Preisliste Price list Tarifs - Nicolai GmbH

nicolaigmbh.com

Preisliste Price list Tarifs - Nicolai GmbH

ZWILLING J.A. HENCKELS AG

Grünewalder Str. 14-22 · D-42657 Solingen

www.zwilling.com

No. 99946-068 – 04/2011 –6.5 – © 2011 ZWILLING J.A. HENCKELS AG

2

0

1

1

-

2

0

1

2

D


A

2011/2012

Preisliste

Price list

Tarifs


Staub 2

Ein Unternehmen der ZWILLING Gruppe / Part of the ZWILLING Group / Membre du groupe ZWILLING

Über Staub / About Staub / A propos de Staub

Ihr Staub Produkt ist einzigartig / Your Staub product is unique / Votre produit Staub est unique

Die Vorzüge von emailliertem Guss / Enamelled cast iron advantages / Les atouts de la fonte émaillée

Handwerkliche Herstellung / Craftmanship / Fabrication artisanale

«La Cocotte» Staub / Staub’s La Cocotte / La Cocotte Staub

Staub Befeuchtungssystem / Staub self basting design / Système d’arrosage Staub

Erleben Sie den authentischen Geschmack / Rediscover the true fl avors / Retrouvez les vraies saveurs

Staub mattschwarze Emaillierung / Staub matt black enamel / Email noir mat Staub

Die Wahl der Küchenchefs / Chef’s Choice / Le Choix des chefs

La Cocotte 16

Rund / Round / Ronde

Oval / Oval / Ovale

Hexagon 38

Multifunktionspfannen / Multifunction frying-pans / Poêles multifonctions

Multifunktionbräter / Multifunction sauté pans / Sauteuses multifonctions

Grillpfannen & Pfannen / Grill & frying pans / Grils & poêles 44

Mini Formen / Mini dishes / Mini plats 48

Aufl aufformen / Dishes / Plats 53

Servieren / Presentation / Servir 58

Spezialitäten / Specialities / Spécialités 63

Tee / Tea / Thé 67

Zubehör / Accessories / Articles complémentaires 71

Information 78

Hinweise zur Verwendung von Staub / Care and use of Staub products / Conseils d’utilisation Staub

Staub Pfl egehinweise / After use of Staub products / Conseils d’entretien Staub

Garantie / Limited warranty / Garantie

1


Ein Unternehmen der ZWILLING Gruppe

Part of the ZWILLING Group

Membre du groupe ZWILLING

Le goût

de l’excellence !

2


Ein Gespür für Qualität

Die Wurzeln von Staub liegen in Frankreich. Genauer im Elsaß, einer Region, in der gutes Essen und

Handwerkskunst historisch tief verwurzelt sind und die für herzhafte Eintopfgerichte und ihre emaillierte Keramik

bekannt ist. Seit Francis Staub 1974 den ersten Bräter «Les Cocottes» auf den Markt gebracht hat, kennt das

Unternehmen nur ein Ziel: die Perfektion seiner Produkte.

Alle Produkte von Staub werden in Frankreich hergestellt und in der ganzen Welt verkauft. Seit Juni 2008 ist

Staub ein Mitglied der ZWILLING Gruppe.

A taste for excellence

The Staub journey begins in the Alsace region of France. Rich in history, food and craft, the area is renowned

for hearty one-pot recipes and fi ne enamelled ceramics. With the same attention that the Alsatians apply to

perfecting their one-pot meals, Staub’s founder set himself the task to perfect the pot itself. The grandson of a

cookware merchant, Francis Staub designed his fi rst enamelled pot in an old artillery factory in 1974, merging

the utility of cast iron with the latest technology available.

In June 2008, Staub became one of the prestige cookware brands in the ZWILLING J.A. HENCKELS Group. A

natural compliment to the ZWILLING J.A. HENCKELS culinary heritage, Staub will continue to merge technology

with tradition, artisan with craftsman to turn its expertise with cast iron and ceramics into even more innovative

oven-to-the-table merchandise.

Un goût prononcé pour l’excellence

Depuis la création de nos premières cocottes en 1974, Staub n’a qu’une ambition: atteindre la perfection.

Entreprise fondée par Francis Staub en Alsace, région réputée pour sa gastronomie, Staub fabrique tous ses

produits en fonte émaillée en France. Ces articles d’exception sont conçus pour être utilisés sur tous types de

feux, y compris l’induction. Staub propose également un large choix de produits en céramique, de cuisinières

et de solutions de chauffage individuel également fabriqués en France.

Depuis juin 2008, le groupe Staub est membre du groupe allemand ZWILLING, spécialiste en coutellerie et

ustensiles de cuisine haut de gamme.

3


Über Staub

About Staub

A propos de Staub

Le goût

de l’excellence !

4


Ein Gespür für Qualität

Staub entwirft und gestaltet Küchenartikel höchster Qualität, die Tradition, Innovation, Fachwissen und modernste

Technologie vereinen. Das Kochgeschirr kann auf allen Herdarten benutzt werden, inklusive Induktion. Es ist kein

Zufall, dass Staub nicht nur in Frankreich, sondern auch international als Maßstab für Gusseisen-Kochgeschirr

gilt – und zur Referenzmarke führender Köche geworden ist, allen voran Paul Bocuse. Das Erfolgsrezept: Man

nehme emailliertes, gusseisernes Kochgeschirr aus Frankreich, einen Spritzer kulinarischer Inspiration aus der

Hand von Gourmetköchen und ein bisschen kunsthandwerkliches Esprit. Das Ergebnis ist ultimativ leckeres

Essen für die Seele.

Kochgeschirr von Staub spielt in einer eigenen Liga, wenn es darum geht, die besten Voraussetzungen für

behutsam geschmorte, schmackhafte Gerichte zu schaffen. Mit der mattschwarzen Emaillierung im Innern, an

der nichts ansetzt, und den Tropfen für das selbständige Beträufeln der Speisen ist das Kochgeschirr von Staub

der perfekte Partner für schmackhafte Schmorrezepte. Mit dem breiten Sortiment in dynamischen Farben macht

das Kochgeschirr von Staub nicht nur auf dem Herd, sondern auch auf dem Tisch eine gute Figur – zuhause

und in den besten Restaurants rund um den Globus.

A taste for excellence

Today the success of these designs has become the benchmark for enamelled cast iron cookware and in turn

the reference brand for some of the world’s greatest chefs including Paul Bocuse. The winning result: French

enamelled cast iron cookware that unites the artisan element with the culinary imagination of gourmet chefs to

produce the ultimate in comfort food.

Featuring a special black matte enamel interior for non-stick braising and self-basting spikes, Staub cookware

excels in providing the perfect environment for slow-cooked, fl avour-enhanced meals. With a wide range of

attractive products in dynamic colours, Staub cookware easily moves from the kitchen to the table both at

home and in the fi nest restaurants around the globe - a testimony to its quality and endearing beauty. Today the

stork, the symbol of Alsace, is also a symbol of Staub’s heritage that distinguishes the company’s products. All

products by Staub continue to be manufactured in France and are available worldwide.

Un goût prononcé pour l’excellence

Nous dessinons et concevons des articles de cuisine haut de gamme qui allient tradition et modernité, savoirfaire

ancestral et technologie d’avant-garde. Ce n’est pas un hasard si Staub est devenue une marque de

référence en France comme à l’international. Véritable caution de qualité irréprochable, nos produits sont

plébiscités par les plus grands chefs à travers le monde, dont Paul Bocuse, qui les utilisent au quotidien en

cuisine et sur les tables de leurs restaurants prestigieux.

Entreprise fondée par Francis Staub en Alsace, région réputée pour sa gastronomie, Staub fabrique tous ses

produits en fonte émaillée en France. Ces articles d’exception sont conçus pour être utilisés sur tous types de

feux, y compris l’induction. Staub propose également un large choix de produits en céramique, de cuisinières

et de solutions de chauffage individuel également fabriqués en France.

5


Ihr Staub Produkt ist einzigartig

Your Staub product is unique

Votre produit Staub est unique

Le goût

de l’excellence !

6


Qualität hat ihre Vorteile

Effi zientes, selbständiges Beträufeln der Speisen; die spezifi sche Form des Deckels, sein Gewicht

und die Tropfen sorgen dafür, dass die Feuchtigkeit nicht aus dem Topf entweicht.

Durch die mattschwarze Emaillierung im Inneren des Topfes brennt beim Schmoren und Garen nichts an.

Weitere Vorteile für noch mehr Spaß beim Kochen: einfach zu reinigen, längere Lebensdauer sowie höhere

Kratzfestigkeit und Hitzbeständigkeit.

Einzigartige Produkte in attraktiven Farben, hergestellt in traditioneller Gussfertigung mit innovativer

Emaillierungstechnik.

Für alle Herdarten geeignet, einschließlich Induktion.

Staub ist eine Referenzmarke international bekannter Küchenchefs wie Paul Bocuse (Frankreich),

Laurent Tourondel (USA), Hiroyuki Hiramatsu (Japan) und Stefan Stiller (China).

In Frankreich hergestellt.

The benefi ts of excellence

Highly effi cient self-basting system through special spikes, lid shape and weight of lid that keeps

the moisture inside the pot.

Black matte enamel interior for non-stick braising and roasting. Other advantages for an enjoyable cooking

experience: easy to clean and more durable with improved resistance to scratches and temperature.

Unique products in attractive colours, manufactured in a traditional casting process with innovative

enamelling techniques.

Perfect for all heat sources including induction.

Staub is the reference brand of international famous chefs like Paul Bocuse (France), Laurent Tourondel

(USA), Hiroyuki Hiramatsu (Japan) and Stefan Stiller (China).

Made in France.

Les arguments de l’excellence

Système d’arrosage continu d’excellente qualité, approuvé en laboratoire, fonctionnant grâce à des picots

spéciaux, à la forme et au poids du couvercle, qui conserve l’humidité à l’intérieur de la cocotte.

L’intérieur émaillé noir mat constitue un avantage culinaire pour braiser, rôtir et caraméliser dans une

qualité encore meilleure, ainsi que des avantages pratiques par sa résistance améliorée aux érafl ures et aux

températures élevées, sa plus longue durée de vie et sa facilité de nettoyage.

Un produit unique dans des coloris esthétiques issu d’un processus traditionnel de fabrication de fonte avec

des techniques d’émaillage innovantes.

Parfait pour toutes les sources de chaleur, y compris l’induction.

Staub est la marque de référence de chefs de renommée internationale tels que Paul Bocuse (France),

Laurent Tourondel (USA), Hiroyuki Hiramatsu (Japon) et Stefan Stiller (Chine).

Fabriqué en France.

7


Die Vorzüge von emailliertem Guss

Enamelled cast iron advantages

Les atouts de la fonte émaillée

Emailliertes Gusseisen ist eine Verbindung von kohlenstoffreichem Eisen mit einem Emailleüberzug, der

überwiegend aus Glas besteht. Es gehört zu jenen Materialien, die die Wärme sehr gut halten, sie langsam

übertragen und absolut gleichmäßig verteilen - und zwar auf allen Herdarten, einschließlich Induktion. Emailliertes

Gusseisen konserviert aber auch Kälte. Es reicht völlig aus, das zubereitete Gericht vor dem Servieren in den

Kühlschrank zu stellen.

Enamelled cast iron is a compound of carbon-rich iron with an enamelled coating that consists mainly of

glass. Among its outstanding properties are heat retention and gradual, even heat distribution – on all types of

cookers, including induction. But enamelled cast iron also conserves the cold. Placing a prepared meal in the

fridge before serving will suffi ce.

La fonte émaillée est un alliage de fer riche en carbone et recouverte d’émail principalement composé de verre.

C’est un des matériaux qui retient le mieux la chaleur, la diffuse lentement et la répartit de façon parfaitement

homogène, et ce, sur tous les types de feux y compris l’induction. La fonte émaillée retient également le froid:

pour cela, il suffi t de placer vos préparations au réfrigérateur avant de servir.

Jedes Produkt ist einzigartig und das Ergebnis einer traditionellen Herstellungsweise.

Each product is one-of-a-kind and is made by means of a traditional manufacturing process.

Chaque pièce est unique et issue d’un processus de fabrication traditionnel.

8


1

2

3

4

Handwerkliche Herstellung

Craftmanship

Fabrication artisanale

800°C / 1400°F 30 min

9

1

Das Gusseisen wird in eine individuelle

Sandform gegossen, die nach dem Einsatz

zerstört wird.

The iron is cast in a single-use mould made

of sand. Each product is one-of-a-kind.

La fonte est coulée dans un moule unique

en sable, détruit après utilisation.

2

Beseitigung von Unebenheiten

Trimming to eliminate imperfections

Ebarbage pour éliminer les imperfections

3

Die Innen- und Außenseite wird, je nach

Farbe, mit 2 oder 3 Emaille schichten

versehen

Enamelling process, depending on color,

2 or 3 coatings, inside and out

Emaillage intérieur et extérieur de la pièce

en 2 ou 3 couches selon la couleur

4

30 min Brennen bei 800°C

Enamelling process: 800°C / 1400°F for

30 minutes after coating

Cuisson à 800°C pendant 30 min


1

«La Cocotte» Staub

Staub’s La Cocotte

La Cocotte Staub

Messingknopf oder vernickelter Stahlknopf geeignet für den Ofen

Brass or nickel knob for oven use

Bouton laiton ou nickelé adapté pour la cuisson au four

2

Garen im geschlossenen Kreislauf, mit Tropfen zur kontinuierlichen Befeuchtung

Closed-circuit cooking and spikes allow continous self-basting

Cuisson en circuit fermé et picots ® pour un arrosage continu

3

Innen matt schwarz emailliert – für den authentischen Geschmack

Enameled black matt interior provides genuine fl avour

Intérieur émaillé noir mat pour retrouver les vraies saveurs

4

Emaillierte Bodenfl äche für alle Herdarten geeignet und speziell für Induktionskochfelder

Smooth enamel, compatible with all heat sources, including induction

Fond tous feux et spécial induction

10

1

2

3

4


Dank der hochwertigen Verarbeitung der Cocotte-Deckel entweicht während des Garprozesses weniger

Kondenswasser. Nach einer Garzeit von 55 Minuten enthält die Staub Cocotte im Vergleich zu

Konkurrenzprodukten 10% mehr Feuchtigkeit.* Das Selbstbefeuchtungssystem basiert auf Noppen, die auf der

Innenseite des Deckels über die gesamte Fläche verteilt sind. Sie sorgen für einen kontinuierlichen „Regen“ der

Kondensfl üssigkeit auf das Gargut. Das Deckelsystem von Staub zum selbständigen Beträufeln der Speisen ist

im Vergleich zu herkömmlichen Deckeln neunmal leistungsfähiger.**

*Tested by Cetim Cermat (11/2009) **Tested by R&D Department of ZWILLING J.A. Henckels (11/2009)

Due to the superior construction of the Staub cocotte lids, less humidity can escape during the cooking process.

10% more moisture is retained inside the Staub cocotte after 55 minutes cooking time than in products from

competitors * The self-basting system consisting of spikes distributed over the fl at inner surface of the lid

ensures a continuous “rainfall” effect over the food inside the cocotte. This self-basting system in the lid is nine

times more effective than conventional lids.**

*Tested by Cetim Cermat (11/2009) **Tested by R&D Department of ZWILLING J.A. Henckels (11/2009)

Grâce à la meilleure conception de son couvercle, la cocotte Staub laisse échapper beaucoup moins d’humidité

lors de la cuisson. Après 55 minutes de cuisson, l’humidité conservée dans la cocotte Staub est 10% supérieure

par rapport aux cocottes de marques concurrentes.* Le système d’arrosage continu (l’intérieur du couvercle est

plat et doté de picots ® ) assure un effet de «gouttes d’eau» qui tombent en continu sur le contenu de la cocotte.

Ce système de couvercle avec arrosage continu de Staub est 9 fois plus effi cace que les couvercles

conventionnels.**

*Testé par Cetim Cermat (11/2009) **Testé by R&D Department of ZWILLING J.A. Henckels (11/2009)

Staub

Staub Befeuchtungssystem

Staub self basting design

Système d’arrosage Staub

Staub: Die fl achen Topfdeckel mit Tropfen lassen eine kleine aber

relevante Wassermenge zurück auf den mittleren Bereich des

Essens tropfen. Volumetrischer Tropfenfl uss des auf den mittleren

Bereich des Essens tropfenden Wassers: ~0,02 l/h

Staub: Lid with fl at shape and with spikes

Staub lids with fl at shape and with spikes drop small but relevant

amount of water back onto central area of the food. Central volumetric

drop fl ow: ~0.02 l/h

Staub: Couvercle de forme plate doté de picots

Les couvercles Staub disposant d’une forme plate et munis de picots

répandent une quantité d’eau faible mais effi cace sur la partie

centrale de la préparation. Débit volumétrique d’eau retombant sur

la partie centrale de la préparation : ~0,02 l/h

11

Marke A / Brand A / Marque A

Marke A: Gusseisen-Kochgeschirr mit glatter Oberfl äche lässt kein

Kondenswasser zurück in den mittleren Bereich des Essens abtropfen.

Volumetrischer Tropfenfl uss des auf den mittleren Bereich

des Essens tropfenden Kondenswassers: 0 l/h

Brand A: Lid of convex shape with smooth surface

Cast iron cookware with lids of convex shape and smooth surface

drop no condensed water back onto central area of the food.

Central volumetric drop fl ow: 0 l/h

Marque A: Couvercle de forme convexe à la surface lisse

Les ustensiles de cuisine en fonte dotés de couvercles convexes à

la surface lisse empêchent l’eau condensée de se répandre sur la

partie centrale de la préparation. Débit volumétrique d’eau condensée

retombant sur la partie centrale de la préparation : 0 l/h


Erleben Sie den authentischen Geschmack

Rediscover the true fl avors

Retrouvez les vraies saveurs

Lecker und gesund kochen dank des gleichmäßigen und

selbständigen Beträufelns der Speisen im Topf

Die erste Wahl von Köchen in aller Welt. Die Staub Cocotte hat eine innovative Noppenstruktur im Deckel, an

der sich während des Kochvorgangs Kondensfl üssigkeit sammelt, die gleichmäßig auf das Gargut tropft. Dieser

kontinuierliche Kreislauf sorgt dafür, dass der natürliche Eigengeschmack der Speisen und ihr Nährwert erhalten

bleiben.

Savoury fl avours are revealed by cooking dishes enhanced

by continuous self-basting

The choice of renowned chefs and used in restaurants throughout the world, the Staub cocotte features a lid

with spikes which enable condensation to drop onto the food simmering below in the pot. This self-basting

cycle ensures that the fl avours and nutritional values of the ingredients are preserved in full.

Pour une cuisine plaisir & bien-être grâce à l’arrosage continu

Sélectionnée par les chefs les plus réputés à travers le monde, la cocotte Staub bénéfi cie d’un couvercle à

Picots®, une innovation exclusive qui permet aux gouttes de condensation de retomber uniformément sur la

préparation. Les viandes restent tendres, les légumes moelleux… Les arômes et les saveurs sont restitués dans

toute leur intensité et les vertus nutritionnelles préservées. Quel que soit le menu que vous concoctez avec La

cocotte Staub, vous avez l’assurance

12


Le chef’s

choice

Staub mattschwarze Emaillierung

Staub matt black enamel

Email noir mat Staub

13

1

2

3

Innen mattschwarz emailliert

Specially-formulated black matt enamel interior

Intérieur comportant deux couches d’émail noir

Gusseisen

Cast iron

Fonte

Außenseite mit mindestens zwei farbigen Emailleschichten

Exterior with at least two coats of coloured enamel

Extérieur comportant au moins deux couches d’émail coloré

Staub mattschwarze Emaillierung im Innern des Topfes

Jedes Kochgeschirr von Staub ist innen mattschwarz emailliert.

Die hochwertige Emaillierung ist widerstandsfähig gegen Kratzer und Temperaturschocks und pfl egeleicht.

Ideal für scharfes Anbraten und Schmoren.

Die von Hobbyköchen und Küchenchefs empfohlene Emaillierung besitzt Antihaft-Eigenschaften, sie muss

vor dem ersten Gebrauch nicht besonders vorbereitet werden.

Einfach zu reinigen und handlich im Gebrauch.

Staub matt black enamel interior

The interior of all Staub pots is enamelled with a matt black fi nish.

High-quality enamel offers improved resistance to thermal shocks and scratches, resulting in easier care.

Ideal for searing and roasting food.

Favoured by both hobby chefs and professionals, the enamel has non-stick properties and requires no

special treatment before fi rst use.

Easy to clean and comfortable to use.

L’intérieur émaillé «noir mat» Staub

L’intérieur de tous les ustensiles Staub est émaillé en fi nition «noir mat».

Cet émail de qualité supérieure permet d’obtenir une meilleure résistance aux chocs thermiques et aux

rayures et facilite l’entretien.

Il possède les propriétés idéales pour saisir, rôtir et caraméliser les aliments.

Préféré aussi bien par les amateurs que par les plus grands chefs, cet émail offre des Propriétés anti-

adhésives, ne necessite aucun culottage de première utilisation

Nettoyage facile et Confort d’utilisation


Die Wahl der Küchenchefs

Chef’s Choice

Le Choix des chefs

«Neben der Schönheit jedes Produkts ist Staub auch äußerst funktionell.»

«In addition to the beauty of each piece, Staub is extremely functional.»

«En plus de la beauté de chaque produit, Staub est très fonctionnel.»

Laurent Tourondel

Chefkoch der BLT Restaurantgruppe - New York

Executive Chef of BLT restaurant Group - New York

Chef des prestigieux restaurants - BLT Group - New York

«Die Staub Produkte machen Tag für Tag Spaß: gute Qualität, tolles

Design, viele nützliche Funktionen – und sie sind einfach schön. Ich kann

mir kaum vorstellen, ohne Staub auszukommen.»

«The Staub Cookware products are fun every day. Excellent quality, great

design, lots of useful functions - and they are just beautiful. I can hardly

remember working without Staub.»

«Les ustensiles de cuisine Staub apportent chaque jour plaisir et

satisfaction. Excellente qualité, design magnifi que, ils sont très utiles et

beaux, tout simplement. Je ne me rappelle plus de ce qu’était le travail

avant Staub.»

Stephan Stiller

Chefkoch und Eigentümer von Stillers Restaurant & Kochschule - Shanghai

Executive Chef and owner of Stiller’s Restaurant & Cooking School - Shanghai

Chef et propriétaire du Restaurant et de l’Ecole de cuisine Stiller’s à Shanghaï

14


«Wenn ich ein einziges Geheimnis hätte, dann wäre es das des perfekt

entwickelten Produkts.»

«If I had just one secret, it would be that of the well-designed product.»

«Si j’avais un seul secret, ce serait celui du produit bien conçu.»

Paul Bocuse

Weltberühmter Koch, Autor und Botschafter der französischen Küche

World renowned chef, author and ambassador for French cuisine

Chef de renommée mondiale, auteur et ambassadeur de la haute gastronomie française

«Der Ursprung des Fortschritts ist ein traditioneller französischer Kochtopf.»

«It is a traditional French casserole that is the source of progress.»

«C’est une cocotte française traditionnelle qui est source de progrès.»

Hiroyuki Hiramatsu

Chefkoch des Restaurants Hiramatsu - Tokyo - Paris

Chef of the Hiramatsu restaurant - Tokyo - Paris

Chef du restaurant Hiramatsu - Tokyo - Paris

15


BACKOFEN

OVEN

FOUR

ELEKTRO

ELECTRIC

ELECTRIQUE

GAS

GAS

GAZ

CERAN

RADIANT

RADIANT

16

La Cocotte

Rund / Round / Ronde

Oval / Oval / Ovale

INDUKTION

INDUCTION

INDUCTION

HALOGEN

HALOGEN

HALOGENE

GESCHIRRSPÜLER

DISHWASHER

LAVE-VAISSELLE

LEBENSMITTELECHT

FOODSAFE

ALIMENTAIRE


LA COCOTTE

by Staub


La Cocotte

Ø

10 cm 0,25 l

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 10 0,25 1 49,00

� Schwarz

Black

Noir

� Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

� Zitrone

Lemon

Citron

� Orange

Orange

Orange

� Kirsche

Cherry

Cerise

Schwarz

Black

Noir

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40500-101-0 110 10 25 &!27CDE1-abacfe!

40500-106-0 110 10 18 &!27CDE1-ababig!

40509-802-0 110 10 42 &!27CDE1-abaecb!

40509-803-0 110 10 59 &!27CDE1-abafjj!

40509-799-0 110 10 06 &!27CDE1-abaagd!

Zitrone

Lemon

Citron

Orange

Orange

Orange

Kirsche

Cherry

Cerise

Grenadine

Grenadine

Grenadine

18

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 10 0,25 1 53,00

� Grenadine

Grenadine

Grenadine

� Aubergine

Aubergine

Aubergine

� Basilikum

Basil

Basilic

� Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

�� Reinweiß

Pure white

Pure blanc

� Titanium

Titanium

Titanium

Aubergine

Aubergine

Aubergine

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-805-0 110 10 87 &!27CDE1-abaihc!

40509-800-0 110 10 07 &!27CDE1-abaaha!

40509-804-0 110 10 85 &!27CDE1-abaifi!

40510-262-0 110 10 91 &!27CDE1-abajbj!

40509-913-0 110 10 02 &!27CDE1-abaacf!

40509-801-0 110 10 33 &!27CDE1-abaddj!

Basilikum

Basil

Basilic

Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Reinweiß

Pure white

Pure blanc

Titanium

Titanium

Titanium


La Cocotte

Ø

12 cm 0,4 l

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

Bestelleinheit

min. order

PCB

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 12 0,4 1 65,00

� Schwarz

Black

Noir

� Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-471-0 110 12 25 &!27CDE1-abccfi!

40509-474-0 110 12 18 &!27CDE1-abcbia!

Schwarz

Black

Noir

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

19

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 12 0,4 1 69,00

� Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40510-301-0 110 12 91 &!27CDE1-abcjbd!

Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense


Ø

14 cm

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

La Cocotte

Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

Bestelleinheit

min. order

PCB

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 14 0,8 1 75,00

� Schwarz

Black

Noir

� Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-476-0 110 14 25 &!27CDE1-abecfc!

40509-475-0 110 14 18 &!27CDE1-abebie!

Schwarz

Black

Noir

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

20

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

0,8 l

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 14 0,8 1 79,00

� Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40510-263-0 110 14 91 &!27CDE1-abejbh!

Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense


Ø

16 cm

La Cocotte

Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

21

Bestelleinheit

min. order

PCB

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 16 1,4 1 89,00

� Schwarz

Black

Noir

� Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Schwarz

Black

Noir

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-480-0 110 16 25 &!27CDE1-abgcfg!

40509-479-0 110 16 18 &!27CDE1-abgbii!

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

1,4 l


Ø

18 cm

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

La Cocotte

Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

Bestelleinheit

min. order

PCB

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 18 1,7 1 105,00

� Schwarz

Black

Noir

� Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

� Zitrone

Lemon

Citron

� Orange

Orange

Orange

� Kirsche

Cherry

Cerise

Schwarz

Black

Noir

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-485-0 110 18 25 &!27CDE1-abicfa!

40509-484-0 110 18 18 &!27CDE1-abibic!

40509-816-0 110 18 42 &!27CDE1-abiech!

40509-817-0 110 18 59 &!27CDE1-abifjf!

40509-814-0 110 18 06 &!27CDE1-abiagj!

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Zitrone

Lemon

Citron

Orange

Orange

Orange

22

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 18 1,7 1 109,00

� Grenadine

Grenadine

Grenadine

� Aubergine

Aubergine

Aubergine

� Basilikum

Basil

Basilic

Kirsche

Cherry

Cerise

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

1,7 l

EAN

EAN

EAN

40509-819-0 110 18 87 &!27CDE1-abiihi!

40509-815-0 110 18 07 &!27CDE1-abiahg!

40509-818-0 110 18 85 &!27CDE1-abiife!

Grenadine

Grenadine

Grenadine

Aubergine

Aubergine

Aubergine

Basilikum

Basil

Basilic


Ø

20 cm

Schwarz

Black

Noir

Größe cm

Size cm

Taille cm

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Zitrone

Lemon

Citron

Bestelleinheit

min. order

PCB

Orange

Orange

Orange

La Cocotte

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 20 2,24 1 115,00

� Schwarz

Black

Noir

� Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

� Zitrone

Lemon

Citron

� Orange

Orange

Orange

� Kirsche

Cherry

Cerise

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-487-0 110 20 25 &!27CDE1-acacfd!

40509-304-0 110 20 18 &!27CDE1-acabif!

40509-822-0 110 20 42 &!27CDE1-acaeca!

40509-823-0 110 20 59 &!27CDE1-acafji!

40509-820-0 110 20 06 &!27CDE1-acaagc!

Kirsche

Cherry

Cerise

Grenadine

Grenadine

Grenadine

23

Größe cm

Size cm

Taille cm

Aubergine

Aubergine

Aubergine

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Basilikum

Basil

Basilic

Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Bestelleinheit

min. order

PCB

Reinweiß

Pure white

Pure blanc

2,24 l

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 20 2,24 1 125,00

� Grenadine

Grenadine

Grenadine

� Aubergine

Aubergine

Aubergine

� Basilikum

Basil

Basilic

� Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

�� Reinweiß

Pure white

Pure blanc

� Titanium

Titanium

Titanium

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-645-0 110 20 87 &!27CDE1-acaihb!

40509-821-0 110 20 07 &!27CDE1-acaahj!

40509-644-0 110 20 85 &!27CDE1-acaifh!

40510-264-0 110 20 91 &!27CDE1-acajbi!

40509-959-0 110 20 02 &!27CDE1-acaace!

40509-685-0 110 20 33 &!27CDE1-acaddi!

Titanium

Titanium

Titanium


La Cocotte

Ø

22 cm 2,6 l

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 22 2,6 1 135,00

� Schwarz

Black

Noir

� Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

� Zitrone

Lemon

Citron

� Orange

Orange

Orange

� Kirsche

Cherry

Cerise

Schwarz

Black

Noir

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-305-0 110 22 25 &!27CDE1-acccfh!

40509-307-0 110 22 18 &!27CDE1-accbij!

40509-828-0 110 22 42 &!27CDE1-accece!

40509-829-0 110 22 59 &!27CDE1-accfjc!

40509-825-0 110 22 06 &!27CDE1-accagg!

Zitrone

Lemon

Citron

Orange

Orange

Orange

Kirsche

Cherry

Cerise

Grenadine

Grenadine

Grenadine

24

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 22 2,6 1 145,00

� Grenadine

Grenadine

Grenadine

� Aubergine

Aubergine

Aubergine

� Basilikum

Basil

Basilic

� Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

�� Reinweiß

Pure white

Pure blanc

� Titanium

Titanium

Titanium

Aubergine

Aubergine

Aubergine

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-355-0 110 22 87 &!27CDE1-accihf!

40509-826-0 110 22 07 &!27CDE1-accahd!

40509-354-0 110 22 85 &!27CDE1-accifb!

40510-265-0 110 22 91 &!27CDE1-accjbc!

40509-824-0 110 22 02 &!27CDE1-accaci!

40509-827-0 110 22 33 &!27CDE1-accddc!

Basilikum

Basil

Basilic

Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Reinweiß

Pure white

Pure blanc

Titanium

Titanium

Titanium


La Cocotte

Ø

24 cm 3,8 l

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 24 3,8 1 155,00

� Schwarz

Black

Noir

� Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

� Zitrone

Lemon

Citron

� Orange

Orange

Orange

� Kirsche

Cherry

Cerise

Schwarz

Black

Noir

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40500-241-0 110 24 25 &!27CDE1-acecfb!

40500-246-0 110 24 18 &!27CDE1-acebid!

40509-837-0 110 24 42 &!27CDE1-aceeci!

40509-838-0 110 24 59 &!27CDE1-acefjg!

40509-835-0 110 24 06 &!27CDE1-aceaga!

Zitrone

Lemon

Citron

Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

Orange

Orange

Orange

Kirsche

Cherry

Cerise

Grenadine

Grenadine

Grenadine

25

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 24 3,8 1 169,00

� Grenadine

Grenadine

Grenadine

� Aubergine

Aubergine

Aubergine

� Basilikum

Basil

Basilic

� Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

�� Reinweiß

Pure white

Pure blanc

� Titanium

Titanium

Titanium

Aubergine

Aubergine

Aubergine

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-357-0 110 24 87 &!27CDE1-aceihj!

40509-836-0 110 24 07 &!27CDE1-aceahh!

40509-356-0 110 24 85 &!27CDE1-aceiff!

40510-283-0 110 24 91 &!27CDE1-acejbg!

40509-834-0 110 24 02 &!27CDE1-aceacc!

40509-687-0 110 24 33 &!27CDE1-aceddg!

Basilikum

Basil

Basilic

Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Reinweiß

Pure white

Pure blanc

Titanium

Titanium

Titanium


La Cocotte

Ø

26 cm 4,6 l

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 26 4,6 1 175,00

� Schwarz

Black

Noir

� Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

� Zitrone

Lemon

Citron

� Orange

Orange

Orange

� Kirsche

Cherry

Cerise

Schwarz

Black

Noir

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-310-0 110 26 25 &!27CDE1-acgcff!

40509-312-0 110 26 18 &!27CDE1-acgbih!

40509-843-0 110 26 42 &!27CDE1-acgecc!

40509-844-0 110 26 59 &!27CDE1-acgfja!

40509-840-0 110 26 06 &!27CDE1-acgage!

Zitrone

Lemon

Citron

Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

Orange

Orange

Orange

Kirsche

Cherry

Cerise

Grenadine

Grenadine

Grenadine

26

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 26 4,6 1 189,00

� Grenadine

Grenadine

Grenadine

� Aubergine

Aubergine

Aubergine

� Basilikum

Basil

Basilic

� Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

�� Reinweiß

Pure white

Pure blanc

� Titanium

Titanium

Titanium

Aubergine

Aubergine

Aubergine

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-359-0 110 26 87 &!27CDE1-acgihd!

40509-841-0 110 26 07 &!27CDE1-acgahb!

40509-358-0 110 26 85 &!27CDE1-acgifj!

40510-284-0 110 26 91 &!27CDE1-acgjba!

40509-839-0 110 26 02 &!27CDE1-acgacg!

40509-842-0 110 26 33 &!27CDE1-acgdda!

Basilikum

Basil

Basilic

Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Reinweiß

Pure white

Pure blanc

Titanium

Titanium

Titanium


Schwarz

Black

Noir

Größe cm

Size cm

Taille cm

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Zitrone

Lemon

Citron

Bestelleinheit

min. order

PCB

La Cocotte

Orange

Orange

Orange

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 28 5,85 1 199,00

� Schwarz

Black

Noir

� Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

� Zitrone

Lemon

Citron

� Orange

Orange

Orange

� Kirsche

Cherry

Cerise

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

Ø

28 cm 5,85 l

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40500-281-0 110 28 25 &!27CDE1-acicfj!

40509-314-0 110 28 18 &!27CDE1-acibib!

40509-854-0 110 28 42 &!27CDE1-aciecg!

40509-855-0 110 28 59 &!27CDE1-acifje!

40509-852-0 110 28 06 &!27CDE1-aciagi!

Kirsche

Cherry

Cerise

27

Grenadine

Grenadine

Grenadine

Größe cm

Size cm

Taille cm

Aubergine

Aubergine

Aubergine

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Basilikum

Basil

Basilic

Bestelleinheit

min. order

PCB

Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 28 5,85 1 215,00

� Grenadine

Grenadine

Grenadine

� Aubergine

Aubergine

Aubergine

� Basilikum

Basil

Basilic

� Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

�� Reinweiß

Pure white

Pure blanc

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-362-0 110 28 87 &!27CDE1-aciihh!

40509-853-0 110 28 07 &!27CDE1-aciahf!

40509-361-0 110 28 85 &!27CDE1-aciifd!

40510-285-0 110 28 91 &!27CDE1-acijbe!

40509-851-0 110 28 02 &!27CDE1-aciaca!

Reinweiß

Pure white

Pure blanc


Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Schwarz

Black

Noir

La Cocotte

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 30 8,35 1 239,00

� Schwarz

Black

Noir

� Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

Ø

30 cm 8,35 l

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-863-0 110 30 25 &!27CDE1-adacfc!

40509-862-0 110 30 18 &!27CDE1-adabie!

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

28

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Bestelleinheit

min. order

PCB

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 30 8,35 1 255,00

� Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40510-286-0 110 30 91 &!27CDE1-adajbh!


Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Schwarz

Black

Noir

La Cocotte

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 34 12,6 1 299,00

� Schwarz

Black

Noir

� Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

Ø

34 cm 12,6 l

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40510-307-0 110 34 25 &!27CDE1-adecfa!

40510-308-0 110 34 18 &!27CDE1-adebic!

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

29

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Bestelleinheit

min. order

PCB

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 34 12,6 1 315,00

� Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40510-325-0 110 34 91 &!27CDE1-adejbf!







Schwarz

Black

Noir

Größe cm

Size cm

Taille cm

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Zitrone

Lemon

Citron

Bestelleinheit

min. order

PCB

Orange

Orange

Orange

La Cocotte

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 23 2,35 1 129,00

Schwarz

Black

Noir

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Zitrone

Lemon

Citron

Orange

Orange

Orange

Kirsche

Cherry

Cerise

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Cocotte oval / Oval cocotte / Cocotte ovale

Ø

23 cm 2,35 l

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40500-231-0 110 23 25 &!27CDE1-acdcfe!

40500-236-0 110 23 18 &!27CDE1-acdbig!

40509-832-0 110 23 42 &!27CDE1-acdecb!

40509-833-0 110 23 59 &!27CDE1-acdfjj!

40509-830-0 110 23 06 &!27CDE1-acdagd!

Kirsche

Cherry

Cerise

Grenadine

Grenadine

Grenadine

30





��


Größe cm

Size cm

Taille cm

Aubergine

Aubergine

Aubergine

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Basilikum

Basil

Basilic

Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Bestelleinheit

min. order

PCB

Reinweiß

Pure white

Pure blanc

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 23 2,35 1 139,00

Grenadine

Grenadine

Grenadine

Aubergine

Aubergine

Aubergine

Basilikum

Basil

Basilic

Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Reinweiß

Pure white

Pure blanc

Titanium

Titanium

Titanium

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40500-233-0 110 23 87 &!27CDE1-acdihc!

40509-831-0 110 23 07 &!27CDE1-acdaha!

40509-646-0 110 23 85 &!27CDE1-acdifi!

40510-268-0 110 23 91 &!27CDE1-acdjbj!

40509-958-0 110 23 02 &!27CDE1-acdacf!

40509-686-0 110 23 33 &!27CDE1-acdddj!

Titanium

Titanium

Titanium


La Cocotte

Ø

27 cm 3,2 l






Schwarz

Black

Noir

Größe cm

Size cm

Taille cm

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Zitrone

Lemon

Citron

Bestelleinheit

min. order

PCB

Orange

Orange

Orange

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 27 3,2 1 155,00

Schwarz

Black

Noir

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Zitrone

Lemon

Citron

Orange

Orange

Orange

Kirsche

Cherry

Cerise

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Cocotte oval / Oval cocotte / Cocotte ovale

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40500-271-0 110 27 25 &!27CDE1-achcfc!

40500-276-0 110 27 18 &!27CDE1-achbie!

40509-849-0 110 27 42 &!27CDE1-achecj!

40509-850-0 110 27 59 &!27CDE1-achfjh!

40509-846-0 110 27 06 &!27CDE1-achagb!

Kirsche

Cherry

Cerise

Grenadine

Grenadine

Grenadine

31





��


Größe cm

Size cm

Taille cm

Aubergine

Aubergine

Aubergine

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Basilikum

Basil

Basilic

Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Bestelleinheit

min. order

PCB

Reinweiß

Pure white

Pure blanc

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 27 3,2 1 165,00

Grenadine

Grenadine

Grenadine

Aubergine

Aubergine

Aubergine

Basilikum

Basil

Basilic

Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Reinweiß

Pure white

Pure blanc

Titanium

Titanium

Titanium

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40500-273-0 110 27 87 &!27CDE1-achiha!

40509-847-0 110 27 07 &!27CDE1-achahi!

40509-647-0 110 27 85 &!27CDE1-achifg!

40510-269-0 110 27 91 &!27CDE1-achjbh!

40509-845-0 110 27 02 &!27CDE1-achacd!

40509-848-0 110 27 33 &!27CDE1-achddh!

Titanium

Titanium

Titanium


La Cocotte

Ø

29 cm 4,25 l






Schwarz

Black

Noir

Größe cm

Size cm

Taille cm

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Zitrone

Lemon

Citron

Bestelleinheit

min. order

PCB

Orange

Orange

Orange

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 29 4,25 1 179,00

Schwarz

Black

Noir

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Zitrone

Lemon

Citron

Orange

Orange

Orange

Kirsche

Cherry

Cerise

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Cocotte oval / Oval cocotte / Cocotte ovale

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-315-0 110 29 25 &!27CDE1-acjcfg!

40509-317-0 110 29 18 &!27CDE1-acjbii!

40509-859-0 110 29 42 &!27CDE1-acjecd!

40509-860-0 110 29 59 &!27CDE1-acjfjb!

40509-857-0 110 29 06 &!27CDE1-acjagf!

Kirsche

Cherry

Cerise

Grenadine

Grenadine

Grenadine

32





��


Größe cm

Size cm

Taille cm

Aubergine

Aubergine

Aubergine

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Basilikum

Basil

Basilic

Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Bestelleinheit

min. order

PCB

Reinweiß

Pure white

Pure blanc

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 29 4,25 1 195,00

Grenadine

Grenadine

Grenadine

Aubergine

Aubergine

Aubergine

Basilikum

Basil

Basilic

Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Reinweiß

Pure white

Pure blanc

Titanium

Titanium

Titanium

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-364-0 110 29 87 &!27CDE1-acjihe!

40509-858-0 110 29 07 &!27CDE1-acjahc!

40509-363-0 110 29 85 &!27CDE1-acjifa!

40510-288-0 110 29 91 &!27CDE1-acjjbb!

40509-856-0 110 29 02 &!27CDE1-acjach!

40509-689-0 110 29 33 &!27CDE1-acjddb!

Titanium

Titanium

Titanium







Schwarz

Black

Noir

Größe cm

Size cm

Taille cm

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Zitrone

Lemon

Citron

Bestelleinheit

min. order

PCB

Orange

Orange

Orange

La Cocotte

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 31 5,4 1 199,00

Schwarz

Black

Noir

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Zitrone

Lemon

Citron

Orange

Orange

Orange

Kirsche

Cherry

Cerise

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Cocotte oval / Oval cocotte / Cocotte ovale

Ø

31 cm 5,4 l

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-319-0 110 31 25 &!27CDE1-adbcfj!

40509-320-0 110 31 18 &!27CDE1-adbbib!

40509-869-0 110 31 42 &!27CDE1-adbecg!

40509-870-0 110 31 59 &!27CDE1-adbfje!

40509-866-0 110 31 06 &!27CDE1-adbagi!

Kirsche

Cherry

Cerise

Grenadine

Grenadine

Grenadine

33





��


Größe cm

Size cm

Taille cm

Aubergine

Aubergine

Aubergine

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Basilikum

Basil

Basilic

Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Bestelleinheit

min. order

PCB

Reinweiß

Pure white

Pure blanc

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 31 5,4 1 215,00

Grenadine

Grenadine

Grenadine

Aubergine

Aubergine

Aubergine

Basilikum

Basil

Basilic

Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Reinweiß

Pure white

Pure blanc

Titanium

Titanium

Titanium

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-366-0 110 31 87 &!27CDE1-adbihh!

40509-867-0 110 31 07 &!27CDE1-adbahf!

40509-365-0 110 31 85 &!27CDE1-adbifd!

40510-289-0 110 31 91 &!27CDE1-adbjbe!

40509-865-0 110 31 02 &!27CDE1-adbaca!

40509-868-0 110 31 33 &!27CDE1-adbdde!

Titanium

Titanium

Titanium







Schwarz

Black

Noir

Größe cm

Size cm

Taille cm

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Zitrone

Lemon

Citron

Bestelleinheit

min. order

PCB

La Cocotte

Orange

Orange

Orange

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 33 6,5 1 239,00

Schwarz

Black

Noir

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Zitrone

Lemon

Citron

Orange

Orange

Orange

Kirsche

Cherry

Cerise

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Cocotte oval / Oval cocotte / Cocotte ovale

Ø

33 cm 6,5 l

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-322-0 110 33 25 &!27CDE1-addcfd!

40509-324-0 110 33 18 &!27CDE1-addbif!

40509-874-0 110 33 42 &!27CDE1-addeca!

40509-875-0 110 33 59 &!27CDE1-addfji!

40509-872-0 110 33 06 &!27CDE1-addagc!

Kirsche

Cherry

Cerise

34





��

Grenadine

Grenadine

Grenadine

Größe cm

Size cm

Taille cm

Aubergine

Aubergine

Aubergine

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Basilikum

Basil

Basilic

Bestelleinheit

min. order

PCB

Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 33 6,5 1 255,00

Grenadine

Grenadine

Grenadine

Aubergine

Aubergine

Aubergine

Basilikum

Basil

Basilic

Dunkelblau

Dark Blue

Bleu intense

Reinweiß

Pure white

Pure blanc

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-692-0 110 33 87 &!27CDE1-addihb!

40509-873-0 110 33 07 &!27CDE1-addahj!

40509-691-0 110 33 85 &!27CDE1-addifh!

40510-290-0 110 33 91 &!27CDE1-addjbi!

40509-871-0 110 33 02 &!27CDE1-addace!

Reinweiß

Pure white

Pure blanc


La Cocotte

Cocotte oval / Oval cocotte / Cocotte ovale

Ø

37 cm 8,0 l


Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Schwarz

Black

Noir

35

Bestelleinheit

min. order

PCB

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 37 8,0 1 265,00

Schwarz

Black

Noir

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-370-0 110 37 25 &!27CDE1-adhcfb!


La Cocotte

Cocotte oval / Oval cocotte / Cocotte ovale

Ø

41 cm 12,0 l


Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Schwarz

Black

Noir

36

Bestelleinheit

min. order

PCB

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 41 12,0 1 345,00

Schwarz

Black

Noir

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-509-0 110 41 25 &!27CDE1-aebcfi!


� Kirsche

Cherry

Cerise

� Orange

Orange

Orange

Größe cm

Size cm

Taille cm

La Cocotte

Cocotte „Herz“ / Heart cocotte / Cocotte coeur

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

37

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 20 1,75 1 40509-798-0 110 00 06 145,00 &!27CDE1-aaaage!

Größe cm

Size cm

Taille cm

Cocotte „Kürbis“ / Pumpkin cocotte / Cocotte citrouille

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 24 3,45 1 40510-320-0 111 24 59 185,00 &!27CDE1-bcefjd!

Orange

Orange

Orange

Kirsche

Cherry

Cerise

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN


Multifunktionales Kochen

Schnelleres Braten und Schmoren

Gesundes Kochen ohne Fett

Erhaltung der Nährwerte

gleichmäßige Verteilung der Hitze

Für alle Herde und Backöfen geeignet

Ideal auch zum Servieren am Tisch

Multifunctional cooking

Frying, roasting and faster browning

Healthy low fat cooking

Preserves nutritional properties

Heats evenly

Compatible with all heat sources, and with ovens

Table use

La cuisson multifonctions

Frire, rôtir, colorer plus rapidement... les aliments

Cuisine saine, sans matière grasse

Préserve les valeurs nutritionnelles

Répartition homogène de la chaleur

Compatible tous feux et four

Présentation sur table

BACKOFEN

OVEN

FOUR

ELEKTRO

ELECTRIC

ELECTRIQUE

GAS

GAS

GAZ

CERAN

RADIANT

RADIANT

38

INDUKTION

INDUCTION

INDUCTION

HALOGEN

HALOGEN

HALOGENE

Zwei Emailschichten

Two layers of enamel

Deux couches d’émail

Gusseisen

Cast iron

Fonte

Spezial-Emailboden für Induktion

Special enamelled base for induction

Fond émaillé spécial induction

GESCHIRRSPÜLER

DISHWASHER

LAVE-VAISSELLE

LEBENSMITTELECHT

FOODSAFE

ALIMENTAIRE


cooking

39

by Staub


Ø

24 cm

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 24 2,4 1 139,00

� Schwarz

Black

Noir

� Kirsche

Cherry

Cerise

Multifunktionsbräter / Multifunction Sauté pan / Sauteuses multifonctions

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-386-0 126 23 25 &!27CDE2-gcdcff!

40509-889-0 126 23 06 &!27CDE2-gcdage!

Schwarz

Black

Noir

40

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Ø

28 cm

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 28 3,7 1 159,00

� Schwarz

Black

Noir

� Kirsche

Cherry

Cerise

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

mit Gusseisendeckel

with cast iron lid

avec couvercle fonte

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-331-0 126 29 25 &!27CDE2-gcjcfh!

40510-306-0 126 29 06 &!27CDE2-gcjagg!

Kirsche

Cherry

Cerise


Ø

24 cm

Größe cm

Size cm

Taille cm

Multifunktionsbräter / Multifunction Sauté pan / Sauteuses multifonctions

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Schwarz

Black

Noir

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 24 2,4 1 129,00

� Schwarz

Black

Noir

� Kirsche

Cherry

Cerise

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-329-0 127 23 56 &!27CDE2-hcdfgg!

40509-892-0 127 23 06 &!27CDE2-hcdagb!

41

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Kirsche

Cherry

Cerise

mit Glasdeckel

with glass lid

avec couvercle verre

Bestelleinheit

min. order

PCB

Ø

28 cm

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 28 3,7 1 149,00

� Schwarz

Black

Noir

� Kirsche

Cherry

Cerise

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-389-0 127 29 56 &!27CDE2-hcjfgi!

40509-893-0 127 29 06 &!27CDE2-hcjagd!


Ø

20 cm

Größe cm

Size cm

Taille cm

Multifunktionspfanne / Multiprocessing frying-pan / Poêle multifonctions

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Schwarz

Black

Noir

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 20 1,25 1 75,00

� Schwarz

Black

Noir

� Kirsche

Cherry

Cerise

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-533-0 122 35 23 &!27CDE2-cdfcdg!

40509-879-0 122 35 06 &!27CDE2-cdfagj!

42

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Kirsche

Cherry

Cerise

mit abnehmbaren Silikongriffen

with removable silicone handles

avec maniques silicones amovibles

Bestelleinheit

min. order

PCB

Ø

24 cm

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 24 1,8 1 115,00

� Schwarz

Black

Noir

� Kirsche

Cherry

Cerise

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-384-0 122 36 23 &!27CDE2-cdgcdd!

40509-880-0 122 36 06 &!27CDE2-cdgagg!


Ø

28 cm

Größe cm

Size cm

Taille cm

Multifunktionspfanne / Multiprocessing frying-pan / Poêle multifonctions

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Schwarz

Black

Noir

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 28 2,5 1 125,00

� Schwarz

Black

Noir

� Kirsche

Cherry

Cerise

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-326-0 122 37 23 &!27CDE2-cdhcda!

40509-886-0 122 37 06 &!27CDE2-cdhagd!

43

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Kirsche

Cherry

Cerise

mit abnehmbaren Silikongriffen

with removable silicone handles

avec maniques silicones amovibles

Bestelleinheit

min. order

PCB

Ø

32 cm

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 32 3,0 1 139,00

� Schwarz

Black

Noir

� Kirsche

Cherry

Cerise

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-535-0 122 38 23 &!27CDE2-cdicdh!

40509-887-0 122 38 06 &!27CDE2-cdiaga!


Grillpfannen & Pfannen

BACKOFEN

OVEN

FOUR

*

ELEKTRO

ELECTRIC

ELECTRIQUE

GAS

GAS

GAZ

CERAN

RADIANT

RADIANT

*Höchsttemperatur 200°C mit Silikongriffen. Alternativ dazu, können Sie den Griff abnehmen.

*Maximum temperature 200°C (390°F) with silicone handles. Alternatively, you may take off the removable handle.

*Température max. 200°C avec poignées de silicone. En alternative, vous pouvez retirer la poignée amovible.

44

INDUKTION

INDUCTION

INDUCTION

HALOGEN

HALOGEN

HALOGENE

Grill & Frying pans

Grils & Poêles

GESCHIRRSPÜLER

DISHWASHER

LAVE-VAISSELLE

LEBENSMITTELECHT

FOODSAFE

ALIMENTAIRE


� Schwarz

Black

Noir

� Schwarz

Black

Noir

� Schwarz

Black

Noir

� Schwarz

Black

Noir

Grill mit Silikongriff / Grill with silicone handle / Gril avec manche silicone

Größe cm

Size cm

Taille cm

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Schwarz

Black

Noir

45

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 27 1 40509-426-0 120 20 23 59,00 &!27CDE2-acacdi!

24 x 24 1 40509-344-0 120 21 23 59,00 &!27CDE2-acbcdf!

34 x 21 1 40509-343-0 120 22 23 69,00 &!27CDE2-acccdc!

Größe cm

Size cm

Taille cm

Grillplatte / Grill plate / Plaque à griller

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

45 x 27 1 40509-425-0 120 45 23 105,00 &!27CDE2-aefcdb!

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN


Amerikanische Grillpfanne, quadratisch / American square grill / Gril carré américain

26 x

26 cm

Größe cm

Size cm

Taille cm

Bestelleinheit

min. order

PCB

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

26 x 26 1 85,00

� Schwarz

Black

Noir

� Kirsche

Cherry

Cerise

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

EAN

EAN

EAN

40509-345-0 120 27 23 &!27CDE2-achcdh!

40509-878-0 120 27 06 &!27CDE2-achaga!

Schwarz

Black

Noir

46

Größe cm

Size cm

Taille cm

� Schwarz

Black

Noir

� Kirsche

Cherry

Cerise

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

30 x 30 1 115,00

30 x

30 cm

EAN

EAN

EAN

40509-521-0 120 28 23 &!27CDE2-acicde!

40510-305-0 120 28 06 &!27CDE2-aciagh!

Kirsche

Cherry

Cerise


Pfanne, Holzgriff / Frying pan, wooden handle / Poêle, manche bois

Ø

24 cm

� Schwarz

Black

Noir

� Schwarz

Black

Noir

Größe cm

Size cm

Taille cm

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø

28 cm

Ø 24 1 40509-381-0 122 24 23 95,00 &!27CDE2-ccecda!

Ø 28 1 40509-382-0 122 28 23 109,00 &!27CDE2-ccicdi!

Crèpes-Pfanne, Holzgriff * / Pancake pan, wooden handle * / Crêpière, manche bois *

Ø

28 cm

� Schwarz

Black

Noir

Größe cm

Size cm

Taille cm

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 28 1 40509-525-0 121 28 23 69,00 &!27CDE2-bcicdb!

Schwarz

Black

Noir

47

EAN

EAN

EAN

* mit 1 Verteiler und 1 Spatel

* with 1 spreader and 1 spatula

* avec 1 spatule et 1 répartiteur

EAN

EAN

EAN


BACKOFEN

OVEN

FOUR

ELEKTRO

ELECTRIC

ELECTRIQUE

GAS

GAS

GAZ

CERAN

RADIANT

RADIANT

Mini-Formen

48

INDUKTION

INDUCTION

INDUCTION

HALOGEN

HALOGEN

HALOGENE

Mini dishes

Mini plats

GESCHIRRSPÜLER

DISHWASHER

LAVE-VAISSELLE

LEBENSMITTELECHT

FOODSAFE

ALIMENTAIRE


� Schwarz

Black

Noir

� Kirsche

Cherry

Cerise

Größe cm

Size cm

Taille cm

Kleine Kasserolle / Small sauce pan / Casserolette

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

49

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 10 0,25 1 40509-537-0 124 10 25 75,00 &!27CDE2-ebacfb!

Ø 10 0,25 1 40509-888-0 124 10 06 75,00 &!27CDE2-ebaaga!

Schwarz

Black

Noir

Kirsche

Cherry

Cerise

EAN

EAN

EAN


� Schwarz

Black

Noir

� Schwarz

Black

Noir

Größe cm

Size cm

Taille cm

Baby-Wok / Baby wok / Bébé wok

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 16 0,65 1 40509-573-0 131 16 23 59,00 &!27CDE3-bbgcdh!

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Schale / Bowl / Bol

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 11,5 0,3 1 40509-539-0 124 30 23 35,00 &!27CDE2-edacdf!

Schwarz

Black

Noir

50

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN


� Schwarz

Black

Noir


Schwarz

Black

Noir

Mini Aufl aufform, rund / Mini dish, round / Mini plat rond

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 12 0,25 1 40509-472-0 130 11 23 39,00 &!27CDE3-abbcdf!

Größe cm

Size cm

Taille cm

Mini Aufl aufform, oval / Mini dish, oval / Mini plat ovale

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 15 0,25 1 40509-546-0 130 13 23 39,00 &!27CDE3-abdcdj!

Schwarz

Black

Noir

51

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN


� Schwarz

Black

Noir

� Schwarz

Black

Noir

Mini Aufl aufform, rechteckig / Mini dish, rectangular / Mini plat rectangulaire

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

52

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

15 x 11 0,25 1 40509-548-0 130 14 23 39,00 &!27CDE3-abecdg!

Größe cm

Size cm

Taille cm

Mini Bratpfanne / Mini frying pan / Mini poelette

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 12 0,15 1 40509-529-0 122 12 23 42,50 &!27CDE2-cbccdh!

Schwarz

Black

Noir

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN


BACKOFEN

OVEN

FOUR

ELEKTRO

ELECTRIC

ELECTRIQUE

GAS

GAS

GAZ

CERAN

RADIANT

RADIANT

Aufl aufformen

53

INDUKTION

INDUCTION

INDUCTION

HALOGEN

HALOGEN

HALOGENE

GESCHIRRSPÜLER

DISHWASHER

LAVE-VAISSELLE

Dishes

Plats

LEBENSMITTELECHT

FOODSAFE

ALIMENTAIRE


� Schwarz

Black

Noir

� Schwarz

Black

Noir

� Schwarz

Black

Noir

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Aufl aufform / Baker / Plat à four

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Aufl aufform / Baker / Plat à four

54

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

30 x 20 3,15 1 40510-323-0 130 30 23 95,00 &!27CDE3-adacdg!

38 x 25 6,3 1 40509-568-0 130 39 23 115,00 &!27CDE3-adjcdj!

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

38 x 26 5.9 1 40510-311-0 130 40 23 135,00 &!27CDE3-aeacdf!

Schwarz

Black

Noir

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN








Schwarz

Black

Noir

Kirsche

Cherry

Cerise

Schwarz

Black

Noir

Kirsche

Cherry

Cerise

Schwarz

Black

Noir

Schwarz

Black

Noir

Stapelbare Aufl aufform, oval / Stackable dish, oval / Plat empilable, ovale

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 21 0,7 1 40509-391-0 130 21 23 49,00 &!27CDE3-acbcde!

Ø 21 0,7 1 40509-896-0 130 21 06 49,00 &!27CDE3-acbagh!

Ø 24 1,0 1 40509-393-0 130 23 23 59,00 &!27CDE3-acdcdi!

Ø 24 1,0 1 40509-897-0 130 21 06 59,00 &!27CDE3-acdagb!

Ø 28 1,6 1 40509-341-0 130 29 23 69,00 &!27CDE3-acjcda!

Ø 32 2,2 1 40509-342-0 130 33 23 79,00 &!27CDE3-addcdh!

Schwarz

Black

Noir

55

Kirsche

Cherry

Cerise

EAN

EAN

EAN


Ø

16 cm

Größe cm

Size cm

Taille cm

� Schwarz

Black

Noir

� Kirsche

Cherry

Cerise

Stapelbare Aufl aufform, rund / Stackable dish, round / Plat empilable, rond

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Bestelleinheit

min. order

PCB

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 16 0,4 1 39,00

EAN

EAN

EAN

40509-553-0 130 16 23 &!27CDE3-abgcda!

40509-894-0 130 16 06 &!27CDE3-abgagd!

Schwarz

Black

Noir

56

Größe cm

Size cm

Taille cm

� Schwarz

Black

Noir

� Kirsche

Cherry

Cerise

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Bestelleinheit

min. order

PCB

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Ø

20 cm

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 20 0,75 1 49,00

EAN

EAN

EAN

40509-558-0 130 20 23 &!27CDE3-acacdh!

40509-895-0 130 20 06 &!27CDE3-acaaga!

Kirsche

Cherry

Cerise



Schwarz

Black

Noir

� Schwarz

Black

Noir

Aufl aufform mit Deckel, oval / Oval hot plate / Assiette chaude ovale

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

23 x 17 1,0 1 40509-582-0 133 23 25 99,00 &!27CDE3-dcdcfd!

Aufl aufform mit Deckel, rund / Round hot plate / Assiette chaude ronde

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 20 0,75 1 40509-579-0 133 20 25 99,00 &!27CDE3-dcacfc!

Schwarz

Black

Noir

57

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN


BACKOFEN

OVEN

FOUR

ELEKTRO

ELECTRIC

ELECTRIQUE

GAS

GAS

GAZ

CERAN

RADIANT

RADIANT

58

INDUKTION

INDUCTION

INDUCTION

Servieren

HALOGEN

HALOGEN

HALOGENE

Presentation

Servir

GESCHIRRSPÜLER

DISHWASHER

LAVE-VAISSELLE

LEBENSMITTELECHT

FOODSAFE

ALIMENTAIRE



Schwarz

Black

Noir

Größe cm

Size cm

Taille cm

Fischplatte mit Deckel / Fish plate / Assiette poisson

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

59

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

31 0,7 1 40509-400-0 133 21 25 109,00 &!27CDE3-dcbcfj!

Schneckenpfanne mit 6 Mulden / Snail dish for 6 holes / Poelon escargot 6 trous

� Schwarz

Black

Noir

Größe cm

Size cm

Taille cm

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 14 1 40509-550-0 130 15 23 39,00 &!27CDE3-abfcdd!

Schwarz

Black

Noir

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN


Tiefer Teller, quadratisch / Soup plate, square / Assiette creuse, carrée

� Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Flacher Teller, quadratisch / Dinner plate, square / Assiette plate, carrée

� Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Größe cm

Size cm

Taille cm

Größe cm

Size cm

Taille cm

Bestelleinheit

min. order

PCB

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

20 x 20 1 40509-577-0 133 18 18 39,00 &!27CDE3-dbibib!

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

24 x 24 1 40509-576-0 133 17 18 49,00 &!27CDE3-dbhbie!

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

60

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN


� Schwarz

Black

Noir

� Schwarz

Black

Noir

� Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

� Kirsche

Cherry

Cerise

Mini-Fondue-Set / Fondue set, small / Service à fondue, petite

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

mit 1 Fonduetopf, 1 Rechaud, 6 Gabeln und 1 Kerze

with 1 pot, 1 stand, 6 forks and 1 candle

avec 1 caquelon, 1 réchaud, 6 fouchettes et 1 bougie

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 12 0,75 1 40509-589-0 140 06 23 79,00 &!27CDE4-aagcda!

Größe cm

Size cm

Taille cm

Fondue-Set / Fondue set / Service à fondue mixte

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 20 1,75 1 40509-912-0 140 03 23 159,00 &!27CDE4-aadcdj!

Ø 20 1,75 1 40509-584-0 140 03 18 159,00 &!27CDE4-aadbif!

Ø 20 1,75 1 40509-899-0 140 03 06 159,00 &!27CDE4-aadagc!

Schwarz

Black

Noir

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

61

innen cremefarben / cream inside / intérieur crème

mit 1 Fonduetopf, 1 Ring, 1 Rechaud, 6 Gabeln und 1 Brenner

with 1 pot, 1 anti-splash rim,1 stand, 6 forks and 1 burner

avec 1 caquelon, 1 colerette, 1 réchaud, 6 fourchettes et 1 brûleur

Kirsche

Cherry

Cerise

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN


� Kirsche

Cherry

Cerise

� Schwarz

Black

Noir

Größe cm

Size cm

Taille cm

Käsefondue / Cheese fondue / Poêlon savoyard

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Schwarz

Black

Noir

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

62

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

innen cremefarben / cream inside / intérieur crème

Kirsche

Cherry

Cerise

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 23 2,6 1 40509-902-0 146 23 06 89,00 &!27CDE4-gcdagc!

Universalrechaud / Universal base / Socle universel

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Geeignet für alle Staub Produkte

designed for use with all Staub products

adapté à tous les produit staub

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

EAN

EAN

EAN

1 40509-592-0 140 50 23 79,00 &!27CDE4-afacdd!

EAN

EAN

EAN


BACKOFEN

OVEN

FOUR

ELEKTRO

ELECTRIC

ELECTRIQUE

GAS

GAS

GAZ

CERAN

RADIANT

RADIANT

Spezialitäten

63

INDUKTION

INDUCTION

INDUCTION

HALOGEN

HALOGEN

HALOGENE

Specialities

Spécialités

GESCHIRRSPÜLER

DISHWASHER

LAVE-VAISSELLE

LEBENSMITTELECHT

FOODSAFE

ALIMENTAIRE


Terrinenform, rechteckig, klein / Pate dish, rectangular, small / Terrine, rectangulaire, petite

� Schwarz

Black

Noir


Schwarz

Black

Noir

Größe cm

Size cm

Taille cm

Terrinenform, rechteckig / Pate dish, rectangular / Terrine, rectangulaire

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

15 x 11 0,7 1 40509-571-0 131 15 25 79,00 &!27CDE3-bbfcfe!

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

30 x 11 1,45 1 40509-575-0 131 30 25 99,00 &!27CDE3-bdacfh!

Schwarz

Black

Noir

64

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN


� Schwarz

Black

Noir

� Kirsche

Cherry

Cerise

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Schwarz

Black

Noir

Bestelleinheit

min. order

PCB

Wok

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

65

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Kirsche

Cherry

Cerise

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 37 5,7 1 40509-398-0 131 39 23 169,00 &!27CDE3-bdjcdg!

Ø 37 5,7 1 40509-898-0 131 39 06 169,00 &!27CDE3-bdjagj!

Muscheltopf (mit vernickeltem Knopf) / Mussel pot (with nickel lid-knob) / Moulière (avec bouton nickelé)


Schwarz

Black

Noir

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

mit Staubgriffen und Glasdeckel

with Staub handles and glass lid

avec poignées Staub et couvercle verre

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 25 2,0 1 40509-494-0 110 25 23 105,00 &!27CDE1-acfcde!

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN


� Schwarz

Black

Noir

� ��

� ��

Schwarz - Creme

Black - cream

Noir - crème

Schwarz - Creme

Black - cream

Noir - crème

Hähnchenbräter / Vertical roaster / Roaster vertical

Größe cm

Size cm

Taille cm

Größe cm

Size cm

Taille cm

Bestelleinheit

min. order

PCB

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Tajine

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

66

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 24 1 40509-339-0 120 00 23 115,00 &!27CDE2-aaacda!

Sockel aus Gusseisen, Deckel aus Keramik

Cast iron base and ceramic top

Base fonte et dôme céramique

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN

EAN

Ø 20 1 40509-394-0 130 27 23 59,00 &!27CDE3-achcdg!

Ø 28 1 40509-395-0 130 28 23 139,00 &!27CDE3-acicdd!

Schwarz

Black

Noir


BACKOFEN

OVEN

FOUR

ELEKTRO

ELECTRIC

ELECTRIQUE

GAS

GAS

GAZ

CERAN

RADIANT

RADIANT

67

INDUKTION

INDUCTION

INDUCTION

HALOGEN

HALOGEN

HALOGENE

GESCHIRRSPÜLER

DISHWASHER

LAVE-VAISSELLE

Tee

Tea

Thé

LEBENSMITTELECHT

FOODSAFE

ALIMENTAIRE


Teekanne - Wasserkessel, rund / Teapot - kettle, round / Theière - bouilloire, ronde

� Schwarz

Black

Noir

� Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

� Zitrone

Lemon

Citron

� Orange

Orange

Orange

� Kirsche

Cherry

Cerise

Schwarz

Black

Noir

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Graphitgrau

Graphite grey

Gris graphite

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Zitrone

Lemon

Citron

68

Wird mit Tee-Ei geliefert

Supplied with a tea ball

Livrée avec boule à thé

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Orange

Orange

Orange

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 16,5 1,15 1 40509-421-0 165 00 23 125,00 &!27CDE6-faacdb!

Ø 16,5 1,15 1 40509-420-0 165 00 18 125,00 &!27CDE6-faabih!

Ø 16,5 1,15 1 40509-906-0 165 00 42 125,00 &!27CDE6-faaecc!

Ø 16,5 1,15 1 40509-907-0 165 00 59 125,00 &!27CDE6-faafja!

Ø 16,5 1,15 1 40509-904-0 165 00 06 125,00 &!27CDE6-faaage!

EAN

EAN

EAN

Kirsche

Cherry

Cerise


Teekanne - Wasserkessel, rund / Teapot - kettle, round / Theière - bouilloire, ronde

� Grenadine

Grenadine

Grenadine

� Aubergine

Aubergine

Aubergine

� Basilikum

Basil

Basilic

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Wird mit Tee-Ei geliefert

Supplied with a tea ball

Livrée avec boule à thé

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ø 16,5 1,15 1 40509-424-0 165 00 87 135,00 &!27CDE6-faaihd!

Ø 16,5 1,15 1 40509-905-0 165 00 07 135,00 &!27CDE6-faaahb!

Ø 16,5 1,15 1 40509-423-0 165 00 85 135,00 &!27CDE6-faaifj!

Grenadine

Grenadine

Grenadine

Aubergine

Aubergine

Aubergine

69

Basilikum

Basil

Basilic

EAN

EAN

EAN


Teekanne - Wasserkessel, quadratisch / Teapot - kettle, square / Theière - bouilloire, carrée

� Schwarz

Black

Noir

� Kirsche

Cherry

Cerise

Größe cm

Size cm

Taille cm

Füllmenge l

Capacity l

Contenance l

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

70

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

12 x 12 0,70 1 40506-121-0 165 01 23 115,00 &!27CDE6-fabcdi!

12 x 12 0,70 1 40510-318-0 165 01 06 115,00 &!27CDE6-fabagb!

Schwarz

Black

Noir

Wird mit Tee-Ei geliefert

Supplied with a tea ball

Livrée avec boule à thé

Kirsche

Cherry

Cerise

EAN

EAN

EAN


BACKOFEN

OVEN

FOUR

ELEKTRO

ELECTRIC

ELECTRIQUE

GAS

GAS

GAZ

CERAN

RADIANT

RADIANT

71

INDUKTION

INDUCTION

INDUCTION

Zubehör

Accessories

Articles complémentaires

HALOGEN

HALOGEN

HALOGENE

GESCHIRRSPÜLER

DISHWASHER

LAVE-VAISSELLE

LEBENSMITTELECHT

FOODSAFE

ALIMENTAIRE


Servierbrett für 3 runde Mini Cocottes / Stand for 3 round mini cocottes / Présentoir 3 mini cocottes


Schwarzes Holz

Black wood

Bois noir

Größe cm

Size cm

Taille cm

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

72

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

EAN

EAN

EAN

46 x 16 x 5 1 40509-374-0 119 07 00 25,00 &!27CDE1-jahaae!

Fondue-Gabel-Set, 4teilig / Set of 4 small forks / Lot de 4 petites fourchettes


helles Holz

light-coloured wood

bois clair

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

Ohne Cocottes

Without Cocottes

Sans Cocottes

(für Schokofondue)

(for chocolate fondue)

(pour le service à fondue chocolat)

EAN

EAN

EAN

1 40509-601-0 149 08 50 6,95 &!27CDE4-jaifad!


Fondue-Gabel-Set, 6teilig / Set of 6 fondue forks / Lot de 6 fourchettes à fondue


helles Holz

light-coloured wood

bois clair

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

EAN

EAN

EAN

1 40509-470-0 2 MP 11 70 8,95 &!27CDE8-djadbb!

Magnetischer Topfuntersetzer / Magnetic trivet / Dessous de plat aimanté




Holz

Wood

Bois

Holz

Wood

Bois

Holz

Wood

Bois

Größe cm

Size cm

Taille cm

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

15 x 11 1 40509-516-0 119 07 11 20,00 &!27CDE1-jahbba!

21 x 15 1 40509-349-0 119 07 12 25,00 &!27CDE1-jahbch!

29 x 20 1 40509-375-0 119 07 13 30,00 &!27CDE1-jahbde!

73

EAN

EAN

EAN


Kleine Ausführung

Small-sized model

Petit modèle

Mittlere Ausführung

Average-sized model

Moyen modèle

Große Ausführung

Large-sized model

Grand modèle

Kleine Ausführung

Small-sized model

Petit modèle

Mittlere Ausführung

Average-sized model

Moyen modèle

Große Ausführung

Large-sized model

Grand modèle

Deckelknauf, Messing / Brass lid-knob / Bouton laiton

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

EAN

EAN

EAN

1 40509-694-0 119 01 11 12,95 &!27CDE1-jabbbi!

1 40509-788-0 119 01 12 12,95 &!27CDE1-jabbcf!

1 40509-954-0 119 01 13 12,95 &!27CDE1-jabbdc!

Deckelknauf, vernickelt / Nickel lid-knob / Bouton nickelé

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

EAN

EAN

EAN

1 40509-760-0 2MP 10 10 12,95 &!27CDE8-djacib!

1 40509-761-0 2MP 10 11 12,95 &!27CDE8-djacji!

1 40509-763-0 2MP 10 13 12,95 &!27CDE8-djadae!

74


Kleine Ausführung

Small-sized model

Petit modèle

Große Ausführung

Large-sized model

Grand modèle

Huhn

Chicken

Coq

Fisch

Fish

Poisson

Schnecke

Snail

Escargot

Deckelknauf, Edelstahl, matt / Satin lid-knob / Bouton satin

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

EAN

EAN

EAN

1 40509-697-0 119 01 09 12,95 &!27CDE1-jabajf!

1 40509-698-0 119 01 07 12,95 &!27CDE1-jabahb!

Tierknäufe / Animals knobs / Boutons animaux

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

EAN

EAN

EAN

1 40509-346-0 119 01 04 15,95 &!27CDE1-jabaea!

1 40509-348-0 119 01 05 15,95 &!27CDE1-jabafh!

1 40509-347-0 119 01 06 15,95 &!27CDE1-jabage!

75


vernickelter Knopf

nickel lid-knob

bouton nickelé

Glasdeckel, fl ach / Glass lid, fl at / Couvercle en verre, plat

Größe cm

Size cm

Taille cm

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

EAN

EAN

EAN

Ø 37 1 40510-248-0 152 37 96 49,00 &!27CDE5-cdhjgb!

Glasdeckel, gewölbt / Glass lid, curved / Couvercle en verre, bombé

vernickelter Knopf

nickel lid-knob

bouton nickelé

vernickelter Knopf

nickel lid-knob

bouton nickelé

Größe cm

Size cm

Taille cm

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

EAN

EAN

EAN

Ø 24 1 40509-417-0 152 24 96 25,00 &!27CDE5-ccejgb!

Ø 28 1 40509-418-0 152 28 96 29,00 &!27CDE5-ccijgj!

76


� Grau

Grey

Gris

2 Silikongriffe / 2 silicone handles / 2 maniques silicone

Bestelleinheit

min. order

PCB

Artikelnr.

Item no.

No. d‘article

BACKOFEN

OVEN

FOUR

Herstellernr.

Man. no.

No. de fab.

* Höchsttemperatur 200°C.

Maximum temperature 200°C (390°F).

Température max. 200°C.

Preis (UVP) €

Price (s.r.p.) €

Prix (PP TTC) €

EAN

EAN

EAN

1 40509-916-0 119 07 97 9,50 &!27CDE1-jahjhe!

77


Vor dem Gebrauch

Vor dem ersten Gebrauch einer Cocotte empfehlen wir, diese mit warmem Wasser und etwas Spülmittel zu

reinigen und dann abzutrocknen. Außerdem ist es ratsam, die Cocotte mit etwas Speiseöl auszureiben. Beides

empfi ehlt sich im Übrigen vor jedem Gebrauch… Die Cocotte von Staub ist jetzt einsatzbereit!

Der richtige Gebrauch der Cocotte:

Emailliertes Gusseisen muss langsam erhitzt werden, um einen Temperaturschock und die damit

verbundenen möglichen Schäden zu vermeiden.

Die Kochfeldgröße sollte dem Boden des Topfes entsprechen; offene Flammen an der Seitenwand

des Topfes können zu Verfärbungen bzw. Beschädigungen führen.

Wir empfehlen Kochutensilien aus Silikon oder Holz.

Einen leeren Topf nicht überhitzen und den Herd ständig im Auge behalten.

Um Verbrennungen zu vermeiden, immer einen Topfl appen oder einen Kochhandschuh benutzen.

Heißes Kochgeschirr niemals auf ungeschützten Oberfl ächen abstellen.

Pre-use

Hinweise zur Verwendung von Staub

Care and use of Staub products

Conseils d’utilisation Staub

Before using a cocotte we recommend to clean it with warm water and detergent; then dry. We also recommend

wiping the pot with a little cooking oil before use to enhance the properties of the special black enamel. Do not

hesitate to repeat this operation before every use… The Staub Cocotte is now ready for cooking!

How to use the cocotte:

Enamelled cast iron cookware must be heated slowly to avoid thermal shock and possible damage.

The hob should be smaller or equal to the dimension of the base; open fl ames from gas cookers touching

the sides of the pot may cause discolouration or damages.

We recommend the use of wood or plastic utensils.

Do not over-heat an empty pot; all cooking should be monitored.

To avoid any risk of burns, a potholder or oven glove should always be worn.

Do not place hot cookware on an unprotected surface.

Avant la première utilisation

Rincez votre produit sous l’eau chaude et laissez-le sécher. Badigeonnez l’intérieur avec un peu d’huile végétale.

Faites chauffer à feu doux quelques minutes et essuyez le surplus d’huile. Votre produit est prêt à l’emploi!

N’hésitez pas à renouveler l’opération lors des prochaines utilisations.

Précautions d’emploi:

La fonte émaillée doit être chauffée progressivement.

Choisissez une taille de feu adaptée à la dimension du fond de votre produit Staub.

Préférez des ustensiles de cuisine en silicone ou en bois.

Afi n d’éviter tout risque de brûlure, utilisez toujours une manique ou un gant de protection.

Ne posez pas votre récipient encore chaud sur des surfaces non protégées.

78


Pfl egehinweise

Nach dem Abkühlen den Topf in warmem Wasser mit etwas Spülmittel reinigen und mit einem sauberen Tuch

abtrocknen. Vor dem Verstauen sollte der Topf noch etwas an der Luft nachtrocknen. Sollten sich Essensrückstände

nicht lösen, keine scharfen Reiniger verwenden, sondern in heißem Wasser einweichen. Kochgeschirr von Staub

ist spülmaschinengeeignet (ausgenommen Kochgeschirr mit Holzgriffen), wir empfehlen zum Schutz der Antihaft-

Beschichtung jedoch die Reinigung von Hand. Emailliertes Kochgeschirr nicht stapeln und so verstauen, dass die

Außenseite geschützt ist. Es ist möglich, dass sich die Knöpfe und Griffe im Laufe der Zeit lockern. Hin und wieder

den festen Sitz überprüfen und im Bedarfsfall festdrehen.

After use maintenance

Once the pot has cooled down after cooking, cleaning in warm water with detergent is recommended; dry

thoroughly with a clean cloth. The pot should sit in the open air for a while before storing. Do not use bleach or

abrasive chemicals – if residue sticks to the cookware, soak in warm water. Cookware by Staub can be cleaned

in the dishwasher; however, we do recommend cleaning by hand to protect the non-stick properties. Products

with wooden handles should not be cleaned in a dishwasher at any time. Do not stack or store enamelled objects

without protecting the exterior surface. The knobs and handles may loosen with use. Check the tightness from

time to time and gently re-tighten them if necessary.

Conseils d’entretien

Staub Pfl egehinweise

After use of Staub products

Conseils d’entretien Staub

Lavez votre produit Staub sous l’eau chaude avec du produit vaisselle et une éponge non abrasifs. Si d’éventuels

résidus alimentaires restent attachés à votre ustensile, n’utilisez pas de produits abrasifs ou corrosifs, poudres à

récurer ou tampons métalliques mais laissez tremper dans l’eau chaude avant de décoller ces résidus à l’aide d’une

éponge non abrasive. Essuyez bien votre ustensile avec un linge propre et assurez-vous qu’il soit bien sec avant

de le ranger. Vous pouvez laver votre produit Staub au lave-vaisselle (à l’exception des ustensiles avec manche en

bois) mais son utilisation trop intensive est déconseillée. En effet, les produits de lavage actuels risquent d’attaquer

votre produit et de l’endommager à long terme. Il peut arriver que les boutons et les poignées se dévissent au fur

et à mesure des utilisations. Aussi vérifi ez de temps en temps le serrage et resserrez si nécessaire.

79


Garantie

Wir geben auf alle unsere Produkte eine Garantie ab dem Kaufdatum. Sie gilt für alle Herstellungs- und

Qualitätsmängel, vorausgesetzt, die Pfl egehinweise wurden beachtet. Die Garantie deckt normalen Verschleiß

des Produkts nicht ab, ebenso wenig die Folgen unsachgemäßer Verwendung oder Unfälle.

Für weitere Informationen zu Ihrer Garantie wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder schreiben an folgende

Adresse:

ZWILLING J.A. Henckels AG

Zweigniederlassung ZWILLING Sales Europe

Grünewalder Straße 18

42657 Solingen

P.O.Box 10 08 64

www.zwilling.com

Le goût

de l’excellence !

Garantie

Limited Warranty

Garantie

80


Limited warranty

We support our products with a limited warranty from the date of purchase for any manufacturing or material

defects, provided the product is used in accordance with the maintenance instructions provided with the

product. The limited warranty does not cover normal wear associated with using or handling the product nor

the consequences of incorrect use or accidents.

For enquires about warranty please contact the place of purchase or local contact addresses.

(For non listed countries please visit www.staub.fr or contact by e-mail infoexport@staub.fr for more details.)

ZWILLING J.A. HENCKELS LLC

171 saw mill river RD

Hawthorne, NY 10532-1529 - USA

infostaub@zwillingus.com

ZWILLING J.A. HENCKELS Canada LTD.

435 Cochrane drive

Markham - ON L3R 9R5 - Canada

customerservice@jahenckels.ca

ZWILLING J.A. HENCKELS LTD

16 Handley Page Way

Old Parkbury Lane - Colney Street

AL2 2DQ - St Albans, Herts - United Kingdom

sales@zwilling.co.uk

Garantie

81

ZWILLING J.A. HENCKELS Scandinavia A/S

Baltorpbakken 12B

2750 Ballerup - Denmark

TLF: +45 3314 1405

info@zwilling.dk

ZWILLING J.A. HENCKELS Brasil

Produtos de Cozinha e Beleza LTDA.

Rua Oscar Freire, 578 - Jardins

01426-000 - São Paulo - SP - Brasil

zwilling@zwilling.com.br

Tous nos produits bénéfi cient d’une garantie. La garantie couvre tous les défauts de fabrication ou de qualité

de produit, mais ne couvre pas l’usure normale de votre ustensile résultant d’un usage normal dans le cadre

domestique, ou toute usure résultant d’un usage dans le cadre professionel (par ex. éclat d’émail suite à

un choc, modifi cations de l’aspect général suite au nettoyage en machine à laver), ni les conséquences

d’une mauvaise utilisation, ni celles du non respect des conseils d’entretien ou d’un accident. L’expertise du

dommage et la décision d’échange sont de la responsabilité de Staub.

Pour actionner votre garantie, adressez vous à votre détaillant. Pour plus d’info consultez notre site

www.staub.fr ou contactez-nous par e-mail info@staub.fr ou au numéro vert 0 800 74 77 77 (appel gratuit

depuis la France).


Gebietskarte Deutschland

82


ZWILLING J.A. Henckels AG

Vertrieb Deutschland / Vertriebsleitung / Innendienstleitung

Vertriebsleitung:

Ludwig Klaffenbach Telefon 0212 / 8 82-4 18

Telefax 0212 / 8 82-4 23 Email l.klaffenbach@zwilling.com

Innendienstleitung:

Elke Reimann Telefon 0212 / 8 82-4 04

Telefax 0212 / 8 82-3 00 Email e.reimann@zwilling.com

Vertrieb Deutschland / ZWILLING Gruppe / Außendienst Innendienst

(Mo – Do 8:30 – 17:00, Fr 8:30 – 15:30)

12 Klaus Schleck Telefon 05404 / 55 13 Mobil 0178 / 820 60 57 Claudia Plenge Telefon: 0212 / 8 82-4 51

Everskamp 6 Telefax 05404 / 52 34 Email k.schleck@zwilling.com Telefax: 0212 / 8 82-3 00

49504 Lotte c.plenge@zwilling.com

13 Volker Möller Telefon 04193 / 8 87 95 07 Mobil 0173 / 242 42 22 Claudia Kühn Telefon: 0212 / 8 82-2 56

Lindenstraße 7c Telefax 04193 / 8 87 95 07 Email v.moeller@zwilling.com Telefax: 0212 / 8 82-3 00

24558 Henstedt-Ulzburg c.kuehn@zwilling.com

14 Volker Trumm Telefon 06373 / 32 89 Mobil 0171 / 524 50 26 Robert Jaworek Telefon: 0212 / 8 82-3 03

Goethestraße 4 Telefax 06373 / 2 08 12 Email v.trumm@zwilling.com Telefax: 0212 / 8 82-3 00

66903 Gries r.jaworek@zwilling.com

17 Werner Behrmann Telefon 04209 / 55 44 Mobil 0178 / 820 61 10 Claudia Plenge Telefon: 0212 / 8 82-4 51

Kastanienweg 10a Telefax 04209 / 56 46 Email w.behrmann@zwilling.com Telefax: 0212 / 8 82-3 00

28790 Schwanewede c.plenge@zwilling.com

20 Wolfgang Diers Telefon 0511 / 1 58 63 Mobil 0178 / 820 61 20 Claudia Plenge Telefon: 0212 / 8 82-4 51

Arndtstraße 24 Telefax 0511 / 1 58 63 Email w.diers@zwilling.com Telefax: 0212 / 8 82-3 00

30167 Hannover c.plenge@zwilling.com

21 Axel Müller Telefon 06435/6744 Mobil 0178/8206121 Claudia Plenge Telefon: 0212 / 8 82-4 51

Baumgarten 8 Telefax 06435 / 73 75 Email a.mueller@zwilling.com Telefax: 0212 / 8 82-3 00

56244 Ettinghausen c.plenge@zwilling.com

22 Karl-Heinz Kopischke Telefon 09129 / 9 05 46 19 Mobil 0172 / 828 28 55 Robert Jaworek Telefon: 0212 / 8 82-3 03

Röderweg 6 Telefax 09129 / 9 05 46 20 Email k.kopischke@zwilling.com Telefax: 0212 / 8 82-3 00

90455 Nürnberg r.jaworek@zwilling.com

23 Carsten Werner Telefon 0212 / 8 71 16 Mobil 0178 / 820 60 64 Claudia Kühn Telefon: 0212 / 8 82-2 56

Erf6 Telefax 0212/87116 Email c.werner@zwilling.com Telefax: 0212 / 8 82-3 00

42657 Solingen c.kuehn@zwilling.com

24 Bernhard Ruckdäschel Telefon 09251 / 85 06 96 Mobil 0178 / 820 61 22 Robert Jaworek Telefon: 0212 / 8 82-3 03

Hagstraße 14 Telefax 09251 / 85 07 83 Email b.ruckdaeschel@zwilling.com Telefax: 0212 / 8 82-3 00

95237 Weißdorf/Bug r.jaworek@zwilling.com

83


ZWILLING J.A. Henckels AG

Vertrieb Österreich / Vertriebsleitung / Innendienstleitung

Vertriebsleitung:

Ludwig Klaffenbach Telefon +49-212 / 8 82-4 18

Telefax +49-212 / 8 82-4 23 Email l.klaffenbach@zwilling.com

Innendienstleitung:

Dagmar Ehlers Telefon +49-212 / 8 82-3 57

Telefax +49-212 / 8 82-3 50 Email d.ehlers@zwilling.com

Vertrieb Österreich / ZWILLING Gruppe / Außendienst Innendienst

(Mo - Do 8:30 - 17:00, Fr 8:30 - 15:30)

Robert Hofbauer Telefon +43-1 / 8 69 08 33 Mobil +43-664 / 2 64 48 80 Sandra Harms Telefon: +49-212 / 8 82-4 12

Rembrandtstr. 24/10 Telefax +43-1 / 8 69 08 33 Email r.hofbauer@zwilling.com Telefax: +49-212 / 8 82-3 50

1020 Wien s.harms@zwilling.com

Österreich

84


Allgemeine Geschäftsbedingungen ZWILLING J.A. Henckels AG

1. Geltungsbereich

1.1 Unsere nachfolgenden Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen

gelten ausschließlich. Entgegenstehende oder von unseren Bedingungen

abweichende Bedingungen des Käufers erkennen wir nicht an, es sei

denn, wir hätten ausdrücklich ihrer Geltung zugestimmt. Unsere Verkaufsbedingungen

gelten auch dann, wenn wir in Kenntnis entgegenstehender

oder von unseren Bedingungen abweichender Bedingungen des Käufers

die Lieferung an den Käufer vorbehaltlos ausführen. Unsere Verkaufsbedingungen

gelten auch für alle künftigen Geschäfte mit dem Käufer.

2. Angebot und Vertragsabschluß

2.1 Bestellungen werden für uns nur durch deren schriftliche oder ausdrückliche

Bestätigung (auch durch Lieferschein oder Rechnung) verbindlich. Im

übrigen bedürfen alle Vereinbarungen unserer schriftlichen Bestätigung.

Entsprechendes gilt für Ergänzungen, Änderungen und Nebenabreden.

2.2 Die in Katalogen, Preislisten oder in zum Angebot gehörenden Unterlagen

enthaltenen Angaben, Zeichnungen, Abbildungen und Leistungsbeschreibungen

sind branchenübliche Näherungswerte, es sei denn, dass

sie in der Auftragsbestätigung ausdrücklich als verbindlich bezeichnet

werden.

3. Preise und Zahlungsbedingungen

3.1 Preise verstehen sich bei Lieferung innerhalb Deutschland, falls nichts

anderes vereinbart wird, ab Werk zuzüglich des am Tag der Lieferung

gültigen Mehrwertsteuersatzes und ausschließlich Verpackung, Fracht

usw. und Versicherung. Bei einem Bestellwert von unter EUR 300,00

werden Versandspesen in Höhe von EUR 15,00 berechnet. Beträgt der

Wert zwischen EUR 301,00 und EUR 1.000,00, fallen Versandspesen

von EUR 6,50 an, ab einem Bestellwert von EUR 1.001,00 liefern wir

porto- und verpackungsfrei.

3.2 Unsere Rechnungen sind innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsdatum

ohne Abzug zahlbar. Bei Zielüberschreitung sind wir ohne Mahnung

berechtigt, Verzugszinsen in Höhe der banküblichen Kreditzinsen,

mindestens aber in Höhe von 8 Prozentpunkten über dem jeweiligen

Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank zu berechnen. Der Käufer ist

jedoch berechtigt, uns nachzuweisen, dass uns infolge des Zahlungsverzugs

kein oder ein wesentlich geringerer Schaden entstanden ist. Bei

Zahlung innerhalb von 10 Tagen nach Rechnungsdatum gewähren wir,

falls nichts anderes vereinbart ist, 3% Skonto unter der Voraussetzung,

dass der Käufer nicht mit der Begleichung von Forderungen in Verzug ist.

Im Falle verzögerter Zahlung können wir nach schriftlicher Mitteilung an

den Käufer die Erfüllung unserer Verpflichtungen bis zum Erhalt der

Zahlungen einstellen.

3.3 Die Annahme von Wechseln und Schecks erfolgt nur zahlungshalber.

Diskont, Wechselspesen und Einzugskosten gehen zu Lasten des Käufers.

Bei Wechselzahlungen gewähren wir keinen Skonto.

3.4 Sollten wir in der Zeit zwischen Vertragsschluss und Lieferung die Preise

allgemein ermäßigen oder erhöhen, wird der am Tag des Versands

gültige neue Preis berechnet. Falls sich der Preis erhöht, ist der Käufer

berechtigt, innerhalb 14 Tagen nach Mitteilung der Preiserhöhung vom

Vertrag zurückzutreten.

3.5 Der Käufer kann nur mit rechtskräftig festgestellten, unbestrittenen oder

von uns anerkannten Gegenansprüchen aufrechnen.

3.6 Tritt nach Vertragsschluss eine erhebliche Gefährdung unseres Zahlungsanspruchs

wegen einer wesentlichen Verschlechterung der Vermögensverhältnisse

des Käufers ein, so können wir Vorauszahlung oder Sicherheit

binnen angemessener Frist verlangen und die Leistung bis zur Erfüllung

unseres Verlangens verweigern. Wir sind außerdem berechtigt, eingeräumte

Zahlungsziele zu widerrufen. Bei Weigerung des Käufers oder

fruchtlosem Fristablauf sind wir berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten

oder Schadensersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen.

85

4. Lieferung

4.1 Lieferlisten sind unverbindlich, soweit nicht etwas anderes ausdrücklich

vereinbart ist. Teillieferungen in zumutbarem Umfang sind zulässig. Sie

werden gesondert in Rechnung gestellt. Bei Vereinbarung eines festen

Liefertermins hat uns der Käufer im Falle des Verzugs eine angemessene

Nachfrist zu setzen. Erfolgt die Lieferung auch bis zum Ablauf der

Nachfrist nicht, hat der Käufer das Recht zum Rücktritt vom Vertrag.

4.2 Die Lieferfrist beginnt mit der Absendung unserer Auftragsbestätigung und

ist eingehalten, wenn die Ware bis zum Ende der Lieferfrist das Werk

bzw. Lager verlassen hat oder die Versandbereitschaft der Ware gemeldet

ist. Sie verlängert sich angemessen, wenn die Voraussetzungen

von Ziffer 4.5 vorliegen.

4.3 Bei Sonderanfertigungen sind fertigungsbedingte Mehr- und Minderlieferungen

innerhalb einer Toleranz von 10% der Gesamtauftragsmenge

zulässig. Ihrem Umfang entsprechend ändert sich dadurch der

Gesamtpreis.

4.4 Bei Lieferverträgen auf Abruf sind uns, wenn nichts anderes vereinbart ist,

verbindliche Mengen mindestens 3 Monate vor dem Liefertermin durch

Abruf mitzuteilen. Im Falle des verspäteten Abrufs oder nachträglicher

Änderungen des Abrufs hinsichtlich Zeit und Menge ist der Käufer

verpflichtet, uns unsere dadurch entstehenden Mehrkosten zu ersetzen.

Dabei ist unsere Kalkulation maßgebend.

4.5 Höhere Gewalt, Arbeitskämpfe, behördliche Eingriffe, Betriebsstörungen,

Verzögerungen in der Anlieferung wesentlicher Roh- und Hilfsstoffe und

sonstige unvorhersehbare, außergewöhnliche und trotz Anwendung der

nach den Verhältnissen des Einzelfalls zumutbaren Sorgfalt nicht abwendbare

Ereignisse – gleichgültig, ob sie bei uns oder unseren Vorlieferanten

eintreten – befreien uns für die Dauer der Störung und im Umfang ihrer

Wirkung von den Leistungspflichten. Wird durch die vorgenannten

Ereignisse die Lieferung oder Leistung unmöglich, so werden wir von der

Lieferverpflichtung frei, ohne dass der Käufer vom Vertrag zurücktreten

oder Schadensersatz verlangen kann. Treten die vorgenannten

Hindernisse beim Käufer ein, so gelten die gleichen Rechtsfolgen auch

für seine Abnahmeverpflichtung. Die Vertragspartner sind verpflichtet, im

Rahmen des zumutbaren dem anderen Teil derartige Hindernisse

unverzüglich mitzuteilen.

4.6 Können wir absehen, dass die Ware nicht innerhalb der Lieferfrist geliefert

werden kann, so werden wir den Käufer unverzüglich davon in

Kenntnis setzen, ihm die Gründe hierfür mitteilen sowie nach Möglichkeit

den voraussichtlichen Lieferzeitpunkt nennen.

4.7 Nimmt der Käufer die Ware nicht ab, so sind wir berechtigt, nach

Setzen einer angemessenen Nachfrist vom Vertrag zurückzutreten oder

Schadensersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen.

4.8 Soweit nichts anderes vereinbart ist, erfolgt der Versand ab Werk oder

Lager und auf Rechnung und die Gefahr des Käufers. Mit der Übergabe

an den Versandbeauftragten geht die Gefahr auf den Käufer über, und

zwar auch, wenn wir die Anlieferung übernommen haben. Bei vom

Käufer zu vertretenden Verzögerungen der Absendung geht die Gefahr

bereits mit der Mitteilung der Versandbereitschaft auf ihn über.

4.9 Versandbereit gemeldete Ware ist vom Käufer unverzüglich zu übernehmen.

Anderenfalls sind wir berechtigt, sie nach eigener Wahl zu versenden

oder auf Kosten und Gefahr des Käufers zu lagern. Zu letzterem

sind wir auch berechtigt, wenn der von uns übernommene Versand ohne

unser Verschulden nicht durchgeführt werden kann. Eine Woche nach

Beginn der Lagerung gilt die Ware als geliefert.

4.10 Mangels besonderer Vereinbarung erfolgt die Wahl der Transportmittel

und des Transportwegs nach unserem Ermessen. Für Beschädigungen

und Verluste während des Transports haften wir nicht. Soweit nichts

anderes vereinbart, versichern wir alle Waren gegen Transportschäden

und sonstige Schäden und berechnen hierfür 1‰ des Warenwertes.


Allgemeine Geschäftsbedingungen ZWILLING J.A. Henckels AG

5. Gewährleistung, Haftung

5.1 Die Gewährleistungsrechte des Käufers setzen voraus, dass dieser

seinen nach dem § 377 HGB geschuldeten Untersuchungs- und Rügeobliegenheiten

ordnungsgemäß nachkommt.

5.2 Soweit ein von uns zu vertretender Mangel der Kaufsache vorliegt, sind

wir nach unserer Wahl zur Mangelbeseitigung oder zur Ersatzlieferung

berechtigt. Im Falle der Mangelbeseitigung sind wir verpflichtet, alle zum

Zwecke der Mangelbeseitigung erforderlichen Aufwendungen zu tragen,

soweit sich diese nicht dadurch erhöhen, dass die Kaufsache zu einem

anderen Ort als dem Erfüllungsort verbracht wurde. Im Falle der Nachlieferung

ist die mangelhafte Sache an uns zurückzugeben.

5.3 Sofern die Mängelbeseitigung/Ersatzlieferung zweimal fehlgeschlagen

ist, kann der Käufer nach seiner Wahl vom Vertrag zurücktreten oder eine

Herabsetzung des Preises verlangen. Die Rechte nach § 323 Abs. 2

BGB bleiben unberührt.

5.4 Soweit sich nachstehend nichts anderes ergibt, sind weitergehende

Ansprüche des Käufers – gleich aus welchen Rechtsgründen – ausgeschlossen.

Wir haften deshalb nicht für Schäden, die nicht am Liefergegenstand

selbst entstanden sind; insbesondere haften wir nicht für entgangenen

Gewinn oder sonstigen Vermögensschaden des Verkäufers.

5.5 Die für den Rückgriffsfall in § 478 Abs. 4 Satz 1 BGB beschriebenen

Ansprüche, welche andere Ansprüche als solche auf Schadensersatz

betreffen, bleiben unberührt.

5.6 Bei fahrlässiger oder vorsätzlicher Verletzung wesentlicher Vertragspflichten

wird die Haftung auf vertragstypische Schäden begrenzt;

ansonsten ist Haftung auf Schadensersatz ausgeschlossen. Eine „wesentliche“

Vertragspflicht im Sinne dieser AGB liegt immer dann vor, wenn

solche Pflichten schuldhaft verletzt werden, auf deren ordnungsgemäßer

Erfüllung der Besteller vertraut und auch vertrauen darf, weil sie den

Vertrag prägen.

5.7 Eine Haftung für die Verletzung von Nebenpflichten wird von uns nur im

Falle der groben Fahrlässigkeit oder des Vorsatzes übernommen. In

diesen Fällen wird die Haftung auf vertragstypische Schäden begrenzt.

5.8 Sofern im übrigen die Schadensursache auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit

beruht, haften wir nach den gesetzlichen Bestimmungen. Bei

Garantien gilt ebenfalls keine Einschränkung. Die gesetzliche Haftung gilt

bei Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der

Gesundheit.

5.9 In jedem Fall unberührt bleiben Ansprüche nach dem Produkthaftungsgesetz.

Soweit die Produzentenhaftung eingreift, ist die Haftung auf die

Ersatzleistung der Versicherung begrenzt. Soweit diese nicht oder nicht

vollständig eintritt, sind wir bis zur Höhe der Deckungssumme zur Haftung

verpflichtet. Sofern nicht die Haftungsbegrenzung gemäß Ziffer 5.6 bei

Ansprüchen aus der Produzentenhaftung gemäß § 823 BGB wegen

Sachschäden eingreift, ist die Haftung auf die Ersatzleistung der Versicherung

begrenzt. Soweit diese nicht oder nicht vollständig eintritt, sind

wir bis zur Höhe der Deckungssumme zu Haftung verpflichtet.

5.10 Soweit unsere Haftung ausgeschlossen oder beschränkt ist, gilt dies auch

für die persönliche Haftung unserer Angestellten, Arbeitnehmer, Mitarbeiter,

Vertreter und Erfüllungsgehilfen.

5.11 Die Verjährungsfrist für Schadensersatzansprüche beträgt 12 Monate,

gerechnet ab Gefahrübergang. Bei Vorsatz, Schadensersatzansprüchen

in den Fällen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der

Gesundheit, bei Ansprüchen nach dem Produkthaftungsgesetz und bei

schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten und bei

Rückgriffsansprüchen gemäß § 479 BGB gelten die gesetzlichen Fristen.

86

6. Eigentumsvorbehalt

6.1 Wir behalten uns das Eigentum an der gelieferten Ware bis zur Erfüllung

aller Forderungen aus der Geschäftsverbindung mit dem Käufer vor. Bei

Zahlungsverzug des Käufers sind wir berechtigt, auch ohne Rücktritt und

ohne Nachfristsetzung auf Kosten des Käufers die Herausgabe der

Vorbehaltsware zu verlangen. Wir sind nach Rücknahme der Vorbehaltsware

zu deren Verwertung befugt. Der Verwertungserlös ist auf die

Verbindlichkeiten des Käufers abzüglich angemessener Verwertungskosten

anzurechnen.

6.2 Der Käufer ist berechtigt, die Vorbehaltsware im ordentlichen Geschäftsgang

zu veräußern, solange er seinen Verpflichtungen aus der

Geschäftsbeziehung mit uns rechtzeitig nachkommt. Er darf jedoch die

Vorbehaltsware weder verpfänden noch zur Sicherheit übereignen. Er ist

verpflichtet, unsere Rechte beim Weiterverkauf der Vorbehaltsware auf

Kredit zu sichern. Alle Forderungen und Rechte aus dem Verkauf der

Vorbehaltsware tritt der Käufer schon jetzt zur Sicherung an uns ab.

Wir nehmen die Abtretung hiermit an. Zur Einziehung dieser Forderungen

bleibt der Käufer auch nach der Abtretung ermächtigt. Unsere Befugnis,

die Forderung selbst einzuziehen, bleibt hiervon unberührt.

Wir verpflichten uns jedoch, die Forderungen nicht einzuziehen, solange

der Besteller seinen Zahlungsverpflichtungen ordnungsgemäß nachkommt.

Ist dies nicht der Fall, können wir verlangen, dass der Käufer uns

die abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekannt gibt, alle

zum Einzug erforderlichen Angaben macht, die dazugehörigen

Unterlagen aushändigt und dem Schuldner die Abtretung mitteilt.

6.3 Eine etwaige Be- oder Verarbeitung der Vorbehaltsware nimmt der Partner

stets für uns vor. Wird die Vorbehaltsware mit anderen, nicht uns

gehörigen Gegenständen verarbeitet, so erwerben wir das Miteigentum

an der neuen Sache im Verhältnis des Rechnungswertes der

Vorbehaltsware zu den anderen verarbeiteten Gegenständen zum

Zeitpunkt der Verarbeitung.

6.4 Wir verpflichten uns, auf Verlangen des Käufers die uns zustehenden

Sicherheiten insoweit freizugeben, als der realisierbare Wert der unter

Eigentumsvorbehalt verkauften Waren die zu sichernden Forderungen um

mehr als 20 % übersteigt.

7. Schutzrechte

7.1 Uns ist nicht bekannt, dass im Zusammenhang mit unserer Lieferung

gewerbliche Schutzrechte Dritter innerhalb der Bundesrepublik

Deutschland verletzt werden.

7.2 Sollten uns nachträglich derartige Schutzrechte bekannt werden, werden

wir den Käufer hiervon unverzüglich informieren.

8. Abtretungsverbot

8.1 Der Käufer ist ohne unsere vorherige Zustimmung, die nicht unbillig

verweigert werden darf, nicht berechtigt, seine Forderungen gegen uns

durch Dritte einziehen zu lassen oder an Dritte abzutreten.

9. Erfüllungsort, Gerichtsstand

9.1 Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des UN-Kaufrechts.

9.2 Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, ist der

Erfüllungsort Solingen.

9.3 Für alle Rechtsstreitigkeiten, auch im Rahmen eines Wechsel- und Scheckprozesses,

ist Köln Gerichtsstand. Wir sind jedoch auch berechtigt, am

Sitz des Käufers zu klagen.


Artikel

Article

Article

Seite

Page

Page

40500-101-0 18

40500-106-0 18

40500-231-0 30

40500-233-0 30

40500-236-0 30

40500-241-0 25

40500-246-0 25

40500-271-0 31

40500-273-0 31

40500-276-0 31

40500-281-0 27

40506-121-0 70

40509-304-0 23

40509-305-0 24

40509-307-0 24

40509-310-0 26

40509-312-0 26

40509-314-0 27

40509-315-0 32

40509-317-0 32

40509-319-0 33

40509-320-0 33

40509-322-0 34

40509-324-0 34

40509-326-0 43

40509-329-0 41

40509-331-0 40

40509-339-0 66

40509-341-0 55

40509-342-0 55

40509-343-0 45

40509-344-0 45

40509-345-0 46

40509-346-0 75

40509-347-0 75

40509-348-0 75

40509-349-0 73

40509-354-0 24

40509-355-0 24

40509-356-0 25

40509-357-0 25

Artikel Seite

Article Page

Article Page

40509-358-0 26

40509-359-0 26

40509-361-0 27

40509-362-0 27

40509-363-0 32

40509-364-0 32

40509-365-0 33

40509-366-0 33

40509-370-0 35

40509-374-0 72

40509-375-0 73

40509-381-0 47

40509-382-0 47

40509-384-0 42

40509-386-0 40

40509-389-0 41

40509-391-0 55

40509-393-0 55

40509-394-0 66

40509-395-0 66

40509-398-0 65

40509-400-0 59

40509-417-0 76

40509-418-0 76

40509-420-0 68

40509-421-0 68

40509-423-0 69

40509-424-0 69

40509-425-0 45

40509-426-0 45

40509-470-0 73

40509-471-0 19

40509-472-0 51

40509-474-0 19

40509-475-0 20

40509-476-0 20

40509-479-0 21

40509-480-0 21

40509-484-0 22

40509-485-0 22

40509-487-0 23

Artikel Seite

Article Page

Article Page

40509-494-0 65

40509-509-0 36

40509-516-0 73

40509-521-0 46

40509-525-0 47

40509-529-0 52

40509-533-0 42

40509-535-0 43

40509-537-0 49

40509-539-0 50

40509-546-0 51

40509-548-0 52

40509-550-0 59

40509-553-0 56

40509-558-0 56

40509-568-0 54

40509-571-0 64

40509-573-0 50

40509-575-0 64

40509-576-0 60

40509-577-0 60

40509-579-0 57

40509-582-0 57

40509-584-0 61

40509-589-0 61

40509-592-0 62

40509-601-0 72

40509-644-0 23

40509-645-0 23

40509-646-0 30

40509-647-0 31

40509-685-0 23

40509-686-0 30

40509-687-0 25

40509-689-0 32

40509-691-0 34

40509-692-0 34

40509-694-0 74

40509-697-0 75

40509-698-0 75

40509-760-0 74

Index

Artikel Seite

Article Page

Article Page

40509-761-0 74

40509-763-0 74

40509-788-0 74

40509-798-0 37

40509-799-0 18

40509-800-0 18

40509-801-0 18

40509-802-0 18

40509-803-0 18

40509-804-0 18

40509-805-0 18

40509-814-0 22

40509-815-0 22

40509-816-0 22

40509-817-0 22

40509-818-0 22

40509-819-0 22

40509-820-0 23

40509-821-0 23

40509-822-0 23

40509-823-0 23

40509-824-0 24

40509-825-0 24

40509-826-0 24

40509-827-0 24

40509-828-0 24

40509-829-0 24

40509-830-0 30

40509-831-0 30

40509-832-0 30

40509-833-0 30

40509-834-0 25

40509-835-0 25

40509-836-0 25

40509-837-0 25

40509-838-0 25

40509-839-0 26

40509-840-0 26

40509-841-0 26

40509-842-0 26

40509-843-0 26

87

Artikel Seite

Article Page

Article Page

40509-844-0 26

40509-845-0 31

40509-846-0 31

40509-847-0 31

40509-848-0 31

40509-849-0 31

40509-850-0 31

40509-851-0 27

40509-852-0 27

40509-853-0 27

40509-854-0 27

40509-855-0 27

40509-856-0 32

40509-857-0 32

40509-858-0 32

40509-859-0 32

40509-860-0 32

40509-862-0 28

40509-863-0 28

40509-865-0 33

40509-866-0 33

40509-867-0 33

40509-868-0 33

40509-869-0 33

40509-870-0 33

40509-871-0 34

40509-872-0 34

40509-873-0 34

40509-874-0 34

40509-875-0 34

40509-878-0 46

40509-879-0 42

40509-880-0 42

40509-886-0 43

40509-887-0 43

40509-888-0 49

40509-889-0 40

40509-892-0 41

40509-893-0 41

40509-894-0 56

40509-895-0 56

Artikel Seite

Article Page

Article Page

40509-896-0 55

40509-897-0 55

40509-898-0 65

40509-899-0 61

40509-902-0 62

40509-904-0 68

40509-905-0 69

40509-906-0 68

40509-907-0 68

40509-912-0 61

40509-913-0 18

40509-916-0 77

40509-954-0 74

40509-958-0 30

40509-959-0 23

40510-248-0 76

40510-262-0 18

40510-263-0 20

40510-264-0 23

40510-265-0 24

40510-268-0 30

40510-269-0 31

40510-283-0 25

40510-284-0 26

40510-285-0 27

40510-286-0 28

40510-288-0 32

40510-289-0 33

40510-290-0 34

40510-301-0 19

40510-305-0 46

40510-306-0 40

40510-307-0 29

40510-308-0 29

40510-311-0 54

40510-318-0 70

40510-320-0 37

40510-323-0 54

40510-325-0 29


Notizen / Notes / Notes

88