12.07.2012 Aufrufe

Die Franche-Comté für die ganze Familie! Die Franche-Comté für ...

Die Franche-Comté für die ganze Familie! Die Franche-Comté für ...

Die Franche-Comté für die ganze Familie! Die Franche-Comté für ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!

Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.

<strong>Die</strong> <strong>Die</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

<strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

<strong>für</strong> <strong>die</strong> <strong>ganze</strong> <strong>Familie</strong><br />

<strong>für</strong> <strong>die</strong> <strong>ganze</strong> <strong>Familie</strong>!<br />

Besuchsgelegenheiten, Ausflüge,<br />

Leckerbissen…<br />

eine Auswahl der besten Adressen und<br />

Ferienangebote <strong>für</strong> einen gelungenen<br />

Aufenthalt mit Ihren Kindern!<br />

Das vorliegende Pressedossier umfasst eine Auswahl der<br />

Orte in den 4 Departements der Region <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>,<br />

<strong>die</strong> <strong>für</strong> Kinder und ihre Eltern ein spezielles Programm<br />

anbieten:<br />

Jura, Doubs, Haute-Saône und<br />

Territoire de Belfort.


Inhalt<br />

Inhalt<br />

1 Veranstaltungskalender <strong>für</strong> <strong>Familie</strong>n 4<br />

Feste und Veranstaltungen in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> 5<br />

2 <strong>Die</strong> familienfreundlichen<br />

Besuchsgelegenheiten 12<br />

Naturschönheiten 13<br />

Sprudelnde Wasserfälle 13<br />

Tropfsteinhöhlen 14<br />

<strong>Die</strong> handwerkliche, industrielle<br />

und wissenschaftliche Überlieferung 15<br />

Museen 15<br />

Begegnung mit dem Handwerk… 17<br />

ZOOM... auf ein schlaues Netzwerk, um mit der <strong>Familie</strong> das Kulturerbe der<br />

<strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> kennen zu lernen 19<br />

Im Umfeld der Fauna und Flora… 19<br />

Im Umfeld der Gastronomie 24<br />

Spielparks 29<br />

3 Freizeitaktivitäten in der Natur 31<br />

Sommersaison 32<br />

Wanderungen 32<br />

Fußwanderungen 32<br />

ZOOM... auf einen herausragenden Wanderweg: Les Grandes Traversées du Jura 32<br />

Reitwanderungen 33<br />

<strong>Die</strong> Mountainbike-Zentren in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> 34<br />

Radwanderungen 34<br />

Freizeitabenteuer 35<br />

Baumspiele und Tyrolienne in den Bäumen der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> 35<br />

Sportliche Wanderung oder leichte Klettertour: <strong>die</strong> „via ferrata“ 36<br />

Sommerschlitten 37<br />

Dévalkart 37<br />

Freiluftaktivitäten 37<br />

Minigolf 37<br />

Bogenschießen 38<br />

Paintball 38<br />

Wassersportaktivitäten 39<br />

Im Umfeld der Seen 39<br />

Im Umfeld des Wildwassers und der Bäche 41<br />

Freizeitvergnügen in der Natur 41<br />

Angeln 41


Inhalt<br />

Wintersaison 42<br />

Nordischer Skilauf, Hauptaktivität in den Bergen des Jura 42<br />

Auf <strong>die</strong> Piste zu einigen alpinen Abfahrten… ! 43<br />

Mit Schneeschuhen unterwegs… 43<br />

Oder mit Schlittenhunden… 43<br />

Natureisbahnen in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>… 44<br />

4 Kindergerechte Spaziergänge und<br />

Führungen! 45<br />

5 Erkundung der Region einmal anders<br />

Im Wohnwagen, in einem Schmalspurzug, in der Luft… 48<br />

6 <strong>Die</strong> bevorzugten Produkte und Rezepte<br />

der kleinen Feinschmecker! 52<br />

Käse 53<br />

Süßwaren 56<br />

Getränke 58<br />

7 Vorschläge <strong>für</strong> Aufenthalte<br />

in der <strong>Familie</strong> 59<br />

8 Verpflegung im Kreis der <strong>Familie</strong> 62<br />

Vorzugsweise das Netzwerk der Tables Comtoises! 63<br />

ZOOM... auf das Restaurant Balance Mets & Vins 63<br />

9 Interesse wecken <strong>für</strong> <strong>die</strong> Kultur 64<br />

Bücher, CD und DVD 65<br />

<strong>Die</strong> Leseecke 65<br />

<strong>Die</strong> Musikecke 67<br />

<strong>Die</strong> interaktive Ecke 67


1 Veranstaltungskalender <strong>für</strong> <strong>Familie</strong>n Feste und Veranstaltungen in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

1<br />

Veranstaltungskalender<br />

<strong>für</strong> <strong>Familie</strong>n<br />

Feste und Veranstaltungen<br />

in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

April<br />

Mai<br />

Juni<br />

Juli<br />

August<br />

September<br />

Oktober<br />

November<br />

Dezember<br />

<strong>Die</strong> Sonnenwende der Marionette 5<br />

Das Festival der Nez Rouge 5<br />

FIMU: Festival International de Musique Universitaire<br />

(Internationales Universitätsmusikfestival) 5<br />

Der Goutatou 5<br />

Autofreier Tag in Malbuisson 6<br />

<strong>Die</strong> Eurockéennes in Belfort 6<br />

Idéklic 6<br />

<strong>Die</strong> Samstage der Uferstraßen 6<br />

Fest der Kirsche und der Kirschenkrapfen 7<br />

Das Fest des Esels 7<br />

Festival der Kleinen, Festkuh 7<br />

Almabstieg der Kühe 8<br />

<strong>Die</strong> Forest’kid 8<br />

Pedalwagenrennen 8<br />

<strong>Die</strong> Trans’roller in Pontarlier 8<br />

Das Festival des Märchens 9<br />

Comics-Fest in Audincourt 9<br />

Animalis 9<br />

Festival „Causons cases“ in Cousance 9<br />

Weihnachten im Spielzeugland 10<br />

<strong>Die</strong> Weihnachtslichter 10<br />

Zauberhafte und festliche Weihnachtstage 10<br />

Ortstypische Weihnachtsfeier in der Zitadelle von Besançon 11


1 Veranstaltungskalender <strong>für</strong> <strong>Familie</strong>n Feste und Veranstaltungen in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

Feste und Veranstaltungen<br />

in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

Ort: Belfort, Théâtre<br />

des marionnettes (90)<br />

Datum: April<br />

Tel.: +33 3 84 55 90 90<br />

Ort: Montbéliard (25)<br />

Datum: Mai<br />

Tel.: +33 3 81 91 36 50<br />

Ort: Belfort,<br />

Stadtzentrum (90)<br />

Datum: Juni<br />

Tel.: +33 3 84 55 90 90<br />

Ort: Arbois (39)<br />

Datum: Juni<br />

Tel.: +33 3 84 66 40 53<br />

<strong>Die</strong> Sonnenwende der Marionette<br />

In dem Marionettentheater auf dem Territoire de Belfort treffen sich jedes Jahr<br />

im April mehr als 150 internationale Ensembles zu einem magischen Schauspiel.<br />

<strong>Die</strong> Sonnenwende ist eine Einladung <strong>für</strong> Klein und Groß, um zu lachen und<br />

das Talent der Puppenspieler zu bewundern, <strong>die</strong> überraschende Geschichten<br />

erzählen. <strong>Die</strong>se Veranstaltung verfolgt den Zweck, den Zuschauer unabhängig<br />

vom Alter in das Puppentheater einzuführen und dabei seine Sensibilität und<br />

seinen kritischen Geist zu schärfen. Ein Ereignis, das unter dem Zeichen des<br />

Lachens und der Magie steht, damit <strong>die</strong> <strong>ganze</strong> <strong>Familie</strong> von dem lebhaften<br />

Spektakel profitieren kann.<br />

Das Festival der Nez Rouge (roten Nase)<br />

Maman, warum haben sie alle eine rote Nase? „Sie“, das sind <strong>die</strong> Clowns der<br />

Chiffogne in Montbéliard, <strong>die</strong> vor mehr als 20 Jahren aus einer Stadtteilvereinigung<br />

entstanden sind. Sie bieten heute eine Clownschule <strong>für</strong> Kinder und Erwachsene,<br />

Kurse, Darbietungen und Animationen <strong>für</strong> jedes Publikum an. <strong>Die</strong> roten Nasen<br />

überschwemmen <strong>die</strong> Stadt Montbéliard und organisieren Wettbewerbe („bille<br />

de clowns“), Ausstellungen einheimischer Maler, Paraden und Straßentheater…<br />

selbstverständlich mit dem Clown als verbindendem Thema! Nicht zu vergessen<br />

<strong>die</strong> großen Rituale <strong>die</strong>ses Ereignisses: das „Lâcher de clown“(Clownwerfen) und<br />

das unvergessliche Spektakel der „Neuen Nasen“ bei einer Reise, in der sich<br />

Absurdes mit viel Fantasie vermischt.<br />

FIMU: Festival International de Musique Universitaire<br />

(Internationales Universitätsmusikfestival)<br />

Das FIMU ist ein unumgängliches Ereignis im Kulturleben der Stadt Belfort.<br />

Musik an drei Tagen, mehr als 100 Formationen aus verschiedenen Ländern,<br />

3000 Musiker… eine Stilmischung, welche <strong>die</strong> Vielgestaltigkeit der Kulturen aus<br />

der <strong>ganze</strong>n Welt, <strong>die</strong> Passion <strong>für</strong> <strong>die</strong> Musik und <strong>die</strong> Begeisterung der Jugend in<br />

den Vordergrund stellt.<br />

Der Zugang zu den Konzerten ist kostenlos, damit ein familiäres Publikum ein<br />

vielseitiges Musikprogramm kennen und schätzen lernen kann.<br />

Der Goutatou<br />

Das Institut <strong>für</strong> Wein und Geschmack der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> organisiert den<br />

Goutatou, das Fest des guten Geschmacks, mit Vorträgen, Geheimnissen der<br />

Küchenchefs, Vorführungen und Straßenanimationen. Das Fest des Geschmacks<br />

ist <strong>die</strong> Gelegenheit <strong>für</strong> <strong>die</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>, das gastronomische Know-how der<br />

Region und <strong>die</strong> Produkte des Erzeugergebiets bekannt zu machen und während<br />

eines Wochenendes über Geschmacksfragen zu reden, Anleitungen zu geben<br />

und themenbezogene Animationen zu veranstalten. Für <strong>die</strong> Kinder werden<br />

Workshops unter dem Thema„ich probiere, ich produziere“eingerichtet,<br />

damit sie lernen, <strong>die</strong> Nahrungsmittel zu erkennen, und damit sie neue<br />

Geschmacksvarianten kennen lernen. Zwei Tage lang kann <strong>die</strong> <strong>ganze</strong> <strong>Familie</strong><br />

<strong>die</strong> Weine, Wurstwaren und viele andere repräsentative Gerichte der Region<br />

probieren und dabei alles genießen, was <strong>die</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> zu bieten hat.


1 Veranstaltungskalender <strong>für</strong> <strong>Familie</strong>n Feste und Veranstaltungen in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

Ort: Lac de Saint-Point<br />

in Malbuisson (25)<br />

Datum: Juni<br />

Tel.: +33 3 81 69 31 21<br />

Ort: Malsaucy (5 km<br />

von Belfort) (90)<br />

Datum:<br />

1. Juliwochenende<br />

Tel.: +33 3 84 55 90 90<br />

Ort: Moirans-en-<br />

Montagne (39)<br />

Datum: Juli<br />

Tel.: +33 3 84 42 00 28<br />

Ort: Belfort<br />

Stadtzentrum (90)<br />

Dates : Samstage im<br />

Juli und August<br />

Tel.: +33 3 84 55 90 90<br />

Autofreier Tag in Malbuisson<br />

Einen <strong>ganze</strong>n Tag lang verwandelt sich <strong>die</strong> Straße des Lac Saint Point: <strong>die</strong><br />

Pkw verschwinden und überlassen den Platz den Fahrrädern, Kinderrädern,<br />

Inlineskatern und Fußgängern! <strong>Die</strong>se noch junge Veranstaltung steht von 10:00<br />

Uhr bis 17:00 Uhr <strong>für</strong> Groß und Klein, Sportler und Amateuren, offen, <strong>die</strong><br />

dabei <strong>die</strong> 20 km lange Straße nutzen können, welche <strong>die</strong> drittgrößte natürliche<br />

Wasserfläche Frankreichs umgibt, um sich in einer großartigen und intakten<br />

Natur zu betätigen. Auf der Strecke kann jeder an mehreren Stellen anhalten,<br />

um von den Animationen zu profitieren, sich zu verpflegen oder ganz einfach<br />

<strong>die</strong> typischen Landschaften des Departements Doubs zu betrachten.<br />

<strong>Die</strong> Eurockéennes in Belfort<br />

<strong>Die</strong>ses Ereignis ist eines der größten französischen Rockmusikfestivals und<br />

wegen des natürlichen Umfelds von Malsaucy, auf dem <strong>die</strong> Freiluftveranstaltung<br />

stattfindet, sicher eines der schönsten. Vier Bühnen, Dutzende von Künstlern<br />

und drei Tage Musik mit bekannten Musikern, jungen Talenten und regionalen<br />

Gruppen. <strong>Die</strong> Eurockéennes sind vor allem eine Generationen übergreifende<br />

Mischung mit vielen Musikrichtungen: Pop Rock, Metal Rock, Hip Hop,<br />

Reggae, elektronische Musik… ein echtes Internationales Festival der aktuellen<br />

Trends. Mit 90 000 Besuchern und einigen ausverkauften Konzerten sind <strong>die</strong><br />

Eurockéennes von Belfort das Sommerstelldichein <strong>für</strong> alle Heranwachsenden<br />

und Erwachsenen, <strong>die</strong> den „guten Sound“ mögen.<br />

Idéklic<br />

Damit <strong>die</strong> Kinder ihrer Freizeit nutzen, um spielerisch und freudbetont zu<br />

lernen, findet im Juli in Moirans-en-Montagne das internationale Festival <strong>für</strong><br />

das Kind, Idéklic, statt.<br />

50 Workshops, in denen Kinder über vier Jahre zwischen Entdeckungen,<br />

Experimenten und eigenen Kreationen zirkulieren und dabei ihren eigenen Weg<br />

finden können.<br />

32 Darbietungen <strong>für</strong> Klein und Groß in verschiedenen Ausdrucksformen:<br />

Ausstellungen, Märchengärten, Straßentheater usw.<br />

<strong>Die</strong> „Ideenschmiede“ mit bedeutenden Fachleuten ist eine philosophische<br />

Begegnung <strong>für</strong> den Gedankenaustausch mit Kindern und Eltern.<br />

Das Festival Idéklic betrachte das Kind in seiner Gesamtheit und bietet ihm<br />

<strong>die</strong> Wahl, zu beobachten, überall reinzuschnuppern oder ganz einfach mit der<br />

<strong>Familie</strong> <strong>die</strong> verschiedenen Aktivitäten zu nutzen, <strong>die</strong> angeboten werden.<br />

<strong>Die</strong> Samstage der Uferstraßen<br />

Jeden Samstag im Juli und August präsentiert <strong>die</strong> Stadt Belfort Gastdarbietungen,<br />

<strong>die</strong> speziell <strong>für</strong> Klein und Groß ausgelegt sind. Clowns, Tänzer, Feuerschlucker,<br />

alle beleben kostenlos <strong>die</strong> Sommersamstage in der Stadt. <strong>Die</strong> <strong>ganze</strong> <strong>Familie</strong><br />

entdeckt auf <strong>die</strong>se Weise wieder das Vergnügen, mit Kinderaugen dem Schauspiel<br />

zuzusehen.


1 Veranstaltungskalender <strong>für</strong> <strong>Familie</strong>n Feste und Veranstaltungen in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

Ort: Fougerolles (70)<br />

Dates : Juli<br />

und september<br />

Tel.: +33 3 84 49 12 91<br />

Ort: Suarce, Süden des<br />

Territoire de Belfort (90)<br />

Datum: August<br />

Tel.: +33 3 84 55 90 90<br />

Ort: Montbéliard (25)<br />

Datum: August<br />

Tel.: +33 3 81 91 86 26<br />

Fest der Kirsche und der Kirschenkrapfen<br />

Fougerolles, das Land der Süßkirsche, veranstaltet jedes Jahr im Juli das<br />

Kirschenfest. Heute umfassen <strong>die</strong> Obstgärten von Fougerolles circa 40 000<br />

Kirschbäume auf Feldern, Wiesen, und Gärten, und <strong>die</strong> angebauten Sorten<br />

gehören der <strong>Familie</strong> der Süßkirschen an, <strong>die</strong> <strong>für</strong> <strong>die</strong> Herstellung des Kirschwassers<br />

(Kirschalkohol), von Konfitüren, Sirup und Nachspeisen geschätzt werden.<br />

Marie-jean-claude, chettié, fesse-de-sœur, chapendu, rouge grande queue: fantasievolle<br />

Namen <strong>für</strong> <strong>die</strong> Kirschen, <strong>die</strong> im Juli von allen gefeiert werden.<br />

Konfitüren, Sirups, Torten, mit den Süßkirschen ist vieles möglich, aber <strong>die</strong><br />

eigentliche Spezialität von Fougerolles sind <strong>die</strong> Kirschenkrapfen. Im September<br />

veranstaltet <strong>die</strong> Stadt einen Kirschenkrapfenmarkt, damit jeder <strong>die</strong>se köstliche<br />

Frucht genießen kann und versteht, warum Fougerolles als Site Remarquable du<br />

Goût (geschmacklich bemerkenswerter Ort) betrachtet wird.<br />

Das Fest des Esels<br />

Im Jahre 1996 organisierte das Festkomitee von Suarce eine Veranstaltung zum<br />

Thema der Zugpferde, insbesondere des „Comtois“. Aus <strong>die</strong>ser Veranstaltung ist<br />

im Laufe der Jahre das Fest des Esels geworden. <strong>Die</strong> Erkundung der Schönheiten<br />

der ländlichen <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> im Rhythmus der Schritte des Esels wird jedes<br />

Jahr zu einem immer geselligeren <strong>Familie</strong>nausflug. Das Fest des Esels wendet sich<br />

mit verschiedenen Animationen vor allem an <strong>die</strong> Kinder: Zeichenwettbewerb,<br />

Nachmittagsimbiss, Freiluftspiele etc. Der Esel, das unberechenbare und<br />

liebenswerte Tier, ist auch eine Freude <strong>für</strong> <strong>die</strong> Erwachsenen und lässt sie den Ort<br />

Suarce und <strong>die</strong> unverfälschte Natur der Umgebung entdecken.<br />

Festival der Kleinen, Festkuh<br />

Das Festival des Mômes ist eine kulturelle Veranstaltung <strong>für</strong> Kinder und ihre<br />

Eltern. Mit einer erzieherischen und sozialen Absicht wendet sich das Festival<br />

an mehr als 6000 Kinder und bietet an drei aufeinander folgenden Nachmittagen<br />

Spiele, Aktivitäten und Darbietungen an. Zum Kreieren, Spielen und Lernen<br />

organisiert Montbéliard 15 Workshops, von der Herstellung des Brots über<br />

<strong>die</strong> Schokolade bis hin zum Schmuck. Das Festival des Mômes präsentiert<br />

auch vielseitige Darbietungen: Theater, Clowns, Zirkus, Lieder und spezielle<br />

Werkstätten <strong>für</strong> Kinder: Herstellung von Marionetten, Beauty-Ecke, Klettern,<br />

Töpfern, Seidenmalerei… ein sympathisches und freundlich-geselliges Festival<br />

<strong>für</strong> <strong>die</strong> <strong>ganze</strong> <strong>Familie</strong>.


1 Veranstaltungskalender <strong>für</strong> <strong>Familie</strong>n Feste und Veranstaltungen in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

Ort: Les Hôpitaux-<br />

Neufs (25)<br />

Datum: Ende August/<br />

Anfang September<br />

Tel.: +33 3 81 49 13 81<br />

Ort: Les Rousses (39)<br />

Datum: September<br />

Tel.: 04 74 77 20 98<br />

Ort: Seloncourt (25)<br />

Datum: September<br />

Tel.: +33 3 81 37 08 79<br />

Ort: Pontarlier (25)<br />

Datum: September<br />

Tel.: +33 3 84 33 45 13<br />

Almabstieg der Kühe<br />

In Hôpitaux-Neufs feiern <strong>die</strong> „Francs-Comtois“ am Ende des Sommers den<br />

Almabstieg, einen wichtigen Moment im Leben der Bauern, <strong>die</strong> <strong>die</strong>ses besonderer<br />

Ereignis mit den Bewohnern der Region und den Touristen teilen möchten.<br />

Nachdem sie mehr als 100 Tage im Gebirge verbracht haben, verlassen <strong>die</strong><br />

Milchkühe <strong>die</strong> höheren Regionen und steigen ab zu den letzten Weideflächen,<br />

<strong>die</strong> dem nahenden Herbst widerstanden haben. Eine große Menschenmenge<br />

nimmt an <strong>die</strong>sem traditionsreichen Ereignis teil, das durch Animationen, einen<br />

Umzug mit blumenverzierten Wagen und schmuckvoll herausgeputzte Tiere<br />

gekennzeichnet ist. Ein großes Spektakel, um den Milch gebenden Muttertieren<br />

zu danken und allen Besuchern inmitten der Bergwelt der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> ein<br />

erholsames Erlebnis anzubieten.<br />

<strong>Die</strong> Forest’kid<br />

<strong>Die</strong> alljährlich im September veranstaltete Forest’kid ist ein Mountainbike-<br />

Wettbewerb <strong>für</strong> Kinder. <strong>Die</strong>se Veranstaltung geht der Forestière voraus, bei der<br />

<strong>die</strong> Eltern - ebenfalls per Mountainbike - größere Entfernungen zurücklegen<br />

können. In dem Ort Les Rousses im Jura umfasst <strong>die</strong> Forest’kid 4 Rennen von<br />

3 bis 18 km, unterteilt nach Altersstufen, mit einer gemeinsamen Ankunft in<br />

Arbent im Departement Ain.<br />

<strong>Die</strong> Strecken sind so ausgewählt, dass der Sport als <strong>Familie</strong>nerlebnis in direktem<br />

Kontakt mit der Natur ausgeübt werden kann.<br />

Pedalwagenrennen<br />

In Seloncourt im Pays de Montbéliard wird jedes Jahr ein verrücktes Wagenrennen<br />

veranstaltet… mit Pedalen!! Ein humorvolles und internationales Ereignis, bei dem<br />

Gymnasiasten aus Deutschland, Italien und der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> ein gemeinsames<br />

Fahrzeug bauen. An dem Rennen nehmen zahlreiche Mannschaften mit mehr als<br />

40 Wagen teil, wobei das gemeinsame Erlebnis und der Humor im Vordergrund<br />

stehen. Der Ort Seloncourt veranstaltet bei <strong>die</strong>sem Anlass einen Fahrzeugumzug<br />

mit mehreren Kategorien: Geschwindigkeit, Look und Kombination, damit<br />

<strong>die</strong> jungen Leute Ideen finden, <strong>die</strong> sie auf ihre eigenen Pedalfahrzeuge anpassen<br />

können.<br />

<strong>Die</strong> Trans’roller in Pontarlier<br />

<strong>Die</strong> Trans’roller bietet <strong>die</strong> Gelegenheit, inmitten der Natur der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

eine familienfreundliche Freizeitaktivität zu praktizieren. Dabei werden mehrere<br />

Rennen von 17 bis 34 km veranstaltet, <strong>die</strong> mit dem Inlineskater oder dem<br />

Rollerski zurückzulegen sind. Zwischen Pontarlier, Malbuisson und Mouthe<br />

treffen sich Novizen, Spezialisten, Eltern und Kinder zu einer sommerlichen<br />

Version der Transjurassienne (Überquerung der Berge des Jura mit dem<br />

Langlaufski). Ein großes Sportfest mit mehr als 800 Teilnehmern, bei dem das<br />

gesellige Zusammensein und <strong>die</strong> Selbstüberwindung im Vordergrund stehen.<br />

<strong>Die</strong> Stadt Pontarlier bietet bei <strong>die</strong>sem Anlass Gewinnspiele, Wanderungen mit<br />

Verkleidung, kostenlose Materialtests und Vorführungen von Fachleuten an,<br />

um zwischen Freunden oder im Kreis der <strong>Familie</strong> einige festliche Stunden zu<br />

verbringen.


1 Veranstaltungskalender <strong>für</strong> <strong>Familie</strong>n Feste und Veranstaltungen in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

Ort: Gemeinden des<br />

Territoire de Belfort (90)<br />

Datum: Oktober<br />

Tel.: +33 3 84 55 90 90<br />

Ort: Audincourt (25)<br />

Datum: Oktober<br />

Tel.: +33 3 81 36 37 76<br />

Ort: Belfort (90)<br />

Datum: November<br />

Tel.: +33 3 84 21 65 65<br />

Ort: Cousance (39)<br />

Datum: Dezember<br />

Tel.: +33 3 84 48 96 42<br />

Festival des Märchens<br />

<strong>Die</strong>ses in den Gemeinden des Territoire de Belfort veranstaltete familiäre<br />

Treffen fordert jeden Teilnehmer zum Erzählen auf!! Geschichten über das<br />

Leben, den Tod, das Glück, <strong>die</strong> Liebe, den Hass, aber auch Geschichten, <strong>die</strong> zum<br />

Nachdenken, Lachen oder Träumen veranlassen. Ein Festival, das auf den Dialog<br />

und <strong>die</strong> Kunst des Erzählens ausgelegt ist, begleitet von Gesang und Musik. Ziel<br />

<strong>die</strong>ser Begegnung ist es, <strong>die</strong> Region und <strong>die</strong> Welt zu entdecken, aber auch <strong>die</strong><br />

verschiedenen Völker des Planeten kennen zu lernen, um <strong>die</strong> eigene Idenität<br />

besser einordnen zu können.<br />

Comics-Fest in Audincourt<br />

Ein Fest <strong>für</strong> Ausstellungen, zum Kennenlernen von Comics-Alben, <strong>für</strong> gesellige<br />

Begegnungen im Umfeld der Zeichner und Szenaristen… Kurz gesagt: ein<br />

farbenfrohes und an Sprechblasen reiches Wochenende <strong>für</strong> Klein und Groß. Zwei<br />

Tage, <strong>die</strong> den Comics gewidmet sind, damit jeder <strong>die</strong> Geheimnisse der Erzähler<br />

und den Einfallsreichtum der Zeichner kennenlernen kann. Eine Weltreise in<br />

Sachen Comics, jedes Jahr mit einem verbindenden Thema. <strong>Die</strong> Stadt Audincourt<br />

lädt daher <strong>die</strong> <strong>ganze</strong> <strong>Familie</strong> ein, um <strong>die</strong> geheimnisvolle Welt der Comics zu<br />

entdecken.<br />

Animalis<br />

Im November ist <strong>die</strong> Stadt Belfort ein Treffpunkt <strong>für</strong> alle Kinder, um Ziegen,<br />

Schafe, Pferde, Hunde usw. zu beobachten und zu berühren. Mehr als 1000<br />

Tierrassen sind vertreten, von der exotischsten mit dem Dromedar bis hin<br />

zum traditionellsten mit dem Labrador. Während <strong>die</strong> Kleinsten <strong>die</strong> Fische und<br />

Vögel bewundern, können <strong>die</strong> größeren Kinder sich den Lamas annähern und<br />

<strong>die</strong> Pferde streicheln. Animalis ist eine wirkliche Arche Noah, <strong>die</strong> im Kreis der<br />

<strong>Familie</strong> zu entdecken ist.<br />

Festival „Causons cases“ in Cousance<br />

Ein Festival, bei dem man seinem bevorzugten Comics-Autor begegnet,<br />

das gibt es! In Cousance, bei der Veranstaltung „Causons Cases“, treffen <strong>die</strong><br />

Comics-Autoren in drei Cafes der Stadt mit ihren Fans zusammen und sprechen<br />

über ihre Ideen zu Zeichnungen, geplanten Szenarios oder ganz einfach über<br />

Comics. <strong>Die</strong>ses Festival, das jedes Jahr im Dezember stattfindet, umfasst auch<br />

Verkaufsstände von gebrauchten Comics und davon abgeleiteten Produkten. Es<br />

ist aber auch <strong>die</strong> Gelegenheit, Animationen und Ausstellungen über Comics zu<br />

veranstalten und den Jüngsten Vorführungen zum gleichen Thema anzubieten.


1 Veranstaltungskalender <strong>für</strong> <strong>Familie</strong>n Feste und Veranstaltungen in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

Ort:<br />

Moirans-en-Montagne (39)<br />

Datum: Dezember<br />

Tel.: +33 3 84 42 38 64<br />

Ort: Montbéliard (25)<br />

Datum: Dezember<br />

Tel.: +33 3 81 94 45 60<br />

Ort: Belfort (90)<br />

Datum: Dezember<br />

Tel.: +33 3 84 55 90 90<br />

Weihnachten im Spielzeugland<br />

Moirans-en-Montagne ist <strong>die</strong> französische Hauptstadt des Spielzeugs. Im<br />

Dezember legt <strong>die</strong> Stadt ihr Lichterkleid an, um effektvoll Weihnachten zu feiern!<br />

Eltern und Kinder sind eingeladen, bei einem Spaziergang durch den Stadtkern<br />

anhand des herausragenden Handwerks des Pays de Moirans, des Spielzeugbaus,<br />

<strong>die</strong> weihnachtlichen Sitten und Traditionen wiederzuentdecken.<br />

Moirans verwandelt sich dabei in einen zauberhaften Ort zum Träumen<br />

in der <strong>Familie</strong>: der Wald des finnischen Weihnachtsmanns, <strong>die</strong> Lichter<br />

und Dekorationen, <strong>die</strong> bei Einbruch der Nacht zu glitzern beginnen, <strong>die</strong><br />

Animationen, der Weihnachtsmarkt, <strong>die</strong> Ausstellungen, <strong>die</strong> Weihnachtsmärchen<br />

und nicht zuletzt der von allen erwartete Augenblick der „La Cavalcade des<br />

Lutins de Noël“, ein großes Straßentheater mit 200 kleinen Kobolden…<br />

Das Spielzeugmuseum profitiert davon und lädt <strong>die</strong> Eltern ein, ihre Kinderseele<br />

wiederzufinden, während <strong>die</strong> Jüngsten in der Werkstatt des Weihnachtsmanns ihre<br />

eigenen Spielzeuge aus Holz herstellen. Ein außergewöhnlicher Vorgeschmack<br />

auf Weihnachten!<br />

<strong>Die</strong> Weihnachtslichter<br />

Während der gesamten Adventszeit verwandelt sich Montbéliard in eine<br />

zauberhafte Stadt.<br />

Das ehemalige württembergische Gemeinwesen veranstaltet einen der schönsten<br />

Weihnachtsmärkte: <strong>die</strong> Lumières de Noël. Am Fuße der Kirche St. Martin<br />

präsentieren mehr als 130 Handwerker in rustikalen Hütten ihre Produkte:<br />

Weihnachtsdekorationen, Weihnachtsfiguren, Spielzeuge, Süßigkeiten, Glühwein,<br />

Lebkuchen, Leberpastete etc.<br />

Der Weihnachtsmarkt wird belebt durch Straßenanimationen mit Gauklern,<br />

Clowns, Blaskapellen, nicht zu vergessen St. Niklaus, <strong>die</strong> Heilige Lucie und der<br />

Umzug der Weihnachtslichter, der Weihnachtsmann und <strong>die</strong> Tante Airie. <strong>Die</strong><br />

allgegenwärtigen Weihnachtsilluminationen tauchen <strong>die</strong> Stadt in ein festliches<br />

Licht. <strong>Die</strong> ausgesprochen familiäre Atmosphäre fügt sich sehr gut in den<br />

traditionellen Charakter <strong>die</strong>ses großen Festes ein.<br />

Für <strong>die</strong> Kleinen bietet Montbéliard Konditoreiworkshops, Weihnachtsdekorationen<br />

und Schokolade an, während <strong>die</strong> Erwachsenen auf dem Markt mit seinen<br />

süßen Genüssen flanieren, <strong>die</strong> Produkte der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> probieren und <strong>die</strong><br />

verschiedenen Ausstellungen besuchen.<br />

Zauberhafte und festliche Weihnachtstage<br />

Vom 1. Dezember bis zum 2. Januar lebt Belfort im Rhythmus der<br />

Weihnachtsdekorationen und der volkstümlichen Animationen. <strong>Die</strong>se<br />

Periode des Jahres ist es durch <strong>die</strong> Beleuchtung der schönsten Gebäude der<br />

Stadt gekennzeichnet: <strong>die</strong> Kathedrale St. Christophe, das ehemalige Carrousel,<br />

der Vogesen-Markt, <strong>die</strong> Markthallen, der Faubourg des Ancêtres, <strong>die</strong> mit<br />

ihrem farbenfrohen Schmuck einen besonderen Zauber ausstrahlen. Aber im<br />

Dezember ist Belfort auch eine belebte Stadt mit dem traditionellen riesigen<br />

Weihnachtskalender auf der Fassade des Rathauses, wobei jeden Abend ein<br />

Fenster aufleuchtet, durch das ein Kobold Süßigkeiten austeilt. Für <strong>die</strong> Kinder<br />

werden viele kostenlose Darbietungen angeboten, und damit auch <strong>die</strong> Eltern von<br />

dem Fest profitieren, gibt es in den Konditoreien von Belfort handwerkliche<br />

Weihnachtsstollen und würzigen Glühwein. An Weihnachten kehren auch <strong>die</strong><br />

Erzähler in <strong>die</strong> Stadt zurück. Ihre Mythen, Legenden, Geschichten aus allen<br />

Zeiten und <strong>die</strong> Märchen der „Löwenstadt“ nehmen Groß und Klein mit auf <strong>die</strong><br />

Reise in das Land der Fantasie.<br />

10


1 Veranstaltungskalender <strong>für</strong> <strong>Familie</strong>n Feste und Veranstaltungen in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

Ort: Besançon (25)<br />

Datum: Dezember<br />

Tel.: +33 3 81 87 83 33<br />

Ortstypische Weihnachtsfeier in der Zitadelle von<br />

Besançon<br />

<strong>Die</strong> stark von ihrer germanischen Vergangenheit geprägte <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> hat<br />

<strong>die</strong> Kunst der stimmungsvollen Adventsfeiern bewahrt. Kugeln, Girlanden,<br />

Weihnachtsfiguren, Glühwein, Süßigkeiten… nichts von der Tradition ist<br />

verloren gegangen. Auf der Zitadelle von Besançon sind im Dezember alle<br />

Wochenenden dem Weihnachtsfest gewidmet. Klein und Groß sind eingeladen,<br />

bei diversen Märchen, Legenden und Animationen <strong>die</strong> Traditionen mitzuerleben.<br />

Das 1. Dezemberwochenende ist ganz besonders <strong>für</strong> <strong>die</strong> Kleinen bestimmt<br />

und von zahlreichen Animationen (Puppenspiele, Mimen, Musikspiele usw.)<br />

geprägt.<br />

11


2<br />

<strong>Die</strong> familienfreundlichen<br />

Besuchsgelegenheiten<br />

Naturschönheiten 13<br />

<strong>Die</strong> Sprudelnde Wasserfälle 13<br />

<strong>Die</strong> Tropfsteinhöhlen 14<br />

<strong>Die</strong> Höhle von Poudrey 14<br />

<strong>Die</strong> Tropfsteinhöhle von Osselle und ihre<br />

Höhlenbären 14<br />

<strong>Die</strong> Tropfsteinhöhle von La Glacière 14<br />

<strong>Die</strong> Tropfsteinhöhlen von Baume-Les-Messieurs 14<br />

<strong>Die</strong> Tropfsteinhöhle von Les Planches 14<br />

<strong>Die</strong> Tropfsteinhöhle von Les Moidons 14<br />

<strong>Die</strong> handwerkliche,industrielle<br />

und wissenschaftliche<br />

Überlieferung 15<br />

<strong>Die</strong> Museen 15<br />

Das Spielzeugmuseum: zurück zur Kindheit… 15<br />

Das Abenteuermuseum Peugeot 15<br />

Das Museum der Häuser der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> 16<br />

Das Museum der Zeit 16<br />

Das Haus der Wissenschaften 17<br />

Begegnung mit dem Handwerk… 17<br />

Im Umfeld der Spielzeuge 17<br />

Im Umfeld der Edelsteinschleifer... 18<br />

Im Umfeld der Uhren und mechanischen<br />

Spielzeuge 19<br />

ZOOM... auf ein schlaues Netzwerk, um mit der <strong>Familie</strong><br />

das Kulturerbe der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> kennen zu lernen 19<br />

Fauna und Flora… 19<br />

Das Haus des Naturreservats am<br />

Lac de Remoray 19<br />

Zoo, Noktarium… in der Zitadelle von Besançon 20<br />

Begegnung im Polarhundpark 20<br />

<strong>Die</strong> Falknerei des Château d’Arlay 20<br />

Der Auerochs-Bauernhof 21<br />

Der Bauernhof <strong>für</strong> Kinder 21<br />

Der Reiterhof von Les Muans 21<br />

<strong>Die</strong> Lamainsel 21<br />

Der Rosengarten des Châtelet 22<br />

Das Haus der Wasserfälle 22<br />

Der botanische Lehrpfad von Frasnois<br />

Das Haus des Regionalen Naturparks<br />

22<br />

des Haut-Jura 22<br />

ZOOM... auf eine unverfälschte Art, Urlaub zu machen 23<br />

ZOOM... auf einen Lehrbauernhof: der EARL des Grands Prés 23<br />

Im Umfeld<br />

der Gastronomie 24<br />

Haus des <strong>Comté</strong> 24<br />

Erzähle mir den Bauernhof 25<br />

<strong>Comté</strong>-Reifungskeller des Fort St Antoine 25<br />

Fort des Rousses 25<br />

Heimatmuseum des Landes der Kirsche 26<br />

Schneckenzucht 26<br />

Das Schokoladenmuseum Hirsinger 26<br />

Der Tuyé des Papy Gaby 27<br />

Begegnung mit den Molkereigenossenschaften<br />

der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>! 27<br />

Käserei-museum von Trépot 27<br />

Molkereigenossenschaft des Vallée du Hérisson 27<br />

Molkereigenossenschaft 1900 28<br />

ZOOM... interessante Spaziergänge auf den Straßen<br />

der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> 28<br />

Spielparks 29<br />

Vorgeschichte und Dinosaurier... 29<br />

Badekomplex in Malbuisson 29<br />

Badepark Ludolac 29<br />

Freizeitpark Fresne Saint Mamès 29<br />

Badepark Les Lagons 30<br />

Pflanzenlabyrinth von Saint Maur 30<br />

Badepark Aquaparc Isis 30<br />

Wissenschaftspark Près-la-rose 30


2 <strong>Die</strong> familienfreundlichen<br />

Besuchsgelegenheiten<br />

Naturschönheiten<br />

Pressekontakt:<br />

Für weitergehende<br />

Informationen über<br />

<strong>die</strong> Naturschönheiten<br />

der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

wenden Sie sich bitte<br />

an Delphine im Comité<br />

Régional du Tourisme<br />

de <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

unter der Nummer<br />

+33 3 81 25 08 08<br />

Kontakt <strong>für</strong> <strong>die</strong> breite<br />

Öffentlichkeit:<br />

www.franche-comte.org<br />

Oder per Telefon unter<br />

der Nummer<br />

+33 810 10 11 13<br />

Naturschönheiten<br />

<strong>Die</strong> sprudelnde Wasserfälle<br />

Im Frühling, zur Zeit der Schneeschmelze, sind <strong>die</strong> Wasserfälle der Region am<br />

wildesten. Zahlreiche Waldwege bieten <strong>die</strong> Möglichkeit, das brodelnde Wasser auf<br />

seinem Weg zwischen den Felsen zu beobachten… Ihre Kinder werden sich freuen!<br />

Der Wasserfall des Doubs in Villers-le-Lac, <strong>die</strong> herausragendste Naturschönheit<br />

der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>, fasziniert <strong>die</strong> Spaziergänger mit ihrem Naturschauspiel.<br />

Das Wasser stürzt mit Getöse aus einer Höhe von 27 m in <strong>die</strong> Tiefe! Eine<br />

Schiffspromenade auf dem Doubs lässt <strong>die</strong> wilde Schönheit der umgebenden<br />

Natur in Erscheinung treten: Steilwände, Aussichtspunkte, Wälder; eine 14<br />

km lange Strecke, <strong>die</strong> von der Straße aus unzugänglich ist, hinterlässt einen<br />

unvergesslichen Eindruck.<br />

Unsere Vorfahren betrachteten das sprudelnde Wasser früher als heilig;<br />

beim Anblick des weißen Schaums der Quellen der Loue und des Lison im<br />

Departement Doubs versteht man besser, was sie empfunden haben. <strong>Die</strong> Loue<br />

ergießt sich als Wasserfall in einen großen Felszirkus und entwickelt dabei eine<br />

ohrenbetäubende Lautstärke, <strong>die</strong> durch den starken Wasserschwall auf den<br />

felsigen Abgründen der 100 m hohen Steilwand hervorgerufen wird.<br />

Auf dem Weg der Kaskaden des Hérisson im Departement Jura kann man <strong>die</strong><br />

Launen des kleinen Wasserlaufs über 3 km und… 31 Wasserfälle bewundern! <strong>Die</strong><br />

Durchquerung des Wasserfalls hinter der Sturzebene ist eine Versuchung, der<br />

<strong>die</strong> angehenden Indiana Jones schwerlich widerstehen. Viele weitere Wasserläufe<br />

prägen auf ihrem Weg ins Tal das Relief der Landschaft in der Region… zur<br />

größten Freude der Spaziergänger.<br />

1


2 <strong>Die</strong> familienfreundlichen<br />

Besuchsgelegenheiten<br />

Ort: Étalans (25)<br />

Tel.: +33 3 81 59 22 57<br />

www.gouffredepoudrey.com<br />

Ort: St Ort: S Vit (25) in der Nähe<br />

von Arc et Senans<br />

Tel.: +33 3 81 63 62 09<br />

t Vit (25) in der Nähe<br />

von Arc et Senans<br />

Tel.: +33 3 81 63 62 09<br />

Ort: Chaux-Les-<br />

Passavant (25)<br />

Tel.: +33 3 81 60 44 26<br />

www.grotteglacière.com<br />

Ort: Baume-Les-<br />

Messieurs (39)<br />

Tel.: +33 3 84 48 23 02<br />

Ort: Arbois (39)<br />

Tel.: +33 3 84 66 13 74<br />

Ort: Molain (39)<br />

in der Nähe von Arbois<br />

Tel.: +33 3 84 51 74 94<br />

www.grottesdesmoidons.com<br />

Naturschönheiten<br />

<strong>Die</strong> Tropfsteinhöhlen<br />

<strong>Die</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> verfügt über viele Schätze: wundervolle Wälder, brodelnde<br />

Gewässer, stille Seen… Aber <strong>die</strong> Naturschönheiten der Region verbergen sich<br />

auch unter der Erde in nahezu 4500 Tropfsteinhöhlen und sonstigen Kavernen,<br />

in denen sich <strong>die</strong> Natur alle Fantasien erlaubt. <strong>Die</strong>se unterirdischen Orte<br />

faszinieren gleichermaßen Klein und Groß… Bühnenwechsel: Besuch unter der<br />

Erde in einer Welt mit schwachem Licht, ungewöhnlichen Bewohnern und<br />

höchst eigenartigen Konstruktionen.<br />

<strong>Die</strong> Höhle von Poudrey, Reise zum Mittelpunkt der Erde...<br />

2 Millionen Kubikmeter, 600 Meter Umfang und 200 Meter Durchmesser<br />

kennzeichnen den größten unterirdischen Raum in Frankreich. Ein 45 Minuten<br />

langer Spaziergang führt Groß und Klein 70 m unter <strong>die</strong> Erde, wo <strong>die</strong> Besucher<br />

überraschend regelmäßige Konkretionen zu sehen bekommen, <strong>die</strong> durch eine<br />

grandiose Ton- und Lichtschau in Szene gesetzt werden.<br />

<strong>Die</strong> Tropfsteinhöhle von Osselle und ihre Höhlenbären<br />

Sie wurde im 13. Jahrhundert entdeckt und ist seit 1504 der Öffentlichkeit<br />

zugänglich! Sie gehört zu den ältesten touristisch genutzten Höhlen der Welt und<br />

ist auch weltweit eine der bedeutendsten Nekropolen von Höhlenbären.<br />

Es ist daher nicht verwunderlich, wenn <strong>die</strong> Kinder bei der Besichtigung ein 40 000<br />

Jahre altes Bärenskelett entdecken, das aus Knochen zusammengesetzt wurde,<br />

<strong>die</strong> man unter dem Geröll gefunden hat.<br />

<strong>Die</strong> Tropfsteinhöhle La Glacière, ein richtiger unterirdischer<br />

Kühlschrank!<br />

<strong>Die</strong>se Tropfsteinhöhle in 525 Metern unter der Erde sammelt kalte Luft und Wasser<br />

und bildet eine bedeutende Eisreserve, ein in <strong>die</strong>ser Höhe in Europa einzigartiges<br />

Phänomen. Für eine Auffrischung im Sommer ist der Besuch der Höhle von La<br />

Glacière eine gute Gelegenheit!<br />

<strong>Die</strong> Tropfsteinhöhlen von Baume-Les-Messieurs oder <strong>die</strong><br />

Geologie und ihre Fantasien.<br />

<strong>Die</strong>se 30 Millionen Jahre alten Tropfsteinhöhlen befinden sich im Grunde eines<br />

der Täler mit den eindrucksvollsten Steilwänden der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>. Sie sind<br />

das Reich der Fledermäuse und der Blindgarnelen, ein schauerliches Erlebnis <strong>für</strong><br />

<strong>die</strong> Kleinen! Ein großartiger, etwas tiefer gelegener Wasserfall erfrischt Klein<br />

und Groß!<br />

<strong>Die</strong> Tropfsteinhöhle von Les Planches, eine Zeitreise.<br />

Strudellöcher, Orgeln, Tannen… <strong>Die</strong>ser unverfälschte Ort in der Nähe von Arbois<br />

öffnet seine Türen <strong>für</strong> das breite Publikum, damit jeder <strong>die</strong> museale Galerie und<br />

weitere archäologische Ausgrabungen entdecken kann. <strong>Die</strong> Tropfsteinhöhle<br />

kann auf einer prähistorischen Strecke entlang des unterirdischen Flusses<br />

erkundet werden.<br />

<strong>Die</strong> Tropfsteinhöhle von Les Moidons, 4 000 m 2<br />

unterirdische Dekoration.<br />

Arbois ist mit Abgründen und Tropfsteinhöhlen reich gesegnet… der<br />

Spaziergänger findet hier <strong>die</strong> schönsten Stalaktiten des Jura.<br />

1


2 <strong>Die</strong> familienfreundlichen<br />

Besuchsgelegenheiten<br />

Ort: Moirans-en-<br />

Montagne (39)<br />

Tel.: +33 3 84 42 38 64<br />

<strong>Die</strong> handwerkliche, industrielle und wissenschaftliche<br />

Überlieferung<br />

<strong>Die</strong> handwerkliche, industrielle und<br />

wissenschaftliche Überlieferung<br />

In einer Region, in der <strong>die</strong> Hälfte des Gebietes bewaldet ist, war es ganz natürlich,<br />

dass alle Holzressourcen genutzt wurden. Schon im Mittelalter haben es sich<br />

<strong>die</strong> Bauern der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> zur Gewohnheit gemacht, Gegenstände aus<br />

Holz zu gestalten… von denen einige zu wirklichen Schätzen <strong>für</strong> <strong>die</strong> Kinder<br />

wurden, wie etwa <strong>die</strong> Holzspielzeuge! Heute hat der Kunststoff bei den meisten<br />

Spielzeugen das Holz ersetzt, aber beide Werkstoffe koexistieren im Pays du<br />

Jouet (Spielzeugland) im Oberen Jura bei der Marke Smoby und in den kleinen<br />

Werkstätten <strong>für</strong> <strong>die</strong> Herstellung von Holzspielzeugen, zur Freude von Groß<br />

und Klein!<br />

<strong>Die</strong> handwerklichen Traditionen, <strong>die</strong> den Ruf der Region begründet haben, sind<br />

immer noch lebendig und können im Rahmen von Museen oder direkt beim<br />

Handwerker, der mit Liebe zu seinem Beruf <strong>die</strong> Geheimnisse der Produktion<br />

„made in <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>“ weitergibt, besichtigt werden. <strong>Die</strong> Liste der lokalen<br />

Handwerker, <strong>die</strong> auf der Ferienroute einen Umweg wert sind, ist sehr lang:<br />

Automobil, Glaswaren, Uhren, Brillen, Böttcherwaren etc.; <strong>für</strong> <strong>die</strong> Kinder eine<br />

Möglichkeit zur spielerischen Entdeckung eines ungewöhnlichen Know-hows!<br />

<strong>Die</strong> Museen<br />

Das Spielzeugmuseum: zurück zur Kindheit…<br />

Mehr als <strong>die</strong> Hälfte der französischen Spielzeuge werden in einem Gebiet im Süden der<br />

<strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> hergestellt, dem Haut-Jura. Moirans-en-Montagne, der Hauptort <strong>die</strong>ses<br />

zauberhaften Spielzeugelandes, beherbergt ein Museum mit einer spielerischen und<br />

farbenfrohen Architektur, das eine erstaunliche und freudbetonte Reise durch <strong>die</strong> Zeit<br />

anbietet, um <strong>die</strong> Welt des Spielzeugs zu entdecken. Es besitzt eine außergewöhnliche<br />

Sammlung von 16 000 Spielzeugen und Spielen aus der <strong>ganze</strong>n Welt, aus allen<br />

Kulturen und Zivilisationen, Zeugnisse einer 5000 jährigen Geschichte der Menschheit.<br />

Themenbezogene Ausstellungen, spielerische Workshops und zahlreiche andere<br />

Aktivitäten im Zusammenhang mit den Spielen von hier und anderswo sind möglich.<br />

Ein Theater mit mechanischen Spielzeugen namens „la forêt aux mille lutins“ (der Wald<br />

der 1000 Kobolde) führt <strong>die</strong> kleinen und großen Besucher in eine zauberhafte Welt, <strong>die</strong><br />

von schalkhaften Personen bevölkert ist.<br />

Und jedes Jahr organisiert das Museum mit Euréka Malice einen Wettbewerb <strong>für</strong> <strong>die</strong><br />

Kreation und Ausführung eines Spiels oder eines Spielzeugs, das aus der Fantasie der<br />

kleinen und großen Teilnehmer hervorgegangen ist.<br />

Das Abenteuermuseum Peugeot: auf den Spuren<br />

der Boliden!<br />

Hier brummen <strong>die</strong> Motoren! Das Abenteuermuseum Peugeot zeichnet <strong>die</strong><br />

Geschichte der Automobilmarke mit dem brüllenden Löwen nach. Interessierte<br />

Besucher können sich satt sehen an alten Fahrzeugen vom Beginn des<br />

Jahrhunderts, futuristischen Prototypen, Rennwagen usw.<br />

In der Art einer Zeitmaschine versetzt das Peugeot-Museum <strong>die</strong> Peugeot-<br />

Fahrzeuge in chronologischer Reihenfolge in <strong>die</strong> Dekors der Epoche ihrer<br />

Markteinführung. Sehenswert sind aber auch <strong>die</strong> Fahrräder, <strong>die</strong> von der Marke<br />

hergestellt wurden, das erste im Jahr 1882. Mit ihren Rädern, <strong>die</strong> nicht den<br />

gleichen Durchmesser besaßen, ähnelte <strong>die</strong>se Maschine noch nicht den heutigen<br />

Fahrrädern.<br />

<strong>Die</strong> Eltern können das mechanische Know-how der Marke bewundern, <strong>die</strong> auch<br />

1


2 <strong>Die</strong> familienfreundlichen<br />

Besuchsgelegenheiten<br />

Ort: Sochaux (25)<br />

Tel.: +33 3 81 99 42 03<br />

www.musee-peugeot.com<br />

Ort: Nancray (25)<br />

Tel.: +33 3 81 55 29 77<br />

www.maisons-comtoises.org<br />

Ort: Besançon (25)<br />

Tel.: +33 3 81 87 81 50<br />

<strong>Die</strong> handwerkliche, industrielle und wissenschaftliche<br />

Überlieferung<br />

Kaffeemühlen und viele weitere Utensilien herstellte, darunter <strong>die</strong> Pfeffermühle,<br />

<strong>die</strong> in den Werken der Löwenmarke weiterhin produziert wird.<br />

<strong>Die</strong> Kinder können mit Freunden ihren Geburtstag innerhalb des Museums<br />

feiern und dabei <strong>die</strong> verschiedenen Animationen entdecken: Führung, ein<br />

optisches Theater, Fahrsimulator usw… Ein entspannter Augenblick zum<br />

unterhaltsamen Lernen.<br />

Das Museum der Häuser der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>: Spaziergang<br />

im Herzen der regionalen Architektur<br />

In <strong>die</strong>sem groß angelegten Freiluftmuseum in einem 15 ha umfassenden<br />

Park sind authentische Häuser der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> aus dem 17., 18. und 19.<br />

Jahrhundert zu besichtigen, <strong>die</strong> an <strong>die</strong>sem Standort sorgfältig konserviert<br />

wurden. Das Museum umfasst 15 Häuser und ebenso viele Nebengebäude mit<br />

traditionellen Möbeln und Gegenständen, <strong>die</strong> an das häusliche Leben der Bauern<br />

in früheren Zeiten erinnern. Das Musée des Maisons Comtoises umfasst mehrere<br />

Interessensschwerpunkte, <strong>die</strong> einen thematischen und spielerischen Zugang <strong>für</strong><br />

<strong>die</strong> Kinder ermöglichen.<br />

Geschichte: ausgehend vom traditionellen Wohnraum bekommt der Besucher<br />

eine Vorstellung vom Leben der Vorfahren und kann es mit seinem derzeitigen<br />

Alltag vergleichen.<br />

Gärten: <strong>die</strong> Häuser sind umgeben von themenbezogenen Gärten mit<br />

biologischem Anbau: historischer Garten, Garten der vergessenen Gemüsesorten,<br />

Gemüsegarten im Gebirge, Kartoffelgarten usw… um den Kleinsten den Nutzen<br />

und <strong>die</strong> Notwendigkeit der Pflanzen nahe zu bringen!<br />

Tiere: das Museum zeugt von den Bindungen zwischen Mensch und Tier und<br />

leistet einen Beitrag zur Bewahrung von seltenen oder vom Verschwinden<br />

bedrohten Bauernhoftieren.<br />

Umwelt: das Freiluftmuseum beherbergt auch eine lokale Flora mit Teichen,<br />

Unterholz, Obstgärten und Hecken, <strong>die</strong> <strong>für</strong> <strong>die</strong> kleinen und großen Besucher <strong>die</strong><br />

Gelegenheit bieten, sich über <strong>die</strong> Bewahrung der Natur und im weiteren Sinne<br />

der Umwelt zu informieren!<br />

Das Museum der Zeit<br />

Besançon gilt als <strong>die</strong> Hauptstadt der Zeit und der Uhrenindustrie: davon zeugt<br />

das Musée du Temps im Palais Granvelle, einem unter Denkmalschutz stehenden<br />

historischen Bauwerk.<br />

Das der Zeit in allen Ausprägungsformen gewidmete Museum ist in mehreren<br />

Etappen zu besichtigen:<br />

- <strong>Die</strong> alten oder revolutionären Zeiten, <strong>die</strong> Epoche von Galilei, in der <strong>die</strong><br />

„Wissenschaftler“ versuchten, alles zu experimentieren, zu beobachten und<br />

zu messen. Überlegungen zum Aufkommen der „gezähmten“ Zeit durch<br />

Taschenuhren, Turmuhren usw… Spieltische fordern <strong>die</strong> Kinder zum<br />

Experimentieren auf!<br />

- <strong>Die</strong> modernen Zeiten: vom Ticktack der mechanischen Uhren zur Frequenz<br />

der Elektronik bietet das Museum ein Gänsespiel an, um bis hin zur<br />

Robotertechnik auf Entdeckungsreise durch <strong>die</strong> Welt zu gehen.<br />

- Der Tempo-Raum: Wechselausstellungen verleiten Eltern und Kinder zu<br />

Überlegungen über <strong>die</strong> Zeit: Stammbäume, Erzählungen, Bilder, es wird<br />

alles getan, um jeden in seine eigene Zeit zu versetzen…<br />

Damit <strong>die</strong> Kinder besser <strong>die</strong> Geschichte verstehen, welche <strong>die</strong> Sammlungen<br />

miteinander verknüpft, fördert das Museum den sensorischen Zugang über<br />

Spiele, Modelle, Videofilme, Tonerzählungen etc.<br />

1


2 <strong>Die</strong> familienfreundlichen<br />

Besuchsgelegenheiten<br />

Ort: Montbéliard (25)<br />

Tel.: +33 3 81 91 46 83<br />

www.pavillon-sciences.com<br />

Das Haus der Wissenschaften<br />

Im Wissenschaftspark des Près la Rose erläutert der Pavillon des Sciences <strong>die</strong><br />

Entwicklung der Wissenschaften und der Industrie im Laufe der Zeit. Anhand<br />

von Ausstellungen, Animationen und betont spielerischen Vorführungen<br />

entwickelt das Museum <strong>die</strong> Wissenschaftskultur und bringt sie zur Geltung.<br />

Innerhalb des Museums ist das“Dorf der Wissenschaften“ darauf ausgelegt, <strong>die</strong><br />

Wissenschaften und Techniken auf attraktive Weise darzustellen. <strong>Die</strong> jungen<br />

Leute werden hier z. B. aufgefordert zu experimentieren, zu beobachten und im<br />

Spiel wissenschaftlich vorzugehen, um ihre Analyse- und Reflexionsfähigkeiten<br />

zu entwickeln. <strong>Die</strong> Insel der Entdeckung, eine ungewöhnliche Dauerausstellung,<br />

bietet den Kleinsten <strong>die</strong> Möglichkeit, durch das Riechen verschiedener<br />

Blumendüfte, das Probieren von Früchten oder das Berühren der besonderen<br />

Textur des feinen Sandes <strong>die</strong>ser geheimnisvollen Insel <strong>die</strong> exotische Fauna und<br />

Flora zu erkunden.<br />

<strong>Die</strong> vielen überraschenden Momente <strong>die</strong>ses Abenteuers wenden sich an <strong>die</strong> <strong>ganze</strong><br />

<strong>Familie</strong> und bieten Animationen <strong>für</strong> <strong>die</strong> großen und kleinen Besucher an.<br />

Treffpunkt beim Handwerker…<br />

Ort: Moirans-en-<br />

Montagne (39)<br />

Tel.: +33 3 84 42 04 51<br />

Ort: Moirans-en-<br />

Montagne (39)<br />

Tel.: +33 3 84 42 00 58<br />

www.vilac.com<br />

<strong>Die</strong> handwerkliche, industrielle und wissenschaftliche<br />

Überlieferung<br />

<strong>Die</strong> Handwerker der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> laden <strong>die</strong> <strong>Familie</strong>n zu sich ein, um<br />

ihren Beruf vorzuführen und von ihrer Leidenschaft zu berichten. Sie bieten<br />

Vorführungen an, damit <strong>die</strong> Kinder verstehen, wie <strong>die</strong> Herstellung der<br />

verschiedenen regionaltypischen Produkte vor sich geht.<br />

Im Umfeld der Spielzeuge<br />

Charliluce<br />

Charliluce ist eine Werkstatt, in der Puppen und Marionetten hergestellt<br />

werden, ein traumhafter Ort <strong>für</strong> alle Kinder! Getreu der handwerklichen<br />

Tradition des Holzes in Moirans-en-Montagne präsentiert der große Show-<br />

Room Originalpuppen und -marionetten, <strong>die</strong> ganz aus gedrechseltem Holz<br />

hergestellt und von Hand bemalt sind; sie werden seit 25 Jahren von Charliluce<br />

gefertigt. Bei einer Besichtigung voller Überraschungen im Zusammenhang mit<br />

der wunderbaren Welt des Kindes erläutert Charliluce auch <strong>die</strong> Ursprünge der<br />

Spielzeuge und ihre Entwicklung im Lauf der Zeit. <strong>Die</strong> Mädchen können wählen<br />

zwischen Babette, Victorine, Pomme oder Fraise, und <strong>die</strong> Jungs können sich <strong>für</strong><br />

spaßige Marionetten wie Enzo oder Giorgio erwärmen.<br />

Vilac<br />

Für <strong>die</strong> Eltern wie <strong>für</strong> <strong>die</strong> Kinder waren <strong>die</strong> Spielzeuge immer gleichbedeutend<br />

mit Freude und Traum. Vilac, ein kleiner Handwerksbetrieb, der 1911 im<br />

Haut-Jura in Moirans-en-Montagne gegründet wurde, hat sich unter Bewahrung<br />

seiner handwerklichen Fertigungsmethoden kontinuierlich weiterentwickelt.<br />

Das Produktionsgeheimnis: das Holz wird von den talentierten Handwerkern<br />

aus Moirans-en-Montagne gedrechselt, geglättet, gebimst und lackiert. Dann<br />

wird es von kreativen Künstlern, <strong>die</strong> ihm Form und Stil verleihen, veredelt und<br />

verschönert.<br />

Heute ist Vilac ein modernes Unternehmen, das Objekte von Künstlern<br />

anbietet (Andy Wharol, Castelbajac,…) und das <strong>die</strong> Qualität des Holzes und<br />

der Spielzeuge garantiert. Bei Vilac können <strong>die</strong> Kinder <strong>die</strong> Schildkröte Caroline<br />

und den Bergesel Martin kennenlernen, mit dem großen „Würfelzug“ oder dem<br />

stapelbaren „Oui-Oui“ spielen.<br />

1


2 <strong>Die</strong> familienfreundlichen<br />

Besuchsgelegenheiten<br />

Diamantenschleifer/<br />

Unternehmen Bailly<br />

Handwerkliche<br />

Vorführung des<br />

Diamantenschleifens.<br />

Diamantenschleiferei.<br />

Kreation von<br />

Schmuckstücken.<br />

2 chemin de la Rochette<br />

39200 ST Claude<br />

Tel.: +33 3 84 45 19 23<br />

Kontakt:<br />

Atelier Gilbert<br />

Durrafourg /<br />

Diamantenschleifer<br />

- Edelsteinschleifer<br />

Schleifen, Nachschleifen,<br />

Polieren von kleinen<br />

Steinen.<br />

Ausstellung, Verkauf von<br />

geschliffenen Steinen.<br />

Le Bourg<br />

39400 Bellefontaine<br />

Tel.: +33 3 84 33 18 33<br />

Ort: Lavans-les-<br />

Saint-Claude (39)<br />

www.smoby.com<br />

Kontakt: Horlogerie<br />

Cupillard<br />

Ort: Morteau (25)<br />

Tel.: +33 3 81 67 10 01<br />

www.cupillard.com<br />

<strong>Die</strong> handwerkliche, industrielle und wissenschaftliche<br />

Überlieferung<br />

Auch der Spielzeugfabrikant Smoby ist in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> zu Hause!<br />

Das im Herzen des Regionalen Naturparks des Haut-Jura, im Land des<br />

Spielzeugs, entstandene und gelegene Unternehmen ist der führende französische<br />

Spielzeughersteller und seit dem Aufkauf von Majorette im Jahre 2003 der<br />

zweitgrößte in Europa. <strong>Die</strong> Wurzeln <strong>die</strong>ses europäischen Konzerns, der weltweit<br />

präsent ist, liegen im fachlichen Know-how der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>. Am Anfang,<br />

im Jahre 1924, ist das Unternehmen eine Drechslerwerkstatt, <strong>die</strong> Pfeifen sowie<br />

Haushaltsartikel und Schulsachen aus Holz herstellt. Im Jahre1947 wird <strong>die</strong><br />

Produktion auf Gemischtwaren aus Spritzgusskunststoff umgestellt. Erst ab<br />

1970 werden Spielzeuge aus Kunststoff entwickelt und hergestellt. Im Jahr<br />

1978 wird <strong>die</strong> Marke Smoby geschaffen, um den Verkauf des Sortiments der<br />

Qualitätsspielzeuge international auszurichten.<br />

Als Schöpfer, Produzent und Vertreiber von Spielzeugen <strong>für</strong> Kinder vom<br />

Babyalter bis zu 10 Jahren hat es Smoby verstanden, durch den Aufkauf<br />

bekannter Marken wie Majorette, Ecoiffier, Solido und Berchet zu wachsen und<br />

sich im Weltmaßstab unter <strong>die</strong> Top 10 der Branche einzureihen!<br />

Im Umfeld der Edelsteinschleifer...<br />

Nach den Peugeot-Automobilen, <strong>die</strong> eher den Jungs zu sagen, jetzt etwas <strong>für</strong><br />

Mädchen! Der Beruf des Steinschleifers ist in der breiten Öffentlichkeit kaum<br />

bekannt, und dennoch erregt <strong>die</strong>se gewissenhafte Arbeit mit Sicherheit <strong>die</strong><br />

Faszination, Bewunderung und Neugier der kleinen Prinzessinnen und ihrer<br />

Mütter. Worum handelt es sich? Um das Schleifen von Edelsteinen. <strong>Die</strong>ser<br />

Beruf der hohen Juwelierkunst wurde früher von den Bauern des Haut-Jura<br />

ausgeübt. Er erfordert ein besonderes Fachwissen, da weder <strong>die</strong> Farbe noch <strong>die</strong><br />

Reinheit des Minerals einheitlich sind und <strong>die</strong> Kunst darin besteht, das Gewicht<br />

zu maximieren und gleichzeitig <strong>die</strong> Farbe zur Geltung zu bringen, <strong>die</strong> durch<br />

Brechung auf den Facetten und dann durch Polieren dem Stein den <strong>ganze</strong>n Glanz<br />

und <strong>die</strong> volle Pracht verleiht. Wenn z.B. ein Ring verschiedene Stöße erleidet,<br />

kann ihm der Steinschleifer mit seinem Know-how den Glanz wiedergeben,<br />

ohne dass <strong>die</strong> ursprünglichen Qualitäten verloren gehen. <strong>Die</strong>se Sachkenntnis<br />

hat dank einiger kleiner Handwerker im Oberen Jura überdauert: ein nicht zu<br />

versäumender Besuch!<br />

Im Umfeld der Uhren und mechanischen Spielzeuge<br />

Der Uhrmacher baut, repariert und verkauft alle mechanischen Vorrichtungen<br />

und Teile der Uhr. Im Haut-Doubs, in der Gegend von Morteau, Charquemont<br />

und Damprichard, ist mehr als <strong>die</strong> Hälfte der französischen Uhrenunternehmen<br />

(Taschenuhren, Zifferblätter, Armbänder und Uhrwerke) zu Hause. <strong>Die</strong><br />

Uhrmacherkunst der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> umfasst heute etwa 30 Betriebe und circa<br />

50 Hersteller von Bauteilen, d. h. 80% der Branche in Frankreich. Daher schlagen<br />

manche Handwerker den Kindern vor, sie zu besuchen, um ihren Beruf kennen zu<br />

lernen und <strong>die</strong> Techniken der Uhrmacher der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> zu beobachten.<br />

<strong>Die</strong> Uhrenwerkstatt Cupillard, <strong>die</strong> in einer ehemaligen Umspannstelle <strong>für</strong><br />

Postkutschen am Ortseingang von Morteau untergebracht ist, fertigt und<br />

restauriert mechanische Spielzeuge in natürlicher Größe mit mehrfachen<br />

Funktionen und handgemalte Uhren aus der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>. Aber Cupillard<br />

ist auch ein Museum, in dem <strong>die</strong> Kinder einzigartige mechanische Spielzeuge<br />

entdecken können, <strong>die</strong> voll und ganz in den Werkstätten der Uhrmacher<br />

hergestellt wurden und mit denen <strong>die</strong> Kleinen und ihre großen Begleiter<br />

Geschichten erfinden können. An <strong>die</strong>sem Ort, der vom Handwerk und den<br />

Sitten der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> geprägt ist, sehen <strong>die</strong> Kinder, wie <strong>die</strong> Mechanismen<br />

der Uhren hergestellt werden, und verstehen, wie ein mechanisches Spielzeug<br />

funktioniert. Das Cupillard-Museum hat eine Antwort auf <strong>die</strong> schlauen Fragen<br />

aller kleinen Besucher.<br />

1


2 <strong>Die</strong> familienfreundlichen<br />

Besuchsgelegenheiten<br />

ZOOM...<br />

auf ein schlaues Netzwerk, um mit der <strong>Familie</strong> das<br />

Kulturerbe der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> kennen zu lernen<br />

Tel.: +33 3 84 73 22 04<br />

www.musees-destechniques.org<br />

<strong>Die</strong> Museen <strong>für</strong> Technik und Kultur der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

<strong>Die</strong>ses Netzwerk aus 11 Museen und produzierenden Unternehmen, <strong>die</strong> auf <strong>die</strong><br />

<strong>ganze</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> verteilt sind, umfasst Orte, welche <strong>die</strong> kulturelle Identität<br />

der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> widerspiegeln.<br />

<strong>Die</strong> Vereinigung verfolgt das Ziel, allen Besuchern das regionale Erbe näher zu<br />

bringen. Jedes Jahr veranstalten <strong>die</strong> Musées des Techniques et Cultures Comtoises<br />

Animationen an den Standorten des Netzwerks.<br />

Manche Dinge werden weitergegeben (zum Beispiel Erzählungen), andere<br />

werden erfunden, um Groß und Klein an der Passion eines Know-hows teilhaben<br />

zu lassen. Das Ecomusée (Heimatmuseum) des Landes der Kirsche in Fougerolles<br />

organisiert den Besuch der Branntweinbrennerei im Rahmen einer Ermittlung<br />

in Begleitung des Inspektors Lagriotte, um den Kindern das Land der Kirsche<br />

zu erklären!<br />

Im Umfeld der Fauna und Flora…<br />

Kontakt: Maison de la<br />

Réserve des Lac de<br />

Remoray<br />

Ort: Labergement-<br />

Sainte-Marie (25)<br />

Tel.: +33 3 81 69 35 99<br />

<strong>Die</strong> handwerkliche, industrielle und wissenschaftliche<br />

Überlieferung<br />

Lernen, wie man <strong>die</strong> Blumen oder <strong>die</strong> Spuren von Tieren in dem noch feuchten<br />

Boden erkennt… Unbeschwerte Schneewanderung inmitten einer Meute von<br />

Polarhunden… In den Bergen des Jura <strong>die</strong> unerwartete Begegnung mit einer<br />

überlebenden Rasse von Urrindern… <strong>Die</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> ist ein Land, in dem<br />

<strong>die</strong> Natur <strong>die</strong> Besucher stets überrascht: grün, intakt, wild oder geräuschlos<br />

verzaubert sie Groß und Klein und vertraut den Besuchern ihr Geheimnis an.<br />

Das Haus des Naturreservats am Lac de Remoray<br />

Auf dem Gelände des Naturreservats des Lac de Remoray im Departement<br />

Doubs ist das Maison de la Réserve ein Empfangszentrum <strong>für</strong> jedes Publikum und<br />

versteht sich als Einrichtung <strong>für</strong> <strong>die</strong> Erklärung und den Schutz der wertvollen<br />

Naturorte des Haut-Doubs. Wandervögel oder sesshafte Vögel, kleine Nagetiere,<br />

Fische aus Seen und Flüssen, Waldtiere: anhand von verschiedenen thematischen<br />

Ausstellungen erzieht das Haus <strong>die</strong> kleinen und großen Besucher zum Respekt<br />

vor dem natürlichen Biotop und damit zur Erhaltung der Arten, <strong>die</strong> dort leben.<br />

<strong>Die</strong> Ausstellungen erläutern auch <strong>die</strong> Bedeutung der Vielfalt der Naturorte:<br />

Wälder, Wiesen, Sümpfe, Almen, Steilwände… und ihre Komplementarität.<br />

Nach der Theorie geht es dann in <strong>die</strong> Praxis! In Begleitung eines Führers erforscht<br />

<strong>die</strong> <strong>Familie</strong> <strong>die</strong> wahre Natur! <strong>Die</strong> Kinder können herumlaufen und lernen, <strong>die</strong><br />

Spuren im Schnee zu identifizieren und herauszufinden, zu welchem Tier sie<br />

gehören, oder sie werden zum Naturforscher und beobachten mit dem Fernglas<br />

das Leben der Vögel. Jeder findet sein Glück bei der Erkundung der Natur,<br />

dem Spaziergang „Princes des Falaises“ oder einer Wandertour zum Thema<br />

Almwirtschaft!<br />

1


2 <strong>Die</strong> familienfreundlichen<br />

Besuchsgelegenheiten<br />

Kontakt: <strong>die</strong> Zitadelle<br />

von Besançon<br />

Ort: Besançon (25)<br />

Tel.: +33 3 81 87 83 33<br />

Kontakt: Parc du Chien<br />

Polaire<br />

l'Odyssée Blanche<br />

Ort: Chaux Neuve (25)<br />

Tel.: +33 3 81 69 20 20<br />

Kontakt: Jurafaune<br />

Château d'Arlay<br />

Ort: Arlay (39)<br />

Tel.: +33 3 84 85 04 22<br />

Im Umfeld der Fauna und Flora…<br />

Zoo, Noktarium, Insektarium und kleiner Bauernhof in<br />

einem militärischen Fort!<br />

Innerhalb der Zitadelle von Besançon, einer von Vauban errichteten militärischen<br />

Verteidigungsanlage, befindet sich ein unerwartetes und einzigartiges Museum,<br />

das einen zoologischen Garten, ein Insektarium, ein Noktarium, ein Aquarium,<br />

ein Klimatorium und einen Rundgang durch <strong>die</strong> Entwicklungsgeschichte<br />

umfasst.<br />

Seit 40 Jahren betreibt Besançon in der Zitadelle den zoologischen Garten,<br />

der vom naturgeschichtlichen Museum der Stadt abhängt: ein Park mit 350<br />

Tieren von 70 verschiedenen Arten. In dem Zoo findet man auch eines der<br />

bedeutendsten Insektarien Europas mit 100 Gliederfüßerarten, <strong>die</strong> in ihrem<br />

nachgebildeten Lebensraum den Besuch der Kinder erwarten.<br />

Käfer, Spinnen, Ameisen, Skorpione,… lauter kleine Insekten, <strong>für</strong> <strong>die</strong> sich<br />

Kinder interessieren. In Besançon können <strong>die</strong> kleinen und großen Besucher<br />

im Rhythmus der Nachtsäugetiere leben, wenn sie das Noktarium besichtigen.<br />

Dank einer Umkehrung von Tag und Nacht wird das unbekannte Leben der<br />

Kleintiere unserer Wiesen und Felder, wie Waldmaus, Siebenschläfer oder<br />

Schermaus, veranschaulicht.<br />

Und damit sich <strong>die</strong> Kinder noch mehr amüsieren, bietet das Noktarium<br />

Animationen im Rahmen der fünf Sinne an, um durch Riechen oder Berühren<br />

<strong>die</strong> Besonderheiten <strong>die</strong>ser Tiere zu entdecken. Der Zoo besitzt auch eine „P’tite<br />

Ferme“ (einen kleinen Bauernhof) als spielerischen Ort, wo <strong>die</strong> Kinder Ziegen,<br />

Schafe, Kaninchen und sonstige Haustiere streicheln können.<br />

Begegnung mit einer Meute im Polarhundpark<br />

Bei Ankunft des Winters überzieht sich <strong>die</strong> bewaldete und teilweise noch<br />

wildromantische <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> mit einem dicken Schneemantel. Bei einer<br />

nordischen Ausflugstour mit einem Hundeschlittengespann bietet <strong>die</strong> Region<br />

ideale Voraussetzungen <strong>für</strong> eine erste Erfahrung der Lebensbedingungen in<br />

einem polaren Milieu.<br />

In einem restaurierten alten Bauernhof lädt der Parc du Chien Polaire Eltern und<br />

Kinder dazu ein, das Leben innerhalb einer Hundemeute kennen zu lernen. Von<br />

der Geburt der Welpen im Bau bis zum Geheul der verschiedenen Rudel zeigt<br />

<strong>die</strong>ses lebendige Museum das harte, aber erfrischende Leben in einem nordischen<br />

Umfeld. Auf dem Programm des Parks stehen Führungen, Fotoausstellungen<br />

und Filmprojektionen. Für <strong>die</strong> Kinder, <strong>die</strong> von Polarhunden und Packeis<br />

träumen, bietet der Parc du Chien Polaire eine unvergessliche Begegnung mit der<br />

Meute. Auf <strong>die</strong>se Weise kann <strong>die</strong> <strong>ganze</strong> <strong>Familie</strong> <strong>die</strong> Welt eines zärtlichen und<br />

rührenden Gefährten erleben, um ihn vertrauensvoll zu streicheln.<br />

<strong>Die</strong> Falknerei des Château d’Arlay<br />

Das Schloss von Arlay, dessen Park auf den Ruinen der ehemaligen Festung<br />

der Fürsten von Orange angelegt ist, ist im Sommer Ort eines sehenswerten<br />

Schauspiels. Seit 1994 ist hier das Centre de Reproduction des Espèces de la Faune<br />

Sauvage du Jura (Zentrum <strong>für</strong> <strong>die</strong> Reproduktion der Arten der wilden Fauna des<br />

Jura) untergebracht und beherbergt verschiedene Tag- und Nachtraubvögel aus<br />

ganz Europa.<br />

In <strong>die</strong>sem romantischen Rahmen findet den <strong>ganze</strong>n Sommer über eine Flugschau<br />

der Raubvögel von Jurafaune statt. <strong>Die</strong> Kleinen können zuschauen, wie <strong>die</strong> grauen<br />

Gerfalken und <strong>die</strong> wilden Geier in den Himmel steigen oder wie der Königsadler<br />

sich auf ihren Armen niederlässt… eine echte Osmose zwischen den Kindern und<br />

den Raubvögeln und ein unvergessliches Erlebnis!<br />

0


2 <strong>Die</strong> familienfreundlichen<br />

Besuchsgelegenheiten<br />

Kontakt: La ferme de<br />

l’Aurochs<br />

Ort: Doucier (39)<br />

Tel.: +33 3 84 25 72 95<br />

Kontakt: La ferme aux<br />

enfants<br />

Ort: Le Puy (25)<br />

Tel.: +33 3 81 63 21 34<br />

Kontakt: La ferme<br />

équestre des Muans<br />

Ort: Trenal (39)<br />

Tel.: +33 3 84 35 35 40<br />

Kontakt:<br />

L’île aux lamas<br />

Ort: Belfort (90)<br />

Tel.: +33 3 84 55 90 90<br />

Im Umfeld der Fauna und Flora…<br />

Der Auerochs-Bauernhof<br />

Der Bauernhof verdankt seinen Namen dem Auerochsen. Das mythische Tier<br />

ist der Vorfahre der derzeitigen Rinderrassen. Es schmückte <strong>die</strong> Höhlen der<br />

prähistorischen Menschen und wurde in vielen Zivilisationen als heiliges Tier<br />

betrachtet. Inmitten eines natürlichen Zuchtparks machen <strong>die</strong> Kinder direkt<br />

Bekanntschaft mit der unbekannten Welt der Bisons und urzeitlichen Rinder.<br />

<strong>Die</strong>se einzigartige Farm in der Nähe des Hérisson-Wasserfalls ist durch eine<br />

ökologisch bedrohte Sumpfzone geschützt. <strong>Die</strong> Ferme de l’Aurochs ist so angelegt,<br />

dass auch <strong>die</strong> Kleinsten <strong>die</strong> Tiere sehen, beobachten und berühren können. In<br />

dem speziell <strong>für</strong> <strong>die</strong> Kinder erdachten Bauernhof lernen sie <strong>die</strong> Bisons kennen und<br />

beteiligen sich an der Fütterung der Tiere. Für <strong>die</strong> Kleinsten ist eine besondere<br />

Stelle so angelegt, dass sie <strong>die</strong> Haustiere der Farm (Esel, Hühner, Ziegen,<br />

Kaninchen usw.) aus der Nähe betrachten und streicheln können...<br />

Der Bauernhof <strong>für</strong> Kinder<br />

Der Lehr- und Lernbauernhof <strong>für</strong> Kinder empfängt Privatpersonen und<br />

Gruppen in einem Tierpark voller Hühner, Pferde, Ziegen, Kaninchen etc. <strong>Die</strong><br />

„Bauernlehrlinge“ werden mit verschiedenen Arbeiten auf dem Bauernhof und<br />

mit der Fütterung des Geflügels und der sonstigen Tiere betraut. Zu bestimmten<br />

Jahreszeiten werden <strong>die</strong> angehenden Farmer in den Far West versetzt und<br />

verkleideten sich in einem Lager aus sieben Zelten als Indianer oder Cowboy. Bei<br />

Lagerfeuer, Rodeo und Ausstellungen lernen unsere Kleinen durch verschiedene<br />

Spiele, <strong>die</strong> den <strong>ganze</strong>n Tag lang angeboten werden, <strong>die</strong> Sitten der damaligen Zeit<br />

kennen.<br />

Der Reiterhof von Les Muans<br />

Für Reisende auf der Suche nach einem ganz besonderen Ferienerlebnis bietet<br />

<strong>die</strong>ser Reiterhof <strong>die</strong> Möglichkeit, <strong>die</strong> Landstraßen der Bresse Jurassienne auf<br />

Pferden der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> oder - wie im Western - mit dem Planwagen zu<br />

durchstreifen. Alle kleinen Cowboys <strong>für</strong> einen Tag sind willkommen und<br />

können mit dem Pony oder zu Pferde <strong>die</strong> Wege der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> erkunden<br />

und an verschiedenen Animationen teilnehmen: Langstreckentouren, Ausflüge<br />

mit dem Mountainbike, Orientierungsläufe usw. Für einen Tag oder eine<br />

Woche erwartet <strong>die</strong> Reiterhof von Les Muans Eltern und Kinder zu einem<br />

unterhaltsamen Aufenthalt.<br />

<strong>Die</strong> „Lamainsel“<br />

<strong>Die</strong> aus Chile und Argentinien stammenden Lamas haben seit etwa 10<br />

Jahren in der Nähe von Belfort Zuflucht gefunden. <strong>Die</strong> <strong>für</strong> ihren schlechten<br />

Charakter berüchtigten Lamas sind ganz im Gegenteil ausgesprochen nette<br />

und freundliche Tiere und freuen sich, wenn <strong>die</strong> Kinder ihnen einen Besuch<br />

abstatten. <strong>Die</strong> <strong>ganze</strong> <strong>Familie</strong> ist eingeladen, um das Leben der Lamas in dem<br />

Zuchtbetrieb kennen zu lernen und zu sehen, wie sie ernährt werden, welche<br />

Gewohnheiten sie haben und wie Produkte aus der Wolle des Tieres hergestellt<br />

werden. Und wenn sie artig sind, können <strong>die</strong> Kleinen sogar einen Spaziergang<br />

auf dem Rücken des Lamas unternehmen!<br />

1


2 <strong>Die</strong> familienfreundlichen<br />

Besuchsgelegenheiten<br />

Kontakt:<br />

La Roseraie du<br />

Châtelet<br />

Ort: Bourg Sous<br />

Châtelet (90)<br />

Tel.: +33 3 84 27 64 98<br />

Kontakt:<br />

La Maison des<br />

cascades<br />

Ort:<br />

Ménétrux-en-Joux (39)<br />

Tel.: +33 3 84 25 77 36<br />

Kontakt: Le sentier<br />

botanique du Frasnois<br />

Ort: Le Frasnois (39)<br />

Tel.: +33 3 84 25 50 60<br />

Kontakt: Parc Naturel<br />

Régional du Haut-Jura<br />

Ort: Lajoux (39)<br />

Tel.: +33 3 84 34 12 30<br />

www.parc-haut-jura.fr<br />

Im Umfeld der Fauna und Flora…<br />

Der Rosengarten des Châtelet<br />

In dem einzigartigen Rahmen des regionalen Naturparks der Ballons des Vosges<br />

befindet sich <strong>die</strong> Roseraie du Châtelet, <strong>die</strong> aus verschiedenen Gärten besteht:<br />

Rosengarten „à la française“, englischer Garten, Wassergarten, Nutzgarten mit<br />

Schmetterlingsweg etc. Der 1990 in der Nähe eines Baches angelegte Rosengarten<br />

umfasst heute mehr als 600 Rosensorten und bietet der <strong>ganze</strong>n <strong>Familie</strong> <strong>die</strong><br />

Gelegenheit, sich über <strong>die</strong> Welt <strong>die</strong>ser legendären Blume zu informieren. Am<br />

dritten Maiwochenende veranstaltet der Rosengarten <strong>für</strong> Kinder das Fest der<br />

seltenen Pflanzen, bei dem Fleisch fressende Pflanzen und Vegetationsformen<br />

aus allen Ecken der Welt zu sehen sind. Und <strong>für</strong> Papa und Mama bietet der<br />

Rosengarten im Mai Einführungskurse in das Beschneiden und <strong>die</strong> Pflege der<br />

Rosensträucher an.<br />

Das Haus der Wasserfälle<br />

Am Fuß des spektakulären Eventail-Wasserfalls bietet <strong>die</strong>ses außergewöhnliche<br />

Haus eine in zwei Phasen unterteilte Besichtigung an. Der ganz den Hérisson-<br />

Kaskaden gewidmete Besuch beginnt mit einem Film, der den Wasserfall<br />

in den vier Jahreszeiten zeigt und einen Blick zurück wirft, um zu zeigen,<br />

dass das Wasser in den vergangenen Jahrhunderten <strong>für</strong> verschiedene Berufe<br />

eine wesentliche Rolle spielte. Im zweiten Teil betreten <strong>die</strong> Besucher <strong>die</strong><br />

aus drei Sälen bestehende Ausstellungshalle, um durch Teilnahme an den<br />

audiovisuellen Aktivitäten mehr über <strong>die</strong> Fauna und <strong>die</strong> Geologie zu erfahren.<br />

Das Haus der Wasserfälle versteht sich als lehrreicher, aber vor allem als<br />

moderner und spielerischer Ort, an dem <strong>die</strong> Kinder aktiv eingebunden<br />

werden, um <strong>die</strong> Zusammenhänge besser zu verstehen. Ein audiovisuelles<br />

Abenteuer <strong>für</strong> eine erstaunliche Reise in das Herz der Wasserfälle, den<br />

herausragenden Naturschönheiten der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>.<br />

Der botanische Lehrpfad von Frasnois<br />

<strong>Die</strong> Region <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> bietet <strong>die</strong> Möglichkeit, bei einem Spaziergang auf<br />

einem ganz besonderen, von Düften erfüllten Pfad <strong>die</strong> lokale Pflanzenwelt<br />

kennen zu lernen. Eine Rundstrecke mit Landschaften <strong>die</strong> über einen Weg<br />

mit reicher und vielgestaltiger Flora von einem See zum anderen führen. Zu<br />

entdecken sind außergewöhnliche Wohlgerüchte und alle möglichen Blumen-<br />

und Pflanzensorten vom Berggamander über den gelben Enzian und das<br />

Wasserkleeblatt bis hin zum blutroten Knabenkraut. <strong>Die</strong> angehenden Botanisten<br />

können sich auf einer besonderen Fläche voller Heilpflanzen und Blumen mit<br />

der Flora der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> vertraut machen.<br />

Das Haus des Regionalen Naturparks des Haut-Jura<br />

<strong>Die</strong>ses ausgefallene Haus im Herzen des regionalen Naturparks versteht sich<br />

als Garant der umgebenden Naturlandschaft. Es bietet der Öffentlichkeit einen<br />

Ausstellungsraum, einen Projektionsraum, einen pädagogischen Workshop <strong>für</strong><br />

<strong>die</strong> jungen Leute und einen Verkaufsraum an. Um Eltern und Kinder <strong>für</strong> <strong>die</strong><br />

wertvolle Fauna und Flora des Parks empfänglich zu machen, präsentiert eine<br />

Bildtonschau mit dem Titel“le son à perte de vue”, <strong>die</strong> von einem Tontechniker<br />

aus dem Oberen Jura gestaltet wurde, auf originelle Weise das Biotop der<br />

umliegenden Bergwelt. Für <strong>die</strong> Acht- bis Sechzehnjährigen wird anhand eines<br />

Erkundungsheftes ein spielerischer Parcours angeboten.


2 <strong>Die</strong> familienfreundlichen<br />

Besuchsgelegenheiten<br />

Kontakt: Netzwer<br />

Bienvenue à la ferme<br />

www.bienvenue-a-laferme.com<br />

ZOOM...<br />

Im Umfeld der Fauna und Flora…<br />

ZOOM... auf eine unverfälschte Art, Urlaub zu machen<br />

Erholung auf dem Lande mit dem Netzwerk<br />

„Bienvenue à la ferme“!<br />

Wenn der Zielort ausgewählt ist, empfängt das Netzwerk „Bienvenue à la ferme“<br />

(Willkommen auf dem Bauernhof) mit großer Herzlichkeit <strong>die</strong> <strong>Familie</strong>n, <strong>die</strong><br />

ihre Ferien im Kontakt mit der Natur und den Tieren verbringen möchten. Das<br />

landesweite Netz umfasst mehr als 100 Bauernhöfe in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>, in denen<br />

der Landwirt und seine <strong>Familie</strong> jeden einzelnen Gast über ihren Beruf informieren<br />

und ihn daran teilhaben lassen. <strong>Die</strong> Kinder knüpfen affektive Beziehungen zu den<br />

Tieren, während <strong>die</strong> Eltern an <strong>die</strong> Geschmacksempfindungen der Kindheit erinnert<br />

werden, wenn sie <strong>die</strong> Backwaren des Hauses probieren.<br />

Für <strong>die</strong> Freunde des Landlebens gibt es drei verschiedene Angebote:<br />

- <strong>die</strong> Reithöfe oder Zuchtfarmen, in denen Anfänger und gestandene Reiter<br />

den Reitsport in allen Formen ausüben können!<br />

- <strong>die</strong> Bauernhöfe zum Kennenlernen: <strong>für</strong> eine kurze Zeit Bauer werden und<br />

mit den Landwirten <strong>die</strong> Arbeit auf dem Bauernhof teilen!<br />

- <strong>die</strong> Lehrbauernhöfe: <strong>für</strong> Kinder und Heranwachsende im Rahmen der Schule oder<br />

in der Freizeit mit altersgemäßen pädagogischen Aktivitäten!<br />

auf einen ganz besonderen Lehrbauernhof<br />

Der EARL des Grands Prés (25)<br />

Ein Tag auf dem Lande, inmitten der Natur zusammen mit Tieren, das ist das<br />

Konzept des Lehrbauernhofs Grands Prés de Valoreille. Catherine und Philippe<br />

sind <strong>Comté</strong>-Milcherzeuger und züchten schöne Montbéliarde-Kühe. Ihr auf<br />

einem der Jura-Plateaus gelegener Betrieb bietet einen erholsamen Rahmen mit<br />

Wiesen, Wäldern, sanft abfallenden Hügeln… eine ideale Ecke, um weit entfernt<br />

von Lärm und Verschmutzung neue Energie zu tanken.<br />

Ein Tierpark wurde angelegt, damit <strong>die</strong> Kinder unter sicheren Bedingungen mit<br />

den Tieren des Bauernhofes (Kälber, Kühe, Schweine, aber auch Küken und<br />

Kaninchen) Bekanntschaft machen können. Sensorische Animationen <strong>für</strong> <strong>die</strong><br />

Kleinsten befassen sich mit den Federn, den Eiern oder auch den Gerüchen der<br />

Tiere. Für <strong>die</strong> Größeren wird <strong>die</strong> Arbeit in einem heutigen Bauernhof durch


2 <strong>Die</strong> familienfreundlichen<br />

Besuchsgelegenheiten<br />

Kontakt: EARL des<br />

Grands Prés<br />

Ort: Valoreille (25)<br />

Tel.: +33 3 81 93 35 01<br />

Kontakt: Maison du<br />

<strong>Comté</strong><br />

Ort: Poligny (39)<br />

Tel.: +33 3 84 37 23 51<br />

Im Umfeld der Fauna und Flora…<br />

Filme über den <strong>Comté</strong>-Käse, das Kalben einer Kuh, den Hühnerhof usw. erklärt.<br />

Um“4 Uhr” setzen sich alle an einen Tisch, um <strong>die</strong> Erzeugnisse des Hauses oder<br />

des Hofes zu kosten: den <strong>Comté</strong> natürlich, aber auch ein Stück Torte oder<br />

Kuchen und ein gutes Glas Fruchtsaft, um <strong>die</strong> Energiereserven aufzufüllen! Am<br />

Abend besteht <strong>die</strong> Möglichkeit, an Ort und Stelle zu campen oder - <strong>für</strong> <strong>die</strong>jenigen<br />

in Begleitung von Kleinkindern, <strong>die</strong> den Komfort eines guten Bettes vorziehen<br />

- in der Ferienunterkunft Tarreaux in unmittelbarer Nähe des Bauernhofs zu<br />

übernachten.<br />

Im Umfeld der Gastronomie<br />

Als ausgesprochen gastronomische Region besitzt <strong>die</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> zahlreiche<br />

süße und salzige Spezialitäten, <strong>die</strong> <strong>für</strong> Groß und Klein ein verlockender Genuss<br />

sind. Aber vor dem Probieren besteht an mehreren Orten das Angebot, mit<br />

einfachen Worten oder anhand praktischer Demonstrationen zu erklären,<br />

wie man beispielsweise von der Kuh auf den Wiesen des Haut-Doubs zum<br />

<strong>Comté</strong>-Käse kommt, der als Fondue gegessen wird, oder von der Kirsche zum<br />

Kirschwasser… und dabei <strong>die</strong> geheime Geschichte der Erzeugnisse der <strong>Franche</strong>-<br />

<strong>Comté</strong> kennen zu lernen…<br />

Haus des <strong>Comté</strong><br />

Als touristischer Betrieb, der Groß und Klein mit dem führenden französischen<br />

Käse vertraut macht, bietet <strong>die</strong>ses ganz dem <strong>Comté</strong> gewidmete Haus einen<br />

Rundgang an, der alle 5 Sinne anspricht. <strong>Die</strong> Kinder erfahren, wie ein Käse<br />

entsteht: Beobachtung des Alltagslebens auf dem Bauernhof, Geschichte des<br />

<strong>Comté</strong>, seine Herstellung und <strong>die</strong> <strong>für</strong> <strong>die</strong> Produktion verwendeten Werkzeuge.<br />

Anhand von Dias mit Lautuntermalung, einem museografischen Raum und<br />

anschaulichen Modellanimationen lernt das Kind, wie der <strong>Comté</strong> hergestellt<br />

wird. Das „Rad der Aromen“ stellt <strong>die</strong> „Käsereilehrlinge“ vor einige sehr<br />

verlockende Geruchsrätsel. Am Ende der Besichtigung kann <strong>die</strong> <strong>ganze</strong> <strong>Familie</strong><br />

mehrerer <strong>Comté</strong>-Sorten probieren, um <strong>die</strong> aromatische Vielfalt <strong>die</strong>ses Käses<br />

schätzen zu lernen. Eine sensorische und spielerische Erkundung, damit <strong>die</strong><br />

Kinder den Käse kosten, der den guten Ruf der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> begründet hat.


2 <strong>Die</strong> familienfreundlichen<br />

Besuchsgelegenheiten<br />

Kontakt: Association<br />

„<strong>Comté</strong>-moi la ferme“<br />

Ort: Arbois (39)<br />

Tel.: +33 3 84 66 33 56<br />

Kontakt: Office de<br />

tourisme du Mont d'Or<br />

et des 2 lacs<br />

Ort: Saint Antoine (25)<br />

Tel.: +33 3 81 69 31 21<br />

Kontakt: Office de<br />

Tourisme de la station<br />

des Rousses<br />

Ort: Les Rousses (39)<br />

Tel.: +33 3 84 60 02 55<br />

Im Umfeld der Gastronomie<br />

Erzähle mir den Bauernhof<br />

<strong>Die</strong> stets neugierigen Kinder interessieren sich immer mehr <strong>für</strong> <strong>die</strong> Natur und<br />

<strong>die</strong> Tiere und fragen unablässig: „Aber warum…?“. Deshalb organisiert „<strong>Comté</strong>moi<br />

la ferme“ Tage speziell <strong>für</strong> Kinder, damit sie am Leben des Bauernhofes<br />

teilnehmen und <strong>die</strong> Umwelt der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> kennen lernen. An den<br />

Mittwochen auf dem Bauernhof können <strong>die</strong> Kinder bei der Herstellung von<br />

Butter mitwirken, einen Fressnapf <strong>für</strong> Vögel bauen oder sich mit der Weinlese<br />

vertraut machen. Während der Schulferien entdecken <strong>die</strong> Kinder hier ein<br />

Freizeitzentrum mit einem wöchentlich wechselnden Thema (<strong>die</strong> Erzeugnisse<br />

des Bauernhofes, <strong>die</strong> Verschmutzung usw.) und müssen sich um <strong>die</strong> Tiere des<br />

Geflügelhofes kümmern, insbesondere sie ernähren und <strong>die</strong> Eier einsammeln.<br />

Das Freizeitzentrum bietet auch Workshops an: <strong>die</strong> Sinneswelt der Tiere, der<br />

Kreislauf der Milch, Erkundung der Bäume, Getreidezyklus etc. und wenn es<br />

ans Probieren geht, kann jeder bei einem Imbiss aus Milch, Marmeladen und<br />

Früchten aus dem Obstgarten von den Genüssen des Bauernhofes profitieren.<br />

„<strong>Comté</strong>-moi la ferme“ kann auch im Kreis der <strong>Familie</strong> besucht werden, um<br />

<strong>die</strong> Tiere des Bauernhofes und <strong>die</strong> einzelnen landwirtschaftlichen Maschinen<br />

kennen zu lernen und auf den Wiesen der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> dem abendlichen<br />

Melken beizuwohnen. Der Tag auf dem Bauernhof wird abgeschlossen mit einer<br />

freundlich-geselligen Käsemahlzeit.<br />

<strong>Comté</strong>-Reifungskeller des Fort St Antoine<br />

Das Fort Saint Antoine lädt ein zu einer Besichtigung der „Kathedralen“, <strong>die</strong> 65 000<br />

Bergcomté-Laibe beherbergen. <strong>Die</strong>ser beeindruckende Ort versetzt <strong>die</strong> Kinder<br />

durch das Erlebnis der Größe in Erstaunen: zunächst <strong>die</strong> Käselaiber, <strong>die</strong> fast 40 kg<br />

wiegen, also fast mehr als sie selbst! Dann <strong>die</strong> Regale, auf denen <strong>die</strong> Käse aufgestapelt<br />

sind und über mehrere Meter bis zur steinernen Decke des militärischen Forts<br />

reichen! Käsekeller, so weit das Auge blickt! Bei der Besichtigung erfährt <strong>die</strong> <strong>ganze</strong><br />

<strong>Familie</strong> einiges über <strong>die</strong> Vorgeschichte <strong>die</strong>ses ungewöhnlichen Ortes, der sich<br />

von einer militärischen Befestigungsanlage in einen Reifungskeller <strong>für</strong> den <strong>Comté</strong><br />

verwandelt hat.<br />

<strong>Die</strong> Kellermeister vermitteln dann den kleinen und großen Besuchern mit einer<br />

spielerischen und lebendigen Demonstration des Berufes ihr Know-how und<br />

ihre Passion. Und <strong>für</strong> alle kleinen Feinschmecker machen <strong>die</strong> Reifungskeller des<br />

Fort Saint Antoine den nicht zu verachtenden Vorschlag, den Besuch mit einer<br />

köstlichen <strong>Comté</strong>-Probe abzuschließen.<br />

Fort des Rousses<br />

<strong>Die</strong>ser besonders <strong>für</strong> Kinder geeignete Ort bietet verschiedene Aktivitäten <strong>für</strong><br />

<strong>die</strong> <strong>ganze</strong> <strong>Familie</strong> an. Zu entdecken sind Reifungskeller, in denen das riesige<br />

Modell des Forts bewundert werden kann, während <strong>die</strong> Käsemeister über <strong>die</strong><br />

Geheimnisse des <strong>Comté</strong> berichten.<br />

Das Fort hat auch einen besonderen Parcours angelegt, damit <strong>die</strong> kleinen und<br />

großen Besucher sich akrobatisch betätigen können: Affenbrücken, nepalesische<br />

Brücken, Stege, Tyrolienne, kleine Via-Ferrata… <strong>für</strong> <strong>die</strong> Heranwachsenden eine<br />

amüsante Gelegenheit, <strong>die</strong> Gastronomie und den Extremsport miteinander zu<br />

kombinieren. Und damit <strong>die</strong> Eltern ebenfalls von dem Ausflug profitieren,<br />

verfügt das Fort über einen Kinderhort und ein Freizeitzentrum und kümmert<br />

sich sogar um das Baby-sitting. Im Fort des Rousses lernen <strong>die</strong> Kinder und ihre<br />

Eltern eine Welt kennen, in der man sich vergnügen und ständig neue Dinge<br />

erkunden kann.


2 <strong>Die</strong> familienfreundlichen<br />

Besuchsgelegenheiten<br />

Kontakt: Écomusée du<br />

Pays de la Cerise<br />

Ort: Fougerolles (70)<br />

Tel.: +33 3 84 49 52 50<br />

Kontakt: Schneckenzuchtbetrieb<br />

Bonvalot<br />

Ort: Le Petit Mercey et<br />

Cramans (39)<br />

Tel.: +33 3 84 81 07 01<br />

Kontakt: Konditor-<br />

Chocolatier Edouard<br />

Hirsinger<br />

Ort: Arbois (39)<br />

Tel.: +33 3 84 66 06 97<br />

Im Umfeld der Gastronomie<br />

Heimatmuseum des Landes der Kirsche<br />

Fougerolles im Departement Haute-Saône ist das Land der Kirsche und des<br />

Kirschwassers (nur <strong>für</strong> <strong>die</strong> Eltern!). Das Heimatmuseum zeigt <strong>die</strong> Besonderheiten<br />

der Frucht, <strong>die</strong> seit dem 17. Jahrhundert das Emblem der Region ist. <strong>Die</strong> Kinder<br />

entdecken eine Sammlung von Gegenständen, <strong>die</strong> vom Alltagsleben, von der<br />

Arbeit und dem Sachwissen der Region bei der Produktion und Verarbeitung<br />

der Kirsche zeugen.<br />

Während der Besichtigung wird den Kindern ein „Carnet d’enquête“<br />

(Ermittlungsbogen) ausgehändigt! In Begleitung des Inspektors Lagriotte wird<br />

das Land der Kirsche auf der Suche nach einem Banditen durchforscht, der alle<br />

Kirschen der Gemeinde stiehlt.<br />

Ein ausgesprochen spielerischer Text, mit dem <strong>die</strong> Kinder viel über <strong>die</strong> kleinen<br />

roten Früchte der Region erfahren!<br />

Sie können dann in den Obstgärten herumtollen, um <strong>die</strong> Kirschbäume zu<br />

beobachten und zu lernen, wie <strong>die</strong> Frucht entsteht und wie sie im Laufe der<br />

Jahreszeiten größer wird. Für <strong>die</strong> Großen bietet das Heimatmuseum eine<br />

Dauerausstellung, welche <strong>die</strong> Geschichte und Techniken der Schnapsbrennerei<br />

nachzeichnet, und eine Kostprobe an!<br />

<strong>Die</strong> Schneckenzucht<br />

Das <strong>Familie</strong>nunternehmen Bonvalot verknüpft <strong>die</strong> Aufzucht der Schnecken mit<br />

dem kulinarischen Aspekt.<br />

Der Schneckenbetrieb an den zwei Standorten Petit Mercey und Cramans<br />

züchtet <strong>die</strong> Schnecken im Freien, damit sie von der wilden Flora der Region<br />

profitieren und <strong>die</strong> Erzeuger ein zartes und schmackhaftes Produkt erhalten. Im<br />

Schneckenrestaurant bietet der Küchenchef verschiedene Geschmacksvarianten<br />

des Jura an: mit „gelbem“ Wein und mit Morcheln gebratene Schnecken,<br />

Schneckenfricassee mit Kräutern, Knoblauchcremesuppe mit Schnecken… unsere<br />

Kleinen lernen auf <strong>die</strong>se Weise eine echte Schneckenzucht kennen, während<br />

Papa und Mama eine warme Vorspeise und Suppen, immer auf Schneckenbasis,<br />

probieren.<br />

Das Schokoladenmuseum Hirsinger<br />

Zur Freude unserer kleinen Feinschmecker gibt es in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> auch<br />

ein Schokoladenmuseum. Bei Hirsinger ist vor mehr als vier Generationen<br />

<strong>die</strong> Lust auf Leckereien entstanden, und heute hoffen <strong>die</strong> Kinder vor dem<br />

Schaufenster des berühmten Chocolatiers, alle angebotenen Schokoladen und<br />

Kuchen probieren zu können. Enziankekse, Schokoladencreme mit Lebkuchen,<br />

Zimt oder Lakritz, Nougat mit Anis… <strong>Die</strong> Schokoladen von Hirsinger bieten den<br />

Kindern beliebte Genüsse an, aber auch ungewöhnliche Verbindungen zwischen<br />

verschiedenen Geschmacksrichtungen. Den kleinen Feinschmeckern fällt <strong>die</strong><br />

Wahl schwer. In <strong>die</strong>ser Chocolaterie lernen <strong>die</strong> kleinen und großen Besucher<br />

bei einer Besichtigung der Konditoreiwerkstätten verschiedene Kuchensorten<br />

kennen, wie den damier auf der Basis von Mandeln und Schokoladencreme,<br />

das „goldene Dreieck“ mit Nussbaiser und spezielle Süßigkeiten des Hauses:<br />

kan<strong>die</strong>rte Maronen, Fruchtpasten, Karamell… ein Spaziergang ins Herz der<br />

Leckereien!


2 <strong>Die</strong> familienfreundlichen<br />

Besuchsgelegenheiten<br />

Kontakt: le Tuyé du<br />

Papy Gaby<br />

Ort: Gilley (25)<br />

Tel.: +33 3 81 43 33 03<br />

Kontakt: Fromageriemusée<br />

de Trépot<br />

Ort: Trépot (25)<br />

Tel.: +33 3 81 86 71 06<br />

Kontakt: Fruitière de la<br />

Vallée du Hérisson<br />

Ort: Doucier (39)<br />

Tel.: +33 3 84 25 79 22<br />

Im Umfeld der Gastronomie<br />

Der Tuyé des Papy Gaby<br />

Noch vor wenigen Jahren räucherten <strong>die</strong> Bauern der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> <strong>die</strong> Schinken<br />

und Würste in einem tuyé. <strong>Die</strong>ser große pyramidenartige Kamin befand sich in<br />

allen Bauernhöfen der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> und <strong>die</strong>nte dazu, <strong>die</strong> Morteau-Wurst, den<br />

Schinken aus dem Haut-Doubs, den Bresi etc. zu räuchern.<br />

Der bekannteste und beeindruckendste, der Tuyé de Papy Gaby in Gilley, bietet<br />

<strong>die</strong> Möglichkeit, etwas über <strong>die</strong> alten Traditionen zu erfahren und <strong>die</strong> einzelnen<br />

Stufen der Herstellung der Pökelwaren des Haut-Doubs zu verfolgen, darunter<br />

<strong>die</strong> berühmte Morteau-Wurst.<br />

Papy Gaby ist nicht mehr da, um <strong>die</strong> Kleinen zu empfangen, aber sein<br />

mechanisches Konterfei in Lebensgröße singt <strong>die</strong> Nationalhymne des Pays<br />

du Saugeais, der kleinen selbstproklamierten Republik! Um den originellen<br />

Spaziergang in <strong>die</strong> Zeit der tuyés abzuschließen, können <strong>die</strong> Kinder bei einer<br />

Robe von regionalen Erzeugnissen den echten Geschmack des geräucherten<br />

Schinkens und der Räucherwurst kennenlernen.<br />

Um alles über den <strong>Comté</strong> zu<br />

erfahren: Begegnung in den<br />

Molkereigenossenschaften der<br />

<strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>!<br />

Käserei-museum von Trépot<br />

<strong>Die</strong> ehemalige <strong>Comté</strong>-Molkereigenossenschaft von Trépot, <strong>die</strong> zwischen 1818<br />

und 1977 in Betrieb war, hat sich in ein Käsemuseum verwandelt. <strong>Die</strong> in einem<br />

malerischen Dorf eher <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> gelegene Käserei hat ihren typischen<br />

Charakter einer Werkstatt <strong>für</strong> <strong>die</strong> Herstellung des <strong>Comté</strong> bewahrt: Kupferkessel,<br />

Schneckenpresse, Butterfässer, Karren…<br />

<strong>Die</strong>ses Museum der volkstümlichen Künste und Traditionen bietet den Kindern<br />

<strong>die</strong> Gelegenheit, <strong>die</strong> Methoden der Käseherstellung kennen zu lernen und einige<br />

regionaltypische Geheimnisse zu erfahren. Unsere kleinen Feinschmecker<br />

können auch einen interessanten Kurzfilm anschauen und sich an der Probe<br />

der Käse erfreuen, <strong>die</strong> wenige Minuten zuvor unter ihren Augen hergestellt<br />

wurden.<br />

Molkereigenossenschaft des Vallée du Hérisson<br />

<strong>Die</strong> 1918 gegründete Molkereigenossenschaft befindet sich seit 1999 in dem Ort<br />

Doucier am Ufer des Sees von Chalain. In <strong>die</strong>ser Genossenschaft können <strong>die</strong><br />

Kinder zuschauen, wie der Käsemeister <strong>die</strong> Milch der Montbéliarde-Kühe in<br />

Käse verwandelt.<br />

Auf der Besuchergalerie können Klein und Groß auf amüsante Weise viel über<br />

<strong>die</strong> Käseherstellung lernen. Besondere Beleuchtungen, Videofilme, Spiele mit der<br />

Akustik des Bauernhofes, Milchkannen etc. - ein Dekor, um <strong>die</strong> Atmosphäre<br />

von früher nachzubilden, in der <strong>die</strong> Käsemeister der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> den <strong>Comté</strong><br />

herstellten. <strong>Die</strong> Molkereigenossenschaft bietet auch <strong>für</strong> <strong>die</strong> <strong>ganze</strong> <strong>Familie</strong> eine<br />

Kostprobe und den Verkauf einer breiten Palette an Käsen und regionalen<br />

Erzeugnissen an, <strong>die</strong> den kleinen Genießern munden werden.


2 <strong>Die</strong> familienfreundlichen<br />

Besuchsgelegenheiten<br />

Kontakt: Molkereigenossenschaft<br />

1900<br />

Ort: Thoiria (39)<br />

Tel.: +33 3 84 25 85 43<br />

Molkereigenossenschaft 1900<br />

Zwischen Clairvaux-les-Lacs und Moirans können Sie in der Fruitière 1900<br />

sehen, wie der <strong>Comté</strong> im letzten Jahrhundert hergestellt wurde. Ein wirklich<br />

lebendiges Museum, in dem der Käsemeister arbeitet und alle Phasen der<br />

Produktion kommentiert, damit unsere Kinder verstehen, wie der <strong>Comté</strong> aus<br />

der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> hergestellt wird. Aber <strong>die</strong> Molkereigenossenschaft 1900 ist<br />

auch ein allgemeines Schaufenster der Seenregion und zeigt unterschiedliche<br />

handwerkliche Erzeugnisse in hoher Qualität. Hinweis <strong>für</strong> unsere jungen<br />

Käsefreunde: <strong>die</strong> Produktion des <strong>Comté</strong> nach alter Art erfolgt nur am Vormittag.<br />

ZOOM... originelle Spaziergänge<br />

Kontakt: les Routes du<br />

<strong>Comté</strong><br />

Ort: toute la <strong>Franche</strong>-<br />

<strong>Comté</strong> (39)<br />

Tel.: +33 3 84 37 37 00<br />

www.lesroutesducomte.com<br />

Im Umfeld der Gastronomie<br />

Auf den „Routes du <strong>Comté</strong>“ (Straßen des <strong>Comté</strong>)<br />

Es handelt sich dabei um ein originelles Netzwerk, das zwischen dem <strong>Comté</strong><br />

und dem Tourismus geknüpft wurde. Der Streckenverlauf umfasst Bauernhöfe,<br />

Molkereigenossenschaften und Reifungskeller. <strong>Die</strong> Milcherzeuger, <strong>die</strong><br />

Käsehersteller und <strong>die</strong> <strong>für</strong> <strong>die</strong> Reifung zuständigen Käsemeister empfangen Eltern<br />

und Kinder in ihrer Produktionsstätte, um den berühmten <strong>Comté</strong> kennen zu<br />

lernen.<br />

Auf den „Routes du <strong>Comté</strong>“ gibt es verschiedene „étapes gourmandes“<br />

(Raststätten <strong>für</strong> Feinschmecker), an denen regionale Erzeugnisse gekostet werden<br />

können.


2 <strong>Die</strong> familienfreundlichen<br />

Besuchsgelegenheiten<br />

Spielparks<br />

Kontakt: Dino Zoo<br />

Ort: Charbonnières-les-<br />

Sapins (25)<br />

Tel.: +33 3 81 59 27 05<br />

www.dino-zoo.com<br />

Kontakt: Complexe<br />

nautique de Malbuisson<br />

Ort: Malbuisson (25)<br />

Tel.: +33 3 81 69 75 75<br />

Kontakt: Parc<br />

aquatique Ludolac<br />

Ort: Vaivre-et-<br />

Montoille (70)<br />

Tel.: +33 3 84 97 50 50<br />

Kontakt:<br />

Parc de loisirs de<br />

Fresne Saint Mamès<br />

Ort: Fresne Saint<br />

Mamès (70)<br />

Tel.: +33 3 84 78 04 48<br />

Spielparks<br />

Im Umfeld der Vorgeschichte und der Dinosaurier:<br />

Dino Zoo<br />

Der prähistorische Park Dino Zoo führt <strong>die</strong> Besucher auf einer Reise durch <strong>die</strong><br />

Zeit mehr als 5 Milliarden Jahre zurück in <strong>die</strong> Epoche der Dinosaurier. Der<br />

Schwerpunkt liegt auf den prähistorischen europäischen Tieren, von denen der<br />

Plateosaurus, der älteste in Frankreich bekannte Dinosaurier (dessen Fossilien<br />

in der Region gefunden wurden), am repräsentativsten ist.<br />

In einem 12 Hektar großen bewaldeten Park werden anhand von etwa 100<br />

Tierreproduktionen Szenen aus dem prähistorischen Leben nachgestellt.<br />

Nicht zu versäumen: <strong>die</strong> Kampfszenen von Meerestieren mit atmosphärischer<br />

Beschallung, <strong>die</strong> den Zuschauer in eine wilde Welt versetzen… Eine weitere<br />

Animation ist das sensitive 4-D-Kino, bei dem das Publikum auf dem Rücken<br />

eines Dinosauriers eine fantastische Welt erlebt (zarte Empfindungen und großes<br />

Vergnügen)! Man kann sich auch in <strong>die</strong> Haut der Vorfahren versetzen und lernen,<br />

mit natürlichen Elementen Feuer zu machen oder Höhlenwände zu bemalen!<br />

Badekomplex in Malbuisson<br />

Der Badekomplex von Malbuisson oberhalb des Sees von Saint Point ist<br />

ausgestattet mit einem Becken <strong>für</strong> Schwimmer, einem anderen spielerischen<br />

Becken mit Rutschbahn, einem Planschbecken und einem Innenbecken.<br />

Aquagym und Schwimmkurse auf allen Ebenen sind möglich. Es gibt auch einen<br />

Wellness-Bereich mit Massagestrahl, Whirlpool, Wasserkanone, Grünfläche und<br />

Cafeteria. Geöffnet von Mai bis Ende August (je nach Wetter).<br />

Badepark Ludolac<br />

Ludolac, ein mehr als 2 ha großer Badepark mitten im Grünen, in der Umgebung<br />

eines 70 ha großen Sees, bietet verschiedene Wassersportaktivitäten an. Der<br />

im Freizeitzentrum des Sees von Vesoul-Vaivre in einen natürlichen Rahmen<br />

eingebettete Komplex, in dem sich <strong>die</strong> <strong>ganze</strong> <strong>Familie</strong> erholen kann, umfasst<br />

fünf Becken mit einer Fläche von 1370 m 2 . Verschiedene Aktivitäten werden<br />

angeboten: Rutschbahn, Whirlpool, Planschbecken mit Animation… Ganzjährig<br />

geöffnet.<br />

Freizeitpark Fresne Saint Mamès<br />

Der Freizeitpark von Fresne Saint Mamès ist als spielerischer Komplex am<br />

Ufer eines Sees angelegt. Er umfasst: Tennisplatz, Volleyballplatz, Kegelspiel,<br />

Minigolf, Tischtennis, Riesenschachbrett, Mountainbike-Rundstrecke,<br />

Spazierweg, Gelände <strong>für</strong> Bogenschießen, Trimm-dich-Pfad, Kletterwand,<br />

Spielplatz, Wasserfläche mit Verleih von Tretbooten oder Ruderbooten,<br />

Strandbereich und Reservate <strong>für</strong> <strong>die</strong> geschützte Flora und Fauna. Der Park<br />

ist vom 1. Mai bis zum 30. September täglich von 9:00 bis 18:00 Uhr und am<br />

Wochenende von 9:00 bis 20:00 Uhr geöffnet.


2 <strong>Die</strong> familienfreundlichen<br />

Besuchsgelegenheiten<br />

Kontakt: Les Lagons<br />

Ort: Doucier (39)<br />

Tel.: +33 3 84 25 78 78<br />

Kontakt: Labyrinthe<br />

végétal de Saint Maur<br />

Ort: Le Pin (39)<br />

Tel.: +33 3 84 25 33 19<br />

Kontakt: Aquaparc Isis<br />

Ort: Dole (39)<br />

Tel.: +33 3 84 69 01 69<br />

Kontakt:<br />

Office du Tourisme de<br />

Montbéliard<br />

Ort: Montbéliard (25)<br />

Tel.: +33 3 81 94 45 60<br />

Spielparks<br />

Badepark Les Lagons<br />

Das auf den Jura-Plateaus in der Nähe der Stadt Doucier gelegene Wassersport-<br />

und Erholungszentrum, das von April bis Oktober geöffnet ist, besteht aus einer<br />

Vielzahl spielerischer Einrichtungen. Es erstreckt sich über 200 m 2 überdachte und<br />

beheizte Bassins mit Planschbecken, Whirlpool, Gegenstromschwimmbecken,<br />

Sauna, Fitnessraum, Snackbar und 750 m 2 Außenbecken mit Whirlpool,<br />

zwei Rutschbahnen, 4 Rutschen, 2 Wasserfällen, einem Bach, Spiel- und<br />

Picknickflächen, Beachvolley und Snack-Bar mit Terrasse.<br />

Pflanzenlabyrinth von Saint Maur<br />

<strong>Die</strong> 4000 beschnittenen Laubengänge des unverfälschten Labyrinths von<br />

Saint Maur machen es zum größten Heckenlabyrinth Frankreichs und zum<br />

zweitgrößten weltweit.<br />

Bei einem Erkundungsspiel auf einem 2580 m langen Parcours mit Irrwegen gehen<br />

<strong>die</strong> Besucher auf <strong>die</strong> Suche nach dem geheimen Labor des Professors Mandragore,<br />

der einfache, aber erstaunliche physikalische Experimente durchführt. <strong>Die</strong> Dauer<br />

des Parcours liegt im Ermessen des einzelnen Besuchers. Am Sonntagnachmittag<br />

werden eine Führung durch <strong>die</strong> ehemaligen Steinbrüche von Saint Maur und<br />

eine Präsentation des geplanten „jardin fantastique“ (fantastischen Gartens)<br />

angeboten. Das Pflanzenlabyrinth von Saint Maur ist vom 1. Mai bis zum 30.<br />

September täglich von 10:00 Uhr bis 19:00 Uhr geöffnet.<br />

Badepark Aquaparc Isis<br />

Olympisches Becken, Spielgelände (Beach-foot, Beach-Volley, Tischtennis),<br />

Vergnügungsbecken, Rutschbahn, Rutsche, Strömungsbecken, Planschbecken,<br />

Spielfläche, Solarium, Whirlpool, Snack-Bar und Picknick-Bereich sind <strong>die</strong><br />

Hauptattraktionen des Aquaparc. <strong>Die</strong>ses ganzjährig geöffnete Freizeitgelände<br />

der Gemeinde Dôle bietet den Besuchern drei Erholungsmöglichkeiten: Spiel,<br />

Sport und Entspannung.<br />

Wissenschaftspark Près-la-rose<br />

Der Wissenschaftspark Près-la-Rose erstreckt sich über 10 ha und ist ideal im<br />

Ost-West-Grüngürtel mit Anschluss an <strong>die</strong> Uferpromenade des Allan gelegen.<br />

In unmittelbarer Nähe der der Innenstadt von Montbéliard ist <strong>die</strong>se grüne<br />

Insel gleichzeitig ein sportlicher Erholungsraum und ein Park, der mehr als<br />

100 Pflanzensorten umfasst und der wissenschaftlichen und technischen Kultur<br />

gewidmet ist. Naturliebende Spaziergänger, Kinder und Heranwachsende, <strong>die</strong><br />

sich <strong>für</strong> Spiel und Sport interessieren, aber auch angehende Wissenschaftler,<br />

sind fasziniert von <strong>die</strong>sem Park mit seinen vielfältigen Aktivitäten und<br />

Freizeitangeboten (Spazierfahrten mit der Kutsche oder Ausritte auf dem Pony,<br />

Bootsvermietung usw.). Der Park ist ganzjährig geöffnet, vom 1. April bis zum<br />

30. Dezember von 6:00 Uhr bis 22:00 Uhr und vom 1. Oktober bis zum 31. März<br />

von 7:00 Uhr bis 18:00 Uhr. Im Sommer finden an den Samstagen von 18:00 Uhr<br />

bis 23:00 Uhr Gratiskonzerte statt.<br />

0


3<br />

Freizeitaktivitäten in der Natur<br />

Sommersaison 32<br />

Wanderungen 32<br />

Fußwanderungen 32<br />

ZOOM... auf einen herausragenden Wanderweg: Les Grandes Traversées du Jura 32<br />

<strong>Die</strong> Lieblingsstrecken 32<br />

Reitwanderungen 33<br />

Radwanderungen 34<br />

Mountainbike 34<br />

<strong>Die</strong> Mountainbike-Zentren in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> 34<br />

Radtourismus 34<br />

Freizeitabenteuer 35<br />

Baumspiele und Tyrolienne in den Bäumen der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> 35<br />

Sportliche Wanderung oder leichte Klettertour: <strong>die</strong> „via ferrata“ 36<br />

Sommerschlitten 37<br />

Dévalkart 37<br />

Freiluftaktivitäten 37<br />

Minigolf 37<br />

Bogenschießen 38<br />

Paintball 38<br />

Wassersportaktivitäten 39<br />

Im Umfeld der Seen 39<br />

Le lac de Saint-Point: Verbindung von Wasser und Gebirge (25) 39<br />

Lac de Vouglans (39) 40<br />

Lac de Malsaucy (90) 40<br />

Lac de Vesoul-Vaivre (70) 40<br />

Im Umfeld des Wildwassers und der Bäch 41<br />

Freizeitvergnügen in der Natur 41<br />

Angeln 41<br />

Wintersaison 42<br />

Nordischer Skilauf, Hauptaktivität in den Bergen des Jura 42<br />

Auf <strong>die</strong> Piste zu einigen alpinen Abfahrten… ! 43<br />

Mit Schneeschuhen unterwegs… 43<br />

Oder mit Schlittenhunden… 43<br />

Natureisbahnen in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>… 44


3 Freizeitaktivitäten in der Natur Sommersaison<br />

Sommersaison<br />

Wanderungen<br />

Als grünste Region Frankreichs ist <strong>die</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> ein ideales Ziel <strong>für</strong> <strong>die</strong><br />

Sommersaison und Gelegenheit <strong>für</strong> <strong>die</strong> <strong>ganze</strong> <strong>Familie</strong>, inmitten einer grün<br />

bewachsenen Natur neue Energie zu schöpfen und frische Luft zu tanken.<br />

Da<strong>für</strong> eignen sich am besten Ausflüge zu Fuß, mit dem Fahrrad oder zu Pferde<br />

inmitten der Wiesen des Haut-Doubs, der Berge des Jura oder der 1000 Teiche<br />

der Haute-Saône…<br />

Fußwanderungen<br />

<strong>Die</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> ist mit tausenden Kilometern Wanderwegen übersät. Flach,<br />

wenn sie dem Flussbett folgen, steinig in den Höhenlagen der Jura oder grasig<br />

auf den Wiesen des Haut-Doubs: <strong>für</strong> jeden Geschmack etwas!<br />

<strong>Die</strong> Wanderer können sich Zeit nehmen, <strong>die</strong> Natur, <strong>die</strong> lokale Flora und<br />

Fauna, <strong>die</strong> wechselnden Landschaften zwischen Wäldern und Seen oder Gipfeln<br />

und Tälern zu entdecken und bei einem Zwischenstopp in einem Dorf <strong>die</strong><br />

Erzeugnisse der Region zu probieren.<br />

ZOOM... auf einen herausragenden Wanderweg:<br />

Les Grandes Traversées du Jura<br />

Kontakt: Vereinigung<br />

Grandes Traversées<br />

du Jura<br />

Tel.: +33 3 84 51 51 51<br />

<strong>Die</strong>se auch als „GTJ“ bezeichnete legendäre Wanderung ist eine einzigartige<br />

Strecke, auf der <strong>die</strong> Reisenden auf der Begegnung mit der Natur und den Jura-<br />

Bergen den gesamten Regionalen Naturpark des Oberen Jura durchqueren. Zu Fuß<br />

und mit dem Fahrrad im Sommer (mit dem Langlaufski und mit Schneeschuhen<br />

im Winter), wird <strong>die</strong> GTJ von Mai bis Oktober auf einer Entfernung von 400<br />

km innerhalb von 15 oder 20 Tagen durch <strong>die</strong> Schluchten des Doubs und über<br />

<strong>die</strong> Jura-Berge zurückgelegt. So genannte „idées-rando“ stehen zur Verfügung,<br />

um auf Quer-oder Rundstrecken weitere Wege zu erkunden.<br />

Ein Markierungssystem des Typs GR (Grande Randonnée) ermöglicht ein<br />

unbeschwertes Wandern. Insgesamt 90 Unterkünfte an der Strecke bieten<br />

Übernachtungsmöglichkeiten. <strong>Die</strong> GTJ ist eine echte sportliche Wanderstrecke<br />

und ermöglicht <strong>die</strong> Begegnung mit den Bewohnern der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>, <strong>die</strong><br />

immer bereits sind, Geschichten über ihre Heimatregion zu erzählen. Seit <strong>die</strong>sem<br />

Jahr steht den Wanderern, <strong>die</strong> sich auf <strong>die</strong>ses Abenteuer einlassen möchten, ein<br />

„topo-guide“ zur Verfügung.<br />

Lieblingsstrecken<br />

Der Haut-Jura und das reiche Kulturerbe des Regionalen Naturparks<br />

<strong>Die</strong> Waldregion besitzt eine große landschaftliche Vielfalt mit Schluchten,<br />

Kalkgesimsen oder auch von Gletschern ausgehöhlten Seelen. Das Agrarland<br />

bietet <strong>die</strong> Gelegenheit zur Begegnung mit Handwerkern, <strong>die</strong> noch ein<br />

überliefertes Know-how besitzen (zum Beispiel Töpfer, Drechsler, Böttcher<br />

usw.), um auf <strong>die</strong>se Weise <strong>die</strong> regionale Identität besser kennen zu lernen


3 Freizeitaktivitäten in der Natur Sommersaison<br />

Kontacts:<br />

örtliche Fremdenverkehrsämter<br />

und Comité<br />

Régional du Tourisme<br />

de <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

Tel.: +33 810 10 11 13<br />

info@franche-comte.org<br />

Kontakt: Association<br />

régionale de tourisme<br />

équestre (regionale<br />

Vereinigung <strong>für</strong> den<br />

Reittourismus)<br />

Tel.: +33 3 81 52 67 40<br />

<strong>Die</strong> Station Les Rousses<br />

Inmitten des Regionalen Naturparks des Haut-Jura und direkt an der Schweizer<br />

Grenze bietet <strong>die</strong> Station auf einer <strong>für</strong> <strong>die</strong> Kleinen idealen Höhe von 1120 - 1680<br />

m ein ideales Freizeitgelände. Les Rousses Espace Loisirs und <strong>die</strong> Boîte à Montagne<br />

bieten themenbezogene Fußwanderungen an (Wasserfälle, Gemsen, Chalets), <strong>die</strong><br />

den Kindern und auch den Eltern gefallen werden!<br />

Das Saône-Tal<br />

Als Gelände <strong>für</strong> <strong>Familie</strong>nwanderungen bieten <strong>die</strong> Ufer der Saône auf den<br />

ehemaligen Treidelwegen ideale Voraussetzungen. <strong>Die</strong> Uferregionen der Saône<br />

laden zum Flanieren ein; Eltern und Kinder können sich Zeit nehmen, <strong>die</strong><br />

typische Fauna und Flora des Wassermilieus zu beobachten.<br />

Der Doubs und <strong>die</strong> Region von Métabief – Malbuisson<br />

Wie wär’s mit einer Wanderung um den drittgrößten natürlichen See Frankreichs<br />

herum oder auf den sanften Hängen der Station Métabief? Alles ist möglich im<br />

Haut-Doubs, wo <strong>die</strong> Landschaften ein abwechslungsreiches Profil besitzen.<br />

Nach einem wohltuenden Marsch können <strong>die</strong> Kinder vom Saint Point-See<br />

profitieren, um Tretboot zu fahren und gefahrlos zu baden oder in Métabief auf<br />

den Sommerschlittenpisten talwärts zu gleiten!<br />

<strong>Die</strong> Südvogesen und das Plateau der 1000 Teiche<br />

Mehrere Pfade durchqueren das bemerkenswerte Gelände des Plateaus der 1000<br />

Teiche. <strong>Die</strong> von der Allgegenwart des Wassers gekennzeichnete Landschaft<br />

besteht aus Teichen, Bächen, Wasserfällen und Torfmooren mit einer atypischen<br />

Fauna und Flora. <strong>Die</strong> von einem Führer begleiteten Kinder können sich hier<br />

spielerisch als Forscher betätigen.<br />

Reitwanderungen<br />

<strong>Die</strong> Reitwanderung ist ein Abenteuer im Takt der Pferde, mit denen <strong>die</strong><br />

<strong>Familie</strong> <strong>die</strong> regionalen Landschaften durchqueren kann. Das Reiten ist eine<br />

abwechslungsreiche Freizeitbetätigung, <strong>die</strong> in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> auf den 1100<br />

markierten Kilometern der Haute-Saône und dann nach der Überquerung des<br />

Doubs auf den 1500 km Reitwegen des Jura du Grand Huit voll zur Geltung<br />

kommt.<br />

Im Departement Doubs bietet Equipep verschiedenartige Wanderungen auf den<br />

Almen des Haut-Doubs an, um <strong>die</strong> Wälder und weiten Ebenen der Region zu<br />

erkunden… mit einem abschließenden Imbiss im Kerzenlicht.<br />

Der unter Pferdefreunden bekannte Jura verfügt über zahlreiche<br />

Streckenangebote.<br />

<strong>Die</strong> berühmte Reitrundstrecke Grand Huit ist ideal <strong>für</strong> Reisende, <strong>die</strong> das Gelände<br />

zu Pferde erkunden möchten. Mit insgesamt mehr als 2000 km besteht <strong>die</strong>se<br />

Rundstrecke aus zwei Schleifen, deren Mittelpunkt <strong>die</strong> Stadt Champagnole<br />

ist. Für sehr unabhängige Reiter erstreckt sich der freie Wanderweg über 1500<br />

km und verschafft Zugang zu qualitativ hochwertigen Unterkünften. Weitere<br />

Wanderungen, <strong>die</strong> im Sommer wie im Winter von nahezu 40 zugelassenen<br />

Fachleuten betreut werden, stehen zur Auswahl: mit dem Wohnwagen, als<br />

Gespann, mit Packeseln, als Ausritt, als Kurs, Skijoëring etc.


3 Freizeitaktivitäten in der Natur Sommersaison<br />

Radwanderungen<br />

Mountainbike<br />

<strong>Die</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> ist ein Para<strong>die</strong>s <strong>für</strong> Mountainbiker. Insgesamt 169<br />

Rundstrecken, d.h. mehr als 3500 km Pisten, zwischen 350 und 1300 m Höhe.<br />

Alle sind sehr gut markiert. Jeder kann nach Kraft und Laune seinen Weg wählen.<br />

Familiäre Rundstrecken oder eher sportliche Touren <strong>für</strong> <strong>die</strong> Heranwachsenden,<br />

<strong>die</strong> sicher den Free Ride und <strong>die</strong> Abfahrt vorziehen: <strong>die</strong> Auswahl ist groß!<br />

<strong>Die</strong> Mountainbike-Standorte der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>:<br />

<strong>Die</strong> nachstehenden Orte besitzen das Gütezeichen des französischen Radverbandes;<br />

sie sind besonders dynamisch und bieten optimale Empfangsbedingungen:<br />

les Grandes Traversées du Jura, Val de Mouthe / Chapelle des bois / Château de<br />

Joux, Métabief / Mont d’or, Val de Morteau, la station des Rousses, Val Foncine /<br />

Haute-Joux, les Monts de Gy et Ornans / Vallée de la Loue.<br />

Kontacts:<br />

örtliche Fremdenverkehrsämter<br />

und Comité<br />

Régional du Tourisme<br />

de <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

Tel.: +33 810 10 11 13<br />

info@franche-comte.org<br />

<strong>Die</strong> Freeride- und Abfahrtsmöglichkeiten in den Bergen der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

bieten sensationshungrigen Jugendlichen den Rausch der Geschwindigkeit.<br />

Ohne festgelegte Piste ist der Freeride ein echtes sportliches Abenteuer, bei dem<br />

jeder Pedaltritt eine Überraschung bringt und wo alle Teilnehmer einer Gruppe<br />

<strong>die</strong> Wege der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> nach eigenem Gutdünken abfahren können. Bei<br />

der reinen Abfahrt dagegen geht es darum, eine abfallende Piste variabler Länge<br />

so schnell wie möglich hinabzurasen.<br />

Kaltblütigkeit und Beherrschung des „Bike“ sind <strong>die</strong> Eigenschaften, <strong>die</strong> bei <strong>die</strong>ser<br />

empfindungsstarken Variante des Radfahrens gefordert werden. <strong>Die</strong> Garantie<br />

unvergesslicher Emotionen und ein Riesenspaß <strong>für</strong> <strong>die</strong> jungen Piloten.<br />

Radtourismus<br />

„Quand on partait de bon matin… On s’en allait sur les chemins… à bicyclette…“.<br />

Wie in <strong>die</strong>sem Chanson beschrieben, ist der Radtourismus vielleicht <strong>die</strong><br />

entspannteste Art, <strong>die</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> zu besichtigen. Im Kreis der <strong>Familie</strong><br />

radelt jeder nach seinem Rhythmus auf einer markierten Strecke oder nach der<br />

Laune des Zufalls.<br />

Bei einer mehrtägigen Strecke kann man anhalten, wann man will, zu einer<br />

einfachen Vesperpause oder einer kulturellen Besichtigung.<br />

Wo am besten? <strong>Die</strong> Coulée verte in Belfort, <strong>die</strong> Tour des nicht weit davon<br />

entfernten Ballon d’Alsace, <strong>die</strong> Haute-Saône und das Plateau der 1000 Teiche,<br />

aber auch <strong>die</strong> Treidelwege an den Ufern der Saône…


3 Freizeitaktivitäten in der Natur Sommersaison<br />

Kontakt: Syratu<br />

Tourisme et Loisirs<br />

Ort: Ornans (25)<br />

Tel.: +33 3 84 31 28 21<br />

Kontakt: Salins Fort<br />

Aventure<br />

Ort:<br />

Salins-les-Bains (39)<br />

Tel.: +33 3 84 73 06 79<br />

Kontakt: Métabief<br />

aventures<br />

Ort:<br />

station Métabief (25)<br />

Tel.: +33 3 81 49 20 14<br />

Freizeitabenteuer<br />

Baumspiele und Tyrolienne in den Bäumen der<br />

<strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

Akrobatische Strecken…<br />

Syratu Tourisme et Loisirs in dem Ort Ornans im Departement Doubs bietet<br />

verschiedene Baumstrecken und akrobatische Parcours an. Vom 15. März<br />

bis zum 1. November können <strong>die</strong> erlebnishungrigen Besucher an Seilwand,<br />

Umkehrleiter, nepalesischer Brücke, Rodeo-Steigbügeln, Gleichgewichtsbalken,<br />

Tarzan-Liane und Riesen-Tyrolienne ihren Mut erproben! Dabei geht es 5 bis<br />

16 m oberhalb des Bodens und des Baches von Baum zu Baum. Verschiedene<br />

Strecken werden angeboten: Koala, Jungle, Ouistiti (speziell <strong>für</strong> Kinder).<br />

In der einmaligen Umgebung eines Vauban-Forts aus dem 17. Jahrhundert,<br />

dem Fort Saint-André, bietet Salins Fort Aventure unter sicheren Bedingungen<br />

drei Abenteuerstunden <strong>für</strong> <strong>die</strong> <strong>ganze</strong> <strong>Familie</strong> an. Es sind verschiedene Parcours<br />

zugänglich, <strong>die</strong> sich durch ihren Schwierigkeitsgrad unterscheiden: der<br />

„Practice“-Parcours <strong>für</strong> <strong>die</strong> Ungeübtesten, dann <strong>die</strong> grüne, blaue, gelbe und<br />

schwarze Strecke… Im Kontext von Salins Fort Aventure werden 2 Gelände<br />

<strong>für</strong> Kinder angeboten: der Champignon magique (Zauberpilz) <strong>für</strong> <strong>die</strong> Kleinsten<br />

und der „Kids“-Raum, der erste <strong>die</strong>ser Art in Frankreich, mit 22 Ateliers <strong>für</strong> <strong>die</strong><br />

Größeren.<br />

Im Akrobatikpark im Forst von Mont d’Or im Departement Doubs stellt Métabief<br />

Aventures den abenteuerlustigen Besuchern der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> mehr als 100<br />

Geräte im Wald und auf der Weide zur Verfügung und bietet ein unvergleichliches<br />

Almenpanorama. Angeboten werden Tag und Nacht fünf Strecken mit<br />

unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad und ein so genannter „Ouistiti“-Parcours <strong>für</strong><br />

Kinder ab vier Jahren. Um sich von ihren Emotionen zu erholen, kann <strong>die</strong> <strong>ganze</strong><br />

<strong>Familie</strong> inmitten der Natur im Restaurant La Gargotte vorzüglich speisen. Nicht<br />

zu versäumen sind <strong>die</strong> neue Attraktion des „fliegenden Eichhörnchens“ und <strong>die</strong><br />

insgesamt 250 m Tyroliennes!


3 Freizeitaktivitäten in der Natur Sommersaison<br />

Kontakt: Altaïs<br />

Ort: Val de<br />

Consolation (25)<br />

Tel.: +33 3 81 56 03 16<br />

Kontakt: Fort des<br />

Rousses Aventure<br />

Ort: Les Rousses (39)<br />

Tel.: +33 3 84 60 02 55<br />

www.fort-des-rousses.<br />

com<br />

Kontakt: Office de<br />

Tourisme von Ornans<br />

Ort: Nans sous Sainte<br />

Anne (25)<br />

Tel.: +33 3 81 62 21 50<br />

Riesen-Tyrolienne<br />

In der Nähe von Morteau ist <strong>die</strong> Riesen-Tyrolienne des Val de Consolation<br />

mit einer Länge von 500 m und einer Höhe von 120 m eine Garantie <strong>für</strong><br />

starke Empfindungen! Der inmitten einer wilden Natur gelegene Abgang der<br />

Tyrolienne erfolgt von einer Steilwand, <strong>die</strong> Landung in einem Tannenwald.<br />

Unterirdische Abenteuer<br />

Das Fort des Rousses, ehemaliges Kommando-Trainingszentrum der besten<br />

Truppen der Welt, bietet ein außergewöhnliches Spektrum an sportlichen<br />

Aktivitäten in der freien Natur an. Der Abenteuerparcours umfasst auf drei<br />

Rundstrecken 70 Stationen: der Bambins-Parcours <strong>für</strong> <strong>die</strong> 4-6-Jährigen, der<br />

Kids-Parcours <strong>für</strong> <strong>die</strong> 7-12-Jährigen und der Abenteuer-Parcours, bei dem eine<br />

Mindestgröße von 1,40 m verlangt wird. Legendärer Schwerpunkt des Parcours:<br />

<strong>die</strong> riesige Tyrolienne mit einem 250 m langen Seil, auf dem <strong>die</strong> Wagemutigsten<br />

vom Gipfel der Befestigungsanlagen zu dem nahen Wald hinabgleiten. Das Fort<br />

des Rousses bietet auch „Souterrains Aventure“ an, <strong>die</strong> ab 8 Jahren zugänglich<br />

sind und eine aufregende unterirdische Indizienjagd beinhalten. Zum Vergnügen<br />

der kleinen und großen Teilnehmer sind hier kalte Schauer und starke<br />

Empfindungen garantiert. Eine sportliche und spielerische Reise im Innenleben<br />

der zweitgrößten französischen Befestigungsanlage.<br />

Sportliche Wanderung oder leichte Klettertour:<br />

<strong>die</strong> „Via ferrata“<br />

Affenbrücken, immer längere Stege und vorspringende Passagen prägen <strong>die</strong><br />

bergigen oder felsigen Wege der Via ferrata-Standorte in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>.<br />

<strong>Die</strong>se sportlichen und spielerischen Parcours kombinieren <strong>die</strong> Freude des<br />

Wanderungs und <strong>die</strong> Erlebnisse des Kletterns mit einer Ausrüstung, <strong>die</strong> <strong>für</strong> <strong>die</strong><br />

<strong>ganze</strong> <strong>Familie</strong> einen leichten Aufstieg ermöglicht.<br />

Der Ort Nans Sous Sainte Anne, in dem der französische Berg- und Kletterverband<br />

beheimatet ist, bietet Via ferrata-Rundstrecken an, einen Kompromiss zwischen<br />

Klettern und Wandern. <strong>Die</strong> Via ferrata du Lison besteht aus drei unterschiedlichen<br />

Teilen mit wachsendem Schwierigkeitsgrad. Der Abgang ist durch <strong>die</strong><br />

beeindruckende Überquerung von Affenbrücken gekennzeichnet. <strong>Die</strong> kurze<br />

Rückkehr zum Boden ermöglicht <strong>die</strong> Kontaktaufnahme mit den Bewohnern des<br />

vertikalen Milieus, den Löwenameisen. Überraschende Entdeckungen bürgen <strong>für</strong><br />

interessante Stunden in einer natürlichen und wilden Umgebung.<br />

<strong>Die</strong> Via ferrata-Strecke von La Roche du Mont verläuft auf der Steilwand über der<br />

Stadt Ornans, dem Ausgangspunkt eines sehr kurzen Anmarsches. Der Parcours<br />

umfasst im Wesentlichen aufeinander folgende Überquerungen, unterbrochen<br />

von sehr steilen kleinen Wänden, Affenbrücke, Balken, nepalesischer Brücke.<br />

Zwei Zwischenabgänge ermöglichen eine Anpassung an das Niveau oder an <strong>die</strong><br />

verfügbare Zeit.


3 Freizeitaktivitäten in der Natur Sommersaison<br />

Kontakt: Office de<br />

Tourisme du Mont d'Or<br />

et des 2 lacs<br />

Ort: station de<br />

Métabief (25)<br />

Tel.: +33 3 81 49 13 81<br />

www.tourisme-metabief.com<br />

Kontakt: Les Meix<br />

Loisirs<br />

Ort: Rochejean (25)<br />

Tel.: +33 3 81 49 92 08<br />

Kontakt: le Golf'Heur<br />

Ort: Chévremont (90)<br />

Tel.: +33 6 68 08 94 27<br />

Kontakt: les Jardins<br />

de l'Étang<br />

Ort: Noidans-le-<br />

Ferroux (70)<br />

Tel.: +33 3 84 68 41 05<br />

www.jardins-etang.org<br />

Kontakt: Office de<br />

Tourisme des Rousses<br />

Ort: station des<br />

Rousses (39)<br />

Tel.: +33 3 84 60 02 55<br />

Sommerschlitten<br />

Schlittenfahren ohne Schnee auf den grün bewachsenen Hängen von Métabief:<br />

im Sommer ist das möglich! Kinder und Eltern können auf den vorgezeichneten<br />

Pisten talwärts brausen. Steiler Hang, Kurven und Schnelligkeit… Emotionen<br />

sind garantiert! In Métabief gibt es zwei 600 m lange Sommerpisten, <strong>die</strong> sich über<br />

Wald und Wiesen kreuzen. Jeder kann nach seinem Rhythmus fahren, da der<br />

Schlitten über sein eigenes Bremssystem verfügt, mit dem <strong>die</strong> Geschwindigkeit<br />

nach Belieben reguliert werden kann. Unten angekommen, wollen <strong>die</strong> Kinder<br />

nur eines… wieder rauf! Also dann, auf in <strong>die</strong> Schlitten, fertig, los!<br />

Zugang ab 6 Jahren.<br />

Dévalkart<br />

<strong>Die</strong> Freunde des Karting finden ein besonderes Vergnügen daran, am Steuer kleiner<br />

motorloser Karts mit geschwindigkeitsregelnden Bremsen <strong>die</strong> Almen der <strong>Franche</strong>-<br />

<strong>Comté</strong> hinabzusausen. Für <strong>die</strong>se Art von Gelände-Karting, das als Devalkart<br />

bezeichnet wird, sind spezielle Pisten mit Aufstiegshilfen vorgesehen.<br />

Meix Loisirs in Rochejean bietet verschiedene Freiluftaktivitäten an, insbesondere<br />

das Devalkart <strong>für</strong> <strong>die</strong> mehr als 10-Jährigen, das Rollherbe, das Baby Car (von 3<br />

bis 7 Jahren) und das Quad <strong>für</strong> Kinder (von 6 bis 12 Jahren) und Erwachsene.<br />

Gelände-Karting, Tretroller auf Gras, Motorrad ohne Motor... Der Aufstieg erfolgt<br />

mit dem Schlepplift, und <strong>die</strong> Hänge werden am Steuer der gewählten Maschine<br />

hinuntergerast! Ein heißes Erlebnis!<br />

Freiluftaktivitäten<br />

Minigolf<br />

Unerfahrene oder versierte Minigolfer stellen sich der Herausforderung der 18<br />

Löcher, <strong>die</strong> überall in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> zu finden sind. <strong>Die</strong> Frage ist immer,<br />

wer von den Eltern oder Kindern am erfolgreichsten <strong>die</strong> Hindernisse überquert,<br />

<strong>die</strong> auf den Minigolfplätzen aufgebaut sind, und wer den Titel des besten<br />

Strategen auf dem „mini-green“ beanspruchen kann.<br />

In der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> wird an <strong>die</strong> Fantasie der Kinder appelliert. In Chévremont<br />

zum Beispiel haben sich <strong>die</strong> Jugendlichen aus dem Ort <strong>für</strong> <strong>die</strong> angehenden Golfer<br />

einen Parcours ausgedacht, der „vom Menschen und der Technologie inspiriert<br />

ist“. Auf <strong>die</strong>sem Parcours führt jede Etappe Eltern und Kinder zum Sieg. Aber<br />

bevor das letzte Loch des Parcours angepeilt werden kann, muss ein symbolisches<br />

Hindernis des Ortes überwunden werden: <strong>die</strong> so genannte „ferme dîmière“, das<br />

Haus, in dem unter dem Ancien Régime der Zehnt (Naturalabgabe) erhoben<br />

wurde.<br />

Ein Stelldichein auf dem Green <strong>für</strong> eine entspannte Stunde im Kreis der <strong>Familie</strong>!<br />

Für Freunde der Natur und des Sports empfangen <strong>die</strong> Jardins de l’Étang <strong>die</strong><br />

<strong>Familie</strong> auf einem Gelände mit vielseitigen Betätigungsmöglichkeiten: Minigolf,<br />

aber auch Tennis und Badekomplex. An einem Teich können sich <strong>die</strong> Kleinen<br />

mit dem Angeln vertraut machen. Der 18-Loch-Parcours der Jardins ist ein Swin<br />

golf. <strong>Die</strong>ser Sport ist mit dem Golf verwandt, wird mit einem einzigen Schläger<br />

und einem weichen Ball gespielt und wendet sich an jedes Publikum, von den<br />

Kindern zu den Großeltern!<br />

Der auf dem Espace Loisirs de l’Omnibus gelegene Minigolfplatz ist Teil eines<br />

Spielgeländes, auf dem <strong>die</strong> Kinder sich auch mit Trampolin, Speed ball, Krokett,<br />

aufblasbaren Strukturen, Spielen aus Holz, Geschicklichkeitswerfen etc.<br />

erholen können. Alles ist darauf angelegt, dass sie ein paar angenehme Stunden<br />

verbringen!


3 Freizeitaktivitäten in der Natur Sommersaison<br />

Kontakt: Mini-golf von<br />

Chalezeule<br />

Ort: Chalezeule,<br />

in der Nähe von<br />

Besançon (25)<br />

Tel.: +33 3 81 80 94 31<br />

Kontakt: Office de Tourisme<br />

von Les Rousses<br />

Ort: station des<br />

Rousses (39)<br />

Tel.: +33 3 84 60 02 55<br />

Kontakt: Flash<br />

Paintball<br />

Ort: Besançon (25)<br />

Tel.: +33 6 99 39 39 07<br />

Kontakt: Paintball<br />

Aventure Club<br />

Ort: Les Rousses (39)<br />

Tel.: +33 6 82 38 04 97<br />

Der Minigolf von Chalezeule in der Nähe von Besançon ist ab dem 1. April<br />

2006 und während der <strong>ganze</strong>n Osterferien von 14:00 Uhr bis 19:00 Uhr sowie<br />

mittwochs, samstags, sonntags und an Feiertagen von 14 bis 19:00 Uhr geöffnet.<br />

Bogenschießen<br />

Köcher, Fingerschlaufen und Fingerschutz sind <strong>für</strong> neue Bogenschützen bald<br />

keine Geheimnisse mehr! <strong>Die</strong> zahlreichen Freizeitzentren in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

bieten <strong>die</strong>se Disziplin oft als Freiluftaktivität an. Von den Jungen oder weniger<br />

jungen Teilnehmern werden Gewandtheit und Präzision verlangt, um gut zu<br />

schießen und zu versuchen, es den legendären Indianern gleich zu tun.<br />

<strong>Die</strong> Rousses Espace Loisirs, <strong>die</strong> in <strong>die</strong> Bergstation Les Rousses integriert sind,<br />

bieten auf einem besonders hergerichteten Gelände mit ganz neuem Material<br />

das Bogen- und Blasrohrschießen an, aber im Sportzentrum von Les Rousses<br />

auch Tennis auf mehreren Plätzen (davon zwei überdacht) und Boule- Spiele.<br />

<strong>Die</strong> Station verfügt daneben über einen Minigolfplatz und spezielle Gelände <strong>für</strong><br />

Inlineskater und Rollschuhfahrer.<br />

Paintball<br />

Paintball ist der momentane Trendsport, der bei allen Jugendlichen beliebt ist.<br />

<strong>Die</strong>ses Spiel, eine Art Mittelding zwischen Völkerball und Schach, wird mit<br />

zwei Mannschaften gespielt, <strong>die</strong> aufeinander treffen, um <strong>die</strong> Flagge aus dem<br />

gegnerischen Feld zurückzuholen und in <strong>die</strong> Startzone zu bringen.<br />

Eltern und Kinder sind mit einem Markierer, der mit Lebensmittelfarbe gefüllte<br />

Gelatinekugeln verschießt, ausgerüstet… und wenn Papa oder Mama von <strong>die</strong>ser<br />

farbigen Gelatine getroffen werden... sind sie eliminiert und haben verloren!<br />

Paintball kann als Einzel- oder Mannschaftssport gespielt werden, aber in beiden<br />

Fällen muss der Spieler abhängig vom Gelände (Wald, Speedball…) eine Strategie<br />

erarbeiten.<br />

Hinweis <strong>für</strong> <strong>die</strong> Eltern und ihre Kinder: man muss von Anfang an seine Kräfte<br />

bündeln und eine Strategie entwickeln, um ganz sicher auf der Gewinnerseite<br />

zu sein!<br />

Der im Jahre 2004 gegründete Club ist <strong>für</strong> <strong>die</strong> breite Öffentlichkeit geöffnet,<br />

um Paintball in der Gruppe oder einzeln als Wettkampf- oder Freizeitsport zu<br />

spielen. <strong>Die</strong> Jugendlichen können ihre Strategien an drei Orten erarbeiten (Wald,<br />

Speedball, aufblasbare geometrische Körper) oder auch alle drei versuchen.<br />

Liebhaber starker Empfindungen und neuer Herausforderungen sind an <strong>die</strong>sem<br />

überraschungsreichen Ort immer willkommen.<br />

Als junger Klub, in dem man Paintball als Wettkampf- oder Freizeitsport<br />

praktizieren kann, bietet der Paintball Aventure Club den kleinen und großen<br />

Novizen eine Einweisung in <strong>die</strong>sen originellen Sport an. <strong>Die</strong> Jugendlichen<br />

können einen Kommandoparcours im Wald absolvieren, während <strong>die</strong> Eltern<br />

nach eigenem Rhythmus Speedball spielen. <strong>Die</strong> Kleinen können mit einem<br />

aufblasbaren Körper spielen, der besser geeignet ist, um kleine Wehwehchen zu<br />

vermeiden.<br />

Das Fort des Rousses erwartet <strong>die</strong> jungen und weniger jungen Besucher, um in der<br />

<strong>Familie</strong> einen zugleich körperbetonten und strategischen Sport zu entdecken.


3 Freizeitaktivitäten in der Natur Sommersaison<br />

Kontakt: Office de<br />

Tourisme du Mont d'Or<br />

et des 2 lacs<br />

Ort: Malbuisson (25)<br />

Tel.: +33 3 81 49 13 81<br />

www.tourisme-metabief.com<br />

Wassersportaktivitäten<br />

Im Umfeld der Seen<br />

In den heißen Sommern, in denen das Thermometer auf über 30°C ansteigt,<br />

werden <strong>die</strong> Seen der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> zu bedeutenden Wassersportzentren.<br />

<strong>Die</strong> Wassertemperatur zwischen 20 und 25°C und <strong>die</strong> zahlreichen Strandanlagen<br />

ermöglichen das Baden sowie weitere Wassersportaktivitäten wie Segeln,<br />

Windsurfen, Kanu, Kajak oder Tretbootfahren...<br />

<strong>Die</strong> hauptsächlichen Seen zum Entspannen, Amüsieren, Baden und Ausüben<br />

zahlreicher Aktivitäten sind:<br />

Der See von Saint-Point: Verbindung von Wasser und Gebirge<br />

(25)<br />

Saint Point, der drittgrößte natürliche See in Frankreich, bietet im Juli und<br />

August überwachte Strandanlagen an: in Malbuisson, Saint Point, Les Grangettes,<br />

Oyeet-Pallet und Chaon. <strong>Die</strong>ser See mit einer Fläche von mehr als 400 ha besitzt<br />

einen natürlichen Reiz, der viele Urlauber verzaubert: ein kleiner Fischerhafen<br />

mit bunten Farben, eine intakte und grün bewachsene Natur, Wasser so weit das<br />

Auge reicht… damit sich jeder in Ruhe betätigen kann.<br />

Wassersportaktivitäten: Windsurfen, Katamaran, Kanu-Kajak, Schwertboot,<br />

Rudern, Kahn oder Tretboote… unabhängig von der Bootsart wiegen sich<br />

Eltern und Kinder im sanften Geplätscher des Wassers… Achtung: motorisierte<br />

Wasserfahrzeuge sind nicht erlaubt.<br />

Der vor dem See von Saint-Point gelegene See von Remoray ist flächenmäßig<br />

kleiner. Er ist als Naturreservat eingestuft, aber das Baden ist erlaubt, und in<br />

Labergement Sainte Marie kann im Juli und August ein überwachter Strand<br />

genutzt werden. <strong>Die</strong> dortige Fauna und Flora sind durch eine bemerkenswerte<br />

Vielfalt gekennzeichnet.


3 Freizeitaktivitäten in der Natur Sommersaison<br />

Kontakt: Office de<br />

Tourisme von Claivaux<br />

les Lacs<br />

Tel.: +33 3 84 25 27 47<br />

Kontakt: Maison du<br />

Tourisme du Territoire<br />

de Belfort<br />

Ort: Belfort (90)<br />

Tel.: +33 3 84 55 90 90<br />

Kontakt:<br />

Office de tourisme du<br />

Pays de Vesoul<br />

Tel.: +33 3 84 97 10 85<br />

Lac de Vouglans (39)<br />

Der in 429 m Höhe zwischen Orgelet und Moirans-en-Montagne gelegene<br />

See ist 35 km lang und 450 m breit; er ist damit der zweitgrößte künstliche<br />

Stausee in Frankreich. Er ist in drei Zonen unterteilt: ein Bereich <strong>für</strong> den<br />

geschwindigkeitsbetonten Wassersport (Jetski, Wasserski usw.), ein Bereich<br />

<strong>für</strong> das Segeln, Kanufahren, Rudern, Tretbootfahren, und ein Teil des Sees, der<br />

insbesondere <strong>für</strong> das Angeln reserviert ist.<br />

Der See verfügt über drei große überwachte Strandanlagen: <strong>die</strong> Strände von La<br />

Mercantine, Bellecin und Surchauffant.<br />

Lac de Malsaucy (90)<br />

Der in der Nähe von Belfort gelegene See von Malsaucy mit seinen Dutzenden<br />

Teichen ist ein interessanter Ort <strong>für</strong> <strong>die</strong> Erkundung der Natur und <strong>die</strong> Beobachtung<br />

der Wandervögel (der als Jagdreservat eingestufte Nordabschnitt des Sees ist ein<br />

geschützter Bereich, in dem eine große Vogelkolonie nistet). Er umfasst auch<br />

ein Freizeitzentrum, das den Kindern, Erwachsenen und Heranwachsenden <strong>die</strong><br />

Möglichkeit bietet, mit Schwertboot, Kanu, Windsurfbrett, Kajak, Ruderboot<br />

etc. Wassersport zu betreiben… Das Maison de l’Environnement (Umwelthaus)<br />

am Seeufer ist ein Ort, der durch verschiedene Animationen, Workshops und<br />

von <strong>Familie</strong>n sehr geschätzte Aktivitäten <strong>die</strong> jüngeren Kinder <strong>für</strong> <strong>die</strong> Bewahrung<br />

der Natur sensibilisieren will. In der Umgebung des Hauses befinden sich ein<br />

Lehrpfad und Beobachtungsposten zum Kennenlernen der Fauna und Flora, <strong>die</strong><br />

den See bevölkert: Schwäne, Enten, Reiher, Schilf, Wasserpflanzen usw.<br />

Lac de Vesoul-Vaivre (70)<br />

Der nur 3 km vom Zentrum von Vesoul entfernte See erstreckt sich über 95<br />

ha. Er ist Teil eines umfangreichen Freizeitkomplexes. Ein 5 km langer Pfad<br />

umsäumt das Seeufer mit Ruhezonen und Bänken. Auf der Campingplatzseite<br />

wurde ein Spielgelände <strong>für</strong> Kinder angelegt. Der See ist ein Vogelreservat und<br />

beherbergt verschiedene Wandervogelarten. Lehrreiche Schautafeln informieren<br />

den Spaziergänger über <strong>die</strong> Arten, <strong>die</strong> er beobachten kann.<br />

<strong>Die</strong> Segelbasis organisiert während der Sommersaison Kurse und zahlreiche<br />

Regatten.<br />

Für nähere Informationen zu den Wassersportzentren in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> wenden Sie<br />

sich bitte an das Comité Régional du Tourisme unter der Nummer +33 810 10 11 13 oder<br />

auf der Internetseite www.franche-comte.org<br />

0


3 Freizeitaktivitäten in der Natur Sommersaison<br />

Kontakt: Informationen<br />

in den Offices de tourisme<br />

und vor Ort:<br />

www.franche-comte.<br />

org oder per Telefon au<br />

+33 810 10 11 13<br />

Kontakte <strong>für</strong><br />

Kinderkurse<br />

SCEA Truites du<br />

Cusançin<br />

David Bouhelier<br />

Tel.: +33 3 81 86 33 28<br />

Pierre-Paul<br />

Fariney, diplomierte<br />

Angelführer<br />

Tel.: +33 6 80 68 73 05<br />

Kontakt Kurse <strong>für</strong><br />

Jugendliche<br />

Yves Faillenet,<br />

diplomierte Angelführer<br />

Tel.: +33 3 84 37 70 17<br />

Im Umfeld des Wildwassers<br />

<strong>Die</strong> klaren und wilden Gewässer werden auch <strong>für</strong> <strong>die</strong> Ausübung von<br />

Wassersportarten wie Kanu und Kajak geschätzt. Anfänger finden ihr Glück<br />

im ruhigen Wasser des Ognon oder der Saône. Wassersportklubs gibt es<br />

überall, um <strong>die</strong> Neulinge mit den Freuden des Paddelns bekannt zu machen.<br />

<strong>Die</strong> Freunde starker Empfindungen wählen eher <strong>die</strong> Loue oder den Doubs auf<br />

seinen turbulenten und tosenden Passagen bei Goumois, wo <strong>die</strong> Stromschnellen<br />

regelmäßig <strong>für</strong> internationale Wettkämpfe genutzt werden. Im Jura ist der Ain<br />

auch ein schöner und reißender Bach mit einem oft eingekesselten Verlauf, wobei<br />

das Wasser in Kaskaden herabstürzt (ideal <strong>für</strong> das Canyoning) und dann über <strong>die</strong><br />

Stromschnellen tost…<br />

Für erfahrene Paddler! Das Wassersportvergnügen umfasst auch weniger<br />

verbreitete Aktivitäten wie das Wasserwandern und das Canyoning.<br />

Unter Wasserwandern versteht man den bootslosen Abstieg der Gebirgsbäche<br />

zu Fuß und im Wasser. <strong>Die</strong> Ausrüstung besteht aus einem Neoprenanzug und<br />

einem Helm, um ein Maximum an Sicherheit und Komfort zu gewährleisten.<br />

Das Canyoning erfordern außerdem ein spezielles Geschirr und Seile zum<br />

Abseilen.<br />

Das Meer ist vielleicht weit, aber <strong>die</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> braucht sich mit seinen<br />

Wassersportmöglichkeiten, <strong>die</strong> zu einem breiten Spektrum an nautischen<br />

Vergnügungen einladen, nicht zu verstecken!<br />

Freizeitvergnügen in der Natur<br />

Angeln<br />

<strong>Die</strong> Wasserläufe der Region sind ein idealer Rahmen <strong>für</strong> das Angeln und <strong>die</strong><br />

Wildwassersportarten. Ein Angelnnachmittag zwischen Vater und Sohn inmitten<br />

einer intakten Natur: was gibt es Besseres, um <strong>die</strong> <strong>Familie</strong>nbande enger zu<br />

knüpfen? <strong>Die</strong> von mehr als 5 500 km Fluss - und Bachläufen durchgezogene<br />

<strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> ist mit ihren fischreichen Gewässern ein Para<strong>die</strong>s <strong>für</strong> Angler;<br />

anzutreffen sind vor allem <strong>die</strong> Bachforelle, <strong>die</strong> Äsche oder <strong>die</strong> mysteriöse Renke.<br />

Der Doubs, aber auch <strong>die</strong> Loue, der Dessoubre, der Ain, der Ognon, <strong>die</strong> Bienne<br />

etc. sind Flüsse und Wildbäche, <strong>die</strong> aus den zerklüfteten Bergen der Region<br />

herabstürzen und den leidenschaftlichen Anglern oder den Freunden einer<br />

berauschenden Natur das Schauspiel ihres tosenden Wassers bieten.<br />

<strong>Die</strong> Wasserläufe der Region tragen nicht umsonst das Gütezeichen „plus belles<br />

rivières de France“ (schönste Flüsse Frankreichs). Ihr Reichtum an hochwertigen<br />

Fischen und ihre Einstufung in der ersten und zweiten Kategorie verlocken<br />

Angler aus der <strong>ganze</strong>n Welt. Etwa 20 diplomierte Angelführer organisieren<br />

berufsmäßig verschiedene Kursprogramme (Grundangeln, Karpfen, Forelle,<br />

Fliegenfischen, Streamerfischen und Wels). In den Schulferien werden auch Kurse<br />

mit der Zulassung „Jugend und Sport“ <strong>für</strong> Kinder und Jugendliche angeboten.<br />

1


3 Freizeitaktivitäten in der Natur Wintersaison<br />

Wintersaison<br />

Kontakt: la Grande<br />

Traversée du Jura<br />

Tel.: +33 3 84 51 51 53<br />

Datum: Februar<br />

Kontakt:<br />

Trans’organistion<br />

Tel.: +33 3 84 33 45 13<br />

Kontakts:<br />

- Les Planches en<br />

Montagne<br />

Tel.: +33 3 84 52 58 10<br />

- La Pesse<br />

Tel.: +33 3 84 42 73 17<br />

- Métabief<br />

Tel.: +33 3 81 49 13 81<br />

- Les Rousses<br />

Tel.: +33 3 84 60 00 09<br />

Nordischer Skilauf, Hauptaktivität in den<br />

Bergen des Jura<br />

Als größtes Skilanglaufgebiet in Westeuropa verfügt das Jura-Massiv mit mehr<br />

als 3500 km markierten und regelmäßig unterhaltenen Langlaufloipen über eine<br />

weiträumige Natur. <strong>Die</strong> Grandes Traversées du Jura sind in der Wintersaison<br />

eine außergewöhnliche durchgehende Langlaufstrecke über mehr als 200<br />

km, mit einem relativ leichten Verlauf und durch zahlreiche Zugangswege<br />

angebunden an <strong>die</strong> Bahnhöfe und Ortschaften, in denen der Skiwanderer<br />

zahlreiche unterschiedliche Unterkunftsmöglichkeiten findet. Der Skilanglauf<br />

verbindet das Vergnügen des Skifahrens mit dem Reiz einer Wanderung bei<br />

einem unvergesslichen <strong>Familie</strong>nausflug inmitten der Berge!<br />

Bemerkenswert ist auch <strong>die</strong> größte nordische Skiveranstaltung in den Bergen der<br />

<strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>: <strong>die</strong> Transjurassienne, ein großes Skilanglaufrennen über 76 km,<br />

das zum weltweiten Langstreckenkalender gehört und in Frankreich einzigartig<br />

ist. Parallel dazu können <strong>die</strong> Reisenden <strong>die</strong> Trans’jeune <strong>für</strong> <strong>die</strong> 7 – 19-Jährigen,<br />

<strong>die</strong> Trans’classic <strong>für</strong> <strong>die</strong> Amateurskilangläufer oder auch <strong>die</strong> MiniTrans auf zwei<br />

Strecken (10 und 25 km) absolvieren. Im Rahmen der Transjurassienne können<br />

sich <strong>die</strong> Wanderer an der sehr familiären Trans’raquette beteiligen, <strong>die</strong> auf einer<br />

6 km langen Schleife mit verschneiten Loipen stattfindet.<br />

Etwa 50 Skilanglauforte im Jura und im Haut-Doubs erwarten <strong>die</strong> Winterwanderer.<br />

<strong>Die</strong> wesentlichen Skilanglaufstationen sind Les Planches en Montagne, La Pesse,<br />

Métabief und Les Rousses. .


3 Freizeitaktivitäten in der Natur Wintersaison<br />

Kontacts:<br />

- Métabief<br />

Tel.: +33 3 81 49 13 81<br />

- Les Rousses<br />

Tel.: +33 3 84 60 02 55<br />

- La Planche<br />

des Belles Filles<br />

Tel.: +33 3 84 23 90 47<br />

- Le Ballon d'Alsace<br />

Tel.: +33 3 83 28 12 01<br />

Kontacts:<br />

- Chapelle-des-Bois :<br />

Office de Tourisme du<br />

Val de Mouthe<br />

Tel.: +33 3 81 69 22 78<br />

- Les Hôpitaux-Neufs :<br />

office de tourisme du<br />

Mont d’or et des 2 lacs<br />

Tel.: +33 3 81 49 13 81<br />

- La Pesse<br />

Tel.: +33 3 84 42 73 17<br />

- Les Rousses<br />

Tel.: +33 3 84 60 00 09<br />

Kontacts:<br />

Les Equipages Adams<br />

Ort: La Combe des<br />

Cives (25)<br />

Tel.: +33 3 81 69 14 05<br />

Jurachiens<br />

Ort: Les Fourgs (25)<br />

Tel.: +33 3 81 69 48 19<br />

Nordic Adventure<br />

Ort: La Pesse (39)<br />

Tel.: +33 3 84 42 73 03<br />

Pulka team<br />

Ort: Morbier (39)<br />

Tel.: +33 3 84 33 40 41<br />

Atypic<br />

Ort: les Rousses (39)<br />

Tel.: +33 3 84 60 00 09<br />

Auf <strong>die</strong> Piste zu einigen alpinen<br />

Abfahrten… !<br />

Der Skilanglauf ist in den Bergen der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> eine unumgängliche<br />

Tradition.<br />

Dennoch können Spaziergänger, Wanderer und Sportler in den verschiedenen<br />

Stationen der Region auch den alpinen Skilauf ausüben. <strong>Die</strong> Orte Métabief, Les<br />

Rousses und Les Hautes-Combes sorgen mit flotten Abfahrten <strong>für</strong> ein ständiges<br />

Skivergnügen. Für <strong>die</strong> Liebhaber sanfter Hänge bieten <strong>die</strong> Wintersportorte<br />

der Ballons des Vosges einen geruhsamen Skilauf an. <strong>Die</strong> freundlich-gesellige<br />

Atmosphäre und <strong>die</strong> Vielgestaltigkeit der von <strong>die</strong>sen Gebirgs Stationen<br />

angebotenen Aktivitäten werden alle Mitglieder der <strong>Familie</strong> zufrieden stellen!<br />

Mit den Schneeschuhen…<br />

Bei den Spaziergängen mit Schneeschuhen kann man im Rhythmus der kleinen<br />

und großen Beine <strong>die</strong> Besonderheiten der winterlichen Fauna entdecken. Gemsen,<br />

Haselhühner und Füchse lassen sich von den friedfertigen Spaziergängern<br />

gelegentlich in Augenschein nehmen. Unter ihrem großen weißen Mantel<br />

eröffnen <strong>die</strong> Bergmassive der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> zahlreiche Panoramas, <strong>die</strong> von den<br />

Schneeschuhwanderern bei einem Halt bewundert werden können.<br />

Oder mit Schlittenhunden…<br />

Der Malamut aus Alaska oder der sibirische und grönländische Husky führen<br />

<strong>die</strong> <strong>ganze</strong> <strong>Familie</strong> in <strong>die</strong> Lebenszentren des nordischen Milieus. <strong>Die</strong> jungen und<br />

weniger jungen Führer der Schlittenhunde, <strong>die</strong> auch „mushers“ genannt werden,<br />

lassen sich bei der Erkundung makelloser Panoramas von ihrer Meute in das<br />

weiße Meer der Hochebenen der Jura-Berge ziehen. La Pesse im Jura, Métabief<br />

- Mont d’or, Les Fourgs, Chaux-Neuve im Doubs bieten in mehreren Varianten<br />

Spazierfahrten mit Schlittenhunden an. Ein garantiert erinnerungswürdiges<br />

Erlebnis!


3 Freizeitaktivitäten in der Natur Wintersaison<br />

Kontakt: Office de<br />

Tourisme du Mont d'Or<br />

et des 2 lacs<br />

Ort: Malbuisson (25)<br />

Tel.: +33 3 81 69 31 21<br />

Kontakt: Office de Tourisme<br />

von Les Rousses<br />

Ort: Les Rousses (39)<br />

Tel.: +33 3 84 60 02 55<br />

Kontakt: Kontakt:<br />

Office de Tourisme von<br />

Les Rousses<br />

Ort: Lamoura (39)<br />

Tel.: +33 3 84 60 02 55<br />

Kontakt: Office de Tourisme<br />

von Villers-le-Lac<br />

Ort: Villers-le-lac (39)<br />

Tel.: +33 3 81 68 00 98<br />

Natureisflächen in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>…<br />

<strong>Die</strong> großen Seen sind im Winter hervorragende Gleitflächen, vor allem der Lac<br />

Saint-Point im Departement Doubs, der Lac des Mortes à Chapelle-des-bois, der<br />

Lac des Rousses oder <strong>die</strong> Combe du lac im Haut-Jura.<br />

Der vom Doubs durchflossene Lac de Saint-Point, auch bekannt unter dem<br />

Namen Lac de Malbuisson, befindet sich in einer Höhe von 900 Metern, ist<br />

7,2 km lang, 950 m breit und nahezu 40 m tief.<br />

Der Lac de Saint-Point ist der Fläche nach (398 Hektar) der drittgrößte natürliche<br />

See in Frankreich. In der Wintersaison vereist er und wird dadurch eine ideale<br />

wunderschöne Natureisbahn <strong>für</strong> alle Eisgleiter… Für <strong>die</strong> anderen besteht <strong>die</strong><br />

Möglichkeit, den See auf einem Fußweg zu umrunden.<br />

Wenn der Frost das Becken von Les Rousses am Fuß des Risoux-Waldes mit Eis<br />

überzieht, entsteht zur Freude der Schlittschuhfahrer auf 90 ha in einer Höhe<br />

von 1058 m eine großflächige natürliche Eisbahn unter freiem Himmel, <strong>die</strong> beim<br />

Gleiten durch <strong>die</strong> verschneiten Landschaften eine uneingeschränkte Nutzung<br />

nach Lust und Laune ermöglicht.<br />

In wenigen Kilometern von dem Ort Lamoura im Herzen des Haut-Jura entfernt<br />

ist <strong>die</strong> Combe du lac auf einer Höhe von 1152 m im Winter <strong>die</strong> höchst gelegene<br />

Natureisbahn des Jura. Zum größten Vergnügen der Eisgleiter…<br />

In Villers-le-lac in 1000 m Höhe im Val de Morteau können bei großer Kälte<br />

<strong>die</strong> Freuden des Gleitsports genossen werden. Der vom Doubs gebildete Lac de<br />

Chaillexon ist <strong>die</strong> größte Natureisbahn Frankreichs! Schlittschuhe können an<br />

Ort und Stelle gemietet werden.


4<br />

Kindergerechte Spaziergänge<br />

und Führungen!<br />

<strong>Die</strong> Abenteurer des alten Vesoul 46<br />

Wanderung durch <strong>die</strong> Forts in Belfort 46<br />

Stadterkundung <strong>für</strong> Kids 46<br />

Auf der Spur der Löwen 46<br />

Tour der Stadtmauern in Besançon 46


4 Kindergerechte Spaziergänge<br />

und Führungen!<br />

Kontakt: Office de<br />

Tourisme du Pays de<br />

Vesoul<br />

Ort: Vesoul (70)<br />

Tel.: +33 3 84 97 10 85<br />

Kontakt: Office de<br />

Tourisme von Belfort<br />

Ort: Belfort (90)<br />

Tel.: +33 3 84 55 90 90<br />

Kontakt: Office de<br />

Tourisme von Belfort<br />

Ort: Belfort (90)<br />

Tel.: +33 3 84 55 90 90<br />

Kontakt: Office de<br />

Tourisme von Belfort<br />

Ort: Belfort (90)<br />

Tel.: +33 3 84 55 90 90<br />

Kontakt: <strong>die</strong> Zitadelle<br />

von Besançon<br />

Ort: Besançon (25)<br />

Tel.: +33 3 81 87 83 33<br />

<strong>Die</strong> Abenteurer des alten Vesoul<br />

In der Sommersaison bietet das Office de tourisme des Pays de Vesoul jeden Donnerstag<br />

im Juli und August um 10:30 Uhr den jüngeren Kindern unter dem Titel „les<br />

aventuriers du vieux Vesoul“ (<strong>die</strong> Abenteurer des alten Vesoul) entdeckungsreiche<br />

Besichtigungen an. In Form eines Laufspiels innerhalb einer Gruppe unter Führung<br />

eines verantwortlichen Erwachsenen bietet <strong>die</strong>ses Spiel den Kindern von sechs bis<br />

11 Jahren <strong>die</strong> Möglichkeit, auf unterhaltsame Weise <strong>die</strong> Architektur des alten Vesoul<br />

kennen zu lernen. Innerhalb einer Stunde erkunden <strong>die</strong> Kinder <strong>die</strong> wesentlichen<br />

Bauwerke der Stadt und erfahren einiges über <strong>die</strong> Geschichte der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>.<br />

Am Ende der Rundstrecke erwartet sie ein Schatz…<br />

Wanderung durch <strong>die</strong> Forts in Belfort<br />

Aus der glorreichen militärischen Vergangenheit hat das Territoire de Belfort<br />

zahlreiche Zeugnisse seiner strategischen Bedeutung im Laufe der Jahrhunderte<br />

bewahrt. <strong>Die</strong> Randonnée des Forts ist eine Wanderung zur Erkundung des<br />

Befestigungsgürtels des Territoire de Belfort mit seinen Originalbauwerken vom<br />

Mittelalter bis zum Ende des 19. Jahrhunderts. Von Fort zu Fort versteht sich<br />

<strong>die</strong>ser Fußwanderweg als origineller, kultureller und jedermann zugänglicher<br />

Ausflug in <strong>die</strong> Vergangenheit. 90 Kilometer markierte Wege, auf denen Schritt<br />

<strong>für</strong> Schritt abwechslungsreiche Landschaften im Wechsel der Hügel, Ebenen<br />

und Teiche <strong>die</strong> Spaziergänger verzaubern. <strong>Die</strong> Wanderung umfasst eine <strong>die</strong> Stadt<br />

umrundende Schleife zur Besichtigung der 7 benachbarten Forts.<br />

Stadterkundung <strong>für</strong> Kids<br />

Bei <strong>die</strong>sem spielerisch angelegten Spaziergang gehen Kinder von 6 bis 12<br />

Jahren auf Erkundung der farbenfrohen Stadt Belfort! Zwischen kindgerechter<br />

Besichtigung, schöpferischen Workshop und Imbiss zum Kennenlernen der<br />

regionalen Erzeugnisse verbringen <strong>die</strong> Kinder fast eineinhalb Stunden im Herzen<br />

des überlieferten Kulturguts von Belfort.<br />

Auf der Spur der Löwen<br />

Wer <strong>die</strong> Stadt Belfort betritt, kann sich auf eine regelrechte Löwenjagd<br />

begeben…<br />

Als Zeugnis der Vergangenheit oder als architektonisches Dekorelement ist der<br />

Löwe in allen Formen vertreten. Er ist eine Inspirationsquelle <strong>für</strong> das Genie<br />

von Bartholdi, dessen großartige Skulpturen in der Architektur von Belfort<br />

zu bewundern ist. Es gibt nahezu 100 Darstellungen <strong>die</strong>ses Tieres, <strong>die</strong> als Erbe<br />

der großen Mythen des alten Ägypten <strong>die</strong> Straßen der Stadt bevölkern und auf<br />

Entdeckung warten… eine Besichtigung, <strong>die</strong> <strong>für</strong> Groß und Klein Überraschungen<br />

bereithält!<br />

Tour der Stadtmauern in Besançon<br />

<strong>Die</strong> Zitadelle von Besançon, ein Meisterwerk aus dem 17. Jahrhundert von Vauban,<br />

dem <strong>für</strong> seine uneinnehmbaren Befestigungsanlagen berühmten Architekten, ist <strong>die</strong><br />

größte Tourismusattraktion der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>. <strong>Die</strong> bemerkenswert restaurierte<br />

Festung, deren großartige Anlage <strong>die</strong> Stadt überragt, beherbergt mehrere Museen<br />

und zahlreiche Räume, <strong>die</strong> der Fauna gewidmet sind (Museum der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>,<br />

Museum des Widerstandes, naturgeschichtliches Museum, Aquarium, Insektarium,<br />

Noktarium, zoologischer Garten…). Der Vauban gewidmete Teil besteht aus vier<br />

Ausstellungsräumen, <strong>die</strong> an Vauban und sein Jahrhundert erinnern, <strong>die</strong> Epoche von<br />

Ludwig XIV., von Versailles, Molière, La Fontaine und Lully. <strong>Die</strong> Besucher können<br />

mit einer Tonbandführung <strong>die</strong> Zitadelle in 13 Etappen nach ihrem eigenen Rhythmus<br />

durchlaufen und dabei viel über <strong>die</strong> Geschichte, <strong>die</strong> Militärarchitektur und <strong>die</strong><br />

Stadtlandschaft erfahren. Es gibt sogar eine spezielle Tonbandführung <strong>für</strong> Kinder!


5<br />

Erkundung der Region<br />

einmal anders<br />

Touristik-Schmalspurzüge 48<br />

Zigeunerleben in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>… im Wohnwagen! 49<br />

<strong>Die</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> auf dem Eselsrücken 49<br />

Als Süßwassermatrosen im Saône Valley 50<br />

Erkundung aus der Luft mit dem Fesselballon 50<br />

Spielerische Wanderung: <strong>die</strong> GPS-Safari 51<br />

Ein Haus auf dem Wasser… Flusstourismus auf den Kanälen der Region 51


5 Erkundung der Region einmal anders Im Wohnwagen, in einem Schmalspurzug, in der Luft…<br />

Kontakt: Monts Jura<br />

Autocar<br />

Ort: Besançon (25)<br />

Tel.: +33 3 81 63 44 60<br />

Ort: Haut-Jura (39)<br />

Kontacts:<br />

- Office de Tourisme<br />

von Dole<br />

Tel.: +33 3 84 72 11 22<br />

- Office de Tourisme<br />

von Saint-Claude<br />

Tel.: +33 3 84 45 34 24<br />

Kontakt: Le Coni'fer<br />

Ort: Métabief (25)<br />

Tel.: +33 3 81 49 10 10<br />

Kontakt: Office de<br />

Tourisme von Belfort<br />

Ort: Belfort (90)<br />

Tel.: +33 3 84 55 90 90<br />

Im Wohnwagen, in einem Schmalspurzug, in der Luft...<br />

<strong>die</strong> Region versteht es, sich aus einem anderen<br />

Blickwinkel in einem neuen Gesicht zu zeigen.<br />

Nachstehend einige originelle Vorschläge, <strong>die</strong> immer<br />

mehr <strong>Familie</strong>n in ihren Bann ziehen.<br />

Touristik-Schmalspurzüge<br />

Vorschlag <strong>für</strong> eine andere Art zu reisen: <strong>die</strong> Touristikzüge, mit denen eine Stadt, <strong>die</strong><br />

Bewohner, Sitten und Landschaften eingehend erkundet werden können.<br />

Von Besançon bis Belfort über den Haut-Jura eröffnen <strong>die</strong> Schmalspurzüge der<br />

<strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> <strong>die</strong> Möglichkeit zu einer außergewöhnlichen Besichtigung der<br />

Region<br />

Weitab vom organisierten Tourismus ermöglicht <strong>die</strong>ses Transportmittel eine<br />

Fahrt unter idealen Bedingungen, um <strong>die</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> zu verstehen und zu<br />

bewundern.<br />

Bereit zur Abfahrt? Machen Sie es sich bequem zu einer Reise durch <strong>die</strong> Zeit und<br />

<strong>die</strong> Jahreszeiten.<br />

Der Citad’in oder <strong>die</strong> Erkundung von Besançon mit einem modern gestylten<br />

Touristikzug! <strong>Die</strong> Hauptstadt wird auf originelle und sehr umfassende Weise<br />

präsentiert: Archivbilder und Luftaufnahmen ergänzen <strong>die</strong> anekdotischen<br />

Kommentare des Führers während der gesamten Besichtigung! Vom Rathaus<br />

führt <strong>die</strong>se außergewöhnliche Spazierfahrt über den Place Victor Hugo bis zum<br />

Justizpalast und endet auf den Höhen der Zitadelle, wo sich den Reisenden ein<br />

großartiges Panorama bietet und <strong>die</strong> Kinder <strong>die</strong> Gelegenheit haben, den Zoo, den<br />

kleinen Bauernhof oder auch das Noktarium zu besichtigen.<br />

<strong>Die</strong> ligne des hirondelles (Schwalbenlinie): auf Entdeckungsfahrt in <strong>die</strong><br />

Kulturlandschaft des Oberen Jura.<br />

Ab den Bahnhöfen von Dole, Champagnole, Saint-Laurent-en-Grandvaux,<br />

Morez und Saint-Claude wählt der Fahrgast seine Entdeckungstour in <strong>die</strong><br />

Kulturlandschaft des Oberen Jura auf der von einem Reiseführer begleiteten<br />

ligne des hirondelles.<br />

<strong>Die</strong> früher wirtschaftlich genutzte mythische Bahnstrecke wurde auf hübsche<br />

Weise umgestaltet und beeindruckt auf der 120 km langen Strecke mit 36<br />

Tunneln und 18 Talbrücken. <strong>Die</strong>ser Schmalspurzug mit dem poetischen Namen<br />

nimmt Groß und Klein mit auf eine magische Reise in <strong>die</strong> zerklüftete Landschaft<br />

des Haut-Jura!<br />

Der Coni’fer führt <strong>die</strong> Fahrgäste in <strong>die</strong> schönsten Landschaften des Haut-<br />

Doubs. Auf 7,5 km, bei einer Geschwindigkeit von 15 - 20 km/h, macht der<br />

Zug Station bei der Naturschönheit „fontaine ronde“ (runde Quelle), einer der<br />

seltenen intermittierenden Quellen; dann geht es weiter zur Erkundung eines<br />

handwerklichen Know-hows: <strong>die</strong> Produktion von Holzkohle. <strong>Die</strong> Coni’fer-<br />

Strecke endet am Bahnhof Hôpitaux Neufs.<br />

Nach einem 40minütigen Ausflug verlassen <strong>die</strong> Fahrgäste den Zug mit der<br />

Erinnerung an eine originelle, in eine fremde Welt versetzende Besichtigungstour!<br />

In der Sommersaison entführt der „train de nuit“ <strong>die</strong> Fahrgäste zu einem<br />

nächtlichen Ausflug mit einem ganz eigenen Reiz. Man beachte: der Coni’fer bietet<br />

in <strong>die</strong>sem historischen Rahmen an Bord des „train-fondue“ eine Fondue-Mahlzeit<br />

an. Nach Reservierung. Ab 20 Personen.<br />

Mit dem Touristikzug durch <strong>die</strong> charaktervolle Stadt Belfort? Auf dem<br />

Programm steht eine historische Reise: von der Altstadt aus dem 12. Jahrhundert<br />

über das berühmte Kunst- und Geschichtsmuseum, den Bartholdi-Löwen und<br />

<strong>die</strong> berühmten Befestigungsanlagen von Vauban aus dem 17. Jahrhundert bis<br />

hin zur Zitadelle… Auf der ständig ansteigenden Strecke kann man das hübsche<br />

Panorama der „blauen Linie“ der Vogesen bis hin zum Jura bewundern.


5 Erkundung der Region einmal anders Im Wohnwagen, in einem Schmalspurzug, in der Luft…<br />

Ort: Haute-Saône (70)<br />

Tel.: +33 8 10 10 11 13<br />

Ort: Jura (39)<br />

Tel.: +33 8 10 10 11 13<br />

Ort:<br />

Lons-Le-Saunier (39)<br />

Tel.: +33 8 10 10 11 13<br />

Ort: Belleherbe (25)<br />

Tel.: +33 8 10 10 11 13<br />

Zigeunerleben in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>… im Wohnwagen!<br />

Wohnwagen sind beliebt, das ist normal! Als Kinder haben viele von uns davon<br />

geträumt, in einem Wohnwagen zu leben und auf Abenteuerfahrt zu gehen,<br />

wie und wohin man will! <strong>Die</strong>ses Wanderleben im Kontakt mit der Natur<br />

und den Menschen schafft ein nomadenartiges Verhältnis zur Landschaft und<br />

erleichtert den Kontakt mit den einheimischen Bewohnern und ihren Sitten.<br />

Eine alltagsferne Rückkehr zu den Quellen!<br />

In der Haute-Saône (70)<br />

<strong>Die</strong>se Reiseform wird im Departement Haute-Saône von Destination70<br />

angeboten, einer von den Gîtes de France zugelassenen Organisation. Der Urlaub<br />

im Pferdewohnwagen ist eine originelle Art und Weise, <strong>die</strong> Region zu erkunden,<br />

in enger Harmonie mit der Natur zu leben und mit der örtlichen Bevölkerung<br />

zusammenzutreffen. Im Schrittrhythmus des berühmten <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>-<br />

Pferdes und nach einem kurzen Einführungskurs begeben sich <strong>die</strong> Spazierfahrer<br />

bei Etappen von durchschnittlich 15 bis 25 km auf kleine Landstraßen zur<br />

Erkundung intakter Landschaften. <strong>Die</strong> Pferdewohnwagen <strong>für</strong> vier oder fünf<br />

Personen sind mit allen notwendigen Komfort ausgestattet: Kühlschrank,<br />

Spülbecken mit Wasserreserve, Kochfläche, Beleuchtung und Zusatzheizung,<br />

Geschirr und Küchenutensilien, Fahrradhalter (maximal zwei Fahrräder)… <strong>Die</strong><br />

Etappenunterkunft erfolgt jeden Abend in einem Relais, wo alles <strong>für</strong> den Empfang<br />

der Reisenden und ihrer vierbeinigen Wegbegleiter vorgesehen ist (komplette<br />

sanitäre Einrichtungen zu Ihrer Verfügung). Ein Takt- und Tapetenwechsel…<br />

Zur größten Freude der <strong>Familie</strong>n mit Kindern! Zwei Strecken stehen zur Wahl:<br />

Abfahrt von Dampierre-sur-Salon oder von Fontenois-la-Ville.<br />

Im Jura (39)<br />

In den Bergen des Jura, im Pays de la Haute-Joux und des Mont Noir, werden vom<br />

15. Mai bis Mitte September Wanderungen auf vorgegebenen Strecken oder<br />

freie Ausfahrten im Pferdewohnwagen von drei bis sieben Tagen angeboten.<br />

Ab Longcochon, auf der zweiten Hochebene des Jura, kann man auf kleinen<br />

Straßen, zwischen Wiesen und Wäldern, Bächen und Dörfern umherziehen. <strong>Die</strong><br />

einfachen Freuden und Gesten eines gesunden und natürlichen Lebens werden in<br />

Begleitung des <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>-Pferdes neu entdeckt: <strong>für</strong> eine Ferienart, an der<br />

Klein und Groß Gefallen finden!<br />

<strong>Die</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> auf dem Eselsrücken<br />

Von den Bergkämmen zu den Tälern und von den Seen zu den Wäldern verbringen<br />

mehr und weniger junge Teilnehmer bei einer sanften Wandertour in Begleitung<br />

von Eseln aus der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> erlebnisreiche Stunden in der Natur. Mit seiner<br />

Friedfertigkeit und seinem schelmischen Wesen ist der Esel ein beliebter Wegbegleiter<br />

und Gepäckträger. Ein Abenteuer, bei dem sich <strong>die</strong> <strong>ganze</strong> <strong>Familie</strong> während der Zeit<br />

einer Exkursion in <strong>die</strong> Haut einer Nomadengruppe versetzen kann…<br />

Auf den Spuren des vergangenen Almauftriebs entdecken <strong>die</strong> Kinder bei ungewöhnlichen<br />

Spaziergängen auf dem Eselsrücken <strong>die</strong> Region. Der Esel als von Natur aus friedfertiges,<br />

mutiges und laufbereites Tier ist eine Freude <strong>für</strong> <strong>die</strong> Kinder! Nach Tagesstrecken von<br />

8 bis 14 km sind jeden Abend Etappen vorgesehen, damit <strong>die</strong> Truppen sich ausruhen<br />

und <strong>die</strong> Kleinsten sich um ihren treuen Feriengefährten kümmern können…<br />

<strong>Die</strong> Vereinigung Bel’Âne bietet von Ostern bis Allerheiligen auf Tagestouren,<br />

Wochentouren oder länger Spaziergänge mit dem Esel an.


5 Erkundung der Region einmal anders Im Wohnwagen, in einem Schmalspurzug, in der Luft…<br />

Kontakt: Saône Valley<br />

Ort: Traves (70)<br />

Tel.: +33 3 84 92 72 70<br />

Kontakt:<br />

Espace Montgolfières<br />

Ort:<br />

Lons-le-Saunier (39)<br />

Tel.: +33 3 84 47 66 61<br />

Kontakt:<br />

Vents du futur<br />

Ort: Arc-et-Senans (25)<br />

Tel.: +33 3 81 57 41 24<br />

Ort: Belfort (90)<br />

Contacts:<br />

- Ballooning adventures<br />

Tel.: +33 3 84 22 08 17<br />

- Club aérostatique de<br />

<strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

Tel.: +33 3 84 90 20 20<br />

Als Süßwassermatrosen im Saône Valley<br />

In kurzer Entfernung von der typischen Ortschaft Traves im Val-de-Saône<br />

bietet Saône Valley in einem Freizeit- und Wohnpark, der den Reiz der<br />

Binnenschifffahrt, des Angelns und weiterer Wassersportaktivitäten mit der<br />

Freude landgebundener Erkundungen verbindet, inhaltsreiche und erholsame<br />

Ferien an. Auf 5 ha zwischen Land und Wasser können <strong>die</strong> Urlaubsgäste mit<br />

der „clé en main“-Pauschale ein Chalet, ein führerscheinfreies Boot zum Angeln<br />

und Spazierenfahren, ein Kanu-Kajak und einen Kahn nutzen. Das Strandbad<br />

lebt auch von zahlreichen Freizeitaktivitäten und Animationen: Spielplatz,<br />

Tischtennis, Badminton, Boule-Spiel, aber auch ein Eselspark. Ferien <strong>für</strong> <strong>die</strong><br />

<strong>ganze</strong> <strong>Familie</strong>, um frei und ungezwungen <strong>die</strong> Ufer der Saône zu entdecken.<br />

Erkundung aus der Luft mit dem Fesselballon<br />

Für einen Luftwechsel gibt es nichts Besseres als eine ungewöhnliche Reise durch<br />

<strong>die</strong> Lüfte…<br />

Wer erinnert sich nicht daran, als Kind einen Fesselballon verfolgt zu haben, bis<br />

er im Blau des Himmels aus den Augen entschwunden ist? Für Klein und Groß<br />

ist eine solche Spazierfahrt durch <strong>die</strong> Troposphäre, bei der alles kleiner und<br />

schöner erscheint, ein unvergessliches Erlebnis.<br />

Ein einstündiger Flug über den Jura im Fesselballon ist in seiner Art ein<br />

einzigartiges Ereignis. Dabei wird vom Zusammenbau über das Aufblasen bis<br />

hin zum Zusammenfalten des Ballons alles Wichtige erläutert. <strong>Die</strong> Promenade<br />

ist eine Gewähr <strong>für</strong> berauschende Empfindungen und einen unvergesslichen<br />

Urlaub.<br />

Ein Flug über das prächtige Panorama der Saline Royale d’Arc-et-Senans und<br />

der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>.<br />

Im Winter wie im Sommer kann das Territoire de Belfort überflogen werden,<br />

um <strong>die</strong> Ruhe und Schönheit der Natur in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> von oben zu<br />

erleben.<br />

0


5 Erkundung der Region einmal anders Im Wohnwagen, in einem Schmalspurzug, in der Luft…<br />

Kontakt: GPS Safari<br />

Ort: Doubs (25)<br />

Tel.: +33 3 81 82 80 48<br />

www.gps-safari-doubs.<br />

com<br />

Kontakt: Comité<br />

Régional du Tourisme<br />

de <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> 0 810 10 11 13<br />

Ort: Besançon (25)<br />

Tel.:<br />

www.franche-comte.org<br />

Spielerische Wanderung: <strong>die</strong> GPS-Safari<br />

Das Departement Doubs bietet den Besuchern eine neue Art zu wandern an:<br />

<strong>die</strong> GPS-Safari. Ausgestattet mit einem GPS-Gerät erkunden <strong>die</strong> Wanderer<br />

und Spaziergänger <strong>die</strong> ausgefallenen Wege und <strong>die</strong> ungewöhnlichen Ecken der<br />

grünsten Region Frankreichs. <strong>Die</strong>se Schatzsuche des 21. Jahrhunderts umfasst<br />

viele themenbezogene Strecken und verschiedene Programme, wie das dreitägige<br />

„week-end GPS safari à Espace Morteau“ oder auch das viertägige „le Doubs,<br />

trésors au fil de l’eau“, das zum Kennenlernen von Städten und Bergen durch<br />

das Departement führt.<br />

<strong>Die</strong> GPS-Safari-Parcours sind eine Herausforderung zum Erforschen, Durchlaufen,<br />

Entziffern, Lernen, Bewundern, Klettern, Beobachten, Staunen und vor allem<br />

zum Amüsieren. Sie sind bedarfsgerecht auf <strong>die</strong> Lüste und Möglichkeiten jedes<br />

einzelnen zugeschnitten. <strong>Die</strong> Wahl des Ausflugs erfolgt anhand der thematischen<br />

Beschreibung, der technischen Schwierigkeit und der Einstufung der Verstecke<br />

auf der Grundlage von zwei Indikatoren: ein Schwierigkeitsgrad <strong>für</strong> das Gelände<br />

und ein anderer <strong>für</strong> das Rätsel. Ein großes Vergnügen allein, in der <strong>Familie</strong> oder<br />

unter Freunden!<br />

Ein Haus auf dem Wasser…<br />

Flusstourismus auf den Kanälen der Region<br />

<strong>Die</strong> Miete eines Hausbootes zur Erkundung der Region über <strong>die</strong> Kanäle ist eine<br />

originelle Art und Weise, seine Ferien zu verbringen!<br />

Das schwimmende Haus, ein Kompromiss zwischen dem Wohnmobil und dem<br />

Ferienhäuschen, ist ausgestattet wie eine richtige Wohnung, mit Küche, Kabinen<br />

mit Einzel- oder Doppelbetten, Dusche und Außenterrasse mit Blick auf…<br />

das stille Wasser und <strong>die</strong> begrünten Uferzonen der Flüsse. An Bord erwarten<br />

<strong>die</strong> „Matrosen“ an jeder Schleuse neue Eindrücke, im Morgennebel oder beim<br />

Sonnenuntergang.<br />

<strong>Die</strong> Binnenschifffahrt ist wahlweise auf dem Doubs oder der Saône möglich.<br />

<strong>Die</strong> Saône verläuft ruhiger und hat nur wenige Schleusen. Achtung auf <strong>die</strong><br />

Verkehrsordnung! <strong>Die</strong> Schiffe fahren auf der rechten Seite des Kanals (wie <strong>die</strong><br />

Fahrzeuge auf der Straße), und überholt wird auf <strong>die</strong> gleiche Weise!<br />

<strong>Die</strong> Mittagspause bietet <strong>die</strong> Gelegenheit, von der umgebenden Natur zu<br />

profitieren und zu einer kleinen Tour <strong>die</strong> Fahrräder zu besteigen. Für <strong>die</strong>jenigen,<br />

<strong>die</strong> lieber zu Fuß gehen, sind <strong>die</strong> Uferbereiche der Saône und des Doubs<br />

wunderbare Naturreservate, in denen viele Tier- und Pflanzenarten zu entdecken<br />

sind. Am Abend geht es zurück zum Schiff, das <strong>die</strong> Besatzung auf dem ruhig<br />

dahinströmenden Wasser in den Schlaf schaukelt.<br />

Streckenvorschläge:<br />

Auf der Saône: Fontenay-le-château / St Jean de Losne<br />

Auf dem Doubs: Dole / Montbéliard<br />

1


6<br />

<strong>Die</strong> bevorzugten Produkte und<br />

Rezepte der kleinen<br />

Feinschmecker!<br />

Käse 53<br />

Der Käse unserer kleinen Feinschmecker: la vache qui rit® ! 53<br />

Der Cancoillotte: der „Käse“, der klebt… 53<br />

Der <strong>Comté</strong>: im Sommer wie im Winter das Herzstück der Käseplatte<br />

der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>… 54<br />

Der Morbier en morbiflette, ein Verwandter der tartiflette 54<br />

Der Bleu de Gex als Raclette 55<br />

Der Mont-d’or in einer warmen Schachtel 55<br />

Süßwaren 56<br />

<strong>Die</strong> Belles Comtoises 56<br />

<strong>Die</strong> Kekse von Montbozon 56<br />

Eis und Lebkuchen aus Vuez 56<br />

Honig aus den Bergen der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> 57<br />

Der Belflore 57<br />

Getränke 58<br />

Rième-Sirup mit dem guten Fruchtgeschmack 58<br />

Soda aus der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>: <strong>die</strong> Elixia-Limonade 58<br />

Apfel oder Traube, regionale Fruchtsäfte 58


6 <strong>Die</strong> bevorzugten Produkte<br />

und Rezepte<br />

Käse<br />

Käse<br />

<strong>Die</strong> <strong>Franche</strong> -<strong>Comté</strong> verlockt auch durch eine reichhaltige Käseplatte erster<br />

Güte! Unter der Kruste der schönen Rohmilchkäse von den Montbéliarde-<br />

Kühen entdecken <strong>die</strong> angehenden Feinschmecker <strong>die</strong> Geheimnisse der Käse<br />

mit dem AOC-Gütezeichen, <strong>die</strong> ihren Ruf begründen. <strong>Die</strong> Käse beinhalten <strong>die</strong><br />

einzigartigen Geschmacksnoten der Pflanzen der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>, <strong>die</strong> in der <strong>für</strong><br />

<strong>die</strong> Herstellung verwendeten Milch enthalten sind. <strong>Die</strong> Türen der Käsereien der<br />

<strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> stehen auch den Jüngsten offen; es gibt viele Geschichten zu<br />

erzählen, denn hier wird schon seit langer Zeit Käse hergestellt.<br />

Der Käse unserer kleinen Feinschmecker:<br />

<strong>die</strong> „vache qui rit“ !<br />

<strong>Die</strong> vache qui rit®, <strong>die</strong> rote Kuh mit den Ohrringen und dem verführerischen<br />

Lächeln, ist in den 1920er Jahren in Lons le Saunier entstanden. Sie wurde von<br />

Léon Bel geschaffen und bald darauf von Benjamin Rabier mit dem heiteren<br />

Gesichtsausdruck, den wir heute kennen, versehen. <strong>Die</strong> vache qui rit® begründet<br />

durch ein neuartiges Rezept mit einem einzigartigen Geschmack und einer<br />

schmelzenden Textur eine andere Art des Käsegenusses. Seine Persönlichkeit<br />

voller Lebensfreude und einer gewissen Exzentrik macht <strong>die</strong>sen Käse zu einer<br />

anziehenden und allseits hochgeschätzten Marke. Jeden Tag werden weltweit<br />

mehr als 10 Millionen Portionen verzehrt, d.h. 2500 Portionen alle 20<br />

Sekunden!<br />

Der Schmelzkäse mit dem Gruyère-Rahm eignet sich sehr gut <strong>für</strong> <strong>die</strong><br />

Zwischenmahlzeiten der Kinder, vor allem bei einem kleinen Hunger auf den<br />

verschneiten Pisten! Hier entdecken unsere kleinen Feinschmecker vielleicht,<br />

warum <strong>die</strong> vache qui rit® lacht!<br />

Cancoillotte: der „Käse“, der klebt…<br />

Der aus der Haute-Saône stammende und früher als „Schmelzkäse“ bezeichnete<br />

cancoillotte ist eine familiäre und einzigartige Käsespezialität, <strong>die</strong> aus Kuhdickmilch<br />

gewonnen wird. In der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> sind dabei drei Dinge von Bedeutung:<br />

man muss sicherstellen, dass genug Brot vorhanden ist, um ihn zu kosten; er muss<br />

immer aus der Haute-Saône kommen; und man muss wissen, dass zwei „Clans“<br />

sich gegenüberstehen, nämlich <strong>die</strong> Verfechter der reinen Natur und <strong>die</strong> Vertreter<br />

des cancoillotte mit Knoblauch! Ein neuer Trend wird vielleicht beide Richtungen<br />

versöhnen: cancoillotte mit vin jaune… Der flüssig oder cremig erscheinende<br />

cancoillotte ist sehr kalorienarm und trotzdem ausgesprochen schmackhaft und<br />

zur Nährstoffzufuhr ideal <strong>für</strong> <strong>die</strong> <strong>ganze</strong> <strong>Familie</strong>.<br />

Genossen wird er kalt am Ende der Mahlzeit oder warm zu Würstchen,<br />

Wurstwaren und Kartoffeln. <strong>Die</strong> liebevoll als „colle“ (Klebstoff) bezeichnete<br />

cancoillotte verlockt <strong>die</strong> angehenden Köche durch ihren milden Geruch und das<br />

dem Schmelzkäse vergleichbaren Aussehen.


6 <strong>Die</strong> bevorzugten Produkte<br />

und Rezepte<br />

Käse<br />

Der <strong>Comté</strong>: im Sommer wie im Winter das Herzstück der<br />

Käseplatte der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>…<br />

Der älteste Käse der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> mit seinen fruchtigen Aromen und den<br />

„gerösteten“ Geschmacksnoten gibt eindeutig <strong>die</strong> Richtung vor! Der <strong>Comté</strong> ist<br />

einer der ersten Käse, der ein Gütezeichen erhalten hat, und integraler Bestandteil<br />

der historischen, kulturellen und sozialen Überlieferung der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>.<br />

Seine kontrollierte Ursprungsbezeichnung (AOC) bürgt <strong>für</strong> eine stets konstante<br />

Qualität.<br />

Der in den Departements Doubs und Jura hergestellte Hartkäse ist durch eine<br />

hoch entwickelte Aromapalette gekennzeichnet: von der Kastanie über <strong>die</strong><br />

Vanille bis hin zur sauren Sahne. <strong>Die</strong> Geschmacksvariationen hängen vom<br />

Alter, der Jahreszeit, den Reifungsmethoden und dem Erzeugergebiet ab. Bei der<br />

Reifung, <strong>die</strong> 4 bis 12 Monate oder mehr dauern kann, profitiert <strong>die</strong> Rohmilch<br />

von der wohltuenden Feuchtigkeit der Keller der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>.<br />

<strong>Die</strong> Montbeliarde- oder Rotbuntkühe aus dem Osten, <strong>die</strong> man an ihrer weißen<br />

und roten Haut erkennt, sind <strong>die</strong> einzige Rasse, <strong>die</strong> <strong>für</strong> <strong>die</strong> Herstellung des<br />

<strong>Comté</strong> zugelassen ist. Sie sind eine der neun wesentlichen Milchkuhrassen, <strong>die</strong><br />

das französische Weideland bevölkern. Im wesentlichen werden sie von Gras<br />

und Heu ernährt, um eine Qualitätsmilch zu gewährleisten und damit den<br />

Geschmack der Käse aus der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> zu verstetigen.<br />

Nachstehend einige Rezepte, um <strong>die</strong> anderen Käse<br />

aus der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> schätzen zu lernen:<br />

Der Morbier als morbiflette, eine Verwandte der tartiflette<br />

Der Morbier, ein halbfester Schnittkäse und kleiner Milchbruder des <strong>Comté</strong>, ist<br />

an seinem schwarzen Mittelstreifen aus Pflanzenasche erkennbar.<br />

Der in den Departements Doubs und Jura hergestellte Käse verdankt seinen<br />

Namen dem Jura-Ort Morbier. Historisch gesehen wurde der morbier in den<br />

Bergbauernhöfen hergestellt, wo <strong>die</strong> Milch der wenigen Kühe <strong>für</strong> einen <strong>ganze</strong>n<br />

Käse nicht ausreichte. Der Halbkäse des Vormittags wurde daher mit einer<br />

Rußschicht geschützt, bevor er mit der am Abend gemolkenen Milch ergänzt<br />

werden konnte. Daher der berühmte Aschestreifen. Der morbier ist wegen seines<br />

leichten Geschmacks der Lieblingskäse der Gastwirte und oft Bestandteil von<br />

Füllungen und cremigen Saucen.<br />

Rezept<br />

Für vier Personen braucht man 350 g Morbier, 2 große Zwiebeln, 200 g Räucherspeck,<br />

2 kg Kartoffeln, Salz, Pfeffer und Muskatnuss. Zunächst <strong>die</strong> Kartoffeln mit Dampf<br />

weich kochen, schälen und in runde Scheiben oder kleine Würfel schneiden. Dann<br />

den Speck und <strong>die</strong> klein geschnittenen Zwiebeln anbraten, <strong>die</strong> Kartoffeln hinzugeben<br />

und in einer Bratpfanne alles anbräunen. Salzen, pfeffern und eine Prise Muskatnuss<br />

hinzugeben. Ganz zuletzt den in Streifen geschnittenen Morbier untermischen. Wenn<br />

der Morbier geschmolzen ist, sofort servieren.


6 <strong>Die</strong> bevorzugten Produkte<br />

und Rezepte<br />

Käse<br />

Der Bleu de Gex als Raclette<br />

Im regionalen Naturpark des Haut-Jura wird der Bleu de Gex ausschließlich aus<br />

der Milch von Montbéliarde-Kühen hergestellt. Der ausgesprochen natürliche<br />

Käse besitzt eine starke Persönlichkeit, dessen Geschmacksnoten an <strong>die</strong> Düfte des<br />

Unterholzes erinnern. Sein Blauschimmel sorgt <strong>für</strong> einen delikaten, leicht bitteren<br />

Geschmack. <strong>Die</strong> Kunst der Käsemeister besteht darin, <strong>die</strong> Reifeentwicklung<br />

zu beherrschen, um bestimmte zarte und milde Blauschimmelkäse mit<br />

betonter Geschmacksnote und andere, kräftigere Varianten anzubieten, deren<br />

Unterholzcharakter lange im Mund nachwirkt. Er ist in den Fondues oder in<br />

den Raclettes wiederzufinden!<br />

Rezept<br />

Bei dem Rezept der Jura-Raclette ersetzt oder begleitet der Bleu de Gex den<br />

traditionellen Käse. Beim Raclette wird ein Käsestück erhitzt, bis es schmilzt und über<br />

ungeschälte Kartoffeln verteilt werden kann; dazu isst man Wurst und Cornichons.<br />

Ein Raclette-Ofen wird auf <strong>die</strong> Mitte des Tisches gestellt, und jeder Gast lässt seinen<br />

Käse in einer eigenen Schale schmelzen. Kleiner Hinweis: wer einen sanfteren<br />

Geschmack vorzieht, kann eine Scheibe des traditionellen Raclette-Käses mit einer<br />

Scheibe Bleu de Gex mischen! <strong>Die</strong> sehr leicht herzustellende und schmackhafte Jura-<br />

Raclette ist ein Rezept nach Maß <strong>für</strong> <strong>die</strong> kleinen Feinschmecker…<br />

Der Mont-d’or „en boîte chaude“<br />

Der Mont-d’or ist <strong>die</strong> gelungene Verbindung zwischen einem Zuchtbetrieb der<br />

<strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> und dem Wald. Der von einer Fichtenschachtel umgebene leicht<br />

gepresste Weichkäse mit gewaschener Kruste oder Schimmelkruste ist durch<br />

einen holzigen Geschmack und eine wellige Kruste ähnlich den Faltungen des<br />

Gebirges, aus dem er stammt, gekennzeichnet. <strong>Die</strong> Produktion ist abhängig von<br />

der Jahreszeit und dauert vom 15. August bis zum 31. März. <strong>Die</strong>ser unverfälschte<br />

und bodenständige Käse wird auch als „vacherin du Haut-Doubs“ bezeichnet<br />

und ursprünglich in mehr als 700 m Höhe in einem geographischen Bereich<br />

produziert, der von der Quelle des Doubs, der Schweizer Grenze und dem<br />

Doubs-Fall begrenzt ist.<br />

Rezept<br />

Das Rezept des Mont-d’or en boîte chaude erfordert eine Mont-d’or-Schachtel,<br />

ein bisschen Weißwein und eine Knoblauchzehe. Zunächst <strong>die</strong> Mont-d’or-Schachtel<br />

anfeuchten, indem man sie einige Minuten in Wasser taucht. Dann den Boden<br />

mit Aluminium auskleiden und in der Mitte eine Einkerbung mit der Größe<br />

einer 1-Euro-Münze bohren, ohne bis zum Boden der Schachtel durchzustoßen. Mit<br />

Weißwein auffüllen. Knoblauch in den Käse stecken. Im Ofen bei 220°C etwa 20<br />

Minuten lang backen lassen. Für ein Backen im offenen Feuer <strong>die</strong> Schachtel ganz in<br />

Aluminiumpapier einpacken. Den Mont-d’or in <strong>die</strong> Glut geben und je nach der zuvor<br />

gewonnenen Glutmenge 30 bis 40 Minuten lang liegen lassen. Ein vollmundiges<br />

Gericht, das auch den Jüngsten schmecken wird…<br />

Zu verzehren auf Kartoffeln und mit Wurst.


6 <strong>Die</strong> bevorzugten Produkte<br />

und Rezepte<br />

Süßwaren<br />

Kontakt:<br />

Syndicat des pâtissiers<br />

Tel.: +33 3 84 91 64 67<br />

Kontakt:<br />

Biscuiterie Lanternier<br />

Tel.: +33 3 84 92 32 02<br />

Kontakt:<br />

Biscuiterie des Sapins<br />

Tel.: +33 3 81 69 26 82<br />

Süßwaren<br />

<strong>Die</strong> Belles Comtoises<br />

Dank einiger Chocolatiers aus der Region ist <strong>die</strong> Schokolade seit einigen Jahren<br />

kulinarischer Bestandteil der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>.<br />

<strong>Die</strong> Belles Comtoises beispielsweise sind amüsante kleine Kühe aus weißer<br />

Milchschokolade oder schwarz, ganz nach dem Vorbild der Rinderrasse<br />

Montbéliarde; sie haben einen zarten und schmelzenden Nougatkern und sind<br />

mit einer knusprigen und schmackhaften Hülle überzogen. Für <strong>die</strong> kleinen und<br />

großen Feinschmecker sind <strong>die</strong> Belles Comtoises ein süßer Genuss…<br />

<strong>Die</strong> Kekse von Montbozon<br />

Als Konditoreispezialität des gleichnamigen Dorfes der Haut-Saône ist der<br />

Montbozon-Keks ein echtes, geschichtsträchtiges Produkt der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>.<br />

Der strohgelbe Keks mit seiner ovalen und länglichen Form enthält wenig<br />

Zucker, schmilzt auf der Zunge und ist durch den Geschmack der Orangenblüte<br />

gekennzeichnet. Das Rezept soll von einem Konditor von Ludwig XVI., der nach<br />

der Exekution des Königs in das örtliche Hotel de la Croix d’Or geflüchtet war,<br />

übermittelt worden sein. Er enthüllte das Rezept vor seinem Tode, aber es wurde<br />

bis 1857, dem Jahr der Patentierung, geheim gehalten. Der köstliche Löffelbiscuit<br />

wird heute von der Keksfabrik Lanternier in der Stadt hergestellt.<br />

<strong>Die</strong>se Leckerei wird oft als Nachspeise verzehrt, mit Kristallzucker bestreut und<br />

mit einem Eis. <strong>Die</strong> Wahrscheinlichkeit ist groß, dass sie von manchen kleinen<br />

Genießern auch zwischendurch gerne gekostet werden!<br />

Eis und Lebkuchen von Vuez<br />

<strong>Die</strong> Vuez-Produkte sind unumgänglich: Lebkuchen, Makronen und ortstypische<br />

Eissorten… Das <strong>Familie</strong>nunternehmen der Brüder Vuez gehört seit dem 19.<br />

Jahrhundert zur kulinarischen Tradition der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>. In den Läden der<br />

Frères Vuez in der Mitte des kleinen Ortes Mouthe ist <strong>die</strong> <strong>ganze</strong> Produktion zu<br />

finden: <strong>die</strong> Lebkuchen (als Zwillingsblöcke oder gefüllt), <strong>die</strong> „kleinen Genüsse“<br />

von Mouthe (Löffelbiscuits mit Eiern, kleine Schokoorangen, kleine Herzen aus<br />

Schokolade oder ohne Zutat, Makronen), <strong>die</strong> kleinen Speiseeissorten von Mouthe<br />

und eine <strong>ganze</strong> Palette von Bioprodukten. Ein Korb voller Köstlichkeiten,<br />

welche <strong>die</strong> Geschmackspapillen anregen und gerne zum Nachmittagsimbiss<br />

genossen werden! Etwa 20 Eissorten stehen zur Wahl: von Tannenknospen über<br />

Walderdbeeren bis hin zum Jura-Honig…


6 <strong>Die</strong> bevorzugten Produkte<br />

und Rezepte<br />

Kontakt: ADA - FC<br />

Tel.: +33 3 81 54 71 71<br />

Kontakt: Maison du<br />

tourisme de Belfort<br />

Tel.: +33 3 84 55 90 90<br />

Süßwaren<br />

Honig aus den Bergen der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

Etwa 4 000 Bienenzüchter und 55 000 Bienen <strong>für</strong> eine Produktion von 500<br />

Tonnen Honig im Jahr machen <strong>die</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> zu einem der wichtigsten<br />

Gebiete <strong>für</strong> <strong>die</strong> Honigproduktion in Europa. Seit dem 18. Jahrhundert wird hier<br />

Honig hergestellt, und heute wird <strong>die</strong>se Tradition in den Departements Doubs,<br />

Haute-Saône und Jura fortgesetzt. Beweis da<strong>für</strong>: <strong>die</strong> größte Honiggenossenschaft<br />

in Europa befindet sich in Mouchard in der Nähe von Arbois. Das herausragende<br />

Produkt der Region ist der Akazienhonig! <strong>Die</strong> Bienenzüchter der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

erzeugen auch den Tannenhonig, der <strong>für</strong> seine feinen und typischen Aromen<br />

bekannt ist. <strong>Die</strong> Honig liefernde Qualität der reichhaltigen und vielgestaltigen<br />

Flora der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> lockt viele Liebhaber und Fachleute <strong>für</strong> Bienen<br />

an. Zuckersüße Köstlichkeiten, <strong>die</strong> man sich auf einer Scheibe frischem oder<br />

geröstetem Brot zum Frühstück oder zum Nachmittagskaffee nicht entgehen<br />

lassen sollte!<br />

Der Belflore<br />

<strong>Die</strong> kulinarische Kunst des Territoire de Belfort umfasst auch originelle<br />

Neuschöpfungen...<br />

Der Belflore ist da<strong>für</strong> ein gutes Beispiel: <strong>die</strong>ses im Jahre 1993 vom Verband<br />

der Bäcker und Konditoren des Territoire de Belfort zum 10. Jahrestag<br />

des Blumenmarktes geschaffene Feingebäck erfreut sowohl <strong>die</strong> Augen wie<br />

den Gaumen. <strong>Die</strong> wohlriechenden Himbeeren und <strong>die</strong> mit Haselnüssen<br />

bestreuten Mandeln mit Baiser-Teig bilden <strong>die</strong>sen köstlichen Kuchen, der <strong>die</strong><br />

Geschmacksnerven der Feinschmecker erfreut.


6 <strong>Die</strong> bevorzugten Produkte<br />

und Rezepte<br />

Getränke<br />

Ort: Morteau (25)<br />

Tel.: +33 3 81 67 15 33<br />

Ort: Champagnole (39)<br />

Tel.: +33 3 84 52 49 92<br />

Ort: Etalans (25)<br />

Tel.: +33 3 81 65 03 86<br />

Ort: Charcenne (70)<br />

Tel.: +33 3 84 32 80 55<br />

Ort: Sellières (39)<br />

Tel.: +33 3 84 25 91 75<br />

Getränke<br />

Rième-Sirup mit dem guten Fruchtgeschmack<br />

Das Unternehmen Rième Boissons Morteau im Departement Doubs produziert<br />

insgesamt 30 Originalsirups und –limonaden. Im Jahre 1921 brachte Marcel<br />

Alcide Rième <strong>die</strong> Mortuacienne, seine berühmte Limonade, sowie Sirup in<br />

mehreren Geschmacksrichtungen auf den Markt: das Unternehmen Rième<br />

Boissons war geboren. Seitdem haben drei Generationen darauf geachtet, dass<br />

<strong>die</strong> handwerklichen und familiären Traditionen bewahrt bleiben. Je nach Lust,<br />

Laune und Zeitpunkt haben <strong>die</strong> kleinen und großen Trinker <strong>die</strong> Wahl zwischen<br />

traditionellen Geschmacksarten, von der Himbeere über <strong>die</strong> Grapefruit bis<br />

zur Banane, oder auch speziellen regionalen Sorten wie Tanne, Pflaume oder<br />

Esskastanie. Ideal <strong>für</strong> einen farbenreichen Imbiss!<br />

Soda aus der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>: <strong>die</strong> Elixia-Limonade<br />

<strong>Die</strong> prickelnde Elixia-Limonade verzichtet ganz auf Farbstoffe und<br />

Konservierungsmittel!<br />

Das an <strong>die</strong> Kindheit erinnernde Getränk kommt bei Klein und Groß wieder in<br />

Mode. <strong>Die</strong> Geschichte der Elixi-Limonade begann 1856, als Faustin Girardet in<br />

Champagnole im Jura ein kleines Limonadengeschäft gründete. Es wurde von<br />

Generation zu Generation weitergegeben und ist heute immer noch aktiv. Das<br />

damalige Produktionsmaterial aus Bronze und Kupfer ist noch in Betrieb, und<br />

am Rezept hat sich nichts geändert: leicht kohlensäurehaltiges reines Wasser aus<br />

dem Jura-Massiv, reiner Rohrzucker, natürliche Aromen und nichts anderes.<br />

<strong>Die</strong> traditionellen Flaschen aus wiederverwendbarem Glas mit mechanischem<br />

Verschluss sind immer noch aktuell. Dennoch hat sich der Limonadenhersteller<br />

mit einem neuen, moderneren Image und Etiketten mit edler Grafik an den<br />

Zeitgeschmack angepasst. Außerdem wurde eine Limonadenkollektion mit<br />

neuartigen Geschmacksvariationen eingeführt: Tannenknospe, Heidelbeere,<br />

Walderdbeere, Mirabelle.<br />

Apfel oder Traube, regionale Fruchtsäfte<br />

Aus den zahlreichen Obstbaumvarietäten der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> werden köstliche<br />

Obstsäfte gewonnen, insbesondere Apfelsaft und Traubensaft. Auf den Etalans-<br />

Straßen im Doubs können <strong>die</strong> kleinen und großen Besucher erfahren, wie ein<br />

biologischer Apfelsaft hergestellt wird!<br />

Im „Apfelsaft-Workshop“, der vom Zentrum <strong>für</strong> Behindertenbeschäftigung<br />

La Bergerie organisiert wird, sind unter fachlicher Anleitung 25 erwachsene<br />

Behinderte an der Herstellung eines sehr natürlichen Obstsafts beteiligt. <strong>Die</strong><br />

aus der Region stammenden Äpfel werden gewaschen, gepresst, dekantiert,<br />

pasteurisiert und schließlich ohne Zugabe von Zucker und Konservierungsmittel<br />

abgefüllt: ein köstlicher Genuss!<br />

Qualität und Konservierung sind <strong>die</strong> Leitbegriffe <strong>die</strong>ses natürlichen und pulpösen<br />

Apfelsafts. Im Kanton Sellières im Jura wird der Apfel ebenfalls <strong>für</strong> seinen Saft<br />

geschätzt. Jeder nach seinem Durst: Cidre und Met (<strong>für</strong> <strong>die</strong> Erwachsenen) oder<br />

Apfelsaft <strong>für</strong> <strong>die</strong> Kinder! Im Guillaume-Weinberg in der Haute-Saône gibt es roten<br />

und weißen Traubensaft aus der Verbindung von kleinen Varietäten… Ernte<br />

am Ende des Tages, Keltern, 10 bis 12 Stunden Ruhe, dann Flaschenabfüllung<br />

<strong>für</strong> einen unverfälschten Traubensaft ohne irgendeine Filtration! Außer dem<br />

Trinkgenuss garantiert <strong>die</strong>ses Getränk eine natürliche Zufuhr an wohltuender<br />

Fructose. Maßlos trinkbar <strong>für</strong> Klein oder Groß!


7<br />

Vorschläge <strong>für</strong> Aufenthalte<br />

in der <strong>Familie</strong><br />

Das regionale Kontakt- und Buchungszentrum:<br />

<strong>Die</strong> <strong>ganze</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> unter einer einzigen Nummer! 60<br />

Das Haus des Glücks! Freudvoller Aufenthalt in der Combe d’Abondance 60<br />

Erholsame Ferien im Regionalen Naturpark des Haut-Jura 60<br />

Wanderung mit Packesel 61<br />

Zigeunerleben auf einem Pferdewagen 61<br />

Auf den Wegen der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>... mit dem Fahrrad 61


7 Vorschläge <strong>für</strong> Aufenthalte<br />

in der <strong>Familie</strong><br />

Auskünfte, Beratung<br />

und Reservation unter<br />

folgenden 0 Nummern:<br />

810 10 11 13<br />

Von Frankreich aus:<br />

Vom Ausland aus:<br />

00 800 2006 2010<br />

(kostenloser Anruf ab<br />

Fixtelefon aus Deutschland,<br />

Großbritannien, Schweiz,<br />

Belgien, Niiederlande,<br />

Dänemark, Ungarn, Polen<br />

und Tschechische Republik)<br />

Mail:<br />

info@franche-comte.org<br />

Das regionale Kontakt- und Buchungszentrum:<br />

<strong>die</strong> <strong>ganze</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> unter einer einzigen Nummer!<br />

Für alle <strong>Familie</strong>naufenthalte verfügt <strong>die</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> über eine Anrufstelle,<br />

<strong>die</strong> verschiedene <strong>Die</strong>nste anbietet: touristische Informationen, Zusendung<br />

von Unterlagen, individuelle Beratung und schlüsselfertige Buchungen oder<br />

Übernachtungen. <strong>Die</strong>ses Call-Center ist von Montag bis Freitag von 10:00 Uhr bis<br />

18:00 Uhr geöffnet und verfolgt das Ziel, den Zugang zu Information, Beratung<br />

und Reservierung zu erleichtern. Es arbeitet als gemeinsame Kontaktstelle <strong>für</strong> <strong>die</strong><br />

Urlaubsangebote in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>, indem es Unterbringungsmöglichkeiten,<br />

aber auch zahlreiche Produkte anbietet: Wochenendwanderung mit dem<br />

Packesel, Rundfahrt im Pferdewagen, Kulturwochenende usw… insgesamt<br />

mehr als 170 schlüsselfertige Angebote, ohne <strong>die</strong> Unterbringungsmöglichkeiten<br />

mitzuzählen, <strong>die</strong> den Geschmack jedes Einzelnen befriedigen können!<br />

Das „Haus des Glücks“! Freudvoller Aufenthalt in der<br />

Combe d’Abondance<br />

In einem wundervollen Bauernhof mitten im Wald der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> gehen<br />

Kinder und Heranwachsende auf Abenteuerreise. Während einer Woche<br />

entdecken sie bei verschiedenen Aktivitäten den <strong>ganze</strong>n Zauber der Region.<br />

<strong>Die</strong> Größeren mit sportlichen Ambitionen können sich <strong>für</strong> Kanu, Segeln,<br />

Baumspiele, Karting… oder eine Langstreckentour entscheiden, um mit<br />

Mountainbike, beim Wandern, Kajakfahren und Klettern <strong>die</strong> Reize der Jura-Berge<br />

zu erkunden… <strong>für</strong> <strong>die</strong> Kleinen werden viele Aktivitäten mit unterschiedlichen<br />

Themenschwerpunkten angeboten: Theater, Reiten, Angeln, Bogenschießen,<br />

Seidenmalerei… Bei ihrem nächsten Ferienaufenthalt können <strong>die</strong> Kinder unter<br />

dem Titel „Wie <strong>die</strong> Indianer“ eine andere Zivilisation kennen lernen, wobei das<br />

Indianerleben in Zelten, mit Bogenschießen, Kanu, Angeln, Totem etc. auf dem<br />

Programm steht.<br />

Erholsame Ferien im Regionalen Naturpark des Haut-Jura<br />

Für den <strong>Familie</strong>nurlaub inmitten des Regionalen Naturparks des Haut-Jura<br />

bietet der kleine Ort La Pesse <strong>die</strong> Organisation eines naturnahen Aufenthaltes<br />

an. In Begleitung eines Führers gehen Eltern und Kinder auf Entdeckungstour<br />

durch <strong>die</strong> Natur, sie beobachten Insekten oder lernen <strong>die</strong> Spuren von Tieren zu<br />

erkennen. Jeden Tag gibt es Workshops und Spaziergänge <strong>für</strong> <strong>die</strong> Kinder, um ihre<br />

Neugierde und Entdeckungsfreude zu wecken. Es werden verschiedene Themen<br />

behandelt, deren Gemeinsamkeit <strong>die</strong> Natur ist. So lernen <strong>die</strong> kleinen und größeren<br />

Teilnehmer das Leben im Wald mit einem ortsüblichen Imbiss (Butterbrote,<br />

Marmelade und Sirup) kennen und können bei Fuß- oder Reitwanderungen<br />

mit dem regionaltypischen Käse, dem <strong>Comté</strong>, Bekanntschaft machen (von den<br />

Kühen, <strong>die</strong> auf den Almen weiden, bis zu den Milchgenossenschaften, wo <strong>die</strong><br />

Käseherstellung erläutert wird). Im „Club Nature“ können <strong>die</strong> Kinder eine<br />

bisweilen unbekannte Welt erleben… <strong>die</strong> Welt der Natur.<br />

0


7 Vorschläge <strong>für</strong> Aufenthalte<br />

in der <strong>Familie</strong><br />

Wanderung mit dem Packesel<br />

Für Kinder, <strong>die</strong> gerne wandern oder sich <strong>für</strong> <strong>die</strong> Tiere des Bauernhofes begeistern,<br />

haben <strong>die</strong> Eltern jetzt eine Lösung: eine Wanderung auf dem Eselsrücken in <strong>die</strong><br />

Hautes Combes. Ausgehend von dem kleinen Ort La Pesse wird Bellecombe<br />

überquert bis hin zu der reizvollen Ortschaft Les Moussières; dabei erkunden<br />

Esel und Kind gemeinsam <strong>die</strong> Lebensräume des Jura. Malerische Dörfer,<br />

halbwilde Pferde oder Bisons, Wasserfälle, Fichtenwälder etc. folgen aufeinander,<br />

um den Kleinen <strong>die</strong> Schönheit und <strong>die</strong> verborgenen Schätze der Wälder und<br />

der Berge zu zeigen. <strong>Die</strong> Kinder beteiligen sich aktiv am Leben der Herde und<br />

kümmern sich um ihren Esel, den sie striegeln, pflegen usw.; dabei lernen sie<br />

einiges über das Leben auf dem Bauernhof. Für Klein und Groß besteht auch<br />

<strong>die</strong> Gelegenheit, einer Schlittenhundenmeute zu begegnen und das Käsehaus<br />

zu besichtigen. Nachdem sie <strong>die</strong> Hunde gestreichelt und den köstlichen <strong>Comté</strong><br />

probiert haben, besteigen <strong>die</strong> Kinder wieder ihre Esel, um den Weg durch <strong>die</strong><br />

Berge fortzusetzen.<br />

Zigeunerleben auf einem Pferdewagen<br />

Um ein außergewöhnliches Abenteuer zu erleben, sind Eltern und Kinder<br />

eingeladen, <strong>die</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> im Pferdewagen zu erkunden. Nach einer<br />

Einführung in das Führen des Gespanns geht es los zur Entdeckung der<br />

Landschaften der Region. Im Inneren des Wagens ist es fast wie in einem Haus:<br />

Beleuchtung, Küchenutensilien, Kühlschrank, Spülbecken, Zusatzheizung… An<br />

Bord <strong>die</strong>ses neuen Transportmittels erfahren <strong>die</strong> Kinder das Gefühl der Freiheit<br />

und kümmern sich um ihr Begleitpferd wie um ein eigenes Tier. <strong>Die</strong> Eltern<br />

ihrerseits lassen sich einfach von den Schritten des Pferdes leiten - ein Mittel, um<br />

vom Alltag Abstand zu nehmen!<br />

Auf den Wegen der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>... mit dem Fahrrad<br />

Für Radwanderfreunde bietet <strong>die</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> am Ufer des Wassers<br />

spielerische Ausflüge im Kreis der <strong>Familie</strong> an. Auf dem Programm der<br />

kleinen und großen Radfahrer steht eine „abenteuerliche“ Tour durch eine<br />

grünbewachsene und wellige Landschaft. Bei der Unterbringung in einem<br />

Sportheim können sich <strong>die</strong> Kinder amüsieren und an zahlreichen Aktivitäten<br />

teilnehmen: Tennis, Angeln, Golf, Multimediaraum, Badekomplex. <strong>Die</strong> <strong>ganze</strong><br />

<strong>Familie</strong> kann auch <strong>für</strong> einige Stunden an Bord eines Schiffes gehen, das von den<br />

Eltern oder den Größeren gesteuert wird. Es ist ein freudvolles Erlebnis, den<br />

angehenden Süßwassermatrosen zu spielen oder sich einen Tag lang als Angler<br />

zu betätigen!<br />

1


8<br />

Verpflegung im Kreis<br />

der <strong>Familie</strong><br />

Das Netzwerk<br />

der Tables Comtoises! 63<br />

<strong>Die</strong> <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> hat auch <strong>für</strong> Feinschmecker einiges zu bieten… 63<br />

ZOOM... auf das Restaurant La Balance Mets & Vins 63


8 Verpflegung im Kreis der <strong>Familie</strong> Das Netzwerk der Tables Comtoises!<br />

Vorzugsweise das Netzwerk der<br />

der Tables Comtoises!<br />

Der Guide des Tables<br />

Comtoises ist auf<br />

Anfrage bei dem<br />

Comité de Promotion<br />

des Produits Régionaux<br />

erhältlich.<br />

Kontakt: Comité de<br />

Promotion des Produits<br />

Régionaux<br />

Tel.: +33 3 81 25 54 54<br />

www.cppr-fc.com<br />

Ort: Arbois (39)<br />

Kontakt: La Balance<br />

Mets et Vins<br />

Tel.: +33 3 84 37 45 00<br />

La <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> hat auch <strong>für</strong> Feinschmecker einiges zu<br />

bieten…<br />

Im Bestreben, echte Botschafter der regionalen Gastronomie zu sein, haben sich<br />

mehr als 100 Gastwirte der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> zusammengetan, um das reichhaltige<br />

Angebot ihrer Heimatregion zu fördern. Traditionelle Küche und Innovation<br />

gehen bei der neuen Generation der Köche aus der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> seit einigen<br />

Jahren eine glückliche Verbindung ein… <strong>Die</strong> Tables Comtoises servieren ein<br />

breit gestreutes Angebot an Rezept in und Gerichten auf der Basis regionaler<br />

Erzeugnisse und sind immer gerne bereit, den neugierigen Besuchern <strong>die</strong><br />

Geschichte der gastronomischen Produkte, ihre Herkunft, ihr Anbaugebiet,<br />

ihre Züchtung, ihre Verarbeitung in lokaltypische Gerichte zu erzählen und<br />

<strong>die</strong> besten Verbindungen zwischen den Gedecken und Weinen vorzuschlagen.<br />

Regelrechte Einführungen in <strong>die</strong> Gastronomie und touristische Entdeckungen<br />

der Region <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>, <strong>die</strong> aus den Mahlzeiten mehr machen als ein<br />

„einfaches“ Essen.<br />

Seit 2001 hat das Comité de Promotion des Produits Régionaux (Komitee <strong>für</strong> <strong>die</strong><br />

Förderung der regionalen Erzeugnisse, CPPR) <strong>die</strong> Küche der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

auch den Kindern nahe gebracht. Kindgerechte Menüs und Animationen sind<br />

<strong>die</strong> Selbstverpflichtungen der Tables Comtoises in der gemeinsamen Absicht,<br />

auch <strong>die</strong> Jüngsten mit den traditionellen Geschmacksnoten der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

vertraut zu machen! Auf der Speisekarte: Menü Petit Gourmet oder Terroir, Spiele<br />

und Bücher im Umfeld der Gastronomie. Mit Sicherheit ein Gaumengenuss <strong>für</strong><br />

Groß und Klein!<br />

ZOOM... auf das Restaurant La Balance Mets & Vins<br />

In Arbois, einer reizvollen Jura-Stadt, <strong>die</strong> zahlreiche Kochkünstler hervorgebracht<br />

hat, bietet das Restaurant La Balance Mets et Vins einen einladenden Rahmen <strong>für</strong><br />

gastronomische Erkundungen im Kreise der <strong>Familie</strong>. In einem altüberlieferten<br />

Dekor in warmen Farben, mit Balken und Holz, kombiniert <strong>die</strong> Küche<br />

<strong>die</strong> regionalen Erzeugnisse mit modernen und persönlichen Inspirationen.<br />

Vorgeschlagen wird auch eine spezielle Kinderkarte, auf der zwei Menüs zur<br />

Wahl stehen: das Menü Faim de loup (Wolfshunger) <strong>für</strong> <strong>die</strong> Wagemutigsten und<br />

das Menü Appétit d’oiseau (Vogelappetit) <strong>für</strong> <strong>die</strong> Feinschmecker.


9<br />

Interesse wecken<br />

<strong>für</strong> <strong>die</strong> Kultur<br />

Bücher, CD und DVD 65<br />

<strong>Die</strong> Leseecke 65<br />

Un éléphant dans la neige (Ein Elefant im Schnee) 65<br />

Mystères à Morteau (Geheimnisse in Morteau) 65<br />

Monsieur P’tit Sou 65<br />

Fin août, début septembre (Ende August, Anfang September) 66<br />

Le p’tit bourri (Der p’tit bourri) 66<br />

La rescapée du Métabief 66<br />

Zum Ton der Musik 67<br />

Compagnie Badabulle (Ensemble Badabulle) 67<br />

Instrudéments 67<br />

<strong>Die</strong> interaktive Ecke 67<br />

Zahnräder und Kurbeln 67


9 Interesse wecken <strong>für</strong> <strong>die</strong> Kultur Bücher, CD und DVD<br />

Bücher, CD und DVD<br />

Autorin: Françoise Grard<br />

Verlag:<br />

Actes Sud Juniors<br />

Kollektion:<br />

Premiers Romans<br />

Preis: 6 €<br />

Autoren:<br />

Jack Chaboud<br />

und Alain Surget<br />

Verlag:<br />

Grasset Jeunesse<br />

Preis: 5,90 €<br />

Autor:<br />

Edmée Cannard<br />

Verlag:<br />

Di<strong>die</strong>r Jeunesse<br />

Preis: 11,90 €<br />

<strong>Die</strong> Leseecke<br />

Damit <strong>die</strong> Kinder und Heranwachsenden <strong>die</strong> Freude am Lesen entdecken,<br />

werden in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> Bücherkollektionen angeboten, <strong>die</strong> Spannung mit<br />

Humor verknüpfen und an jede Altersstufe angepasst sind.<br />

Un éléphant dans la neige (Ein Elefant im Schnee)<br />

Für Kinder ab 10 Jahren gibt es in dem Verlag Actes Sud Junior <strong>die</strong> Kollektion<br />

„premiers romans“. Eine Reihe von Geschichten, <strong>die</strong> auf kindgerechte Weise<br />

aktuelle Themen behandeln. „Un Éléphant dans la neige“ erzählt <strong>die</strong> Geschichte<br />

einer Freundschaft zwischen zwei Jungen. Der eine ist Franzose, der andere<br />

Togolese, und zwischen beiden entwickelt sich <strong>die</strong> Geschichte einer großen<br />

Freundschaft. Der Roman spricht auf kindliche Weise von Liebe, Krankheit,<br />

Unterschied und Großmut. <strong>Die</strong> Autorin Françoise Grard wendet sich mit<br />

einfachen Worten an <strong>die</strong> Kinder, behandelt aber auf treffliche Weise Themen,<br />

<strong>die</strong> bisweilen schwer anzusprechen sind. Sie geht auch auf <strong>die</strong> Besonderheiten der<br />

Stadt Morteau und <strong>die</strong> winterlichen Landschaften der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> ein.<br />

Mystères à Morteau (Geheimnisse in Morteau)<br />

Ein Krimi <strong>für</strong> Kinder ab neun Jahren, der zur Entdeckung „offener Geheimnisse“<br />

auffordert. Den jungen Lesern gefallen das humorvolle und bunte Deckblatt<br />

sowie <strong>die</strong> Illustrationen, <strong>die</strong> den <strong>ganze</strong>n Text begleiten, um den Kindern zu<br />

helfen, sich <strong>die</strong> Personen und <strong>die</strong> Schlüsselszenen der Intrige vorzustellen.<br />

Eine Ermittlung unter Anführung eines mutigen Jungen, der zu allem bereit ist,<br />

um <strong>die</strong> Geheimnisse von Morteau aufzudecken.<br />

Monsieur P’tit Sou<br />

Ein farbenprächtiges Buch voller Zeichnungen… zur Freude der Kleinen ab drei<br />

Jahren. Edmée Cannard, eine junge Illustratorin, lebt jetzt in der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong><br />

und schöpft ihre Inspiration aus den Landschaften und der Natur der Region. Für<br />

ihre Alben verwendet sie mehrere Papiersorten (Schülerpapier, kleinkariertes<br />

Papier, Kraftpapier), <strong>die</strong> sie dann mit mehreren Pastellfarben bemalt und mit<br />

Schnüren und Knöpfen verziert. Das Album entführt unserer lieben Kleinen<br />

anhand einer einfachen und spaßigen Geschichte in <strong>die</strong> Welt der Farben und<br />

Formen. <strong>Die</strong> Autorin bietet auch Animationen in Schulen und Bibliotheken<br />

an, um das Buch vorzustellen und <strong>die</strong> Kinder an Klebearbeiten zu beteiligen.<br />

Alle Kinder sind daher eingeladen, <strong>die</strong> Abenteuer von Monsieur P’tit Sou kennen<br />

zu lernen, der einen Spaziergang zum Flohmarkt unternommen hat, um einen<br />

Knopf zu kaufen.


9 Interesse wecken <strong>für</strong> <strong>die</strong> Kultur Bücher, CD und DVD<br />

Autor: Jean-Paul<br />

Nozière<br />

Verlag: Gallimard<br />

Jeunesse<br />

Kollektion: Hors-piste<br />

Preis: 7,50 €<br />

Autorin: Corinne Cretin<br />

Salvi<br />

Verlag: La cabane sur<br />

le chien<br />

Preis: 10 €<br />

Autorin: Roseline Morel<br />

Verlag: Actes Sud<br />

Junior<br />

Kollektion: Petits Polars<br />

Preis: 9 €<br />

Fin août, début septembre<br />

(Ende August, Anfang September)<br />

Der aus der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> stammende Jean-Paul Nozière hat <strong>für</strong> <strong>die</strong><br />

Kollektion „Hors-piste“einen Abenteuerroman <strong>für</strong> junge Heranwachsende<br />

geschrieben. <strong>Die</strong>ses Buch <strong>für</strong> Kinder über 10 Jahre bewahrt auf dem Deckblatt<br />

<strong>die</strong> Farbenbuntheit der Kinderbücher, aber <strong>die</strong> Innenseiten enthalten mehr<br />

Text als Bilder. Der Roman erzählt <strong>die</strong> Geschichte von drei Jungs, <strong>die</strong> auf einem<br />

Fluss auf Abenteuerreise gegangen sind. In jedem Kapitel sind <strong>die</strong> drei Kinder<br />

abwechselnd Erzähler und sprechen von den Problemen, mit denen sie es in<br />

ihrem Alltagsleben zu tun haben. Der Roman stellt dabei den jungen Lesern<br />

<strong>die</strong> Frage, ob Abenteuer und Freundschaft ausreichen können, um den Lauf des<br />

Schicksals zu wenden.<br />

Das vom Autor erzählte Ende des Sommers bedeutet <strong>für</strong> seine drei jungen<br />

Hauptfiguren auch das Ende der Kindheit.<br />

Le p’tit bourri (Der p’tit bourri)<br />

In der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> ist „bourri“ der Name <strong>für</strong> <strong>die</strong> Kinder des Ortes Les<br />

Fourgs. In <strong>die</strong>sem Jura-Massiv entstand <strong>die</strong> Vereinigung La Cabane sur le Chien,<br />

<strong>die</strong> Jugendbücher herausgibt. <strong>Die</strong> Milch von fünf fröhlichen Kühen, ein kleines<br />

Huhn, ein Schulmeister in einem Dorf des Haut-Doubs… das sind <strong>die</strong> Zutaten<br />

<strong>für</strong> <strong>die</strong> Geschichte „le p’tit bourri“!!<br />

Das sehr bodenständige Kinderbuch erzählt eine spaßige Geschichte <strong>für</strong> alle<br />

Freunde von Tieren des Bauernhofs. Eine Geschichte, in der <strong>die</strong> Kühe deprimiert<br />

sind und der Bauer sie in <strong>die</strong> Schule schickt, um sie glücklicher zu machen.<br />

<strong>Die</strong>ser jüngste Roman der Vereinigung zeichnet sich durch Humor und hübsche<br />

Zeichnungen aus.<br />

La rescapée du Métabief<br />

<strong>Die</strong> Autorin Roseline Morel stammt aus Pontarlier, weshalb ihre Geschichte<br />

sich im Haut-Doubs abspielt. Der Roman wendet sich an Kinder ab 10 Jahren<br />

und stellt Gedanken an über das Leben und den Tod, aber auch über <strong>die</strong> Grenze<br />

zwischen privatem und öffentlichem Leben.<br />

Es ist <strong>die</strong> Geschichte einer Freundschaft, bei der eine Jugendbande mit ihrem<br />

eigenen Gewissen konfrontiert ist. Das Buch wendet sich an alle Liebhaber von<br />

Geschichten, <strong>die</strong> zum Nachdenken anhalten und aktuelle Themen behandeln.<br />

<strong>Die</strong> Mädchen werden sich eher <strong>für</strong> <strong>die</strong> Seelenzustände der Heranwachsenden<br />

interessieren, und <strong>die</strong> Jungs identifizieren sich mit der Revolte und dem Zorn<br />

der Jugendlichen angesichts der Mediatisierung des Dramas. Sie teilen das<br />

Gefühlsleben der Romanfiguren und sind nacheinander aufgebracht, mürrisch<br />

oder gerührt.


9 Interesse wecken <strong>für</strong> <strong>die</strong> Kultur Bücher, CD und DVD<br />

Kontakt:<br />

Compagnie Badabulle<br />

Produktion: Badabulle<br />

Texte: Grégoire Kocjan<br />

www.badabulle.net<br />

Prix: 21 €<br />

Kontakt: Musées des<br />

Techniques et Cultures<br />

Comtoises<br />

Tel.: +33 3 84 73 22 04<br />

Zum Ton der Musik<br />

Compagnie Badabulle (Ensemble Badabulle)<br />

Das Badabulle-Ensemble aus Abbenans in der Region <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> umfasst<br />

befreundete Künstler, <strong>die</strong> ihr Talent in den <strong>Die</strong>nst der Kinder stellen. Mit<br />

Bühnenauftritten, Lieder-CDs, Märchen, Büchern usw. ermöglicht <strong>die</strong>se Truppe<br />

jedem Kind einen direkten und einfachen Zugang zur Kultur. Aufführungen und<br />

Animationen <strong>für</strong> jedes Publikum ab fünf Jahren.<br />

Also alles einsteigen: der Badatrain von Badabulle startet zu einer geheimnisvollen<br />

Reise.<br />

Instrudéments<br />

<strong>Die</strong>se CD mit spaßigen und lebensfrohen Kinderliedern wurde von dem<br />

Ensemble Badabulle aufgenommen; <strong>die</strong> Texte stammen von Grégoire Kocjan,<br />

einem Autor mit einem unkonventionellen Ton und Humor. Jedes Lied schildert<br />

eine imaginäre Reise mit bekannten Figuren aus der Welt der Kinder, wie das<br />

Kaninchen, <strong>die</strong> kleine Schwester oder das Schwein. So fragt ein Lied zum Beispiel<br />

„Was wird aus einer Mücke, wenn sie nicht stirbt“, während ein anderes erklärt,<br />

dass „der kleine Kanarienvogel meine Schwester gefressen hat“. Eine CD, <strong>die</strong><br />

Groß und Klein in das wunderbare Land der Kindheit versetzt.<br />

<strong>Die</strong> interaktive Ecke<br />

Zahnräder und Kurbeln<br />

Wie kann man den Kindern auf einfachere und spielerische Art das handwerklichtechnische<br />

Know-how der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong> erläutern?<br />

Um den Kindern <strong>die</strong> besonderen Arbeitstechniken und -maschinen der <strong>Franche</strong>-<br />

<strong>Comté</strong> näher zu bringen, geben <strong>die</strong> Musées des Techniques et Cultures Comtoises<br />

(Museen <strong>für</strong> <strong>die</strong> Techniken und Kulturen der <strong>Franche</strong>-<strong>Comté</strong>) eine spielerisch<br />

angelegte und lehrreiche CD heraus. Anhand von zahlreichen 3-D-Animationen,<br />

Animationssequenzen und Bastelanleitungen werden <strong>die</strong> Kinder auf amüsante<br />

Weise mit maschinellen Arbeitsvorgängen, <strong>die</strong> das industrielle Erbe der <strong>Franche</strong>-<br />

<strong>Comté</strong> weitergeben, vertraut gemacht. Weitere Anwendungen sind vorgesehen,<br />

um aus <strong>die</strong>sem Werkzeug eine unumgängliche pädagogische Hilfe <strong>für</strong> Lehrkräfte<br />

in den technischen Fächern zu machen!

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!