HAPPY DIAMONDS COLLECTION
9 | INFORMATION BÖNIGEN D Ein Stück Heimat am Brienzersee. Eingebettet zwischen zwei Bergketten am unteren Seeufer, mit malerischen Holzhäusern und prächtigen Wiesen. Ein Dorf, in dem Tradition gelebt wird und das Leben im Einklang mit der Natur stattfindet. F Une partie de la patrie au bord du lac de Brienz. Inséré entre deux chaines de montagnes au bord inférieur du lac, avec des maisons en bois pittoresques et de magnifiques pâturages. Un village où la tradition se vit et où la vie se déroule en harmonie avec la nature. E Local colour on the shores of Lake Brienz. Nestling between two mountain ranges at the lower end of the lake, with picturesque wooden houses and lush meadows. A village alive with tradition and in harmony with nature. BRIENZ – AXALP D Das heimelige Dorf liegt umgeben von einer reizvollen Berglandschaft am östlichen Ende des türkisfarbenen Brienzersees. Das als Schnitzlerdorf bekannte Brienz hat eine lange Tradition in der Holzbearbeitung und verfügt bis heute über eine Holzbildhauerschule und eine Geigenbauschule. F L’agréable village est lové au milieu de magnifiques montagnes à l’extrémité Est du lac de Brienz, caractérisé par sa couleur bleu turquoise. Réputé pour être le village des sculpteurs, Brienz a une longue tradition dans le travail du bois et abrite, aujourd’hui encore, une école de sculpture sur bois. E This picturesque village lies on the eastern, upper shore of the turquoise-hued Lake Brienz. It is famous for its romantic cobblestone-paved Brunngasse and a longstandig wood carving tradition. Brienz is home to wood-carving and violin-making schools. GRINDELWALD D Erholung, Entspannung und Unterhaltung in unverfälschter Natur am Fusse der eisgekrönten Gipfel von Wetterhorn, Schreckhorn, Eiger, Mönch und Jungfrau. Im Sommer einmaliges Wandergebiet in der herrlichen Bergwelt. F Repos, détente et distractions au cœur d’une nature sans artifices au pied des sommets couronnés de glace du Wetterhorn, du Schreckhorn, de l’Eiger, du Mönch et de la Jungfrau. En été, région de randonnées exceptionnelles dans un splendide univers alpin. E Rest and recreation, entertainment and adventure in untouched nature at the foot of the icecapped summits of the Wetterhorn, Schreckhorn, Eiger, Mönch and Jungfrau. In summer an exceptional hiking region in a magnificent mountain world. LAUTERBRUNNEN Tel. +41 (0)33 822 29 58 www.boenigen.ch Tel. +41 (0)33 952 80 80 www.brienz-tourismus.ch Tel. +41 (0)33 854 12 12 www.grindelwald.ch D Der belebte Hauptort am Taleingang (796 m) ist Ausgangspunkt zu den landschaftlich spektakulärsten Bergbahnen und den Trümmelbachfällen im Berginnern. Unterhaltung und Sport: Wandern, Fischen, Minigolf, Gleitschirmfliegen, Mountain-Biking, Tennis, Freibad, Langlauf, Natureisbahn, Hallenbad. F Le chef-lieu animé à l’entrée de la vallée (alt. 796 m) est le point de départ vers de spectaculaires chemins de fer de montagne et téléphériques ainsi que vers les cascades écumantes du Trümmelbach, au cœur de la montagne. E The lively village at the entrance to the valley (796 m) is the starting point for the most spectacular mountain railways and the Trümmelbach Falls inside the mountain. Tel. +41 (0)33 856 86 86 MÜRREN-GIMMELWALD-ISENFLUH-STECHELBERG www.mymuerren.ch D Mürren ist als autofreier und ursprünglicher Ferienort ein perfektes Ausflugsziel für Naturliebhaber und Geniesser. Zahlreiche Wanderwege aller Schwierigkeitsgrade, Klettersteig und modernes Sportzentrum mit Hallenbad und Wellnessbereich. F La station panoramique de Mürren est un village sans voitures et un but d’excursion parfait pour ceux qui aiment la nature, le calme et les traditions. Nombreux chemins de randonnée de tous les niveaux de difficulté, via ferrata et centre sportif moderne avec piscine couverte et un espace bien-être. E Mürren is a car-free holiday resort, a perfect hideaway for nature lovers and those looking for the authentic mountain village. Large number of hiking trails from easy to demanding, a via ferrata and a modern sports centre with indoor swimming pool and spa. WENGEN Tel. +41 (0)33 856 85 68 www.mylauterbrunnen.com Tel. +41 (0)33 856 85 85 www.wengen.ch D Das autofreie Lauberhorndorf am Fusse der Jungfrau. Sonnig gelegen und nächster Ausgangspunkt zum Jungfraujoch. Attraktives Ski- und Wandergebiet um Männlichen-Kleine Scheidegg. Top-Events: Int. Lauberhornskirennen, SnowpenAir, Mendelssohn-Musikwoche, Jungfrau-Marathon, Jungfrauwoche, Chästeilet. F Wengen, le village sans voitures du Lauberhorn, est situé au pied de la Jungfrau. Baigné de soleil et point de départ de plus proche pour une excursion au Jungfraujoch. Royaume du ski et de la randonnée. Highlights: Ski Lauberhorn, SnowpenAir, Semaine Musicale Mendelssohn, Jungfrau-Marathon. E The car-free Lauberhorn village at the foot of the Jungfrau massif. A sunny location and the nearest village for the trip to the Jungfraujoch. Attractive skiing and hiking area. Top events: International Lauberhorn Ski Races, SnowpenAir Concert, Mendelssohn Music Week, Jungfrau-Marathon.