakt Daniel Suljic, Jägerstr. 2/12, 1200<br />

Wien, Fon +43-676-4337725, ludihanzi@<br />

nusurf.at<br />

Die verbotene Liebe wird bald<br />

entdeckt...<br />

Der zweite Bruder<br />

The Second Brother<br />

Synopsis A boy has to cope with<br />

the loss of his brother and fights<br />

Bus<br />

Van<br />

Inhalt Wenn die Arbeit nicht zu<br />

uns kommt, kommen wir eben zur<br />

against his parents’ repression.<br />

Arbeit: Ein Kollektiv erfindet sich<br />

Germany, 2007, 22 min, Fiction,<br />

Digi-Beta<br />

Biofilmographie Stefan Schaller<br />

(*1982) studiert szenische<br />

Regie an der Filmakademie<br />

Baden-Württemberg. Er arbeitete<br />

für verschiedene Boje-Buck-<br />

Regie Stefan Schaller, Drehbuch Stefan<br />

Schaller, Maggie Peren, Kamera Clemens<br />

Baumeister, Schnitt Michael Timmers,<br />

Musik H2 A&M Hornschuh Filmmusik,<br />

Darsteller Sergej Moya, Petra Zieser,<br />

Michael Kind, Kontakt Janine Wolf,<br />

Schlossstr. 37, 71634 Ludwigsburg,<br />

Fon +49-7141-259614, janine.wolf@<br />

filmakademie.de<br />

Germany, 2007, 9 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Biofilmographie Jens<br />

Schillmöller studierte Filmregie<br />

an der Kunsthochschule für<br />

Medien Köln und an der Escuela<br />

International de Cine y TV in<br />

selbst Arbeit an einer Autobahn.<br />

„Für umsonst“ gibt es aber nichts.<br />

Eigentlich.<br />

Synopsis If the work won’t come<br />

to us, then we’ll go to the work.<br />

A collective finds work for itself<br />

on an autobahn. But there is<br />

Produktionen, wie z.B. „NVA“.<br />

Kuba. Seit 2004 arbeitet er als<br />

nothing “for free”. Actually.<br />

Weitere Kurzfilme sind: „Böse Bilder“<br />

(2007), „Sägespäne“ (2006),<br />

„fünfsechsmal“ (2007).<br />

Inhalt Ein Junge muss den Verlust<br />

seines Bruders verarbeiten<br />

und kämpft dabei gegen das<br />

Verdrängen der Eltern an.<br />

Autor, Cutter und Regisseur<br />

und ist seit 2005 Stipendiat der<br />

Stiftung Kulturregion Hannover.<br />

Regie Jens Schillmöller, Drehbuch Lale<br />

Nalpantoglu, Jens Schillmöller, Kamera<br />

Steph Ketelhut, Schnitt Benjamin Ikes,<br />

Musik Gerrit Lucas, Darsteller Michael<br />

Schreiner, Steffi Mühlhan, Christoph<br />

Ortmann, Elke Bludau, Dimitri Tellis u.a.,<br />

Kontakt Jens Schillmöller, le:forel<br />

enterprises, Weidengasse 2, 50668 Köln,<br />

Fon +49-221-7200774, info@leforel.de<br />

36


Nationaler Wettbewerb 04<br />

National Competition 04<br />

51 ST INTERNATIONAL<br />

LEIPZIG FESTIVAL<br />

FOR DOCUMENTARY<br />

AND ANIMATED FILM<br />

27 October –2 November 2008<br />

DOK Festival<br />

120 animated short fi lms and 190 documentaries<br />

from 60 countries (2007), 4 competitive sections<br />

with awards amounting to 58,500 EUR,<br />

New: Prize for the best German animated fi lm,<br />

Animadok – hybrids between documentary and<br />

animation, Leipzig’s speciality since 1997, fi lm talks,<br />

master classes, special programmes & retrospective<br />

DOK Industry<br />

DOK Market Digital, International DOK Leipzig<br />

Co-Production Meeting, Leipzig Masters – Forum<br />

on innovative non-fi ction TV, Leipzig Screening<br />

Pitching of the Discovery Campus Masterschool<br />

organised by Discovery Campus e.V.<br />

www.dok-leipzig.de<br />

37


Kurzfilmkatalog | Short Film Catalogue<br />

GERMAN<br />

SHORT FILMS<br />

2008<br />

>> Interessenvertretung für den<br />

deutschen Kurzfilm<br />

representational and lobbying body<br />

for German short films<br />

>> Servicestelle für Kurzfilmemacher,<br />

-produzenten und Kurzfilminstitutionen<br />

service centre for filmmakers, producers<br />

and institutes involved in short film<br />

>> Ansprechpartner für Politik,<br />

Filmwirtschaft, Filmtheater<br />

contact source for political bodies, the film<br />

industry, cinema businesses and festivals<br />

contact<br />

AG Kurzfilm e.V. Tel: +49.(0)351.404 55 75<br />

Kamenzer Str. 60 Fax: +49.(0)351.404 55 76<br />

01099 Dresden/Germany Mail: info@ag-kurzfilm.de<br />

www.shortfilm.de<br />

www.ag-kurzfilm.de<br />

38


Rahmenprogramm<br />

Special Programmes<br />

20 Jahre, 20 Filme<br />

20 Years, 20 Films<br />

Zu seinem 20. Jubiläum hat das Filmfest Dresden 20 eng mit dem<br />

Festival verbundene Personen – darunter (Oscar-)Preisträger,<br />

frühere Jurymitglieder und Festivalgründer – eingeladen, ihren<br />

Lieblingskurzfilm zu nominieren und leibhaftig in Dresden vorzustellen.<br />

Zur besseren filmischen Verdauung sind die 20 Werke auf<br />

drei Programme aufgeteilt.<br />

For its 20th anniversary, Filmfest Dresden has invited 20 persons<br />

closely connected with the festival – including (Oscar) prize-winners,<br />

former jury members and festival founders – to nominate their<br />

favourite short films and present them personally in Dresden. To<br />

digest the films better, the 20 pieces have been spread across three<br />

programmes.<br />

1<br />

Di 15. April, 20:30.... SAAL 5<br />

Mi 16. April, 18:30... SAAL 5<br />

So 20. April, 17:00... SAAL 4<br />

2<br />

Mi 16. April, 20:30... SAAL 5<br />

Do 17. April, 17:00.... SAAL 4<br />

So 20. April, 19:00... SAAL 4<br />

3<br />

Do 17. April, 19:00... SAAL 4<br />

Fr 18. April, 17:00.... SAAL 4<br />

So 20. April, 21:00... SAAL 4<br />

39


Jubiläumsprogramm DEFA-Stiftung<br />

DEFA-Foundation Jubilee Programme<br />

8 „Theo und die Rauchzeichen“, Heinz Steinbach<br />

10 years of the DEFA Foundation and 20 years of Filmfest Dresden. In<br />

1998 the festival organisers were impatiently pawing the ground as<br />

they feverishly waited for the DEFA Foundation to be established. In<br />

their initial application for funding, which was eagerly prepared the day<br />

the foundation was established on 15th December 1998, the organisers<br />

announced: “We are looking forward to a successful start to our<br />

cooperative partnership.” And indeed, from that first day up to now, a<br />

fabulous and continually closer cooperative relationship has developed.<br />

That all beginnings are difficult was particularly noticeable during<br />

the first year of Filmfest Dresden, while the DEFA Foundation had<br />

to wait another nine years after the fall of the Berlin Wall before it<br />

was founded. The Central Film Administration only proved to be an<br />

obstructive hindrance in the first year of Filmfest Dresden South, as the<br />

festival was called in 1989. Due to questions regarding the extent and<br />

unity of the DEFA film stock, copyrights, property rights and inherited<br />

legal issues, the DEFA Foundation in its current form could only first be<br />

started at the end of 1998.<br />

Mi 16. April, 21:00...... SAAL 3<br />

Do 17. April, 17:00...... SAAL 3<br />

So 20. April, 18:30...... SAAL 5<br />

10 Jahre DEFA-Stiftung und 20 Jahre Filmfest Dresden. Ungeduldig<br />

scharrten die Festivalorganisatoren 1998 mit den Füßen und<br />

warteten fieberhaft auf die Gründung der DEFA-Stiftung. In ihrem<br />

ersten Förderantrag, der eifrigst am Tag der Stiftungsgründung am<br />

15. Dezember 1998 vorbereitet wurde, bekundeten sie: „Wir freuen<br />

uns auf einen erfolgreichen Beginn unserer Kooperation“, die sich<br />

tatsächlich vom ersten Tag an bis heute zu einer fabulösen, von Jahr<br />

zu Jahr enger werdenden Zusammenarbeit entwickeln sollte.<br />

Dass aller Anfang schwer ist, zeigte sich beim Filmfest Dresden vor<br />

allem in seinem ersten Jahr, während die DEFA-Stiftung nach dem<br />

Mauerfall noch neun Jahre auf ihre Gründung warten musste. Die<br />

Hauptverwaltung Film konnte das Filmfest Dresden-Süd, so sein<br />

Name 1989, nur bei der ersten Festivaledition behindern. Fragen zu<br />

Umfang und Einheit des DEFA-Filmstocks, Urheberrechte, Eigentumsfragen<br />

und Altlasten waren dafür verantwortlich, dass die DEFA-<br />

Stiftung in ihrer heutigen Form erst Ende 1998 starten konnte.<br />

There was no lack of common ideas. Hence it became a tradition to<br />

screen rare and seldom screened DEFA films at the festival, and to invite<br />

curators and other guests in order to provide improved accessibility<br />

– in particularly for the younger audiences. The concept of a promotion<br />

award for cooperative film projects proved to be particularly popular;<br />

the funding is now awarded within the scope of Perspectives for<br />

Animated Film, the annual Filmfest Dresden exchange forum for young<br />

European filmmakers. Other international projects have also included<br />

cooperative presentations, such as the attention-grabbing concept of<br />

screening DEFA (sex) educational films in Rome and animation films in<br />

Japan and Dresden’s twin city Rotterdam.<br />

Helmut Morsbach & Robin Mallick<br />

An gemeinsamen Ideen mangelte es nicht. So wurde es nicht nur zur<br />

Tradition, Raritäten und selten gezeigte DEFA-Filme beim Festival<br />

vorzustellen und Kuratoren sowie Gäste einzuladen, um vor allem<br />

jüngeren Zuschauern einen besseren Zugang zu ermöglichen. Als<br />

äußerst zugkräftig erwies sich ferner die Idee eines Förderpreises für<br />

gemeinsame Filmprojekte, die aus dem jährlich vom Filmfest Dresden<br />

veranstalteten Austauschforum „Perspektiven für den Animationsfilm“<br />

für junge europäische Filmemacher hervorgehen. International<br />

waren auch gemeinsame Präsentationen wie die Aufsehen erregende<br />

Vorstellung von DEFA-Aufklärungsfilmen in Rom sowie von Animationsfilmen<br />

in Dresdens Partnerstadt Rotterdam und in Japan.<br />

Mit freundlicher Unterstützung von<br />

With kind support of<br />

Helmut Morsbach & Robin Mallick<br />

40


Jubiläumsprogramm DEFA-Stiftung<br />

DEFA Foundation Jubilee Programme<br />

Eine Liebesgeschichte<br />

A Love Story<br />

GDR, 1953, 6 min, Fiction, 35 mm<br />

Inhalt Von der Schwierigkeit, einen<br />

romantischen sozialistischen<br />

Liebesroman zu schreiben,<br />

der sich mit der Problematik<br />

des frohen Jugendlebens, der<br />

Rolle der Frau und des kollektiven<br />

„Zusammenschweißens“ auseinandersetzt.<br />

Synopsis On the difficulty of<br />

writing a romantic communist<br />

novel that deals with the issues<br />

of a happy youthful life, the<br />

role of women and collective<br />

“bonding”.<br />

Regie / Drehbuch Richard Groschopp,<br />

Kamera Erwin Anders, Schnitt Charlotte<br />

Modniewski, Darsteller Rudolf Wessely,<br />

Herwart Grosse, Horst Schönemann, Christel<br />

Thein, Ulrich Thein, Produktion Richard<br />

Groschopp, DEFA-Studio für Dokumentarfilme<br />

/ Fernsehzentrum Berlin<br />

Puhdys<br />

GDR, 1976, 10 min,<br />

Documentary, 35 mm<br />

Inhalt Die bekannteste und<br />

beliebteste Beatgruppe der DDR<br />

wird mit vier Titeln vorgestellt.<br />

Synopsis The most famous GDR<br />

beat band is introduced with four<br />

tracks.<br />

Regie / Drehbuch Jürgen Steinheißer,<br />

Schnitt Jutta Schendzilorsz Kamera<br />

Jaroslav Gajda, Musik Puhdys Produktion<br />

DEFA-Studio für Dokumentarfilme<br />

Theo und die<br />

Rauchzeichen<br />

Theo and the<br />

Smoke Signal<br />

GDR, 1982, 5 min, Animation,<br />

35 mm<br />

Inhalt Theo missachtet bei seiner<br />

Arbeit die Sicherheitsbestimmungen<br />

und steckt ein Zimmer<br />

in Brand.<br />

Synopsis Theo ignores safety<br />

precautions at work and sets a<br />

room on fire.<br />

Regie Heinz Steinbach, Produktion DEFA-<br />

Studio für Trickfilme Dresden<br />

Züli Aladag:<br />

El Cordobés<br />

Director: Sven Taddicken, Germany 1998, Fiction, 15 min<br />

20 Filme 1<br />

Ich sah „El Cordobés“ zum ersten Mal im Rahmen meiner Juryarbeit für das Filmfest<br />

Dresden im Jahre 1999. Ein außergewöhnlicher Film, der mich überrascht, unterhalten<br />

und berührt hat. Von Anfang an war ich fasziniert, mit wie viel Leidenschaft,<br />

Detailliebe und Stilwillen Sven Taddicken das Drehbuch umgesetzt hat. Mir war klar,<br />

dass hier ein großes Regietalent am Werk war. Jemand, der neue Wege und Formen<br />

sucht, der sich explizit mit Ästhetik beschäftigt, jemand der sowohl berühren, als<br />

auch unterhalten kann. Sven Taddicken ist ein Filmemacher mit einer ausgeprägten<br />

Handschrift, der scheinbar spielerisch mit den Gestaltungsmöglichkeiten des<br />

Mediums Film umgeht. Er ist ein Regisseur, den mehr interessiert als die bloße<br />

Abbildung von Realität.<br />

I first saw “El Cordobés” in the context of my jury activities during the 1999 Filmfest<br />

Dresden. An unusual film that surprised, entertained and touched me. I was fascinated<br />

from the very beginning by the amount of passion, love of detail and stylistic intent with<br />

which Sven Taddicken filmed the screenplay. It was clear to me that the director was a<br />

great talent, someone who sought new paths and forms and who explicitly dealt with<br />

aesthetics – someone who can both touch and entertain. Sven Taddicken is a filmmaker<br />

with a pronounced personal style who apparently deals with the medium’s structural<br />

possibilities in a playful manner. He is a director that is interested in much more than<br />

just the simple representation of reality.<br />

Züli Aladag gewann in Dresden mit „Zoran“ den Preis für den Besten Spielfilm<br />

bei der Premiere des Nationalen Wettbewerbs 1998 und war 1999 Mitglied der<br />

Nationalen Jury. Sein Fernsehfilm „Wut“ löste eine erhitzte Debatte aus und erhielt<br />

2007 einen Adolf-Grimme-Preis.<br />

Züli Aladag won the Best Short Fiction Film Prize at the premiere of the National Competition<br />

in Dresden in 1998 with his film “Zoran”; the following year he was a member<br />

of the National Jury. His television film “Wut” was subject to heated debates and was<br />

awarded an Adolf Grimme Prize in 2007.<br />

Vergissmeinnicht<br />

Forget-Me-Not<br />

Germany, 2004, 15 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Bungalows<br />

GDR, 1976, 7 min, Animation,<br />

35 mm<br />

Inhalt Während fast alle Städter<br />

im Sommer im Grünen Erholung<br />

suchen, findet der einzige Daheimgebliebene<br />

ebendiese in der<br />

plötzlich ruhig gewordenen Stadt.<br />

Synopsis Almost all inhabitants<br />

of the city search for summerly<br />

recreation in the quiet of a wood,<br />

permitting the last resident to<br />

calmly enjoy the repose.<br />

Regie Klaus Georgi, Kamera Werner<br />

Baensch, Musik Addy Kurth, Produktion<br />

DEFA-Studio für Trickfilme Dresden<br />

Frische Kost<br />

aus tiefem Frost<br />

Fresh from the Deep<br />

Freeze<br />

GDR, 5 min, Animation,<br />

35 mm<br />

Minol-Pirol 10 Flüssiggas<br />

DDR 1962, Puppentrick, s/w<br />

ORWO II B Kamera<br />

DDR 1964, Fototrick, s/w<br />

DKK-Haushaltskühlschrank<br />

H 130<br />

DDR 1973, Foto/Grafik, Farbe<br />

Minol-Pirol 10 liquid gas<br />

GDR 1962, puppet animation, b/w<br />

ORWO II B camera<br />

GDR 1964, photo trick, b/w<br />

DKK home refrigerator H 130<br />

GDR 1973, photo/graphics, colour<br />

Inhalt Walther lernt am Morgen<br />

im Seniorenwohnheim Margarethe<br />

kennen, doch er vergisst die<br />

Romanze über Nacht. Ein Film<br />

über die Unvergänglichkeit der<br />

Liebe und den „Tag danach“.<br />

Synopsis Living in a retirement<br />

home, Walther gets to know<br />

Margarethe. During the night he<br />

forgets about her only to fall in<br />

love with her again the next day.<br />

Regie / Drehbuch Till Endemann, Kamera<br />

Bjoern Haneld, Schnitt Elena Bromund,<br />

Musik Andy Groll, Stefan Schulzki, Darsteller<br />

Kyra Mladeck, Joachim Bliese u.a.,<br />

Produktion Glücksfilm GmbH<br />

Zur Zeit verstorben<br />

Dead at the Moment<br />

Germany, 2003, 18 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Inhalt Nach einem heftigen<br />

Familienstreit flüchtet ein alter<br />

verwirrter Mann zu seinen beiden<br />

Freunden auf den Dorfplatz. Dort<br />

entschließt er, Eis zu holen.<br />

Synopsis After a big family<br />

argument, an old and muddled<br />

man flees to his two friends on<br />

the village market place. There he<br />

decides to get ice-cream.<br />

Regie Thomas Wendrich, Drehbuch<br />

Thomas Wendrich, Kamera Istvan Imreh,<br />

Darsteller Michael Gwisdek, Marie Gruber,<br />

Ede Hofmann, Fritz Marquardt, Paul Schulz,<br />

Produktion it-works<br />

41


Jubiläumsprogramm DEFA-Stiftung<br />

DEFA Foundation Jubilee Programme<br />

Alles mit Besteck<br />

All With Cutlery<br />

Hase und Igel<br />

Hare and Hedgehog<br />

20 Filme 2<br />

Germany, 2001, 4 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Germany, 2000, 6 min,<br />

Documentary, 35 mm<br />

Andrej Krabbe:<br />

The Pacifier<br />

Director: Konstantin Bronzit, Russia 1994, Animation, 1 min<br />

Nur wenige Filmemacher sind so oft auf dem Filmfest vertreten wie Konstantin<br />

Bronzit mit fünf Filmen. 1995 überzeugte sein kurzer, witziger Film „Pacifier“ Jury<br />

und Publikum. An dem untauglichen Versuch, ein schreiendes Baby zu beruhigen,<br />

erfreuten sich ein Jahr später zehntausende Dresdner. Der Film lief als Trailer für das<br />

Filmfest in den Kinos der Stadt. Seitdem sind Konstantins Filme ständige Begleiter<br />

und Preisträger des Festivals. Parallel entwickelte er sich zu einem renommierten,<br />

mit zahllosen Preisen bedachten Regisseur. So erhielt allein „Au bout du monde“<br />

über 50 internationale Auszeichnungen. Seine Filme überzeugen durch ihre Vielfalt<br />

in der Animation und in der Thematik. Immer auf den Punkt gebracht und im besten<br />

Sinne unterhaltend. So auch 2008 mit „Lavatory-Lovestory“. Die ungewöhnliche<br />

Liebesgeschichte läuft im Internationalen Wettbewerb 3. Also auf ein Neues!<br />

Inhalt Bei uns hat alles seine<br />

Regeln. Einfach alles. Wer auch<br />

nur daran denkt, die Dinge etwas<br />

praktischer zu gestalten, wird aus<br />

dem Weg geräumt – wo kämen<br />

wir denn sonst hin?!<br />

Synopsis Everything has its<br />

place with us. Every single thing.<br />

And if you just think about organising<br />

the things more practically,<br />

then you’re finished – otherwise<br />

Inhalt Ein Deutschkurs am<br />

Goethe-Institut: 13 Teilnehmer<br />

aus aller Welt erzählen das wohl<br />

populärste Verwirrspiel der deutschen<br />

Literaturgeschichte und<br />

lassen – frei nach Grimm – das<br />

bekannte Märchen im Spiegel der<br />

Nationen neu entstehen.<br />

Synopsis Based on the Grimm<br />

story, the participants in an intensive<br />

German course relate one of<br />

Cityuations<br />

Germany, 2006, 10 min,<br />

Animation, 35 mm<br />

Inhalt Vier Filmemacher, vier<br />

Städte, vier Geschichten –<br />

Cityuations.<br />

Very few filmmakers have been represented at the festival as often as Konstantin<br />

Bronzit (five films to date). In 1995 his short, funny film “Pacifier” was positively received<br />

by both the jury and audience. A year later, 10,000 Dresdeners enjoyed this film about<br />

an inept attempt to placate a screaming baby when the film ran as the festival trailer<br />

in all cinemas in the city. Since then, Konstantin’s films are both a continual presence<br />

as well as constant winners at the festival. At the same time, he has developed into a<br />

renowned director winning countless awards. “Au bout du monde” alone has received<br />

over 50 prizes around the world. His films satisfy through the diversity of the animation<br />

and topics, and because they are always to the point and are entertaining in the best<br />

sense. As is the case again in 2008 with “Lavatory-Lovestory”. The unusual love story is<br />

part of the International Competition 3. Here’s to something new!<br />

how would we get anywhere?!<br />

Regie Franziska Meletzky, Darsteller Jutta<br />

Wachowiak, Andrea Sawatzki, Konstantin<br />

Wecker, Lisa Martinek<br />

the most popular and confusing<br />

pieces of German literary history,<br />

true to life and in true “Hare and<br />

Hedgehog” style.<br />

Regie / Kamera Sebastian Winkels,<br />

Schnitt Valérie Smith, Produktion HFF<br />

„Konrad Wolf“<br />

Synopsis Four filmmakers, four<br />

cities, four stories – Cityuations.<br />

Regie David Buob, Drehbuch David Buob,<br />

Babar Shaikh, Anna Blaszczik, Vuk Jevremovic,<br />

Kamera David Buob, Farhan Golden,<br />

Anna Blaszczik, Vuk Jevremovic, Schnitt<br />

David Buob, Ambar Abbas, Anna Blaszczik,<br />

Vuk Jevremovic, Musik Kaspar Jancis,<br />

Hannes Kivi, Produktion Vladimir Kreck<br />

Andrej Krabbe war 1989 einer der Gründer des Filmfests Dresden und ist seitdem<br />

Mitglied der Auswahlkommission.<br />

Andrej Krabbe was one of the co-founders of Filmfest Dresden in 1989 and has been<br />

a member of the selection committee ever since.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

42


MDR SINFONIEORCHESTER<br />

FEAT. JOY DENALANE,<br />

BILAL, TWEET & DWELE<br />

JUN MÄRKL, DIRIGENT<br />

LARRY GOLD, KOMPOSITION<br />

www.mdr-konzerte.de<br />

26. & 27. 04.<br />

20 UHR | ALTER SCHLACHTHOF | DRESDEN<br />

TICKETS 0351 84 04 20 02<br />

sowie an allen bekannten Vorverkaufsstellen<br />

43


10 Jahre Prix UIP 1–2<br />

10 Years of Prix UIP 1–2<br />

Mit freundlicher Unterstützung von<br />

With kind support of<br />

8 „Un Jour“, Marie Paccou<br />

10 Jahre Prix UIP –<br />

Europäischer Kurzfilmpreis 1–2<br />

Prix UIP 1<br />

Di 15. April, 21:00...... SAAL 4<br />

Mi 16. April, 17:00...... SAAL 4<br />

Prix UIP 2<br />

Fr 18. April, 17:00....... SAAL 5<br />

So 20. April, 13:30...... SAAL 6<br />

Lange Nacht<br />

des Prix UIP<br />

Sa 19. April, 22:30...... SAAL 5<br />

Die in Berlin ansässige European Film Academy (EFA) wird 20, und der<br />

Europäische Kurzfilmpreis, der seit 2000 den Namen Prix UIP trägt, feiert<br />

sein 10. Jubiläum. Bei vierzehn Filmfestivals in allen Teilen Europas<br />

wird jährlich der mit jeweils 2.000 Euro dotierte Prix UIP vergeben, der<br />

gleichzeitig eine Nominierung für den Europäischen Filmpreis in der<br />

Kategorie Kurzfilm ist. Aus den nominierten Filmen wählen schließlich<br />

die derzeit 1.800 Mitglieder der EFA den Gewinner des European Film<br />

Academy Short Film – Prix UIP aus, der 10.000 Euro Preisgeld erhält.<br />

10 Gewinner aus Frankreich, Italien, Ungarn, Großbritannien, Bosnien<br />

und Herzegowina, Slowenien, Irland und Spanien sind bislang gekürt<br />

worden, die beim Filmfest Dresden als zweiteilige Preisträgerrolle und<br />

am Festival-Samstag auch als lange Nacht nonstop gezeigt werden.<br />

Darunter sind Filme, die unvergesslich bleiben werden.<br />

10 Years of Prix UIP –<br />

European Film Academy Short Film Award 1–2<br />

The Berlin-based European Film Academy (EFA) is turning twenty this<br />

year, while the European Short Film Award – known as the Prix UIP<br />

since 2000 – is celebrating its tenth anniversary. The Prix UIP prizes,<br />

each endowed with EUR 2,000, are awarded annually at fourteen film<br />

festivals throughout Europe; the winning films are also simultaneously<br />

nominated for the European Film Award in the Short Film category. The<br />

winner of the European Film Academy Short Film – Prix UIP, which is<br />

endowed with EUR 10,000, is selected from the nominated films by the<br />

1,800 current EFA members.<br />

The ten award-winning films that have been chosen to date come from<br />

France, Italy, Hungary, Great Britain, Bosnia and Herzegovina, Slovenia,<br />

Ireland and Spain. At this year’s Filmfest Dresden, these ten films are<br />

going to be screened in a special two-part prize-winner series as well<br />

as in a nonstop screening on the festival Saturday. There are some truly<br />

memorable films among them.<br />

10 Minuta<br />

10 Minutes<br />

10 Minuten<br />

Bosnia and Herzegovina, 2002,<br />

10 min, Fiction, 35 mm<br />

Inhalt 1994. Rom und Sarajevo.<br />

Wie Dinge an zwei Orten in<br />

denselben zehn Minuten auf so<br />

unterschiedliche Art und Weise<br />

passieren können!<br />

Synopsis 1994. Rome and Sarajevo.<br />

How totally different things<br />

can happen in two different<br />

places in the same 10 minutes.<br />

Regie Ahmed Imamovic, Drehbuch Srdan<br />

Vuletic, Kamera Mirsad Herovic, Almir<br />

Đikoli, Schnitt Almir Kenovic, Midhat<br />

Mujkic, Musik Enes Zlatar, Igor Camo,<br />

Darsteller Elmedin Leleta, Satoshi Yahata<br />

44


10 Jahre Prix UIP – Europäischer Kurzfilmpreis 1–2<br />

10 Years of Prix UIP – European Film Academy Short Film Award 1–2<br />

A mi góliyánk<br />

Our Stork<br />

Unser Storch<br />

Hungary, 1999, 29 min,<br />

Documentary, 35 mm<br />

Benvenuto<br />

in San Salvario<br />

Welcome to<br />

San Salvario<br />

Willkommen<br />

in San Salvario<br />

Inhalt Eine außergewöhnliche und<br />

Italy, 1999, 27 min, Fiction, 35 mm<br />

herzerwärmende Geschichte über<br />

Un Jour<br />

One Day<br />

Ein Tag<br />

die Interaktion zwischen Mensch<br />

und Tier. Ein Storch bleibt allein<br />

in einem kleinen Dorf in Ungarn<br />

Inhalt Luc, ein junger Fotograf,<br />

wird in San Salvario zum Porträtfotografen<br />

vor allem für afrika-<br />

zurück, als sein Schwarm nach<br />

nische Einwanderer. Sie wollen<br />

France, 1998, 4 min, Animation,<br />

Afrika zum Überwintern zieht.<br />

„falsche Portraits“, auf denen<br />

35 mm<br />

sie glücklich und reich aussehen,<br />

Synopsis A unique and heart-<br />

nach Afrika schicken.<br />

Inhalt „Eines Tages betrat ein<br />

Mann meinen Bauch. Als er am<br />

nächsten Tag immer noch da war,<br />

merkte ich, dass ich mich an ihn<br />

warming tale about the interaction<br />

between man and animals. A stork<br />

is left behind in a small Hungarian<br />

village when its flock sets off on<br />

Synopsis Luca, a young photographer,<br />

becomes the portraitist<br />

of people from San Salvario –<br />

Je t’aime John Wayne<br />

I Love John Wayne<br />

Ich liebe John Wayne<br />

Synopsis London. Un homme.<br />

Une femme. Le cinéma. The film<br />

tells the story of a young English-<br />

würde gewöhnen müssen.“<br />

the winter migration to Africa.<br />

mostly African immigrants. They<br />

man named Belmondo, who has<br />

Synopsis “One day, a man<br />

entered my belly. The next day,<br />

since he was still there, I realised<br />

that I would have to get used<br />

to him.“<br />

Regie / Drehbuch / Schnitt Marie Paccou,<br />

Animation Marie Paccou, Alexis Appert,<br />

Produktion Claude Huhardeaux<br />

Regie Livia Gyarmathy, Kamera Endre<br />

Bognár, Klára Péter, Schnitt Gabriella Koncz<br />

ask him for “false portraits“, in<br />

which they appear to be happy<br />

and wealthy, to send back to<br />

Africa.<br />

Regie Enrico Verra, Drehbuch Enrico Verra,<br />

Marco Ponti, Kamera Gherardo Gossi,<br />

Schnitt Valentina Girono, Darsteller Riccardo<br />

Lombardo, Fabrizio Monetti, Laura Curino,<br />

Hassan Masdrour, Elisabetta Elia<br />

United Kingdom, 2000, 10 min,<br />

Fiction, 35 mm<br />

Inhalt London. Un homme. Une<br />

femme. Le cinéma. Ein Film über<br />

einen jungen Engländer namens<br />

Belmondo, der zu viele französische<br />

Filme gesehen hat.<br />

seen too many French films.<br />

Regie Toby MacDonald, Drehbuch Luke<br />

Ponte, Kamera Nicholas D. Knowland,<br />

Schnitt Saska Simpson, Darsteller Kris<br />

Marshall, Camilla Rutherford, Laura Lumley,<br />

Mark Rex, Produktion Peter Fischer<br />

(A) Torzija<br />

(A)Torsion<br />

(Eine) Torsion<br />

Slovenia, 2003, 13 min, Fiction,<br />

J’attendrai le suivant<br />

I’ll Wait for the<br />

Next One<br />

Ich warte auf den<br />

Nächsten<br />

35 mm<br />

France, 2004, 5 min, Fiction,<br />

Inhalt In den Jahren der<br />

35 mm<br />

Belagerung Sarajevos von 1992<br />

bis 1995 ist ein Tunnel, der eher<br />

einem unterirdischen Rinnstein<br />

gleicht, die einzige Verbindung<br />

für die einfachen Menschen zur<br />

Inhalt „Verehrte Herrschaften, ich<br />

bitte vielmals um Entschuldigung,<br />

dass ich Sie belästige. Keine<br />

Angst, ich bin kein Bettler. Ich hei-<br />

Undressing<br />

My Mother<br />

Enthüllung<br />

meiner Mutter<br />

Before Dawn<br />

Im Morgengrauen<br />

Hungary, 2005, 13 min, Fiction,<br />

Alumbramiento<br />

Lightborne<br />

Erleuchtung<br />

Außenwelt. Wenn er sprechen<br />

ße Antoine, ich bin 29... Ich suche<br />

35 mm<br />

Spain, 2006, 15 min, Fiction,<br />

könnte, hätte dieser Tunnel<br />

eine Frau zwischen 18 und 55, die<br />

Ireland, 2004, 5 min,<br />

35 mm<br />

tausende traurige Geschichten zu<br />

auf normalem Weg auch keinen<br />

Documentary, 35 mm<br />

Inhalt Am Ende der Nacht. Der<br />

erzählen.<br />

Partner findet und bereit ist, eine<br />

Weizen wiegt sich sanft auf dem<br />

Inhalt Eine Familie setzt sich<br />

ehrliche Beziehung zu wagen.“<br />

Inhalt Eine Frau präsentiert uns<br />

Hügel. Die einen stehen auf, die<br />

angesichts der letzten Nacht<br />

Synopsis During the three and a<br />

ihren alternden Körper und eine<br />

anderen gefährden ihre Freiheit.<br />

des ältesten Mitgliedes auf<br />

half year siege of Sarajevo from<br />

Synopsis “Ladies and Gentlemen,<br />

selbstbewusste Lebenseinstel-<br />

unterschiedliche Art mit dem<br />

1992 to 1995, the only connection<br />

ever so sorry to bother you... Don’t<br />

lung.<br />

Synopsis The end of the night.<br />

Lebensende auseinander.<br />

of Sarajevo’s ordinary people<br />

worry, I’m not here to beg for<br />

Wheat is silently swaying on the<br />

with the outside world is a tunnel<br />

money... My name’s Antoine, I’m<br />

Synopsis A woman reveals her<br />

hillside. Some people rise, others<br />

Synopsis A family faces the<br />

which looks more like an under-<br />

29... I’m looking for a lady aged<br />

aging body and a self-assured<br />

are threatening their freedom.<br />

last night of its eldest member,<br />

ground gutter. If this tunnel could<br />

speak, it would tell thousands of<br />

sad stories.<br />

Regie Stefan Arsenijevic, Drehbuch Abdulah<br />

Sidran, Kamera Vilko Flilac, Schnitt<br />

Janez Bricelj, Musik Vinci Vogue Anžlovar,<br />

Žare Princic, Darsteller Davor Janjic, Amir<br />

Glamocak, Emina Muftic, u.a.<br />

between 18 and 55 who’s also had<br />

trouble meeting someone in a conventional<br />

way and who wouldn’t<br />

mind giving a honest relationship<br />

with someone a shot.”<br />

Regie Philippe Orreindy, Drehbuch Thomas<br />

Gaudin, Philippe Orreindy, Kamera Eric<br />

Genillier, Schnitt Anne Aravecchi, Darsteller<br />

Sophie Forte, Thomas Gaudin, Pascal<br />

Casanova, Produktion Eric Pattedoie<br />

approach to life.<br />

Regie / Drehbuch Ken Wardrop, Kamera<br />

Michael Lavelle, Kate McCullough, Schnitt<br />

Andrew Freedman, Produktion Kristin<br />

Brook Larsen<br />

Regie / Drehbuch Bálint Kenyeres, Kamera<br />

Mátyás Erdély, Schnitt Péter Politzer,<br />

Darsteller Sándor Badár, János Kalmár,<br />

Lajos Kovács<br />

showing their different ways of<br />

dealing with a life ending.<br />

Regie / Drehbuch Eduardo Chapero-<br />

Jackson, Kamera Juan Carlos Gómez,<br />

Schnitt Iván Aledo, Musik Pascal Gaigne,<br />

Darsteller Mariví Bilbao, Cristina Plazas,<br />

Manolo Solo, Marta Belenguer, Sara Párbole<br />

45


Short Shorts Tokyo<br />

Short Shorts Tokyo<br />

Happy Birthday<br />

Short Shorts Film Festival Tokyo<br />

Congratulations to Filmfest Dresden for marking their 20th anniversary<br />

this year! We are pleased to be a part of the programme and to<br />

introduce Japanese young talents to German audience members and<br />

support them in being recognised worldwide.<br />

Throughout the last nine years, Short Shorts Film Festival & Asia has<br />

developed and grown into one of Asia’s largest international short<br />

film festivals, and in 2004 became an official qualifying festival of the<br />

annual Academy Awards®. Collaborating with our 10th anniversary<br />

celebration this year, we are proud to announce the opening of our<br />

new theater, the "Brillia Short Shorts Theater", which helps mark our<br />

success and provide the means to spread the world of short films even<br />

more throughout the community.<br />

We would like to thank Filmfest Dresden for allowing us the opportunity<br />

to showcase some Japanese shorts. We hope to continue our<br />

partnership with Filmfest Dresden and our joint efforts to support young<br />

German and Japanese creators… we hope you enjoy the films!<br />

Short Shorts Film Festival & Asia<br />

www.shortshorts.org<br />

6 „Origami“, Hiroshi Okuda<br />

Happy Birthday<br />

Short Shorts Film Festival Tokyo<br />

Wir gratulieren dem Filmfest Dresden zu seinem 20-jährigen<br />

Bestehen in diesem Jahr! Wir freuen uns, zu den Programmteilnehmern<br />

zu zählen und dem deutschen Publikum junge Talente<br />

aus Japan vorzustellen und somit ihre weltweite Anerkennung zu<br />

Fr 18. April, 17:00....... SAAL 3<br />

Sa 19. April, 16:30...... SAAL 5<br />

So 20. April, 19:30...... SAAL 6<br />

fördern.<br />

Das Short Shorts Film Festival & Asia hat sich in den letzten neun<br />

Jahren zu einem der größten internationalen Kurzfilmfestivals in<br />

Asien entwickelt, und seit 2004 gehen Preisträger des Festivals in<br />

die direkte Vorauswahl der jährlichen Academy Awards®. In Kooperation<br />

mit den diesjährigen Feierlichkeiten zu unserem zehnjährigen<br />

Bestehen geben wir mit Stolz die Eröffnung unseres neuen<br />

Kinos, des „Brillia Short Shorts Theater”, bekannt. Ein Meilenstein<br />

unseres Erfolgs und Mittel und Weg, einem breiten Publikum die<br />

Welt des Kurzfilms noch bekannter und vertrauter zu machen.<br />

Wir bedanken uns beim Filmfest Dresden für die Möglichkeit,<br />

Ihnen hier einige japanische Kurzfilme präsentieren zu dürfen. Wir<br />

würden uns freuen, die Zusammenarbeit mit dem Filmfest Dresden<br />

und unsere gemeinsame Förderung von jungen deutschen und<br />

japanischen Filmemachern fortzusetzen… Und wir hoffen, dass<br />

Ihnen unsere Filme gefallen werden!<br />

Origami<br />

Japan, 2005, 11 min, Fiction,<br />

Betacam SP<br />

Inhalt Die Freundin ist sauer,<br />

weil er ihr nicht zuhören wollte.<br />

Mit Origami macht er es wieder<br />

gut.<br />

Synopsis When he spoils his<br />

girlfriend’s mood by not listening<br />

to her story, he makes it up to her<br />

with origami.<br />

Regie Hiroshi Okuda<br />

Who Killed the<br />

Stanley Black?<br />

Wer hat Stanley Black<br />

getötet?<br />

Japan, 2006, 10 min, Fiction,<br />

Betacam SP<br />

Inhalt Ein Mann wurde bereits<br />

mehrmals von dem Monster Stanley<br />

Black getötet. Eines Tages<br />

verliebt er sich in eine blonde<br />

Frau im rotem Kleid. Immer, wenn<br />

er der Frau begegnet, wird er<br />

wieder von Stanley Black getötet.<br />

Short Shorts Film Festival & Asia<br />

www.shortshorts.org<br />

Synopsis A man has been killed<br />

several times by a monster,<br />

Stanley Black. One day he falls in<br />

love with a blond woman wearing<br />

a red dress. Whenever he meets<br />

the woman, he always gets killed<br />

by Stanley Black.<br />

Regie Nobuto Ochiai<br />

46


Happy Birthday Short Shorts Film Festival Tokyo<br />

Happy Birthday Short Shorts Film Festival Tokyo<br />

The Secret Show<br />

Die geheime Sendung<br />

Japan, 2005, 21 min, Fiction,<br />

Betacam SP<br />

Filmfestival<br />

5.-10.8.2008<br />

Inhalt Der junge Fahrradkurier<br />

Hotta hat es ziemlich eilig. Auf<br />

einer Tour für die Freundin eines<br />

bekannten Fernsehmoderators<br />

stößt er auf viele Geheimnisse<br />

und Hindernisse.<br />

Sushi Japan<br />

Japan, 2005, 6 min, Fiction,<br />

Betacam SP<br />

Synopsis Hotta, a young bicycle<br />

courier, is in a big hurry. Hired by<br />

a famous TV host’s girlfriend, he<br />

encounters secrets and obstacles.<br />

Regie Hiroyuki Nakao<br />

Inhalt Dieser Sushi-Western<br />

dürfte in seiner Art einzig auf der<br />

Welt sein.<br />

Synopsis This sushi western-like<br />

film must be the only one of its<br />

kind in the world.<br />

Regie Kenji Tanaka<br />

www.alpinale.net<br />

Namikimichi<br />

Japan, 2003, 11 min, Fiction,<br />

Betacam SP<br />

An Electric Fan<br />

of Grandma<br />

Großmamas<br />

elektrischer Ventilator<br />

Inhalt Ein junges Mädchen, ein<br />

Fremder und die Erinnerungen an<br />

ihren toten Vater...<br />

Synopsis A young girl, a<br />

stranger and the memories of her<br />

deceased father.<br />

Regie Hiroyuki Nakao<br />

Japan, 2006, 8 min, Fiction,<br />

Betacam SP<br />

Inhalt Als die Klimaanlage ausfällt,<br />

behilft sich eine Familie mit dem<br />

Ventilator der verstorbenen Großmutter.<br />

Als der Ventilator plötzlich<br />

rätselhafte Bewegungen macht, begreift<br />

der Vater, dass seine Mutter<br />

ihm etwas mitteilen will.<br />

Synopsis After the air conditioner<br />

breaks down, a family<br />

decides to use their deceased<br />

grandmother’s electric fan. When<br />

the fan starts moving mysteriously,<br />

the father understands that<br />

his mother is trying to tell him<br />

something.<br />

Fokus 2008|Focus 2008<br />

Neues Kino aus dem Baltikum|<br />

New Cinema from the Baltics<br />

FilmFestivalCottbus<br />

W.-Seelenbinder-Ring 44/45<br />

D-03048 Cottbus<br />

Fon: +49 (355)431070<br />

Fax: +49 (355)4310720<br />

info@Qlmfestivalcottbus.de<br />

Organizer<br />

pool production gmbh<br />

www.Qlmfestivalcottbus.de<br />

Hauptförderer | Main Supporters<br />

First Partner<br />

Official Partner<br />

Regie Satoshi Yamaguchi<br />

47


When We Were Young 1–2<br />

When We Were Young 1–2<br />

Mit freundlicher Unterstützung von<br />

With kind support of<br />

“But youth smiles without any reason. It is one of its chiefest charms.“<br />

Oscar Wilde<br />

When we were still young, we wanted one thing especially: To get<br />

older as quickly as possible. Nothing seemed less desirable than our<br />

own youth. We had so much of it. And after all, it was responsible for<br />

all the limitations and borders against which we continually smashed<br />

our noses till they were bloody.<br />

6 „Abhaun!“,<br />

Christoph Wermke<br />

1<br />

Mi 16. April, 21:30...... SAAL 6<br />

Do 17. April, 16:30...... SAAL 5<br />

2<br />

Do 17. April, 18:30...... SAAL 5<br />

Sa 19. April, 20:30...... SAAL 5<br />

„Aber die Jugend lächelt auch ohne Grund. Das ist einer ihrer besonderen<br />

Reize.“ Oscar Wilde<br />

Als wir noch jung waren, wollten wir vor allem eines: möglichst<br />

schnell älter werden. Nichts schien uns weniger erstrebenswert, als<br />

die eigene Jugend. Wir hatten ja so viel davon. Und schließlich war<br />

sie es doch, die für all die Limitierungen und Grenzen verantwortlich<br />

war, an denen wir uns immer wieder die Nasen blutig stießen.<br />

Von fern betrachtet, erschien uns der 20. Geburtstag wie der<br />

ersehnte letzte Takt eines endlosen Countdowns: Ready for Take-Off!<br />

Machen Sie sich bereit für den Start in ihr Leben! Doch als wir nach<br />

dem rauschenden Geburtstagsfest verkatert aufwachten, blickte uns<br />

aus dem Spiegel plötzlich ein altes Gesicht entgegen.<br />

Jenseits solcher seltenen Momente der Klarheit vollzieht sich der<br />

Übergang von der Jugend zum Erwachsenenleben in so kleinen<br />

Schritten, dass man sie normalerweise nicht bemerkt. So lange man<br />

sehnsüchtig nach Vorne blickt, scheint man sich kaum von der Stelle<br />

zu bewegen. Nur wenn wir den Kopf ein wenig drehen, merken wir,<br />

wie schnell das Leben an uns vorbeipfeift.<br />

Die Filme der Reihe „When We Were Young“ beleuchten die Ambivalenz<br />

dieser Zeit zwischen Kindheit und Erwachsensein, Freiheit<br />

und Machtlosigkeit, Geborgenheit und Gängelung, erster Liebe und<br />

Einsamkeit, Allmachtsgefühlen und Minderwertigkeitskomplexen.<br />

Der Kurzfilm erweist sich hier als fantastischer Gradmesser für alle<br />

flüchtigen, seelischen Aggregatzustände, weil er in der privilegierten<br />

Lage ist, mit wenigen Worten viel zu erzählen. Darüber hinaus ist er<br />

der Jugend biographisch näher – denn er steht häufig am Anfang der<br />

Karriere von Filmemachern.<br />

In dem Programm „Me, myself and I“ sind Filme versammelt, die von<br />

den enormen Verwerfungen im Inneren erzählen, von der Einsamkeit<br />

und dem Allein-Sein und von den ewigen Auseinandersetzungen<br />

mit dem eigenen Spiegelbild. Die Filme des Programms „Ich und die<br />

anderen“ fokussieren den anderen Pol, also die komplexen und nicht<br />

selten konfliktbeladenen Verhältnisse mit anderen Menschen, mit<br />

Eltern, Freunden und Geliebten.<br />

Luc-Carolin Ziemann<br />

Seen from a distance, the 20th birthday seems to us to be the much<br />

longed for final phase in an endless countdown: Ready for Take-Off!<br />

Get ready for your life to start! But then when we awoke hung over<br />

after the wild birthday party, suddenly an old face stared back at us<br />

from the mirror.<br />

Beyond such rare moments of clarity, the transition from youth to adulthood<br />

is fulfilled in steps so small they are normally not even noticeable.<br />

As long as one looks forward yearningly, it seems one barely moves<br />

from the spot at all. Only when we turn our heads a little do we notice<br />

just how quickly life is whistling by.<br />

The film series When We Were Young illuminates the ambivalence of<br />

this moment in time between childhood and adulthood, freedom and<br />

powerlessness, security and patronisation, first love and loneliness,<br />

feelings of omnipotence and inferiority complexes. Here short film proves<br />

itself to be a fantastic indicator of all volatile psychological states,<br />

because it is in the privileged position of being able to tell a lot with<br />

few words. Above and beyond this, it is biographically closer to youth:<br />

It is often found at the start of filmmakers’ careers.<br />

The programme “Me, Myself and I” collects films that tell of enormous<br />

inner rejections, of loneliness and of being alone, and of the eternal confrontation<br />

with one’s own mirror image. The films in the programme<br />

“I and the Others” focus on the other side: The complex and often conflictladen<br />

relationships with other people – parents, friends and loved ones.<br />

Luc-Carolin Ziemann<br />

Jörg Polenz:<br />

Zima<br />

Director: Piotr Sabocinski, Poland 2004, Fiction, 2 min<br />

Die Geschichte eines älteren Mannes, der die Welt von seiner Terrasse aus<br />

beobachtet.<br />

The story of an elderly man who watches the world from his veranda.<br />

Jörg Polenz war 1989 einer der Gründer des Filmfests Dresden und ist seitdem<br />

Mitglied der Auswahlkommission.<br />

Jörg Polenz was one of the co-founders of Filmfest Dresden in 1989 and has been a<br />

member of the selection committee ever since.<br />

48<br />

20 Filme 2


When We Were Young 1: Ich und die anderen<br />

When We Were Young 1: I and the Others<br />

Abhaun!<br />

Escape!<br />

Germany, 2004, 10 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Inhalt Tief in der ostdeutschen<br />

Provinz herrscht Stagnation.<br />

Arbeitslosigkeit, Landflucht,<br />

Three Notes<br />

Drei Erinnerungen<br />

Synopsis What remains of your<br />

childhood and youth when the<br />

people and places that filled this<br />

Perspektivlosigkeit. Nico will nur<br />

noch raus hier. Er hat einen Job<br />

im Westen gefunden und wartet<br />

Naesdnizy<br />

Amazons<br />

Amazonen<br />

Synopsis Pubescent girls and<br />

horses, this is a whole subject in<br />

itself. On the threshold to adult<br />

Germany, 2006, 4 min,<br />

time are suddenly not reachable<br />

auf den Bus.<br />

life, horses fill an empty space<br />

Experimental, Betacam SP<br />

anymore? When from one day<br />

Russia, 2003, 20 min,<br />

for many. “Amazons“ portrays<br />

to the next everything that has<br />

Synopsis Deep in provincial<br />

Documentary, Betacam SP<br />

a group of young, highly self-<br />

Inhalt Was bleibt von Kindheit<br />

gradually formed one’s identity is<br />

eastern Germany, apathy reigns.<br />

confident Russian girls who have<br />

und Jugend, wenn die Orte<br />

lost to war and flight?<br />

Unemployment, lack of prospects,<br />

Inhalt Pubertierende Mädchen<br />

established a kind of counter<br />

und Menschen, die diese Zeit<br />

bevölkerten, plötzlich unerreichbar<br />

sind? Wenn all das, aus dem<br />

sich die eigene Identität nach und<br />

nach zusammen setzt, von einem<br />

Tag auf den anderen durch Krieg<br />

und Flucht verloren geht?<br />

Regie / Drehbuch Jeannette Gaussi,<br />

Kamera Kaya Behkalam, Schnitt Kaya<br />

Behkalam, Jeannette Gaussi, Produktion<br />

Jeannette Gaussi<br />

migration to the big cities. Nico<br />

cannot wait to get away from<br />

here. He has found a job in<br />

western Germany and is waiting<br />

for the bus.<br />

Regie Christoph Wermke, Drehbuch Ulrike<br />

Zinke, Christoph Wermke, Kamera András<br />

Petrik, Schnitt Frank Behnke, Musik Jan<br />

Sievers, Darsteller Raúl Semmler, Anna<br />

Maria Mühe, Gerdy Zint, Produktion<br />

Deutsche Film- und Fernsehakademie Berlin<br />

und Pferde, das ist ein Thema für<br />

sich. Auf der Schwelle zum Erwachsenenleben<br />

nehmen Pferde<br />

eine Platzhalterfunktion für vieles<br />

ein. „Amazons“ portraitiert eine<br />

Gruppe junger, sehr selbstbewusster<br />

Russinnen, die sich mit<br />

ihren Pferden inmitten der Stadt<br />

eine kleine Gegengesellschaft<br />

aufgebaut haben.<br />

society with their horses right in<br />

the heart of town.<br />

Regie Alina Rudnitskaya, Kamera Alexander<br />

Gussev, Nicolai Volkov, Valery Petriashvili,<br />

Schnitt Zhanna Romanova, Larissa Solovzov,<br />

Musik Alexey Zubarev<br />

Einfach so bleiben<br />

Stay Like This<br />

Synopsis A young girl races in<br />

a stolen car to the Baltic Sea to<br />

Wasp<br />

Wespe<br />

bury her deceased boyfriend. A<br />

Germany, 2002, 15 min, Fiction,<br />

short road movie about a great<br />

United Kingdom, 2003, 23 min,<br />

35 mm<br />

love and how you bid it adieu.<br />

Fiction, 35 mm<br />

Inhalt Ein junges Mädchen<br />

braust im gestohlenen Wagen an<br />

die Ostsee, um ihren verstorbenen<br />

Freund zu bestatten. Ein<br />

Regie / Drehbuch Sven Taddiken, Kamera<br />

Daniela Knapp, Musik Putte, Longjumpmin,<br />

Darsteller Anna Brüggemann, Hinnerk<br />

Schönemann, Produktion Filmakademie<br />

Baden-Württemberg<br />

Inhalt Zoe ist eine junge, alleinerziehende<br />

Mutter, die sich mit<br />

ihren vier Kindern mehr recht als<br />

schlecht durchs Leben schlägt.<br />

kurzes Roadmovie über eine<br />

Als plötzlich ein Ex-Freund aus<br />

große Liebe und darüber, wie<br />

der Teenagerzeit vor ihr steht,<br />

man sich von ihr verabschiedet.<br />

ist die Versuchung nach einem<br />

Flirt und ein paar unbeschwerten<br />

Stunden zu groß...<br />

Synopsis Zoe is a young single<br />

Adjustment<br />

Berichtigung<br />

Synopsis When love comes<br />

to an end, the empty space it<br />

parent having a hard time coping<br />

leaves behind is overwhelming.<br />

with life for herself and her four<br />

United Kingdom, 2006, 6 min,<br />

Ian McKinnan fills it with his fan-<br />

children. When an ex-boyfriend<br />

Animation, Betacam SP<br />

tastic flip-book animations – on<br />

from her teenage years suddenly<br />

toilet paper, billboards and other<br />

turns up, the temptation to have a<br />

Inhalt Wenn eine Liebe zu<br />

everyday objects.<br />

flirt and a few light hearted hours<br />

of fun is just too great...<br />

Regie / Drehbuch Andrea Arnold, Kamera<br />

Robbie Ryan, Schnitt Nicholas Chaudeurge,<br />

Darsteller Natalie Press, Danny Dyer<br />

Ende geht, ist die Leerstelle<br />

unermesslich groß. Ian McKinnan<br />

füllt sie mit seinen fantastischen<br />

Daumenkinoanimationen - auf<br />

Klopapierrollen, Plakatwänden und<br />

anderen Alltagsgegenständen.<br />

Regie / Drehbuch / Kamera Ian McKinnan,<br />

Schnitt Joe King, Tony Fish, Ian McKinnan,<br />

Musik Krister Holmes, Darsteller Sally Scott,<br />

Matthew Lyon, Simon Perry, Produktion Ian<br />

McKinnan<br />

49


When We Were Young 2: Me, Myself and I<br />

When We Were Young 2: Me, Myself and I<br />

Pistache<br />

Pistachio<br />

Pistazie<br />

Une fille en grand<br />

A Big Girl<br />

Ein großes Mädchen<br />

France, 2004, 9 min,<br />

Switzerland, 2005, 13 min,<br />

Experimental, Betacam SP<br />

Documentary, 35 mm<br />

Inhalt Ereignisreich werden die<br />

Inhalt Wie alt bist Du? Fast<br />

L’éducation nautique<br />

The Nautical<br />

Education<br />

Die Nautikausbildung<br />

wirren Gedanken einer Person<br />

nachvollzogen. Sie versucht zu<br />

ergründen, was man braucht, um<br />

sich wohl zu fühlen.<br />

Zwölf. Und was glaubst Du, wie<br />

wirst Du sein, wenn Du ein Teenager<br />

bist? Keine Ahnung, ich bin<br />

ja noch kein Teenager gewesen.<br />

Rat mal! Ich denke, einfach ein<br />

Mammal<br />

Germany, 2007, 7 min,<br />

Experimental, 35 mm<br />

Synopsis Eventful reproduction<br />

größeres Mädchen.<br />

Canada, 2006, 2 min, Animation,<br />

of the confused thoughts of<br />

Inhalt Mit überraschenden, gera-<br />

Digi-Beta<br />

an individual. She is trying to<br />

Synopsis How old are you?<br />

dezu mythologischen Bildern be-<br />

understand what is needed to<br />

Almost twelve. And what do you<br />

schreibt der Film die verstörende,<br />

Inhalt Der direkte Sprung vom<br />

feel good.<br />

think you’ll be like when you’re<br />

symbiotische Beziehung zwischen<br />

kleinen Jungen zum Helden. Erwachsenwerden<br />

kann so schnell<br />

gehen, wenn das Wasser nur kalt<br />

genug ist.<br />

Synopsis The jump right from<br />

being a small boy to a hero.<br />

Regie / Drehbuch / Schnitt / Animation<br />

Valérie Pierson, Musik Arnauf Orrieux,<br />

Produktion Ecole Nationale Supérieure des<br />

Arts Décoratifs<br />

a teenager? No idea, I’m not a<br />

teenager yet. Give a guess. I think<br />

I’ll just be a bigger girl.<br />

Regie Joëlle Bacchetta, Schnitt Joëlle<br />

Bacchetta, Laurence Manheimer, Musik<br />

Yohan Angelvy, Produktion Ecole Cantonale<br />

d’Art de Lausanne<br />

einer Mutter und ihrem eigentlich<br />

längst erwachsenen Sohn.<br />

Synopsis With surprising,<br />

almost mythological images,<br />

the film depicts the unsettling<br />

symbiotic relationship between a<br />

Growing up can happen so fast as<br />

mother and her son who in fact is<br />

long as the water is cold enough.<br />

long grown up.<br />

Regie / Drehbuch / Schnitt Christian<br />

Laurence, Kamera Geneviève Perron,<br />

Musik Sebastian Schuller, Produktion<br />

Geneviève Perron<br />

Regie / Drehbuch / Schnitt Astrid Rieger,<br />

Kamera Mark Liedtke, Musik Alexander<br />

Dumitran, Darsteller Achim Schauffele,<br />

Michaela Tschubenko, Astrid Rieger,<br />

Produktion Astrid Rieger<br />

Girlpower<br />

USA, 1992, 15 min, Experimental,<br />

Kymmenen Päivää<br />

Ten Days<br />

Zehn Tage<br />

Betacam SP<br />

Finland, 2007, 10 min, Documen-<br />

Inhalt Sadie Benning begann mit<br />

tary, Betacam SP<br />

15, mit ihrer Fisher-Price Spielzeugkamera<br />

Videos zu drehen.<br />

Inhalt Die finnische Filmkünst-<br />

„Girlpower“ ist durchdrungen<br />

lerin hat einen Film über die<br />

Etwas ich<br />

Partly Me<br />

von Wut und Rebellion – gegen<br />

Schule, Familie und weibliche<br />

Klischees. Ein echtes Dokument<br />

endgültige Schwelle zwischen<br />

Kindheit und Erwachsenenleben<br />

gedreht, der wehmütig zurück<br />

der „Riot Grrrl“ Underground-<br />

und aufgeregt nach vorne schaut.<br />

Germany, 2007, 16 min,<br />

Documentary, Digi-Beta<br />

Inhalt Als Popstar läuft man<br />

auf MTV und hat tausende Fans.<br />

Bewegung.<br />

Synopsis Sadie Benning began<br />

shooting videos at fifteen with<br />

her Fisher-Price toy camera. “Girl-<br />

Teat Beat of Sex<br />

(Episodes 8–11)<br />

Dr. Nippel antwortet<br />

(Folgen 8–11)<br />

Synopsis The years went by<br />

and I was still a virgin and it was<br />

definitely not my plan. Then one<br />

day a brilliant idea hit me and I<br />

Ein Film gegen die Angst, diese<br />

Schwelle zu überschreiten.<br />

Synopsis The Finnish film artist<br />

has shot a film about the final<br />

Und nach drei Jahren kommt ein<br />

power” percolates with anger<br />

picked an older man. He was so<br />

threshold between childhood and<br />

Mensch vorbei und dreht einen<br />

and rebellion – against school,<br />

USA, 2007, 7 min, Animation,<br />

old I calculated he wouldn’t be<br />

adult life, one that looks back<br />

Film. Darüber, was übrig bleibt,<br />

family and female clichés. A<br />

35 mm<br />

afraid of jail because he would<br />

nostalgically on the past and with<br />

wenn man mit 18 nicht mehr<br />

genuine document from the “Riot<br />

die soon probably because of his<br />

exhilaration towards the future.<br />

berühmt ist.<br />

Grrrl” underground movement.<br />

Inhalt Die Jahre gingen vorüber,<br />

old age. He was, like, thirty-three.<br />

A film that conquers the fear of<br />

Synopsis As a pop star you’re on<br />

MTV and have thousands of fans.<br />

And after three years a person<br />

turns up and shoots a film –<br />

Regie / Drehbuch / Schnitt Sadie Benning<br />

und ich war immer noch Jungfrau.<br />

Das entsprach absolut nicht<br />

meinem Plan. Eines Tages hatte<br />

ich eine geniale Idee, und ich<br />

suchte mir einen älteren Mann.<br />

Regie / Drehbuch / Animation Signe<br />

Baumane, Musik Andris Barons, Produktion<br />

Pierre Poire, WWWWW<br />

crossing this barrier.<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Animation<br />

Aada Niilola, Schnitt Kristiina Karsten,<br />

Musik Aada Niilola, Produktion Turku<br />

Arts Academy<br />

about what remains when you’re<br />

Ich rechnete mir aus, dass er<br />

no longer famous at eighteen.<br />

keine Angst vor dem Gefängnis<br />

Regie Konrad Kästner, Kamera Sandra<br />

Hannemann, Schnitt Urte Alfs, Produktion<br />

Konrad Kästner<br />

haben würde, weil er wegen<br />

seines Alters sowieso bald sterben<br />

würde. Er war so ungefähr<br />

dreiunddreißig.<br />

50


Mediensalon: European Animation Masterclass Halle<br />

Media Salon: European Animation Masterclass Halle<br />

2004 wurde die International Academy of Media and Arts Halle<br />

als gemeinnütziger Verein von regionalen Unternehmern der Filmund<br />

Medienwirtschaft, Hochschulen und Institutionen gegründet.<br />

Hervorgegangen ist die European Animation Masterclass, die bereits<br />

seit über sieben Jahren zu den erfolgreichsten Trainingsinitiativen der<br />

europäischen Animationsindustrie zählt.<br />

Ziel dieser Initiative ist es, hoch qualifiziertes Nachwuchspotential für<br />

die europäische Animationsbranche zu fördern und dabei wichtiges<br />

Bindeglied zwischen Theorie und Praxis zu sein.<br />

In 2004 the International Academy of Media and Arts was established<br />

as a non-profit association from regional film and media companies as<br />

well as schools and institutes. It arose from the European Animation<br />

Masterclass which has already been counted among the most successful<br />

training initiatives in the European animation industry for more than<br />

seven years.<br />

The aim of this initiative is to foster highly qualified talents for the<br />

European animation industry, and doing so to be an important link<br />

between theory and practice.<br />

At 20th Filmfest Dresden, films from the 2007 Animation Masterclass<br />

are being screened. Eleven impressive animated shorts that were<br />

produced in just four months and which reflect the various personal and<br />

cultural perspectives of the students.<br />

Mi 16. April, 19:00.............<br />

Hochschule für<br />

Bildende Künste Dresden<br />

Brühlsche Terasse 1, 01067 Dresden<br />

www.hfbk-dresden.de<br />

Beim 20. Filmfest Dresden werden Filme der European Animation Masterclass<br />

2007 gezeigt. Elf Animationskurzfilme, die in nur vier Monaten<br />

realisiert wurden und die verschiedenen persönlichen und kulturellen<br />

Sichtweisen der Studenten in beeindruckender Vielfalt wiedergeben.<br />

Dr. Lutz Vogel:<br />

Szalontüdo<br />

Director: Márton Szirmai, Hungary 2006, Fiction, 7 min<br />

In Zusammenarbeit mit<br />

In cooperation with<br />

Mein Film ist der ungarische Film „Szalontüdo“ (Das Beuschel)“. Die Gründe dafür:<br />

1. Es lebe das Vorurteil.<br />

2. Wir alle leben davon, durch Vorurteile fühlen wir uns bestätigt und zugleich getäuscht.<br />

Das ist ein Thema, das wohl jeder für sich auf seine Weise erfahren hat. Die sehr witzige<br />

Art, in der darauf im Film eingegangen wird, ist für mich sehr aktuell.<br />

My film is the Hungarian film “Szalontüdo”. The reasons for this are:<br />

1. Long live prejudices.<br />

2. We all live on them – through prejudices we feel validated and at the same time<br />

deceived.<br />

It is a topic that everyone has probably experienced in their own way. The highly humorous<br />

manner with which the film approaches the topic is, to me, very up-to-date.<br />

20 Filme 3<br />

Dr. Lutz Vogel kam nach 24 Jahren in Weimar 2001 nach Dresden und ist seitdem<br />

Erster Bürgermeister. Kulturell kann er sich nach zwei Riesenereignissen – Weimar<br />

als Kulturhauptstadt Europas 1999 und Dresdens 800-Jahr-Jubiläum 2006 – als<br />

Schirmherr des Filmfests Dresden kurzfilmisch entspannen.<br />

After 24 years in Weimar, Dr. Lutz Vogel came to Dresden in 2001 and has been the First<br />

Lord Mayor here since then. Following two major cultural events – Weimar as the 1999<br />

European Capital of Culture and the 800th Anniversary of Dresden in 2006 – he can now,<br />

as the main patron of Filmfest Dresden, relax in a short film kind of way.<br />

51


Regionaler Focus 1–3<br />

Regional Focus 1–3<br />

For the occasion of Filmfest Dresden’s jubilee, its 20th birthday, the<br />

Saxony Film Association (Filmverband Sachsen e.V.) has arranged<br />

something very special. In addition to the two programmes with the<br />

latest films from Saxony, we would also like to present to its guests<br />

two special programmes with the best short and animated films which<br />

were made by the various film support facilities in Saxony since their<br />

founding. Making this selection was no easy task as there were many<br />

excellent examples to be found among the more than 200 films produced<br />

with this support.<br />

The films selected from the 1992 to 2006 period were extremely<br />

successful. They were screened at numerous festivals worldwide and<br />

received many prizes. They were shown on just about all continents<br />

of the world via exchange programmes or as parts of special series<br />

and formed the basis for founding businesses in Saxony. Many of the<br />

filmmakers intend to be present at the screenings. So let yourself be<br />

surprised by the diversity of these funded films on our travel through<br />

time.<br />

6 „Abgründe“,<br />

Barbara Atanassow<br />

Zum runden Jubiläum des Filmfestes Dresden, dem 20.Geburtstag, hat<br />

sich der Filmverband Sachsen e.V. etwas ganz Besonderes ausgedacht.<br />

Wir möchten seinen Gästen zwei Sonderprogramme mit den besten<br />

Kurzfilmen und Animationsfilmen, die durch die verschiedenen kulturellen<br />

Filmfördereinrichtungen in Sachsen seit deren Beginn entstanden<br />

sind, präsentieren. Die Auswahl fiel uns nicht leicht, da unter den mehr<br />

als 200 entstandenen Förderfilmen viele herausragende Beispiele zu<br />

finden sind.<br />

Of course we are also carrying forward our by now proven tradition and<br />

screening current funded films and new productions from the Free State<br />

of Saxony. The programmes contain the two funded films “PIPA Pamily”,<br />

“Goats First” and “Another Working Title”. The current productions come<br />

locally from Chemnitz, Cologne/Leipzig, Leipzig and Mittweida. They<br />

offer a wide range of perspectives from the experimental film, music<br />

documentation and short film areas. These productions cover the years<br />

from 2006 to 2008. Hence the viewers are offered a unique opportunity to<br />

get an insight into the complete period of support and funding, from the<br />

beginning up to today together with the latest works from Saxony.<br />

We wish all visitors to the 20th film festival in Dresden much fun with<br />

our three programmes and of course lots of interesting discoveries in<br />

the comprehensive anniversary programme as well.<br />

52<br />

1<br />

Mi 16. April, 19:00...... SAAL 4<br />

So 20. April, 14:00...... SAAL 3<br />

2<br />

Do 17. April, 19:00...... SAAL 3<br />

So 20. April, 16:00...... SAAL 3<br />

3<br />

Fr 18. April, 19:00...... SAAL 5<br />

So 20. April, 18:00...... SAAL 3<br />

Die ausgewählten Filme aus dem Zeitraum von 1992 bis 2006 waren<br />

überaus erfolgreich. Sie liefen auf zahlreichen Festivals weltweit und<br />

bekamen viele Preise. Sie wurden in Austauschprogrammen oder Sonderreihen<br />

auf nahezu allen Kontinenten der Erde gezeigt und bildeten<br />

eine Grundlage zu Firmengründungen in Sachsen. Viele der Filmemacher<br />

werden anwesend sein. Lassen Sie sich also auf unserer Zeitreise<br />

von der Vielfalt dieser Förderfilme überraschen.<br />

Natürlich setzen wir auch die bewährte Tradition fort und zeigen<br />

zusätzlich zu den Sonderprogrammen die aktuellen Förderfilme und<br />

neuen Produktionen aus dem Freistaat. Im Programm befinden sich die<br />

drei Förderfilme „PIPA Pamily“, „Ziegen zuerst“ und „Eine andere Baustelle“.<br />

Die aktuellen Produktionen vor Ort kommen aus Chemnitz, Köln/<br />

Leipzig, Leipzig und Mittweida. Sie bieten vielfältige Sichtweisen aus<br />

den Bereichen Experimentalfilm, Musikdokumentation und Kurzspielfilm.<br />

Die Produktionen umfassen den Zeitraum der Jahre 2006 bis 2008.<br />

So bietet sich für den Zuschauer die einmalige Chance, einen Einblick<br />

in die gesamte Förderperiode, vom Beginn bis heute und die neuesten<br />

Werke aus Sachsen zu bekommen.<br />

Wir wünschen allen Besuchern des 20. Filmfestes in Dresden viel Spaß<br />

mit unseren drei Programmen und darüber hinaus natürlich jede Menge<br />

interessante Entdeckungen im umfangreichen Jubiläumsprogramm.<br />

Uwe Penckert<br />

Geschäftsführer Filmverband Sachsen e.V.<br />

Uwe Penckert,<br />

Managing director, Filmverband Sachsen e.V.<br />

Johannes Vittinghoff:<br />

Meska sprawa / Männersache /<br />

Men’s Business<br />

Director: Slawomir Fabicki, Poland 2001, Fiction, 26 min<br />

Drei Tage im Leben eines 13-jährigen Jungen, der verzweifelt zu verheimlichen<br />

versucht, dass sein Vater ihn schlägt. In einem alten streunenden Hund findet er<br />

seinen einzigen Freund.<br />

Three days in the life of a thirteen-year-old boy trying desperately to keep secret the<br />

fact that his father beats him. He finds his only friend in an old stray dog.<br />

Johannes Vittinghoff stieß 1993 zum Filmfest Dresden und ist seitdem Mitglied<br />

der Auswahlkommission.<br />

Johannes Vittinghoff started working for Filmfest Dresden in 1993 and has been a<br />

member of the selection committee ever since.<br />

20 Filme 1


Regionaler Focus 1: Best of Animationsfilm<br />

Regional Focus 1: Best of Animation<br />

Abgründe<br />

Abysses<br />

Germany, 1995, 6 min,<br />

Animation, 35 mm<br />

Inhalt Ein Mensch sucht erfolglos<br />

Hilfe und Kontakt. Tatenlos<br />

aber voller Neugier sehen die<br />

Am Anfang war...<br />

In the Beginning<br />

There Was...<br />

anderen dem Untergang des<br />

Mannes zu. Dabei entgeht ihnen,<br />

dass auch sie dem Untergang<br />

geweiht sind.<br />

Germany, 1993, 7 min,<br />

Animation, 35 mm<br />

Synopsis A man unsuccessfully<br />

searches for help and contact.<br />

Kraftwerk<br />

Power Plant<br />

Synopsis With a love for<br />

detail and by using reprocessed<br />

Inhalt Gott schöpft die Welt.<br />

Aber eine Vision lässt ihn zum<br />

Selbstnutzer dieser Welt werden.<br />

Without doing anything yet full<br />

of curiosity, the others watch the<br />

man’s demise. Doing so, they<br />

photographs, the film reveals<br />

do not realise that they too are<br />

Germany, 1992, 10 min,<br />

the brittle beauty of an industrial<br />

Synopsis God created the world.<br />

doomed.<br />

Animation, 35 mm<br />

Inhalt Mit Liebe zum Detail offenbart<br />

der Film mit bearbeiteten<br />

und ästhetischen Fotografien die<br />

spröde Schönheit eines Industrie-<br />

building that is now preserved as<br />

a monument.<br />

Regie / Drehbuch / Animation Ralf Kukula,<br />

Kamera Helmut Krahnert, Schnitt Anita<br />

Uebe, Musik Peter Kühnel, Produktion<br />

Ralf Kukula<br />

But a vision lets him become an<br />

own user of this world.<br />

Regie / Drehbuch Lutz Stützner, Kamera<br />

Helmut Krahnert, Schnitt Gisela Pelz, Animation<br />

Barbara Atanassow, Ingrid Gubisch,<br />

Günther Binder, Produktion Lutz Stützner<br />

Regie / Drehbuch / Animation Barbara<br />

Atanassow, Kamera Helmut Krahnert,<br />

Schnitt Heidrun Sünderhauf, Musik Peter<br />

Kühnel, Produktion Barbara Atanassow<br />

Denkmals.<br />

Mandala (Pilotfilm)<br />

Mandala (Pilot Film)<br />

Germany, 1995, 3 min, Animation,<br />

Betacam SP<br />

Inhalt Der Fürst der Engel und<br />

die Göttin des Windes streiten<br />

um das letzte Wasser in der<br />

Wüste. Bei ihrem Aufeinandertreffen<br />

nimmt eine immer<br />

wiederkehrende Geschichte ihre<br />

apokalyptische Wende...<br />

Synopsis The Prince of the<br />

Angels and the Goddess of the<br />

Wind are arguing about the last<br />

water in the desert. During their<br />

Ganz leicht<br />

Really Easy<br />

J.A.<br />

Der Froschkönig<br />

The Frog King<br />

Synopsis Boredom at court. And<br />

men, everywhere men. And now<br />

clashes, an ever-recurring tale<br />

Germany, 1998, 7 min, Animation,<br />

the golden ball has landed in the<br />

takes an apocalyptic turn...<br />

Germany, 1996, 6 min, Animation,<br />

35 mm<br />

Germany, 2000, 15 min,<br />

fountain. And this frog is acting<br />

Regie / Drehbuch Peter Barczewski,<br />

Kamera Andreas Höfer, Schnitt Markus<br />

Schmidt, Animation Peter Barczewski,<br />

Michael Stapper, Florian Fiebig, Musik<br />

Dead Can Dance, Darsteller Florian Fiebig,<br />

Aika Heuer<br />

35 mm<br />

Inhalt Die Störung des Schlafes<br />

durch eine Fliege...<br />

Synopsis Sleep being disturbed<br />

by a fly...<br />

Regie / Drehbuch / Schnitt Jacqueline<br />

Gleich, Kamera Sven Pannicke, Animation<br />

Jacqueline Gleich, Jana Droste, Sven<br />

Pannicke, Musik Andreas Hoge, Darsteller<br />

Kerstin Bastian, Jacqueline Gleich<br />

Inhalt Der kleine Jakob erschlägt<br />

seine Eltern. Ist er nun Täter oder<br />

war er ein Opfer?<br />

Synopsis Little Jakob beats his<br />

parents to death. But is he now<br />

the perpetrator or the victim?<br />

Regie / Drehbuch Rüdiger Scholz, Kamera<br />

Thomas Rosié, Hans Moser, Elisabeth<br />

Kirchhoff, Schnitt Heidrun Sünderhauf,<br />

Animation Michiel Demeyer, Rüdiger Scholz,<br />

Musik Heiner Goebbels, Produktion<br />

Rüdiger Scholz<br />

Animation, 35 mm<br />

Inhalt Langeweile am Hof, und<br />

Männer, überall Männer. Und<br />

jetzt die goldene Kugel im Brunnen.<br />

Und dieser Frosch tut, als<br />

wäre es ein großes Kunststück,<br />

sie wieder herzuschaffen. Soll<br />

er in meinem Bettchen schlafen?<br />

Eher werf’ ich ihn an die Wand!<br />

like it’s a great feat getting the<br />

toy out of it again. Is he supposed<br />

to sleep in my bed? I’d rather<br />

fling him against the wall!<br />

Regie / Kamera Rolf Hofmann, Animation<br />

Martina Großer, Rolf Hoffmann, Musik<br />

Gerhard Rosenfeld, Stimmen Wolfgang Völz,<br />

Hanns-Jörn Weber, Michaela Winterstein,<br />

Jörg Dathe<br />

53


Regionaler Focus 1: Best of Animationsfilm<br />

Regional Focus 1: Best of Animation Film<br />

Passion fatale<br />

Passion Fatale<br />

Germany, 2001, 4 min,<br />

Animation, 35 mm<br />

Der Blickesammler<br />

The Collector of Looks<br />

Germany, 2000, 12 min,<br />

Animation, 35 mm<br />

Inhalt Herr X ging zerstreut<br />

umher und dachte an jede Menge<br />

Heliotropen. Zufällig schaute er<br />

in den Spiegel... und fiel tot um.<br />

Synopsis Mr. X is rambling<br />

around absentmindedly and<br />

thinking about lots of heliotropes.<br />

By chance he looks in the mirror...<br />

and keels over dead.<br />

Inhalt An der Schwelle zum 21.<br />

Jahrhundert blickt man auf den<br />

Beginn des 20. Jahrhunderts<br />

zurück. „Passion fatale“ ist eine<br />

Collage über Liebe, Eifersucht<br />

und Tod im Jugendstil-Ambiente<br />

und in Stummfilm-Ästhetik.<br />

Synopsis On the threshold to<br />

the 21st century, we look back at<br />

the beginning of the 20th century.<br />

“Passion Fatale” is a collage<br />

about love, jealousy and death<br />

with an Art Nouveau ambience<br />

and a silent film aesthetic.<br />

Regie / Drehbuch / Animation Alla<br />

Churikova, Kamera Sergej Maxymovich,<br />

Schnitt Ralf Kukula, Musik Franz Dartmann,<br />

Produktion Balance Film GmbH<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />

Animation Hernando León, Produktion<br />

Hernando León<br />

A Miracle<br />

Germany, 2001, 4 min,<br />

Animation, 35 mm<br />

Inhalt Ein Zwischenfall stört<br />

das bestehende Gleichgewicht<br />

zwischen Roten und Weißen. Es<br />

kommt zu schweren Auseinandersetzungen,<br />

welche den<br />

Lebensraum beider bedrohen.<br />

Synopsis An incident disrupts<br />

the prevailing balance between<br />

Red and White. A heavy dispute<br />

occurs which endangers the<br />

living space of both of them.<br />

Regie / Drehbuch Lutz Stützner, Olaf<br />

Ulbricht, Animation Lutz Stützner, Olaf<br />

Ulbricht u.a., Musik Andreas Goldmann,<br />

Produktion Lutz Stützner<br />

Die Sandmanzen<br />

The Sandpixies<br />

Germany, 2006, 5 min,<br />

Animation, Betacam SP<br />

Inhalt Was passiert eigentlich<br />

im Sandkasten, wenn die Kinder<br />

nach Hause gegangen sind?<br />

Nichts. Nichts? Das stimmt aber<br />

gar nicht. Denn dann erwachen<br />

dort Schorsch und Agathe und erleben<br />

ihre nächtlichen Abenteuer.<br />

Synopsis What happens in the<br />

sandpit after the children have<br />

gone home? Nothing. Nothing?<br />

No, that’s not true. Because<br />

then Schorsch and Agathe wake<br />

up and experience their nightly<br />

adventures there.<br />

Regie Ralf Kukula, Drehbuch Doris Riedl,<br />

Kamera Elke Freudenberg, Schnitt Stefan<br />

Urlass, Animation Oliver Georgi, Musik<br />

Jens Gouthier, Stimme Rolf Hoppe, Produktion<br />

Balance Film GmbH<br />

54


Regionaler Focus 2: Best of Kurzfilm<br />

Regional Focus 2: Best of Short Film<br />

Tigerlilli (Portrait)<br />

Germany, 1993, 23 min,<br />

Documentary, Betacam SP<br />

Inhalt Sie war eine anstrengende<br />

Person mit der Originalität einer<br />

Hexe. Aber was weiß man von<br />

einem Menschen wie ihr? Eines<br />

lässt sich immerhin mit Sicherheit<br />

sagen: Frau Westhof hat ihre<br />

Eigenheiten behauptet.<br />

Synopsis She was a stressful<br />

person with the originality of<br />

a witch. But what do we know<br />

about a person like her? However<br />

at least one thing can be said<br />

with certainty: Ms. Westhof<br />

asserted her idiosyncrasies.<br />

Regie / Schnitt Tilo Schiemenz, Drehbuch<br />

Tilo Schiemenz, Barbara Blaschke, Kamera<br />

Jürgen Rehberg, Musik Uwe Krause<br />

Der Steuermann<br />

The Helmsman<br />

Germany, 1996, 12 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Inhalt Um aus einer immer enger<br />

werdenden Welt auszubrechen,<br />

baut ein Mann in seiner Wohnung<br />

ein Boot.<br />

Synopsis In order to break out<br />

of a more and more constricting<br />

world, a man builds a boat in his<br />

apartment.<br />

Regie / Drehbuch Stefan Schneider, Kamera<br />

Judith Kaufmann, Schnitt Ulla Hiltl,<br />

Musik Markus Höring, Darsteller Dietmar<br />

Mössmer, Katja Weitzenböck, Produktion<br />

Die Freunde des bewegten Bildes<br />

Wann ist der Mond<br />

eigentlich rund?<br />

When Is the Moon<br />

Actually Round?<br />

Germany, 1999, 10 min, Fiction,<br />

Betacam SP<br />

Inhalt Im Flur streiten sich die<br />

Eltern des kleinen Kevin, aber<br />

das kümmert ihn nicht. Er hat<br />

einen Plan. Er will den Mond<br />

vom Himmel holen. Bei Anbruch<br />

der Dunkelheit nimmt er seinen<br />

Koffer und macht sich auf den<br />

Weg über das Dach.<br />

Michael Brynntrup:<br />

Die Statik der Eselsbrücken<br />

Director: Michael Brynntrup, Germany 1990, Experimental, 21 min<br />

Synopsis Little Kevin’s parents<br />

are fighting in the hallway, but<br />

it doesn’t bother him. He has a<br />

plan. He wants to take the moon<br />

out of the sky. Once darkness<br />

descends, he takes his suitcase<br />

and heads off over the roof.<br />

Regie Rolf Teigler, Drehbuch Renato<br />

Seifert, Rolf Teigler, Kamera Lutz Zoglauer,<br />

Schnitt Susanne Schiebler, Musik Axel<br />

Bach, Darsteller Joachim Seifert, Katharina<br />

Groth, Jürgen Lingmann, Elvira Grecki,<br />

Herbert Olschok, Produktion Chemnitzer<br />

Filmwerkstatt<br />

20 Filme 2<br />

Rests und Tests aus der Prototypenforschung.<br />

Formale Experimente anhand inhaltlicher Selbstversuche.<br />

Bilder von der<br />

Verteidigung<br />

eines Hofes<br />

Images of the<br />

Defense of<br />

a Courtyard<br />

Rests and tests from the inquiry into prototypes.<br />

Formal proofs through pregnant experiments on one’s own body.<br />

Michael Brynntrup ist dem Filmfest Dresden von Beginn an treu, bescherte dessen<br />

Besuchern immer wieder filmtherapeutisch wertvolle Schockmomente und wurde<br />

dafür 1993 mit dem 2. Preis für „Liebe, Eifersucht und Rache“ belohnt... Seit 2006 ist<br />

er Professor für Film und Video an der Hochschule für Bildende Künste Braunschweig.<br />

Er lebt und reist und arbeitet.<br />

Ultima Thule<br />

Germany, 2001, 20 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Inhalt Der alte Stationsvorsteher<br />

Roman erinnert sich an seinen<br />

toten Freund Joszt. Die Bergbewohner<br />

meinten, Joszt könne<br />

den Tod voraussagen. Wie viel<br />

Wahres daran war, muss Roman<br />

jetzt erkennen...<br />

Synopsis The old station master<br />

Roman recalls his dead friend<br />

Joszt. The mountain dwellers<br />

believed that Joszt could foretell<br />

death. Roman is now obliged to<br />

recognise how much truth there<br />

was in this...<br />

Regie / Drehbuch Holger Mandel, Kamera<br />

Peter Polsak, Schnitt Dietrich Toellner,<br />

Musik Hermann Beesten jr., Darsteller<br />

Adolfo Assor, Matias Bleckmann, Produktion<br />

Mandel Filmproduktion<br />

Germany, 2006, 11 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Inhalt Zu einer unbestimmten<br />

Zeit in der Vergangenheit, irgendwo<br />

in Mitteleuropa. Soldaten haben<br />

einen Gutshof zu verteidigen.<br />

Während manche die bedrohliche<br />

Situation ernst nehmen, haben<br />

sich andere im Verteidigungsalltag<br />

eingerichtet...<br />

Nach einem Prosafragment von<br />

Franz Kafka.<br />

Synopsis In an undefinited time<br />

in the past: Soldiers have to<br />

defend a courtyard. Some of them<br />

take the threatening situation<br />

seriously, others get used to it...<br />

Based on a text fragment of Franz<br />

Kafka.<br />

Regie / Drehbuch Bernd Kilian, Kamera<br />

Martin Preiss, Schnitt Milos Krejcar, Musik<br />

Frieder Zimmermann, Darsteller Petr<br />

Koutecky u.a.<br />

Michael Brynntrup has been one of Filmfest Dresden’s most loyal filmmakers right<br />

from its beginning und offered some precious shocking moments to the audience.<br />

In 1993 this resulted in a second prize for his work “Love, Jealousy and Revenge”.<br />

Since 2006 he has been a professor for film and video at the Academy of Fine Arts<br />

Braunschweig. He lives and travels and works.<br />

55


Regionaler Focus 3: Neues aus Sachsen<br />

Regional Focus 3: New Films from Saxony<br />

sonntag morgen<br />

Sunday Morning<br />

Germany, 2006, 8 min, Fiction,<br />

Betacam SP<br />

Inhalt „sonntag morgen“ erzählt<br />

von einer Trennung – der Trennung<br />

zweier Liebenden, der Trennung<br />

zweier Frauen. Die Musik des<br />

gleichnamigen Liedes gibt die<br />

Geschwindigkeit vor, der Text des<br />

Liedes den Dialog.<br />

Leipziger Streichquartett:<br />

Ludwig<br />

van Beethoven –<br />

Große Fuge op. 133<br />

Leipzig String<br />

Quartet: Ludwig<br />

van Beethoven –<br />

Grosse Fuge op. 133<br />

Synopsis The films recounts<br />

Ziegen zuerst<br />

Goats First<br />

Synopsis The most famous<br />

game of hide and seek in the<br />

a separation; the separation of<br />

two lovers, the separation of two<br />

women. The music from the song<br />

Germany, 2007, 15 min, Fiction,<br />

Betacam SP<br />

history of literature. And a look<br />

with the same name provides the<br />

Inhalt Innovatives Musikvideo<br />

Germany, 2007, 15 min, Animati-<br />

deep into a goat’s heart. When<br />

tempo, the lyrics of the song the<br />

zu Beethovens umstrittenem<br />

on, Betacam SP<br />

Mrs. Goat innocently goes off<br />

dialogue.<br />

Meisterwerk mit dem Leipziger<br />

Inhalt Das berühmteste Versteckspiel<br />

der Literaturgeschichte! Und<br />

ein tiefer Blick ins Ziegenherz.<br />

Als Mutter Ziege arglos mit der<br />

Straßenbahn zum Einkauf fährt,<br />

schiebt sich eine schwarze Pfote<br />

shopping on the tram, a black<br />

paw shoves its way into the<br />

family’s fate.<br />

Regie / Drehbuch / Animation Bärbel<br />

Haage, Kamera Tomas Brabec, Schnitt Kai<br />

Dankel, Musik Sebastian Herzfeld<br />

Regie Beate Kunath, Kamera Thomas<br />

Beckmann, Musik Sonntags, Darsteller<br />

Martina Hesse, Carola Sigg<br />

Streichquartett – einem der<br />

besten Streichquartette der Welt.<br />

Synopsis An innovative music<br />

video to Beethoven’s controversial<br />

masterpiece performed by the<br />

Leipzig String Quartet – one of the<br />

in das Schicksal der Familie.<br />

best string quartets in the world.<br />

Regie Björn Kempa, Kamera Bernd Weber,<br />

Schnitt David Ertl<br />

Eine andere<br />

Baustelle –<br />

Von Geschichte<br />

zu Geschichte<br />

Another Working<br />

Title<br />

PIPA Pamily<br />

Germany, 2006, 26 min, Fiction,<br />

Betacam SP<br />

Inhalt Adam Page & Eva<br />

Synopsis Adam Page and<br />

Eva Hertzsch ask FIFA officials<br />

awkward questions about the<br />

social repercussions of the 2002<br />

World Cup in Korea and Japan.<br />

This footage is interwoven with<br />

Hertzsch stellen FIFA-Funktio-<br />

a crime story set in Dresden’s<br />

Germany, 2007, 15 min, Animati-<br />

nären in Korea und Japan, den<br />

fan scene.<br />

on, Betacam SP<br />

Inhalt Jeder konstruiert sich<br />

seine Welt, bis die Realität den<br />

Austragungsländern der WM<br />

2002, unangenehme Fragen nach<br />

den sozialen Auswirkungen des<br />

Ereignisses. Dazu kommt eine fik-<br />

Regie / Drehbuch Eva Hertzsch , Adam<br />

Page, Kamera Eva Hertzsch, Medienwerkstatt<br />

Dresden, Schnitt Eva Hertzsch,<br />

Produktion Eva Hertzsch<br />

eigenen Illusionen entspricht.<br />

tive Geschichte aus der Dresdner<br />

Dieser Bastelei ist sich keiner<br />

Fanszene.<br />

bewusst – auch nicht im Falle<br />

dieser Dreiecksgeschichte<br />

Bankgeheimnis<br />

Banking Secret<br />

Synopsis Opposite Ms. X a<br />

fearsome looking figure with a<br />

zwischen einem Jungen, einem<br />

Mädchen und einer Blume.<br />

striking suitcase sits down on a<br />

Germany, 2006, 4 min, Fiction,<br />

parkbench. A terrorist? Or just<br />

Synopsis We construct our<br />

Betacam SP<br />

a normal person out walking?<br />

world until the reality we live in<br />

There is no time more for fear -<br />

matches our illusions. Nobody re-<br />

Inhalt Auf die Parkbank<br />

the man has already opened the<br />

alises this pottering about. Which<br />

gegenüber von Frau X setzt sich<br />

suitcase...<br />

is all true for the boy, the girl and<br />

eine furchteinflößende Gestalt<br />

mit einem auffälligen Koffer.<br />

Ein Terrorist? Oder doch nur ein<br />

gewöhnlicher Spaziergänger?<br />

Für Flucht bleibt keine Zeit, denn<br />

der Mann hat den Koffer schon<br />

Regie Stefan Oßwald, Drehbuch Oliver<br />

Noffke, Alexander Schulz, Kamera / Schnitt<br />

Christian Abel, Musik Sascha Knorr, Alexander<br />

Schulz, Darsteller Erik Wiesbaum,<br />

Friederike Zempel, Abdullah Dogan<br />

the flower in this tragicomical<br />

love triangle.<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Animation<br />

Andreas Hell, Schnitt Andreas Hell, Ulrich<br />

Miller, Musik KARL HEINZ, edelvoice,<br />

Rainer Dorst, Produktion Pop Tutu Film<br />

geöffnet...<br />

56


„Fachklasse Dammbeck“: Werkstattprogramm<br />

“Fachklasse Dammbeck”: Workshop Programme<br />

Hochschule für Bildende Künste Dresden:<br />

„Fachklasse Dammbeck“:<br />

Werkstattprogramm<br />

Die „Fachklasse Dammbeck“ (vormals „Projektklasse Neue Medien“)<br />

wurde im Jahr 2000 an einer vor allem wegen ihrer bildkünstlerischen<br />

Traditionen berühmten Kunstakademie gegründet.<br />

Ich wurde berufen, sowohl ein Konzept für die künstlerische Lehre wie<br />

die technische Ausstattung dieser neuen Fachklasse zu erarbeiten,<br />

wofür es an der Hochschule keinerlei Traditionen oder Voraussetzungen,<br />

etwa im Umgang mit dem bewegten Bild, gab. Von Anfang an<br />

war mir klar, dass eine Kunsthochschule sich nicht auf den Wettlauf mit<br />

der rasanten Weiterentwicklung der Technologien einlassen, sondern<br />

sich auf grundsätzliche künstlerische Fragestellungen konzentrieren<br />

sollte, die gleichwohl die Hinterfragung der technischen Werkzeuge mit<br />

einschließen würde: Was ist heute ein „Bild"? Wie gehen wir mit den<br />

neuen „Bildtechniken" um?<br />

Dresden Academy of Fine Arts:<br />

“Fachklasse Dammbeck”: Workshop Programme<br />

Was bleibt von den bisherigen klassischen bildkünstlerischen Techniken<br />

(analog) unverzichtbar, und wie kombiniere ich das mit neuen Technologien<br />

(digital)?<br />

“Fachklasse Dammbeck” (formerly “Projektklasse Neue Medien”) was<br />

founded in 2000 at an art academy primarily renowned for its tradition<br />

in fine arts.<br />

In der „Fachklasse Dammbeck“ studieren zur Zeit 22 Studenten und<br />

Gaststudenten sowie 4 Meisterschüler. Das Spektrum der von den<br />

Studenten gewählten Genres reicht von Film- und Videoarbeiten bis<br />

hin zu Mixed Media, Comic, Zeichnung, Grafik und Malerei, wobei<br />

der interdisziplinäre Mix die ständige Konfrontation unterschiedlicher<br />

Sicht-, Darstellungs- und Produktionsweisen ermöglicht.<br />

Das zum diesjährigen Filmfest vorgestellte Werkstattprogramm<br />

zeigt einen Ausschnitt dieses breiten Spektrums von künstlerischen<br />

Handschriften und Bildsprachen mit Arbeiten sowohl von Studenten,<br />

Meisterschülern und auch Absolventen der Klasse.<br />

Vorgestellt werden unter anderem Ausschnitte aus Kurzspielfilmen von<br />

Robert Heber und von Berthold Bock/Frauke Menzinger, Videoarbeiten<br />

von Anna Kasten und Ronny Bäcker, Animationen von Ulrike<br />

Nikutowski, Stephan Hermann und Alexa Steinbrück. Ergänzt wird das<br />

Programm mit ersten Ergebnissen eines Animationsseminars mit dem<br />

Gastdozenten Volker Schlecht, das wir im Rahmen des Modellver suchs<br />

„Studium des Bewegten Bildes“ in Kooperation mit dem DIAF und mit<br />

Unterstützung des Sächsischen Staatsministeriums für Wissenschaft<br />

und Kunst durchführen konnten. Mein Ziel dabei ist, unter Nutzung<br />

der am Standort Dresden vorhandenen Ressourcen und Tra ditionen<br />

die Möglichkeiten des Grenzgangs zwischen Bildender Kunst und Film<br />

weiter zu verbessern.<br />

Prof. Lutz Dammbeck<br />

Mehr Informationen siehe auch www.projektklasse.de<br />

I was asked to devise both a concept for the art syllabus and the technical<br />

equipment for this new Fachklasse, since the art college had no<br />

background in this field or facilities whatsoever. Moving images were<br />

unknown territory. I knew from the start that an art academy should not<br />

participate in the breakneck-speed technology race, but concentrate on<br />

fundamental artistic issues that would nonetheless include a discourse<br />

on the technical tools: What is a “picture” in today’s world? How<br />

should we deal with the new “imaging technology”?<br />

Which traditional classical fine arts techniques (analogue) are still relevant,<br />

and how can I combine them with the new technologies (digital)?<br />

Currently there are 22 students and guest students, as well as 4<br />

master-class students in the “Fachklasse Dammbeck”. The range of<br />

genres chosen by the students spans film and video works through to<br />

mixed media, comics, drawings, graphics and painting, whereby the<br />

interdisciplinary mix allows a constant confrontation of different points<br />

of view, ways of presentation, and methods of production.<br />

The workshop programme presented at this year’s Filmfest will show<br />

an excerpt of the wide range of artistic styles and imagery with works<br />

from students, master-class students and graduates of the class.<br />

The screenings will include film clips from short feature films by Robert<br />

Heber and Berthold Bock/Frauke Menzinger, video work by Anna Kasten<br />

and Ronny Bäcker, animation by Ulrike Nikutowski, Stephan Hermann<br />

and Alexa Steinbrück. The programme is rounded off with productions<br />

from an animation seminar with guest lecturer Volker Schlecht that we<br />

hosted as part of the “Studium des Bewegten Bildes” (Degree Course<br />

in Moving Images) pilot scheme in cooperation with DIAF and the<br />

support of the Saxony Ministry of Science and Art. My aim is to use<br />

the existing resources and traditions in Dresden to further improve the<br />

means of crossing the border between fine art and film.<br />

Do 17. April, 22:30...... SAAL 5<br />

So 20. April, 15:30...... SAAL 6<br />

Prof. Lutz Dammbeck<br />

For further information see www.projektklasse.de<br />

57


Moskauer Puppenanimation<br />

Puppet Animation from Moscow<br />

8 „Gofmaniada“, Stanislav Sokolov<br />

Retrospective with animation films<br />

by Stanislav Sokolov, Moscow<br />

Fr 18. April, 19:00...... SAAL 4<br />

Sa 19. April, 15:30...... SAAL 6<br />

So 20. April, 11:00...... SAAL 3<br />

Die begleitende Ausstellung wird am<br />

18. April 2008 um 13:00 Uhr in den<br />

Technischen Sammlungen, Junghansstr. 1–3,<br />

01277 Dresden eröffnet.<br />

Retrospektive mit Animationsfilmen<br />

von Stanislav Sokolov, Moskau<br />

Stanislav Sokolov kam 1980 das erste Mal als Regisseur von „Der<br />

Soldat und der Garten“ nach Dresden. Der Film war eine Co-Produktion<br />

der DDR und der Sowjetunion und war eher ein Pflicht-Agit-Prop-Film,<br />

produziert aus Anlass eines Jahrestages. Trotzdem nahm er den Auftrag<br />

gerne an, um in Deutschland arbeiten zu können, denn seit seinem<br />

Kunst-Studium und der Film-Ausbildung am berühmten Moskauer<br />

WGIK interessierte er sich für deutsche Kunst und Kultur. Schon 1972<br />

hatte er seinen Diplomfilm (Prädikat Auszeichnung) nach Gedichten von<br />

Sebastian Brant gemacht. Übrigens studierte er in der Meisterklasse<br />

des Animationsfilmkünstlers Ivan Ivanow-Wano. Seit dieser Zeit hat er<br />

in seinen Filmen – fast alle Puppen-Animationsfilme – immer wieder<br />

literarische Stoffe aufgegriffen.<br />

Besonders mit seinem Film „Schwarz-Weiß“ erregte er 1984 internationale<br />

Aufmerksamkeit und bekam dafür Auszeichnungen auf vielen<br />

internationalen Festivals. 1986 kam er ein zweites Mal in die DDR. Nun<br />

zu einem für ihn wohl reizvolleren Filmprojekt: „Der fallende Schatten“<br />

nach einer Geschichte des deutschen Dichters Werner Heiduczek. Ein<br />

Film mit bizarren Puppen und einem faszinierenden Spiel von Licht und<br />

Schatten.<br />

Wichtig in den Jahren 1990 bis 1999 war für Stanislav Sokolov die<br />

russisch-englische Serie für die BBC und S4C mit Shakespeare-Verfilmungen,<br />

die er als Regisseur leitete. Den Film „Ein Wintermärchen“<br />

– vielfach ausgezeichnet auf amerikanischen Festivals, u.a. mit dem<br />

Emmy der US-Filmakademie als wichtigstem Preis – zeigen wir in Dresden.<br />

2000 bewältigte Stanislav Sokolov erneut ein Mammutprojekt:<br />

90 Minuten zur Geschichte des Christentums – Unmengen von Puppen<br />

wurden dazu bewegt. Sein jetziges Filmprojekt heißt „Hoffmanniade“:<br />

eine Auseinandersetzung mit E.T.A. Hoffmann, dem romantischen<br />

Kunstgenie aber auch Trinker, den Wahnvorstellungen und Albträume<br />

verfolgten.<br />

Stanislav Sokolov first came to Dresden in 1980 as the director of “The<br />

Soldier and the Garden“. The film, a coproduction by the GDR and the<br />

Soviet Union and more of an agit-prop on order, was produced on the<br />

occasion of an anniversary. Despite this, he was happy to accept the<br />

commission and have an opportunity to work in Germany. Since completing<br />

his art studies and training in film at the famous Moscow WGIK,<br />

he had been interested in German art and culture. Already in 1972 his<br />

graduation film (Excellence Award) was based on poems by Sebastian<br />

Brant. Incidentally, he studied in the master class of the animation<br />

film artist Ivan Ivanow-Wano. Since then he has repeatedly dealt with<br />

literary material in his films – almost all of them puppet animation.<br />

With his film “Black and White Cinema“ especially he attracted<br />

international attention in 1984 and won awards at many international<br />

festivals for it. In 1986 he came to communist East Germany for the<br />

second time. This time for a film project that was clearly more attractive<br />

for him: “The Shadow Falling“ based on a story by the German<br />

poet Werner Heiduczek. A film with bizarre puppets and a fascinating<br />

interplay of light and shadow.<br />

In the years from 1990 to 1999, the Russian-English series for the BBC<br />

and S4C with Shakespeare adaptations which he directed represented<br />

important work for him. We are screening the film “A Winter’s Tale“ – a<br />

multi award-winner at American festivals including an Emmy Award<br />

from the US Film Academy, its most important prize – here in Dresden.<br />

In 2000, Stanislav Sokolov tackled a giant project yet again: 90 minutes<br />

on the story of Christianity – with a vast number of puppets set in motion<br />

for it. His current film project is called “Gofmaniada“: An intense<br />

examination of E.T.A. Hoffmann, the Romance era art genius but also<br />

drinker who was dogged by bouts of delirium and nightmares.<br />

Stanislav Sokolov, who today is a professor at WGIK, is not a puppet<br />

animation comedian. But he is a fascinating artist who has brought a<br />

completely unique tone to international animation film.<br />

Marion Rasche<br />

Ja – ein Puppen-Komiker ist Stanislav Sokolov, der heute selbst<br />

Professor an der WGIK ist, nicht. Aber ein faszinierender Künstler,<br />

der eine ganz besondere Farbe in den internationalen Animationsfilm<br />

eingebracht hat.<br />

Mit freundlicher Unterstützung von<br />

With kind support of<br />

Marion Rasche<br />

58


Moskauer Puppenanimation<br />

Puppet Animation from Moscow<br />

Black and White<br />

Cinema<br />

Schwarz-Weiß<br />

A Winter’s Tale<br />

Ein Wintermärchen<br />

Inhalt Die Rachsucht des Königs<br />

Leontes führen zum Tod seiner<br />

Frau Hermione und seines Sohnes<br />

Gofmaniada<br />

Hoffmanniade<br />

Synopsis This trailer for the<br />

feature “Gofmaniada” (2008)<br />

features one of Hoffmann’s<br />

United Kingdom, 1994, 26 min,<br />

sowie zur Verbannung seiner<br />

Russia, 2006, 10 min, Animation,<br />

tales, with the main character<br />

USSR, 1984, 19 min, Animation,<br />

Animation, Betacam SP<br />

Tochter. 16 Jahre später kann er<br />

Betacam SP<br />

being E.T.A. Hoffmann himself. It<br />

35 mm<br />

mit Hilfe der Götter seine Frau<br />

focuses on the duality between<br />

und Tochter wiedergewinnen.<br />

Inhalt Dieser Trailer des<br />

the imaginative universe of his<br />

Inhalt An seinem 40. Geburtstag<br />

Shakespeare-Verfilmung.<br />

Langfilms „Hoffmanniade” (2008)<br />

writings and his real-life professi-<br />

erinnert sich der Held des Films<br />

portraitiert den Romantiker E.T.A.<br />

on as a government clerk.<br />

an seinen vergessenen Freund<br />

Rogkow aus Kindertagen.<br />

Synopsis On his 40th birthday,<br />

the protagonist looks back on<br />

Synopsis The King’s vindictiveness<br />

results in the death of his<br />

wife Hermione and his young<br />

son, while his baby daughter is<br />

banished. Sixteen years later,<br />

Hoffmann und dessen Zerrissenheit<br />

zwischen der Sehnsucht<br />

nach Poesie, Malerei und Musik<br />

und seiner Arbeit als Regierungsbeamter.<br />

Regie Stanislav Sokolov, Drehbuch<br />

Stanislav Sokolov, Victor Slavkin, Kamera<br />

Aleksandr Vikhanskiy, Animation Mikhail<br />

Chemiakin, Elena Livanova, Musik Shandor<br />

Kallash, Produktion Soyuzmultfilm<br />

his long forgotten friend Rogkow<br />

the gods allow him to find his<br />

from childhood days.<br />

daughter and restore Hermione to<br />

Regie / Drehbuch Stanislav Sokolov, Animation<br />

Elena Livanova, Larissa Zenewitsch,<br />

Produktion Soyuzmultfilm<br />

life. Shakespeare adaptation.<br />

Regie Stanislav Sokolov, Nikolai<br />

Serebryakov, Drehbuch Stanislav Sokolov,<br />

Animation Elena Livanova, Produktion<br />

S4C BBC Films<br />

Dogada<br />

The Guess<br />

USSR, 1977, 10 min, Animation,<br />

Betacam SP<br />

Inhalt Der Film basiert auf<br />

einer Form der nördlichen<br />

The Fish Harness<br />

Ein Fischgespann<br />

Volkskunst – den „Poteshki“,<br />

kurzen, komischen Geschichten.<br />

Die Helden sind Dogada und die<br />

USSR, 1982, 19 min, Animation,<br />

unbedarften Bewohner seines<br />

Betacam SP<br />

Dorfes. Der Film lehnt sich an die<br />

Tradition des komischen Musical-<br />

Inhalt Krähe schickt Rabe aus,<br />

Puppentheaters an.<br />

einen Fisch zu fangen. Krähe<br />

findet einen, schirrt ihn ein und<br />

Synopsis The film is based on<br />

bringt ihn dazu, ihn Richtung Land<br />

one of the forms of northern fol-<br />

zu ziehen. Doch der Fisch ent-<br />

klore – national poteshki (funny<br />

deckt den Betrug und Rabe muss<br />

little stories). The heroes of the<br />

mit leeren Händen zurückkehren.<br />

film are Dogada and his ingenuous<br />

fellow villagers. It is portrayed<br />

Synopsis Crow sends Raven for<br />

in the form of a national puppet<br />

a fish. Raven finds a fish, puts it<br />

theatre comic musical.<br />

in a harness and cheats it into<br />

dragging itself towards land. But<br />

the fish soon discovers the deceit<br />

and Raven has to return with<br />

Regie / Animation Stanislav Sokolov,<br />

Drehbuch Vadim Kurchevsky, Kamera<br />

Yan Topper, Musik Vladimir Martynov,<br />

Produktion Soyuzmultfilm<br />

empty hands.<br />

Regie Stanislav Sokolov, Drehbuch G. Snegirev,<br />

V. Glotser, Kamera Vladimir Sidorov,<br />

Schnitt G. Filatova, Animation Stanislav<br />

Sokolov, Elena Livanova, Musik Shandor<br />

Kallosh, Produktion Soyuzmultfilm<br />

59


No Business Like Animated Film:<br />

Carte Blanche für Sabine Scholze<br />

Carte Blanche for Sabine Scholze<br />

Everything’s Possible or<br />

There’s No Business Like Animated Film<br />

In film everything is possible. Thanks to this medial muse of modern<br />

times, we can join in the lives of others, plunge into distant worlds and<br />

eras long past, partake in tender romances or hilarious entanglements.<br />

Film can supply that to us which we are lacking in our own lives. Film<br />

makes it all generally possible, but its most imaginative child, animated<br />

film, outdoes everything that feature length films achieve.<br />

6 „Jak krtek ke<br />

kalhotkám přišel“,<br />

Zdenek Miler<br />

Fr 18. April, 21:00...... SAAL 4<br />

Sa 19. April, 17:00...... SAAL 4<br />

So 20. April, 15:00...... SAAL 4<br />

Alles ist möglich oder<br />

there’s no business like animated film<br />

Im Film ist alles möglich. Dank dieser medialen Muse der Neuzeit können<br />

wir am Leben der Anderen teilhaben, wir können in ferne Welten<br />

und in zurückliegende Zeiten eintauchen, an zärtlichen Romanzen oder<br />

komischen Verstrickungen teilhaben. Der Film kann uns das liefern,<br />

wofür wir im eigenen Leben Nachholbedarf haben. Der Film macht´s<br />

generell möglich, aber sein phantasievollstes Kind, der Animationsfilm,<br />

übertrifft alles, was uns der Spielfilm vorexerziert.<br />

Der Trickfilm braucht, um uns seine Geschichte zu erzählen, gerade mal<br />

ein paar Minuten. Seine Protagonisten sind nicht aus Fleisch und Blut,<br />

sondern vielmehr aus Papier, Farbe, Pappe, Knete oder Leder. Dafür<br />

zicken sie nicht herum, haben keine exorbitanten Honorarforderungen,<br />

nehmen nicht zu, bekommen keine Falten und sterben nicht. Ist der<br />

Animationsfilm also das Medium schlechthin? Das ist natürlich eine<br />

unzulässige Schlussfolgerung, aber dass im Trickfilm alles und noch<br />

ein bisschen mehr möglich ist, soll mein „Carte blanche“-Programm<br />

demonstrieren, und so lade ich ein zu einem visuellen Spaziergang, der<br />

nahezu allen Genres gerecht wird.<br />

Rasant und höchst witzig wird in Lust und Leid des Filmemachens<br />

eingeführt, zwei Drahtfiguren lassen in fünf Minuten den perfekten<br />

Western entstehen. Die tragische Liebesgeschichte, die man so schnell<br />

nicht vergisst, steht neben dem mittelalterlichen Horror, und der kleine<br />

Maulwurf zeigt bestes Kinderkino. Augenzwinkernde Gesellschaftskritik<br />

sowie ganz alltägliche Abenteuer wie der Kauf eines Krugs voll Bier<br />

lassen uns verständnisvoll schmunzeln, und wenn man nach einem<br />

Boxerfilm und einem Besuch in der Karibik mit dem kleinen Igel in<br />

filmgewordener Poesie durch den dichten Nebel irrt und die Welt mit<br />

ganz anderen Augen und völlig neu sieht, dann hat man einen ebenso<br />

umfassenden wie beglückenden Ausflug in verschiedenste Filmgenres<br />

gemacht und dazu einige der besten und bekanntesten Trickfilme der<br />

Filmgeschichte gesehen. Viel Spaß dabei!<br />

Sabine Scholze<br />

Sabine Scholze war 1993 Gründungsmitglied des Deutschen Instituts für Animationsfilm (DIAF)<br />

und von 1996 bis Januar 2008 dessen Geschäftsführerin.<br />

Animation film needs just a few minutes to recount its story. Its protagonists<br />

are not made of flesh and blood, but rather from paper, paint,<br />

cardboard, modelling clay or leather. For that they do not bitch around<br />

or have exorbitant demands for fees, and they neither gain weight, nor<br />

get wrinkles, nor die. So is animated film not the ultimate medium?<br />

Of course such a conclusion is not allowed, but my programme “Carte<br />

Blanche“ should demonstrate that in animated film everything and a<br />

little bit more is possible, for which reason may I invite you on this<br />

visual ramble that does justice to just about every genre.<br />

In the filmmaker’s pleasure and pain, what he brings to the screen is<br />

racy and highly amusing, with two wire figures creating the perfect<br />

Western in just five minutes. The tragic love story you will not forget<br />

in a long time is placed next to the medieval horror, while the little<br />

mole shows the best of children’s cinema. Tongue in cheek critiques<br />

of society as well as completely everyday adventures such as buying a<br />

mug full of beer let us smile knowingly. And when after a boxing film<br />

and a visit to the Caribbean we ramble through the thick fog with the<br />

little hedgehog in poetry become film and see the world in a completely<br />

different new way, then we have been on a trip which is as comprehensive<br />

as it is uplifting to the most diverse of genres and on top of that<br />

even got to see some of the best – and best known – animated films in<br />

the history of film. Enjoy the trip!<br />

Sabine Scholze<br />

Sabine Scholze was a founding member in 1993 of the German Institute of Animated Film<br />

(DIAF) and its managing director from 1996 to January 2008.<br />

Florian Gallenberger:<br />

Demokratia. Vitamiinit. Oppositio.<br />

Director: Lotta Kupiainen, Finland 1999, Fiction, 6 min<br />

Ein kleiner leiser Film, den ich vor fast zehn Jahren ein einziges Mal gesehen habe<br />

und der mich, trotzdem er überaus zurückhaltend erzählt, bis heute inspiriert.<br />

A small, quiet film that I saw only once almost ten years ago; despite its extremely<br />

reticent narrative style, the film still inspires me today.<br />

Florian Gallenberger gab sich mit einem Studenten-Oscar für sein 1999 in Mexiko<br />

gedrehtes Werk „Quiero ser“ nicht zufrieden und heimste prompt einen Oscar für den<br />

Besten Kurzspielfilm ein. Als Regienomade zog es ihn dann nach Kalkutta („Schatten<br />

der Zeit“, 2004) und China („John Rabe“, 2008). 2006 war er Jurymitglied beim<br />

Filmfest Dresden, für das er im selben Jahr einen Regie-Schauspiel-Workshop in<br />

Tokyo mit weitreichenden filmischen Folgen konzipierte.<br />

Not satisfied with the Student Oscar he won in 2000 for his piece “Quiero ser“, filmed<br />

in Mexico, Florian Gallenberger promptly garnered himself an Oscar for the Best<br />

Short Film. A nomad director, he has found himself in Calcutta (“Shadows of Time”,<br />

2004) and China (“John Rabe”, 2008). In 2006 he was a member of the jury at Filmfest<br />

Dresden, the same year that he conceived a directing-acting workshop in Tokyo with<br />

wide-ranging filmic results.<br />

60<br />

20 Filme 3


No Business Like Animated Film: Carte Blanche für Sabine Scholze<br />

No Business Like Animated Film: Carte Blanche for Sabine Scholze<br />

Film, Film, Film!<br />

USSR, 1968, 17 min, Animation,<br />

35 mm<br />

Inhalt Eine der bekanntesten<br />

Croak<br />

Krah, krah!<br />

Bulgaria, 1985, 8 min, Animation,<br />

Digi-Beta<br />

The Owl That<br />

Married a Goose<br />

Die Eule, die eine Gans<br />

heiratete<br />

Canada, 1974, 7 min, Animation,<br />

Jak krtek ke<br />

kalhotkám přišel<br />

How the Mole Got<br />

His Trousers<br />

Wie der Maulwurf zu<br />

seinen Hosen kam<br />

animierten Geschichten von<br />

Inhalt Die Tiere des Waldes<br />

Digibeta<br />

Fjodor Chitruk erläutert, wie man<br />

kommen zusammen, um einen<br />

CSSR, 1957, 7 min, Animation,<br />

einen Film macht. Das Beispiel,<br />

das dies demonstrieren soll, ist<br />

Western<br />

Chor zu bilden. Nur der Rabe stört<br />

mit seinem Krächzen die schöne<br />

Inhalt Eine Eskimo-Legende über<br />

eine Eule, die sich in eine Gans<br />

35 mm<br />

ironischerweise ein historisches<br />

Harmonie. Die Tiere lassen nichts<br />

verliebt. Dieser wunderschöne<br />

Inhalt Der berühmteste Teil und<br />

Opus – eines derjenigen, die in<br />

GDR, 1965, 5 min, Animation,<br />

unversucht, das misstönende<br />

Film vereint einzigartige visuelle<br />

gleichzeitig Pilotfilm der Serie<br />

der ehemaligen Sowjetunion so<br />

35 mm<br />

Mitglied loszuwerden.<br />

Effekte mit einem Soundtrack,<br />

mit dem „kleinen Maulwurf“.<br />

beliebt waren.<br />

der sich aus der Inuit-Sprache<br />

Die bezaubernde Animation ist<br />

Inhalt Eine Folge aus einer<br />

Synopsis A group of animal<br />

generiert. Eine Geschichte, die<br />

europaweit ein Standardwerk des<br />

Synopsis One of Fjodor Chitruk’s<br />

Reihe von 40 Filmen, die in<br />

characters come together to form<br />

ohne Übersetzung jedes Publikum<br />

Kinderfilms.<br />

best known films is the story of<br />

französischer Koproduktion<br />

a choir. Only the raven disturbs<br />

bezaubert.<br />

how to make a film. Ironically, the<br />

entstanden. Die Helden dieser<br />

the harmony with his crawing.<br />

Synopsis The most well known<br />

example that should demonstrate<br />

kurzen, meisterhaft animierten<br />

The animals leave no stone untur-<br />

Synopsis An Eskimo legend of<br />

film and also the pilot of the<br />

this is an historical opus - one of<br />

Episoden sind zwei Drahtpuppen<br />

ned to get rid of the dissonant<br />

an owl who falls in love with a<br />

series about the “Little Mole“. A<br />

those which were so popular in<br />

mit gegensätzlichem Charakter.<br />

member.<br />

goose. This lovely film’s unique<br />

very charming animated film, it<br />

the former Soviet Union.<br />

Regie Fjodor Chitruk<br />

Synopsis Part of a series of 40<br />

films made in a French coproduction.<br />

The protagonists are two<br />

wire puppets with contrasting<br />

Regie Stojan Dukov<br />

visual effects are supported by an<br />

original sound track, with voices<br />

using the Eskimo language. A story<br />

that needs no translation and<br />

can be enjoyed by all audiences.<br />

is one of the standard works in<br />

children’s film all over Europe.<br />

Regie Zdenek Miler, Produktion Kratky<br />

Film Prag<br />

characters in skillfully animated<br />

short episodes.<br />

Regie Caroline Leaf<br />

Regie Günter Rätz, Produktion DEFA-<br />

Studio für Trickfilme Dresden<br />

Pivo přes ulici<br />

Beer Across<br />

the Street<br />

Das Bier von der<br />

anderen Straßenseite<br />

Seaside Woman<br />

United Kingdom, 1980, 6 min,<br />

Animation, 35 mm<br />

The Masque<br />

of the Red Death<br />

Die Maske des roten<br />

Todes<br />

Brek!<br />

Break!<br />

Aus!<br />

USSR, 1982, 10 min, Animation,<br />

The Hedgehog<br />

in the Fog<br />

Der Igel im Nebel<br />

USSR, 1981, 10 min, Animation,<br />

Inhalt „Seaside Woman“<br />

Yugoslavia, 1969, 12 min,<br />

35 mm<br />

35 mm<br />

CSSR, 1974, 6 min, Animation,<br />

gewann die „Goldene Palme“<br />

Animation, Betacam SP<br />

35 mm<br />

in Cannes und gilt Animations-<br />

Inhalt In musikalischer<br />

Inhalt Dieser Film ist unvergess-<br />

Studenten als Kult-Film. Der Film<br />

Inhalt Einer der Filme, die den<br />

Parodieform verlachen die<br />

lich. Er erzählt die Geschichte<br />

Inhalt Ein Film über die beson-<br />

entstand zum gleichnamigen<br />

weltweit legendären Ruf des<br />

Filmemacher ausländische Be-<br />

des kleinen Igels, der auf der<br />

dere Herausforderung, mitten im<br />

Song von Linda McCartney, in<br />

Filmstudios Zagreb begründeten.<br />

rufssportler, die mit miesen Tricks<br />

Wiese umherirrt, weil sie im<br />

Berufsverkehr ein Bier von der<br />

dem sich ihre Faszination vom<br />

Nach einer Erzählung von E.A.<br />

zum Sieg gelangen wollen. Garri<br />

Nebel versunken ist. Er verbindet<br />

anderen Straßenseite zu holen.<br />

karibischen Lebensstil ausdrückt.<br />

Poe zeigt er in eindrucksvollen<br />

Bardin, weltweit einer der besten<br />

Zärtlichkeit mit Humor und ist<br />

und ästhetisch überzeugenden<br />

Puppentrick-Filmemacher, schuf<br />

gleichzeitig eine spannende<br />

Synopsis It can be quite difficult<br />

Synopsis “Seaside Woman“<br />

Bildern den Schrecken und die<br />

mit diesem Film eine witzige und<br />

Abenteuergeschichte.<br />

to get a beer from across the<br />

was awarded the “Palme d’Or“<br />

Bedrohung durch Seuchen im<br />

perfekt gearbeitete Knetfiguren-<br />

street. Especially when it’s rush<br />

in Cannes and is rated “cult“ by<br />

Mittelalter.<br />

Animation.<br />

Synopsis You won’t forget this<br />

hour.<br />

students of animation. The film<br />

film. It is the story of a little<br />

accompanies the song of the<br />

Synopsis One of the films which<br />

Synopsis In a musical parody,<br />

hedgehog erring around in the<br />

Regie Vaclav Bedrich, Drehbuch Vladimir<br />

Jiránek<br />

same name by Linda McCartney<br />

which was inspired by her fasci-<br />

helped to spread the fame of the<br />

studio in Zagreb worldwide. It is<br />

the filmmakers laugh at the<br />

miserable tricks which foreign<br />

meadows, which seem strange<br />

and new because dense fog is<br />

nation of the Caribbean lifestyle.<br />

based upon a story by E.A. Poe<br />

professional athletes use to<br />

covering the whole countryside.<br />

Regie Oskar Grillo<br />

and shows in powerful sequences<br />

of great aesthetic attractiveness<br />

ensure a win. Garri Bardin, one of<br />

the leading puppet filmmakers in<br />

The film combines tenderness<br />

with humour and is a thrilling<br />

the menace and horror of plagues<br />

the world, created with “Brek“ a<br />

adventure story at the same time.<br />

for humankind in the middle ages.<br />

perfect claymation.<br />

Regie Juri Norstein<br />

Regie Pavao Stalter, Branc Ranitovic<br />

Regie Garri Bardin, Produktion Soyuzmultfilm<br />

61


FilmGedächtnis<br />

FilmMemory<br />

8 „Lo que me queda de Vos“, Ling Lee<br />

Coming To Get You<br />

Rick looks into the distance, his eyes glassy. The camera slowly zooms<br />

closer, the music swells, the image goes out of focus and… ah, yes,<br />

Paris! This is more or less the classical film method of conveying the<br />

memory of a character; a repertoire of filmic tools that conveys to the<br />

viewers: Humphrey Bogart is remembering.<br />

In this series, the films presented go far beyond the example given<br />

above – memory and remembrance are approached in a multi-dimensional<br />

manner.<br />

Coming To Get You<br />

The protagonists we meet in “27,000 Days” and “Lo que me queda de<br />

Vos “ amongst other films are on the run from or in search of the past.<br />

Here the approach to the process of remembering is achieved through<br />

fragmentary presentation: Solitary pictures, snatches of conversation<br />

and out-of-focus shots congeal into a coherent narrative – or do they?<br />

Di 15. April, 21:00...... SAAL 3<br />

Mi 16. April, 17:00...... SAAL 3<br />

So 20. April, 14:00...... SAAL 7<br />

Rick schaut mit glasigem Blick in die Ferne. Die Kamera zoomt langsam<br />

heran, die Musik wallt auf, das Bild wird unscharf und... ach ja, Paris!<br />

So oder so ähnlich wird im Film klassischerweise die Erinnerung einer<br />

Figur umgesetzt. Ein Repertoire an filmischen Mitteln sagt uns Zuschauern:<br />

Humphrey Bogart erinnert sich.<br />

Die in dieser Reihe vorgestellten Filme gehen über das obige Beispiel<br />

weit hinaus, Gedächtnis und Erinnerung werden mehrdimensional<br />

verhandelt.<br />

Protagonisten auf der Flucht vor der Vergangenheit oder auch auf der<br />

Suche nach ihr begegnen uns in den Filmen „27.000 Days“, „Lo que me<br />

queda de Vos“ und anderen. Hier wird eine Annäherung an den Prozess<br />

des Erinnerns durch fragmentarische Darstellung erreicht – einzelne<br />

Bilder, Gesprächsfetzen, unscharfe Einstellungen verdichten sich,<br />

werden zu einer kohärenten Erzählung... oder doch nicht?<br />

That film itself can be a memory is shown in Jean-Gabriel Périot’s film<br />

“Nijuman no borei”: With the ordering together of countless photos of<br />

the same building, it is not the past that ostensibly comes to life – the<br />

collage of images as such becomes the memorial monument.<br />

Ultimately, some of the films transcend boundaries to become<br />

experimental film and explore the constructive character of memory<br />

(“Fúga” and “Mercurius”). They confront the audience with their own<br />

perception: What do I see? What can I (re)cognise? – And what are the<br />

images resulting from this?<br />

The search for or escape from memory: The nine short films span an<br />

arc from contemplative meditation to a high speed roller-coaster ride –<br />

play it again.<br />

Sven Voigt<br />

Dass Film selbst Gedächtnis sein kann, zeigt Jean-Gabriel Périot in<br />

„Nijuman no borei“: Mit der Aneinanderreihung unzähliger Fotos des<br />

immer gleichen Gebäudes wird nicht Vergangenheit vordergründig<br />

lebendig gemacht – die Bildcollage an sich wird zum Denkmal.<br />

Einige Filme überschreiten schließlich die Grenze zum Experimentalfilm<br />

und erforschen den konstruktiven Charakter des Gedächtnisses („Fúga“<br />

und „Mercurius“). Sie konfrontieren den Zuschauer mit seiner eigenen<br />

Wahrnehmung: Was sehe ich, was kann ich (wieder)erkennen – und<br />

welche Bilder entstehen daraus?<br />

Suche nach oder Flucht vor der Erinnerung – die neun Kurzfilme spannen<br />

einen Bogen zwischen nachdenklicher Meditation und Achterbahnfahrt<br />

in Höchstgeschwindigkeit – play it again.<br />

Sven Voigt<br />

Sven Taddicken:<br />

Wir lebten im Gras<br />

Director: Andreas Hykade, Germany 1995, Animation, 16 min<br />

Selten wurde ich in 15 Minuten derart emotional vielfältig durchgeschüttelt<br />

There have been few occasions where I was shaken emotionally in so many ways.<br />

Sven Taddicken gewann für „El Cordobés“ 1999 den Preis für den Besten Spielfilm<br />

national in Dresden, für „Einfach so bleiben“ den Deutschen Kurzfilmpreis und für seinen<br />

zweiten Kinofilm „Emmas Glück“ zahlreiche Auszeichnungen. Schon 2001 beugte sich das<br />

Filmfest Dresden dem Druck der Straße und holte ihn in die Nationale Jury.<br />

Sven Taddicken won the Best Live Action Short Film Award at Filmfest Dresden’s<br />

1999 National Competition and later the German Short Film Award for “Stay Like This”<br />

and numerous prizes for his second feature film “Emma’s Bliss”. As early as 2001,<br />

Filmfest Dresden surrendered to public pressure from the streets by taking him into its<br />

National Jury.<br />

62<br />

20 Filme 3


FilmGedächtnis<br />

FilmMemory<br />

Ultima zi in<br />

decembre<br />

Last Day of December<br />

Der letzte Tag im<br />

Dezember<br />

Lo que me<br />

queda de Vos<br />

What I Have<br />

Left of You<br />

Was mir von Dir<br />

übrig bleibt<br />

Lamp<br />

Lampe<br />

China (PRC), 2007, 5 min, Fiction,<br />

Betacam SP<br />

Romania, 2006, 15 min, Fiction,<br />

Inhalt Aus Misstrauen dem<br />

Digi-Beta<br />

Inhalt Ein Mann versucht, mit<br />

Silent Circles<br />

Stumme Kreise<br />

United Kingdom, 2007, 13 min,<br />

Fiction, Betacam SP<br />

Wirtschaftsboom gegenüber verbrennen<br />

viele Chinesen Materielles,<br />

um spirituellen Frieden und<br />

seiner Vergangenheit Frieden zu<br />

Inhalt Die Leidenschaft<br />

Reichtum zu finden. „Die Lampe“<br />

schließen. Dabei stellt er sich<br />

Austria, 2007, 3 min, Animation,<br />

einer Argentinierin zu ihrer<br />

zeigt die Beziehung zwischen<br />

alten Fragen, die ihm keine Ruhe<br />

Betacam SP<br />

Heimatstadt Buenos Aires, die<br />

Materiellem und Spirituellem.<br />

lassen. Aber was bedeutet das<br />

Erinnerungen an ihren Geliebten<br />

für die Gegenwart?<br />

Inhalt „Silent Circles“ zeichnet<br />

und eingeprägte Tangoschritte<br />

Synopsis In their skepticism<br />

die Momentaufnahme von sechs<br />

sind verwoben in der poetischen<br />

about the recent economic boom<br />

Synopsis A man tries to recon-<br />

Protagonisten in ihrer alltäglichen<br />

Sprache dieses Films.<br />

many people in China try to gain<br />

cile a harrowing tale from his<br />

Umgebung. Scheinbar ohne Bezug<br />

spiritual peace and wealth by<br />

past and confronts old questions<br />

zueinander und zur Außenwelt<br />

Synopsis The love of an Argen-<br />

burning something material. “The<br />

that will keep on haunting him<br />

sind ihre Körper einer fortwäh-<br />

tinian woman for her hometown<br />

Lamp“ describes the relation-<br />

forever. But what does it mean<br />

renden Wiederholung ausgesetzt.<br />

Buenos Aires, memories of her<br />

ship between the material and<br />

for the present?<br />

lover and memorised tango steps<br />

spiritual.<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt<br />

Bogdan George Apetri, Darsteller Dan<br />

Grigoras, Florin Rusu, Nora Covali, Paul<br />

Chirila, Smaranda Besleaga, Produktion<br />

Bogdan George Apetri<br />

Synopsis “Silent Circles“<br />

outlines a snapshot of six protagonists<br />

in their daily lives. Seemingly<br />

without any connection to<br />

one another and to the outside<br />

world, their bodies are subjected<br />

are intertwined in the poetic<br />

language of this film.<br />

Regie / Drehbuch / Schnitt Ling Lee,<br />

Kamera Martín Paz, Darsteller Pilar Ureta,<br />

Produktion Ling Lee<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />

Produktion Liu Fan<br />

to constant repetition.<br />

Regie / Drehbuch / Schnitt / Animation /<br />

Produktion Beate Hecher<br />

Nijuman no borei<br />

200,000 Phantoms<br />

200.000 Phantome<br />

France, 2007, 11 min,<br />

Experimental, 35 mm<br />

Inhalt Eine experimentelle<br />

Meditation über ein ehemaliges<br />

Japanisches Geschäftszentrum,<br />

das zu einem Symbol der Zerstörung<br />

von Hiroshima 1945 durch<br />

die Atombombe wurde.<br />

27,000 Days<br />

27.000 Tage<br />

Fúga<br />

Fugue<br />

Fuge<br />

Sieng-Ngieb<br />

Silencio<br />

Synopsis An experimental<br />

meditation around a former<br />

Japanese business centre, now a<br />

Mercurius<br />

United Kingdom, 2007, 6 min,<br />

USA, 2007, 10 min, Fiction,<br />

Thailand, 2007, 17 min, Fiction,<br />

symbol of the destruction of the<br />

Animation, DVD<br />

Betacam SP<br />

Hungary, 2007, 6 min,<br />

miniDV<br />

city of Hiroshima by the American<br />

Experimental, 35 mm<br />

atomic bomb in 1945.<br />

Inhalt Die kontinuierliche<br />

Inhalt Existenz und Geist<br />

widerstreiten sich in der letzten<br />

Erscheinung eines sterbenden<br />

Menschen.<br />

Inhalt<br />

..--..--..>>..>!y..>>!%!!!%%!!!<br />

Das ist kein Fehler. Es ist wirklich<br />

Inhalt Ein Tontechniker sucht<br />

nach dem seltensten aller<br />

Geräusche – der Stille.<br />

Regie / Drehbuch / Schnitt Jean-Gabriel<br />

Périot, Musik Current 93, Produktion Envie<br />

de Tempête Productions<br />

Transformation eines Synthesevorgangs<br />

ohne jeglichen Schnitt:<br />

die fortwährende Animation von<br />

fast 12000 einzelnen Punkten.<br />

die Inhaltsangabe des Films.<br />

Synopsis A soundman goes in<br />

Synopsis A dying man’s search<br />

search of that rarest of sounds<br />

Synopsis A continual transfor-<br />

for respite collides with the<br />

Synopsis<br />

– silence.<br />

mation of one synthesis process<br />

existential and the spiritual, as he<br />

awakens to his final epiphany.<br />

Regie / Drehbuch Naveen Singh, Kamera<br />

Bryon Cunningham, Schnitt Jeremy Phillips,<br />

Naveen Singh, Musik Carrie McGlothlen,<br />

Darsteller Subash Kundanmal, Naila Azad,<br />

Anup Sugunan, Produktion University of<br />

Southern California<br />

..--..--..>>..>!y..>>!%!!!%%!!!<br />

It is not a mistake, it really is the<br />

synopsis of the film.<br />

Regie / Drehbuch / Kamera Gyula Nemes,<br />

Schnitt Marek Mackovic, Politzer Péter,<br />

Musik J.S.Bach, Produktion Gyula Nemes<br />

Regie / Drehbuch / chnitt Sivaroj<br />

Kongsakul, Kamera Tanon Sattarujawong,<br />

Darsteller Yuthana Kalambaheti,<br />

Produktion Electric Eel Films<br />

without cuts or edits. What we<br />

see is the continuous animation<br />

of nearly 12,000 individual points.<br />

Regie / Animation / Musik / Produktion<br />

Bret Battey<br />

63


Experimente<br />

Experiments<br />

“Nice that you’re showing something experimental again.” That more or<br />

less was what numerous visitors said in 2006. A programme of films<br />

that seek new visual languages and experiments with the medium.<br />

This year’s programme intends to show a small excerpt from the diversity<br />

of film "that in terms of their motifs and their adaptations are far<br />

removed from the conventional media and visual habits," as Wikipedia<br />

defines the medium. Thanks to digitisation the most diverse possibilities<br />

have been created which, next to the traditional techniques, have<br />

given the medium new impulses.<br />

The experimental film programme presents a cross-section of the current<br />

variety of techniques and technologies. In addition to the more traditionally<br />

functioning 8mm film “Harrachov” by Matt Hulse (a Scottish<br />

filmmaker represented at Filmfest Dresden several times), the modern<br />

and rapid mix found in the British-Polish coproduction “Agnieszka 2039”<br />

for example is also convincing. By means of 3D technologies, the bleak<br />

story of Pandora opening the box is newly interpreted.<br />

It is not completely by chance that the Iraqi film “Sleeping Away of the<br />

House” is in this programme. It shows that the attempt to shoot films<br />

beyond the conventional is not only limited to our Western hemisphere.<br />

We wish all our guests a beguiling and inspirational journey through a<br />

world on the far side of the conventional.<br />

Andrej Krabbe<br />

6 „Agnieszka 2039“,<br />

Martin Gauvreau<br />

Mi 16. April, 21:00...... SAAL 4<br />

Fr 18. April, 23:00...... SAAL 3<br />

Sa 19. April, 18:30...... SAAL 5<br />

„Schön, dass ihr wieder Experimentelles zeigt“. So oder so ähnlich<br />

äußerten sich 2006 viele Besucher. Ein Programm mit Filmen, die der<br />

Suche nach neuen Bildsprachen und dem Experiment mit dem Medium<br />

folgen. Das diesjährige Programm will einen kleinen Ausschnitt aus<br />

der Vielfalt von Filmen zeigen, „die in ihren Motiven und in ihrer Inszenierung<br />

abseits der Konventionen des Mediums und der Sehgewohnheiten<br />

stehen“, so übrigens definiert Wikipedia das Medium. Dank<br />

Digitalisierung sind in den letzten Jahren vielfältigste Möglichkeiten<br />

entstanden, die neben den traditionellen Techniken dem Medium neue<br />

Impulse geben.<br />

Das Experimentalfilmprogramm zeigt einen Querschnitt der heutigen<br />

Vielfalt mit verschiedensten Techniken. Zum Beispiel neben dem<br />

eher klassisch operierenden, auf 8-mm gedrehten Film „Harrachov“<br />

von Matt Hulse, einem bereits mehrfach beim Filmfest vertretenen<br />

schottischen Filmemacher, überzeugt der britisch-polnische „Agnieszka<br />

2039“ durch seinen modernen und rasanten Mix. Mittels moderner<br />

3-D Techniken wird die düstere Geschichte der Öffnung der Büchse der<br />

Pandora neu interpretiert.<br />

Nicht ganz zufällig läuft in diesem Programm auch der irakische Film<br />

„Sleeping away of the House“. So zeigt er, dass der Versuch, Filme<br />

jenseits der Konventionen zu drehen, nicht nur auf unseren abendländischen<br />

Kulturkreis beschränkt ist.<br />

Eine betörende und inspirierende Reise durch die Welt jenseits der<br />

Konventionen wünschen wir allen Gästen.<br />

Andrej Krabbe<br />

Mait Laas:<br />

The Livingroom<br />

Director: Rao Heidmets, Estonia 1994, Animation, 10 min<br />

20 Filme 1<br />

The film “The Livingroom” by Rao Heidmets has as many levels in itself as there are pairs<br />

of eyes in the cinema... everybody will be touched by this film in different ways - depending<br />

of the viewer’s life experience. It includes in itself something that you can’t put into words<br />

– but at the same time you can understand... and you don’t understand anything. Paradox!<br />

And this is for me very important in cinema – the art to say something without using<br />

words... “The Livingroom” is maybe quite typical of Estonian animation.<br />

„Das Wohnzimmer“ von Rao Heidmets ereignet sich auf ebenso vielen Ebenen, wie<br />

es Augenpaare im Kino gibt. Jeder wird von diesem Film auf andere Weise berührt<br />

sein – abhängig von der Lebenserfahrung des Betrachters. Der Film birgt etwas, das<br />

man nicht in Worte fassen kann, aber doch versteht… und gleichzeitig überhaupt<br />

nicht versteht. Paradox! Und das ist für mich das Wichtige am Kino – die Kunst,<br />

etwas ohne Worte zu sagen… „Das Wohnzimmer“ ist vielleicht ganz typisch für<br />

Estnische Animationen.<br />

Since his unforgettable work “Way to Nirvana” (2000), Mait Laas has been one of Filmfest<br />

Dresden´s premium partners who made Estonia a visible superpower in Dresden: for example,<br />

as a jury member (2003), as a main partner of the Exchange Forum Dresden – Tallinn<br />

(2004), and as Mr. Nukufilm celebrating the 50th anniversary of Estonia´s world famous<br />

animation studio (2007).<br />

Seit seinem unvergesslichen Film „Way to Nirvana“ (2000) war Mait Laas einer<br />

der wichtigsten Partner des Filmfest Dresden, der Estland zu einer unübersehbaren<br />

Macht in Dresden werden ließen: beispielsweise als Jurymitglied (2003), als Hauptpartner<br />

des Austauschforums Dresden-Tallinn (2004) und als Mr. Nukufilm persönlich<br />

zum 50-jährigen Jubiläum des weltberühmten estnischen Animationsstudios.<br />

64


Experimente<br />

Experiments<br />

Ferndale, Western<br />

Canyon, Los Angeles<br />

United Kingdom, 2006, 12 min,<br />

NeoFlux-Zyklus<br />

NeoFlux-Cycle<br />

Germany, 2007, 8 min,<br />

Liza<br />

Sweden, 2007, 5 min, Experimental,<br />

DVD<br />

Sleeping Away<br />

of the House<br />

Vor dem Haus (ent)<br />

schlafen<br />

Experimental, miniDV<br />

Experimental, Betacam SP<br />

Inhalt Eine Zeitreise durch die<br />

Iraq, 2006, 7 min, Experimental,<br />

Inhalt „Reale“ und „unechte“<br />

Inhalt Wiederaufnahme und<br />

Erinnerung zur eingängigen Musik<br />

DVD<br />

Orte in Gegenüberstellung. Auf<br />

Versetzung des Fluxus.<br />

des eklektischen Künstlers Franz<br />

jedes negative Bild folgt ein<br />

Kirmann.<br />

Inhalt Eine Leiche vor der<br />

Synopsis It is no surprise for<br />

Positives zur Erforschung unserer<br />

Synopsis Reproduction and<br />

Haustür beeindruckt heute keinen<br />

the people of Iraq today to find a<br />

Wahrnehmung.<br />

transfer of the flux.<br />

Synopsis A time trip through<br />

Iraker mehr. Das ist brutale<br />

corpse laying on the street or in<br />

Synopsis The work contrasts<br />

“real” and “fake” places. Each<br />

negative moving image is followed<br />

by a corresponding positive<br />

one in order to explore our way of<br />

perception.<br />

Regie / Drehbuch Sascha Dornhöfer, Kamera<br />

Alexandra Rothert, Schnitt Alexandra<br />

Rothert, Musik Max Wendling, Tobias<br />

Lorsbach (Elco Park), Darsteller Daniel<br />

Freienstein, Helmut Klein, Produktion<br />

Sascha Dornhöfer<br />

memory alongside a haunting<br />

track by eclectic musician Franz<br />

Kirmann.<br />

Regie / Kamera / Schnitt Patrick Jackson,<br />

Musik Franz Kirmann, Produktion The<br />

Electrik Zoo<br />

Alltagsrealität. Der Film zeigt<br />

Opfer bei ihrem letzten Tanz mit<br />

dem Leben.<br />

front of their homes. It is a daily<br />

violent reality. The film shows the<br />

final dance of victims with life.<br />

Regie / Drehbuch / Kamera Murad<br />

Atshan, Schnitt Hayder Daffar, Darsteller<br />

Anmar Taha, Produktion Murad Atshan<br />

Regie / Kamera / Schnitt / Produktion<br />

Richard O’Sullivan<br />

Le soleil et la mort<br />

voyagent ensemble<br />

Sun and Death Travel<br />

Together<br />

Sonne und Tod reisen<br />

gemeinsam<br />

Agnieszka 2039<br />

United Kingdom, 2007, 12 min,<br />

Experimental, 35 mm<br />

Inhalt Glück und Unglück<br />

zugleich: Ein engelhaftes Wesen<br />

France, 2006, 12 min, Experimen-<br />

erhält die Büchse der Pandora<br />

tal, 35 mm<br />

und unterliegt nun der schicksalhaften<br />

Entscheidung der Götter.<br />

Inhalt Alles ist tot und leer. Weit<br />

und breit nur ein notdürftiger<br />

Bretterbau voller Menschen.<br />

Nach Georges Hyvernauds<br />

Kriegserzählung „Haut und<br />

Synopsis Joy and pain go hand<br />

in hand when an angelic being is<br />

delivered the box of eternity and<br />

subjected to the fateful decision<br />

Purify<br />

Reinigung<br />

Staubkaskade<br />

The Cascade<br />

and its Dust<br />

Synopsis Fractals provide the<br />

mathematical toolset to describe<br />

structures like coast lines, clouds,<br />

mountains, or the distribution<br />

Knochen“.<br />

of the gods.<br />

Netherlands, 2007, 2 min,<br />

of matter in outer space. The<br />

Synopsis Everything is dead and<br />

empty. There’s only a shack left<br />

crammed with people. Based on<br />

Georges Hyvernaud’s narrative<br />

of his war time experience “Skin<br />

and Bones”.<br />

Regie / Drehbuch / Schnitt Martin Gauvreau,<br />

Kamera Olmo Perez, Musik Kamil<br />

Lazikowski, Darsteller Agnieszka Pekala,<br />

Shaina Danziger, Produktion Levelgate<br />

Experimental, Betacam SP<br />

Inhalt Eine verwirrte Frau wäscht<br />

ihren Körper in Blut.<br />

Synopsis “Purify” shows a<br />

disconnected woman washing<br />

Germany, 2008, 4 min,<br />

Experimental, Betacam SP<br />

Inhalt Mit Hilfe von Fraktalen<br />

lassen sich Strukturen wie Küstenlinien,<br />

Wolken, Gebirge oder<br />

sogar die Materieverteilung im<br />

main principles of fractals are<br />

probably fixed deep in the world’s<br />

architecture.<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt<br />

Stefan Pautze, Musik Breitbandkatze,<br />

Produktion Stefan Pautze<br />

Regie / Drehbuch / Kamera Frank<br />

Beauvais, Schnitt Thomas Marchand,<br />

Produktion Les Films du Bélier<br />

herself in blood.<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />

Darsteller / Produktion Hester Scheurwater<br />

Weltall mathematisch beschreiben.<br />

Vermutlich ist das Prinzip<br />

des Fraktals tief in der Architektur<br />

der Welt verankert.<br />

65


Experimente<br />

Experiments<br />

Lines on a<br />

Slow Decline<br />

Kabel, langsam<br />

verfallend<br />

Canada, 2006, 10 min, Experimental,<br />

Betacam SP<br />

Synopsis “Lines on a Slow Decline”<br />

is shot within the 5-block<br />

radius of a neighbourhood. The<br />

aim of the project is to examine<br />

the relationship that exists<br />

between a certain environment<br />

and identity.<br />

Inhalt Aufnahmen eines Viertels<br />

innerhalb eines Radius’ von fünf<br />

Blocks. Hier soll die Beziehung<br />

zwischen Identität und einem<br />

bestimmten Umfeld untersucht<br />

werden.<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt<br />

Jason Britski, Musik Jason Moberg,<br />

Produktion Jason Britski<br />

Deep Six<br />

Deep Six<br />

Finland, 2007, 7 min,<br />

Experimental, 35 mm<br />

Inhalt Ein Film mit drei Ansätzen:<br />

die adaptierte Erzählpassage<br />

eines Hollywood B-Movies,<br />

Farbkopie als filmästhetisches<br />

Mittel und der Bildstrich als dynamisches<br />

visuelles Element.<br />

Synopsis A film with three<br />

starting points: A little narrative<br />

re-edited from a Hollywood B-<br />

film, an attempt to use the colour<br />

photocopy as a cinematic aesthetic<br />

and to explore the frame line<br />

as a dynamic visual element.<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />

Musik / Produktion Sami van Ingen<br />

Harrachov<br />

United Kingdom, 2006, 11 min,<br />

Experimental, 35 mm<br />

Inhalt „Harrachov“ geht einer<br />

starken, geheimnisvollen Kraft<br />

nach, die unwiderstehlich auf<br />

bestimmte Objekte und Materialien<br />

wirkt, sie anzieht und sich<br />

einverleibt.<br />

Synopsis “Harrachow” explores<br />

the effect of an arcane force that<br />

exerts a far-reaching and irresistible<br />

power upon certain objects<br />

and materials, willfully seducing,<br />

centralising and internalising<br />

them.<br />

Regie Matt Hulse, Joost van Veen, Kamera<br />

Alisa McWhinnie<br />

66


Freie Radikale<br />

Free Radicals<br />

Radicaux libres<br />

La première ville d’Amérique du nord fût fondée il y a exactement<br />

quatre siècles. Alors que la ville de Québec souffle ses 400 chandelles,<br />

Antitube, son principal groupe de diffusion en art médiatique, inaugure<br />

à Dresde l’événement »Radicaux libres«, une programmation de courtsmétrages<br />

expérimentaux qui prend d’assaut la galérie Raskolnikow<br />

pour trois soirs dès le 16 april prochain.<br />

Fondateur du collectif de cinéma »Double négatif«, Karl Lemieux y<br />

présente une performance avec multi projecteurs 16mm crée spécialement<br />

pour la Florence-de-l’Elbe, alors que trois programmes explorent<br />

les arcanes du cinéma indépendant québécois, des années soixante à<br />

François Miron et aux plus récents ovnis du collectif »Volatile Works«.<br />

Un complément au Filmfest Dresden pour cinéphiles radicaux à ne pas<br />

manquer.<br />

Etienne Desrosiers & Fabrice Montal<br />

Free Radicals<br />

North America’s very first city was founded exactly four centuries ago<br />

this year. As Quebec City blows out its 400 candles, its main media art<br />

propaganda group, Antitube, joins in to kick off Free Radicals, a specially<br />

blend stew of experimental short films that will rock Raskolnikow<br />

Gallery for three nights starting April 16th.<br />

Founder of experimental film group “Double Negative”, Karl Lemieux<br />

will present live a unique performance specially created for the Elbflorenz,<br />

and three programmes will unveil the frenzy vaults of Quebec<br />

independent media art scene, from 60s cult classics to whirly film guru<br />

François Miron and the latest UFOs of film collective “Volatile Works”.<br />

An off-off Filmfest Dresden momentum for edgy film lovers not to be<br />

missed.<br />

Curated by Etienne Desrosiers and Fabrice Montal.<br />

Mit freundlicher Unterstützung von<br />

With kind support of<br />

Freie Radikale<br />

Die erste Stadt Nordamerikas wurde dieses Jahr genau vor vier<br />

Jahrhunderten gegründet. Zum vierhundertsten Geburtstag von Quebec<br />

Stadt präsentiert Antitube, die größte Medienkunstgruppe der Stadt,<br />

eine besondere Zusammenstellung experimenteller Kurzfilme unter<br />

dem Namen „Free Radicals“, die an drei Abenden ab dem 16. April die<br />

Galerie Raskolnikow aufmischen wird.<br />

Karl Lemieux, Gründer der Experimentalfilmgruppe „Double Negative“,<br />

präsentiert eine einzigartige Live-Performance, die speziell für das<br />

Elbflorenz kreiert wurde, während drei Programme die wilden Ergebnisse<br />

der unabhängigen Medienkunstszene aus Quebec zeigen werden,<br />

von Kultklassikern der 1960er bis hin zum lebhaften Filmguru François<br />

Miron und den neuesten UFOs der Filmgruppe „Volatile Works“.<br />

Ein Off-Off-Ereignis beim Filmfest Dresden, das eifrige Filmliebhaber<br />

nicht verpassen sollten.<br />

Kuratiert von Etienne Desrosiers und Fabrice Montal.<br />

Ron Dyens:<br />

La memoria dei cani<br />

Director: Simone Massi, Italy 2006, Animation, 8 min.<br />

Es ist einer der sehr seltenen Filme, welche die Grenzen einer herkömmlichen<br />

Verständlichkeit überschreiten. Er sucht in den tiefsten Schichten des Seins: in der<br />

Erinnerung. „La memoria dei cani“ („Die Erinnerung der Hunde“) ist universell, da er<br />

an diesen Zustand der "Undefiniertheit" appelliert: er beleuchtet die vergrabenen<br />

Erinnerungen.<br />

C’est un des très rares films qui dépasse une intelligibilité normale, et qui va chercher<br />

au plus profond de ce qu’on est : le souvenir. "La memoria dei cani" est universel parce<br />

qu’il fait appel à cet état "d’indéfinition" : il éclaire les souvenirs enfouis.<br />

Dasein/<br />

Design<br />

Mi 16. April, 19:00.............<br />

Galerie Kunsthaus<br />

Raskolnikow<br />

Pandora’s<br />

Box<br />

Do 17. April, 19:00.............<br />

Galerie Kunsthaus<br />

Raskolnikow<br />

Twisted<br />

Tales<br />

Do 17. April, 21:00..............<br />

Galerie Kunsthaus<br />

Raskolnikow<br />

Performance<br />

Karl Lemieux<br />

Fr 18. April, 19:00.............<br />

Galerie Kunsthaus<br />

Raskolnikow<br />

Böhmische Straße 34, 01099 Dresden<br />

www.galerie-raskolnikow.de<br />

Galerie Kunsthaus Raskolnikow<br />

Sein sehr kurzes Werk „La flamme“ bescherte Ron Dyens einen weltweiten<br />

Triumph – inklusive dem für ihn unvergesslichen shorts-welcome-Jurypreis 2001<br />

beim Filmfest Dresden, das ihn 2004 als Jurymitglied und 2007 als Referent für das<br />

Austauschforum Dresden – Zagreb aus Paris an die Elbe reimportierte.<br />

His very short piece "La flamme" proved a success for Ron Dyens worldwide, including<br />

the for him unforgettable shorts-welcome jury prize in 2001 at Filmfest Dresden. This<br />

in turn was his calling card as a member of the jury in 2004, before being re-imported<br />

again from Paris to the Elbe as a speaker at the 2007 Dresden-Zagreb exchange forum.<br />

20 Filme 1<br />

67


Panorama Quebec<br />

Panorama Quebec<br />

Panorama Quebec:<br />

Je me souviens du futur<br />

Wer verliebt ist, bleibt ewig 20 Jahre jung, und so schätzen wir uns<br />

als älteste kanadische Provinz glücklich über diese filmische Liaison<br />

mit dem Filmfest Dresden zum Jubiliäum seiner zwei Jahrzehnte Film.<br />

Im Sinne unseres offiziellen Mottos „Je me souviens“ („Ich erinnere<br />

mich“), freuen wir uns umso mehr, mit dabei zu sein bei dieser Ehrenfeier,<br />

die für die einzigartige Liebesaffäre Dresdens mit der „siebten<br />

Kunst“ steht.<br />

6 „Sunday Afternoon“,<br />

Kaveh Nabatian<br />

Fr 18. April, 21:00...... SAAL 3<br />

So 20. April, 17:30...... SAAL 6<br />

Panorama Quebec:<br />

Je me souviens du futur<br />

The one in love is always 20 years old, and it is an honour for Canada’s<br />

oldest province to entertain a filmic liaison with Filmfest Dresden for its<br />

two decades of motion picture celebrations. “Je me souviens”being the<br />

official motto of Quebec, it is especially pleasurable to take part in the<br />

remembrances marking Dresden’s outstanding affair with the 7th art.<br />

This programme harvests the recent fiction and animation shorts<br />

among the finest of Quebec’s vintage, drifting through a cocktail of<br />

love, sex, hope and joy. Along with its almost vernacular craftsmanship,<br />

the National Film Board of Canada (NFB) regularly produces since<br />

1939 some of the finest animations in the world. “Je me souviens<br />

du futur” brings a selection of their best films fresh from the studios,<br />

notably Cannes winner Jesse Rosensweet’s amazing second animation<br />

made out of tin toys. The year 2008 also marks the fruitful collaboration<br />

between Saxony and Quebec’s film community, notably with its<br />

state agency, Sodec, the Société de développement des entreprises<br />

culturelles. Since 1989, its outstanding emerging filmmaker’s fund, run<br />

by Marie Potvin, has been an indispensable financial source for most<br />

of the best live action short films directed by young directors. It happily<br />

shares with Filmfest Dresden the same loving age…<br />

Das Programm bietet Ihnen eine Auslese von Kurzspiel- und Animationsfilmen<br />

der Besten des aktuellen Jahrgangs aus Quebec – einen<br />

Cocktail aus Liebe, Sex, Hoffnung und Freude mit Sogwirkung. Die<br />

Animationsfilme, die das National Film Board seit 1939 regelmäßig<br />

mit fast volksnahem Geschick produziert, zählen weltweit zu den<br />

Besten. „Je me souviens du futur“ führt Ihnen einige der interessantesten<br />

Filme, frisch aus den Studios, vor. Darunter auch ein<br />

Cannes-Preisträger: Jesse Rosensweets sehenswerter Film mit<br />

animiertem Blechspielzeug. Das Jahr 2008 ist auch das Jahr der<br />

fruchtbaren Kooperation zwischen Sachsen und Quebecs Filmwelt,<br />

vor allem mit der Quebecer Filmförderung Sodec (Société de développement<br />

des entreprises culturelles). Seit 1989 war ihr einzigartiger,<br />

für Filmemacher gegründeter Fonds unter der Leitung von Marie<br />

Potvin für die meisten der besten Kurzspielfilme junger Regisseure<br />

die wichtigste Finanzquelle. Wie Dresden ist er im gleichen, besten<br />

Liebesalter...<br />

Wir hoffen, dass sie alle an dieser großartigen, wunderbaren Filmparty<br />

in Elbflorenz teilnehmen und wieder einmal auf die Crème de la<br />

crème des internationalen Kurz- und Animationsfilms treffen. Lang<br />

lebe der Kurzfilm! Lang lebe das Filmfest Dresden!<br />

Etienne Desrosiers<br />

Mit freundlicher Unterstützung von<br />

With kind support of<br />

May they all join the festivities of the Florence on the Elbe’s marvellous<br />

wonderful movie potlatch, and meet up once again with la crème de<br />

la crème of international short fiction and animation films. Long live<br />

Kurzfilm. Long live Filmfest Dresden.<br />

Etienne Desrosiers<br />

68


20 Filme 3<br />

Panorama Quebec: Je me souviens du futur<br />

Panorama Quebec: Je me souviens du futur<br />

Thomas Wendrich:<br />

Las Hurdes/Tierra sin pan<br />

Director: Luis Buñuel, Spain 1933, Documentary, 30 min<br />

Der Film „Las Hurdes“ von Luis Buñuel hat mich beeindruckt, um nicht zu sagen<br />

schockiert. Er hat mich hinters Licht einer behaupteten Realität geführt und in seiner<br />

Radikalität auf die Haltung eines Regisseurs aufmerksam gemacht. Das ging mich an.<br />

Das geht mich an. Die Realität gibt es nicht, weiß ich seitdem, sie ist eine Erfindung<br />

der Menschen, um die Phantasie auf Distanz zu halten. Die filmische Realität ist die<br />

Sprache des Regisseurs, ist seine Haltung, seine Erfahrung, Ausdruck seiner Phantasie.<br />

Der Film „Las Hurdes“ macht sich die Realität zu Eigen, erfindet sie für seine Aussagen<br />

neu und kürzt den Weg zwischen Objektivität und Subjektivität ab. Der Film sucht den<br />

Schock und glaubt an Erkenntnis. Er ist eine Ode an die Aufmerksamkeit der Menschen,<br />

beim Betrachten von Bildern. Er verstört und verändert. Mich zum Beispiel. Es ist<br />

ein politischer Film, der die Wahrheit erdichtet präsentiert. Der Film wurde sofort<br />

verboten. Hier ist er!<br />

Come Again<br />

In Spring<br />

Komm im Frühling<br />

wieder<br />

Canada, 2007, 8 min, Animation,<br />

35 mm<br />

Inhalt Old Hark lebt ein<br />

friedliches Leben. Eines Tages<br />

erscheint ein Geist in einer<br />

schwarzen Robe und schwingt<br />

das Buch der Zeit. Aber er kommt<br />

Flutter<br />

Flattern<br />

Canada, 2007, 7 min, Animation,<br />

Sunday Afternoon<br />

Sonntagnachmittag<br />

Canada, 2007, 15 min, Fiction,<br />

Luis Buñuel’s film “Las Hurdes” impressed me – if not actually shocked me. He duped<br />

me with a claimed reality and, in the radical nature of his directorial attitude, gained my<br />

attention. It got to me. It still gets to me. Since then, I know that reality does not exist; it<br />

is the invention of humans to keep fantasy at a distance. Filmic reality is the language of<br />

the director; it is his attitude, his experience, the expression of his fantasy. The film “Land<br />

without Bread” makes reality its own, recreates it anew for its own claims, and shortens<br />

the path between objectivity and subjectivity. The film seeks to shock and also believes in<br />

insight. It is an ode to the attentiveness of people when regarding images. It disturbs and<br />

changes. Me, for example. It is a political film that presents truth fictionalised. The film<br />

was immediately banned. Here it is!<br />

zu früh! Der alte Mann muss tief<br />

in seiner Erinnerung graben, um<br />

noch einmal die Vögel im Frühling<br />

zu sehen.<br />

Synopsis Old Hark enjoys living<br />

in his weather-beaten house. One<br />

day, a black-robed spectre comes<br />

and brandishes the Book of Time.<br />

35 mm<br />

Inhalt Wie groß ist die Welt? Auf<br />

der Suche nach einer Antwort<br />

springt ein Junge über den<br />

Schulzaun und verschwindet in<br />

der Stadt.<br />

35 mm<br />

Inhalt Während einer Hitzewelle<br />

in Montreal warten vier Menschen<br />

am Sonntagnachmittag<br />

ängstlich auf das Ende der Welt...<br />

Synopsis During a heat wave<br />

Thomas Wendrich gewann bei seinem Dresdner Heimatstadtfestival zwei<br />

Publikumspreise: als Autor mit Sabine Michel (Regie) für „Hinten scheißt die Ente“<br />

(2002) und zwei Jahre später für seinen zeitlosen Film „Zur Zeit verstorben“. Dass er<br />

diesen Titel für sich selbst nicht allzu wörtlich nahm, bewies er 2005 als Mitglied der<br />

Nationalen Jury.<br />

But it’s too soon! The old man<br />

will have to reach deep into his<br />

memory to keep seeing the birds<br />

into spring.<br />

Synopsis How big is the world?<br />

Searching for an answer, a young<br />

boy hops the schoolyard fence<br />

and disappears into the city.<br />

that hits Montreal, four people<br />

are anguishly waiting for the<br />

end of the world on a Sunday<br />

afternoon...<br />

Thomas Wendrich has won two Audience Prizes at his hometown festival in Dresden:<br />

As author (with director Sabine Michel) on “The Duck Shits out Back” (2002) and, two<br />

years later, with his timeless film “Dead at the Moment”. That he himself did not take<br />

the title of his last film to literally was proven in 2005 when he was a member of the<br />

National Jury.<br />

Regie / Animation Belinda Oldford,<br />

Musik Judith Gruber-Stitzer, Produktion<br />

Marcy Page<br />

Regie / Drehbuch / Animation Howie<br />

Shia, Musik Howie Shia, Produktion<br />

Michael Fukushima<br />

Regie / Drehbuch / Musik Kaveh<br />

Nabatian, Kamera Sara Mishara, Schnitt<br />

Sophie Leblond, Darsteller Paul Spence,<br />

D’Bi Young, Tyrone Benskin, Moira Wylie,<br />

Produktion Stéphane Tanguay<br />

Birthday Girl<br />

Geburtstagskind<br />

Here and There<br />

Hier und dort<br />

Victor Gazon<br />

Victor Gazon<br />

Passage<br />

Paradise<br />

Paradies<br />

Canada, 2007, 15 min, Fiction,<br />

Canada, 2007, 13 min, Fiction,<br />

Canada, 2007, 9 min, Animation,<br />

Canada, 2008, 10 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Canada, 2007, 8 min, Animation,<br />

35 mm<br />

35 mm<br />

35 mm<br />

35 mm<br />

Inhalt Jungen und Mädchen<br />

Inhalt Die elfjährige Lindsay<br />

Inhalt Ein kurioses Famili-<br />

Inhalt Als Hausaufgabe muss ein<br />

reisen durchs Land. Nachts in<br />

Inhalt In einem fröhlich-farbigen<br />

McLean plant zu ihrem Geburts-<br />

enalbum, das die verrückten<br />

zehnjähriger Junge die guten und<br />

einem Motel improvisieren sie<br />

Vorstadthaus aus den 1950ern<br />

tag ihr eigenes Begräbnis. Es gibt<br />

Ereignisse einer Kindheit ohne<br />

schlechten Seiten des Lebens be-<br />

eine kleine Orgie, doch nicht alle<br />

versinkt John Small in seiner<br />

eine merkwürdig stoische Feier.<br />

Wurzeln dokumentiert und mit<br />

schreiben. Er zählt alle möglichen<br />

kommen mit diesem „Vergnügen“<br />

täglichen Routine und hat seine<br />

Offenheit und einer Prise Humor<br />

Situationen auf, die dem Tod eine<br />

zurecht.<br />

einsame und desillusionierte Frau<br />

Synopsis Eleven year old Lind-<br />

das Leben mit all seiner Magie<br />

Chance geben.<br />

Jane vollkommen vergessen.<br />

say McLean plans her birthday<br />

und seinem Chaos zelebriert.<br />

Synopsis Boys and girls are<br />

by creating her own funeral<br />

Synopsis A ten-year-old kid<br />

drifting over the countryside. In a<br />

Synopsis In a cheerfully<br />

ceremony. A strange and stoical<br />

Synopsis A whimsical family<br />

must estimate the good and the<br />

motel at night, they improvise a<br />

coloured mid-century suburban<br />

party is then thrown.<br />

album on the bewildering events<br />

bad sides of life on earth for<br />

little orgy but one of them doesn’t<br />

home, optimistic John Small is<br />

Regie Erin Laing, Drehbuch Louis Collin,<br />

Kamera Shane Geddes, Schnitt Yves<br />

Langlois, Musik Eric Fares, Jason Thomas,<br />

Matthew Forsythe, Vanessa Russell, Darsteller<br />

Gabe Gilker, Émilie Montreuil, Nick<br />

Greschner, Produktion Erin Laing<br />

of rootless early years, fleshing<br />

out, with engaging candour and<br />

gentle humour, a celebration<br />

of life filled with magic and<br />

mayhem.<br />

Regie / Drehbuch / Animation Obom,<br />

Schnitt Natacha Dufaux, Musik Jean<br />

Derome, Produktion Marc Bertrand<br />

school homework. He enumerates<br />

all sorts of situations that give<br />

life a break or death a chance.<br />

Regie Patrick Gazé, Produktion Antonello<br />

Cozzolino<br />

cope with the fun.<br />

Regie / Drehbuch Karl Lemieux, Kamera<br />

Mathieu Laverdière, Schnitt Mathieu<br />

Bouchard-Malo, Musik David Bryant, Darsteller<br />

Brigitte Pogonat, Francis Ducharme,<br />

Geneviève Ouellon, Mathieu Bourguet,<br />

Produktion Karl Lemieux<br />

absorbed by his daily routine, and<br />

blissfully oblivious of his lonely<br />

and disillusioned wife, Jane.<br />

Regie / Drehbuch Jesse Rosensweet, Kamera<br />

Jeremy Benning, Animation Robert<br />

Crossman, Rachelle Lambden, Musik David<br />

Buchbinder, Produktion Steven Hoban<br />

69


Das Leben in 20 Minuten<br />

La vie en 20 minutes<br />

8 „La Dinde Marinée“, Benoît Ameil, Laurent Freynet<br />

Francophil? – Francophon! Auch dieses Jahr hat das Filmfest Dresden<br />

in Kooperation mit dem Institut français de Dresde ein französisches<br />

Kurzfilmprogramm zusammengestellt. „Das Leben in 20 Minuten“<br />

kann sich bei diesem Programm für unsere Protagonisten als äußerst<br />

kompliziert darstellen. Zwar läuft eigentlich alles gut: Sie haben Erfolg<br />

bei der Arbeit, sind verheiratet, haben viele nette Freunde…<br />

Und trotzdem, in einem winzigen Moment, bringt ein kleiner Umstand<br />

ihren Alltag ins Wanken. Etwas erinnert sie an vergessene Albträume<br />

oder konfrontiert sie mit den innersten Ängsten.<br />

Wie verhält man sich angesichts einer solch ungewohnten Realität?<br />

Diese lebenswichtige Frage lösen unsere Protagonisten kreativ,<br />

individuell, impulsiv – jedenfalls auf ganz unterschiedliche Weise.<br />

Sie werden diese Anleitungen gut gebrauchen können, wenn Sie bei<br />

der nächsten Gelegenheit feststellen, dass Ihr Leben in weniger als<br />

20 Minuten komplett auf den Kopf gestellt wird.<br />

Francophile? – Francophone! Cette année, le Filmfest Dresden, en<br />

collaboration avec l’Institut français de Dresde, a de nouveau élaboré<br />

un programme destiné aux spectateurs francophiles. «La vie en 20<br />

minutes» peut développer quelques complications pour vous. Car dans<br />

la vie, tout vous sourit: vous avez un bon travail, vous êtes marié, vous<br />

sortez régulièrement avec des amis…<br />

Im Anschluss an die Premiere des Programms am Freitag, den 18. April<br />

2008 wird im Festivalclub DAGMAR auch noch francophon gefeiert –<br />

mit DJ Knuckles aus Straßburg.<br />

Kai Linsenmaier & Mélanie Froehly<br />

Fr 18. April, 19:00...... SAAL 3<br />

Sa 19. April, 19:00...... SAAL 4<br />

So 20. April, 16:30...... SAAL 5<br />

Et pourtant, aujourd’hui, un petit rien va venir perturber tout votre<br />

quotidien, quelque chose d’infime, qui vous rappelle les rêves oubliés<br />

de votre enfance, vous confronte à vos peurs les plus intimes.<br />

Comment réagir face à cette réalité qui contrarie vos habitudes ?<br />

Cette question vitale sera solutionnée par nos protagonistes de façon<br />

créative, individuelle, impulsive – en bref, de manières différentes.<br />

Vous auriez besoin de ces consignes, quand vous constatez la prochaine<br />

fois que votre vie sera bouleversée en 20 minutes!<br />

Suite à la première de ce programme, le vendredi 18 avril 2008, on<br />

fera la »fête à la française« au club DAGMAR, avec DJ Knuckles de<br />

Strasbourg.<br />

Kai Linsenmaier & Mélanie Froehly<br />

Mit freundlicher Unterstützung von<br />

With kind support of<br />

Kevin Franklin:<br />

Dad’s Dead<br />

Director: Chris Shepherd, United Kingdom 2002, Animation, 7 min<br />

Als ich ihn das erste Mal sah, war ich so von der Intensität der Bilder überwältigt,<br />

dass ich ihn gleich dreimal hintereinander ansehen musste. Der Erzähler des Films<br />

schildert die Geschichte von Jonno, seinem charismatischen Freund aus der Hölle,<br />

der ihn ins Gefängnis gebracht hat. Die Geschichte spielt vor dem Hintergrund der<br />

trostlosen Wohnblocks Liverpools und ist durchzogen von zynischem Liverpooler<br />

Humor und dem nihilistischen Verhalten der Protagonisten. Die kunstvolle Mischung<br />

aus Animations- und Realfilm lässt den Betrachter in einen konstanten Strom<br />

überwältigender wie auch humorvoller Bilder eintauchen, die die Geschichte<br />

voranbringen. Der ausdrucksstarke Schnitt macht aus diesem derben, vulgären und<br />

gewalttätigen Film einen kleinen Klassiker, der in aller Welt Preise gewann.<br />

I remember the first time I viewed it, I was so overwhelmed by the intensity of the<br />

images and uncompromising narrative I watched it three times back to back. The<br />

narrator in the film tells the story of Jonno, his charismatic best friend from hell, who<br />

causes him to end up in prison. The story is set amongst the bleak tower blocks of Liverpool<br />

and is punctuated throughout by cynical scouse humour and nihilistic behaviour<br />

from the protagonists. The film’s artful mix of animation and live action gives the viewer<br />

a constant stream of powerful and humorous images which propel along the narrative.<br />

The punchy editing ensured that this coarse, vulgar and violent film became a miniclassic<br />

which won awards all around the world.<br />

Kevin Franklin präsentiert das Programm „British Focus“, das seit 1999 beim Filmfest<br />

Dresden neben den Wettbewerbsprogrammen die erfolgreichste Reihe darstellt.<br />

2002 war er Mitglied der internationalen Jury.<br />

70<br />

Kevin Franklin has been curating the “British Focus”, Filmfest Dresden’s most successful<br />

programme section apart from the competitions, since 1999. He was a member<br />

of the International Jury in 2002.<br />

20 Filme 1


Das Leben in 20 Minuten<br />

La vie en 20 minutes<br />

Le bon numéro<br />

Die richtige Nummer<br />

France, 2005, 4 min, Animation,<br />

Surprise!<br />

Überraschung!<br />

France, 2007, 18 min, Fiction, 35<br />

Synopsis En mari attentionné,<br />

Pierre a préparé une surprise<br />

pour l’anniversaire de sa<br />

femme Brigitte. Mais une série<br />

Un couteau dans<br />

les fourchettes<br />

Ein Messer bei<br />

den Gabeln<br />

Somewhere<br />

Irgendwo<br />

France, 2005, 13 min, Fiction, 35<br />

Betacam SP<br />

mm<br />

d’événements anodins (comme<br />

mm<br />

des courants d’air ou le soleil qui<br />

France, 2000, 4 min, Animation,<br />

Inhalt Ein unglücklich verliebtes<br />

Inhalt Als aufmerksamer<br />

se réverbère sur une vitre) vont<br />

35 mm<br />

Inhalt Simons Leben wiederholt<br />

Mädchen sucht in einem Park<br />

Ehemann hat Pierre eine Über-<br />

amener la voisine dans son lit au<br />

sich ohne Ende. Und trotzdem<br />

nach einer verwandten Seele.<br />

raschung zum Geburtstag seiner<br />

moment pile où Brigitte rentre.<br />

Inhalt Ein Mann stellt mit Be-<br />

scheint es ihm in diesem System<br />

Das Handy griffbereit, empfängt<br />

sie eine merkwürdige Textnachricht.<br />

Synopsis Une fille malheureuse<br />

en amour, cherche son âme soeur<br />

Frau Brigitte vorbereitet. Aber<br />

durch eine Reihe von scheinbar<br />

harmlosen Zwischenfällen (wie<br />

ein Luftzug oder die Sonne, die<br />

sich in einem Fenster spiegelt)<br />

liegt die Nachbarin genau in<br />

Regie / Drehbuch Fabrice Maruca,<br />

Kamera Colin Houben, Schnitt Emmanuel<br />

Douce, Bruno Maruani, Musik Alex Opang,<br />

Darsteller Guilaine Londez, Didier Brice,<br />

Juliette Poissonnier, Produktion Fabrice<br />

Maruca<br />

troffenheit fest, dass seine Frau<br />

leider ein Messer zu den Gabeln<br />

gelegt hat. Ob sie es absichtlich<br />

getan hat?<br />

Synopsis Un homme découvre<br />

zu gefallen. Eines Tages bringt<br />

ein Mann seinen Alltag durcheinander.<br />

Synopsis La vie de Simon se<br />

répète inlassablement… pour-<br />

dans un jardin public. Son télé-<br />

dem Moment in seinem Bett, als<br />

avec stupeur que sa femme<br />

tant, il semble se complaire dans<br />

phone portable sonne alors et lui<br />

Brigitte nach Hause kommt.<br />

a rangé un couteau avec les<br />

ce système. Un jour un homme va<br />

délivre un message surprenant.<br />

fourchettes. Peut-être l’a-t-elle<br />

bouleverser son quotidien.<br />

Regie / Drehbuch Aurélie Charbonnier,<br />

Schnitt Catherine Aladenise, Musik<br />

Christophe Héral, Produktion La Poudrière<br />

fait volontairement ?<br />

Regie Jean-Loup Felicioli, Alain Gagnol,<br />

Drehbuch Alain Gagnol, Musik Serge<br />

Besset, Darsteller Bernard Bouillon,<br />

Produktion Jean-Loup Felicioli<br />

Regie / Drehbuch / Kamera Emmanuel<br />

Murat, Schnitt Jennifer Augé, Musik<br />

Benjamin Murat, Darsteller Yvan Attal,<br />

Vernon Dobtcheff, Produktion Folimage<br />

Valence Production<br />

La Dinde Marinée<br />

A Juicy Turkey<br />

Der saftige Truthahn<br />

Water Closed<br />

Defekt<br />

Eaux fortes<br />

Starkes Wasser<br />

Le Baiser<br />

Der Kuss<br />

France, 2006, 17 min, Fiction,<br />

France, 2005, 4 min, Animation,<br />

France, 2005, 4 min, Fiction,<br />

France, 2008, 13 min, Fiction,<br />

Betacam SP<br />

Betacam SP<br />

35 mm<br />

35 mm<br />

Inhalt Bislang lief alles gut für<br />

Inhalt Ein junger Mann kommt<br />

Inhalt Eine junge Frau erwartet<br />

Bouts en train<br />

Im Zug<br />

Inhalt Stellen Sie sich eine<br />

fernsehsüchtige Mutter vor,<br />

ihre hungrigen Kinder, ihren<br />

die junge und schöne Geschäftsfrau<br />

Maude Kerster, bis sie sich<br />

plötzlich einem unausweichlichen<br />

aus einem Tabakladen und wird<br />

von einem Tsunami weggetragen.<br />

einen jungen Mann, um ihn<br />

das erste Mal zu küssen. Aber<br />

ein völlig cinematographischer<br />

sachlichen Ehemann und George<br />

Karrierehindernis gegenüber<br />

Synopsis Un jeune homme<br />

Zwischenfall verhindert für immer<br />

France, 2005, 4 min, Animation,<br />

Clooney im Fernsehen... Mischen<br />

sieht: einer widerspenstigen<br />

sortant d’un bureau de tabac est<br />

die Verwirklichung ihrer Liebe.<br />

Betacam SP<br />

Sie das alles in einer avantgar-<br />

Toilettentür.<br />

emporté par un tsunami.<br />

Inhalt Im Zug hängt jeder seinen<br />

Gedanken nach. Eine Panne tritt<br />

auf, Blicke streifen sich, Spra-<br />

distischen Küche, und fertig ist<br />

„Der saftige Truthahn“.<br />

Synopsis Imaginez une mère ac-<br />

Synopsis Alors que tout lui<br />

sourit dans la vie, Maude Kerster,<br />

jeune et belle femme d’affaire,<br />

Regie Chayé Rémi, Drehbuch Claire<br />

Paoletti, Schnitt Catherine Aladenis,<br />

Camille Maury, Musik Christophe Héral,<br />

Produktion La Poudrière<br />

Synopsis Une jeune femme<br />

a rendez-vous avec un jeune<br />

homme pour échanger un<br />

premier baiser. Mais un incident<br />

chen werden zu einem Lied.<br />

cro, des enfants affamés, un père<br />

se retrouve devant le premier<br />

purement cinématographique<br />

plus terre à terre, George Cloo-<br />

obstacle à sa réussite: la poignée<br />

empêchera à jamais la concréti-<br />

Synopsis Dans le train, chacun<br />

ney dans le poste... Ajoutez une<br />

récalcitrante des wc.<br />

sation de leur amour...<br />

est plongé dans ses pensées.<br />

Une panne survient, les regards<br />

se rencontrent, les langues se<br />

délient en chanson.<br />

Regie Emilie Sengelin, Musik Christophe<br />

Héral, Produktion La Poudrière<br />

touche de cuisine avant-gardiste<br />

et léchez-vous les babines pour<br />

“La Dinde Marinée“ !<br />

Regie / Drehbuch Benoît Ameil, Laurent<br />

Freynet, Kamera Sylvain Rodriguez, Schnitt<br />

Benjamin Ambard, Musik Laurent Ziliani,<br />

Darsteller Aude Roman, Nicolas Buchoux,<br />

Produktion Benoît Ameil<br />

Regie / Drehbuch / Kamera Valérie Flores,<br />

Schnitt José Poésy, Valérie Flores, Musik<br />

Fischerspooner, Darsteller Aude Pépin,<br />

Walter Shnorkell, Amanda Rubinstein u.a.,<br />

Produktion Les Films d’Antoine<br />

Regie / Drehbuch Stéfan Le Lay, Darsteller<br />

Guillaume De Tonquedec, Sara Viot,<br />

Produktion La Poudrière<br />

71


Deutscher Kurzfilmpreis unterwegs<br />

German Short Film Award on Tour<br />

8 „Der Kloane“, Andreas Hykade<br />

German Short Film Award 2007 on Tour<br />

Premiere of the Cinema Tour<br />

AG Kurzfilm will organise the cinema tour “German Short Film Award<br />

on Tour” together with the partners Bundesverband kommunale Filmarbeit<br />

and KurzFilmAgentur Hamburg from 2008 to 2010. The German<br />

Short Film Award is the most important and highest endowed award<br />

for short films in Germany. Due to the planned reorientation of the tour,<br />

the award-winning short films will be provided with a greater public<br />

presence.<br />

Fr 18. April, 21:30....... SAAL 6<br />

So 20. April, 11:00...... SAAL 7<br />

Deutscher Kurzfilmpreis 2007 unterwegs<br />

Premiere der Kino-Tournee<br />

Die AG Kurzfilm veranstaltet in den Jahren 2008 bis 2010 die Kino-<br />

Tournee „Deutscher Kurzfilmpreis unterwegs“ gemeinsam mit den<br />

Kooperationspartnern Bundesverband kommunale Filmarbeit und Kurz-<br />

FilmAgentur Hamburg. Der Deutsche Kurzfilmpreis ist die wichtigste<br />

und höchstdotierte Auszeichnung für Kurzfilme in Deutschland. Durch<br />

die geplante Neuausrichtung der Tournee sollen die preisgekrönten<br />

Kurzfilme eine größere Präsenz in der Öffentlichkeit erhalten.<br />

The 20th anniversary of Filmfest Dresden is a wonderful opportunity to<br />

celebrate the premiere of the tour. The programme contains a selection<br />

from the nominated films and the winners of the German Short Film<br />

Award in Gold.<br />

Präsentiert von<br />

Presented by<br />

In Kooperation mit<br />

In cooperation with<br />

Das 20. Jubiläum des Filmfests Dresden ist ein wunderbarer Anlass, die<br />

Premiere der Tournee zu feiern. Das Programm zeigt eine Auswahl der<br />

nominierten Filme und Preisträger des Deutschen Kurzfilmpreises in Gold.<br />

www.ag-kurzfilm.de<br />

www.kurzfilmpreisunterwegs.de<br />

KW10_BIG_BIG+BHV_190x70 03.03.2008 11:54 Uhr Seite 1<br />

Immobilien mit Gesicht<br />

Ihr kompetenter Partner für Gewerbe-Immobilien<br />

Unter dem Dach der Schörghuber Unternehmensgruppe wird der Bereich<br />

„Gewerbe- und Bauaktivitäten“ von der starken Marke<br />

Bayerische Immobilien Gruppe vertreten.<br />

Bayerische Immobilien Gruppe<br />

Vermietung und Verwaltung<br />

von rund einer Million Quadratmetern Gewerbeimmobilien<br />

in ganz Deutschland.<br />

Tel. 0351/81070-0 · www.bayerische-immobilien.de<br />

S C H Ö R G H U B E R U N T E R N E H M E N S G R U P P E<br />

72


Deutscher Kurzfilmpreis unterwegs – Tourstart<br />

German Short Film Award on Tour – Premiere of the Cinema Tour<br />

15 Minuten Wahrheit<br />

Shift<br />

Synopsis 50-year-old Georg<br />

Komann and his colleagues<br />

Das gefrorene Meer<br />

The Frozen Sea<br />

Synopsis His father’s frequent<br />

absence is a source of great<br />

Der Kloane<br />

The Runt<br />

surprisingly get laid off by their<br />

sorrow for eight-year-old Marco.<br />

Germany, 2007, 18 min, Fiction,<br />

company. As no-one will rehire<br />

Germany, 2006, 25 min, Fiction,<br />

Even on Christmas Day he<br />

Germany, 2006, 10 min,<br />

Digi-Beta<br />

over-fifty-year-olds, they need<br />

35 mm<br />

leaves – for work, according to<br />

Animation, 35 mm<br />

a good plan to avert their ruin.<br />

his mother. Are his parents hiding<br />

Inhalt Dem 50-jährigen Georg<br />

Komann risks everything by<br />

Inhalt Der 8-jährige Marco leidet<br />

something from him? Marco puts<br />

Inhalt „Oiso guad, I geb da des<br />

Komann und seinen Kollegen<br />

asking his boss for a personal 15<br />

unter der ständigen Abwesen-<br />

himself and his parents to the<br />

Kloane. Aba Du passt drauf auf,<br />

wird völlig überraschend gekün-<br />

minute meeting.<br />

heit seines Vaters. Auch am<br />

test...<br />

und Du schlachtst as a nächsts<br />

digt. Sie stehen vor dem Aus,<br />

denn sie wissen, dass niemand<br />

Über-50-Jährige neu einstellt.<br />

Komann setzt alles auf eine Karte<br />

und bittet seinen Chef um ein<br />

Gespräch von 15 Minuten.<br />

Regie / Drehbuch Nico Zingelmann,<br />

Kamera Felix Poplawski, Schnitt<br />

Marco Baumhof, Darsteller Herbert Knaup,<br />

Christoph Bach, Produktion Filmakademie<br />

Baden-Württemberg<br />

Weihnachtsmorgen muss dieser<br />

plötzlich fort. Arbeiten, wie seine<br />

Mutter sagt. Verheimlichen seine<br />

Eltern etwas vor ihm? Marco<br />

stellt seine Eltern und sich selbst<br />

auf die Probe...<br />

Regie / Drehbuch Lukas Miko, Kamera<br />

Martin Gschlacht, Schnitt Bernd Schlegel,<br />

Musik Michael Frank Augustin, Darsteller<br />

Felix Steitz, Anna Schudt, Andreas Patton,<br />

Produktion Naked Eye Filmproduction<br />

GmbH & Co. KG<br />

Jahr“, hat mein Onkel gesagt.<br />

Synopsis “Alright, I’ll give you<br />

the runt. But you take care of it,<br />

and you kill it in one year”, my<br />

uncle said.<br />

Regie / Drehbuch Andreas Hykade,<br />

Schnitt / Animation Andreas Hykade, Ralf<br />

Bohde, Produktion Studio Film Bilder<br />

Beckenrand<br />

Poolside<br />

Geschwisterliebe<br />

Siblings<br />

Germany / Switzerland, 2006,<br />

Germany, 2007, 5 min, Animation,<br />

19 min, Fiction, 35 mm<br />

Betacam SP<br />

Inhalt Es ist Hochsommer, die<br />

Inhalt Der 11-jährige Lorenz lebt<br />

Menschen strömen ins Garten-<br />

Wand an Wand mit seiner klei-<br />

bad, als die Aufmerksamkeit des<br />

nen, nervigen Schwester Sophie.<br />

Bademeisters eines Morgens auf<br />

Eines Tages, Sophie stört ihn wie-<br />

Cigaretta mon<br />

Amour – Portrait<br />

meines Vaters<br />

Cigaretta mon<br />

Amour – Portrait<br />

of My Father<br />

Synopsis Rosa H. Ziegler shows<br />

a portrait of her father who lives<br />

isolated in his room. He spends<br />

all his time there, inside, with<br />

no contact to other people and<br />

uncompromisingly following his<br />

eine Gruppe junger Leute gelenkt<br />

wird. Es kommt zur Konfrontation<br />

zwischen ihnen und zu einem<br />

tragischen Missverständnis.<br />

Synopsis The setting is a packed<br />

swimming pool at the height of<br />

der einmal, entdeckt Lorenz, dass<br />

er die Zeit manipulieren kann. Er<br />

beginnt, mit seiner Schwester zu<br />

experimentieren.<br />

Synopsis 11-year-old Lorenz<br />

lives wall to wall with his little<br />

addiction – smoking.<br />

summer. A group of teenagers<br />

annoying sister Sophie. One day,<br />

Germany, 2006, 7 min, Experimental,<br />

Betacam SP<br />

Inhalt Rosa H. Ziegler zeigt ihren<br />

Vater, der, isoliert von jeglichem<br />

Kontakt mit der Außenwelt, die<br />

Tage in seinem Zimmer verbringt.<br />

Kompromisslos geht er seiner<br />

Regie / Drehbuch / Kamera Rosa Hannah<br />

Ziegler, Schnitt Rosa Hannah Ziegler, Michel<br />

Unger, Produktion Kunsthochschule für<br />

Medien Köln<br />

catch the pool attendant’s attention<br />

and a confrontation leads to a<br />

tragic misunderstanding.<br />

Regie / Drehbuch Michael Koch, Kamera<br />

Benedikt Ritter, Schnitt Rosa Albrecht,<br />

Darsteller Hansjürg Müller, Luca Zinael,<br />

Lea Baur, Produktion Kunsthochschule für<br />

Medien Köln<br />

when Sophie is bothering him<br />

again, Lorenz discovers that he<br />

can manipulate time. He starts<br />

experimenting with his sister.<br />

Regie / Drehbuch / Schnitt / Animation<br />

Jan-Marcel Kühn, Matthias Scharfi, Produktion<br />

Filmakademie Baden-Württemberg<br />

Sucht nach – dem Rauchen.<br />

73


Dok: Ungebetene Gäste<br />

Doc: Unbidden Guests<br />

Filmfest Dresden is celebrating. And documentary film, the oldest of<br />

all genres, should definitely not be absent. And since guests always<br />

belong to a party, what could be more obvious than to dedicate a<br />

programme to them – even if it is about those guests not always<br />

happily seen.<br />

In general, the word “guest“ originally meant “stranger“. On the one<br />

hand, one had to offer the stranger hospitality – but on the other hand,<br />

the stranger could be approaching with hostile intentions. And precisely<br />

those distressing or apparently bothersome or even fear-inducing<br />

strangers are the focus of this special programme.<br />

It begins with neighbours that infringe on personal borders, and also<br />

lets us experience how even cows do not necessarily always welcome<br />

every uninvited visitor.<br />

6 „Shchenim“,<br />

Dannah Nayblat<br />

Mi 16. April, 22:30...... SAAL 5<br />

Sa 19. April, 21:00...... SAAL 4<br />

So 20. April, 21:30...... SAAL 6<br />

Das Filmfest Dresden feiert. In der Jubiläumsausgabe sollen Dokumentarfilme<br />

als das älteste aller Filmgenres auf keinen Fall fehlen. Und da<br />

zu einer Feier immer auch Gäste gehören, was liegt da näher, als ein<br />

Programm eben diesen – wenn auch dem Teil, der nicht gern gesehen<br />

ist – zu widmen.<br />

Das Wort „Gast“ allgemein bedeutete ursprünglich Fremdling. Einerseits<br />

hatte man dem Fremden Gastrecht zu gewähren, andererseits konnte er<br />

in feindlicher Absicht nahen. Und um eben diese befremdlich oder lästig<br />

erscheinenden oder gar Angst auslösenden Fremdlinge soll es in diesem<br />

Programm gehen.<br />

Dies beginnt bei Nachbarn, die persönliche Grenzen verletzen und lässt<br />

uns erleben, dass selbst Kühe nicht ohne weiteres nächtens ungebetene<br />

Besucher willkommen heißen.<br />

Der Film „Wasserschlacht – The Great Border Battle“ gewährt einen<br />

Einblick in deutsche Sitten und politische Gebräuche – und porträtiert zugleich<br />

die wohl ungewöhnlichste Demonstration an der ehemaligen Ost-<br />

West-Grenze Berlins. Die als Versammlung angemeldete Wasserschlacht<br />

ist eine parodistische Auseinandersetzung mit den diffusen Animositäten<br />

der Bewohner der Berliner Ortsteile Kreuzberg und Friedrichshain, die im<br />

Rahmen einer Verwaltungsreform zum Bezirk Friedrichshain-Kreuzberg<br />

zusammengefasst worden sind.<br />

The film “The Great Border Battle” offers an insight into German customs<br />

and political ways – and at the same time portrays what is probably<br />

the most unusual demonstration ever on the former East-West border<br />

of Berlin. The water battle, officially registered as a demonstration,<br />

documents a parodic altercation with the diffuse animosities held by the<br />

inhabitants in the Berlin districts of Kreuzberg and Friedrichshain – which<br />

were, within the context of an administrative reform, combined to form<br />

the single district Friedrichshain-Kreuzberg.<br />

“Detail” on the other hand, is a small film with no commentary or<br />

dialogue that leaves the viewers up to their own devices – just like the<br />

protagonists face their own problems alone. It is precisely this unspectacular<br />

and reserved manner that permits the madness of the situation<br />

to become all the more pronounced.<br />

So be prepared for an encounter with something that initially comes<br />

across as disconcerting, and enjoy an evening with uninvited guests.<br />

Jutta Wille<br />

„Detail“ dagegen ist ein kleiner Film ohne Kommentare und Dialoge, der<br />

den Zuschauer sich selbst überlässt, so wie auch die Protagonisten ihrem<br />

Problem allein gegenüberstehen. Eben diese unspektakuläre zurückhaltende<br />

Art lässt uns den Irrsinn der Situation umso deutlicher erleben.<br />

Lassen Sie sich also ein auf eine Begegnung mit dem im ersten Augenblick<br />

Befremdlichen und genießen Sie einen Abend mit ungebetenen<br />

Gästen.<br />

Jutta Wille<br />

74


Dok: Ungebetene Gäste<br />

Doc: Unbidden Guests<br />

Shchenim<br />

Neighbours<br />

Israel, 1992, 13 min,<br />

Documentary, Betacam SP<br />

Inhalt Zwei Nachbarn in Jerusalem,<br />

irgendwo in der Nähe des<br />

Mahane Yehuda Markts, haben<br />

Mein letzter Tag<br />

als fiktiver Mensch<br />

My Last Day as a<br />

Fictive Person<br />

schon seit langer Zeit Streit um<br />

eine Fernsehantenne auf dem<br />

Dach. Die Regisseurin, eine neue<br />

Nachbarin, versucht erfolglos zu<br />

Detail<br />

Germany / Israel, 2005, 7 min,<br />

Documentary, Betacam SP<br />

Hit the Floor<br />

Germany, 2006, 12 min, Animated<br />

Documentary, Digi-Beta<br />

vermitteln.<br />

Germany / Ecuador, 2006, 10 min,<br />

Inhalt Am Ortseingang von<br />

Inhalt Der Film erzählt eine<br />

Documentary, Betacam SP<br />

Synopsis Two neighbours in<br />

Bet Omar ist links und rechts<br />

wahre Begebenheit, die sich auf<br />

Jerusalem, somewhere near the<br />

Bauschutt aufgeschüttet und die<br />

Grund von Vorurteilen, Misstrau-<br />

Inhalt Sind Integrationsversuche<br />

Mahane Yehuda market, have<br />

Mitte der Straße durch einen<br />

en und Fehlinformationen<br />

in unseren Zeiten noch möglich?<br />

been arguing about a television<br />

großen Stein versperrt. Können<br />

ereignet hat.<br />

Wie würdest du reagieren, wenn<br />

aerial on the roof for a long time.<br />

die palästinensischen Anwohner<br />

du eine „Fiktionsbescheinigung“<br />

The director, their new neighbour,<br />

die Stadt verlassen?<br />

Synopsis The film tells the true<br />

bekommst?<br />

tries to arbitrate – but to no avail.<br />

story that resulted from prejudi-<br />

Synopsis Are integration attempts<br />

still possible in our times?<br />

How would you react if you got a<br />

fiction certificate?<br />

Regie / Drehbuch / Schnitt Dannah<br />

Nayblat, Kamera Avi Mussel, Produktion<br />

Sam Spiegel Film School<br />

Synopsis At the entry point to<br />

Bet Omar, both sides of the road<br />

are lined by piles of rubble and in<br />

the middle of the road lies a huge<br />

boulder. Will the Palestinians be<br />

ces, mistrust and misinformation.<br />

Regie / Drehbuch / Schnitt Kays Khalil,<br />

Kamera Jeremy Fueser, Kays Khalil, Dirk<br />

Rossbach, Produktion Kays Khalil, K-GRFX<br />

Regie / Drehbuch / Schnitt Dario Aguirre,<br />

Kamera Michael Lamoller, Produktion<br />

Dario Aguirre<br />

able to leave their town?<br />

Regie / Drehbuch Kanwal Sethi, Kamera<br />

Erik Schimschar, Schnitt Alex Koestle,<br />

Produktion Holm Taddiken<br />

Wasserschlacht –<br />

The Great Border<br />

Battle<br />

The Great Border<br />

Battle<br />

Synopsis Since 1998, each<br />

summer people of all kinds and<br />

ages from Friedrichshain and<br />

Kreuzberg - two former Berlin<br />

districts previously separated by<br />

the Wall - meet at the Oberbaum<br />

Germany, 2006, 18 min,<br />

bridge connecting the two, to<br />

Documentary, Betacam SP<br />

fight an anarchic battle with<br />

rotten fruit and other smelly<br />

Szmolinsky<br />

USA, 2007, 5 min, Documentary,<br />

Betacam SP<br />

Inhalt Der Film „Wasserschlacht“<br />

gewährt einen unterhaltsamen<br />

Einblick in deutsche<br />

Sitten und politische Gebräuche<br />

und portraitiert zugleich die wohl<br />

ammunition.<br />

Regie / Drehbuch Katarzyna Klimkiewicz,<br />

Andrew Friedman, Kamera Tommy Mann,<br />

Schnitt Martin Eberle, Philip Kießling,<br />

Produktion Zero Film GmbH<br />

Trotzdem Danke<br />

Thanks Anyway<br />

Germany, 2006, 6 min, Experimental<br />

Documentary, Digi-Beta<br />

Bob Log III’s Electric<br />

Fence Story<br />

Germany, 2004, 2 min, Animated<br />

Documentary, Digi-Beta<br />

Inhalt Karl Szmolinsky wurde<br />

ungewöhnlichste Demonstration<br />

von der nordkoreanischen<br />

an der ehemaligen Ost-West-<br />

Inhalt Wir treten mit einem<br />

Inhalt Bob Log III stößt im<br />

Regierung gebeten, einige seiner<br />

Grenze Berlins.<br />

Eimer Wasser gegen den „Stock<br />

Schwarzwald auf Probleme, als<br />

„Deutschen Riesen“ zu schicken.<br />

im deutschen Arsch“ an und be-<br />

er Freunden zeigen will, wie<br />

Er spekuliert über die Gründe und<br />

weisen einmal mehr, dass Berlin<br />

man schlafende Kühe umstößt.<br />

wird von Tierschützern belästigt.<br />

zwar arm, aber auch verdammt<br />

Eine Geschichte, die der Musiker<br />

sexy ist.<br />

aus Tucson, Arizona gerne<br />

Synopsis When Karl Szmolinsky<br />

weitererzählt.<br />

is contacted by the North Korean<br />

Synopsis Armed with only a<br />

government to send his “German<br />

pail of water, we took on the<br />

Synopsis The big difficulties<br />

Giants“ to Pyong Yang, what hap-<br />

Germans’ “stick-up-their-ass“<br />

encountered by Bob Log III in the<br />

pens next is beyond his wildest<br />

mentality, proving once again<br />

Black Forest while trying to knock<br />

imagination.<br />

that Berlin may be poor but it is<br />

over sleeping cows – this is the<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt<br />

Julius Onah, Produktion Julius Onah,<br />

Christoph Müller-Vahl, Hanns Müller-Vahl<br />

still damn sexy.<br />

Regie Mischa Leinkauf, Matthias Wermke,<br />

Drehbuch Matthias Wermke, Kamera /<br />

Schnitt Mischa Leinkauf, Produktion<br />

Mischa Leinkauf, Matthias Wermke<br />

story fondly told in good company<br />

by the musician from Tucson,<br />

Arizona.<br />

Regie Sébastien Wolf, Tinka Stock,<br />

Drehbuch Stock’n’Wolf, Kamera / Schnitt<br />

Sébastien Wolf, Produktion Stock’n’Wolf<br />

75


l’Alternativa Barcelona<br />

l’Alternativa Barcelona<br />

8 „Nijuman no borei“,,<br />

Jean-Gabriel Périot<br />

Do 17. April, 21:00...... SAAL 4<br />

Sa 19. April, 23:00...... SAAL 4<br />

So 20. April, 20:00...... SAAL 3<br />

l’Alternativa Barcelona:<br />

Festival de Cine Independiente Barcelona<br />

l’Alternativa Festival de Cine Independiente de Barcelona lleva 14 años<br />

dedicado a la promoción y distribución de filmes que por su carácter<br />

innovador y comprometido no encuentran un lugar en los principales<br />

canales de distribución tradicionales. Además de las secciones competitivas<br />

internacionales, también ofrece retrospectivas, programaciones<br />

temáticas, organiza talleres, mesas redondas, conciertos y fiestas.<br />

Los programas itinerantes de l’Alternativa han sido proyectados en<br />

Alemania, Argentina, China, Colombia, España, Francia, Italia, México,<br />

Portugal, Rusia y EEUU.<br />

l’Alternativa Barcelona:<br />

Festival des unabhängigen Films Barcelona<br />

„l’Alternativa Festival des unabhängigen Films Barcelona“ steht seit<br />

14 Jahren für die Förderung und Verbreitung von innovativen und<br />

engagierten Filmen, die innerhalb der traditionellen Verbreitungskanäle<br />

zumeist keinen Platz finden. Neben internationalen Wettbewerben gibt<br />

„l’Alternativa“ auch Retrospektiven, thematischen Programmen, organisierten<br />

Werkstätten, Runden Tischen, Konzerten und Parties Raum.<br />

Die Tourprogramme des Festivals liefen in Deutschland, Argentinien,<br />

China, Kolumbien, Spanien, Frankreich, Italien, Mexiko, Portugal,<br />

Russland und den USA.<br />

Sylke Gottlebe:<br />

Fredens Port (Portal to Peace)<br />

Director: Thomas Stenderup, Denmark 1996, Documentary, 30 min<br />

Die Filme aus meinen ersten „Filmfestjahren“ liegen mir besonders am Herzen, und<br />

die Wahl eines Lieblingsfilms fällt unheimlich schwer.<br />

Der Hauptpreisträger im Internationalen Wettbewerb von 1997 hat bei mir einen<br />

sehr starken Eindruck hinterlassen. „Fredens Port“ - ein filmisches Poem über<br />

Begräbnisrituale in Kuba – beeindruckte mich durch das Zusammenspiel der Bildund<br />

Tonkompositionen. Der Film gleicht einem Requiem, das mich gerade durch die<br />

überwältigende Bildsprache in seinen Bann gezogen hat.<br />

Dieser berührende Film ist eine frühe Arbeit von Anthony Dod Mantle, der heute<br />

zu den renommiertesten Kameramännern Europas zählt. Er arbeitete mit Thomas<br />

Vinterberg, Danny Boyle und Lars von Trier. Derzeit sind seine erstklassigen Bilder in<br />

dem neuen Film von Thomas Grube „Trip to Asia“ im Kino zu sehen. Thomas Stenderup<br />

hat seine Karriere als erfolgreicher Produzent fortgesetzt. Dessen preisgekrönter<br />

Spielfilm „The Art of Crying“ (Regie: Peter Schønau Fog) lief gerade auf unzähligen<br />

Festivals.<br />

The films from my initial filmfest years are particularly close to my heart, and it is terribly<br />

difficult to choose a "favourite film".<br />

The main prize winner of the International Competition in 1997 left a particular strong<br />

impression on me. “Portal to Peace” – a filmic poem about burial rituals in Cuba –<br />

impressed me with its interplay of image and tonal compositions. The film is similar to a<br />

requiem, and its overwhelming visual language especially left me spellbound.<br />

This touching film is an early work by Anthony Dod Mantle, who now counts as one<br />

of the most renowned cameramen in Europe while Thomas Stenderup continued his<br />

career to become a successful producer. His award-winning film “The Art of Crying”<br />

(director: Peter Schønau Fog) is currently being screened at numerous festivals.<br />

Sylke Gottlebe war von 1997 bis 2001 Festivalleiterin beim Filmfest Dresden und ist<br />

seit der Gründung der AG Kurzfilm 2002 deren Geschäftsführerin. Von der nicht ganz<br />

zufällig in Dresden beheimateten Geschäftsstelle aus meditiert sie über die Filmmarktpräsenz<br />

und Kurzfilmpräsentationen von Pirna über Clermont-Ferrand bis Tokyo.<br />

Sylke Gottlebe was the festival director of Filmfest Dresden from 1997 until 2001<br />

and has been the managing director of the German Short Film Association since it was<br />

founded in 2002. From the main office of the association, which is not based in Dresden<br />

by coincidence, she meditates on the association’s presence at film markets and making<br />

short film presentations from Pirna through Clermont-Ferrand and on to Tokyo.<br />

76<br />

20 Filme 2


l’Alternativa Barcelona: Festival des unabhängigen Films Barcelona<br />

l’Alternativa Barcelona: Festival de Cine Independiente Barcelona<br />

Lo que trae la lluvia<br />

Along Came the Rain<br />

Der den Regen<br />

mitbrachte<br />

Synopsis In southern Chile, an<br />

old couple wait for their daughter<br />

and grandchild. Time passes<br />

slowly and in silence, amidst the<br />

Under construction<br />

Baustelle<br />

France, 2007, 10 min, Animation,<br />

Synopsis Through a series of<br />

animated photographs, the film<br />

takes us on a journey through the<br />

destruction of a neighbourhood in<br />

rain and intermittent sun.<br />

Betacam SP<br />

Shanghai.<br />

Chile, 2007, 13 min, Fiction,<br />

Betacam SP<br />

Inhalt In Südchile wartet ein<br />

altes Paar auf seine Tochter und<br />

Regie Alejandro Fernández Almendras<br />

Inhalt Durch eine Reihe animierter<br />

Fotografien nimmt uns der<br />

Film mit auf eine Reise durch die<br />

Zerstörung eines Wohnviertels in<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt<br />

Zhenchen Liu, Animation Zhenchen Liu,<br />

Guillaume Noel, Pascale Guillon, Xiaojing Fu,<br />

Musik Pierre-Laurent Cassiere, Produktion<br />

Le Fresnoy, Studio National<br />

das Enkelkind. Die Zeit geht<br />

Shanghai.<br />

nur langsam voran inmitten des<br />

Regens und der hin und wieder<br />

durchbrechenden Sonne.<br />

Birdcalls<br />

Vogelstimmen<br />

Canada, 2006, 5 min, Animation,<br />

Betacam SP<br />

L’escale<br />

Fade Far Away<br />

Weit weg verklingen<br />

France, 2007, 18 min, Fiction,<br />

Betacam SP<br />

Le printemps<br />

de Sant Ponç<br />

The Spring<br />

of Sant Ponç<br />

Der Frühling<br />

von Sant Ponç<br />

Nijuman no borei<br />

200,000 Phantoms<br />

200.000 Phantome<br />

France, 2007, 10 min,<br />

Experimental, Betacam SP<br />

Inhalt Die niedergeschriebenen<br />

Stimmen der Vögel erwachen<br />

Inhalt In einem kleinen Urlaubs-<br />

Switzerland, 2007, 19 min,<br />

Inhalt Eine experimentelle<br />

zum Leben.<br />

ort warten eine junge Mutter und<br />

Animation, Betacam SP<br />

Meditation über ein ehemaliges<br />

ihre beiden Kinder im Café auf<br />

japanisches Geschäftszentrum,<br />

Synopsis The written languages<br />

ihr Mittagessen. Und hier endet<br />

Inhalt In einem Malatelier lernen<br />

das zu einem Symbol der Zerstö-<br />

of birds come to life.<br />

die Geschichte, denn dies ist das<br />

wir die Sorgen, die Spontanei-<br />

rung von Hiroshima 1945 durch<br />

Regie Malcolm Sutherland<br />

letzte Mal, dass sie alle zusammen<br />

an einem Tisch sitzen.<br />

tät und die Geschichten von<br />

Menschen mit einer geistigen<br />

die Atombombe wurde.<br />

Behinderung kennen.<br />

Synopsis An experimental<br />

Synopsis In a small holiday town<br />

meditation around a former<br />

by the sea a young mother and<br />

Synopsis A drawing workshop<br />

Japanese business centre, now a<br />

her two children are waiting for<br />

for mentally handicapped people.<br />

symbol of the destruction of the<br />

lunch in a café. And this is where<br />

An animated presentation of their<br />

city of Hiroshima by the American<br />

the story ends, for this is the last<br />

preoccupations, their spontaneity,<br />

atomic bomb in 1945.<br />

time they will all be together<br />

round the same table.<br />

Regie Shalimar Preuss<br />

and their stories.<br />

Regie / Animation Eugenia Mumenthaler,<br />

David Epiney, Musik Nicolas Brunner,<br />

Benoît Mayer<br />

Regie Jean-Gabriel Périot, Musik Current<br />

93, Produktion Envie de Tempête<br />

77


Gute Nacht in Ost und West 1–2<br />

Good Night in East and West 1–2<br />

The idea of sending our smallest viewers to bed at night with a “medial<br />

goodnight kiss” via the television medium was born at about the same<br />

time in both parts of Germany. The East German “Deutsche Fernsehfunk”<br />

station first broadcast “Our Sandman” as a beginning and end<br />

bracket for the already available “Evening Greeting” on 22nd November<br />

1959 just before seven in the evening. These little films were produced<br />

in classic puppet animation style by Gerhard Behrendt. Wolfgang<br />

Richter composed the accompanying song which went on to enjoy<br />

great popularity. This mini TV show quickly became one of the most<br />

successful broadcasts from East German television. Up to 1991 about<br />

350 “Sandman” beginning-end-bracket films and more than 10,000<br />

bedtime stories were produced, many of them with cult status.<br />

1<br />

Do 17. April, 21:00...... SAAL 3<br />

Sa 19. April, 13:30...... SAAL 6<br />

So 20. April, 11:30...... SAAL 5<br />

2<br />

Fr 18. April, 21:00...... SAAL 5<br />

Sa 19. April, 14:30...... SAAL 5<br />

So 20. April, 14:30...... SAAL 5<br />

Die Idee, die jüngsten Zuschauer durch das neue Medium Fernsehen<br />

mit einem „medialen Gutenacht-Kuss“ in die Betten zu schicken,<br />

wurde in beiden Teilen Deutschlands etwa zur gleichen Zeit geboren.<br />

Der ostdeutsche „Deutsche Fernsehfunk“ strahlte erstmals am 22.<br />

November 1959 kurz vor 19 Uhr „Unser Sandmännchen“ als Rahmen für<br />

die bereits vorhandenen „Abendgrüße“ aus. Die kleinen Filme wurden<br />

in klassischem Puppentrick von Gerhard Behrendt produziert. Wolfgang<br />

Richter komponierte das später sehr populäre Lied. Das Mini-TV-Magazin<br />

wurde schnell zu einer der erfolgreichsten Sendungen des ostdeutschen<br />

Fernsehens. Bis 1991 entstanden etwa 350 „Sandmännchen“-Rahmen<br />

und mehr als 10.000 Gutenacht-Geschichten, viele mit Kultcharakter.<br />

Im Westen startete am 29. Oktober 1962 das „Sandmännchen auf der<br />

Wolke“ im Vorabendprogramm des NDR und anderer Anstalten. Schöpfer<br />

war der ebenfalls aus den Dresdner Ateliers stammende Trickfilmer<br />

Herbert K. Schulz. Auch in der Bundesrepublik errang die Sendung<br />

mit insgesamt ca. 75 Episoden und geschätzten 6.500 Geschichten<br />

große Beliebtheit bei den Kindern, wobei allerdings die Popularität des<br />

„Ostkollegen“ nie erreicht wurde.<br />

Im Jahre 1992 übernahm die neue ostdeutsche Rundfunkanstalt ORB<br />

(heute RBB) „Unser Sandmännchen“, das inzwischen gemeinsam<br />

mit dem MDR gesendet wird. Viele neue Episoden wurden seither<br />

produziert. Damit gehört das Magazin mit seinem Alter von fast 50<br />

Jahren zu den ältesten Kindersendungen weltweit. Seit 1997 kann es<br />

kurz vor 19 Uhr über den Kinderkanal empfangen werden.<br />

Mit dem „Sandmännchen“ verbindet sich ein schier unerschöpfliches<br />

Reservoir an Kreativität sowie auf vergnügliche Weise die Spaltung<br />

Deutschlands und die deutsche Wiedervereinigung – wobei in diesem<br />

Falle der Osten den „Sieg“ davon trug. Lassen Sie sich von Episoden<br />

beider Schlafbringer verzaubern – welche Variante Sie auch immer in<br />

Ihrer Kindheit geliebt haben. Gute Nacht!<br />

In West Germany the “Sandman on the Cloud” began on 29th October<br />

1962 in the early evening block on NDR and other broadcasters.<br />

Likewise, its creator Herbert K. Schulz was an animation filmmaker<br />

from the studio in Dresden. Also in the Federal Republic of Germany<br />

the show achieved great popularity with a total of approx. 75 episodes<br />

and an estimated 6,500 stories. However it never reached the fame of<br />

its "East German colleague".<br />

In 1992 the new eastern German public broadcaster ORB (today called<br />

RBB) took over “Our Sandman” and it is now broadcast there together<br />

with the MDR station. Since then many new episodes have been<br />

produced. In this manner the show which is now almost 50 years old is<br />

counted among the oldest programmes for children worldwide. Since<br />

1997 it can also be seen just before seven in the evening throughout<br />

Germany on the children’s station, Kinderkanal.<br />

An almost inexhaustible reservoir of creativity is associated with the<br />

“Sandman” as well as, in a pleasant manner, the division of Germany<br />

and its later reunification – whereby in this case the East “won the<br />

day”. Let yourself be mesmerised with episodes from both sides’ sleep<br />

inducers – whichever variety you yourself may have loved in your own<br />

childhood. Good night.<br />

Volker Petzold<br />

Mit freundlicher Unterstützung<br />

der Koproduktion „Unser Sandmännchen“<br />

des mdr/NDR/rbb<br />

With the kind support of the<br />

co-production “Our Sandman” of<br />

mdr/NDR/rbb<br />

Volker Petzold<br />

78


Gute Nacht in Ost und West 1–2<br />

Good Night in East and West 1–2<br />

Block 1<br />

Märchenhaftes<br />

Fairy-tale World<br />

Sandmännchen-Rahmen Ost 1, 8, 12, 16<br />

Sandman-Frames East 1, 8, 12, 16<br />

Regie Gerhard Behrendt<br />

Sandmännchen Vor- und Abspanne<br />

West 3, 6, 10, 14<br />

Opening and closing scenes of West<br />

German Sandman 3, 6, 10, 14<br />

Regie Herbert K. Schulz<br />

Geschichten<br />

Stories<br />

Regie Herbert K. Schulz (4, 7, 11), Heinz<br />

Fülfe (2), Peter Blümel (5), Erich Hammer (9),<br />

Helga Richter (13), Raymond Postulath (15),<br />

Dietmar Müller (17)<br />

1<br />

6<br />

12<br />

16<br />

Fliegender Teppich (Indien)<br />

Spielzeugladen<br />

Gestiefelter Kater,<br />

Rapunzel (Winter)<br />

Flying Carpet (India)<br />

Toy Shop<br />

Dreiradroller<br />

GDR, 1973, 3 min, Colour<br />

GDR, 1964, 3 min, b/w<br />

FRG, 1968, 1,5 min, Colour<br />

Puss in Boots, Tricycle<br />

17<br />

2<br />

7<br />

GDR, 1969, 3 min, Colour<br />

König Drosselbart<br />

Oma erzählt das Märchen von<br />

Schneeflöckchen,<br />

13<br />

King Thrushbeard<br />

Dornröschen ...<br />

Weißröckchen<br />

Gestiefelter Kater<br />

GDR, 1985, 7,5 min, Colour<br />

Grandmother tells the story of<br />

Snow Flake, White Skirt<br />

Puss in Boots<br />

Der alte Friedemann erzählt<br />

Sleeping Beauty...<br />

FRG,1971, 3 min, Colour<br />

GDR, 1979, 6,5 min, Colour<br />

den Kindern das Märchen mit<br />

GDR, 1962, 3,5 min, b/w<br />

Das bekannte Winterlied im Stil<br />

Vom Märchen mit Zaube-<br />

Marionetten.<br />

... das Flax, Krümel und Struppi<br />

der Pop-Kultur.<br />

rer, Schloss und König, ein<br />

Old Mr. Friedemann tells children<br />

auf ihre Weise „modernisieren“.<br />

The well-known winter song in<br />

„Liederspielplatz“ mit Siegfried<br />

the story with marionettes.<br />

... that Flax, Krümel and Struppi<br />

pop culture style.<br />

Uhlenbrock.<br />

“modernise” in their own perso-<br />

From the fairy-tale with the<br />

Gesamtdauer: 64,5 min.<br />

nal way.<br />

8<br />

sorcerer, castle and king, a “song<br />

Total running time: 64.5 min<br />

Dornröschen,<br />

playground” with Siegfried<br />

3<br />

Märchenkutsche<br />

Uhlenbrock.<br />

Frühling<br />

Spring<br />

FRG, 1963, 1,5 min, b/w<br />

4<br />

Sleeping Beauty, Fairytale<br />

Carriage<br />

GDR, 1967, 4 min, Colour<br />

9<br />

14<br />

Kühe<br />

Cows<br />

Brigitte Kramer:<br />

Three of Us<br />

Director: Umesh Kulkarni, India 2007, Fiction, 14 min<br />

20 Filme 1<br />

Kleine Adlerfeder hält Wort<br />

Little Eagle Feather Keeps<br />

His Word<br />

FRG, 1963, 3 min, b/w<br />

Eine Geschichte vom kleinen<br />

Indianerjungen Adlerfeder und<br />

seinem Freund als klassischer<br />

Silhouettenfilm.<br />

A story about the little native<br />

Indian boy Eagle Feather and his<br />

friend in the form of a classic<br />

Dornröschen und die<br />

Prinzenbrigade<br />

Sleeping Beauty and the<br />

Prince Brigade<br />

GDR, 1986, 7 min, Colour<br />

Pitti spielt mit Schnatterinchen<br />

und Moppi zusammen das<br />

Märchen von Dornröschen. Ein<br />

ziemliches Durcheinander…<br />

Pitti, Schnatterinchen and Moppi<br />

perform the story of Sleeping<br />

FRG, 1973, 1,5 min, Colour<br />

15<br />

Märchen aus dem<br />

Morgenland<br />

Fairy-tale from the Orient<br />

(Muktabar)<br />

FRG, 1987, 3 min, Colour<br />

Fatima, die Frau des Herrschers<br />

Sidi Abbas, erwartet ein Baby.<br />

Der Storch, der es bringen soll,<br />

wird von einem Falken angefallen<br />

Umesh Kulkarni erzählt eine Geschichte so, dass sie für alle Menschen verständlich<br />

ist, ohne Sprache, ohne Musik, ohne Filmtricks. Laien spielen so überzeugend zusammen,<br />

dass es beeindruckend ist. Der Regisseur nimmt sich die Zeit, die Menschen in<br />

ihrer eigenen Umgebung, in ihrer Atmosphäre, in ganz eigenem Tempo zu zeigen. Das<br />

ist für unseren westlichen Rhythmus sicher gewöhnungsbedürftig, aber eben auch<br />

schön pur – ein ganz und gar dokumentarischer Blick, aber von den filmischen Mitteln<br />

her eben doch wie ein Spielfilm, präzise und ästhetisch. Mir gefällt auch, dass der<br />

Film Respekt vor den gezeigten Personen vermittelt, ohne didaktisch oder moralisch<br />

zu sein. Man bleibt imstande, sein eigenes Urteil zu bilden. Da ich Indien besonders<br />

schätze, spricht mich der Film in seiner atmosphärischen Dichte und seiner formalen<br />

Schlichtheit sehr an. Keine „Story“, kein „Konflikt“ und keine „Action“ stecken in<br />

dem Film. Er widersetzt sich allen dramaturgischen „Grundgesetzen“. Gerade das<br />

zeugt vom Mut des Regisseurs und gefällt mir als Dramaturgin besonders.<br />

silhouette film.<br />

5<br />

Vom Katzenkind und dem<br />

Frühlingswind<br />

The Kitten and the Spring<br />

Wind<br />

GDR, 1977, 12 min, Colour<br />

Das Katzenkind will mit dem<br />

Frühlingswind spazieren gehen.<br />

Beauty. Quite confusing...<br />

10<br />

Maltafel<br />

Drawing Board<br />

FRG, 1975, 1,5 min, Colour<br />

11<br />

Der Märchenschatz<br />

The Fairy-tale Treasure<br />

FRG, 1978, 3 min, Colour<br />

und muss in der Oase bei Muktabar<br />

und Mabu landen.<br />

Fatima, wife of the ruler Sidi<br />

Abbas, is expecting a child. The<br />

stork that is meant to bring it is<br />

attacked by a falcon and has to<br />

land in an oasis near Muktabar<br />

and Mabu.<br />

Umesh Kulkarni narrates a story in such a way that it is comprehensible to everyone<br />

– even without language, music or film tricks. Non-professionals act together so<br />

convincingly, it is impressive. The director takes his time so as to reveal the people in<br />

their own setting, in their own atmosphere, at their own tempo. It takes some getting<br />

used to due to our western rhythm, but it is also beautifully pure - a full and total<br />

documentary view, but closer to a feature film in the precise and aesthetic utilisation<br />

of the filmic means. I also like how the film conveys respect for the persons featured<br />

in it without being either didactic or moralistic. One remains capable of forming one’s<br />

own opinion. And since I particularly treasure India, the atmospheric density and formal<br />

simplicity of the film also appeals to me tremendously. No “story”, no “conflict” and<br />

no “action" are found in the film; the film defies all the “basic laws” of dramaturgy. It is<br />

exactly this that evidences the courage of the director, and it is also what particularly<br />

appeals to me as a dramatist.<br />

Der aber ist beschäftigt und hat<br />

keine Zeit.<br />

The kitten wants to go for a walk<br />

with the spring wind. But the<br />

wind is busy and doesn’t have<br />

Ein Überraschungsmärchen aus<br />

der Sammlung der Gebrüder<br />

Grimm im Stil alter Figurentheater.<br />

A surprising tale from the collection<br />

of the Brothers Grimm in the<br />

Brigitte Kramer ist Dramaturgin für Spiel- und Dokumentarfilme und realisiert mit<br />

Jörg Jeshel als Regisseurin und Produzentin eigene Filme. In Marl (Adolf-Grimme-<br />

Preise) und Hollywood (EMMY-Nominierung) wurde sie mehrmals vorstellig und<br />

landete eines Tages selbstverständlich in Dresden, bei dessen Filmfest sie 2007 in<br />

der Nationalen Jury saß.<br />

any time.<br />

style of old puppet theatre.<br />

Brigitte Kramer is a dramatic expert on feature and documentary films and is also<br />

active making films as a director and producer with Jörg Jeshel. She has often been<br />

represented in Marl (Adolf Grimme Prize) and Hollywood (Emmy nomination) and,<br />

naturally, also landed in Filmfest Dresden one day where she was a member of the<br />

National Jury in 2007.<br />

79


Gute Nacht in Ost und West 1–2<br />

Good Night in East and West 1–2<br />

Block 2<br />

Alltägliches<br />

Everyday World<br />

1<br />

Ofen auf Wolkenschiff<br />

Stove on Cloudcraft<br />

FRG, 1962, 1,5 min, b/w<br />

7<br />

Leipziger Messe,<br />

Senkrechtstarter<br />

Leipzig Trade Fair, High-Fly<br />

13<br />

Hund<br />

Dog<br />

FRG, 1974, 1,5 min, Colour<br />

Sandmännchen-Rahmen Ost 3, 7, 11<br />

Sandman-Frames East 3, 7, 11<br />

Regie Gerhard Behrendt<br />

Sandmännchen-Rahmen Ost 15<br />

Sandman-Frame East 15<br />

Regie Harald Serowski<br />

Sandmännchen Vor- und Abspanne<br />

West 1, 5, 9, 13, 17<br />

Opening and closing scenes of West<br />

German Sandman 1, 5, 9, 13, 17<br />

Regie Herbert K. Schulz<br />

2<br />

Petzi wird geheilt<br />

Petzi Is Restored to Health<br />

FRG, 1962, 5 min, b/w<br />

Der kleine Teddybär Petzi erleidet<br />

einen Unfall und wird von der<br />

Feuerwehr geheilt.<br />

Little teddy bear Petzi has an<br />

accident and is restored to health<br />

by the fire brigade.<br />

GDR, 1970, 3 min, Colour<br />

8<br />

Schwerin<br />

GDR, 1975, 5 min., Colour<br />

„Im Norden unserer Heimat liegt<br />

Schwerin.“ – Ein Städtebild<br />

“In the North of our home country<br />

lies Schwerin.” Portrait of a city.<br />

9<br />

Kinderboutique<br />

14<br />

Sonnenspiegler<br />

Sun Reflector<br />

FRG, 1979, 3 min, Colour<br />

Ein Fotofilm über den kleinen<br />

Josef, der mit einem Spiegel<br />

spielt.<br />

A photo film about little Josef<br />

playing with a mirror.<br />

15<br />

Geschichten<br />

Stories<br />

Regie Ernst J. Schienke (2), Erich Hammer<br />

(4), Raymond Postulath (6), Konrad Weiß<br />

(8), Harun Farocki (10), Ernst Cantzler (12),<br />

Renate Elze Mladenov (16), Herbert K.<br />

Schulz (18).<br />

3<br />

Motorradgespann, Gehöft<br />

Motorbike-Sidecar<br />

Combination, Farmstead<br />

GDR, 1961, 2 min, b/w<br />

4<br />

Children’s Boutique<br />

FRG, 1971, 1,5 min, Colour<br />

10<br />

Brücken<br />

Bridges<br />

FRG, 1977, 3 min, Colour<br />

Stromfähre<br />

River Ferry<br />

(Elbsandsteingebirge)<br />

GDR, 1986, 3 min, Colour<br />

16<br />

Indianermuseum Radebeul<br />

Frau Elster pflegt<br />

Zwei Mädchen füllen die Zeit<br />

Native American Museum<br />

den kranken Fuchs<br />

zwischen Tag und Nacht mit<br />

Radebeul<br />

Mrs Magpie Looks<br />

einem poetischen Spiel.<br />

GDR, 1986, 8 min, Colour<br />

after the Sick Fox<br />

Two girls fill their time between<br />

„Taddeus Punkt“ und Struppi<br />

GDR, 1964, 4 min, Colour<br />

day- and dreamland with a poetic<br />

besuchen das Indianer(Karl-May-)<br />

„Stellen Sie sich doch nicht so<br />

game.<br />

Museum in Radebeul.<br />

an, Herr Fuchs, Kranksein ist nun<br />

“Taddeus Punkt” and Struppi visit<br />

mal kein Zuckerschlecken!“<br />

11<br />

the Native American (Karl-May)<br />

“Stop making such a fuss, Mr.<br />

Raddampfer<br />

Museum in Radebeul.<br />

Fox. After all, being ill is no<br />

Paddle Steamer<br />

picnic!”<br />

(Elbsandsteingebirge)<br />

17<br />

GDR, 1969, 3 min, Colour<br />

Sprengwagen<br />

5<br />

12<br />

Street Sprinkler<br />

Verkehrsgarten<br />

Schornsteinfeger<br />

FRG, 1977, 1,5 min, Colour<br />

Trafficgarden<br />

Chimneysweep<br />

18<br />

FRG, 1971, 1,5 min, Colour<br />

GDR, 1977, 5 min, Colour<br />

Laterne, Laterne<br />

6<br />

Ein „Elternporträt“ über Corinnas<br />

Lantern, Lantern<br />

Reisepläne<br />

Vater, den Schornsteinfeger.<br />

FRG, 1979, 3 min., Colour<br />

Travel Plans<br />

A “parent portrait” about<br />

Eine Geschichte vom „Ober-<br />

FRG, 1969, 3 min<br />

Corinna’s father, the chimney-<br />

torplatz 23“, einem Haus in<br />

Michelina und Florian leben<br />

sweep.<br />

einer Stadt. Darin wohnen viele<br />

mit ihren Eltern in einer kleinen<br />

Familien mit und ohne Kinder.<br />

italienischen Stadt. Die neue<br />

A story about “Obertorplatz 23”,<br />

Arbeit des Vaters verändert ihrer<br />

a building in a town. Lots of fa-<br />

aller Leben...<br />

milies with and without children<br />

Michelina and Florian live<br />

live there.<br />

with their parents in a small<br />

Italian town. The father’s new job<br />

Gesamtdauer: 57,5 min.<br />

changes the family’s life...<br />

Total running time: 57.5 min<br />

80


Reisen ist mehr, als nur von A nach B zu gelangen.<br />

Reisen soll ein Lächeln in Ihr Gesicht zaubern.<br />

Diesmal keinen Goldenen Reiter gewonnen? Kopf hoch – in unseren<br />

Hotelzimmern erwartet Sie auf jeden Fall die kultige Hilton-Quietsche-Ente.<br />

Darüber hinaus wohnen Sie im Hilton Dresden am besten Platz der Stadt.<br />

Willkommen an der Frauenkirche.<br />

Design, Luxus und Entspannung.<br />

Das neue Hilton Dresden – jetzt mit Executive Floor & Lounge.<br />

E-Mail: info.dresden@hilton.com · Tel.: +49 (0)351 86 42 777<br />

Hilton Dresden · An der Frauenkirche 5 · 01067 Dresden, Germany<br />

hilton.de/dresden<br />

81


British Focus: Zwischen Traum und Realität<br />

British Focus: Between Dreams and Reality<br />

8 „Heather“,,Edward Suckling<br />

Diese erlesene Kollektion neuer Filme vermittelt eindrucksvoll den<br />

Esprit und die Fantasie britischer Animationsfilmer.<br />

Nachdem Sie „Toenails“ gesehen haben, werden Sie Ihre Füße sicherlich<br />

etwas anders betrachten. Der paranoid-klaustrophobische „Tidy<br />

Monster“ zeigt mit visuell kraftvollen Bildern einen Mann im Kampf<br />

gegen seine inneren Dämonen, während die Wände ihn scheinbar immer<br />

mehr einschließen. In „The Lines“ planen ein paar Häftlinge ihren<br />

Ausbruch mithilfe einer neuartigen Kommunikationsmethode, und<br />

echten Dinosaurier-Rock gibt es in „A Tale Of Rock“. „The Old, Old,<br />

Very Old Man“ erzählt von Großbritanniens ältestem Greis, während<br />

„Help the Aged“ zeigt, wie gefährlich es sein kann, einer alten Dame<br />

über die Straße zu helfen.<br />

Mi 16. April, 19:00...... SAAL 3<br />

Sa 19. April, 15:00...... SAAL 4<br />

So 20. April, 22:00...... SAAL 3<br />

The wit, imagination and craft of British animators is demonstrated<br />

here in this fine collection of new films.<br />

For those of you with a liking for the surreal and grotesque, “Toenails”<br />

will surely make you look at your feet in a different way. The visually<br />

powerful “Tidy Monster” looks at a man fighting his demons as the<br />

walls seemingly close in around him in this paranoid and claustophobic<br />

film. In “The Lines” prisoners plot their escape using a novel method<br />

of communication and it’s rocking out with the dinosaurs in “A Tale Of<br />

Rock”. The story of Britain’s oldest man is told in “The Old, Old, Very Old<br />

Man”, and helping an old lady across the road is fraught with danger in<br />

“Help The Aged”.<br />

The disturbing phenomenon of female marital abuse is explored in<br />

“Heather”, a powerful film from the Royal College Of Art who also gives<br />

us “Parvum Pecatum”, a classic piece of Russian model animation.<br />

A journal entry and drawings of Sylvia Plath are the inspiration behind<br />

“The Girl Who Would Be God” which reflects on her own teenage<br />

experiences and the cultural styles of the period.<br />

Two highly unusual relationships with God are humourously explored<br />

in “Operator” and “For The Love Of God” which might offend the more<br />

devout members of our audience. There has been a long tradition<br />

of animal heroes, and “A Feathered Tale” tells the story of a heroic<br />

canary. Daydreams of love and flirtation are subtly explored in “Cafe”<br />

and a woman sets out to chart the thousands of roads in London in<br />

“A–Z”. Anyone tempted by hard drugs would surely be warned off by<br />

the shockingly powerful “My Brown Friend” which brings to life the<br />

terrifying addiction.<br />

Das Royal College of Art trägt zwei Filme bei: „Heather“ zeigt<br />

kraftvoll das bestürzende Phänomen der ehelichen Gewalt, während<br />

„Parvum Pecatum“ sich als klassische russische Modellanimation<br />

entpuppt. Ein Tagebucheintrag und diverse Zeichnungen von Sylvia<br />

Plath sind die Inspiration, die hinter „The Girl Who Would Be God“<br />

stecken. Der Film reflektiert neben Erfahrungen ihrer Jugend auch die<br />

kulturellen Strömungen der damaligen Zeit.<br />

In „The Operator“ und „For the Love of God“ werden zwei höchst<br />

ungewöhnliche Beziehungen zu Gott dargestellt. Aber Vorsicht!<br />

Religiöse Zuschauer könnten sich ein wenig auf den Schlips getreten<br />

fühlen. „A Feathered Tale“ erzählt die Geschichte eines heldenhaften<br />

Kanarienvogels. „Cafe“ gibt dagegen höchst geschickt Einblicke in<br />

Tagträume von Liebe und Flirts, und in „A-Z“ macht sich eine Frau auf<br />

den Weg, die abertausenden Straßen Londons zu kartographieren.<br />

Und wer bei harten Drogen in Versuchung gerät, sollte von dem<br />

schockierend kraftvollen „My Brown Friend“ abgeschreckt werden.<br />

Die meisten Filme entsprangen zwar Schulen und Kursen für Animationsfilme,<br />

aber sie können es dennoch alle problemlos mit den<br />

etablierten Größen der britischen Animationsfilmszene aufnehmen.<br />

Viel Spaß beim Zuschauen!<br />

Kevin Franklin<br />

Most of these films are the product of animation schools and courses<br />

but there is nothing here which can’t comfortably sit beside the established<br />

stars of British animation.<br />

Enjoy the programme!<br />

Kevin Franklin<br />

82


British Focus: Zwischen Traum und Realität<br />

British Focus: Between Dreams and Reality<br />

Toenails<br />

Zehennägel<br />

Tidy Monster<br />

Sauberes Monster<br />

The Lines<br />

Die Linien<br />

Feathered Tale<br />

Gefiederte Geschichte<br />

United Kingdom, 2007, 3 min,<br />

United Kingdom, 2006, 5 min,<br />

United Kingdom, 2006, 6 min,<br />

United Kingdom, 2006, 4 min,<br />

Animation, Digi-Beta<br />

Animation, Digi-Beta<br />

Animation, Digi-Beta<br />

Animation, Digi-Beta<br />

Inhalt Eine Gruppe gefangener<br />

Inhalt Der Abstieg in die<br />

Inhalt Des Nachts in einem<br />

Inhalt Vor langer Zeit wurden in<br />

Zehen sieht sich mit Einschüch-<br />

verrückte Gedankenwelt einer<br />

Gefängnis auf einer einsamen<br />

den Kohleminen Kanarienvögel<br />

terungen, erzwungenem Nägel-<br />

unsichtbaren Person. Ein Zimmer<br />

Bergkuppe. Als Sturmwolken<br />

eingesetzt, um ausströmendes<br />

schneiden und dem unaufhalt-<br />

ist alles, was es in ihrer Welt<br />

aufziehen, fasst ein Gefangener<br />

Gas zu entdecken. Viele Leben<br />

samen Zerfall ihrer Gemeinschaft<br />

gibt...<br />

den Plan, zu fliehen.<br />

wurden dadurch gerettet.<br />

konfrontiert.<br />

Synopsis The descent into<br />

Synopsis Night-time in a<br />

Synopsis Years ago, canaries<br />

Synopsis A captive group of<br />

an insane mind of an unseen<br />

lonely hilltop prison. As the storm<br />

were used for gas detection in<br />

toes are faced with intimidation,<br />

character. A room is all there is in<br />

clouds roll in, a prisoner begins<br />

coal mines.Many lives were<br />

enforced nail-trimming and<br />

his world...<br />

his plan to escape.<br />

saved because of them.<br />

the rapid degeneration of their<br />

society.<br />

Regie / Drehbuch / Produktion Daniel Bell<br />

Regie Tim Marchant<br />

Regie / Drehbuch Leo Murray, Animation<br />

Leo Murray, Thomas Bristow, Paul Davis,<br />

Kevin Francis, Musik Louis Slipperz, Produktion<br />

Kevin Francis<br />

Regie / Animation Gareth Aldred, Musik<br />

Mike Varty, Produktion Gareth Aldred<br />

Tale of Rock<br />

Rockgeschichte<br />

My Brown Friend<br />

Mein brauner Freund<br />

Cafe<br />

Café<br />

Babar Shaikh:<br />

Faces<br />

Director: Vuk Jevremovic, Germany 2002, animation, 7 min<br />

20 Filme 3<br />

United Kingdom, 2006, 4 min,<br />

Animation, Digi-Beta<br />

Inhalt Ein kleiner Nager mit<br />

seiner Gitarre und EIN RIESIGER<br />

ROCK-GOTT duellieren sich und<br />

finden erst im Verderben des<br />

Verlierers und im Triumph des<br />

Gewinners ein Ende...<br />

United Kingdom, 2007, 4 min,<br />

Animation, Digi-Beta<br />

Inhalt „My Brown Friend“<br />

ergründet die Heroinsucht eines<br />

schönen jungen Mädchens.<br />

Wir sehen die Sucht zu einem<br />

Monster heranwachsen.<br />

United Kingdom, 2006, 3 min,<br />

Animation, 35 mm<br />

Inhalt All jene, die einmal einen<br />

Tag mit Nichtstun verbracht<br />

haben, wird „Café“ mit seinen<br />

vergnüglichen Erkenntnissen über<br />

das Tagträumen verzaubern.<br />

Ich weiß noch, wie ich „Faces” auf dem Filmfest Dresden 2002 sah. Ich besuchte damals<br />

zum ersten Mal ein Animationsfilmfestival und unter all den erstklassigen Filmen,<br />

die ich mir anschaute, hinterließ dieser einen unvergesslichen Eindruck. Mir fallen<br />

nur die beiden Wörter Ehrlich & Kult dazu ein, um die aus tiefster Seele kommende<br />

Zeichentechnik zu beschreiben... nicht zu vergessen der eingehende minimalistische<br />

Soundtrack, der den KULTstatus von FACES noch verstärkt!<br />

I remember when I first watched “Faces” at Filmfest Dresden 2002. It was my first time<br />

attending an animation festival, and “Faces” was an unforgettable impression for me from<br />

the very brilliant selection of animated shorts I watched that year. Honest & cult might<br />

be the only two words I can think of to define Vuk’s heartfelt drawing technique… not to<br />

forget the hauntingly minimalist soundtrack that just adds to the CULT of FACES!<br />

Synopsis A small rodent with<br />

his guitar and A COLOSSAL ROCK<br />

GOD duel to the melodies of the<br />

solos in this rock audition, culminating<br />

in the doom of the loser<br />

and the victory of the winner...<br />

Regie / Animation John Godwin, Stephen<br />

Payne, Musik Josh Jameson<br />

Synopsis “My Brown Friend“<br />

explores a beautiful young girl’s<br />

addiction to heroin. We see the<br />

addiction turn into an uncontrollable<br />

monster.<br />

Regie Stephen Spencer<br />

Synopsis “Cafe“ aims to strike<br />

a chord with everyone who’s<br />

ever spent the day doing nothing,<br />

to charm and delight with its<br />

insights into the fine art of<br />

daydreaming.<br />

Regie / Drehbuch / Animation Marta<br />

Makova, Musik Nikos Karavas<br />

Seit seinem ersten Besuch in Dresden 2002 ist der in Karachi (Pakistan) lebende<br />

Babar Shaikh Dresdens leidenschaftlichster und interkontinentalster Filmfest-<br />

Teilnehmer und Partner. 2004 gewann er den Förderpreis der DEFA-Stiftung für<br />

Stoffentwicklung für den gemeinsam mit Vuk Jevremovic, Anna Blaszczyk und David<br />

Buob entwickelten Animationsfilm „Cityuations“.<br />

Since his first visit to Dresden in 2002, Babar Shaikh who is based in Karachi (Pakistan)<br />

has been Filmfest Dresden’s most passionate intercontinental participant and partner.<br />

In 2004, he won the DEFA Foundation Promotion Award in Dresden to create the group<br />

animation “Cityuations” with Vuk Jevremovic, Anna Blaszczyk and David Buob.<br />

83


British Focus: Zwischen Traum und Realität<br />

British Focus: Between Dreams and Reality<br />

Help the Aged<br />

Hilf den Alten<br />

United Kingdom, 2006, 2 min,<br />

Animation, 35 mm<br />

Inhalt Ein Film über die<br />

Gefahren, die einem begegnen<br />

können, wenn man einer älteren<br />

Dame über die Straße hilft.<br />

Synopsis A film about the<br />

dangers you can encounter when<br />

you help an older lady across the<br />

street.<br />

Regie Peter Baynton<br />

The Old, Old,<br />

Very Old Man<br />

Der alte, alte,<br />

sehr alte Mann<br />

United Kingdom, 2006, 7 min,<br />

Animation, Digi-Beta<br />

Inhalt 1635 sollte der 152jährige<br />

Thomas Parr auf die Reise gehen,<br />

um König Karl I. zu treffen. Dieser<br />

ordnet sofort eine Festivität zu<br />

Ehren von Parrs Langlebigkeit an.<br />

Mit tödlichen Konsequenzen...<br />

Synopsis In 1635, the 152 year<br />

old Thomas Parr was taken on<br />

a journey to meet King Charles<br />

I who ordered an immediate<br />

celebration of his longevity, with<br />

fatal consequences.<br />

Regie / Drehbuch / Animation Elizabeth<br />

Hobbs, Schnitt Mark Jenkins, Musik Tim<br />

Olden, Produktion Kathrein Guenther<br />

Sebastian Winkels:<br />

Undressing My Mother<br />

Director: Ken Wardrop, Ireland 2004, Documentary, 5 min<br />

So nah, real, zärtlich und voller Liebe!<br />

Ein wunderbar spielerischer Drahtseilakt, der an unbekanntes Ufer führt.<br />

Unernst, sehnsüchtig, spannend und definitiv schön!<br />

So close, real, tender and full of love!<br />

A wonderfully playful balancing act that leads to unknown shores.<br />

Sebastian Winkels gewann beim Filmfest Dresden 2000 den Publikumspreis für<br />

„Hase & Igel“, der zahlreiche weitere Auszeichnungen erhielt – ebenso wie die Folgekurzfilme<br />

und sein Dokumentarkinofilm „7 Brüder“. Inspirieren lässt er sich durch<br />

heimatnahe Jurymissionen wie in Dresden 2006 oder interkontinentale Filmeinsätze<br />

in der Mongolei, in Indonesien und in Kamerun.<br />

A–Z<br />

United Kingdom, 2007, 3 min,<br />

Animation, Digi-Beta<br />

Inhalt Mrs. P. verirrt sich in<br />

London, also müssen wir nicht.<br />

Synopsis Mrs P. gets lost in<br />

London so we don’t have to.<br />

Regie Candi Smith, Drehbuch Sally Arthur,<br />

Schnitt Amy Meyer, Animation Sally<br />

Arthur, Helene Friren, Georgie Adams, Musik<br />

Ollie Davis, Darsteller Emily Watson,<br />

Edward De Sousa, Produktion Candi Smith,<br />

Arthur Cox<br />

20 Filme 1<br />

Sebastian Winkels won the Audience Award at Filmfest Dresden 2000 with “Hare &<br />

Hedgehog”, a film that has also won numerous other honours – as have his subsequent<br />

films and his documentary feature film “7 Brothers”. He finds his inspiration in local<br />

jury activities (as in Dresden 2006) or in intercontinental film assignments in Mongolia,<br />

Indonesia and Cameroon.<br />

The Operator<br />

Der Telefonist<br />

United Kingdom, 2006, 2 min,<br />

Animation, 35 mm<br />

Inhalt Ein Mann tätigt einen<br />

Anruf, und ER nimmt ab.<br />

Synopsis A man makes a phone<br />

call and He answers.<br />

Regie Matthew Walker, Drehbuch<br />

Matthew Walker, Animation Matthew<br />

Walker, Produktion Matthew Walker<br />

The Girl Who<br />

Would Be God<br />

Das Mädchen, das<br />

Gott werden würde<br />

United Kingdom, 2007, 7 min,<br />

Animation, Digi-Beta<br />

Inhalt Diese Bildmontage begleitet<br />

ein junges Mädchen durch ihr<br />

„Cinderella“-Erlebnis, in welchem<br />

sie herauszufinden versucht, ob<br />

ein Prinz ihrer würdig ist oder<br />

nicht. Inspiriert von Sylvia Plath.<br />

Synopsis This short montaged<br />

feminine fantasy follows a young<br />

girl through a “Cinderella“ experience<br />

in which she tries to decide<br />

whether a Prince is worthy of her,<br />

or not. Inspired by Sylvia Plath.<br />

Regie Suzie Hanna, Tom Simmons, Kamera<br />

Suzie Hanna, Frances Wall, Animation<br />

Suzie Hanna, Olga Hartmannova, Musik Tom<br />

Simmons, Darsteller Joey Cook<br />

For the Love of God<br />

Um Gottes Liebe<br />

willen<br />

United Kingdom, 2006, 11 min,<br />

Animation, Digi-Beta<br />

Inhalt Graham lebt mit seiner<br />

dominanten Mutter in einem<br />

christlichen Buchladen. Er und<br />

seine Mutter lieben Gott. Allerdings<br />

auf sehr unterschiedliche<br />

Weise.<br />

Synopsis Graham lives with<br />

his overbearing Mother in a<br />

Christian bookshop. He and his<br />

Mother both love God, but in very<br />

different ways.<br />

Regie / Animation Joe Tucker, Schnitt<br />

Miikka Leskinen, Musik Miguel D’Oliveira,<br />

Produktion Raphael Warner<br />

Pecatum Parvum<br />

United Kingdom, 2007, 10 min,<br />

Animation, Digi-Beta<br />

Inhalt Ein Tag - ein Leben in<br />

Sankt Petersburg. Eine Animation,<br />

die durch die Kombination<br />

von dokumentarischem Kino und<br />

konstruktivistischem Theater<br />

die Lebensvision des russischen<br />

Dichters Daniil Kharms aufzudecken<br />

versucht.<br />

Synopsis One day – one life<br />

in St. Petersburg. An animation<br />

attempt to combine styles<br />

of documentary cinema and<br />

constructivists theatre, seeking to<br />

reveal Kharms’ vision of life.<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />

Animation Asya Lukin, Musik Thomas Gregory,<br />

Darsteller Sasha Okum, Produktion<br />

Royal College of Art<br />

Heather<br />

United Kingdom, 2007, 5 min,<br />

Animation, Digi-Beta<br />

Inhalt Sam findet vor seinem<br />

Appartment eine zusammengeschlagene<br />

Frau.<br />

Synopsis Sam finds a badly<br />

beaten woman outside his<br />

apartment.<br />

Regie / Drehbuch Edward Suckling,<br />

Schnitt Tony Fish, Musik Rich Parker,<br />

Produktion Royal College of Art<br />

84


Film&Musik: Wellenreiter 2007 – Preisverleihung<br />

Film&Music: Rider of the Waves 2007 – Award Ceremony<br />

Präsentation der Finalisten<br />

Presentation of the Finalists<br />

Zur Förderung der interdisziplinären Arbeit in den Medien Kurzfilm<br />

und Musik wurde 2007 der Wellenreiter-Förderpreis durch das<br />

Europäische Zentrum der Künste Hellerau, das Filmfest Dresden<br />

sowie das Förderwerk für Rundfunk und neue Medien gGmbH (SAEK<br />

Dresden) initiiert. Er besteht in der Vergabe von Audio-Produktionskapazitäten<br />

in Form eines Tonstudios für eine Kurzfilmproduktion sowie<br />

fachkompetenter Beratung und Betreuung, welche aus den Bereichen<br />

der sächsischen Hochschulen, Film- und Medienproduktionen und<br />

Ausbildungsinitiativen bereitgestellt werden. Aus den zahlreichen<br />

Einreichungen wählte die Wellenreiter-Jury drei Projekte für die<br />

Produktion aus. Der Wellenreiter-Preis 2007 wird im Anschluss an die<br />

Präsentation der Finalisten-Beiträge an ein Team überreicht.<br />

For the promotion of interdisciplinary work in the short film and music<br />

media the Rider of the Waves promotion prize was initiated by the<br />

European Centre for the Arts Hellerau, the Saxony Training and Testing<br />

Channel (SAEK) and Filmfest Dresden in 2007. The Rider of the Waves<br />

promotion prize consists of audio production facilities in the form of a<br />

sound studio as well as professional advice provided by the Saxony<br />

media colleges, film and media productions and training initiatives.<br />

From the range of applications submitted, the Rider of the Waves jury<br />

has selected three projects for production. The Rider of the Waves<br />

will be awarded to the winning team following the presentation of the<br />

finalists’ submissions.<br />

Fr 18. April, 19:30...... SAAL 2<br />

Meerane – Buono<br />

Sera Complimae<br />

Brachycera<br />

Der Zug<br />

The Train<br />

Germany, 2007, 5 min,<br />

Music Clip, Betacam SP<br />

Germany, 2007, 4 min,<br />

Music Clip, Betacam SP<br />

Germany, 2007, 5 min,<br />

Music Clip, Betacam SP<br />

Torill Kove:<br />

One Day A Man Bought A House<br />

Director: Pjotr Sapegin, Norway 1998, Animation, 7 min<br />

Regie Julius Güntzel, Drehbuch Matthias<br />

Rosenow, Kamera Julius Güntzel, Schnitt<br />

Julius Güntzel, Musik Matthias Rosenow,<br />

Musikproduktion Torsten Staub<br />

Jury Wellenreiter 2007<br />

Rider of the Waves 2007 Jury<br />

Regie Alina Cyranek, Drehbuch Alina<br />

Cyranek, Kamera Bernhard Rostoski,<br />

Schnitt Hans Bauer, Musik / Sounddesign<br />

Hans Bauer, Darsteller Sophia<br />

Regie Enrice Vergara, Kamera David<br />

Campesino, Musik / Sounddesign Pablo<br />

Martinez de Salazar, Darsteller Christian de<br />

Baas, Josephine Koch, Edward Hyde<br />

In Kooperation mit dem Studio für Elektronische<br />

Musik der Hochschule für Musik<br />

„Carl-Maria von Weber“, Dresden.<br />

Dieser Film hat mir aus vielerlei Gründen eine Menge bedeutet. Zunächst halte<br />

ich ihn für ein zeitloses Juwel, das einen ganz eigenen bizarren, übermütigen und<br />

letztlich wundschönen Stil pflegt. Darüber hinaus ist er für mich ein herausragendes<br />

Beispiel dafür, wie gut ein Voice-over-Film funktionieren kann. Und schließlich steckt<br />

in ihm so viel qualitativ erstklassige Handarbeit – man stellt sich nicht die Frage, mit<br />

welcher Software hier gearbeitet wurde, da man weiß, dass es von Hand gemacht<br />

wurde. Zu guter Letzt habe ich in den späten 90ern einige Jahre lang Seite an Seite<br />

mit Pjotr in seinem Animationsstudio in Oslo gearbeitet. In gewisser Weise war er<br />

mein erster Animationsfilm-Kollege. Und er ist ein wunderbarer Animationsfilmer und<br />

einer der kreativsten Köpfe, die ich kenne. Ich habe sehr schöne Erinnerungen an die<br />

Arbeiten an „One Day A Man Bought A House“ und an viele andere Dinge, darunter<br />

zahllose Animationsausrüstung und jede Menge Fahrradzubehör.<br />

Andreas Kersting<br />

Komponist, Dozent für Filmmusik-Orchestration<br />

Composer, lecturer in film music orchestration<br />

Manfred Mammitzsch<br />

Filmtonmeister, Soundeditor Mitteldeutscher Rundfunk, Filmkomponist<br />

Production sound engineer/sound mixer, sound editor at MDR public<br />

broadcaster, film score composer<br />

Heinz Wittig<br />

Filmemacher, Konzeptkünstler, Autor<br />

Filmmaker, conceptual artist, author<br />

Mit freundlicher Unterstützung von<br />

With kind support of<br />

20 Filme 2<br />

It is a film that has meant a lot to me for many reasons. First of all I think it is a timeless<br />

gem in its own bizarre, hilarious and beautiful way. Secondly, I hold it up as an example<br />

of how well a voiceover film can work. Thirdly, it has such a great handmade quality to<br />

it – you don’t walk away wondering what kind of software was used to make this film,<br />

you know it was handmade. Last but not least, and on a more personal level, I worked<br />

side by side with Pjotr in his animation studio in Oslo for a couple of years in the late<br />

90s. In a way, he was my first animation colleague. And he is a wonderful animator<br />

and also one of the most relentlessly creative people I have ever met. I have very fond<br />

memories of observing the making of “One Day A Man Bought A House” as well as<br />

many other things including countless animation equipment and bicycle accessories.<br />

Mit „My Grandmother Ironed the King’s Shirts“ war Torill Kove für den Oscar<br />

nominiert und gewann den zweiten Preis beim Filmfest Dresden 2000. 2001 war<br />

sie Mitglied der internationalen Jury. Sechs Jahre später verließ sie die Bühne des<br />

legendären Kodak Theatre mit einer Oscar-Statue für ihren Film „The Danish Poet“<br />

und feierte wenig später ein Wiedersehen mit dem Filmfest Dresden bei dessen<br />

Präsentation in Montreal, wo sie seit über 25 Jahren lebt.<br />

Torill Kove won an Academy Award nomination and a second prize at Filmfest Dresden<br />

2000 for “My Grandmother Ironed the King’s Shirts”. In 2001, she was a member of<br />

the International Jury. Six years later she left the stage of the fabulous Kodak Theatre<br />

in Hollywood with an Oscar for her animation The Danish Poet, and only some months<br />

later she celebrated a reunion with Filmfest Dresden on the occasion of its presentation<br />

in Montreal where she has lived for more than 25 years.<br />

85


Film&Musik: shortfilmlivemusic<br />

Film&Music: shortfilmlivemusic<br />

Matthias Pfitzner:<br />

Gbanga-Tita<br />

(Der Kürbisgott)<br />

Director: Thierry Knauf, Belgium/<br />

France 1994, Documentary, 6 min<br />

Lenge ist ein Bakypygmäe und<br />

erinnert sich als Geschichtenerzähler<br />

seines Stammes an Tita, den<br />

Kalebassengott.<br />

Lenge is a Baka Pygmy. Among his<br />

people, he is a tale-teller and recalls<br />

Tita, the God of the Calabashes.<br />

20 Filme 2<br />

Matthias Pfitzner war 1989 einer<br />

der Gründer des Filmfests Dresden<br />

und bis 2002 Mitglied der Auswahlkommission.<br />

Matthias Pfitzner was one of the<br />

co-founders of Filmfest Dresden<br />

in 1989 and was a member of the<br />

selection committee until 2002.<br />

6 „X“,,Raphael Wahl<br />

shortfilmlivemusic –<br />

Special Edition: Filmfest Dresden<br />

Do 17. April, 22:00...... SAAL 6<br />

Nach zwei erfolgreichen Ausgaben des ambitionierten Projekts<br />

junger Filmemacher und Musiker entstand jetzt eine ganz besondere<br />

Variation von shortfilmlivemusic: Anlässlich des 20. Jubiläums des<br />

Filmfest Dresden hat die Band, bestehend aus dem Quartett Lautstark4!<br />

und dem Solisten Dániel Vedres ihre persönliche Lieblinge<br />

aus 20 Jahren Filmfest neu vertont. Dabei kamen neben einigen<br />

Preisträgern auch fast vergessene Geheimtipps aus der Kiste. Die<br />

Musiker lassen sich dabei nur von den Bildern inspirieren und bewegen<br />

sich zwischen Avantgarde-Jazz, Drum’n’Bass, Geräuschkulissen<br />

und Vokalakrobatik.<br />

shortfilmlivemusic –<br />

Special Edition: Filmfest Dresden<br />

After two successful editions of this ambitious project by young<br />

filmmakers and musicians, a very special variation of shortfilmlivemusic<br />

has now been created: In celebration of the 20th anniversary of Filmfest<br />

Dresden, the band – consisting of the quartet Lautstark4! and the<br />

soloist Dániel Vedres – has set new music to their favourites from 20<br />

years of the festival. Alongside some award-winning short films, they<br />

have also discovered almost forgotten treasures while doing so. In the<br />

process, the musicians let themselves be inspired only by the pictures<br />

and move between avant-garde jazz, drum’n’bass, ambient noise and<br />

vocal acrobatics.<br />

Die Eisbaderin<br />

Woman Below the Ice<br />

Germany, 2003, 8 min, Animation,<br />

35 mm<br />

Inhalt Es ist die Geschichte einer<br />

alten obdachlosen Frau, die in<br />

ihren Träumen einer glücklichen<br />

Jugendzeit nachtrauert. Sie tanzt<br />

mit gefundenen Schlittschuhen<br />

auf dem zugefrorenen See und<br />

bemerkt die roten Fische unter<br />

dem Eis.<br />

More info at: www.shortfilmlivemusic.de and www.ag-kurzfilm.de<br />

Mit freundlicher Unterstützung von<br />

With kind support of<br />

Synopsis The film tells the story<br />

of an old and homeless woman. In<br />

her dreams she lives in her happy<br />

childhood.<br />

Regie Alla Churikova, Drehbuch Dmitri<br />

Popov, Kamera Heike Sandner, Schnitt<br />

Stefan Urlass, Produktion Balance Film<br />

GmbH<br />

86


Film&Musik: shortfilmlivemusic<br />

Film&Music: shortfilmlivemusic<br />

X<br />

Reise nach China<br />

Travel to China<br />

Motodrom<br />

Germany, 2005, 7 min, Animation,<br />

Germany, 2006, 9 min, Experi-<br />

35 mm<br />

Germany, 2002, 3 min, Animation,<br />

mental Documentary, 35 mm<br />

35 mm<br />

Inhalt Inspiriert durch Stanislaw<br />

Inhalt Der Höllenkessel der<br />

Lems Kurzgeschichten über den<br />

Inhalt Der Film erzählt anhand<br />

Steilwandfahrer: Männer und<br />

Raumfahrer Ijon Tichy, erzählt der<br />

eines einzelnen Bildes die Ge-<br />

Maschinen, Todesgefahr und<br />

On a Wednesday<br />

Night in Tokyo<br />

Film "X" ein skurriles Weltraumabenteuer.<br />

Ein Astronaut verliert<br />

seine Einzigartigkeit und muss<br />

seine eigene Identität gegenüber<br />

Allerleirauh<br />

Whisper of the<br />

Fur Cones<br />

schichte eines Mannes, der sein<br />

Leben lang davon träumt, sein<br />

Zuhause zu verlassen und in die<br />

Ferne zu ziehen.<br />

Nervenkitzel, Selbstdarstellung<br />

und Schaulust. Ein aussterbendes<br />

Schaustellergewerbe, porträtiert<br />

in einer Hommage mit fünftau-<br />

Germany, 2004, 6 min,<br />

zahlreichen Kopien behaupten.<br />

send Umdrehungen pro Minute.<br />

Experimental, 35 mm<br />

Germany, 2004, 10 min,<br />

Synopsis The film uses only one<br />

Synopsis Inspired by Stanislav<br />

Animation, 35 mm<br />

picture in order to tell the story of<br />

Synopsis The world of the<br />

Inhalt In einer Einstellung<br />

Lem’s short stories about the<br />

a man, who dreams all his life of<br />

hellriders in their wooden barrel:<br />

gedreht, vermittelt das Video bis<br />

spaceman Ijon Tichy, X tells a tale<br />

Inhalt Ein Mädchen ohne Beine,<br />

leaving his home and travelling<br />

Men and motorbikes, speed and<br />

an den Rand des Unerträglichen<br />

of a space travel adventure. An<br />

ein totes Reh und ein Mann mit<br />

far away.<br />

stunts, gasoline and adrenaline.<br />

das Unvermeidliche.<br />

Synopsis Shot in one take,<br />

this video communicates the<br />

unavoidable up to the edge of the<br />

unbearable.<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />

Produktion Jan Verbeek<br />

astronaut loses his identity when<br />

an inexplicable space machine<br />

produces countless copies of him<br />

and his spaceship. In his fight<br />

to eradicate these counterfeits,<br />

his own authenticity becomes<br />

questioned...<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Schnit /<br />

Produktion Raphael Wahl<br />

Fuchsmaske. Was macht mein<br />

Kind? Was macht mein Reh? Nun<br />

komm ich noch einmal und dann<br />

nimmermehr.<br />

Synopsis A girl without legs,<br />

a dead roe deer and a dancer<br />

with a fox mask. How fares my<br />

child? How fares my little roe?<br />

Once more I will come... then...<br />

Regie / Drehbuch / Animation Gil<br />

Alkabetz, Schnitt Nurit Israeli, Produktion<br />

Sweet Home Studio<br />

A dying fairground attraction,<br />

portrayed in a thrilling homage at<br />

5,000 rounds per minute.<br />

Regie / Drehbuch Jörg Wagner, Kamera<br />

Peter Drittenpreis, Ayhan Salar, Patrick<br />

Orth, Schnitt Andrew Bird, Produktion<br />

Dirk Manthey<br />

nevermore.<br />

Regie / Drehbuch Anja Struck, Animation<br />

Anja Perl, Anja Struck, Lars Henkel, Produktion<br />

Kunsthochschule für Medien Köln<br />

Our Man in Nirvana<br />

Germany, 2005, 10 min,<br />

Animation, 35 mm<br />

Inhalt John, ein berühmter<br />

Rockstar, stirbt während eines<br />

Konzerts durch einen Unfall und<br />

wacht im Nirvana wieder auf.<br />

Labrit<br />

Morning<br />

Morgen<br />

Der Tierfreund<br />

The Animal Lover<br />

Rubicon<br />

Germany, 1997, 7 min, Animation,<br />

Morgenschwarm<br />

Morning Flirt<br />

Synopsis John, a famous rockstar,<br />

dies accidently during a live<br />

gig and awakens in nirvana.<br />

Latvia, 1996, 6 min, Animation,<br />

35 mm<br />

Germany, 2003, 7 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Inhalt Ein Mann. Ein Sarg. Und<br />

35 mm<br />

Inhalt Der Film versucht das<br />

klassische Rätsel zu lösen: „Wie<br />

Germany, 2004, 9 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Inhalt Nur das Auftauchen<br />

Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt Jan<br />

Koester, Produktion Hochschule für Film<br />

und Fernsehen "Konrad Wolf"<br />

Inhalt Wunderschön erzählte<br />

wer ist Bruno?<br />

kann man einen Wolf, ein Schaf<br />

einer schönen Frau gibt dem öden<br />

Geschichten aus dem täglichen<br />

und einen Kohlkopf, einen nach<br />

Arbeitsweg eines Büroangestellten<br />

Leben der Puppentrick-Tiere.<br />

Synopsis A man. A coffin. But<br />

dem anderen, über einen Fluss<br />

Sinn. Jeden Tag freut er sich auf<br />

who is Bruno?<br />

bringen, ohne dass die Zurück-<br />

die Begegnung an der Straßen-<br />

Synopsis Wonderful stories from<br />

the daily life of animated puppet<br />

animals.<br />

Regie / Drehbuch / Schnitt Nils Skapans,<br />

Kamera Peteris Trups, Produktion<br />

Animacijas Brigade<br />

Regie / Drehbuch Jens Junker, Kamera<br />

Philip Haucke, Schnitt Simon Basi, Darsteller<br />

Dietmar Mössmer, Manuel Steitz,<br />

Uwe Pleutz, Produktion Hochschule für<br />

Fernsehen und Film München<br />

gebliebenen sich gegenseitig<br />

auffressen?“<br />

Synopsis This film tries to solve<br />

the classic brain-teaser “How<br />

can you get a wolf, a sheep and<br />

a cabbage across a river one at a<br />

bahnhaltestelle, bis sie eines<br />

Morgens...<br />

Synopsis An office drone’s daily<br />

drag to work is lightened up by<br />

the sudden appearance of a lovely<br />

woman. From this day on, he looks<br />

time, without them eating each<br />

forward to meeting her at the street-<br />

other.”<br />

car stop, until one morning she...<br />

Regie / Drehbuch / Animation Gil<br />

Alkabetz, Produktion Studio Film Bilder<br />

Regie / Drehbuch Thomas Fröhlich,<br />

Kamera Bernd Fischer, Schnitt Kevin<br />

Steiner, Darsteller Rainer Reiners, Dana<br />

Golombek Produktion Thomas Fröhlich<br />

87


Film&Musik: Jenseits des Sees<br />

Film&Music: Beyond the Lake<br />

Do 17. April, 20:30...... SAAL 5<br />

„Jenseits des Sees“ ist gleichzeitig Titel<br />

einer Ausstellung, die vom 12. April<br />

bis 16. Mai 2008 Besuchern offen steht:<br />

Galerie Baer<br />

Louisenstraße 72, 01099 Dresden<br />

www.galerie-baer.de<br />

88<br />

„Jenseits des Sees“ verlangte inhaltlich und formal nach einer Begleitung<br />

durch zeitgenössische Musik. Sven Helbig (Mitbegründer der Dresdner<br />

Sinfoniker) komponierte, dem kühlen Kammerspiel entsprechend, ein<br />

Streichquartett, welches kongenial die Handlung begleitet.<br />

Schnell war die Idee geboren, „Jenseits des Sees“ zu besonderen<br />

Anlässen in Zusammenhang mit einem Konzert der Dresdner Sinfoniker<br />

zur Aufführung kommen zu lassen, in welchem die Musiker den Film live<br />

begleiten. Dieser Abend ist somit nicht nur die Premiere des Kurzfilms<br />

„Jenseits des Sees“, sondern ebenso die Uraufführung dieser besonderen<br />

Zusammenarbeit.<br />

Neben der Filmmusik wird an diesem Abend das Streichquartett der<br />

Dresdner Sinfoniker folgende Stücke spielen:<br />

· Streichquartett Nr. 4 von Philip Glass<br />

· Ausschnitte aus Streichquartett Nr. 5 von Michael Nyman<br />

Berthold Bock<br />

In terms of both form and content, “Beyond the Lake” required the<br />

accompaniment of contemporary music. Accordingly, Sven Helbig<br />

(co-founder of the Dresdner Sinfoniker) composed a string quartet that<br />

congenially accompanies the plot of this coolly intimate film.<br />

The idea quickly arose that on special occasions “Beyond the Lake”<br />

should be screened together with a performance of the Dresdner<br />

Sinfoniker in which the musicians accompany the film live. Thus this<br />

evening is not only the premiere of the short film “Beyond the Lake”, it<br />

is also the debut of this special collaboration.<br />

On this evening, in addition to the film music the string quartet of the<br />

Dresdner Sinfoniker is also going to play the following pieces:<br />

· Philip Glass’s String Quartet No. 4<br />

· Excerpts from Michael Nyman’s String Quartet No. 5<br />

Berthold Bock<br />

Jenseits des Sees<br />

Beyond the Lake<br />

Germany, 2007, 14 min, Fiction,<br />

35 mm<br />

Inhalt Die Kunstliebhaber Claudia<br />

und Mark leben zurückgezogen in<br />

einer modernen Villa am See. Als<br />

sie ein neu erworbenes Gemälde<br />

in Empfang nehmen, zieht das Bild<br />

Claudia in einen düsteren Bann...<br />

Maike Mia Höhne:<br />

Reparation<br />

Director: Jens Jonsson, Sweden 2001, Fiction, 15 min<br />

Synopsis Art lovers Claudia and<br />

Mark live in a secluded lakeside<br />

villa. When a newly acquired<br />

painting arrives, it pulls Claudia<br />

into a dark spell...<br />

Regie / Drehbuch Berthold Bock, Kamera<br />

Peter Polsak, Schnitt Ole Lohmann, Animation<br />

Jan Raiber, Musik Sven Helbig und die<br />

Dresdner Sinfoniker, Darsteller Christine<br />

Hoppe, Ingo Hülsmann, Produktion Petra K.<br />

Wagner, Moonfilm<br />

Beeindruckt von der Körperlichkeit des Paares.<br />

Die Gewalt provoziert von ihr, weil sie keinen anderen Zugang mehr zu ihm findet.<br />

Die Enttäuschung.<br />

Die Wiederannäherung nach der Entfernung.<br />

Versöhnung mit dem Wissen UM.<br />

Großartige Inszenierung. Schlicht. Kurz.<br />

The physicality of the couple is impressive.<br />

The violence is provoked by her because she can find no other means of access to him.<br />

The disappointment.<br />

The rapprochement after the estrangement.<br />

Reconciliation with the knowledge ABOUT.<br />

Wonderful production. Simple. Short.<br />

Maike Mia Höhne gewann in Dresden mit „eine einfache liebe.“ den Preis für<br />

den Besten Spielfilm National beim Filmfest Dresden 2006 und ist, als Leiterin<br />

der Sektion Berlinale Shorts mit doppelt geschärftem Blick, 2008 Mitglied der<br />

Nationalen Jury.<br />

Maike Mia Höhne won the Best Short Fiction Film Award at Filmfest Dresden 2006<br />

with the film “a simple love.” As the director of the Berlinale Shorts section and also a<br />

member of our 2008 National Jury, she has a double view, so-to-speak.<br />

20 Filme 3


Film&Musik: Filmfest Dresden vs. Hattler.Seidel<br />

Film&Music: Filmfest Dresden vs. Hattler.Seidel<br />

So 20. April, 20:30...... SAAL 5<br />

Zum 20. Festivaljubiläum nehmen sich die Animatoren und Medienkünstler<br />

Max Hattler (www.maxhattler.com) und Robert Seidel<br />

(www.2minds.de) Filmschätze aus 20 Jahren vor und remixen diese<br />

live innerhalb einer speziell entwickelten Performance. Dabei werden<br />

neue Zusammenhänge zwischen Lichtbildern verschiedenster<br />

Techniken und Zeiten geschaffen, Bewegungen neu arrangiert, reinterpretiert<br />

und in einen kontinuierlichen, zeitlichen Fluss verdichtet.<br />

Die einmalige Performance stellt dabei keinen historischen Abriss,<br />

sondern eine emotionale Reise durch die Festivalgeschichte und<br />

eine genuine Verbeugung der Künstler vor dem Schaffen unzähliger<br />

Filmemacher dar.<br />

For the film festival’s twentieth anniversary, the animators and<br />

media artists Max Hattler (www.maxhattler.com) and Robert Seidel<br />

(www.2minds.de) are going to take film pearls from the last 20 years and<br />

remix these live as part of a specially developed performance. Doing so,<br />

new interconnections between images from the most diverse techniques<br />

and times will be created, movements newly arranged, reinterpreted and<br />

compressed into a continuous temporal flow. The one-off performance<br />

will not represent a historical split, but rather an emotional journey<br />

through the history of the festival and a genuine bowing of the artists<br />

before the creative work of countless filmmakers.<br />

89


Austauschforum<br />

Exchange Forum<br />

Perspektiven für den Animationsfilm<br />

Austauschforum für junge Filmemacher<br />

in Dresden und Bukarest<br />

Das Austauschforum „Perspektiven für den Animationsfilm“ begibt sich<br />

bereits zum siebten Mal auf eine Spurensuche nach starken Animationsfilmtraditionen<br />

in Mittel- und Osteuropa, die die große Zäsur und<br />

den Zusammenbruch des Marktes nach 1989 überlebt haben, und führt<br />

unter diesem Vorzeichen den europäischen Nachwuchs zusammen, um<br />

neue Perspektiven für Trickfilmer zu entwickeln.<br />

Dazu laden das Filmfest Dresden und das Goethe-Institut mit großzügiger<br />

Unterstützung der Robert Bosch Stiftung junge Filmemacher<br />

nach Dresden und Bukarest ein und bieten ihnen an beiden Orten<br />

wichtige Einblicke in europäische Bildungs-, Produktions- und Förderstrukturen.<br />

In Dresden stehen neben zahlreichen Filmvorführungen,<br />

Gesprächen und Workshops traditionell der Besuch des Deutschen<br />

Instituts für Animationsfilm (DIAF) sowie eine Vorführung der<br />

Teilnehmerfilme mit anschließender Diskussion an. Außerdem laden<br />

die Mitteldeutsche Medienförderung (MDM) und die MEDIA Antenne<br />

Berlin-Brandenburg am 18. April um 16 Uhr zu einem öffentlichen<br />

Panel über digitale Plattformen für Animationsfilme ins Goethe-<br />

Institut Dresden.<br />

Nach Partnerstädten wie Prag, Krakau, Tallinn, Budapest, Sofia<br />

und Zagreb besuchen die Teilnehmer in diesem Jahr eine Stadt, die<br />

im Zeichen eines kreativen Aufbruchs steht. Der rumänische Film<br />

findet derzeit weltweit immer größere Beachtung. Neu gegründete<br />

Festivals bieten eine Plattform für den Nachwuchs, darunter das<br />

Animationsfilmfest Anim’est, das als Dresdens Partner hilft, die<br />

Teilnehmer mit Repräsentanten des rumänischen Trickfilms, etwa<br />

dem Produktionsstudio DACODAC sowie der Filmhochschule UNATC,<br />

bekannt zu machen.<br />

Ein besonderes Anliegen des Austauschforums ist es, grenzübergreifende<br />

Koproduktionen und Folgeprojekte anzuregen. Mit Hilfe eines<br />

Förderpreises der DEFA-Stiftung in Höhe von mindestens 4.000,– EUR,<br />

der auch in diesem Jahr wieder vergeben wird, gibt es hier bereits<br />

handfeste Ergebnisse. Gleich zwei Projekte erhielten zudem den Förderpreis<br />

der Robert Bosch Stiftung. Das Forum steht unter der Schirmherrschaft<br />

von Staatsminister Michael Sagurna.<br />

Perspectives for Animated Film<br />

An Exchange Forum for Young Filmmakers<br />

in Dresden and Bucharest<br />

For the seventh time now the exchange forum Perspectives for<br />

Animated Film is undertaking a search for traces of the strong tradition<br />

of animation film in central and eastern Europe that have managed to<br />

survive the great caesura and market collapse that followed 1989. Under<br />

this omen, the forum is gathering the new generation of European<br />

talent together in order to develop new perspectives for animation<br />

filmmakers.<br />

For this purpose, Filmfest Dresden and the Goethe Institute, generously<br />

supported by the Robert Bosch Foundation, are inviting young European<br />

filmmakers to Dresden and subsequently to Bucharest. At both<br />

locations they will receive important insights into European education,<br />

production and support structures. Numerous film screenings, discussions<br />

and workshops will be on the schedule in Dresden. In addition to<br />

that, a visit to DIAF (German Institute for Animated Film) is traditionally<br />

called for, as is a screening of participants’ films followed by a panel<br />

discussion. Moreover, the Central German Media Fund (MDM) and<br />

MEDIA Antenna Berlin-Brandenburg are inviting people to a discussion<br />

open to the public on digital platforms for animation films on April 18th<br />

at 4 p.m. in the Goethe Institute Dresden.<br />

Kino<br />

das andere Programm<br />

das andere Programm<br />

5INTO THE WILD<br />

KINOPOLIS • Freiberg<br />

Chemnitzer Straße 133<br />

Infos & Tickets: (03731) 67 68 69<br />

Mehr Infos im Kino und unter www.kinopolis.de<br />

DIE WELLE<br />

DARJEELING LIMITED<br />

Freiberg<br />

90


Perspektiven für den Animationsfilm: Austauschforum<br />

Perspectives for Animated Film: Exchange Forum<br />

Florian Henckel von Donnersmarck:<br />

Waxwing<br />

Director: Beryl Schennen, Germany 1997, Fiction, 15 min<br />

Er wurde 1997 fertig, gerade als ich an der HFF München begann, und zeigte mir,<br />

dass man auch in einem Kurzfilm geradezu übernatürliche psychologische Tiefe<br />

erreichen kann. Ich habe ihn nur einmal gesehen damals, er war auf Festivals nicht<br />

sehr erfolgreich, und die Regisseurin wanderte glaube ich danach nach Israel aus,<br />

wo sie in einem Kibbuz Kinder betreut oder so etwas, aber der Film lebt in meinem<br />

Gedächtnis weiter, wie ein Werk von David Lynch.<br />

After partner cities such as Prague, Krakow, Tallinn, Budapest, Sofia,<br />

and Zagreb, this year’s participants will visit Bucharest, a city currently<br />

enjoying a great awakening in creativity. Romanian film is benefiting<br />

at present from increased international attention. Among the newly<br />

founded festivals that now offer platforms for the young talent there<br />

is the animation film festival Anim’est which, as a partner of Filmfest<br />

Dresden, assists in helping to increase the recognition of representatives<br />

of the Romanian animation film scene, such as the production<br />

studio DACODAC and the film school UNATC.<br />

A particular concern of the exchange forum is to assist in initiating<br />

cross-border coproductions and follow-up projects. With the support<br />

of the promotional prize of the DEFA Foundation of at least EUR<br />

4,000 it has already achieved concrete success here. In addition to<br />

that, two projects received the promotional prize of the Robert Bosch<br />

Foundation. Patron of the exchange forum is Minister of State Michael<br />

Sagurna.<br />

Hauptpartner<br />

Main Partners<br />

Partner<br />

Partners<br />

Förderer<br />

Supporters<br />

20 Filme 2<br />

Es ist mehr ein Filmgedicht als ein Kurzfilm: Die Kamera begleitet ein schönes,<br />

scheues Mädchen von vielleicht 14 auf ihren Fußweg von der Schule nach Hause. Ein<br />

breites amerikanisches Cabriolet beginnt neben ihr herzufahren, im Schritttempo.<br />

Darin ein Mann von Ende 30, dreckig-blond, schlank, teuer gekleidet, anarchistisch<br />

gekleidet. Er sieht aus, als habe er die Nacht durchzecht, aber geistig ist er komplett<br />

präsent. Er wendet seine volle Aufmerksamkeit dem Mädchen zu und beginnt wortgewaltig,<br />

wortgewandt auf sie einzureden, sie zu umgarnen, zu umschmeicheln, sie<br />

möge einsteigen bei ihm. Das Mädchen kennt ihn nicht, sie antwortet ihm mit keinem<br />

Wort, versucht ihn zu ignorieren. Auch wir wissen nichts über den Mann, aber man<br />

spürt, wenn sie einstiege, wäre dies ihr Ende. Der Mann ist nicht eigentlich attraktiv,<br />

er ist sogar irgendwie widerwärtig, aber er kann verführen, er will sie beschwören/<br />

betören wie ein indischer Flötenspieler seine Schlange. Als sie schließlich an ihrem<br />

Haus ankommt, und darin verschwindet, atmet der Zuschauer auf. Nur, der Mann<br />

spricht weiter. Er stellt sich sogar auf den Sitz in seinem Cabrio, um sich besseres<br />

Gehör zu verschaffen. Er spricht aber nur auf das Haus ein. Das Mädchen ist sicher,<br />

denken wir, geschützt. Bis die letzten Bilder kommen, in Zeitlupe wiedergegeben:<br />

Die Haustür geht auf, und das Mädchen kommt heraus. Sie geht zu ihm, steigt ein.<br />

Ergibt sich. Gibt sich.<br />

The film was completed in 1997, just when I began my studies at the Munich Academy<br />

for Television and Film, and it revealed to me that one can achieve downright<br />

supernatural psychological depth in a short film as well. I saw the film only once back<br />

then - it was not very successful at festivals. I think the director immigrated to Israel<br />

afterwards, where she takes care of children at a kibbutz or something like that: But<br />

the film continues to live on in my memory like a piece by David Lynch.<br />

It is more of a filmic poem than a short film. The camera follows a pretty but shy girl of<br />

about fourteen going home from school on foot. A broad, American convertible begins<br />

to drive alongside of her at a crawl. At the wheel is a man at the end of his 30s, dirty<br />

blond, slim, and wearing expensive but anarchistic clothes. He looks as if he has been<br />

out all night, but is completely present mentally. He turns his full attention on the<br />

girl and begins to eloquently and articulately talk to her, to beguile and flatter her, to<br />

convince her to get in the car with him. The girl doesn’t know him, she doesn’t respond<br />

with even a single word, and tries to ignore him. We, too, know nothing about the<br />

man, but we sense that if she were to get into the car, it would be her end. The man is<br />

actually not attractive, he is even somehow repugnant, but he knows how to seduce;<br />

he wants to coax/bewitch her like an Indian flutist charms his snake. When she finally<br />

reaches her house and disappears inside, the audience sighs in relief. But, the man<br />

continues to speak. He even stands up on the seat of his convertible to be heard better,<br />

but he is only speaking at the house. The girl is safe, we think, protected. Until the final<br />

images, reproduced in slow motion: The house door opens and the girl comes out. She<br />

goes over to him, gets in. Gives up, abandons herself.<br />

Florian Henckel von Donnersmarck gewann den Preis für den Besten Spielfilm<br />

national beim Filmfest Dresden 2000 für „Doberman“, der später weltweit unzählige<br />

weitere Auszeichnungen erhielt – ebenso wie sein erster Langfilm „Das Leben der<br />

Anderen“, der ihm einen Oscar und zahlreiche europäische Geschwister wie Lolas,<br />

einen César und einen BAFTA einbrachte.<br />

Florian Henckel von Donnersmarck won the Best Short Fiction Film Award at<br />

Filmfest Dresden in 2000 with “Doberman”, a film that went on to win numerous other<br />

awards internationally – as did his first feature-length film “The Lives of Others” which<br />

brought him an Oscar as well as numerous European brothers and sisters such as some<br />

Lolas, a César and a BAFTA.<br />

91


Register Filme<br />

Index of Films<br />

0–9<br />

10 Minuta 44<br />

Bosnia and Herzegovina, 2002,<br />

Ahmed Imamovic<br />

13 ans 21<br />

France, 2007, Rudi Rosenberg<br />

15 Minuten Wahrheit 29, 73<br />

Germany, 2007, Nico Zingelmann<br />

27 000 Days 63<br />

USA, 2007, Naveen Singh<br />

A<br />

A Day’s Work 20<br />

USA / Czech Republic, 2007, Edward Feldman <br />

A mi góliyánk 45<br />

Hungary, 1999, Livia Gyarmathy<br />

A Miracle 54<br />

Germany, 2001, Lutz Stützner, Olaf Ulbricht<br />

A Winter’s Tale 59<br />

United Kingdom, 1994, Stanislav Sokolov,<br />

Nikolai Serebryakov<br />

A–Z 84<br />

United Kingdom, 2007, Candi Smith<br />

Ab morgen glücklich 35<br />

Germany, 2006, Bastian Terhorst<br />

Abgründe 53<br />

Germany, 1995, Barbara Atanassow<br />

Abhaun! 49<br />

Germany, 2004, Christoph Wermke<br />

Absolution 33<br />

Germany, 2007, Markus Sehr<br />

Adjustment 49<br />

United Kingdom, 2006, Ian McKinnan<br />

Agnieszka 2039 65<br />

United Kingdom, 2007, Martin Gauvreau<br />

Allerleirauh 87<br />

Germany, 2004, Anja Struck<br />

Alles mit Besteck 42<br />

Germany, 2001, Franziska Meletzky<br />

Alumbramiento 45<br />

Spain, 2006, Eduardo Chapero-Jackson<br />

Am Anfang war... 53<br />

Germany, 1993, Lutz Stützner<br />

Amatorul 25<br />

Romania, 2007, Marian Crisan<br />

Amylase 32<br />

Germany, 2006, Henning Thomas, Björn<br />

Verloh<br />

An Electric Fan of Grandma 47<br />

Japan, 2006, Satoshi Yamaguchi<br />

apple & ei 31<br />

Germany, 2007, Ahmet Tas<br />

Arka 18<br />

Poland, 2007, Grzegorz Jonkajtys<br />

(A) Torzija 45<br />

Slovenia, 2003, Stefan Arsenijevic<br />

B<br />

Bankgeheimnis 56<br />

Germany, 2006, Stefan Oßwald<br />

Beckenrand 73<br />

Germany /Switzerland, 2006, Michael Koch<br />

Before Dawn 45<br />

Hungary, 2005, Bálint Kenyeres<br />

Bende Sira – Ich Bin Dran 34<br />

Germany, 2007, Ismet Ergün<br />

Benvenuto in San Salvario 45<br />

Italy, 1999, Enrico Verra<br />

Bilder von der Verteidigung<br />

eines Hofes 55<br />

Germany, 2006, Bernd Kilian<br />

Bildfenster/Fensterbilder 29<br />

Germany, 2007, Bert Gottschalk<br />

Bimil kwa Gujitmal 26<br />

Korea (South), 2007, Jiyoung Che<br />

Birdcalls 77<br />

Canada, 2006, Malcolm Sutherland<br />

Birthday Girl 69<br />

Canada, 2007, Erin Laing<br />

Black & White Cinema 59<br />

Russia, 1984, Stanislav Sokolov<br />

Bob Log III’s Electric Fence Story 75<br />

Germany, 2004, Stock’n’Wolf<br />

Bouts en train 71<br />

France, 2005, Emilie Sengelin<br />

Brachycera 85<br />

Germany, 2007, Alina Cyranek<br />

Brakkvann 17<br />

Norway, 2007, David Reiss-Andersen<br />

Brek! 61<br />

Russia, 1982, Garri Bardin<br />

Brücken 80<br />

FRG, 1977, Harun Farocki<br />

BumBum 31<br />

Germany, 2006, Marcus Schuster<br />

Bungalows 41<br />

GDR, 1976, Klaus Georgi<br />

Burley! 23<br />

Australia, 2007, Dave Edwardz, Gareth Cowen<br />

Bus 36<br />

Germany, 2007, Jens Schillmöller<br />

C<br />

Cafe 83<br />

United Kingdom, 2006, Marta Makova<br />

Catharsis 24<br />

Spain, 2007, Daniel Chamorro Sanchez<br />

Cigaretta mon Amour –<br />

Portrait meines Vaters 73<br />

Germany, 2006, Rosa Hannah Ziegler<br />

Cityuations 42<br />

Germany, 2006, David Buob<br />

Come Again In Spring 69<br />

Canada, 2007, Belinda Oldford<br />

Cosita Linda 23<br />

Mexico, 2007, Fernando Fidel Urdapilleta<br />

Jimenez<br />

Croak 61<br />

Bulgaria, 1985, Stojan Dukov<br />

D<br />

Dad´s Dead 70<br />

United Kingdom, 2002, Chris Shepherd<br />

Das gefrorene Meer 73<br />

Germany, 2006, Lukas Miko<br />

Deep Six 66<br />

Finland, 2007, Sami van Ingen<br />

Demokratia. Vitamiinit. Oppositio. 60<br />

Finland, 1999, Lotta Kupiainen<br />

Der Blickesammler 54<br />

Germany, 2000, Hernando León<br />

Der Froschkönig 53<br />

Germany, 2000, Rolf Hofmann<br />

Der Kloane 73<br />

Germany, 2006, Andreas Hykade<br />

Der Märchenschatz 79<br />

FRG, 1978, Herbert K. Schulz<br />

Der Steuermann 55<br />

Germany, 1996, Stefan Schneider<br />

Der Tierfreund 87<br />

Germany, 2003, Jens Junker<br />

Der Zug 85<br />

Germany, 2007, Enrice Vergara<br />

Der zweite Bruder 36<br />

Germany, 2007, Stefan Schaller<br />

Detail 75<br />

Germany /Israel, 2005, Kanwal Sethi<br />

Die Ehrlose 32<br />

Germany, 2007, Sedat Aslan<br />

Die Eisbaderin 86<br />

Germany, 2003, Alla Churikova<br />

Die Neue Zeit 30<br />

Germany, 2006, Karsten Wiesel<br />

Die Sandmanzen 54<br />

Germany, 2006, Ralf Kukula<br />

Die Statik der Eselsbrücken 55<br />

Germany, 1992, Michael Brynntrup<br />

Die Verrückte 29<br />

Germany, 2007, Ebele Okoye<br />

Diente por ojo 22<br />

Spain, 2007, Salmon Eivind Holmboe<br />

Dogada 59<br />

Russia, 1977, Stanislav Sokolov<br />

Dornröschen und die Prinzenbrigade 79<br />

GDR, 1986,<br />

Dornröschen Märchenkutsche 79<br />

GDR, 1967, Gerhard Behrendt<br />

Drawing the Line 31<br />

Germany, 2006, Hyekung Jung<br />

E<br />

Eaux fortes 71<br />

France, 2005, Remi Chaye<br />

Eine andere Baustelle -<br />

Von Geschichte zu Geschichte 56<br />

Germany, 2007, Andreas Hell<br />

Eine Liebesgeschichte 41<br />

GDR, 1953, Richard Groschopp<br />

Einfach so bleiben 49<br />

Germany, 2002, Sven Taddicken<br />

El Cordobés 41<br />

Germany, 1998, Sven Taddicken<br />

Etwas ich 50<br />

Germany, 2007, Konrad Kästner<br />

Examen 22<br />

Romania, 2006, Paul Negoescu<br />

F<br />

Faces 83<br />

Germany, 2002, Vuk Jevremovic<br />

Feathered Tale 83<br />

United Kingdom, 2006, Gareth Aldred<br />

Ferndale Western Canyon<br />

Los Angeles 65<br />

United Kingdom, 2006, Richard O’Sullivan<br />

Film Film Film! 61<br />

Russia, 1968, Fjodor Chitruk<br />

Fliegender Teppich (Indien) 79<br />

GDR, 1964, Gerhard Behrendt<br />

Flutter 69<br />

Canada, 2007, Howie Shia<br />

For the Love of God 84<br />

United Kingdom, 2006, Joe Tucker<br />

Frau Elster pflegt den kranken Fuchs 80<br />

GDR, 1964, Erich Hammer<br />

Fredens Port 76<br />

Denmark, 1996, Thomas Stenderup<br />

Frische Kost aus tiefem Frost 41<br />

GDR, 1962, 1964, 1973<br />

Frühling 79<br />

FRG, 1963, Herbert K. Schulz<br />

Fúga 63<br />

Hungary, 2007, Gyula Nemes<br />

G<br />

Ganz leicht 53<br />

Germany, 1996, Jacqueline Gleich<br />

Gbanga-Tita (Der Kürbisgott) 86<br />

Belgium, 1995, Thierry Knauf<br />

Geschwisterliebe 73<br />

Germany, 2007, Jan-Marcel Kühn, Matthias<br />

Scharfi<br />

Gestiefelter Kater 79<br />

GDR, 1979, Helga Richter<br />

Gestiefelter Kater Dreiradroller 79<br />

GDR, 1969, Gerhard Behrendt<br />

Giganti 20<br />

Italy, 2007, Fabio Mollo<br />

Girlpower 50<br />

USA, 1992, Sadie Benning<br />

Gloria 25<br />

United Kingdom, 2007, Billie Loebner<br />

Gofmaniada 59<br />

Russia, 2006, Stanislav Sokolov<br />

H<br />

Harrachov 66<br />

United Kingdom, 2006, Matt Hulse, Joost<br />

van Veen<br />

Hase und Igel 42<br />

Germany, 2000, Sebastian Winkels<br />

Heather 84<br />

United Kingdom, 2007, Edward Suckling<br />

Help the Aged 84<br />

United Kingdom, 2006, Peter Baynton<br />

Here and There 69<br />

Canada, 2007, Obom<br />

HerzHaft 36<br />

Germany, 2007, Martin Busker<br />

Hit the Floor 75<br />

Germany, 2006, Kays Khalil<br />

Hund 80<br />

FRG, 1974, Herbert K. Schulz<br />

I<br />

Illusion 31<br />

Germany, 2007, Burhan Qurbani<br />

Indianermuseum Radebeul 80<br />

GDR, 1986, Elze Mladenov<br />

Isabelle au bois dormant 17<br />

Canada, 2007, Claude Cloutier<br />

J<br />

J’attendrai le suivant 45<br />

France, 2004, Philippe Orreindy<br />

J.A. 53<br />

Germany, 1998, Rüdiger Scholz<br />

Jak krtek ke kalhotkám přišel 61<br />

1957, Zdenek Miler<br />

Je t’aime John Wayne 45<br />

United Kingdom, 2000, Toby MacDonald<br />

Jenseits des Sees 88<br />

Germany, 2007, Berthold Bock<br />

John and Karen 26<br />

United Kingdom, 2007, Matthew Walker<br />

K<br />

Kinderboutique 80<br />

FRG, 1971, Herbert K. Schulz<br />

Kleine Adlerfeder hält Wort 79<br />

FRG, 1963, Herbert K. Schulz<br />

König Drosselbart 79<br />

GDR, 1985, Dietmar Müller<br />

Kraftwerk 53<br />

Germany, 1992, Ralf Kukula<br />

Krypt 33<br />

Germany, 2007, Lars Nagler<br />

Kühe 79<br />

FRG, 1973, Herbert K. Schulz<br />

Kurzes Leben 36<br />

Germany, 2007, Daniel Suljic, Johanna Freise<br />

Kymmenen Päivää 50<br />

Finland, 2007, Aada Niilola<br />

L<br />

L’éducation nautique 50<br />

Canada, 2006, Christian Laurence<br />

La Dinde Marinée 71<br />

France, 2008, Benoît Ameil<br />

La memoria dei cani 67<br />

Italy, 2006, Simone Massi<br />

La Parabólica 23<br />

Spain, 2007, Xavi Sala<br />

La queue de la souris 19<br />

France, 2007, Benjamin Renner<br />

Labrit 87<br />

Latvia, 1996, Nils Skapans<br />

Lamp 63<br />

China (PRC), 2007, Liu Fan<br />

Langer Abschied 35<br />

Germany, 2007, Catrin Lüth<br />

Las Hurdes / Tierra sin pan 69<br />

Spain, 1933, Luis Buñuel<br />

Laterne Laterne 80<br />

FRG, 1979, Herbert K. Schulz<br />

Lavatory-Lovestory 20<br />

Russia, 2007, Konstantin Bronzit<br />

Le Baiser 71<br />

France, 2005, Stefan Le Lay<br />

Le bon numéro 71<br />

France, 2005, Aurélie Charbonnier<br />

Le Crabe 18<br />

Belgium, 2007, Xavier Seron, Christophe<br />

Hermans<br />

Le printemps de Sant Ponç 77<br />

Switzerland, 2007, David Epiney, Eugenia<br />

Mumenthaler<br />

Le soleil et la mort voyagent<br />

ensemble 65<br />

2006, Frank Beauvais<br />

Leipziger Messe Senkrechtstarter 80<br />

GDR, 1970, Gerhard Behrendt<br />

Leipziger Streichquartett: Ludwig van<br />

Beethoven – Große Fuge op. 133 56<br />

Germany, 2007, Björn Kempa<br />

Liebeskrank 35<br />

Germany, 2007, Spela Cadez<br />

Lines on a Slow Decline 66<br />

Canada, 2006, Jason Britski<br />

Liza 65<br />

Sweden, 2007, Patrick Jackson<br />

Lo que me queda de Vos 63<br />

United Kingdom, 2007, Ling Lee<br />

Lo que trae la lluvia 77<br />

Chile, 2007, Alejandro Fernández Almendras<br />

Lux 27<br />

Spain / Germany, 2007, Vuk Jevremovic<br />

L’escale 77<br />

France, 2007, Shalimar Preuss<br />

92


Register Filme<br />

Index of Films<br />

M<br />

Madame Tutli-Putli 23<br />

Canada, 2007, Chris Lavis, Maciek<br />

Szczerbowski<br />

Majakowski –<br />

Drei Liebesgeschichten 26<br />

Germany / Russia, 2007, Svetlana Filippova<br />

Maltafel 79<br />

FRG, 1975, Herbert K. Schulz<br />

Mammal 50<br />

Germany, 2007, Astrid Rieger<br />

Mandala (Pilotfilm) 53<br />

Germany, 1995, Peter Barczewski<br />

Manon sur le bitume 22<br />

France, 2007, Elizabeth Marre, Olivier Pont<br />

Märchen aus dem Morgenland 79<br />

FRG, 1987, Raymond Postulath<br />

Meerane – Buono Sera Complimae 85<br />

Germany, 2007, Julius Güntzel<br />

Mein letzter Tag als fiktiver Mensch 75<br />

Germany / Ecuador, 2006, Dario Aguirre<br />

Mein Vater schläft 29<br />

Germany, 2007, Grzegorz Muskala<br />

Mercurius 63<br />

United Kingdom, 2007, Bret Battey<br />

Meska sprawa 52<br />

Poland, 2001, Slawomir Fabicki<br />

Milan 29<br />

Germany, 2006, Michaela Kezele<br />

Mit sechzehn bin ich weg 33<br />

Germany, 2007, Mark Monheim<br />

Moen-Koey 17<br />

Thailand, 2006, Sivaroj Kongsakul<br />

Morgenschwarm 87<br />

Germany, 2004, Thomas Fröhlich<br />

Motodrom 87<br />

Germany, 2006, Jörg Wagner<br />

Motorradgespann Gehöft 80<br />

GDR, 1961, Gerhard Behrendt<br />

Muuttopäivä 19<br />

Finland, 2007, Mikko Kuparinen<br />

My Brown Friend 83<br />

United Kingdom, 2007, Stephen Spencer<br />

Victor Gazon 69<br />

Canada, 2008, Patrick Gazé<br />

N<br />

Naesdnizy 49<br />

Russia, 2003, Alina Rudnitskaya<br />

Namikimichi 47<br />

Japan, 2003, Hiroyuki Nakao<br />

NeoFlux-Zyklus 65<br />

Germany, 2007, Sascha Dornhöfer<br />

Nijuman no borei 63, 77<br />

France, 2007, Jean-Gabriel Périot<br />

O<br />

O foarte mica trilogie despre<br />

singuratate 20<br />

Romania, 2006, Bogdan George Apetri<br />

Occupations 24<br />

Denmark, 2007, Lars von Trier<br />

Ofen auf Wolkenschiff 80<br />

FRG, 1962, Herbert K. Schulz<br />

Oma erzählt das Märchen von 79<br />

Dornröschen ...<br />

GDR, 1962, Heinz Fülfe<br />

On a Wednesday Night in Tokyo 87<br />

Germany, 2004, Jan Verbeek<br />

One Day A Man Bought A House 85<br />

Norway, 1998, Pjotr Sapegin<br />

Origami 46<br />

Japan, 2005, Hiroshi Okuda<br />

Our Man in Nirvana 87<br />

Germany, 2005, Jan Koester<br />

P<br />

Paradise 69<br />

Canada, 2007, Jesse Rosensweet<br />

Passage 69<br />

Canada, 2007, Karl Lemieux<br />

Passion fatale 54<br />

Germany, 2001, Alla Churikova<br />

Pecatum Parvum 84<br />

United Kingdom, 2007, Asya Lukin<br />

Petzi wird geheilt 80<br />

FRG, 1962, Ernst J. Schienke<br />

PIPA Pamily 56<br />

Germany, 2006, Eva Hertzsch, Adam Page<br />

Pistache 50<br />

France, 2004, Valerie Pirson<br />

Pivo přes ulici 61<br />

CSSR, 1974, Václav Bedrich<br />

Premier Voyage 21<br />

France, 2007, Gregoire Sivan<br />

Procrastination 22<br />

United Kingdom, 2007, Johnny Kelly<br />

Puhdys 41<br />

GDR, 1976, Jürgen Steinheißer<br />

Purify 65<br />

The Netherlands, 2007, Hester Scheurwater<br />

R<br />

Raddampfer (Elbsandsteingebirge) 80<br />

GDR, 1969, Gerhard Behrendt<br />

Rapunzel (Winter) 79<br />

GDR, 1973, Gerhard Behrendt<br />

Reise nach China 87<br />

Germany, 2002, Gil Alkabetz<br />

Reisepläne 80<br />

FRG, 1969, Raymond Postulath<br />

Reparation 88<br />

Sweden, 2001, Jens Jonsson<br />

Ripple 17<br />

United Kingdom, 2007, Paul Gowers<br />

Robin 31<br />

Germany, 2007, Hanno Olderdissen<br />

Rubicon 87<br />

Germany, 1997, Gil Alkabetz<br />

Run 25<br />

New Zealand, 2007, Mark Albiston<br />

S<br />

Samsa – Hommage an Franz Kafka 34<br />

Germany, 2007, René Lange<br />

Schneeflöckchen Weißröckchen 79<br />

FRG, 1971, Herbert K. Schulz<br />

Schornsteinfeger 80<br />

GDR, 1977, Ernst Cantzler<br />

Schwerin 80<br />

GDR, 1975, Konrad Weiß<br />

Seaside Woman 61<br />

United Kingdom, 1980, Oskar Grillo<br />

Shchenim 75<br />

Israel, 1992, Dannah Nayblat<br />

Shell 26<br />

United Kingdom, 2007, Scott Graham<br />

Shut Eye Hotel 25<br />

USA, 2007, Bill Plympton<br />

Sieng-Ngieb 63<br />

Thailand, 2007, Sivaroj Kongsakul<br />

Silent Circles 63<br />

Austria, 2007, Beate Hecher<br />

Sleeping Away of the House 65<br />

Iraq, 2006, Murad Atshan<br />

Somewhere 71<br />

France, 2005, Emmanuel Murat<br />

Sonnenspiegler 80<br />

FRG, 1979<br />

sonntag morgen 56<br />

Germany, 2006, Beate Kunath<br />

Spielzeugladen 79<br />

FRG, 1968, Herbert K. Schulz<br />

Splinter 33<br />

Germany, 2008, Wojtek Wawszczyk<br />

Sprengwagen 80<br />

FRG, 1977, Herbert K. Schulz<br />

Staubkaskade 65<br />

Germany, 2008, Stefan Pautze<br />

Stromfähre (Elbsandsteingebirge) 80<br />

GDR, 1986, Harald Serowski<br />

Sunday Afternoon 69<br />

Canada, 2007, Kaveh Nabatian<br />

Surprise! 71<br />

France, 2007, Fabrice Maruca<br />

Sushi Japan 47<br />

Japan, 2005, Kenji Tanaka<br />

Suzuki 30<br />

Germany, 2008, Christoph Wermke<br />

Szalontüdo 51<br />

Hungary, 2006, Márton Szirmai<br />

Szmolinsky 75<br />

USA, 2007, Julius Onah<br />

T<br />

Takk fyrir hjálpið 22<br />

Iceland, 2006, Benedikt Erlingsson<br />

Tale of Rock 83<br />

United Kingdom, 2006, Stephen Payne, John<br />

Godwin<br />

Teat Beat of Sex 1 25<br />

USA, 2007, Signe Baumane<br />

Teat Beat of Sex 2 50<br />

USA, 2007, Signe Baumane<br />

The Blind Man’s Eye 17<br />

Ireland, 2007, Matthew Talbot-Kelly<br />

The Fish Harness 59<br />

Russia, 1982, Stanislav Sokolov<br />

The Girl Who Would Be God 84<br />

United Kingdom, 2007, Suzie Hanna, Tom<br />

Simmons<br />

The Hedgehog in the Fog 61<br />

Russia, 1981, Juri Norstein<br />

The Lines 83<br />

United Kingdom, 2006, Leo Murray<br />

The Livingroom 64<br />

Estonia, 1994, Rao Heidmets<br />

The Masque of the Red Death 61<br />

Croatia, 1969, Pavao Stalter, Branc Ranitovic<br />

The Old, Old, Very Old Man 84<br />

United Kingdom, 2006, Elizabeth Hobbs<br />

The Operator 84<br />

United Kingdom, 2006, Matthew Walker<br />

The Owl That Married a Goose 61<br />

Canada, 1974, Caroline Leaf<br />

The Pacifier 42<br />

Russia, 1994, Konstantin Bronzit<br />

The Secret Show 47<br />

Japan, 2005, Hiroyuki Nakao<br />

Theo und die Rauchzeichen 41<br />

GDR, 1982, Heinz Steinbach<br />

Three Notes 49<br />

Germany, 2006, Jeannette Gaussi<br />

Three of Us 79<br />

India, 2007, Umesh Kulkarni<br />

Tidy Monster 83<br />

United Kingdom, 2006, Tim Marchant<br />

Tigerlilli (Portrait) 55<br />

Germany, 1993, Tilo Schiemenz<br />

Toenails 83<br />

United Kingdom, 2007, Daniel Bell<br />

Traumalogía 25<br />

Spain, 2007, Daniel Sánchez Arévalo<br />

Trotzdem Danke 75<br />

Germany, 2006, Mischa Leinkauf, Matthias<br />

Wermke<br />

U<br />

Ultima Thule 55<br />

Germany, 2001, Holger Mandel<br />

Ultima zi in decembre 63<br />

Romania, 2006, Bogdan George Apetri<br />

Un couteau dans les fourchettes 71<br />

France, 2000, Jean-Loup Felicioli, Alain<br />

Gagnol<br />

Un Jour 45<br />

France, 1998, Marie Paccou<br />

Under construction 77<br />

France, 2007, Zhenchen Liu<br />

Undressing My Mother 45, 84<br />

Ireland, 2004, Ken Wardrop<br />

Une fille en grand 50<br />

Switzerland, 2005, Joëlle Bacchetta<br />

Uova 27<br />

Italy, 2007, Alessandro Celli<br />

V<br />

Valuri 19<br />

Romania, 2007, Adrian Sitaru<br />

Vergissmeinnicht 41<br />

Germany, 2004, Till Endemann<br />

Verkehrsgarten 80<br />

FRG, 1971, Herbert K. Schulz<br />

Vom Katzenkind und dem 79<br />

Frühlingswind<br />

GDR, 1977, Peter Blümel<br />

W<br />

Wann ist der Mond eigentlich rund? 55<br />

Germany, 1999, Rolf Teigler<br />

Wasp 49<br />

United Kingdom, 2003, Andrea Arnold<br />

Wasserschlacht – The Great Border<br />

Battle 75<br />

Germany, 2006, Katarzyna Klimkiewicz,<br />

Andrew Friedman<br />

Water Closed 71<br />

France, 2006, Valerie Flores<br />

Waxwing 91<br />

Germany, 1998, Beryl Schennen<br />

weiss 32<br />

Germany, 2007, Florian Grolig<br />

Western 61<br />

GDR, 1965, Günter Rätz<br />

Who Killed the Stanley Black? 46<br />

Japan, 2006, Nobuto Ochiai<br />

Wir lebten im Gras 62<br />

Germany, 1995, Andreas Hykade<br />

Wunden 33<br />

Germany, 2007, Martin Schreier<br />

X<br />

X 87<br />

Germany, 2005, Raphael Wahl<br />

Y<br />

Yours Truly 19<br />

United Kingdom, 2007, Osbert Parker<br />

Z<br />

Ziegen zuerst 56<br />

Germany, 2007, Bärbel Haage<br />

Zima 48<br />

Poland, 2004, Piotr Sabocinski<br />

Zur Zeit verstorben 41<br />

Germany, 2003, Thomas Wendrich<br />

93


Register Länder<br />

Index of Countries<br />

Australia<br />

Burley! 23<br />

2007, Dave Edwardz, Gareth Cowen<br />

Austria<br />

Silent Circles 63<br />

2007, Beate Hecher<br />

Belgium<br />

Gbanga-Tita (Der Kürbisgott) 86<br />

1995, Thierry Knauf<br />

Le Crabe 18<br />

2007, Xavier Seron, Christophe Hermans<br />

Bosnia and<br />

Herzogovina<br />

10 Minuta 44<br />

2002, Ahmed Imamovic<br />

Bulgaria<br />

Croak 61<br />

1985, Stojan Dukov<br />

Canada<br />

Birdcalls 77<br />

2006, Malcolm Sutherland<br />

Birthday Girl 69<br />

2007, Erin Laing<br />

Come Again In Spring 69<br />

2007, Belinda Oldford<br />

Flutter 69<br />

2007, Howie Shia<br />

Here and There 69<br />

2007, Obom<br />

Isabelle au bois dormant 17<br />

2007, Claude Cloutier<br />

L’éducation nautique 50<br />

2006, Christian Laurence<br />

Lines on a Slow Decline 66<br />

2006, Jason Britski<br />

Madame Tutli-Putli 23<br />

2007, Chris Lavis, Maciek Szczerbowski<br />

Victor Gazon 69<br />

2008, Patrick Gazé<br />

Paradise 69<br />

2007, Jesse Rosensweet<br />

Passage 69<br />

2007, Karl Lemieux<br />

Sunday Afternoon 69<br />

2007, Kaveh Nabatian<br />

The Owl That Married a Goose 61<br />

1974, Caroline Leaf<br />

Chile<br />

Lo que trae la lluvia 77<br />

2007, Alejandro Fernández Almendras<br />

China (PRC)<br />

Lamp 63<br />

2007, Liu Fan<br />

CSSR<br />

Jak krtek ke kalhotkám přišel 61<br />

1957, Zdenek Miler<br />

Pivo přes ulici 61<br />

1974, Václav Bedrich<br />

Denmark<br />

Fredens Port 76<br />

1996, Thomas Stenderup<br />

Occupations 24<br />

2007, Lars von Trier<br />

Estonia<br />

The Livingroom 64<br />

1994, Rao Heidmets<br />

Finland<br />

Deep Six 66<br />

2007, Sami van Ingen<br />

Kymmenen Päivää 50<br />

2007, Aada Niilola<br />

Demokratia. Vitamiinit. Oppositio. 60<br />

1999, Lotta Kupiainen<br />

Muuttopäivä 19<br />

2007, Mikko Kuparinen<br />

France<br />

13 ans 21<br />

2007, Rudi Rosenberg<br />

Bouts en train 71<br />

2005, Emilie Sengelin<br />

Eaux fortes 71<br />

2005, Remi Chaye<br />

J’attendrai le suivant 45<br />

2004, Philippe Orreindy<br />

La Dinde Marinée 71<br />

2008, Benoît Ameil<br />

La queue de la souris 19<br />

2007, Benjamin Renner<br />

Le Baiser 71<br />

2005, Stefan Le Lay<br />

Le bon numéro 71<br />

2005, Aurélie Charbonnier<br />

Le soleil et la mort voyagent<br />

ensemble 65<br />

2006, Frank Beauvais<br />

L’escale 77<br />

2007, Shalimar Preuss<br />

Manon sur le bitume 22<br />

2007, Elizabeth Marre, Olivier Pont<br />

Nijuman no borei 63, 77<br />

2007, Jean-Gabriel Périot<br />

Pistache 50<br />

2004, Valerie Pirson<br />

Premier Voyage 21<br />

2007, Gregoire Sivan<br />

Somewhere 71<br />

2005, Emmanuel Murat<br />

Surprise! 71<br />

2007, Fabrice Maruca<br />

Un couteau dans les fourchettes 71<br />

2000, Jean-Loup Felicioli, Alain Gagnol<br />

Un Jour 45<br />

1998, Marie Paccou<br />

Under construction 77<br />

2007, Zhenchen Liu<br />

Water Closed 71<br />

2006, Valerie Flores<br />

Germany until 1990<br />

FRG<br />

Brücken 80<br />

1977, Harun Farocki<br />

Der Märchenschatz 79<br />

1978, Herbert K. Schulz<br />

Frühling 79<br />

1963, Herbert K. Schulz<br />

Hund 80<br />

1974, Herbert K. Schulz<br />

Kinderboutique 80<br />

1971, Herbert K. Schulz<br />

Kleine Adlerfeder hält Wort 79<br />

1963, Herbert K. Schulz<br />

Kühe 79<br />

1973, Herbert K. Schulz<br />

Laterne Laterne 80<br />

1979, Herbert K. Schulz<br />

Maltafel 79<br />

1975, Herbert K. Schulz<br />

Märchen aus dem Morgenland 79<br />

1987, Raymond Postulath<br />

Ofen auf Wolkenschiff 80<br />

1962, Herbert K. Schulz<br />

Petzi wird geheilt 80<br />

1962, Ernst J. Schienke<br />

Reisepläne 80<br />

1969, Raymond Postulath<br />

Schneeflöckchen Weißröckchen 79<br />

1971, Herbert K. Schulz<br />

Sonnenspiegler 80<br />

1979<br />

Spielzeugladen 79<br />

1968, Herbert K. Schulz<br />

Sprengwagen 80<br />

1977, Herbert K. Schulz<br />

Verkehrsgarten 80<br />

1971, Herbert K. Schulz<br />

GDR<br />

Bungalows 41<br />

1976, Klaus Georgi<br />

Dornröschen und die Prinzenbrigade 79<br />

1986<br />

Dornröschen Märchenkutsche 79<br />

1967, Gerhard Behrendt<br />

Eine Liebesgeschichte 41<br />

1953, Richard Groschopp<br />

Fliegender Teppich (Indien) 79<br />

1964, Gerhard Behrendt<br />

Frau Elster pflegt den kranken Fuchs 80<br />

1964<br />

Frische Kost aus tiefem Frost 41<br />

Gestiefelter Kater 79<br />

1979, Helga Richter<br />

Gestiefelter Kater Dreiradroller 79<br />

1969, Gerhard Behrendt<br />

Indianermuseum Radebeul 80<br />

1986, Elze Mladenov<br />

König Drosselbart 79<br />

1985, Dietmar Müller<br />

Leipziger Messe Senkrechtstarter 80<br />

1970, Gerhard Behrendt<br />

Motorradgespann Gehöft 80<br />

1961, Gerhard Behrendt<br />

Oma erzählt das Märchen<br />

von Dornröschen 79<br />

1962, Heinz Fülfe<br />

Puhdys 41<br />

1976, Jürgen Steinheißer<br />

Raddampfer (Elbsandsteingebirge) 80<br />

1969, Gerhard Behrendt<br />

Rapunzel (Winter) 79<br />

1973, Gerhard Behrendt<br />

Schornsteinfeger 80<br />

1977, Ernst Cantzler<br />

Schwerin 80<br />

1975, Konrad Weiß<br />

Stromfähre (Elbsandsteingebirge) 80<br />

1986, Harald Serowski<br />

Theo und die Rauchzeichen 41<br />

1982, Heinz Steinbach<br />

Vom Katzenkind und<br />

dem Frühlingswind 79<br />

1977, Peter Blümel<br />

Western 61<br />

1965, Günter Rätz<br />

Germany<br />

15 Minuten Wahrheit 29, 73<br />

2007, Nico Zingelmann<br />

A Miracle 54<br />

2001, Lutz Stützner, Olaf Ulbricht<br />

Ab morgen glücklich 35<br />

2006, Bastian Terhorst<br />

Abgründe 53<br />

1995, Barbara Atanassow<br />

Abhaun! 49<br />

2004, Christoph Wermke<br />

Absolution 33<br />

2007, Markus Sehr<br />

Allerleirauh 87<br />

2004, Anja Struck<br />

Alles mit Besteck 42<br />

2001, Franziska Meletzky<br />

Am Anfang war... 53<br />

1993, Lutz Stützner<br />

Amylase 32<br />

2006, Henning Thomas, Björn Verloh<br />

apple & ei 31<br />

2007, Ahmet Tas<br />

Bankgeheimnis 56<br />

2006, Stefan Oßwald<br />

Beckenrand 73<br />

2006, Michael Koch<br />

Bende Sira – Ich Bin Dran 34<br />

2007, Ismet Ergün<br />

Bilder von der Verteidigung<br />

eines Hofes 55<br />

2006, Bernd Kilian<br />

Bildfenster/Fensterbilder 29<br />

2007, Bert Gottschalk<br />

Bob Log III’s Electric Fence Story 75<br />

2004, Stock’n’Wolf<br />

Brachycera 85<br />

2007, Alina Cyranek<br />

BumBum 31<br />

2006, Marcus Schuster<br />

Bus 36<br />

2007, Jens Schillmöller<br />

Cigaretta mon Amour –<br />

Portrait meines Vaters 73<br />

2006, Rosa Hannah Ziegler<br />

Cityuations 42<br />

2006, David Buob<br />

Das gefrorene Meer 73<br />

2006, Lukas Miko<br />

Der Blickesammler 54<br />

2000, Hernando León<br />

Der Froschkönig 53<br />

2000, Rolf Hofmann<br />

Der Kloane 73<br />

2006, Andreas Hykade<br />

Der Steuermann 55<br />

1996, Stefan Schneider<br />

Der Tierfreund 87<br />

2003, Jens Junker<br />

Der Zug 85<br />

2007, Enrice Vergara<br />

Der zweite Bruder 36<br />

2007, Stefan Schaller<br />

Detail 75<br />

2005, Kanwal Sethi<br />

Die Ehrlose 32<br />

2007, Sedat Aslan<br />

Die Eisbaderin 86<br />

2003, Alla Churikova<br />

Die Neue Zeit 30<br />

2006, Karsten Wiesel<br />

Die Sandmanzen 54<br />

2006, Ralf Kukula<br />

Die Statik der Eselsbrücken 55<br />

1992, Michael Brynntrup<br />

Die Verrückte 29<br />

2007, Ebele Okoye<br />

Drawing the Line 31<br />

2006, Hyekung Jung<br />

Eine andere Baustelle –<br />

Von Geschichte zu Geschichte 56<br />

2007, Andreas Hell<br />

Einfach so bleiben 49<br />

2002, Sven Taddicken<br />

El Cordobés 41<br />

1998, Sven Taddicken<br />

Etwas ich 50<br />

2007, Konrad Kästner<br />

Faces 83<br />

2002, Vuk Jevremovic<br />

Ganz leicht 53<br />

1996, Jacqueline Gleich<br />

Geschwisterliebe 73<br />

2007, Jan-Marcel Kühn, Matthias Scharfi<br />

Hase und Igel 42<br />

2000, Sebastian Winkels<br />

HerzHaft 36<br />

2007, Martin Busker<br />

Hit the Floor 75<br />

2006, Kays Khalil<br />

Illusion 31<br />

2007, Burhan Qurbani<br />

J.A. 53<br />

1998, Rüdiger Scholz<br />

Jenseits des Sees 88<br />

2007, Berthold Bock<br />

Kraftwerk 53<br />

1992, Ralf Kukula<br />

Krypt 33<br />

2007, Lars Nagler<br />

Kurzes Leben 36<br />

2007, Daniel Suljic, Johanna Freise<br />

Langer Abschied 35<br />

2007, Catrin Lüth<br />

Leipziger Streichquartett: Ludwig van<br />

Beethoven – Große Fuge op. 133 56<br />

2007, Björn Kempa<br />

Liebeskrank 35<br />

2007, Spela Cadez<br />

Majakowski –<br />

Drei Liebesgeschichten 26<br />

2007, Svetlana Filippova<br />

Mammal 50<br />

2007, Astrid Rieger<br />

Mandala (Pilotfilm) 53<br />

1995, Peter Barczewski<br />

Meerane – Buono Sera Complimae 85<br />

2007, Julius Güntzel<br />

Mein letzter Tag als fiktiver Mensch 75<br />

2006, Dario Aguirre<br />

Mein Vater schläft 29<br />

2007, Grzegorz Muskala<br />

Milan 29<br />

2006, Michaela Kezele<br />

94


Register Länder<br />

Index of Countries<br />

Mit sechzehn bin ich weg 33<br />

2007, Mark Monheim<br />

Morgenschwarm 87<br />

2004, Thomas Fröhlich<br />

Motodrom 87<br />

2006, Jörg Wagner<br />

NeoFlux-Zyklus 65<br />

2007, Sascha Dornhöfer<br />

On a Wednesday Night in Tokyo 87<br />

2004, Jan Verbeek<br />

Our Man in Nirvana 87<br />

2005, Jan Koester<br />

Passion fatale 54<br />

2001, Alla Churikova<br />

PIPA Pamily 56<br />

2006, Eva Hertzsch, Adam Page<br />

Reise nach China 87<br />

2002, Gil Alkabetz<br />

Robin 31<br />

2007, Hanno Olderdissen<br />

Rubicon 87<br />

1997, Gil Alkabetz<br />

Samsa – Hommage an Franz Kafka 34<br />

2007, René Lange<br />

sonntag morgen 56<br />

2006, Beate Kunath<br />

Splinter 33<br />

2008, Wojtek Wawszczyk<br />

Staubkaskade 65<br />

2008, Stefan Pautze<br />

Suzuki 30<br />

2008, Christoph Wermke<br />

Three Notes 49<br />

2006, Jeannette Gaussi<br />

Tigerlilli (Portrait) 55<br />

1993, Tilo Schiemenz<br />

Trotzdem Danke 75<br />

2006, Mischa Leinkauf, Matthias Wermke<br />

Ultima Thule 55<br />

2001, Holger Mandel<br />

Vergissmeinnicht 41<br />

2004, Till Endemann<br />

Wann ist der Mond eigentlich rund? 55<br />

1999, Rolf Teigler<br />

Wasserschlacht -<br />

The Great Border Battle 75<br />

2006, Katarzyna Klimkiewicz, Andrew<br />

Friedman<br />

Waxwing 91<br />

1998, Beryl Schennen<br />

Wir lebten im Gras 62<br />

1995, Andreas Hykade<br />

weiss 32<br />

2007, Florian Grolig<br />

Wunden 33<br />

2007, Martin Schreier<br />

X 87<br />

2005, Raphael Wahl<br />

Ziegen zuerst 56<br />

2007, Bärbel Haage<br />

Zur Zeit verstorben 41<br />

2003, Thomas Wendrich<br />

Hungary<br />

A mi góliyánk 45<br />

1999, Livia Gyarmathy<br />

Before Dawn 45<br />

2005, Bálint Kenyeres<br />

Fúga 63<br />

2007, Gyula Nemes<br />

Szalontüdo 51<br />

2006, Márton Szirmai<br />

Iceland<br />

Takk fyrir hjálpið 22<br />

2006, Benedikt Erlingsson<br />

India<br />

Three of Us 79<br />

2007, Umesh Kulkarni<br />

Iraq<br />

Sleeping Away of the House 65<br />

2006, Murad Atshan<br />

Ireland<br />

The Blind Man’s Eye 17<br />

2007, Matthew Talbot-Kelly<br />

Undressing My Mother 45, 84<br />

2004, Ken Wardrop<br />

Israel<br />

Shchenim 75<br />

1992, Dannah Nayblat<br />

Italy<br />

Benvenuto in San Salvario 45<br />

1999, Enrico Verra<br />

Giganti 20<br />

2007, Fabio Mollo<br />

La memoria dei cani 67<br />

2006, Simone Massi<br />

Uova 27<br />

2007, Alessandro Celli<br />

Japan<br />

An Electric Fan of Grandma 47<br />

2006, Satoshi Yamaguchi<br />

Namikimichi 47<br />

2003, Hiroyuki Nakao<br />

Origami 46<br />

2005, Hiroshi Okuda<br />

Sushi Japan 47<br />

2005, Kenji Tanaka<br />

The Secret Show 47<br />

2005, Hiroyuki Nakao<br />

Who Killed the Stanley Black? 46<br />

2006, Nobuto Ochiai<br />

Korea (South)<br />

Bimil kwa Gujitmal 26<br />

2007, Jiyoung Che<br />

Latvia<br />

Labrit 87<br />

1996, Nils Skapans<br />

Mexico<br />

Cosita Linda 23<br />

2007, Fernando Fidel Urdapilleta Jimenez<br />

New Zealand<br />

Run 25<br />

2007, Mark Albiston<br />

Norway<br />

Brakkvann 17<br />

2007, David Reiss-Andersen<br />

One Day A Man Bought A House 85<br />

1998, Pjotr Sapegin<br />

Poland<br />

Arka 18<br />

2007, Grzegorz Jonkajtys<br />

Meska sprawa 52<br />

2001, Slawomir Fabicki<br />

Zima 48<br />

2004, Piotr Sabocinski<br />

Romania<br />

Amatorul 25<br />

2007, Marian Crisan<br />

Examen 22<br />

2006, Paul Negoescu<br />

O foarte mica trilogie despre singuratate<br />

20<br />

2006, Bogdan George Apetri<br />

Ultima zi in decembre 63<br />

2006, Bogdan George Apetri<br />

Valuri 19<br />

2007, Adrian Sitaru<br />

Russia<br />

Gofmaniada 59<br />

2006, Stanislav Sokolov<br />

Lavatory-Lovestory 20<br />

2007, Konstantin Bronzit<br />

Naesdnizy 49<br />

2003, Alina Rudnitskaya<br />

The Pacifier 42<br />

1994, Konstantin Bronzit<br />

Slovenia<br />

(A) Torzija 45<br />

2003, Stefan Arsenijevic<br />

Spain<br />

Alumbramiento 45<br />

2006, Eduardo Chapero-Jackson<br />

Catharsis 24<br />

2007, Daniel Chamorro Sanchez<br />

Diente por ojo 22<br />

2007, Salmon Eivind Holmboe<br />

La Parabólica 23<br />

2007, Xavi Sala<br />

Las Hurdes / Tierra sin pan 69<br />

1933, Luis Buñuel<br />

Lux 27<br />

2007, Vuk Jevremovic<br />

Traumalogía 25<br />

2007, Daniel Sánchez Arévalo<br />

Sweden<br />

Liza 65<br />

2007, Patrick Jackson<br />

Reparation 88<br />

2001, Jens Jonsson<br />

Switzerland<br />

Le printemps de Sant Ponç 77<br />

2007, David Epiney, Eugenia Mumenthaler<br />

Une fille en grand 50<br />

2005, Joëlle Bacchetta<br />

Thailand<br />

Moen-Koey 17<br />

2006, Sivaroj Kongsakul<br />

Sieng-Ngieb 63<br />

2007, Sivaroj Kongsakul<br />

The Netherlands<br />

Purify 65<br />

2007, Hester Scheurwater<br />

United Kingdom<br />

A Winter’s Tale 59<br />

1994, Stanislav Sokolov,<br />

Nikolai Serebryakov<br />

A–Z 84<br />

2007, Candi Smith<br />

Adjustment 49<br />

2006, Ian McKinnan<br />

Agnieszka 2039 65<br />

2007, Martin Gauvreau<br />

Cafe 83<br />

2006, Marta Makova<br />

Feathered Tale 83<br />

2006, Gareth Aldred<br />

Ferndale Western Canyon<br />

Los Angeles 65<br />

2006, Richard O’Sullivan<br />

For the Love of God 84<br />

2006, Joe Tucker<br />

Gloria 25<br />

2007, Billie Loebner<br />

Harrachov 66<br />

2006, Matt Hulse, Joost van Veen<br />

Heather 84<br />

2007, Edward Suckling<br />

Help the Aged 84<br />

2006, Peter Baynton<br />

Je t’aime John Wayne 45<br />

2000, Toby MacDonald<br />

John and Karen 26<br />

2007, Matthew Walker<br />

Lo que me queda de Vos 63<br />

2007, Ling Lee<br />

Mercurius 63<br />

2007, Bret Battey<br />

My Brown Friend 83<br />

2007, Stephen Spencer<br />

Pecatum Parvum 84<br />

2007, Asya Lukin<br />

Procrastination 22<br />

2007, Johnny Kelly<br />

Ripple 17<br />

2007, Paul Gowers<br />

Seaside Woman 61<br />

1980, Oskar Grillo<br />

Shell 26<br />

2007, Scott Graham<br />

Tale of Rock 83<br />

2006, Stephen Payne, John Godwin<br />

The Girl Who Would Be God 84<br />

2007, Suzie Hanna, Tom Simmons<br />

The Lines 83<br />

2006, Leo Murray<br />

The Old, Old, Very Old Man 84<br />

2006, Elizabeth Hobbs<br />

The Operator 84<br />

2006, Matthew Walker<br />

Tidy Monster 83<br />

2006, Tim Marchant<br />

Toenails 83<br />

2007, Daniel Bell<br />

Wasp 49<br />

2003, Andrea Arnold<br />

Yours Truly 19<br />

2007, Osbert Parker<br />

USA<br />

27 000 Days 63<br />

2007, Naveen Singh<br />

A Day’s Work 20<br />

2007, Edward Feldman<br />

Girlpower 50<br />

1992, Sadie Benning<br />

Shut Eye Hotel 25<br />

2007, Bill Plympton<br />

Szmolinsky 75<br />

2007, Julius Onah<br />

Teat Beat of Sex 1 25<br />

2007, Signe Baumane<br />

Teat Beat of Sex 2 50<br />

2007, Signe Baumane<br />

USSR<br />

Black & White Cinema 59<br />

1984, Stanislav Sokolov<br />

Brek! 61<br />

1982, Garri Bardin<br />

Dogada 59<br />

1977, Stanislav Sokolov<br />

Film Film Film! 61<br />

1968, Fjodor Chitruk<br />

The Fish Harness 59<br />

1982, Stanislav Sokolov<br />

The Hedgehog in the Fog 61<br />

1981, Juri Norstein<br />

Yugoslavia<br />

The Masque of the Red Death 61<br />

1969, Pavao Stalter, Branc Ranitovic<br />

95


Danksagung<br />

Thanks to<br />

Wir bedanken uns herzlich bei allen Partnern, Unterstützern<br />

und Freunden für die erfolgreiche Zusammenarbeit und die<br />

Unterstützung bei der Vorbereitung des Festivals:<br />

Many thanks to all partners, supporters and friends for the<br />

successful cooperation and the support given for the festival<br />

preparations:<br />

Staatsministerin Dr. Eva-Maria Stange,<br />

Gundula Sell, Ute Winter<br />

Sächsisches Staatsministerium für<br />

Wissenschaft und Kunst<br />

Manfred Wiemer, Doris Oser,<br />

Andreas Kothe<br />

Amt für Kultur und Denkmalschutz der<br />

Landeshauptstadt Dresden<br />

Kai Schulz, Andreas Berndt<br />

Amt für Presse und<br />

Öffentlichkeitsarbeit der<br />

Landeshauptstadt Dresden<br />

Ulrike Schauz, Jürgen Gansel<br />

Beauftragter der Bundesregierung<br />

für Kultur und Medien<br />

Robert Sobotta<br />

Goethe-Institut Dresden<br />

Sabine Hentzsch<br />

Goethe-Institut Bukarest<br />

Raimund Wördemann,<br />

Xingping Zhou<br />

Goethe-Institut Shanghai<br />

Susanne Schmitt, Uta Eberhardt<br />

MEDIA Antenne Berlin-Brandenburg<br />

Monika Stepanova<br />

Czech Centre Bucharest<br />

Mihai Mitrica<br />

anim´est<br />

Sylke Gottlebe, Jutta Wille,<br />

Franziska Richter, Anne Reinsch<br />

AG Kurzfilm<br />

Holm B. Krause<br />

Hilton Dresden<br />

Barbara Häbe, Katja Birnmeier<br />

ARTE<br />

Simone Baumann<br />

L.E. Vision<br />

Marion Döring, Bettina Schwarz<br />

European Film Academy<br />

Eri Taguchi<br />

Short Shorts Film Festival Tokyo<br />

Prof. Lutz Dammbeck<br />

Hochschule für Bildende Künste Dresden<br />

Monika Bremen<br />

internationale Filmschule (ifs) Köln<br />

Markus Braune<br />

EDV-Beratung<br />

Fabrice Montal<br />

Antitube Québec<br />

Silke Wichert<br />

AHA Hotel<br />

Christiane Klaus,<br />

Stefanie Rost<br />

Akademiehotel Dresden<br />

Ralph Lindner, Robert Grahl,<br />

Anja Czerny<br />

Kulturstiftung des Freistaates Sachsen<br />

Manfred Schmidt, Oliver Rittweger,<br />

Dr. Markus Görsch<br />

Mitteldeutsche Medienförderung GmbH<br />

Ludwig Linden, Dieter Rendler<br />

Auswärtiges Amt Berlin<br />

Frank Albers<br />

Robert-Bosch-Stiftung<br />

Helmut Morsbach, Sabine Söhner<br />

Juliane Haase<br />

DEFA-Stiftung<br />

Patricia Friebel<br />

Bayerische Immobilien Gewerbe GmbH<br />

& Co.KG<br />

Heike Rutke, Katerina Lohse<br />

Sächsische Zeitung<br />

Uwe Penckert, Anja Reimann<br />

Filmverband Sachsen e.V.<br />

Sabine Scholze, André Eckardt,<br />

Ines Seifert<br />

Deutsches Institut für Animationsfilm<br />

(DIAF) e.V.<br />

Staatsminister Michael Sagurna,<br />

Katharina Ribbe, Jutta Kienzle<br />

Sächsische Staatskanzlei<br />

Katrin Willmann, Oliver Ringel<br />

Bundeszentrale für politische Bildung<br />

Dr. Arnold Seul, Lutz Müller<br />

Mitteldeutscher Rundfunk<br />

Maria Noth<br />

Stiftung für Kunst & Kultur<br />

der Stadtsparkasse Dresden<br />

Carola Ferber<br />

Goethe-Institut München<br />

Dr. Elke Ritt, Satwant Gil,<br />

Amaka Ugwunkwo, Louisa Gomez<br />

The British Council<br />

Charles Villiers, Manuel Feifel<br />

Vertretung der Regierung von Québec<br />

München/Berlin<br />

Christine Steigmiller<br />

Botschaft von Spanien<br />

Mark L. Wenig, Gabriele Schuckelt,<br />

Zoë Kusmierz<br />

Generalkonsulat der USA Leipzig<br />

Kerstin Poehls<br />

Schwedische Botschaft<br />

Angelika Honsbeek, Ruth Sijpestein<br />

Königlich Niederländische Botschaft<br />

Stefania Falone<br />

Italienisches Kulturinstitut Berlin<br />

Michal Maliszewski, Karoline Gil<br />

Polnisches Institut Leipzig<br />

Christina Oswald<br />

Botschaft von Mexiko<br />

Christine Gendre, Ainhoa Jauregui,<br />

Mathieu Macheret<br />

Unifrance<br />

Denis Bocquet , Dagmar Hunold<br />

Institut français de Dresde<br />

Christian Verbert, José Dubeau<br />

SODEC<br />

Madeleine Bélisle<br />

ONF<br />

Prof. Udo Zimmermann,<br />

Frank Geißler, Robert Zimmermann,<br />

Romy Grünewald<br />

Europäisches Zentrum der Künste Hellerau<br />

Tessa Renaudo<br />

l’Alternativa Barcelona<br />

Ulrich Wegenast<br />

Internationales Trickfilm Festival Stuttgart<br />

Iduna Böhning<br />

Galerie Kunsthaus Raskolnikow<br />

Harald Schluttig<br />

SAEK Dresden<br />

Thomas Erler<br />

Kinopolis Freiberg<br />

Stephan Raack<br />

Thalia . Cinema, Coffee and Cigarettes<br />

Dresden<br />

Katrin Elsemann,<br />

Hans-Helmut Kloevekorn<br />

Deutschland – Land der Ideen, Marketing<br />

für Deutschland GmbH<br />

Stefan Weber, Karin Wagner<br />

Sächsische AufbauBank<br />

Susann Birnstein, Franziska Sander<br />

cyberport.de<br />

Dr. Uwe Seifert<br />

edelrausch<br />

Eva Steegmayer<br />

Filmakademie Baden-Württemberg<br />

Margot Freissinger<br />

Hochschule für Fernsehen und Film (HFF)<br />

München<br />

Jana Wolff<br />

Deutsche Film- und Fernseh akademie<br />

Berlin (dffb)<br />

Ute Dilger<br />

Kunsthochschule für Medien Köln (KHM)<br />

Martina Liebnitz, Cristina Marx<br />

Hochschule für Film und Fernsehen (HFF)<br />

„Konrad Wolf“ Potsdam-Babelsberg<br />

Sonja Piontkowsky<br />

Amadeus Hotel<br />

Gabriele Kaiser<br />

Hotel Novalis<br />

Christine Brix<br />

Pension Brix<br />

Etienne Desrosiers<br />

Dr. Karin Wehn<br />

Bert Gottschalk<br />

Kevin Franklin<br />

Ron Dyens<br />

Dr. Volker Petzold<br />

Impressum<br />

Imprint<br />

Katalog für das 20. Filmfest Dresden –<br />

Internationales Kurzfilmfestival<br />

Catalogue for 20th Filmfest Dresden –<br />

International Short Film Festival<br />

Herausgeber / Publisher<br />

Filminitiative Dresden e.V.<br />

Alaunstraße 62<br />

01099 Dresden<br />

Germany<br />

Fon +49-351-829 47 0<br />

Fax +49-351-829 47 19<br />

info@filmfest-dresden.de<br />

www.filmfest-dresden.de<br />

Redaktion / Editorial Staff<br />

Karolin Kramheller, Robin Mallick,<br />

Ines Seifert<br />

Übersetzung / Translation<br />

Finbarr Morrin, subs Hamburg<br />

www.subs-hamburg.de<br />

Gestaltung / Design<br />

Speck, Obst & Gemüse<br />

www.spog.com<br />

Druck / Print<br />

Druckhaus Dresden<br />

96


SIMPLY CLEVER<br />

EINFACH MAL<br />

INS GANZ GROSSE KINO FAHREN.<br />

Der ŠkodaRoomster. Mehr Raum für Spontanität. Weil wir bei Škoda begeisterte<br />

Cineasten sind, feiern wir in diesem Jahr eine besondere Premiere: Wir unterstützen das 20. Filmfest Dresden als offizieller<br />

Partner. Wenn auch Sie jemanden groß rausbringen möchten, steigen Sie einfach in den Škoda Roomster. Dank erhöhter Fondsitze<br />

und optionalem Panoramadach sorgt er dafür, dass Sie und Ihre Gäste auf jeder Fahrt garantiert im richtigen Film sind.<br />

Vereinbaren Sie eine Probefahrt. Mehr Informationen erhalten Sie bei Ihrem Škoda-Partner unter 0 18 05/7 56 32-46 36 (0,14 /Min.<br />

aus dem Festnetz der Deutschen Telekom AG, ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) oder www.skoda-auto.de<br />

Ausstattung modellabhängig bzw. optional.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!