27.12.2014 Aufrufe

Deutsch-Äthiopischer KalenDer - RastafarI Works Association

Deutsch-Äthiopischer KalenDer - RastafarI Works Association

Deutsch-Äthiopischer KalenDer - RastafarI Works Association

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

De u t s c h-Ät h i o p i s c h e r Ka l e n d e r<br />

01. Januar bis 31. Dezember 2009 / ታኅሣሥ 23, 2001 bis ታኅሣሥ 22, 2002


Die RWA freut sich, bereits im zweiten Jahr einen deutschäthiopischen<br />

Kalender herauszugeben. Wir hoffen, dass<br />

er sich ebenso großer Nachfrage erfreut, wie die erste<br />

Ausgabe und dass der eine oder andere sich animieren<br />

lässt, sich mit Sprache, Geschichte und Kultur Äthiopiens<br />

noch näher auseinanderzusetzen. - One JAH Love -<br />

Nähere Infos & Kontakt zur RWA unter http://www.rastafari-works.org<br />

Der äthiopische Kalender ist eine Variante<br />

des Koptischen Kalenders. Wie dieser hat er 12<br />

Monate zu je 30 Tagen und einen zusätzlichen 13.<br />

Monat, der 5 (vor Schaltjahren 6) Tage enthält.<br />

In der Jahreszählung ist der Äthiopische Kalender<br />

dem Koptischen um 276 Jahre voraus und<br />

liegt 7 bis 8 Jahre hinter dem Gregorianischen<br />

Kalender, den wir in <strong>Deutsch</strong>land verwenden.<br />

Das äthiopische Jahr beginnt am 1. Mäskäräm<br />

(11. bzw. in einem Schaltjahr 12. September).<br />

Die äthiopischen Monate<br />

መስከረም (mäskäräm) September/Oktober<br />

ጥቅምት (t’ək’əmt) Oktober/November<br />

ኅዳር (hədar) November/Dezember<br />

ታኅሣሥ (tahsas) Dezember/Januar<br />

ጥር (t’ərr) Januar/Februar<br />

የካቲት (yäkkatit) Februar/März<br />

መጋቢት (mägabit) März/April<br />

ሚያዚያ (miyaziya) April/Mai<br />

ግንቦት (gənbot) Mai/Juni<br />

ሰኔ (säne) Juni/Juli<br />

ሐምሌ (hamle) Juli/August<br />

ነሐሴ (nähase) August/September<br />

ጳጉሜ (p’agume) September<br />

Feiertage<br />

Auf allgemeinen Wunsch sind dieses Mal neben<br />

äthiopischen Feiertagen auch Rasta Ilabrations<br />

sowie Feiertage, die unter H.I.M. Haile Selassie I<br />

begangen wurden und auch heute noch für uns<br />

von Interesse sein sollten, vermerkt. Bezüglich<br />

der Feiertage wird kein Anspruch auf Vollständigkeit<br />

erhoben.<br />

Die äthiopische Schrift ist eine Silbenschrift,<br />

wobei ein Buchstabe oder Zeichen jeweils einen<br />

Konsonanten mit Vokal repräsentiert. Es gibt 33<br />

Grundformen, zu denen es jeweils 6 Variationen<br />

gibt, je nachdem mit welchem Vokal der Konsonant<br />

auftritt. Die Grundform ist das Auftreten<br />

des Konsonanten mit dem Vokal ä und wird<br />

auch als 1. Ordnung bezeichnet. Entsprechend<br />

den 7 Vokalen gibt es insgesamt 7 Ordnungen.<br />

Einige Konsonanten wie s und h sind mehrfach<br />

repräsentiert, wobei die Varianten relativ beliebig<br />

verwendet werden können.<br />

Aussprache<br />

k’,t’,č’,p’,s’ Verschlusslaute, explosivere<br />

bzw. härtere Aussprache<br />

s<br />

stimmloses s wie in los<br />

z<br />

stimmhaftes s wie in Reise<br />

š<br />

wie ‘sch’ in rasch<br />

č<br />

wie ‘tsch’ in Kutsche<br />

ñ<br />

wie in span. Señor<br />

w<br />

wie in engl. water<br />

ž<br />

wie ‘s’ in engl. leasure<br />

y<br />

wie ‘j’ in ja<br />

j<br />

wie ‘dsch’ in Dschungel<br />

a, i, u, e wie dt. Bad, Tier, Bug, Weg<br />

ä<br />

wie offenes ‘e’ oder ‘ä’ in<br />

Klecks, Bär<br />

ə<br />

manchmal wie das 2. ‘e’ in<br />

gehen, manchmal eher wie i<br />

oder u<br />

Äthiopische Zahlen<br />

፩ (and) 1<br />

፪ (hulätt) 2<br />

፫ (sost) 3<br />

፬ (aratt) 4<br />

፭ (amməst) 5<br />

፮ (səddəst) 6<br />

፯ (säbatt) 7<br />

፰ (səmmənt) 8<br />

፱ (zät’ä’ñ) 9<br />

፲ (asər) 10<br />

፲፩ (asra and) 11<br />

፳ (haya) 20<br />

፴ (sälasa) 30<br />

፵ (arba) 40<br />

፶ (hamsa) 50<br />

፷ (səlsa) 60<br />

፸ (säba) 70<br />

፹ (sämanya) 80<br />

፺ (zät’äna) 90<br />

፻ (mäto) 100<br />

Fidäl - Äthiopisches Alphabet<br />

ä u i a e ә o<br />

h ሀ ሁ ሂ ሃ ሄ ህ ሆ<br />

l ለ ሉ ሊ ላ ሌ ል ሎ<br />

h ሐ ሑ ሒ ሐ ሔ ሕ ሒ<br />

m መ ሙ ሚ ማ ሜ ም ሞ<br />

s ሠ ሡ ሢ ሣ ሤ ሥ ሦ<br />

r ረ ሩ ሪ ራ ሬ ር ሮ<br />

s ሰ ሱ ሲ ሳ ሴ ስ ሶ<br />

š ሸ ሹ ሺ ሻ ሼ ሽ ሾ<br />

k’ ቀ ቁ ቂ ቃ ቔ ቅ ቆ<br />

b በ ቡ ቢ ባ ቤ ብ ቦ<br />

t ተ ቱ ቲ ታ ቴ ት ቶ<br />

č ቸ ቹ ቺ ቻ ቼ ች ቾ<br />

h ኀ ኁ ኂ ኃ ኄ ኅ ኆ<br />

n ነ ኑ ኒ ና ኔ ን ኖ<br />

ñ ኘ ኙ ኚ ኛ ኜ ኝ ኞ<br />

* አ ኡ ኢ አ ኤ እ ኦ<br />

k ከ ኩ ኪ ካ ኬ ክ ኮ<br />

h ኸ ኹ ኺ ኻ ኼ ኽ ኾ<br />

w ወ ዉ ዊ ዋ ዌ ው ዎ<br />

* ዐ ዑ ዒ ዓ ዔ ዕ ዖ<br />

z ዘ ዙ ዚ ዛ ዜ ዝ ዞ<br />

ž ዠ ዡ ዢ ዣ ዥ ዤ ዦ<br />

y የ ዩ ዪ ያ ዬ ይ ዮ<br />

d ደ ዱ ዲ ዳ ዴ ድ ዶ<br />

j ጀ ጁ ጂ ጃ ጄ ጅ ጆ<br />

g ገ ጉ ጊ ጋ ጌ ግ ጎ<br />

t’ ጠ ጡ ጢ ጣ ጤ ጥ ጦ<br />

č’ ጨ ጩ ጪ ጫ ጬ ጭ ጮ<br />

p’ ጰ ጱ ጱ ጳ ጴ ጵ ጶ<br />

s’ ጸ ጹ ጺ ጻ ጼ ጽ ጾ<br />

s’ ፀ ፁ ፂ ፃ ፄ ፅ ፆ<br />

f ፈ ፉ ፊ ፋ ፌ ፍ ፎ<br />

p ፐ ፑ ፒ ፓ ፔ ፕ ፖ


J<br />

A<br />

ታኅሣሥ 23<br />

bis ጥር 23<br />

2001<br />

N<br />

U<br />

A<br />

R<br />

7. Januar 2009 (ታኅሣሥ 29, 2001)<br />

Die orthodoxen Kirchen feiern<br />

Weihnachten am 7. Januar<br />

(Tahsas 29). Liddet, Genna<br />

oder K‘iddus Bala Wald sind<br />

äthiopische Namen für Weihnachten.<br />

„Mit der Geburt des Gottessohns ereignete sich<br />

ein noch nie dagewesenes, ein nicht wiederholbares<br />

und ein lang erwartetes Phänomen. Er wurde<br />

in einem Stall anstelle eines Palastes geboren, in<br />

einer Viehkrippe statt einem Kinderbett. Die Herzen<br />

der Weisen wurden von Furcht und Erstaunen<br />

erfüllt angesichts Seiner Majestätischen Demut.<br />

Die Könige warfen sich vor Ihm nieder und huldigten<br />

Ihm. ‚Friede sei mit denen, die guten Willens<br />

sind.‘ Dies wurde zur ersten Botschaft.“<br />

(H.I.M. Haile Selassie I, Broadcast in Exile,Dez.1937)<br />

2 0 0 9<br />

Kebero Tr o m m e l u n d Gebetsstöcke<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ እርብ ቅዳሚ እሑድ ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ አርብ ቅዳሚ እሑድ<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />

፳፫ ፳፬ ፳፭ ፳፮ ፳፯ ፳፰ ፳፱ ፴ ፩ ፪ ፫<br />

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25<br />

፬ ፭ ፮ ፯ ፰ ፱ ፲ ፲፩ ፲፪ ፲፫ ፲፬ ፲፭ ፲፮ ፲፯<br />

26 27 28 29 30 31<br />

፲፰ ፲፱ ፳ ፳፩ ፳፪ ፳፫<br />

ታኅሣሥ 29, 2001 (7. Januar 2009) ገና(gänna) Äthiopisches Weihnachtsfest<br />

ጥር 11, 2001 (19. Januar 2009) ጥምቀት (t’əmk’ät) Äthiopisches Epiphanie Fest


F<br />

E<br />

B<br />

R<br />

U<br />

A<br />

R<br />

ጥር 24<br />

bis የካቲት 21<br />

2001<br />

19. Februar 2009 (የካቲት 12, 2001)<br />

Ta g De r Mä rt y r e r<br />

Nach einem Attentatsversuch<br />

auf Statthalter Graziani<br />

am 19. Februar 1937 (Yäkkatit<br />

12, 1929) wüten italienische<br />

Faschisten drei Tage<br />

lang in Addis Abeba und<br />

ermorden Tausende unschuldiger<br />

Äthiopier.<br />

„ Es ist ein trauriger Kommentar zum Zustand<br />

der Welt in jener Zeit, die die Brutalitäten und<br />

Kampagnen unaussprechlicher Gewalttaten in<br />

Äthiopien duldete. ”<br />

(H.I.M. Haile Selassie I, Juli 1946)<br />

2 0 0 9<br />

Bergplateau im Ät h i o p i s c h e n Ho c h l a n d<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ እርብ ቅዳሚ እሑድ ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ አርብ ቅዳሚ እሑድ<br />

1 2 3 4 5 6 7 8<br />

፳፬ ፳፭ ፳፮ ፳፯ ፳፰ ፳፱ ፴ ፩<br />

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22<br />

፪ ፫ ፬ ፭ ፮ ፯ ፰ ፱ ፲ ፲፩ ፲፪ ፲፫ ፲፬ ፲፭<br />

23 24 25 26 27 28<br />

፲፮ ፲፯ ፲፰ ፲፱ ፳ ፳፩<br />

የካቲት 16, 2001 (23. Februar 2009) Kidane Mehret - Bund der Gnade


M<br />

Ä<br />

R<br />

ያካቲት 22<br />

bis መጋቢት 22<br />

2001<br />

25. März 2009 (መጋቢት 16, 2001)<br />

Empress Me n e n Day<br />

Kaiserin Menen, deren Taufname<br />

Wolete Giyorgis lautete,<br />

wurde am 25. März<br />

1883 (Mägabit 16, 1875) in<br />

der Wollo Provinz geboren.<br />

Z<br />

„Ihr Mann ist bekannt in den Toren, wenn er sitzt<br />

bei den Ältesten des Landes.<br />

Kraft und Würde sind ihr Gewand, und sie lacht<br />

des kommenden Tages.<br />

Sie tut ihren Mund auf mit Weisheit, und auf ihrer<br />

Zunge ist gütige Weisung“<br />

(Sprüche, 31: 23, 25-26)<br />

2 0 0 9<br />

La n g a n o See<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ እርብ ቅዳሚ እሑድ ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ አርብ ቅዳሚ እሑድ<br />

1 2 3 4 5 6 7 8<br />

፳፪ ፳፫ ፳፬ ፳፭ ፳፮ ፳፯ ፳፰ ፳፱<br />

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22<br />

፴ ፩ ፪ ፫ ፬ ፭ ፮ ፯ ፰ ፱ ፲ ፲፩ ፩፪ ፩፫<br />

23 24 25 26 27 28 29 30 31<br />

፲፬ ፲፭ ፲፮ ፲፯ ፲፰ ፲፱ ፳ ፳፩ ፳፪<br />

የካቲት 23, 2001 (2. März 2009) የአድዋ ድል መታሰቢያ (yä adwa dəl mätasäbiya) Erinnerung an den Sieg von Adwa<br />

የካቲት 30, 2001 (9. März 2009) የነቢይ መሐመድ ልደት (yä näbiy Mähammäd lədät) Geburtstag des Propheten Mohammed (Sunni)


A<br />

P<br />

R<br />

I<br />

L<br />

መጋቢት 23<br />

bis ሚያዚያ 22<br />

2001<br />

21. April 2009 (ሚያዚያ 13, 2001)<br />

Gr o u n at i o n Day<br />

Am 21. April 1966 (Miyaziya<br />

13, 1958) besuchte Kaiser<br />

Haile Selassie I Jamaika. Mortimer<br />

Planno geleitete Seine<br />

Majestät aus dem Flugzeug, wo<br />

Tausende dem König der Könige<br />

einen begeisterten Empfang<br />

bereiteten.<br />

„Als aber die Hohenpriester und die Schriftgelehrten<br />

die Wunder sahen, die er tat, und die Kinder,<br />

die im Tempel schrien und sagten: Hosanna dem<br />

Sohn Davids! wurden sie unwillig und sprachen zu<br />

ihm: Hörst du was diese sagen Jesus aber sprach<br />

zu ihnen: Ja, habt ihr nie gelesen: Aus dem Mund<br />

der Unmündigen und Säuglinge hast du dir Lob<br />

bereitet.“ (Matthäus 21: 15-16)<br />

2 0 0 9<br />

He i s s e Quelle - We n d o Genet<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ እርብ ቅዳሚ እሑድ ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ አርብ ቅዳሚ እሑድ<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />

፳፫ ፳፬ ፳፭ ፳፮ ፳፯ ፳፰ ፳፱ ፴ ፩ ፪ ፫ ፬<br />

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26<br />

፭ ፮ ፯ ፰ ፱ ፲ ፲፩ ፲፪ ፲፫ ፲፬ ፲፭ ፲፮ ፲፯ ፲፰<br />

27 28 29 30<br />

፲፱ ፳ ፳፩ ፳፪<br />

ሚያዚያ 09, 2001 (17. April 2009) ስቅለተ አርብ (sək’əlätä arb) Karfreitag<br />

ሚያዚያ 11, 2001 (19. April 2009) ፋሲካ (fasika) Äthiopisches Osterfest


M<br />

ሚያዚያ 23<br />

bis ግንቦት 23<br />

2001<br />

A<br />

I<br />

5. Mai 2009 (ሚያዚያ 27, 2001)<br />

Si e g e s ta g d e r Pat r i o t e n<br />

Am 5. Mai 1941 (Miyaziya 27,<br />

1933) zog Kaiser Haile Selassie<br />

I auf den Tag genau 5 Jahre<br />

nach dem Beginn seines Exils<br />

siegreich in Addis Abeba ein.<br />

„Was ich euch jetzt noch mitteilen möchte, mein<br />

Volk, ist, dass heute ein Tag der Freude für uns alle<br />

ist. Heute ist ein Tag an dem wir unsere Feinde besiegt<br />

haben. Darum, wenn ich sage, lasst uns alle<br />

von Herzen fröhlich sein, dann lasst unsere Freude<br />

nicht anders als im Geiste Christi sein. Vergeltet<br />

nicht Böses mit Bösem .“<br />

(H.I.M. Haile Selassie I, 5. Mai 1941)<br />

2 0 0 9<br />

Lalibela Bet Ge o rg i s<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ እርብ ቅዳሚ እሑድ ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ አርብ ቅዳሚ እሑድ<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

፳፫ ፳፬ ፳፭ ፳፮ ፳፯ ፳፰ ፳፱ ፴ ፩ ፪<br />

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24<br />

፫ ፬ ፭ ፮ ፯ ፰ ፱ ፲ ፲፩ ፲፪ ፲፫ ፲፬ ፲፭ ፲፮<br />

25 26 27 28 29 30 31<br />

፲፯ ፲፰ ፲፱ ፳ ፳፩ ፳፪ ፳፫<br />

ሚያዚያ 23, 2001 (1. Mai 2009) የሠራተኞች ቀን (yä säratäñočč k’än) Tag der Arbeiter<br />

ግንቦት 20, 2001 (28. Mai 2009) Niederfall des Derg Regimes<br />

ሚያዚያ 27, 2001 (5.Mai 2009) የኢትዮጵያ አርበኞች ቀን (yä itəyop’iya arbäñočč k’än) Tag der äthiopischen Patrioten


J<br />

U<br />

ግንቦት 24<br />

bis ሰኔ 23<br />

2001<br />

N<br />

I<br />

2 0 0 9<br />

Wü st e n ko h l Sukkulente In Der Regenzeit<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ እርብ ቅዳሚ እሑድ ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ አርብ ቅዳሚ እሑድ<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

፳፬ ፳፭ ፳፮ ፳፯ ፳፰ ፳፱ ፴<br />

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21<br />

፩ ፪ ፫ ፬ ፭ ፮ ፯ ፰ ፱ ፲ ፲፩ ፲፪ ፲፫ ፲፬<br />

22 23 24 25 26 27 28 29 30<br />

፲፭ ፲፮ ፲፯ ፲፰ ፲፱ ፳ ፳፩ ፳፪ ፳፪


J<br />

U<br />

ሰኔ 24<br />

bis ሐምሌ 24<br />

2001<br />

23. Juli 2009 (ሐምሌ 16, 2001)<br />

H.I.M. Ea rt h d ay<br />

L<br />

Am 23. Juli 1892 (Hamle 16,<br />

1884) wurde Seine Kaiserliche<br />

Majestät Haile Selassie I unter<br />

dem Namen Tafari Makonnen<br />

in der Provinz Harar geboren.<br />

I<br />

„Menschen, lasst uns diesen Tag des Heils festlich<br />

begehen!<br />

Durch die Geburt des Kaisers ist die Welt erlöst;<br />

dazu singen wir schöne Lieder,<br />

die süßer schmecken als Honig und Zucker.“<br />

(Amharisches Kaiserlied aus der Zeit Haile Selassies)<br />

2 0 0 9<br />

Ät h i o p i s c h e Ma n u s k r i pts e it e - Kö n ig Da v i d Beim Harfenspiel<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ እርብ ቅዳሚ እሑድ ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ አርብ ቅዳሚ እሑድ<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />

፪፬ ፪፭ ፳፮ ፳፯ ፳፰ ፳፱ ፴ ፩ ፪ ፫ ፬ ፭<br />

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26<br />

፮ ፯ ፰ ፱ ፲ ፲፩ ፲፪ ፲፫ ፲፬ ፲፭ ፲፮ ፲፯ ፲፰ ፲፱<br />

27 28 29 30 31<br />

፳ ፳፩ ፳፪ ፳፫ ፳፬


A<br />

U<br />

ሐምሌ 25<br />

bis ነሐሴ 25<br />

2001<br />

G<br />

U<br />

S<br />

T<br />

17. August 2009 (ነሐሴ 11, 2001)<br />

Ma r c u s Ga rv e y Day<br />

Marcus Garvey wurde am 17.<br />

August 1887 (Nähäse 11, 1879)<br />

in Saint Ann’s Bay auf Jamaika<br />

geboren.<br />

„Der Psalmist hat prophezeit, dass Prinzen und<br />

Prinzessinnen aus Ägypten kommen werden und<br />

Äthiopien bald seine Hände zu Gott ausstrecken<br />

wird. Wir haben keinen Zweifel, dass die Zeit nun<br />

gekommen ist.“<br />

(Marcus Garvey, Black Man, 8. November 1930)<br />

2 0 0 9<br />

Einsiedler Hö h l e n b e i Bet Ge o rg i s - Lalibela<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ እርብ ቅዳሚ እሑድ ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ አርብ ቅዳሚ እሑድ<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9<br />

፳፭ ፳፮ ፳፯ ፳፰ ፳፱ ፴ ፩ ፪ ፫<br />

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23<br />

፬ ፭ ፮ ፯ ፰ ፱ ፲ ፲፩ ፲፪ ፲፫ ፲፬ ፲፭ ፲፮ ፲፯<br />

24 25 26 27 28 29 30 31<br />

፲፰ ፲፱ ፳ ፳፩ ፳፪ ፳፫ ፳፬ ፳፭


S<br />

E<br />

P<br />

T<br />

E<br />

M<br />

B<br />

E<br />

R<br />

ነሐሴ, 26<br />

bis መስከረም, 20<br />

2001/2002<br />

11. September 2009 (መስከረም 1, 2002)<br />

En k u tata s h<br />

Das neue Jahr beginnt in Äthiopien<br />

am 11. September und<br />

markiert gleichzeitig das Ende<br />

der Regenzeit. Enkutatash bedeutet<br />

“Geschenk von Edelsteinen”.<br />

„Für das Neue Jahr ist es Unser Wunsch, dass das<br />

äthiopische Volk weiterhin forwärts marschiert,<br />

dass Friede wiederhergestellt wird in Regionen,<br />

die durch Konflikte in Unruhe geraten sind und<br />

dass der Allmächtige weiterhin alle Anstrengungen<br />

segnen wird, ein besseres Leben für Unser Volk<br />

und alle Völker der Welt zu schaffen.“<br />

(H.I.M. Haile Selassie I, 11. September 1965)<br />

2 0 0 9<br />

Mä s k a l Feier - En toto Ma rya m Ki rc h e<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ እርብ ቅዳሚ እሑድ ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ አርብ ቅዳሚ እሑድ<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13<br />

፳፮ ፳፯ ፳፰ ፳፱ ፴ ፩ ፪ ፫ ፬ ፭ ፩ ፪ ፫<br />

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27<br />

፬ ፭ ፮ ፯ ፰ ፱ ፲ ፲፩ ፲፪ ፲፫ ፲፬ ፲፭ ፲፮ ፲፯<br />

28 29 30<br />

፲፰ ፲፱ ፳<br />

መስከረም 1, 2002 (11. September 2009) እንቁጣጣሽ(ənk’ut’at’aš) Äthiopisches Neujahrsfest<br />

መስከረም 11, 2002 (21. September 2009) ኢድ አልፈጥር (Id al-Fät’r) Ende des Ramadan<br />

መስከረም 17, 2002 (27. September 2009) መስቃል (mäsk’al) Auffindung des wahren Kreuzes


O<br />

K<br />

T<br />

መስከረም 21<br />

bis ጥቅምት 21<br />

2002<br />

O<br />

B<br />

E<br />

R<br />

2 0 0 9<br />

Ät h i o p i s c h e s Tu k u l<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ እርብ ቅዳሚ እሑድ ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ አርብ ቅዳሚ እሑድ<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />

፳፩ ፳፪ ፳፫ ፳፬ ፳፭ ፳፮ ፳፯ ፳፰ ፳፱ ፴ ፩<br />

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25<br />

፪ ፫ ፬ ፭ ፮ ፯ ፰ ፱ ፲ ፲፩ ፲፪ ፲፫ ፲፬ ፲፭<br />

26 27 28 29 30 31<br />

፲፮ ፲፯ ፲፰ ፲፱ ፳ ፳፩<br />

ጥቅምት 14, 2002 (24. Oktober 2009) Debre Damo - Fest des hl. Aregawi


N<br />

O<br />

V<br />

E<br />

M<br />

B<br />

E<br />

R<br />

ጥቅምት 22<br />

bis ኅዳር 21<br />

2002<br />

2. November 2009 (ጥቅምት 23, 2002)<br />

Co r o n at i o n Day<br />

Am 2. November 1930<br />

(T’ək’əmt 23, 1923) wurde Ras<br />

Tafari Makonnen in der St. Georgs<br />

Kathedrale in Addis Abeba<br />

als Kaiser Haile Selassie I<br />

zum Negus Negast (König der<br />

Könige) gesalbt.<br />

„Und aus seinem Mund ging ein scharfes Schwert,<br />

dass er damit die Völker schlüge ...<br />

Und trägt einen Namen geschrieben auf seinem<br />

Kleid und auf seiner Hüfte: König aller Könige und<br />

Herr aller Herren.“ (Offenbarung 19, 15-16)<br />

2 0 0 9<br />

Ät h i o p i s c h e s Pro z e s s i o n sk r e u z<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ እርብ ቅዳሚ እሑድ ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ አርብ ቅዳሚ እሑድ<br />

1 2 3 4 5 6 7 8<br />

፳፪ ፳፫ ፳፬ ፳፭ ፳፮ ፳፯ ፳፰ ፳፱<br />

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22<br />

፴ ፩ ፪ ፫ ፬ ፭ ፮ ፯ ፰ ፱ ፲ ፲፩ ፲፪ ፲፫<br />

23 24 25 26 27 28 29 30<br />

፲፬ ፲፭ ፲፮ ፲፯ ፲፰ ፲፱ ፳ ፳፩<br />

ኅዳር 19, 2002 (28. November 2009) ኢድ አል አድሃ (Id al-Adha) Muslimisches Opferfest<br />

ኅዳር 21, 2002 (30. November 2009) Aksum Mariam Tsion - Fest der hl. Maria von Zion


D<br />

E<br />

Z<br />

E<br />

ኅዳር 22<br />

bis ታኅሣሥ 22<br />

2002<br />

M<br />

B<br />

E<br />

R<br />

2 0 0 9<br />

Au f g a n g Zu r Felsenkirche As h e ta n Ma rya m<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ እርብ ቅዳሚ እሑድ ሰኞ ማክሰኞ ሮብ ሃሙስ አርብ ቅዳሚ እሑድ<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13<br />

፳፪ ፳፫ ፳፬ ፳፭ ፳፮ ፳፯ ፳፰ ፳፱ ፴ ፩ ፪ ፫ ፬<br />

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27<br />

፭ ፮ ፯ ፰ ፱ ፲ ፲፩ ፲፪ ፲፫ ፲፬ ፲፭ ፩፮ ፲፯ ፲፰<br />

28 29 30 31<br />

፲፱ ፳ ፳፩ ፳፪<br />

ታህሳስ 19, 2002 (28. Dezember 2009) ቁልቢ(k’uləbi) Fest des hl. Gabriel

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!