Kompaktklimageräte / Compact Air Handling Units - Rosenberg ...

who.sells.it.com

Kompaktklimageräte / Compact Air Handling Units - Rosenberg ...

KOMPAKTKLIMAGERÄTE

COMPACT AIR HANDLING UNITS

Plug & Play

ECOFIT

ETRI

THE AIR MOVEMENT GROUP

Rosenberg Ventilatoren GmbH

Maybachstraße 1/9

D-74653 Künzelsau-Gaisbach

Fon +49(0)7940 / 142-0

Fax +49(0)7940 / 142-125

www.rosenberg-gmbh.com

info@rosenberg-gmbh.com


Unsere Kompetenz: Gebündeltes Können

und rationelle Fertigung

Our competence: Penciled knowledge with

efficient production

Hohe Produktionstiefe

Die integrierte Produktion

macht uns unabhängig

von Zulieferern, stark bei

Problemlösungen und

garantiert eine schnelle

Lieferfähigkeit.

Das gesamte Produktprogramm

an Motoren, Ventilatoren

und Kastenklimageräten

wird von der

Rosenberg Ventilatoren

GmbH in eigenen Produktionsstätten

gefertigt.

High production

deepness

Our integrated production

makes us independent of

suppliers, strong in soling

problems and guarantees

a quick delivery. The

entire range of motors, fans

and air conditioning

handling units is manufactured

by Rosenberg Ventilatoren

GmbH in own production

facilities.

Serienfertigung

Computergesteuerte

Fertigungsmaschinen

und eigenverantwortliche

Arbeitsgruppen sind

wichtige Eckpfeiler

in unserer Serienproduktion.

Serial production

Computer controlled

machinery as well as selfresponsible

working teams

are important pillars of our

serial production.

Spulenfertigung

Die zum Einsatz kommende

moderne Flyer-Wicklungsmethode

für unsere Außenläufermotoren

wird durch

eigens konstruierte Wickelmaschinen

ermöglicht.

Production of windings

Our self-constructed

machinery makes it possible

to manufacture the

windings of our motors

by using the modern flyer

winding method.

Handarbeit

Um den bei Rosenberg

Ventilatoren GmbH üblichen

hohen Qualitätsstandard zu

sichern, ist trotz weitgehender

Automatisierung

Handarbeit unerlässlich.

Manufacturing by hand

To reach the high quality

standard manufacturing

by hand is imperative

even with a high amount

of automation.


Inhalt / Contents

Kompaktklimageräte

Konzept

Gehäuseausführung

Typenschlüssel

Compact air handling units

Scheme

Casing design

Reference code

04

07

07

Beschreibung der Einbauteile

Freilaufende Räder FR

Eingesetzte Motoren

Ventilatoren mit Riemenantrieb RT

Wärmerückgewinnungssysteme

Lamellenwärmetauscher

Filter

Schalldämpfer

Jalousieklappen

Regelungen

Description of Mounting parts

Free running impellers FR

Motors used

Belt driven fans RT

Heat recovery systems

Coils

Filters

Silencer

Shutter valves

Adjustment controls

08

08

09

09

09

10

10

11

11

Standardlieferprogramm

Kompaktklimagerät Baugröße 07 F

Kompaktklimagerät Baugröße 10 F

Kompaktklimagerät Baugröße 13 F

Standard delivery program

Compact air handling unit installation size 07 F

Compact air handling unit installation size 10 F

Compact air handling unit installation size 13 F

12

32

52

Regelung Airtronic Basic

Adjustment control Airtronic Basic

72

Zubehör

Wasserseitiges Zubehör

Elastische Stutzen

Kranösen

Grundrahmen

Accessories

Upstream face equipment

Flexible connectors

Crane eyes

Base frames

76

77

77

77

Auswahlprogramm

Selection program

78

Technische Änderungen vorbehalten.

Technical changes reserved.

3


Einführung / Introduction

Kompaktklimageräte

Compact air handling units

Konzept

Kompaktklimageräte wurden

entwickelt, um die komplette

Be- und Entlüftung

von Gebäuden in einem Klimagerät

vereinigen zu können.

Die Wärme der Abluft wird

durch Rotations- oder Plattenwärmetauscher

zurückgewonnen.

Das Klimagerät

kann bei Bedarf auch die

Aufheizung oder Kühlung

der Zuluft übernehmen.

Diese Ventilatoren überzeugen

durch ihre hohe Leistungsdichte

und Energieausbeute.

Die Kompaktklimageräte

werden komplett verdrahtet

und mit integrierter Regelung

geliefert. So müssen

auf der Baustelle nur noch

Energie- und Wasseranschlüsse

sowie externe

Temperatursensoren verlegt

werden.

Scheme

Compact air handling units

have been developed, in

order to be able to completely

combine air supply and

removal for buildings into

one air conditioning unit.

The heat from the discharge

air is recovered through

rotation or plate heat exchangers.

If necessary, the

air conditioning unit may

also take over the heating

or cooling of the supply air.

The casing for the Rosenberg

compact air handling

units was taken over

from the 40mm steel AHU.

Therefore we can offer

our customers high quality

air conditioning units

with a high degree of heat

and sound insulation.

Free running impellers, fitted

with modern EC technology

are available for the fans.

The fans are popular because

of their high power density

and energy efficiency.

Die Gehäusekonstruktion

der Rosenberg Kompaktklimageräte

wurde

vom Stahlgerät

40mm übernommen.

Dadurch bieten wir

dem Kunden qualitativ

hochwertige Klimageräte

mit hohem

Wärme- und Schalldämmgrad.

Als Ventilatoren stehen

freilaufende Räder,

ausgestattet mit

moderner EC-Technologie,

zur Verfügung.

The compact air handling

units are delivered to you

fully wired and

with integrated

adjustment

control. So that,

on the installation

site, only

energy and water

supply as well

as external temperatur

sensors

must be installed.

Ihre Vorteile

Your benefits

• Energieeinsparung

durch Wärmerückgewinnung

und EC-Technik

• Platzeinsparung

durch Kompakt- und

Flachbauweise

• Energy saving

through heat recovery

and EC technology

• Space saving

through compact surface-mounted

design

• Kosteneinsparung

durch Standardisierung

• Cost saving

through standardisation

Um die Kompaktklimageräte

noch kundenfreundlicher

zu machen, wurde eine

Standardbaureihe entwickelt.

Sie bildet die Grundlage

für unsere Lieferliste.

Mit Hilfe dieser Vorlage

können Sie bequem die

Baugröße sowie die technische

Ausstattung detailliert

auswählen.

In order to make the compact

air handling units even

more customer friendly, a

standard model range has

been developed. It forms

the basis of this delivery

list. Using this document

you can select the installation

size and the technical

equipment in detail.

4


Einführung / Introduction

Je nach Luftmenge bietet

die Baureihe der Kompaktgeräte

vier verschiedene

Baugrößen.

Im Bild rechts kann eine Vorauswahl

getroffen werden.

K40-13F

K40-10F

K40-08F

3500

5500

9000

According to the quantity

of air to be supplied the

compact unit model range

offers four different Installation

sizes. In the picture on

the left a pre-selection can

be made.

Die Baugröße K40-08F

wird in diesem Katalog

nicht näher beschrieben,

ist aber jederzeit lieferbar.

K40-07F

3000

0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000

Volumenstrom / Air volume [m/h]

Installation size K40-08F

is not shown exactly in this

catalogue, but can be also

delivered.

Standardisierter Aufbau

der Gerätebaureihe:

Standard construction of the appliance

model range:

wahlweise:

Ventilator mit Riemenantrieb

oder freilaufendes Rad

optional:

Fan with belt drive or

free running impeller

Klemmkasten

Terminal case

Integrierte

Regelung

Integrated

Control

Klappe inliegend

Shutter inside

optional:

Kühler als Zusatzmodul

optional: Cooler as

additional module

optional:

Schalldämpfer als

Zusatzmodul

optional: Silencer as

additional module

Panelfilter

Panel filter

optional:

Erhitzer

optional:

Heater

wahlweise:

freilaufendes Rad oder

Ventilator mit Riemenantrieb

optional:

free running impeller or

belt driven fan

wahlweise: Plattenwärmetauscher

oder

Rotationswärmetauscher

optional: Plate heat exchanger

or rotation heat

exchanger

5


Einführung / Introduction

Grundlegende Eigenschaften

der Kompaktgeräte:

Basic features

of the compact units:

• Gute Bedienbarkeit der

Komponenten durch

vollständigen Zugang

• Bedien- und Anschluss

seite wählbar

• Alle Revisionsöffnungen

sind als abnehmbare

Deckel ausgeführt

• Panelfilter in den Filterklassen

G4, F5 und F7

wählbar

• Klimageräte werden

inklusive Regelung

komplett verdrahtet

geliefert

• Good component ope -

rability through unrestricted

access to the

operating side

• Choice of tending and

connection sides

• All inspection openings

are removable covers

• Choice of panel filter in

filter classes G4, F5

and F7

Air handling units

shall be delivered completely

wired and with

adjustment control.

Maße der Klimageräte in der Übersicht:

Overview of dimensions of the air handling unit:

Baugröße

Size

Höhe

Height

Breite

Width

Mindestlänge

Minimum

length

Längen / Length

Längenzuschläge / Additional length

Riementrieb

Belt drive

Platten-WT

Plate exch.

Erhitzer

Heater

Kühlermodul

Cooler module

Schalldämpfermodul

/ Silencer

module

07F 835 730 2010 240 480 0 810 810/1050

08F 835 850 2010 240 480 0 810 810/1050

10F 1095 1050 2250 0 720 0 810 810/1050

13F 1415 1350 2010 480 960 0/240* 810 810/1050

* 240 mm bei Riementriebventilator * 240 mm at the belt driven fan

Integrierter Klemmkasten:

Integrated terminal cabinet:

Der Anschluss der Spannungsversorgung

sowie

der externen Sensoren

erfolgt am integrierten

Klemmkasten.

Hier befindet sich auch der

Reparaturschalter und (bei

Bedarf) der Schalter für die

Geräteinnenbeleuchtung.

Der integrierte Klemmkasten

ist standardmäßig auf

der Bedienseite des Klimageräts

angebracht.

The connection to the

electricity supply and the

external sensors shall be

made to the integrated

terminal cabinet. This is

also the location of the repair

switch and (if necessary)

the switch for internal

lighting of the unit.

The integrated terminal

cabinet is affixed to the

operating side of the air

handling unit as standard.

6


Einführung / Introduction

Gehäuseausführung

Gehäuse für Standardgeräte Innenaufstellung,

aufgebaut im normgerechten Modulsystem.

Geräterahmen aus

• verzinktem Stahlprofil gewalzt

• Kunststoffeckverbinder schwarz

Panele 40 mm stark doppelschalig

aus verzinktem Stahlblech

• Innen- und Außenblech

je 1,0 mm

• Isolierung aus nicht brennbaren,

schall- und wärmedämmenden, steggerichteten

Steinwollmatten, beidseitig verklebt.

Casing version

Casing for standard appliances internal placement,

constructed in modular system in accordance with

standards.

Unit frame made of

• Galvanised rolled steel section

• Plastic edge joint, black

Panels 40mm strong double shelled from

galvanised sheet steel

• Interior and exterior sheets

1.0mm each

• Insulation from non-flammable,

sound and heat insulating

mineral wool mats aligned in the

direction of the flanges, glued on both sides.

Eckdaten der Gehäusekonstruktion 40mm Stahlprofil / Data for the casing construction 40mm steel section

Wärmedämmmaß K

Thermal transmittance

[W/m 2 K]

Blechstärke

Thickness

[mm]

Wärmebrückenfaktor

Thermal bridging factor

[-]

Filterbypassleckage

Filter bypass leakage

[%]

Einfügedämmmaß / Acoustic insulation: De [dB] (EN 13053)

p = -400 Pa

[dm 3 m 2 /s]

f [Hz] 63 125 250 500 1K 2K 4K 8K Summe / Sum

DE [dB] 1 15 21 25 21 26 32 41 27

p = +700 Pa

[dm 3 m 2 /s]

1,18 (T3) 0,51 (TB3) 0,36 (F9) 0,287 (Kl. B) 0,389 (Kl. B)

Raumgewicht Isolierung

Weight of insulation

[kg/m 2 ]

Gewicht Seitenverkleidung

Side covering weight

[kg/m 2 ]

Gehäusestabilität

Mechanical strength

[-]

Gehäuseleckage / Casing air leakage

Brandschutzklasse Isolierung

Insulation fireproofing classification

[-]

1,0 / 1,0 90 20 2 A A 1

Typenschlüssel

Zur Vereinfachung der Gerätebeschreibung werden

alle Kompaktklimageräte in Flachbauweise mit einem

einheitlichen Typenschlüssel bezeichnet. Dieser setzt

sich aus den spezifischen Eigenschaften des Klimageräts

zusammen. Folgende Informationen über das Klimagerät

können Sie dem Typenschlüssel entnehmen:

Reference Code

In order to simplify the description of the unit, all flat

compact air handling units in flat construction shall be

given a standard reference code. This shall be composed

of the specific features of the air handling unit. The following

information on the air handling unit can be found

on the type coding:

Gehäuse / Casing

K = Kompaktklimagerät

Compact air handling unit

40 = 40mm Isolierung

40mm isolation

Geräte-Baugröße / Installation size

10 = Baugröße (07 bis 13)

Size (07 to 13)

F = Flachgerät

flat unit

K 40 - 10F - FR - PWT - E

Erhitzer / Heater

E = mit Erhitzer

with heater

Wärmerückgewinnung / Heat recovery

PWT = Plattenwärmetauscher

Plate heat exchanger

RWT = Rotationswärmetauscher

= Rotary heat exchanger

Eingesetzte Ventilatoren / Used Fans

FR = freilaufende Räder

free running impellers

RT = riemengetriebene Ventilatoren

= belt driven fans

7


Einführung / Introduction

Beschreibung der Einbauteile

Ventilatoren

Description of mounting parts

Fans

Freilaufende Räder (FR)

In den Kompaktklimageräten

werden freilaufende

Räder mit Außenläufermotoren

eingesetzt. Die Laufräder

mit 8 rückwärtsgekrümmten

Schaufeln werden

aus Aluminiumblech

(AIMg3) gefertigt und sind

zusammen mit dem verwendeten

Außenläufermotor

entsprechend der Gütestufe

G2,5/6,3 nach DIN

ISO 1940 statisch und

dynamisch gewuchtet.

Free running impellers (FR)

Free running impellers with

external rotor motors are

used in the compact air

handling units. The impellers

with 8 backwards bent

buckets are manufactured

from aluminium sheets

(AIMg3) and are statically

and dynamically balanced

together with the external

rotor motors used, according

to quality degree G2,5/

6,3 as per DIN ISO 1940.

Eingesetzte Motoren

EC- Motoren (EC):

Elektronisch kommutierte

Motoren sind Gleichstrommotoren

mit Netzschlusscharakteristik.

Zum Betrieb

benötigen Sie einen EC-

Controller, der in die interne

Regelung eingebaut werden

kann. Diese Motoren

haben folgende spezielle

Vorteile:

• besonders hoher

Wirkungsgrad

• große Leistungsdichte,

die auch bei kleiner

Baugröße einen hohen

Wirkungsgrad und

damit eine gute Auslastung

des Klimageräts

garantiert

• gute Regelbarkeit

Volumen- und Druckkonstanthaltung

möglich

Drehstrommotoren (D;

bis Baugröße 10F) und

Wechselstrommotoren

(E; bis Baugröße 08F):

Drehstrom- bzw. Wechselstromasynchronmotoren

mit Schlupfcharakteristik

sind transformatorisch und

elektronisch regelbar. Sie

sind preisgünstiger als die

anderen erhältlichen An-

triebe. Beim Einsatz der

Kompaktklimageräte in

kleineren Gewerken ist die

Anschlussmöglichkeit an

Wechselstromquellen ein

großer Vorteil.

Beim Einsatz dieser Motoren

muss darauf geachtet

werden, dass nicht in allen

Geräten der Nennbetriebspunkt

erreicht wird.

Drehstrommotoren mit

Frequenzumrichter (FU):

Durch die Erhöhung der

Frequenz, die durch den FU

ermöglicht wird, kann der

Drehstromasynchronmotor

eine höhere Drehzahl erreichen.

Damit fördert der

Ventilator mehr Luft und

sorgt für eine bessere Ausnutzung

des Kompaktklimageräts.

Der FU kann in die

interne Regelung eingebaut

werden.

Motors used

EC-Motors (EC):

Electronically commutated

motors are direct current

motors with shunt connection

feature. For Operation

you will require an EC-

Controller, which can be

built into the internal

adjustment control. This

motors have the following

particular advantages:

• Very high degree of

efficiency

• Large power density,

which guarantees a

high degree of efficiency

with small installati

on sizes and there fore

good air conditioning

unit efficiency

• Possible to have a good

degree of control over

stabilising of volume

and pressure

Three-phase current

motor (D; up to installation

size 10F) and alternating

current motor (E; up

to installation size 08F):

Three-phase or direct current

synchronous motors

with slip feature can be

controlled electronically

and with regard to transforming.

They are at a better

value than other drives

available.

When using the compact

air handling unit in smaller

areas, the option of connecting

to alternating current

supply is a major advantage.

When using these

motors, checks must be

made to ensure that the

nominal operating point is

not reached on all units.

Rotating current motor

with frequency Converter

(FC):

When the frequency is increased,

which is made

possible by the FC, the

motor can reach a higher

speed.

This means that the fan

supplies more air and ensures

better utilisation of

the compact air handling

unit. The FC can be built

into the internal adjustment

control.

8


Einführung / Introduction

Ventilatoren mit Riementrieb

(RT)

In den Kompaktklimageräten

werden riemengetriebene

Spiralventilatoren

mit vorwärtsgekrümmten

Laufrädern der Baureihe

TRZ eingesetzt. Zum Antrieb

dient ein IEC-Normmotor.

Durch die Auswahl

Wärmerückgewinnungssysteme

Wärmerückgewinnung ist

ein wichtiger Beitrag zur

Energie- und damit Kosteneinsparung.

Deshalb ist sie

in allen Kompaktklimageräten

Standard.

Die speziellen Eigenschaften

der beiden eingesetzten

Systeme finden Sie im

Sonderteil zur Auswahl der

Wärmerückgewinnung für

die einzelnen Baugrößen

auf den Seiten 29, 49, 69.

der Übersetzung des Keilriemenantriebs

kann der

Ventilator fest auf den Anlagenbetriebspunkt

eingestellt

werden. Durch die

Auswahl von stärkeren

Motoren kann auch bei kleiner

Ventilatorbaugröße ein

hoher Luftvolumenstrom

erreicht werden.

Plattenwärmetauscher

Plate heat exchanger

Belt driven fans (RT)

Belt driven spiral fans with

forward curved impellers

from model range TRZ are

used for the compact air

handling units.

An IEC standard motor is

used for the drive. Fixed

installation of the fan‘s

Rotationswärmetauscher

Rotation heat exchanger

operating point is possible

by selecting conversion of

the belt drive. By selecting

more powerful motors, a

higher air volume flow can

be achieved, even with

small fan installation sizes.

Heat recovery Systems

Heat recovery makes an

important contribution to

energy saving and, as a

result, cost saving.

That is why it is standard in

all compact air handling

units. You will find the special

features of both systems

used on the separate

heat recovery selection

at special part for the individual

installation sizes on

pages 29, 49 and 69.

Lamellenwärmetauscher

Zum Einsatz kommen Lamellenwärmetauscher

mit

Kupferrohren, Aluminiumlamellen

und Stahlsammlern

für Pumpenwasserbetrieb.

Der maximale Betriebsdruck

beträgt 15 bar.

Die Wassertemperatur darf

maximal 100°C betragen.

Die Anschlussstutzen werden

seitlich aus dem Gerät

herausgeführt.

Als Erhitzer werden Lamellenwärmetauscher

mit zwei

Rohrreihen verwendet.

Die Auslegungen finden Sie

im Anschluss an die jeweilige

Baugröße auf den Seiten

28, 48 und 68. Dort

finden Sie auch das passende

Zubehör. Kühler

werden in der vorliegenden

Standardbaureihe als Zusatzmodule

angeboten.

Dazu wird der Kühler mit

dem Tropfenabscheider in

ein zusätzliches Gehäuse

eingebaut, das auf der Baustelle

an den Zuluftauslass

des Kompaktklimageräts

angeschlossen wird. Die

Auslegungen finden Sie im

Anschluss an die jeweilige

Baugröße auf den Seiten

30, 50 und 70. Dort finden

Sie auch das passende Zubehör.

Die Kühler sind Lamellenwärmetauscher

mit

vier Rohrreihen.

Coils

Coils with copper pipes,

aluminium sheets and steel

accumulators for pump

water operation are used.

The maximum operating

pressure is 15 bar. The

maximum water temperature

is 100°C. The adaptors

come out of the sides of

the appliance.

Lamellenwärmetauscher

Coils

Coils with two rows of

pipes are used as heaters.

You will find the dimensions

in relation to the respective

installation sizes

on pages 28, 48 and 68.

You will also find the appropriate

equipment here.

Coolers are also offered in

the available standard model

range as additional models.

In addition, the cooler

is built into droplet catchers

are installed in an additional

casing. This ca-sing is

connected on the installation

site to the sup-ply air

outlet of the compact air

handling unit.

You will find the dimensions

in relation to the respective

installation sizes on

pages 30, 50 and 70. You

will also find the appropriate

accessories here. The

coolers are coils with four

rows of pipes.

9


Einführung / Introduction

Filter

Bei der Standardbaureihe

der Kompaktklimageräte

kommen Panelfilter zum

Einsatz. Diese sind ausziehbar

montiert und können

somit leicht und schnell gewechselt

werden. Für den

Panelfilter sprechen seine

hohe Speicherfähigkeit und

seine kurze Einbaulänge

von nur 94 mm. Der Druckverlust

der Panelfilter steigt

mit zunehmender Filtersättigung

langsamer und linearer

als bei der herkömmlichen

Oberflächenfilterung.

Folgende Filterklassen stehen

zur Verfügung:

Filters

In the standard model

range of compact air handling

units, panel filters are

used. These are designed

to be extractable and can

therefore be quickly and

easily removed. The benefits

of the panel filters are

their high storage capacity

and their short installation

length of just 94mm. When

filter saturation increases,

pressure loss from the

panel filters increases more

slowly and in a more linear

fashion than with conventional

surface filtering. The

following filter classes are

available:

Bezeichnung

Denomination

Abscheidegrad

Separation efficiency

[%]

Einsatzgebiete/

Range of application

G4 92,0 Grobstaubfilter, Vorfilter Coarse dust filter, pre-filter

F5 95,0 Industrielle Bereiche Industrial areas

F7 99,3

Büros, EDV- Räume, Labortatorien,

Krankenpflegeräume, etc

Offices, EDP rooms, laboratories,

hospitals, etc.

Schalldämpfer

Silencer

Schalldämpfer werden in

der vorliegenden Baureihe

als Zusatzmodule angeboten.

Dazu werden die

Schalldämmkulissen in zusätzliche

Gehäuse eingebaut,

die auf der Baustelle

an die entsprechenden

Luftauslässe angeschlossen

werden.

Für jede Baugröße gibt es

auf den Seiten 31, 51 und

71 die entsprechenden

Schalldämpfermodule zur

Auswahl. Pro Baugröße

gibt es zwei unterschiedliche

Baulängen von Schalldämpfern.

Als Absorptionsmaterial

wird biolösliche und unbrennbare

Glaswolle mit

Glasvliesabdeckung verwendet.

Der Rahmen ist

aus umlaufend verzinktem

Stahlblech gefertigt. Zur

Schonung der Glasvliesabdeckung

werden Rahmenund

Stabilisierungsbleche

umgefalzt.

Silencers are available as

additional modeis in the

present model range. In

addition, the silencing connections

are built into extra

casing, which is attached to

the installation site at the

corresponding air outlets.

For each installation size

there is a choice of the

corresponding silencer

modules on pages 31, 51

and 71.

There are two different

silencer installation lengths

for each installation size.

Biosolulable and non-flammable

glass wool with fibre

glass quilt covering is used

as absorption material.

The frames are made from

circumferential galvanised

steel sheet. Frame and stabilising

sheets are crimped

over to protect the fibre

glass quilt covering.

10


Einführung / Introduction

Jalousieklappen

Die eingesetzten Jalousieklappen

verfügen über Aluminiumlamellen

und sind

mit einem Rahmen aus verzinktem

Stahlblech ausgestattet.

ised steel sheet frame.

The valve seals are made

from EPDM material and

are in accordance with

impermeability class 2

according to EN 1751.

Die Dichtlippen der Klappen

werden aus dem Material

EPDM gefertigt und entsprechen

der Dichtheitsklasse

2 nach EN 1751. Die

Antriebsräder der Klappen

bestehen aus Polyamid.

Im Kompaktklimagerät werden

die Jalousieklappen immer

innenliegend eingebaut.

Im Rahmen der steckerfertigen

Installation der Anlage

werden die passenden

Klappenstellmotoren im

Kompaktklimagerät eingebaut

und elektrisch angeschlossen.

Shutter valves

The shutter valves used

have aluminium sheets and

are equipped with a galvan-

The valve drive wheels are

made from polyamide.

In the compact air handling

unit, shutter valves are always

built in internally.

As part of the ready-toplug-in

installation of the

unit, the appropriate valve

setting motors are built into

the compact air handling

unit and connected electrically.

Regelungen

Adjustment controls

Die Regelungen werden,

wie auf dem Bild zu sehen

ist, auf einen eigens für die

Kompaktklimageräte konstruierten

Einschub montiert.

Von hier aus werden

die elektrischen Verbraucher

des Kompaktklimageräts

versorgt.

Die Regelung ist während

des Betriebs im Kompaktklimagerät

verschlossen

und kann zu Wartungs- und

Einstellarbeiten jederzeit

ausgezogen werden.

Genaue Angaben zur Auswahl

der Regelung finden

Sie ab Seite 72 in diesem

Katalog.

Bei besonderen Einsatzbedingungen,

z.B. bei der

Absaugung von Küchenoder

Sanitärabluft kann die

Regelung unter Umständen

nicht ins Kompaktklimagerät

eingebaut werden.

In solchen Fällen oder bei

anderen technischen Besonderheiten

hilft ihnen die

zuständige Technikabteilung

im Hause Rosenberg gerne

weiter.

The adjustment controls, as

can be seen on the diagram,

are mounted on a

plug-in module, constructed

especially for the

compact air handling unit.

The electrical consumers of

the compact air handling

unit are supplied from this

point. The adjustment control

is locked in the compact

air handling unit during

operation and can be removed

at any time for service

and installation work.

Exact data on the choice of

adjustment control can be

found from page 72 of this

catalogue.

Under particular conditions

for use, e.g. when extracting

kitchen or sanitary

discharge air, the adjustment

control may not be

installed in the air handling

unit under some circumstances.

In instances such as these

or with other particular

technical features, the appropriate

Rosenberg technical

division will be happy

to help.

77

11


Baugröße 07F / Size 07F

K40-07F-FR-PWT

Kompaktklimagerät mit

• Freilaufenden Rädern

• Plattenwärmetauscher

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt*:

2050 m 3 /h/250 Pa extern

K40-07F-FR-PWT

Compact air handling

unit with

• Free running impellers

• Plate heat exchanger

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point*:

2050 m 3 /h/250 Pa

external

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Antrieb/Drive

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

GKHR 001 002 003

DKHR 004 005 006

EKHR 007 008 009

DKHR + FU 010 011 012

Schallleistungen

Acoustic power

(2050 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

f [Hz]

125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 55 53 51 50 54 45 41 62

Saugstutzen/Inlet 59 68 70 71 66 57 51 75

Druckstutzen/Outlet 66 75 80 82 79 72 67 86


Kennlinien

Characteristic curves

Filterklasse/Filter class G4

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 2050 m 3 :

F5-Filter: 18 Pa

F7-Filter: 71 Pa

12

Additional pressure loss fine filter at 2050 m 3 :

F5-filter: 18 Pa

F7-filter: 71 Pa


Typ K40-07F-FR-PWT / Type K40-07F-FR-PWT

2490

480 480 480 960

65 310

310

600

310

600

65 310

600

835

730

85

65

65

Regler

FU

EC

85

600

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater –

Plattenwärmetauscher/Plate heat exchanger 1 PHA04900450C siehe Seite 29/see page 29 –

Bypassklappe/Bypass valve 1 JKB07F-0450S – –

Panelfilter/Panel filter 2

FTP07F-1403B G4, 4,86 m 2 FTP094-0402N

FTP07F-1503B F5, 4,86 m 2 FTP094-0502N

FTP07F-1703B F7, 4,86 m 2 FTP094-0702N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL07F-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 30/see page 30 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 32/see page 32 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS07F-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt*/Nenndaten der Ventilatoren

Fan performance data at nominal operating point*/Nominal fan data

V = 2050 m 3 /h

GKHR 280-CKW087

U = 199 V

U N = 400 V

– f N = 50 Hz

P = 0,80 kW

P N = 1,7 kW

I = 1,57 A

I N = 2,8 A

n = 2919 U/min

n N = 3740 U/min

V = 1550 m 3 /h DKHR 280-2

U = 400 V

U N = 400 V

f = 50 Hz

f N = 50 Hz

P = 0,66 kW

P N = 0,66 kW

I = 1,10 A

I N = 1,10 A

n = 2400 U/min

n N = 2400 U/min

V = 1650 m 3 /h EKHR 280-2

U = 230 V

U N = 230 V

f = 50 Hz

f N = 50 Hz

P = 0,77 kW

P N = 0,77 kW

I = 3,4 A

I N = 3,4 A

n = 2520 U/min

n N = 2520 U/min

V = 2050 m 3 /h

U = 400 V

f = 58 Hz

P = 0,97 kW

I = 1,53 A

n = 2773 U/min

DKHR 280-2 + FU

U N = 400 V

f N = 60 Hz

P N = 1,05 kW

I N = 1,6 A

n N = 2810 U/min

* Bei den schwächeren Ventilatoren ist der Nennbetriebspunkt der

höchste erreichbare Volumenstrom bei externer Pressung von 250 Pa

* With weaker fans, the nominal operating point is the highest achieveable

flow of volume with a external pressure of 250 Pa

13


Baugröße 07F / Size 07F

K40-07F-FR-PWT-E

Kompaktklimagerät mit

• Freilaufenden Rädern

• Plattenwärmetauscher

• Erhitzer

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt*:

2050 m 3 /h/250 Pa extern

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Antrieb/Drive

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

GKHR 013 014 015

DKHR 016 017 018

EKHR 019 020 021

DKHR + FU 022 023 024

Schallleistungen

Acoustic power

(2050 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

K40-07F-FR-PWT-E

Compact air handling

unit with

• Free running impellers

• Plate heat exchanger

• Heater

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point*:

2050 m 3 /h/250 Pa

external

f [Hz]

125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 55 53 51 50 54 45 41 62

Saugstutzen/Inlet 58 68 70 70 64 54 50 75

Druckstutzen/Outlet 66 75 80 82 79 72 67 86


Kennlinie Zuluft

Characteristic curve supply air

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 2050 m 3 :

F5-Filter: 18 Pa

F7-Filter: 71 Pa

14

Filterklasse/Filter class G4

Die Kennlinie für den Abluftvolumenstrom finden Sie auf

Seite 12 (K40-07F-FR-PWT).

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Additional pressure loss fine filter at 2050 m 3 :

F5-filter: 18 Pa

F7-filter: 71 Pa

You can find the characteristic curve for the exhaust air

volume flow on page 12 (K40-07F-FR-PWT).


Typ K40-07F-FR-PWT-E / Type K40-07F-FR-PWT-E

2490

480 480 480 960

835

730

85

65

65

Regler

310

600

FU

EC

310

600

65 310

600

85

2RR

FST

65 310

600

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater 1 PWW067-0002N siehe Seite 28/see page 28 –

Plattenwärmetauscher/Plate heat exchanger 1 PHA04900450C siehe Seite 29/see page 29 –

Bypassklappe/Bypass valve 1 JKB07F-0450S – –

Panelfilter/Panel filter 2

FTP07F-1403B G4, 4,86 m 2 FTP094-0402N

FTP07F-1503B F5, 4,86 m 2 FTP094-0502N

FTP07F-1703B F7, 4,86 m 2 FTP094-0702N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL07F-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 30/see page 30 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 31/see page 31 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS07F-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt*/Nenndaten der Ventilatoren

Fan performance data at nominal operating point*/Nominal fan data

V = 2050 m 3 /h

GKHR 280-CKW087

U = 208 V

U N = 400 V

– f N = 50 Hz

P = 0,84 kW

P N = 1,7 kW

I = 1,63 A

I N = 2,8 A

n = 2969 U/min

n N = 3740 U/min

V = 1500 m 3 /h DKHR 280-2

U = 400 V

U N = 400 V

f = 50 Hz

f N = 50 Hz

P = 0,66 kW

P N = 0,66 kW

I = 1,10 A

I N = 1,10 A

n = 2400 U/min

n N = 2400 U/min

V = 1600 m 3 /h EKHR 280-2

U = 230 V

U N = 230 V

f = 50 Hz

f N = 50 Hz

P = 0,77 kW

P N = 0,77 kW

I = 3,4 A

I N = 3,4 A

n = 2520 U/min

n N = 2520 U/min

V = 2050 m 3 /h

U = 400 V

f = 60 Hz

P = 1,02 kW

I = 1,58 A

n = 2810 U/min

DKHR 280-2 + FU

U N = 400 V

f N = 60 Hz

P N = 1,05 kW

I N = 1,6 A

n N = 2810 U/min

* Bei den schwächeren Ventilatoren ist der Nennbetriebspunkt der

höchste erreichbare Volumenstrom bei externer Pressung von 250 Pa

* With weaker fans, the nominal operating point is the highest achieveable

flow of volume with a external pressure of 250 Pa

15


Baugröße 07F / Size 07F

K40-07F-FR-RWT

Kompaktklimagerät mit

• Freilaufenden Rädern

• Rotationswärmetauscher

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt*:

2050 m 3 /h/250 Pa extern

K40-07F-FR-RWT

Compact air handling

unit with

• Free running impellers

• Rotation heat exchanger

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point*:

2050 m 3 /h/250 Pa

external

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Antrieb/Drive

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

GKHR 025 026 027

DKHR 028 029 030

EKHR 031 032 033

DKHR + FU 034 035 036

Schallleistungen

Acoustic power

(2050 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

f [Hz]

125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 55 53 51 50 54 45 41 62

Saugstutzen/Inlet 61 70 74 75 71 63 57 79

Druckstutzen/Outlet 66 75 80 82 79 72 67 86


Kennlinien

Characteristic curves

Filterklasse/Filter class G4

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 2050 m 3 :

F5-Filter: 18 Pa

F7-Filter: 71 Pa

16

Additional pressure loss fine filter at 2050 m 3 :

F5-filter: 18 Pa

F7-filter: 71 Pa


Typ K40-07F-FR-RWT / Type K40-07F-FR-RWT

2010

480 480 960

65 310

600

65 310

600

310

835

730

85

65

65

Regler

600

FU

EC

85

310

600

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater –

Rotationswärmetauscher/Rotary heat exchanger 1 RRU0700K0640 siehe Seite 29/see page 29 –

Bypassklappe/Bypass valve –

Panelfilter/Panel filter 2

FTP07F-1403B G4, 4,86 m 2 FTP094-0402N

FTP07F-1503B F5, 4,86 m 2 FTP094-0502N

FTP07F-1703B F7, 4,86 m 2 FTP094-0702N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL07F-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 30/see page 30 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 31/see page 31 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS07F-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt*/Nenndaten der Ventilatoren

Fan performance data at nominal operating point*/Nominal fan data

V = 2050 m 3 /h

U = 210 V

GKHR 280-CKW087

U N = 400 V

– f N = 50 Hz

P = 0,86 kW

I = 1,65 A

n = 2983 U/min

P N = 1,7 kW

I N = 2,8 A

n N = 3740 U/min

V = 1400 m 3 /h DKHR 280-2

U = 400 V

f = 50 Hz

P = 0,66 kW

I = 1,10 A

n = 2400 U/min

U N = 400 V

f N = 50 Hz

P N = 0,66 kW

I N = 1,10 A

n N = 2400 U/min

V = 1500 m 3 /h EKHR 280-2

U = 230 V

U N = 230 V

f = 50 Hz

f N = 50 Hz

P = 0,77 kW

P N = 0,77 kW

I = 3,4 A

I N = 3,4 A

n = 2520 U/min

n N = 2520 U/min

V = 2000 m 3 /h

U = 400 V

f = 60 Hz

P = 1,05 kW

I = 1,6 A

n = 2810 U/min

DKHR 280-2 + FU

U N = 400 V

f N = 60 Hz

P N = 1,05 kW

I N = 1,6 A

n N = 2810 U/min

* Bei den schwächeren Ventilatoren ist der Nennbetriebspunkt der

höchste erreichbare Volumenstrom bei externer Pressung von 250 Pa

* With weaker fans, the nominal operating point is the highest achieveable

flow of volume with a external pressure of 250 Pa

17


Baugröße 07F /Size 07F

K40-07F-FR-RWT-E

Kompaktklimagerät mit

• Freilaufenden Rädern

• Rotationswärmetauscher

• Erhitzer

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt*:

2050 m 3 /h/250 Pa extern

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Antrieb/Drive

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

GKHR 037 038 039

DKHR 040 041 042

EKHR 043 044 045

DKHR + FU 046 047 048

Schallleistungen

Acoustic power

(2050 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

K40-07F-FR-RWT-E

Compact air handling

unit with

• Free running impellers

• Rotation heat exchanger

• Heater

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point*:

2050 m 3 /h/250 Pa

external

f [Hz]

125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 55 53 51 50 54 45 41 62

Saugstutzen/Inlet 60 70 74 74 69 60 56 79

Druckstutzen/Outlet 66 75 80 82 79 72 67 86


Kennlinie Zuluft

Characteristic curve supply air

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 2050 m 3 :

F5-Filter: 18 Pa

F7-Filter: 71 Pa

18

Filterklasse/Filter class G4

Die Kennlinie für den Abluftvolumenstrom finden Sie auf

Seite 16 (K40-07F-FR-RWT).

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Additional pressure loss fine filter at 2050 m 3 :

F5-filter: 18 Pa

F7-filter: 71 Pa

You can find the characteristic curve for the exhaust air

volume flow on page 16 (K40-07F-FR-RWT).


Typ K40-07F-FR-RWT-E / Type K40-07F-FR-RWT-E

2010

480 480 960

65 310

310

600

65 310

600

310

600

835

730

85

65

65

Regler

FU

EC

85

600

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater 1 PWW067-0002N siehe Seite 28/see page 28 –

Rotationswärmetauscher/Rotary heat exchanger 1 RRU0700K0640 siehe Seite 29/see page 29 –

Bypassklappe/Bypass valve –

Panelfilter/Panel filter 2

FTP07F-1403B G4, 4,86 m 2 FTP094-0402N

FTP07F-1503B F5, 4,86 m 2 FTP094-0502N

FTP07F-1703B F7, 4,86 m 2 FTP094-0702N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL07F-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 30/see page 30 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 31/see page 31 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS07F-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt*/Nenndaten der Ventilatoren

Fan performance data at nominal operating point*/Nominal fan data

V = 2050 m 3 /h

GKHR 280-CKW087

U = 213 V

U N = 400 V

– f N = 50 Hz

P = 0,87 kW

P N = 1,7 kW

I = 1,67 A

I N = 2,8 A

n = 3003 U/min

n N = 3740 U/min

V = 1400 m 3 /h DKHR 280-2

U = 400 V

U N = 400 V

f = 50 Hz

f N = 50 Hz

P = 0,66 kW

P N = 0,66 kW

I = 1,10 A

I N = 1,10 A

n = 2400 U/min

n N = 2400 U/min

V = 1500 m 3 /h EKHR 280-2

U = 230 V

U N = 230 V

f = 50 Hz

f N = 50 Hz

P = 0,77 kW

P N = 0,77 kW

I = 3,4 A

I N = 3,4 A

n = 2520 U/min

n N = 2520 U/min

V = 1950 m 3 /h

U = 400 V

f = 60 Hz

P = 1,05 kW

I = 1,60 A

n = 2810 U/min

DKHR 280-2 + FU

U N = 400 V

f N = 60 Hz

P N = 1,05 kW

I N = 1,6 A

n N = 2810 U/min

* Bei den schwächeren Ventilatoren ist der Nennbetriebspunkt der

höchste erreichbare Volumenstrom bei externer Pressung von 250 Pa

* With weaker fans, the nominal operating point is the highest achieveable

flow of volume with a external pressure of 250 Pa

19


Baugröße 07F / Size 07F

K40-07F-RT-PWT

Kompaktklimagerät mit

• Riementriebventilatoren

• Plattenwärmetauscher

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt:

2050 m 3 /h/250 Pa extern

K40-07F-RT-PWT

Compact air handling

unit with

• Belt driven fans

• Plate heat exchanger

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point:

2050 m 3 /h/250 Pa

external

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Schallleistungen

Acoustic power

(2050 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

Motor/Motor

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

71/2 049 050 051

80/2 052 053 054

90/2 055 056 057

f [Hz]


125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 62 52 48 46 50 43 38 65

Saugstutzen/Inlet 69 70 70 70 65 58 51 76

Druckstutzen/Outlet 73 74 77 78 75 70 64 83

Kennlinien

Characteristic curves

Filterklasse/Filter class G4

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 2050 m 3 :

F5-Filter: 18 Pa

F7-Filter: 71 Pa

20

Additional pressure loss fine filter at 2050 m 3 :

F5-filter: 18 Pa

F7-filter: 71 Pa


Typ K40-07F-RT-PWT / Type K40-07F-RTR-PWT

2730

720 480 480 960

310

65 310

600

600

310

65 310

600

835

730

85

65

65

Regler

FU

EC

85

600

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater –

Plattenwärmetauscher/Plate heat exchanger 1 PHA04900450C siehe Seite 29/see page 29 –

Bypassklappe/Bypass valve 1 JKB07F-0450S – –

Panelfilter/Panel filter 2

FTP07F-1403B G4, 4,86 m 2 FTP094-0402N

FTP07F-1503B F5, 4,86 m 2 FTP094-0502N

FTP07F-1703B F7, 4,86 m 2 FTP094-0702N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL07F-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 30/see page 30 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 31/see page 31 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS07F-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt/Nenndaten der Motoren

Fan performance data at nominal operating point/Nominal motor data

TRZ05-201 Motor BG 71/2 Motor BG 80/2 Motor BG 90/2

– U N = 400 V

– f N = 50 Hz

PL = 0,71 kW PN = 0,37 kW PN =1,1 kW PN = 1,5 kW

– lN = 1,0 A lN = 2,4 A lN = 3,25 A

n = 2181 U / min nN - 2740 U / min nN - 2845 U / min nN - 2860 U / min

21


Baugröße 07F / Size 07F

K40-07F-RT-PWT-E

Kompaktklimagerät mit

• Riementriebventilatoren

• Plattenwärmetauscher

• Erhitzer

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt:

2050 m 3 /h/250 Pa extern

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Schallleistungen

Acoustic power

(2050 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

K40-07F-RT-PWT-E

Compact air handling

unit with

• Belt driven fans

• Plate heat exchanger

• Heater

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point:

2050 m 3 /h/250 Pa

external

Motor/Motor

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

71/2 058 059 060

80/2 061 062 063

90/2 064 065 066

f [Hz]


125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 62 52 48 46 50 43 38 65

Saugstutzen/Inlet 68 70 70 69 63 55 50 76

Druckstutzen/Outlet 73 74 77 78 75 70 64 83

Kennlinie Zuluft

Characteristic curve supply air

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 2050 m 3 :

F5-Filter: 18 Pa

F7-Filter: 71 Pa

22

Filterklasse/Filter class G4

Die Kennlinie für den Abluftvolumenstrom finden Sie auf

Seite 20 (K40-07F-RT-PWT).

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Additional pressure loss fine filter at 2050 m 3 :

F5-filter: 18 Pa

F7-filter: 71 Pa

You can find the characteristic curve for the exhaust air

volume flow on page 20 (K40-07F-RT-PWT).


Typ K40-07F-RT-PWT-E / Type K40-07F-RT-PWT-E

2730

720 960 960

835

730

85

65

65

310

600

FU

Regler

EC

310

600

65 310

600

85

2RR

EST

65 310

600

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater 1 PWW067-0002N siehe Seite 28/see page 28 –

Plattenwärmetauscher/Plate heat exchanger 1 PHA04900450C siehe Seite 29/see page 29 –

Bypassklappe/Bypass valve 1 JKB07F-0450S

FTP07F-1403B G4, 4,86 m 2 FTP094-0402N

Panelfilter/Panel filter 2 FTP07F-1503B F5, 4,86 m 2 FTP094-0502N

FTP07F-1703B F7, 4,86 m 2 FTP094-0702N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL07F-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 30/see page 30 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 31/see page 31 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS07F-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt/Nenndaten der Motoren

Fan performance data at nominal operating point/Nominal motor data

TRZ05-201 Motor BG 71/2 Motor BG 80/2 Motor BG 90/2

– U N = 400 V

– f N = 50 Hz

PL = 0,76 kW PN = 0,37 kW PN =1,1 kW PN = 1,5 kW

– lN = 1,0 A lN = 2,4 A lN = 3,25 A

n = 2254 U / min nN - 2740 U / min nN = 2845 U / min nN = 2860 U / min

23


Baugröße 07F / Size 07F

K40-07F-RT-RWT

Kompaktklimagerät mit

• Riementriebventilatoren

• Rotationswärmetauscher

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt:

2050 m 3 /h/250 Pa extern

K40-07F-RT-RWT

Compact air handling

unit with

• Belt driven fans

• Rotation heat exchanger

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point:

2050 m 3 /h/250 Pa

external

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Schallleistungen

Acoustic power

(2050 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

Motor/Motor

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

71/2 067 068 069

80/2 071 071 072

90/2 073 074 075

f [Hz]


125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 62 52 48 46 50 43 38 65

Saugstutzen/Inlet 71 72 74 74 70 64 57 80

Druckstutzen/Outlet 73 74 77 78 75 70 64 83

Kennlinien

Characteristic curves

Filterklasse/Filter class G4

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 2050 m 3 :

F5-Filter: 18 Pa

F7-Filter: 71 Pa

24

Additional pressure loss fine filter at 2050 m 3 :

F5-filter: 18 Pa

F7-filter: 71 Pa


Typ K40-07F-RT-RWT / Type K40-07F-RT-RWT

2250

720 480 960

65 310

600

310

65 310

600

835

730

85

65

65

Regler

600

FU

EC

310

85

600

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater –

Rotationswärmetauscher/Rotary heat exchanger 1 RRU0700K0640 siehe Seite 29/see page 29 –

Bypassklappe/Bypass valve –

Panelfilter/Panel filter 2

FTP07F-1403B G4, 4,86 m 2 FTP094-0402N

FTP07F-1503B F5, 4,86 m 2 FTP094-0502N

FTP07F-1703B F7, 4,86 m 2 FTP094-0702N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL07F-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 30/see page 30 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 31/see page 31 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS07F-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt/Nenndaten der Motore

Fan performance data at nominal operating point/Nominal motor data

TRZ05-201 Motor BG 71/2 Motor BG 80/2 Motor BG 90/2

– U N = 400 V

– f N = 50 Hz

PL = 0,77 kW PN = 0,37 kW PN =1,1 kW PN = 1,5 kW

– lN = 1,0 A lN = 2,4 A lN = 3,25 A

n = 2274 U / min nN - 2740 U / min nN = 2845 U / min nN = 2860 U / min

25


Baugröße 07F / Size 07F

K40-07F-RT-RWT-E

Kompaktklimagerät mit

• Riementriebventilatoren

• Rotationswärmetauscher

• Erhitzer

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt:

2050 m 3 /h/250 Pa extern

K40-07F-RT-RWT-E

Compact air handling

unit with

• Belt driven fans

• Rotation heat exchanger

• Heater

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point:

2050 m 3 /h/250 Pa

external

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Schallleistungen

Acoustic power

(2050 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

Motor/Motor

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

71/2 076 077 078

80/2 079 080 081

90/2 082 083 084

f [Hz]


125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 63 53 49 47 51 44 39 66

Saugstutzen/Inlet 71 73 75 74 69 62 57 80

Druckstutzen/Outlet 74 75 78 79 76 71 65 84

Kennlinie Zuluft

Characteristic curve supply air

Filterklasse/Filter class G4

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 2050 m 3 :

F5-Filter: 18 Pa

F7-Filter: 71 Pa

Die Kennlinie für den Abluftvolumenstrom finden Sie auf

Seite 24 (K40-07F-RT-RWT).

26

Additional pressure loss fine filter at 2050 m 3 :

F5-filter: 18 Pa

F7-filter: 71 Pa

You can find the characteristic curve for the exhaust air

volume flow on page 24 (K40-07F-RT-RWT).


Typ K40-07F-RT-RWT-E /Type K40-07F-RT-RWT-E

2250

720 480 960

310

835

730

85

65

65

Regler

600

FU

EC

310

85

600

65 310

600

2RR

EST

65 310

600

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater 1 PWW067-0002N siehe Seite 28/see page 28 –

Rotationswärmetauscher/Rotary heat exchanger 1 RRU0700K0640 siehe Seite 29/see page 29 –

Bypassklappe/Bypass valve –

FTP07F-1403B G4, 4,86 m 2 FTP094-0402N

Panelfilter/Panel filter 2 FTP07F-1503B F5, 4,86 m 2 FTP094-0502N

FTP07F-1703B F7, 4,86 m 2 FTP094-0702N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL07F-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 30/see page 30 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 31/see page 31 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS07F-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt/Nenndaten der Motore

Fan performance data at nominal operating point/Nominal motor data

TRZ05-201 Motor BG 71/2 Motor BG 80/2 Motor BG 90/2

– U N = 400 V

– f N = 50 Hz

PL = 0,79 kW PN = 0,37 kW PN =1,1 kW PN = 1,5 kW

– lN = 1,0 A lN = 2,4 A lN = 3,25 A

n = 2303 U / min nN - 2740 U / min nN = 2845 U / min nN = 2860 U / min

27


Erhitzer Typ K40-07F / Heater Type K40-07F

Vorgehensweise bei der

Erhitzerauswahl:

Procedure for choosing a

heater:

1. Ermitteln der Lufttemperatur

nach der Wärmerückgewinnung

1. Determine the air temperature

following heat

recovery

2




2. Abziehen von 2 Kelvin

2. Deduct 2 Kelvins


3. Einsetzen des Ergebnisses

als Zulufttemperatur

für den Erhitzer

(Diagramm 2)

4. Abhängig vom Volumenstrom

die benötigte

Heizleistung und die

erforderlichen Vor-/Rücklauftemperaturen

ermitteln

5. Zulufttemperatur: 25°C

3. Use the result as their

supply air temperature

for the heater

(see diagram 2)

4. Determine the heat out

put required separately

from the volume flow and

the required advance and

return flow temperature.

5. Supply air temperature:

25°C

Heizleistung / heat capacity [kW]











6. Abhängig von der Heizleistung

die Wasserumwälzmenge

ermitteln

(Diagramm 1)

6. Determine the water

circulation quantity depending

of the heat out

put (see diagram 1)



Volumenstrom / air volume [m /h]

7. Ermitteln des Wasserdruckverlustes

abhängig

von der Heizleistung

(Diagramm 3)

7. Determine the water

pressure loss depending

of the heat output

(see diagram 3)

3


1

Umwälzmenge / Water flow [m /h]







Heizleistung / Heat power [kW]








Heizleistung / Heat power [kW]



Druckverlust Wasser / Pressure loss water [kPa]

Zubehör / Accessories

Heizleistung / Heat power

bis 25 KW

bis 40 KW

Dreiwegemischventil HVRG / HVRG three way mix valve H81-24040 H81-24063

Satz Verschraubungen incl. Dichtungen / Batch screw connections incl. Gaskets Y02-24000 Y02-24001

Frostschutzthermostat, kurz / Anti-icing thermostat, short

FST000-0212N

Satz Flansche 3/4“ / Batch flanges 3/4“

FLG000-0075B

Stellmotor für Dreiwegemischventil / Regulator motor for three way mix valve H81-24010

28


Wärmerückgewinnung Typ K40-07F / Heat recovery K40-07F

Plattenwärmetauscher

(PWT)

• Lamellen aus Aluminium

• Lamellenabstand: 5,0 mm

• Baulänge im Klimagerät:

960 mm

• Wirkungsgrad: 49% (bei

2000 m 3 /h)

Benötigtes Zubehör / Necessary accessories

Zubehörteil / Accessory St. / EA Art-Nr. / Art-No.

Kondensatwanne / Drain pan 2 KWA07Q-1048N

Bypassklappe / Bypass valve 1 JKB07F-0450S

Klappenstellmotor /

Valve setting motor

1 SMB024-0801N

Plate heat exchanger

(PWT)

• Aluminium sheets

• Sheet distance: 5.0 mm

• Installation length in the

AHU: 960 mm

• Efficiency: 49%

(at 2000 m 3 /h)

Rotationswärmetauscher

(RWT)

• Rotormaterial aus seewasserbeständigem

Aluminium

• Baulänge im Klimagerät:

480 mm

• Wirkungsgrad: 61%

(bei 2000 m 3 /h)

Benötigtes Zubehör / Necessary accessories

Zubehörteil / Accessory St. / EA Art-Nr. / Art-No.

Rotor-Regler / Rotor Controller 1 RRK-EMS10000

Rotation heat exchanger

(RWT)

• Rotor made from sea

water resistant aluminium

• Installation length in the

AHU: 480 mm

• Efficiency: 61%

(at 2000 m 3 /h)

Kennlinien / Characteristic curves:

Leistung / power [kW]

Wärmeleistung / Heat power

25

6

20

8

15

11

2

10

3

12

3

3

5

0

500 1000 1500 2000 2500 3000

Volumenstrom / Air volume [m/h]

Wirkungsgrad / Efficiency

[%]

Wirkungsgrad / Efficiency

85

80

75

70

65

60

55

50

45

RWT

PWT

500 1000 1500 2000 2500 3000

Volumenstrom / Air volume [m/h]

Umgebungszustände / Environmental conditions:

Außenluft / Outside air -15 °C 90 %rF

Abluft / Discharge air 22 °C 45 %rF

11

Resultierende Zulufttemperatur [°C]

Resulting supply air temperature [°C]

Eigenschaften der Wärmerückgewinnungssysteme im Vergleich:

Comparision of features of the heat recovery Systems:

Plattenwärmetauscher / Plate heat exchanger

Geringe Leckluftrate / low air leakage rate

Preiswerte Anschaffung / good value purchase

Geringer Druckverlust / low loss of pressure

Verschleißfreier Betrieb / wear free operation

Rotationswärmetauscher / Rotation heat exchanger

Hoher Wirkungsgrad / high efficiency

Selbstreinigungseffekt / self-cleaning effect

Kurze Einbaulänge / short installation length

Feuchteübertragung / wetness-transference

78

29


Kühler Typ K40-07F / Cooler Type K40-07F

Kühler Typ K40-07F

Cooler Type K40-07F

• Als Zusatzmodul

lieferbar

• Länge der Box: 810 mm

• Can be supplied as

additional module

• Length of box: 810 mm

3





Vorgehensweise bei der

Kühlerauswahl:

1. Ermitteln der gewünschten

Zulufttemperatur

2. Einsetzen des Ergebnisses

als Zulufttemperatur

(rechtes Diagramm)

3. Außenluft: 32°C / 40% rF

Procedure for choosing a

cooler:

1. Determine the supply air

temperature required

2. Use the result as their

supply air temperature

(right diagram)

3. Outside air: 32°C/40% rF

Kühlleistung / Cooling capacity [kW]








4. Weiteres Vorgehen analog

zu Seite 28

(Erhitzerauslegung)

1


4. Further procedure as on

page 28

(heater dimensions)

Druckverlust / Pressure loss




Volumenstrom / Air volume [m/h]


[Pa]



4




Volumenstrom / Air volume [m/h]





2

Umwälzmenge / Water flow

[m /h]












Kühlleistung / Cooling capacity [kW]

Kühlleistung / Cooling capacity [kW]








Druckverlust Wasser / Pressure loss water [kPa]

Kühlleistung / Cooling capacity

Zubehör / Accessories

bis 11 KW

bis 18 KW

Dreiwegemischventil HVRG / HVRG three way mix valve H81-24040 H81-24063

Satz Verschraubungen incl. Dichtungen / Batch screw connections incl. Gaskets Y02-24000 Y02-24001

Tropfenabscheider / Droplet catcher

TAS07F-1001N

Kondensatwanne / Drain pan

KWA07Q-1048N

Satz Flansche 3/4“ / Batch flanges 3/4“

FLG000-0075B

Stellmotor für Dreiwegemischventil / Regulator motor for three way mix valve H81-24010

30


Schalldämpfer K40-07F / Silencer K40-07F

Kurze Ausführung:

Short version:

Dämpfung / Damping [dB(A)] (bei 2050 m 3 /h / 250 Pa):

- als Zusatzmodul lieferbar

- Baulänge des Schalldämpfers:

600 mm

- Länge der Box: 810 mm

- Kulissenanzahl: 2

440

730

- Can be supplied as additional

module

- Installation length of the

silencer: 600 mm

- Length of box: 810 mm

- Number of connecting

links: 2

810

Frequenzband / frequency [Hz]

125 250 500 1K 2K 4K 8K

6 12 22 30 29 20 13

Druckverlust / Pressure loss



[Pa]












Volumenstrom / Air volume [m/h]

Lange Ausführung:

Long version:

Dämpfung / Damping [dB(A)] (bei 2050 m 3 /h / 250 Pa):

- als Zusatzmodul lieferbar

- Baulänge des Schalldämpfers:

850 mm

- Länge der Box: 1050 mm

- Kulissenanzahl: 2

440

730

- Can be supplied as additional

module

- Installation length of the

silencer: 850 mm

- Length of box: 1050 mm

- Number of connecting

links: 2

1050

Frequenzband / frequency [Hz]

125 250 500 1K 2K 4K 8K

8 17 28 39 37 24 16

Druckverlust / Pressure loss



[Pa]












Volumenstrom / Air volume [m/h]

31


Baugröße 10F / Size 10F

K40-10F-FR-PWT

Kompaktklimagerät mit

• Freilaufenden Rädern

• Plattenwärmetauscher

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt:

4150 m 3 /h/250 Pa extern

K40-10F-FR-PWT

Compact air handling

unit with

• Free running impellers

• Plate heat exchanger

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point:

4150 m 3 /h/250 Pa

external

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Schallleistungen

Acoustic power

(4150 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

Antrieb/Drive

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

GKHR 169 170 171

DKHR 172 173 174

DKHR + FU 175 176 177

f [Hz]


125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 61 59 57 56 60 51 47 68

Saugstutzen/Inlet 63 72 74 74 69 60 54 79

Druckstutzen/Outlet 72 81 86 88 85 78 73 92

Kennlinien

Characteristic curves

Filterklasse/Filter class G4

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 4150 m 3 :

F5-Filter: 19 Pa

F7-Filter: 72 Pa

32

Additional pressure loss fine filter at 4150 m 3 :

F5-filter: 19 Pa

F7-filter: 72 Pa


Typ K40-10F-FR-PWT / Type K40-10F-FR-PWT

2730

720 480 480 960

65

440

920

FU

Regler

EC

65 440

65

920

65 440

920

1095

440

920

1050

85

85

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater –

Plattenwärmetauscher/Plate heat exchanger 1 PHA06000700D siehe Seite 49/see page 49 –

Bypassklappe/Bypass valve 1 JKB10K-0700S – –

Panelfilter/Panel filter 2

FTP10K-1403B G4, 10,87 m 2 FTP10K-1401N

FTP10K-1503B F5, 10,87 m 2 FTP10K-1501N

FTP10K-1703B F7, 10,87 m 2 FTP10K-1701NN

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL10K-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 50/see page 50 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 51/see page 51 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS10K-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt/Nenndaten der Ventilatoren

Fan performance data at nominal operating point/Nominal fan data

V = 4150 m 3 /h

GKHR 355-CKW110

U = 222 V

U N = 400 V

– f N = 50 Hz

P = 1,52 kW

P N = 3,0 kW

I = 2,63 A

I N = 4,6 A

n = 2452 U/min

n N = 3050 U/min

V = 4150 m 3 /h DKHR 355-2

U = 359 V

U N = 400 V

f = 50 Hz

f N = 50 Hz

P = 2,13 kW

P N = 2,35 kW

I = 3,88 A

I N = 4,0 A

n = 2576 U/min

n N = 2650 U/min

V = 4150 m 3 /h

U = 400 V

f = 47 Hz

P = 2,09 kW

I = 3,62 A

n = 2576 U/min

DKHR 355-2 + FU

U N = 400 V

f N = 50 Hz

P N = 2,35 kW

I N = 4,0 A

n N = 2650 U/min

33


Baugröße 10F / Size 10F

K40-10F-FR-PWT-E

Kompaktklimagerät mit

• Freilaufenden Rädern

• Plattenwärmetauscher

• Erhitzer

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt:

4150 m 3 /h/250 Pa extern

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Schallleistungen

Acoustic power

(4150 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

K40-10F-FR-PWT-E

Compact air handling

unit with

• Free running impellers

• Plate heat exchanger

• Heater

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point:

4150 m 3 /h/250 Pa

external

Antrieb/Drive

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

GKHR 178 179 180

DKHR 181 182 183

DKHR + FU 184 185 186

f [Hz]


125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 61 59 57 56 60 51 47 68

Saugstutzen/Inlet 62 72 74 73 67 57 53 78

Druckstutzen/Outlet 72 81 86 88 85 78 73 92

Kennlinie Zuluft

Characteristic curve supply air

34

Filterklasse/Filter class G4

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 4150 m 3 :

F5-Filter: 19 Pa

F7-Filter: 72 Pa

Die Kennlinie für den Abluftvolumenstrom finden Sie auf

Seite 32 (K40-10F-FR-PWT).

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Additional pressure loss fine filter at 4150 m 3 :

F5-filter: 19 Pa

F7-filter: 72 Pa

You can find the characteristic curve for the exhaust air

volume flow on page 32 (K40-10F-FR-PWT).


Typ K40-10F-FR-PWT-E / Type K40-10F-FR-PWT-E

2730

720 480 480 960

65

440

920

FU

Regler

EC

1095

1050

85

65

85

440

920

65 440

920

2RR

65 440

920

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater 1 PWW10K-1002N siehe Seite 48/see page 48 –

Plattenwärmetauscher/Plate heat exchanger 1 PHA06000700D siehe Seite 49/see page 49 –

Bypassklappe/Bypass valve 1 JKB10K-0700S – –

Panelfilter/Panel filter 2

FTP10K-1403B G4, 10,87 m 2 FTP10K-1401N

FTP10K-1503B F5, 10,87 m 2 FTP10K-1501N

FTP10K-1703B F7, 10,87 m 2 FTP10K-1701N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL10K-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 50/see page 50 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 51/see page 51 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS10K-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt/Nenndaten der Ventilatoren

Fan performance data at nominal operating point/Nominal fan data

V = 4150 m 3 /h

GKHR 355-CKW110

U = 228 V

U N = 400 V

– f N = 50 Hz

P = 1,58 kW

P N = 3,0 kW

I = 2,71 A

I N = 4,6 A

n = 2489 U/min

n N = 3050 U/min

V = 4150 m 3 /h DKHR 355-2

U = 373 V

U N = 400 V

f = 50 Hz

f N = 50 Hz

P = 2,19 kW

P N = 2,35 kW

I = 3,86 A

I N = 4,0 A

n = 2612 U/min

n N = 2650 U/min

V = 4150 m 3 /h

U = 400 V

f = 48 Hz

P = 2,18 kW

I = 3,71 A

n = 2615 U/min

DKHR 355-2 + FU

U N = 400 V

f N = 50 Hz

P N = 2,35 kW

I N = 4,0 A

n N = 2650 U/min

35


Baugröße 10F / Size 10F

K40-10F-FR-RWT

Kompaktklimagerät mit

• Freilaufenden Rädern

• Rotationswärmetauscher

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt:

4150 m 3 /h/250 Pa extern

K40-10F-FR-RWT

Compact air handling

unit with

• Free running impellers

• Rotation heat exchanger

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point:

4150 m 3 /h/250 Pa

external

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Schallleistungen

Acoustic power

(4150 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

Antrieb/Drive

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

GKHR 187 188 189

DKHR 190 191 192

DKHR + FU 193 194 195

f [Hz]


125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 61 59 57 56 60 51 47 68

Saugstutzen/Inlet 67 76 80 81 77 69 63 85

Druckstutzen/Outlet 72 81 86 88 85 78 73 92

Kennlinien

Characteristic curves

Filterklasse/Filter class G4

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 4150 m 3 :

F5-Filter: 19 Pa

F7-Filter: 72 Pa

36

Additional pressure loss fine filter at 4150 m 3 :

F5-filter: 19 Pa

F7-filter: 72 Pa


Typ K40-10F-FR-RWT / Type K40-10F-FR-RWT

2250

720 480 960

65

440

920

FU

Regler

EC

65

65 440

920

65 440

440

920

1095

1050

85

920

85

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater

Rotationswärmetauscher/Rotary heat exchanger 1 RRU0960K0960 siehe Seite 49/see page 49 –

Bypassklappe/Bypass valve

Panelfilter/Panel filter 2

FTP10K-1403B G4, 10,87 m 2 FTP10K-1401N

FTP10K-1503B F5, 10,87 m 2 FTP10K-1501N

FTP10K-1703B F7, 10,87 m 2 FTP10K-1701N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL10K-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 50/see page 50 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 51/see page 51 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS10K-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt/Nenndaten der Ventilatoren

Fan performance data at nominal operating point/Nominal fan data

V = 4150 m 3 /h

GKHR 355-CKW110

U = 221 V

U N = 400 V

– f N = 50 Hz

P = 1,52 kW

P N = 3,0 kW

I = 2,62 A

I N = 4,6 A

n = 2450 U/min

n N = 3050 U/min

V = 4150 m 3 /h DKHR 355-2

U = 358 V

U N = 400 V

f = 50 Hz

f N = 50 Hz

P = 2,13 kW

P N = 2,35 kW

I = 3,88 A

I N = 4,0 A

n = 2574 U/min

n N = 2650 U/min

V = 4150 m 3 /h

U = 400 V

f = 47 Hz

P = 2,08 kW

I = 3,61 A

n = 2574 U/min

DKHR 355-2 + FU

U N = 400 V

f N = 50 Hz

P N = 2,35 kW

I N = 4,0 A

n N = 2650 U/min

37


Baugröße 10F / Size 10F

K40-10F-FR-RWT-E

Kompaktklimagerät mit

• Freilaufenden Rädern

• Rotationswärmetauscher

• Erhitzer

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt:

4150 m 3 /h/250 Pa extern

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Schallleistungen

Acoustic power

(4150 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

K40-10F-FR-RWT-E

Compact air handling

unit with

• Free running impellers

• Rotation heat exchanger

• Heater

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point:

4150 m 3 /h/250 Pa

external

Antrieb/Drive

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

GKHR 196 197 198

DKHR 199 200 201

DKHR + FU 202 203 204

f [Hz]


125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 61 59 57 56 60 51 47 68

Saugstutzen/Inlet 66 76 80 80 75 66 62 85

Druckstutzen/Outlet 72 81 86 88 85 78 73 92

Kennlinie Zuluft

Characteristic curve supply air

38

Filterklasse/Filter class G4

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 4150 m 3 :

F5-Filter: 19 Pa

F7-Filter: 72 Pa

Die Kennlinie für den Abluftvolumenstrom finden Sie auf

Seite 36 (K40-10F-FR-RWT).

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Additional pressure loss fine filter at 4150 m 3 :

F5-filter: 19 Pa

F7-filter: 72 Pa

You can find the characteristic curve for the exhaust air

volume flow on page 36 (K40-10F-FR-RWT).


Typ K40-10F-FR-RWT-E / Type K40-10F-FR-RWT-E

2250

720 480 960

1095

1050

85

440

920

65

Regler

FU

EC

85

65 440

920

440

920

65

2RR

65 440

920

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater 1 PWW10K-1002N siehe Seite 48/see page 48 –

Rotationswärmetauscher/Rotary heat exchanger 1 RRU0960K0960 siehe Seite 49/see page 49 –

Bypassklappe/Bypass valve

Panelfilter/Panel filter 2

FTP10K-1403B G4, 10,87 m 2 FTP10K-1401N

FTP10K-1503B F5, 10,87 m 2 FTP10K-1501N

FTP10K-1703B F7, 10,87 m 2 FTP10K-1701N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL10K-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 50/see page 50 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 51/see page 51 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS10K-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt/Nenndaten der Ventilatoren

Fan performance data at nominal operating point/Nominal fan data

V = 4150 m 3 /h

GKHR 355-CKW110

U = 225 V

U N = 400 V

– f N = 50 Hz

P = 1,56 kW

P N = 3,0 kW

I = 2,67 A

I N = 4,6 A

n = 2474 U/min

n N = 3050 U/min

V = 4150 m 3 /h DKHR 355-2

U = 368 V

U N = 400 V

f = 50 Hz

f N = 50 Hz

P = 2,17 kW

P N = 2,35 kW

I = 3,87 A

I N = 4,0 A

n = 2597 U/min

n N = 2650 U/min

V = 4150 m 3 /h

U = 400 V

f = 48 Hz

P = 2,14 kW

I = 3,67 A

n = 2599 U/min

DKHR 355-2 + FU

U N = 400 V

f N = 50 Hz

P N = 2,35 kW

I N = 4,0 A

n N = 2650 U/min

39


Baugröße 10F / Type K40-10F-RT-PWT

K40-10F-RT-PWT

Kompaktklimagerät mit

• Riementriebventilatoren

• Plattenwärmetauscher

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt:

4150 m 3 /h/250 Pa extern

K40-10F-RT-PWT

Compact air handling

unit with

• Belt driven fans

• Plate heat exchanger

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point:

4150 m 3 /h/250 Pa

external

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Schallleistungen

Acoustic power

(4150 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

Motor/Motor

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

90/2 205 206 207

100/2 208 209 210

112/2 211 212 213

f [Hz]


125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 61 53 47 45 49 42 37 64

Saugstutzen/Inlet 64 67 65 64 59 52 45 72

Druckstutzen/Outlet 72 75 76 77 74 69 63 82

Kennlinien

Characteristic curves

Filterklasse/Filter class G4

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 4150 m 3 :

F5-Filter: 19 Pa

F7-Filter: 72 Pa

40

Additional pressure loss fine filter at 4150 m 3 :

F5-filter: 19 Pa

F7-filter: 72 Pa


Typ K40-10F-RT-PWT / Type K40-10F-RT-PWT

2730

600 600 480 960

65

65 440

920

1095

1050

440

920

FU

Regler

EC

65

85

440

65 440

920

85

920

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater –

Plattenwärmetauscher/Plate heat exchanger 1 PHA06000700D siehe Seite 49/see page 49 –

Bypassklappe/Bypass valve 1 JKB10K-0700S –

Panelfilter/Panel filter 2

FTP10K-1403B G4, 10,87 m 2 FTP10K-1401N

FTP10K-1503B F5, 10,87 m 2 FTP10K-1501N

FTP10K-1703B F7, 10,87 m 2 FTP10K-1701N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL10K-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 50/see page 50 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 51/see page 51 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS10K-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt/Nenndaten der Motore

Fan performance data at nominal operating point/Nominal motor data

TRZ01-200 Motor BG 90/2 Motor BG 100/2 Motor BG 112/2

– U N = 400 V

– f N = 50 Hz

PL = 1,92 kW PN = 1,5 kW PN =3,0 kW PN = 4,0 kW

– lN = 3,25 A lN = 6,1 A lN = 7,8 A

n = 2277 U / min nN - 2860 U / min nN = 2890 U / min nN = 2905 U / min

41


Baugröße 10F / Size 10F

K40-10F-RT-PWT-E

Kompaktklimagerät mit

• Riementriebventilatoren

• Plattenwärmetauscher

• Erhitzer

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt:

4150 m 3 /h/250 Pa extern

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Schallleistungen

Acoustic power

(4150 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

K40-10F-RT-PWT-E

Compact air handling

unit with

• Belt driven fans

• Plate heat exchanger

• Heater

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point:

4150 m 3 /h/250 Pa

external

Motor/Motor

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

90/2 214 215 216

100/2 217 218 219

112/2 220 221 222

f [Hz]


125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 61 53 47 45 49 42 37 64

Saugstutzen/Inlet 63 67 65 63 57 49 44 71

Druckstutzen/Outlet 72 75 75 77 74 69 63 82

Kennlinie Zuluft

Characteristic curve supply air

Filterklasse/Filter class G4

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 4150 m 3 :

F5-Filter: 19 Pa

F7-Filter: 72 Pa

Die Kennlinie für den Abluftvolumenstrom finden Sie auf

Seite 40 (K40-10F-RT-PWT).

Additional pressure loss fine filter at 4150 m 3 :

F5-filter: 19 Pa

F7-filter: 72 Pa

You can find the characteristic curve for the exhaust air

volume flow on page 40 (K40-10F-RT-PWT).

42


Typ K40-10F-RT-PWT-E / Type K40-10F-RT-PWT-E

2730

720 480 480 960

1095

1050

85

440

920

65

Regler

FU

EC

85

440

920

65 440

920

65

2RR

240

720

65 440

920

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater 1 PWW10K-1002N siehe Seite 48/see page 48 –

Plattenwärmetauscher/Plate heat exchanger 1 PHA06000700D siehe Seite 49/see page 49 –

Bypassklappe/Bypass valve 1 JKB10K-0700S

FTP10K-1403B G4, 10,87 m 2 FTP10K-1401N

Panelfilter/Panel filter 2 FTP10K-1503B F5, 10,87 m 2 FTP10K-1501N

FTP10K-1703B F7, 10,87 m 2 FTP10K-1701N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL10K-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 50/see page 50 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 51/see page 51 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS10K-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt/Nenndaten der Motoren

Fan performance data at nominal operating point/Nominal motor data

TRZ01-200 Motor BG 90/2 Motor BG 100/2 Motor BG 112/2

– U N = 400 V

– f N = 50 Hz

PL = 1,97 kW PN = 1,5 kW PN = 3,0 kW PN = 4,0 kW

– lN = 3,25 A lN = 6,1 A lN = 7,8 A

n = 2326 U / min nN = 2860 U / min nN = 2890 U / min nN = 2905 U / min

43


Baugröße 10F / Size 10F

K40-10F-RT-RWT

Kompaktklimagerät mit

• Riementriebventilatoren

• Rotationswärmetauscher

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt:

4150 m 3 /h/250 Pa extern

K40-10F-RT-RWT

Compact air handling

unit with

• Belt driven fans

• Rotation heat exchanger

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point:

4150 m 3 /h/250 Pa

external

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Schallleistungen

Acoustic power

(4150 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

Motor/Motor

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

90/2 223 224 225

100/2 226 227 228

112/2 229 230 231

f [Hz]


125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 61 53 47 45 49 42 37 64

Saugstutzen/Inlet 68 71 71 71 67 61 54 80

Druckstutzen/Outlet 72 75 76 77 74 69 63 83

Kennlinien

Characteristic curves

Filterklasse/Filter class G4

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 4150 m 3 :

F5-Filter: 19 Pa

F7-Filter: 72 Pa

44

Additional pressure loss fine filter at 4150 m 3 :

F5-filter: 19 Pa

F7-filter: 72 Pa


Typ K40-10F-RT-RWT / Type K40-10F-RT-RWT

2250

720 480 960

65 440

920

1095

1050

85

440

920

65

FU

Regler

EC

65 440

920

85

440

920

65

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater –

Rotationswärmetauscher/Rotary heat exchanger 1 RRU0960K0960 siehe Seite 49/see page 49 –

Bypassklappe/Bypass valve –

FTP10K-1403B G4, 10,87 m 2 FTP10K-1401N

Panelfilter/Panel filter 2 FTP10K-1503B F5, 10,87 m 2 FTP10K-1501N

FTP10K-1703B F7, 10,87 m 2 FTP10K-1701N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL10K-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 50/see page 50 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 51/see page 51 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS10K-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt/Nenndaten der Motoren

Fan performance data at nominal operating point/Nominal motor data

TRZ01-200 Motor BG 90/2 Motor BG 100/2 Motor BG 112/2

– U N = 400 V

– f N = 50 Hz

PL = 1,91 kW PN = 1,5 kW PN =3,0 kW PN = 4,0 kW

– lN = 3,25 A lN = 6,1 A lN = 7,8 A

n = 2274 U / min nN = 2860 U / min nN = 2890 U / min nN = 2905 U / min

45


Baugröße 10F / Size 10F

K40-10F-RT-RWT-E

Kompaktklimagerät mit

• Riementriebventilatoren

• Rotationswärmetauscher

• Erhitzer

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt:

4150 m 3 /h/250 Pa extern

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Schallleistungen

Acoustic power

(4150 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

K40-10F-RT-RWT-E

Compact air handling

unit with

• Belt driven fans

• Rotation heat exchanger

• Heater

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point:

4150 m 3 /h/250 Pa

external

Motor/Motor

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

90/2 232 233 234

100/2 235 236 237

112/2 238 239 240

f [Hz]


125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 61 53 47 45 49 42 37 64

Saugstutzen/Inlet 68 71 71 71 67 61 54 77

Druckstutzen/Outlet 72 75 76 77 74 69 63 82

Kennlinie Zuluft

Characteristic curve supply air

Filterklasse/Filter class G4

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 4150 m 3 :

F5-Filter: 19 Pa

F7-Filter: 72 Pa

Die Kennlinie für den Abluftvolumenstrom finden Sie auf

Seite 44 (K40-10F-RT-RWT).

46

Additional pressure loss fine filter at 4150 m 3 :

F5-filter: 19 Pa

F7-filter: 72 Pa

You can find the characteristic curve for the exhaust air

volume flow on page 44 (K40-10F-RT-RWT).


Typ K40-10F-RT-RWT-E / Type K40-10F-RT-RWT-E

2250

720 480 960

65

440

920

FU

Regler

EC

1095

1050

85

65

440

85

920

65 440

920

2RR

65 440

920

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater 1 PWW10K-1002N siehe Seite 48/see page 48 –

Rotationswärmetauscher/Rotary heat exchanger 1 RRU0960K0960 siehe Seite 49/see page 49 –

Bypassklappe/Bypass valve –

FTP10K-1403B G4, 10,87 m 2 FTP10K-1401N

Panelfilter/Panel filter 2 FTP10K-1503B F5, 10,87 m 2 FTP10K-1501N

FTP10K-1703B F7, 10,87 m 2 FTP10K-1701N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL10K-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 50/see page 50 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 51/see page 51 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS10K-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt/Nenndaten der Motoren

Fan performance data at nominal operating point/Nominal motor data

TRZ01-200 Motor BG 90/2 Motor BG 100/2 Motor BG 112/2

– U N = 400 V

– f N = 50 Hz

PL = 1,95 kW PN = 1,5 kW PN = 3,0 kW PN = 4,0 kW

– lN = 3,25 A lN = 6,1 A lN = 7,8 A

n = 2306 U / min nN = 2860 U / min nN = 2890 U / min nN = 2905 U / min

47


Erhitzer Typ K40-10F / Heater Type K40-10F

Vorgehensweise bei der

Erhitzerauswahl:

Procedure for choosing a

heater:

1. Ermitteln der Lufttemperatur

nach der Wärmerückgewinnung

1. Determine the air temperature

following heat

recovery

2




2. Abziehen von 2 Kelvin

2. Deduct 2 Kelvins



3. Einsetzen des Ergebnisses

als Zulufttemperatur

für den Erhitzer

(Diagramm 2)

4. Abhängig vom Volumenstrom

die benötigte

Heizleistung und die

erforderlichen Vor-/Rücklauftemperaturen

ermitteln

5. Zulufttemperatur: 25°C

3. Use the result as their

supply air temperature

for the heater

(see diagram 2)

4. Determine the heat out

put required separately

from the volume flow and

the required advance and

return flow temperature.

5. Supply air temperature:

25°C

Heizleistung / Heat power [kW]












6. Abhängig von der Heizleistung

die Wasserumwälzmenge

ermitteln

(Diagramm 1)

6. Determine the water

circulation quantity depending

of the heat out

put (see diagram 1)



Volumenstrom / Air volume [m/h]

7. Ermitteln des Wasserdruckverlustes

abhängig

von der Heizleistung

(Diagramm 3)

7. Determine the water

pressure loss depending

of the heat output

(see diagram 3)

3


1

Umwälzmenge / Water flow [m/h]











Heizleistung / Heat power [kW]

Heizleistung / Heat power [kW]










Druckverlust Wasser / Pressure loss water [kPa]

Zubehör / Accessories

Heizleistung / Heat power

bis 40 KW

bis 72 KW

Dreiwegemischventil HVRG / HVRG three way mix valve H81-24063 H81-24100

Satz Verschraubungen incl. Dichtungen / Batch screw connections incl. Gaskets Y02-24001 Y02-24100

Frostschutzthermostat, kurz / Anti-icing thermostat, short

FST000-0212N

Satz Flansche 1/2“ / Batch flanges 1/2“

FLG000-0050B

Stellmotor für Dreiwegemischventil / Regulator motor for three way mix valve H81-24010

48


Heizleistung / Heat power [kW]

Wärmerückgewinnung Typ K40-10F / Heat recovery K40-10F

Plattenwärmetauscher

(PWT)

• Lamellen aus Aluminium

• Lamellenabstand: 6,0 mm

• Baulänge im Klimagerät:

960 mm

• Wirkungsgrad: 54% (bei

4000 m 3 /h)

Benötigtes Zubehör / Necessary accessories

Zubehörteil / Accessory St. / EA Art-Nr. / Art-No.

Kondensatwanne / Drain pan 2 KWA10Q-1048N

Bypassklappe / Bypass valve 1 JKB10K-0700S

Klappenstellmotor /

Valve setting motor

1 SMB024-0801N

Plate heat exchanger

(PWT)

• Aluminium sheets

• Sheet distance: 6.0 mm

• Installation length in the

AHU: 960 mm

• Efficiency: 54%

(at 4000 m 3 /h)

Rotationswärmetauscher

(RWT)

• Rotormaterial aus seewasserbeständigem

Aluminium

• Baulänge im Klimagerät:

480 mm

• Wirkungsgrad: 65%

(bei 4000 m 3 /h)

Benötigtes Zubehör / Necessary accessories

Zubehörteil / Accessory St. / EA Art-Nr. / Art-No.

Rotor-Regler / Rotor Controller 1 RRK-EMS10000

Rotation heat exchanger

(RWT)

• Rotor made from sea

water resistant aluminium

• Installation length in the

AHU: 480 mm

• Efficiency: 65%

(at 4000 m 3 /h)

Kennlinien / Characteristic curves:

Wärmeleistung / Heat power

45

9

40

10

35

10

11

4

30

12

5

5

25

5

20

5

15

2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500

Wirkungsgrad / Efficiency [%]

Wirkungsgrad / Efficiency

80

RWT

75

PWT

70

65

60

55

50

2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500

Volumenstrom / Air volume [m/h]

Volumenstrom / Air volume [m/h]

Umgebungszustände / Environmental conditions:

Außenluft / Outside air -15 °C 90 %rF

Abluft / Discharge air 22 °C 45 %rF

11

Resultierende Zulufttemperatur [°C]

Resulting supply air temperature [°C]

Eigenschaften der Wärmerückgewinnungssysteme im Vergleich:

Comparision of features of the heat recovery Systems:

Plattenwärmetauscher / Plate heat exchanger

Geringe Leckluftrate / low air leakage rate

Preiswerte Anschaffung / good value purchase

Geringer Druckverlust / low loss of pressure

Verschleißfreier Betrieb / wear free operation

Rotationswärmetauscher / Rotation heat exchanger

Hoher Wirkungsgrad / high efficiency

Selbstreinigungseffekt / self-cleaning effect

Kurze Einbaulänge / Short installation length

Feuchteübertragung / wetness-transference

49


Kühler Typ K40-10F / Cooler Type K40-10F

Kühler Typ K40-10F

Cooler Type K40-10F

• Als Zusatzmodul

lieferbar

• Länge der Box: 810 mm

• Can be supplied as

additional module

• Length of box: 810 mm

3




Vorgehensweise bei der

Kühlerauswahl:

Procedure for choosing a

cooler:




1. Ermitteln der gewünschten

Zulufttemperatur

2. Einsetzen des Ergebnisses

als Zulufttemperatur

(rechtes Diagramm)

3. Außenluft: 32°C / 40% rF

4. Weiteres Vorgehen analog

zu Seite 48

(Erhitzerauslegung)

1

2

[Pa]

Umwälzmenge / Water flow [m/h]







1. Determine the supply air

temperature required

2. Use the result as their

supply air temperature

(right diagram)

3. Outside air: 32°C/40% rF

4. Further procedure as on

page 48

(heater dimensions)

Druckverlust / Pressure loss



Volumenstrom / Air volume [m/h]














Kühlleistung / Cooling capacity [kW]

Kühlleistung / Cooling capacity [kW]

4

Kühlleistung / Cooling capacity [kW]









Volumenstrom / Air volume [m/h]













Druckverlust Wasser / Pressure loss water [kPa]

Kühlleistung / Cooling capacity

Zubehör / Accessories

bis 30 KW

bis 42 KW

Dreiwegemischventil HVRG / HVRG three way mix valve H81-24100 H81-24160

Satz Verschraubungen incl. Dichtungen / Batch screw connections incl. Gaskets Y02-24100 Y02-24101

Tropfenabscheider / Droplet catcher

TAS10K-1001N

Kondensatwanne / Drain pan

KWA10Q-1048N

Satz Flansche 1“ / Batch flanges 1“

FLG000-0100B

Stellmotor für Dreiwegemischventil / Regulator motor for three way mix valve H81-24010

50


Schalldämpfer K40-10F / Silencer K40-10F

Kurze Ausführung:

- als Zusatzmodul lieferbar

- Baulänge des Schalldämpfers:

600 mm

- Länge der Box: 810 mm

- Kulissenanzahl: 3

Short version:

- Can be supplied as additional

module

- Installation length of the

silencer: 600 mm

- Length of box: 810 mm

- Number of connecting

links: 3

810

Dämpfung / Damping [dB(A)] (bei 4150 m 3 /h / 250 Pa):

Frequenzband / Frequency [Hz]

125 250 500 1K 2K 4K 8K

6 12 22 30 29 20 13


Druckverlust / Pressure loss




[Pa]




570

1050




Volumenstrom / Air volume [m/h]

Lange Ausführung:

Long version:

Dämpfung / Damping [dB(A)] (bei 4150 m 3 /h / 250 Pa):

- als Zusatzmodul lieferbar

- Baulänge des Schalldämpfers:

850 mm

- Länge der Box: 1050 mm

- Kulissenanzahl: 3

- Can be supplied as additional

module

- Installation length of the

silencer: 850 mm

- Length of box: 1050 mm

- Number of connecting

links: 3

1050

Frequenzband / Frequency [Hz]

125 250 500 1K 2K 4K 8K

8 17 28 39 37 24 16


Druckverlust / Pressure loss




[Pa]




570

1050




Volumenstrom / Air volume [m/h]

51


Baugröße 13F / Size 13F

K40-13F-FR-PWT

Kompaktklimagerät mit

• Freilaufenden Rädern

• Plattenwärmetauscher

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt*:

7250 m 3 /h/250 Pa extern

K40-13F-FR-PWT

Compact air handling

unit with

• Free running impellers

• Plate heat exchanger

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point*:

7250 m 3 /h/250 Pa

external

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Schallleistungen

Acoustic power

(7250 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

Antrieb/Drive

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

GKHR 241 242 243

DKHR + FU 244 245 246

f [Hz]


125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 59 57 55 54 58 49 45 66

Saugstutzen/Inlet 60 69 71 71 65 56 50 76

Druckstutzen/Outlet 70 79 84 86 83 76 71 90

Kennlinien

Characteristic curves

Filterklasse/Filter class G4

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 7250 m 3 :

F5-Filter: 17 Pa

F7-Filter: 62 Pa

52

Additional pressure loss fine filter at 7250 m 3 :

F5-filter: 17 Pa

F7-filter: 62 Pa


Typ K40-13F-FR-PWT / Type K40-13F-FR-PWT

2970

480 720

720

480

480

1415

580 75

1200

75 580 105

1200

FU

Regler

EC

75 580 105 580 75

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater –

Plattenwärmetauscher/Plate heat exchanger 1 PHA08500900D siehe Seite 69/see page 69 –

Bypassklappe/Bypass valve 1 JKB13K-0900S – –

Panelfilter/Panel filter 2

FTP13K-1403B G4, 20,04 m 2 FTP13K-1401N

FTP13K-1503B F5, 20,04 m 2 FTP13K-1501N

FTP13K-1703B F7, 20,04 m 2 FTP13K-1701N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL13K-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 70/see page 70 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 71/see page 71 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS13K-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt*/Nenndaten der Ventilatoren

Fan performance data at nominal operating point*/Nominal fan data

V = 7250 m 3 /h

GKHM 450-CKW138

U = 307 V

U N = 400 V

– f N = 50 Hz

P = 2,43 kW

P N = 3,1 kW

I = 4,00 A

I N = 4,9 A

n = 1935 U/min

n N = 2050 U/min

V = 5650 m 3 /h

U = 400 V

f = 63 Hz

P = 1,76 kW

I = 3,0 A

n = 1610 U/min

DKHM 450-4 + FU

U N = 400 V

f N = 63 Hz

P N = 1,76 kW

I N = 3,0 A

n N = 1610 U/min

* Bei den schwächeren Ventilatoren ist der Nennbetriebspunkt der

höchste erreichbare Volumenstrom bei externer Pressung von 250 Pa

* With weaker fans, the nominal operating point is the highest achieve

able flow of volume with a external pressure of 250 Pa

53


Baugröße 13F / Size 13F

K40-13F-FR-PWT-E

Kompaktklimagerät mit

• Freilaufenden Rädern

• Plattenwärmetauscher

• Erhitzer

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt*:

7250 m 3 /h/250 Pa extern

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Schallleistungen

Acoustic power

(7250 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

K40-13F-FR-PWT-E

Compact air handling

unit with

• Free running impellers

• Plate heat exchanger

• Heater

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point*:

7250 m 3 /h/250 Pa

external

Antrieb/Drive

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

GKHR 247 248 249

DKHR + FU 250 251 252

f [Hz]


125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 59 57 55 54 58 49 45 66

Saugstutzen/Inlet 59 69 71 70 63 53 49 75

Druckstutzen/Outlet 70 79 84 86 83 76 71 90

Kennlinie Zuluft

Characteristic curve supply air

Filterklasse/Filter class G4

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 7250 m 3 :

F5-Filter: 17 Pa

F7-Filter: 62 Pa

Die Kennlinie für den Abluftvolumenstrom finden Sie auf

Seite 52 (K40-13F-FR-PWT).

54

Additional pressure loss fine filter at 7250 m 3 :

F5-filter: 17 Pa

F7-filter: 62 Pa

You can find the characteristic curve for the exhaust air

volume flow on page 52 (K40-13F-FR-PWT).


Typ K40-13F-FR-PWT-E / Type K40-13F-FR-PWT-E

2970

480 720

720

480

480

1415

580 75

1200

1350

75 580 105

1200

FU

2RR

Regler

EST

EC

75 580 105 580 75

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater 1 PWW13K-1002N siehe Seite 68/see page 68 –

Plattenwärmetauscher/Plate heat exchanger 1 PHA08500900D siehe Seite 69/see page 69 –

Bypassklappe/Bypass valve 1 JKB13K-0900S – –

Panelfilter/Panel filter 2

FTP13K-1403B G4, 20,04 m 2 FTP13K-1401N

FTP13K-1503B F5, 20,04 m 2 FTP13K-1501N

FTP13K-1703B F7, 20,04 m 2 FTP13K-1701N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL13K-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 70/see page 70 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 71/see page 71 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS13K-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt*/Nenndaten der Ventilatoren

Fan performance data at nominal operating point*/Nominal fan data

V = 7250 m 3 /h

GKHM 450-CKW138

U = 326 V

U N = 400 V

– f N = 50 Hz

P = 2,53 kW

P N = 3,1 kW

I = 4,15 A

I N = 4,9 A

n = 1958 U/min

n N = 2050 U/min

V = 5550 m 3 /h

U = 400 V

f = 63 Hz

P = 1,76 kW

I = 3,0 A

n = 1610 U/min

DKHM 450-4 + FU

U N = 400 V

f N = 63 Hz

P N = 1,76 kW

I N = 3,0 A

n N = 1610 U/min

* Bei den schwächeren Ventilatoren ist der Nennbetriebspunkt der

höchste erreichbare Volumenstrom bei externer Pressung von 250 Pa

* With weaker fans, the nominal operating point is the highest achieve

able flow of volume with a external pressure of 250 Pa

55


Baugröße 13F / Size 13F

K40-13F-FR-RWT

Kompaktklimagerät mit

• Freilaufenden Rädern

• Rotationswärmetauscher

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt*:

7250 m 3 /h/250 Pa extern

K40-13F-FR-RWT

Compact air handling

unit with

• Free running impellers

• Rotation heat exchanger

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point*:

7250 m 3 /h/250 Pa

external

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Schallleistungen

Acoustic power

(7250 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

Antrieb/Drive

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

GKHR 253 254 255

DKHR + FU 256 257 258

f [Hz]


125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 59 57 55 54 58 49 45 66

Saugstutzen/Inlet 65 74 78 79 75 67 61 83

Druckstutzen/Outlet 70 79 84 86 83 76 71 90

Kennlinien

Characteristic curves

Filterklasse/Filter class G4

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 7250 m 3 :

F5-Filter: 17 Pa

F7-Filter: 62 Pa

56

Additional pressure loss fine filter at 7250 m 3 :

F5-filter: 17 Pa

F7-filter: 62 Pa


Typ K40-13F-FR-RWT / Type K40-13F-FR-RWT

2010

480 480

480

480

1415

1350

580

75

1200

75 580

105

1200

FU

Regler

EC

75 580 105

580 75

1200

1200

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater

Rotationswärmetauscher/Rotary heat exchanger 1 RRU1280K1260 siehe Seite 69/see page 69 –

Bypassklappe/Bypass valve

Panelfilter/Panel filter 2

FTP13K-1403B G4, 20,04 m 2 FTP13K-1401N

FTP13K-1503B F5, 20,04 m 2 FTP13K-1501N

FTP13K-1703B F7, 20,04 m 2 FTP13K-1701N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL13K-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 70/see page 70 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 71/see page 71 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS13K-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt*/Nenndaten der Ventilatoren

Fan performance data at nominal operating point*/Nominal fan data

V = 7250 m 3 /h

GKHM 450-CKW138

U = 316 V

U N = 400 V

– f N = 50 Hz

P = 2,48 kW

P N = 3,1 kW

I = 4,06 A

I N = 4,9 A

n = 1945 U/min

n N = 2050 U/min

V = 5450 m 3 /h

U = 400 V

f = 63 Hz

P = 1,76 kW

I = 3,0 A

n = 1610 U/min

DKHM 450-4 + FU

U N = 400 V

f N = 63 Hz

P N = 1,76 kW

I N = 3,0 A

n N = 1610 U/min

* Bei den schwächeren Ventilatoren ist der Nennbetriebspunkt der

höchste erreichbare Volumenstrom bei externer Pressung von 250 Pa

* With weaker fans, the nominal operating point is the highest achieve

able flow of volume with a external pressure of 250 Pa

57


Baugröße 13F / Size 13F

K40-13F-FR-RWT-E

Kompaktklimagerät mit

• Freilaufenden Rädern

• Rotationswärmetauscher

• Erhitzer

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt*:

7250 m 3 /h/250 Pa extern

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Schallleistungen

Acoustic power

(7250 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

K40-13F-FR-RWT-E

Compact air handling

unit with

• Free running impellers

• Rotation heat exchanger

• Heater

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point*:

7250 m 3 /h/250 Pa

external

Antrieb/Drive

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

GKHR 259 260 261

DKHR + FU 262 263 264

f [Hz]


125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 59 57 55 54 58 49 45 66

Saugstutzen/Inlet 64 74 78 78 73 64 60 83

Druckstutzen/Outlet 70 79 84 86 83 76 71 90

Kennlinie Zuluft

Characteristic curve supply air

Filterklasse/Filter class G4

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 7250 m 3 :

F5-Filter: 17 Pa

F7-Filter: 62 Pa

Die Kennlinie für den Abluftvolumenstrom finden Sie auf

Seite 56 (K40-13F-FR-RWT).

58

Additional pressure loss fine filter at 7250 m 3 :

F5-filter: 17 Pa

F7-filter: 62 Pa

You can find the characteristic curve for the exhaust air

volume flow on page 56 (K40-13F-FR-RWT).


Typ K40-13F-FR-RWT-E / Type K40-13F-FR-RWT-E

2010

480 480

480

480

1415

105

580

1200

75

FU

Regler

EC

1350

105

580

75 580

1200

1200

75

2RR

EST

75 580

1200

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater 1 PWW13K-1002N siehe Seite 48/see page 48 –

Rotationswärmetauscher/Rotary heat exchanger 1 RRU1280K1260 siehe Seite 49/see page 49 –

Bypassklappe/Bypass valve

FTP13K-1403B G4, 20,04 m 2 FTP13K-1401N

Panelfilter/Panel filter 2 FTP13K-1503B F5, 20,04 m 2 FTP13K-1501N

FTP13K-1703B F7, 20,04 m 2 FTP13K-1701N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL13K-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 70/see page 70 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 71/see page 71 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS13K-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt*/Nenndaten der Ventilatoren

Fan performance data at nominal operating point*/Nominal fan data

V = 7250 m 3 /h

GKHM 450-CKW138

U = 316 V

U N = 400 V

– f N = 50 Hz

P = 2,53 kW

P N = 3,1 kW

I = 4,14 A

I N = 4,9 A

n = 1956 U/min

n N = 2050 U/min

V = 5450 m 3 /h

U = 400 V

f = 63 Hz

P = 1,76 kW

I = 3,0 A

n = 1610 U/min

DKHM 450-4 + FU

U N = 400 V

f N = 63 Hz

P N = 1,76 kW

I N = 3,0 A

n N = 1610 U/min

* Bei den schwächeren Ventilatoren ist der Nennbetriebspunkt der

höchste erreichbare Volumenstrom bei externer Pressung von 250 Pa

* With weaker fans, the nominal operating point is the highest achieve

able flow of volume with a external pressure of 250 Pa

59


Baugröße 13F / Size 13F

K40-13F-RT-PWT

Kompaktklimagerät mit

• Riementriebventilatoren

• Plattenwärmetauscher

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt:

7250 m 3 /h/250 Pa extern

K40-13F-RT-PWT

Compact air handling

unit with

• Belt driven fans

• Plate heat exchanger

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point:

7250 m 3 /h/250 Pa

external

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Schallleistungen

Acoustic power

(7250 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

Motor/Motor

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

100/4 265 267 269

112/4 271 273 275

132/4 277 279 281

f [Hz]


125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 62 54 48 46 50 43 38 65

Saugstutzen/Inlet 64 67 65 64 58 51 44 72

Druckstutzen/Outlet 73 76 77 78 75 70 64 83

Kennlinien

Characteristic curves

Filterklasse/Filter class G4

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 7250 m 3 :

F5-Filter: 17 Pa

F7-Filter: 62 Pa

60

Additional pressure loss fine filter at 7250 m 3 :

F5-filter: 17 Pa

F7-filter: 62 Pa


Typ K40-13F-RT-PWT / Type K40-13F-RT-PWT

3450

960

720

720

960

75

580

1200

1415

1350

105

75 580

1200

FU

Regler

EC

75 580 105 580 75

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater –

Plattenwärmetauscher/Plate heat exchanger 1 PHA08500900D siehe Seite 69/see page 69 –

Bypassklappe/Bypass valve 1 JKB13K-0900S –

Panelfilter/Panel filter 2

FTP13K-1403B G4, 20,02 m 2 FTP13K-1401N

FTP13K-1503B F5, 20,02 m 2 FTP13K-1501N

FTP13K-1703B F7, 20,02 m 2 FTP13K-1701N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL13K-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 70/see page 70 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 71/see page 71 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS13K-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt/Nenndaten der Motoren

Fan performance data at nominal operating point/Nominal motor data

TRZ01-280 Motor BG 100/4 Motor BG 112/4 Motor BG 132/4

– U N = 400 V

– f N = 50 Hz

PL = 2,64 kW PN = 3,0 kW PN = 4,0 kW PN = 5,5 kW

– lN = 6,4 A lN = 8,2 A lN = 11,4 A

n = 1490 U / min nN = 1420 U / min nN = 1140 U / min nN = 1455 U / min

Dieses Kompaktklimagerät

kann auch in geteilter

Ausführung geliefert

werden:

This compact air handling

unit can also be supplied

as separate versions:

Motor/Motor

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

100/4 266 268 270

112/4 272 274 276

132/4 278 280 282

61


Baugröße 13F / Size 13F

K40-13F-RT-PWT-E

Kompaktklimagerät mit

• Riementriebventilatoren

• Plattenwärmetauscher

• Erhitzer

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt:

7250 m 3 /h/250 Pa extern

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Schallleistungen

Acoustic power

(7250 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

K40-13F-RT-PWT-E

Compact air handling

unit with

• Belt driven fans

• Plate heat exchanger

• Heater

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point:

7250 m 3 /h/250 Pa

external

Motor/Motor

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

100/4 283 285 287

112/4 289 291 293

132/4 295 297 299

f [Hz]


125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 62 54 48 46 50 43 38 65

Saugstutzen/Inlet 63 67 65 63 56 48 43 71

Druckstutzen/Outlet 73 76 77 78 75 70 64 83

Kennlinie Zuluft

Characteristic curve supply air

Filterklasse/Filter class G4

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 7250 m 3 :

F5-Filter: 17 Pa

F7-Filter: 62 Pa

Die Kennlinie für den Abluftvolumenstrom finden Sie auf

Seite 60 (K40-13F-RT-PWT).

Additional pressure loss fine filter at 7250 m 3 :

F5-filter: 17 Pa

F7-filter: 62 Pa

You can find the characteristic curve for the exhaust air

volume flow on page 60 (K40-13F-RT-PWT).

62


Typ K40-13F-RT-PWT-E / Type K40-13F-RT-PWT-E

3690

960 720

720

480

720

75

580

1200

1415

1350

105

75 580

1200

FU

2RR

Regler

EST

EC

75 580 105 580 75

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater 1 PWW13K-1002N siehe Seite 68/see page 68 –

Plattenwärmetauscher/Plate heat exchanger 1 PHA08500900D siehe Seite 69/see page 69 –

Bypassklappe/Bypass valve 1 JKB13K-0900S

Panelfilter/Panel filter 2

FTP13K-1403B G4, 20,04 m 2 FTP13K-1401N

FTP13K-1503B F5, 20,04 m 2 FTP13K-1501N

FTP13K-1703B F7, 20,04 m 2 FTP13K-1701N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL13K-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 70/see page 70 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 71/see page 71 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS13K-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt/Nenndaten der Motoren

Fan performance data at nominal operating point/Nominal motor data

TRZ01-280 Motor BG 100/4 Motor BG 112/4 Motor BG 132/4

– U N = 400 V

– f N = 50 Hz

PL = 2,71 kW PN = 3,0 kW PN = 4,0 kW PN = 5,5 kW

– lN = 6,4 A lN = 8,2 A lN = 11,4 A

n = 1521 U / min nN = 1420 U / min nN = 1440 U / min nN = 1455 U / min

Dieses Kompaktklimagerät

kann auch in geteilter

Ausführung geliefert

werden:

This compact air handling

unit can also be supplied

as separate versions:

Motor/Motor

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

100/4 284 286 288

112/4 290 292 294

132/4 296 298 300

63


Baugröße 13F / Size 13F

K40-13F-RT-RWT

Kompaktklimagerät mit

• Riementriebventilatoren

• Rotationswärmetauscher

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt:

7250 m 3 /h/250 Pa extern

K40-13F-RT-RWT

Compact air handling

unit with

• Belt driven fans

• Rotation heat exchanger

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point:

7250 m 3 /h/250 Pa

external

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Schallleistungen

Acoustic power

(7250 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

Motor/Motor

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

100/4 301 302 303

112/4 304 305 306

132/4 307 308 309

f [Hz]


125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 62 54 48 46 50 43 38 65

Saugstutzen/Inlet 69 72 72 72 68 62 55 78

Druckstutzen/Outlet 73 76 77 78 75 70 64 83

Kennlinien

Characteristic curves

Filterklasse/Filter class G4

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 4150 m 3 :

F5-Filter: 17 Pa

F7-Filter: 62 Pa

64

Additional pressure loss fine filter at 4150 m 3 :

F5-filter: 17 Pa

F7-filter: 62 Pa


Typ K40-13F-RT-RWT / Type K40-13F-RT-RWT

2490

960

480

960

1415

1350

580 75

1200

75 580 105

1200

FU

Regler

EC

75 580 105 580 75

Haupteinbauteile

Main installation parts

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater –

Rotationswärmetauscher/Rotary heat exchanger 1 RRU1280K1260 siehe Seite 69/see page 69 –

Bypassklappe/Bypass valve –

Panelfilter/Panel filter 2

FTP13K-1403B G4, 20,04 m 2 FTP13K-1401N

FTP13K-1503B F5, 20,04 m 2 FTP13K-1501N

FTP13K-1703B F7, 20,04 m 2 FTP13K-1701N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL13K-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 70/see page 70 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 71/see page 71 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS13K-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt/Nenndaten der Motoren

Fan performance data at nominal operating point/Nominal motor data

TRZ01-280 Motor BG 100/4 Motor BG 112/4 Motor BG 132/4

– U N = 400 V

– f N = 50 Hz

PL = 2,67 kW PN = 3,0 kW PN = 4,0 kW PN = 5,5 kW

– lN = 6,4 A lN = 8,2 A lN = 11,4 A

n = 1505 U / min nN = 1420 U / min nN = 1440 U / min nN = 1455 U / min

65


Baugröße 13F / Size 13F

K40-13F-RT-RWT-E

Kompaktklimagerät mit

• Riementriebventilatoren

• Rotationswärmetauscher

• Erhitzer

• Integrierter Regelung

• Kompletter Verdrahtung

Nennbetriebspunkt:

7250 m 3 /h/250 Pa extern

Technische Auslegungsvarianten

Technical dimension variants

Schallleistungen

Acoustic power

(7250 m 3 /250 Pa; Einheit/Unit dB (A))

K40-13F-RT-RWT-E

Compact air handling

unit with

• Belt driven fans

• Rotation heat exchanger

• Heater

• Integrated adjustment

control

• Complete wiring

Nominal operating point:

7250 m 3 /h/250 Pa

external

Motor/Motor

Filterklasse/Filter class

G4 F5 F7

100/4 310 311 312

112/4 313 314 315

132/4 316 317 318

f [Hz]


125 250 500 1K 2K 4K 8K

Außenwand/Outside 62 54 48 46 50 43 38 65

Saugstutzen/Inlet 68 72 72 71 66 59 54 78

Druckstutzen/Outlet 73 76 77 78 75 70 64 83

Kennlinie Zuluft

Characteristic curve supply air

Filterklasse/Filter class G4

Volumenstrom/Air volume [m 3 /h]

Zusätzlicher Druckverlust Feinfilter bei 7250 m 3 :

F5-Filter: 17 Pa

F7-Filter: 62 Pa

Die Kennlinie für den Abluftvolumenstrom finden Sie auf

Seite 64 (K40-13F-RT-RWT).

66

Additional pressure loss fine filter at 7250 m 3 :

F5-filter: 17 Pa

F7-filter: 62 Pa

You can find the characteristic curve for the exhaust air

volume flow on page 64 (K40-13F-RT-RWT).


Typ K40-13F-RT-RWT-E / Type K40-13F-RT-RWT-E

2730

960

480

480

720

1415

1350

75

580

1200

105

75 580

1200

FU

2RR

Regler

EST

EC

75 580 105 580 75

Haupteinbauteile

Main installation parts

11

Einbauteil/Installation part St./EA Art.-Nr./Art-No. Techn. Daten/Tech. Data Ersatz/Replacement

Ventilator/Fan 2 unten auf dieser Seite/on the bottom of this page –

Erhitzer/Heater 1 PWW13K-1002N siehe Seite 48/see page 48 –

Rotationswärmetauscher/Rotary heat exchanger 1 RRU1280K1260 siehe Seite 49/see page 49 –

Bypassklappe/Bypass valve –

FTP13K-1403B G4, 20,04 m 2 FTP13K-1401N

Panelfilter/Panel filter 2 FTP13K-1503B F5, 20,04 m 2 FTP13K-1501N

FTP13K-1703B F7, 20,04 m 2 FTP13K-1701N

Jalousieklappe/Shutter valve 2 JKL13K-2001B innen liegend/internal –

Zusatzmodule und Zubehörteile

Additional modules and accessories

Zubehörteil /Accessory St./EA Art.-Nr./Art-No. Funktion/Function

Kühlermodul/Cooler module 1 siehe Seite 70/see page 70 Nachkühlen der Zuluft/Subsequent cooling of supply air

Schalldämpfermodul/Silencer module 1 siehe Seite 71/see page 71 Reduzierung der Schallabstrahlung/

Reduction of sound power level

Elastische Stutzen/Flexible Connectors 4 ELS13K-1001N Schallentkopplung der Anlage/sound isolation of the unit

Grundrahmen/Base frame 1 siehe Seite 77/see page 77 Aufstellung der Anlage/Assembly of the unit

Ventilatorleistungsdaten am Nennbetriebspunkt/Nenndaten der Motoren

Fan performance data at nominal operating point/Nominal motor data

TRZ01-280 Motor BG 100/4 Motor BG 112/4 Motor BG 132/4

– U N = 400 V

– f N = 50 Hz

PL = 2,71 kW PN = 3,0 kW PN = 4,0 kW PN = 5,5 kW

– lN = 6,4 A lN = 8,2 A lN = 11,4 A

n = 1520 U / min nN = 1420 U / min nN = 1440 U / min nN = 1455 U / min

67


Erhitzer Typ K40-13F / Heater Type K40-13F

Vorgehensweise bei der

Erhitzerauswahl:

Procedure for choosing a

heater:

1. Ermitteln der Lufttemperatur

nach der Wärmerückgewinnung

1. Determine the air temperature

following heat

recovery

2



2. Abziehen von 2 Kelvin

2. Deduct 2 Kelvins



3. Einsetzen des Ergebnisses

als Zulufttemperatur

für den Erhitzer

(Diagramm 2)

4. Abhängig vom Volumenstrom

die benötigte

Heizleistung und die

erforderlichen Vor-/Rücklauftemperaturen

ermitteln

5. Zulufttemperatur: 25°C

3. Use the result as their

supply air temperature

for the heater

(see diagram 2)

4. Determine the heat out

put required separately

from the volume flow and

the required advance and

return flow temperature.

5. Supply air temperature:

25°C

Heizleistung / Heat power [kW]













6. Abhängig von der Heizleistung

die Wasserumwälzmenge

ermitteln

(Diagramm 1)

6. Determine the water

circulation quantity depending

of the heat out

put (see diagram 1)



Volumenstrom / Air volume [m/h]

7. Ermitteln des Wasserdruckverlustes

abhängig

von der Heizleistung

(Diagramm 3)

7. Determine the water

pressure loss depending

of the heat output

(see diagram 3)

3


1

Umwälzmenge / Water flow [m/h]









Heizleistung / Heat power [kW]

Heizleistung / Heat power [kW]










Druckverlust Wasser / Pressure loss water [kPa]

Zubehör / Accessories

Heizleistung / Heat power

bis 72 KW

bis 120 KW

Dreiwegemischventil HVRG / HVRG three way mix valve H81-24100 H81-24160

Satz Verschraubungen incl. Dichtungen / Batch screw connections incl. Gaskets Y02-24100 Y02-24101

Frostschutzthermostat, kurz / Anti-icing thermostat, short

FST000-0212N

Satz Flansche 1“ / Batch flanges 1“

FLG000-0100B

Stellmotor für Dreiwegemischventil / Regulator motor for three way mix valve H81-24010

68


Wärmerückgewinnung Typ K40-13F / Heat recovery K40-13F

Plattenwärmetauscher

(PWT)

• Lamellen aus Aluminium

• Lamellenabstand: 6,5 mm

• Baulänge im Klimagerät:

1440 mm

• Wirkungsgrad: 61% (bei

7000 m 3 /h)

Benötigtes Zubehör / Necessary accessories

Zubehörteil / Acessory St. / EA Art-Nr. / Art-No.

Kondensatwanne / Drain pan 2 KWA13Q-1072N

Bypassklappe / Bypass valve 1 JKB13K-0900S

Klappenstellmotor /

Valve setting motor

1 SMB024-0801N

Plate heat exchanger

(PWT)

• Aluminium sheets

• Sheet distance: 6.5 mm

• Installation length in the

AHU: 1440 mm

• Efficiency: 61%

(at 7000 m 3 /h)

Rotationswärmetauscher

(RWT)

• Rotormaterial aus seewasserbeständigem

Aluminium

• Baulänge im Klimagerät:

480 mm

• Wirkungsgrad: 65%

(bei 7000 m 3 /h)

Benötigtes Zubehör / Necessary accessories

Zubehörteil / Acessory St. / EA Art-Nr. / Art-No.

Rotor-Regler / Rotor Controller 1 RRK-EMS10000

Rotation heat exchanger

(RWT)

• Rotor made from sea

water resistant aluminium

• Installation length in the

AHU: 480 mm

• Efficiency: 65%

(at 7000 m 3 /h)

Kennlinien / Characteristic curves:

Leistung / power [kW]

Wärmeleistung / Heat power

80

70

10

60

11

7

50

12

7

40

7

30

4000 5000 6000 7000 8000 9000

Volumenstrom / Air volume [m/h]

9

7

Wirkungsgrad / Efficiency [%]

Wirkungsgrad / Efficiency

80

RWT

75

PWT

70

65

60

55

4000 5000 6000 7000 8000 9000

Volumenstrom / Air volume [m/h]

Umgebungszustände / Environmental conditions:

Außenluft / Outside air -15 °C 90 %rF

Abluft / Discharge air 22 °C 45 %rF

11

Resultierende Zulufttemperatur [°C]

Resulting supply air temperature [°C]

Eigenschaften der Wärmerückgewinnungssysteme im Vergleich:

Comparision of features of the heat recovery Systems:

Plattenwärmetauscher / Plate heat exchanger

Geringe Leckluftrate / low air leakage rate

Preiswerte Anschaffung / good value purchase

Geringer Druckverlust / low loss of pressure

Verschleißfreier Betrieb / wear free operation

Rotationswärmetauscher / Rotation heat exchanger

Hoher Wirkungsgrad / high efficiency

Selbstreinigungseffekt / self-cleaning effect

Kurze Einbaulänge / short installation length

Feuchteübertragung / wetness-transference

69


Kühler Typ K40-13F / Cooler Type K40-13F

Kühler Typ K40-13F

Cooler Type K40-13F

• Als Zusatzmodul

lieferbar

• Länge der Box: 810 mm

• Can be supplied as

additional module

• Length of box: 810 mm

3



Vorgehensweise bei der

Kühlerauswahl:

1. Ermitteln der gewünschten

Zulufttemperatur

2. Einsetzen des Ergebnisses

als Zulufttemperatur

(rechtes Diagramm)

3. Außenluft: 32°C / 40% rF

Procedure for choosing a

cooler:

1. Determine the supply air

temperature required

2. Use the result as their

supply air temperature

(right diagram)

3. Outside air: 32°C/40% rF

Kühlleistung / Cooling capacity [kW]









4. Weiteres Vorgehen analog

zu Seite 68

(Erhitzerauslegung)

1

4. Further procedure as on

page 68

(heater dimensions)

Druckverlust Wasser / Pressure loss water [kPa]





Volumenstrom / Air volume [m/h]


2

[Pa]

Umwälzmenge / Water flow [m/h]






Volumenstrom / Air volume [m/h]











Kühlleistung / Cooling capacity [kW]

4

Kühlleistung / Cooling capacity [kW]











Druckverlust Wasser / Pressure loss water [kPa]

Kühlleistung / Cooling capacity

Zubehör / Accessories

bis 42 KW

bis 60 KW

Dreiwegemischventil HVRG / HVRG three way mix valve H81-24160 H81-24250

Satz Verschraubungen incl. Dichtungen / Batch screw connections incl. Gaskets Y02-24101 Y02-24200

Tropfenabscheider / Droplet catcher

TAS13K-1001N

Kondensatwanne / Drain pan

KWA13Q-1048N

Satz Flansche 1 1/4“ / Batch flanges 1 1/4“

FLG000-0125B

Stellmotor für Dreiwegemischventil / Regulator motor for three way mix valve H81-24010

70


Schalldämpfer K40-13F / Silencer K40-13F

Kurze Ausführung:

- als Zusatzmodul lieferbar

- Baulänge des Schalldämpfers:

600 mm

- Länge der Box: 810 mm

- Kulissenanzahl: 3

Short version:

- Can be supplied as additional

module

- Installation length of the

silencer: 600 mm

- Length of box: 810 mm

- Number of connecting

links: 3

810

Dämpfung / Damping [dB(A)] (bei 7250 m 3 /h / 250 Pa):

Frequenzband / Frequenzband [Hz]

125 250 500 1K 2K 4K 8K

7 15 22 28 26 17 13

Druckverlust / Pressure loss




[Pa]


730

1350





Volumenstrom / Air volume [m/h]

Lange Ausführung:

Long version:

Dämpfung / Damping [dB(A)] (bei 7250 m 3 /h / 250 Pa):

- als Zusatzmodul lieferbar

- Baulänge des Schalldämpfers:

850 mm

- Länge der Box: 1050 mm

- Kulissenanzahl: 3

- Can be supplied as additional

module

- Installation length of the

silencer: 850 mm

- Length of box: 1050 mm

- Number of connecting

links: 3

Frequenzband / Frequenzband [Hz]

125 250 500 1K 2K 4K 8K

10 18 29 35 33 21 15

Druckverlust / Pressure loss


1050



[Pa]



730

1350




Volumenstrom / Air volume [m/h]

71


Regelung / Adjustment control

Regelung Airtronic Basic

Die Airtronic Basic Regelungen

wurden speziell für

die Anwendung in der Klimatechnik

entwickelt. Mit

ihrer Hilfe können wir Ihnen

ein Optimum an Komfort

und Sicherheit bei der Bedienung

und Überwachung

der Kompaktklimageräte garantieren.

Es kommt modernste

DDC-Technologie

zum Einsatz.

Die Regelungen werden

nach den VDE-Richtlinien

gefertigt und eingebaut.

Bei den Kompaktklimageräten

wird die Regelung ins

Gerät integriert. Deshalb

muss außerhalb der Anlage

kein Platz für die Regelung

vorgesehen werden.

Auf der Baustelle wird

durch diese Vorgehensweise

der zeitaufwändige Anschluss

der Regelung an

das Kompaktklimagerät unnötig.

Die Regelung ist ausziehbar

gestaltet und da-

durch für Zugriffe von Fachpersonal

bequem erreichbar.

Die Bedienung der Anlage

erfolgt durch ein Fernbedientableau,

das aus dem

Gerät herausgeführt ist. Alle

Anlagenzustände und Fehlermeldungen

werden hier

per Klartext dargestellt.

Der elektrische Anschluss

der Anlage sowie die Anbindung

der externen Sensoren

erfolgt über einen bedienseitig

montierten

Klemmkasten. Hier befindet

sich auch der Reparaturschalter

sowie bei Bedarf

der Schalter für die Innenbeleuchtung

des Kompaktklimageräts.

Bitte beachten sie im Zusammenhang

mit Rosenberg-Regelsystemen

auch

die diesbezüglichen Spezialkataloge.

Dort finden Sie

auch genauere Informationen

zu den einzelnen

Funktionen der Regelung.

Fernbedientableau / Remote Operator panel

Airtronic Basic adjustment control

The Airtronic Basic adjustment

control has been specially

developed for use in

compact air handling technology.

With its help, we

can guarantee you the best

comfort and safety when

operating and monitoring

the compact air handling

unit. The most modern DDC

technology is used.

The adjustment controls are

manufactured and installed

according to VDE directives.

The adjustment controls are

integrated into the unit for

compact air handling units.

This means that space does

not need to be provided

outside of the unit for the

adjustment controls.

On the installation site, this

procedure means that the

time consuming connection

of the adjustment control

to the compact air handling

unit is unnecessary.

messages shall be presented

in cleartext.

The electrical connection of

the installation and the connection

to the external sensors

are achieved by a terminal

cabinet mounted on

both sides.

This is also the location of

the repair switch and, if necessary,

the switch for the

internal lighting of the compact

air handling unit.

Please refer to the appropriate

specialist catalogue, in

relation with the Rosenberg

control system. This also

contains precise information

on the individual functions

of the adjustment controls.

72

Einschub mit

Regelung

Plug in module with

adjustment control

The adjustment control is

designed to be removeable,

which means that access

is easy for specialist

personnel. The installation

is operated by a remote

operator panel that is lead

through the appliance. All

installation status and error


Regelung / Adjustment control

Auswahl der Regelungsfunktionen:

Choice of adjustment control functions:

Hier können Sie Ihre Regelungsfunktionen

passend zu

Ihrem Kompaktklimagerät

und Ihren Anforderungen

auswählen.

Jede der unten beschriebenen

Funktionen enthält

die soft- und hardwareseitige

Realisierung in der Regelung,

die zugehörigen Sensoren

und Aktoren sowie

deren Verdrahtung.

Alle im Anschluss aufgeführten

Regelungsfunktionen

können von der Regelung

Airtronic Basic erfüllt

werden.

Allerdings ist die Anzahl der

Ein- und Ausgänge der

Steuerplatine begrenzt.

Deshalb können nicht alle

theoretisch möglichen Funktionen

gleichzeitig ausgewählt

werden.

Dies kann in diesem Katalog

nicht detailliert betrachtet

werden. Zur professionellen

Auswahl der Regelung

empfiehlt sich deshalb

die Nutzung des Regelungstechnik-Auswahlprogramms

(siehe Seite 78).

Here you can select your

adjustment control functions

so that they suit your

compact air handling unit

and your requirements.

Each of the functions described

below includes the

software and hardware implementation

in the adjustment

control, the associated

sensors and actuators

and their wiring.

All adjustment control functions

given in the annex can

be performed by the Airtronic

Basic adjustment con-

trol. However, the number

of entrances and exits on

the control panel is limited.

Therefore not all theoretically

possible functions may

be selected simultaneously.

This cannot be discussed in

detail in this catalogue. For

a professional choice of adjustment

control, the use

of the adjustment control

technology selection programme

is recommended.

(please see at page 78).

1. Ansteuerung der Ventilatoren / 1. Driving the fans

Nr. / No. Beschreibung / Description passend zu / suitable for

2.2

2.3

2.6

2.7

2.9

2.10

3-stufige Ansteuerung mit Transformator /

3 level drive with transformer

1-stufige Ansteuerung von Normmotoren /

1 level drive for standard motors

stufenlose Ansteuerung von Frequenzumrichtern /

Continuously variable drive for frequency converters

stufenlose Ansteuerung von EC-Controllern /

Continuously variable driving of EC controllers

Motorschutz Kaltleiter /

Motor protection PTC resistor

Motorschutz Thermokontakt /

Motor protection thermostat relay

Wechsel- und Drehstromaußenläufermotoren /

Alternating and rotating current external rotor motors

riemengetriebenen Ventilatoren /

Belt driven fans

Drehstromventilatoren mit FU /

Rotating current fans with FC

EC-Ventilatoren /

EC fans

Motoren ab 3 kW Leistung /

Motors from 3kW power

Motoren bis 3 kW Leistung /

Motors up to 3kW power

Transformatoren, EC-Controller und Frequenzumrichter

müssen separat bestellt werden.

Transformers, EC Controllers and frequency converters

must be ordered separately.

2. Regelungsfunktionen / 2. Adjustment control functions

Nr. / No. Beschreibung / Description passend zu / suitable for

3.1

3.2

3.3

3.6

3.7

3.10

Zulufttemperaturregelung /

Supply air temperature control

Raumtemperaturregelung /

Room temperature control

Ablufttemperaturregelung /

Discharge air temperature control

Konstantdruckregelung /

Constant pressure regulation

Konstantvolumenstromregelung /

Constant volume flow regulation

Sommer-/Winterkompensation /

Summer-/winter compensation

jedem Gerät /

each unit

jedem Gerät /

each unit

jedem Gerät /

each unit

Drehstromventilatoren mit FU /

Rotating current fans with FC

Drehstromventilatoren mit FU /

Rotating current fans with FC

jedem Gerät /

each unit

Aus 3.1, 3.2 und 3.3 muss eine Funktion ausgewählt werden.

From 3.1, 3.2 and 3.3. one function should be chosen

73


Regelung / Adjustment control

3. Heizungs- und Kühlfunktionen / 3. Adjustment control functions

Nr. / No. Beschreibung / Description passend zu / suitable for

4.1

4.2

4.4

4.5

4.6

4.7

4.8

4.10

4.11

4.12

Ansteuerung Heizventil /

Heat valve control

Ansteuerung Kühlventil /

Cool valve control

Ansteuerung Heizpumpe /

Heating pump drive

Ansteuerung Kühlpumpe /

Cooling pump drive

Ansteuerung Kältemaschine 0-10V /

Refrigerator machine control 0-10V

Ansteuerung Kältemaschine ein/aus /

Refrigerator machine control on/off

Frostschutz mit Frostschutzthermostat /

Protection against ice with anti-ice thermostat

Ansteuerung Elektrolufterhitzer /

Electric air heater control

Störungsmeldung Erhitzer /

Heater error message

Störungsmeldung Kühler /

Cooler error message

Geräten mit Erhitzer /

Units with heater

Geräten mit Kühlermodul /

Units with cooler module

Geräten mit Erhitzer /

Units with heater

Geräten mit Kühlermodul /

Units with cooler module

Geräten mit Kühlermodul /

Units with cooler module

Geräten mit Kühlermodul /

Units with cooler module

Geräten mit Erhitzer /

Units with heater

Sondergeräten mit Elektrolufterhitzer /

Special appliance with electric air heater

Geräten mit Erhitzer /

Units with heater

Geräten mit Kühlermodul /

Units with cooler module

4. Wärmerückgewinnungsfunktionen / 4. Heat recovery functions

Nr. / No. Beschreibung / Description passend zu / suitable for

5.2

5.3

Ansteuerung Bypassklappe /

Bypass shutter control

Ansteuerung Rotationswärmetauscher /

Rotation heat exchanger control

Geräten mit Rotationswärmetauscher /

Appliances with rotation heat exchanger

Geräten mit Plattenwärmetauscher /

Appliances with plate heat exchanger

Die Funktion 5.3 ist für den Betrieb eines Rotationswärmetauschers

zwingend erforderlich.

Function 5.3 is essential for the operation of a rotation

heat exchanger.

5. Funktionen Filter und Klappen / 5. Filter and valve functions

Nr. / No. Beschreibung / Description passend zu / suitable for

6.1

6.2

Überwachung Filterverschmutzung /

Monitoring filter dirt levels

Ansteuerung Zu- und Abluftklappe /

Supply and discharge air valve control

jedem Gerät /

each unit

jedem Gerät /

each unit

Klappenstellmotor (für Funktionen 5.2 und 6.2)

Valve setting motor (for functions 5.2 and 6.2)

Differenzdruckwächter (für Funktion 6.1)

Differential pressure monitor (for function 6.1)

74


Regelung / Adjustment control

6. Sonstige Funktionen / 6. Other functions

Nr. / No. Beschreibung / Description passend zu / suitable for

7.1

7.3

7.4

7.5

7.6

7.7

7.8

Zeitschaltuhr (Woche) /

Clock timer (week)

Zeitschaltuhr (Woche; nur ein/aus) /

Clock timer (week; only on/off)

Fernbedientableau (empfohlen!) /

Remote Operator panel (recommended!)

Sammelstörung /

Collecting error

Brandalarm (Ansteuerung Brandschutzklappen) /

Fire alarm (fire protection valve drive)

Alarmspeicher /

Alarm memory

Druckeranschluss /

Printer connection

jedem Gerät /

each unit

jedem Gerät /

each unit

jedem Gerät /

each unit

jedem Gerät /

each unit

jedem Gerät /

each unit

jedem Gerät /

each unit

jedem Gerät /

each unit

7. Visualisierungsfunktionen / 7. Visualisation functions

Nr. / No. Beschreibung / Description passend zu / suitable for

8.2

8.3

Anschluss MOD-Bussystem /

MOD bus system connection

Anschluss LON-Bussystem /

LON bus system connection

jedem Gerät /

each unit

jedem Gerät /

each unit

Frostschutzthermostat (für Funktion 4.8)

Anti-icing thermostat (for function 4.8)

Temperaturfühler (für Funktionen 3.1/3.2/3.3)

Temperature sensor (for functions 3.1/3.2/3.3)

75


Zubehör / Accessories

Für die Kompaktklimageräte

gibt es auf den folgenden

Seiten eine große

Auswahl an Zubehörteilen.

Weiteres Sonderzubehör

bitte im Werk anfragen.

Die Zubehörpreisliste finden

Sie im Anhang zur im

Werk erhältlichen Preisliste

der Kompaktklimageräte.

The following pages feature

a large selection of accessories

for the compact

air handling unit. Please

enquire at the factory for

special accessories.

The accessories price list

can be found in the appendix

to the price list for

compact AHU available in

the factory.

Wasserseitiges Zubehör

Upstream face equipment

Für den wasserseitigen Anschluss

der Heiz- und Kühlregister

bieten wir Ihnen

die jeweils passenden Flansche

als Zubehör zu Ihrem

Kompaktklimagerät an. Die

Flansche sind jeweils auf

den Registerauslegungsseiten

zugeordnet.

Um die Heiz- bzw. Kühlleistung

zu regulieren, benötigt

man Mischventile. Zu

den Registern der Kompaktklimageräte

bieten wir

abhängig von der Heizleistung

Dreiwegemischventile

in verschiedenen Baugrößen

an. Die Ventile sind

auf den Erhitzer- und

Kühlerauslegungsseiten

den Registern zugeordnet.

Zum Betrieb der Ventile

gibt es einen Ventilantriebsmotor,

der mit der Regelung

Airtronic Basic kompatibel

ist. So kann die Tem-

peraturregelung

umgesetzt werden.

Zum Anschluss der

Mischventile an das

Rohrnetz bieten wir

passend zur jeweiligen

Ventilbaugröße

komplette Verschraubungssätze

an.

Für die Kompaktklimageräte

kann das wasserseitige

Zubehör nicht nur mit der

Regelung, sondern auch als

Zubehör zum Klimagerät

bestellt werden.

Dreiwegeventil mit

Ventilantriebsmotor

Three way valve with

valve drive motor

For upstream face connection

of the heating and

cooling coils, we can offer

you appropriate flanges as

accessories to your compact

air handling unit.

The flanges are each allocated

to the register diagram

pages.

In order to regulate heating

and cooling capacity, mixer

valves are required.

For the compact air handling

unit registers, we can offer

you three way mixing valves

in different installation sizes,

independently of the

heating power. The valves

are allocated to the coils on

the heater and the cooler

dimension pages.

There is a valve drive motor

for operating the valves,

which is compatible with

the Airtronic Basic adjustment

control. This means

that the temperature control

can be implemented.

For connection of the mixing

valves to the pipe network,

we can offer you

complete connection batches,

adapted to the respective

valve installation

size.

Verschraubungssatz / Screw set

For compact air handling

units, the upstream face

equipment can not only be

ordered with the adjustment

controls, but also as

accessories to the compact

air handling unit.

76


Zubehör / Accessories

Elastische Stutzen

Zum körperschallentkoppelten

und dichten Anschluss

der Kompaktklimageräte

an das Kanalnetz dienen

elastische Stutzen. Diese

werden an die Luftauslässe

der Anlagen montiert.

Die technischen Zeichnungen

der Kompaktklimageräte

in diesem Katalog

enthalten bereits die elastischen

Stutzen und das

passende Kanalanschlussmaß.

Kranösen

Zu Vereinfachung der

Einbringung der Kompaktklimageräte

mit Hilfe von

Kranen dienen Kranösen.

Sie können auf Wunsch

werkseitig am Kompaktklimagerät

montiert werden.

Flexible connectors

Flexible connectors are

used for secure connection

of the compact air handling

unit, which is decoupled

from the body shell, to the

duct system. These are

mounted on the air outlets

of the installation.

The technical drawings of

the compact air handling

units in this catalogue

already contain the flexible

connectors and the appropriate

duct connection size.

Crane eyes

Crane eyes are used in order

to simplify the insertion

of the compact air handling

unit using cranes.

If required, these can be

installed on the compact air

handling unit at the factory.

Grundrahmen

Kompaktklimageräte können

ohne weitere Hilfsmittel

aufgestellt werden. Bei

Bedarf sind auch Maschinenfüße

lieferbar. Für die

Aufstellung der Kompaktklimageräte

auf unebenen

Flächen bieten wir im Standardlieferprogramm

auch

Grundrahmen als Zubehör.

Diese Grundrahmen sind

aus verzinktem Stahlblech

gefertigt und werden auf

Wunsch bereits im Werk

unter dem Kompaktklimagerät

montiert.

Sie können 100 bis 500

mm hoch sein und in 100-

mm-Stufen gefertigt

werden. Kompaktklimageräte

in wetterfester Ausführung

fragen Sie bitte direkt

im Werk an.

Base frames

The compact air handling

units may be assembled

without any other appliances.

If required, machine

feet can be supplied. For

assembling the compact air

handling unit on an uneven

surface we can also offer

base frames as optional

accessories in the standard

delivery programme. These

base frames are manufactured

from galvanized steel

and can be installed at the

factory, underneath the

compact air handling unit, if

required. Base frames can

be from 100 to 500mm

high. They can be manufactured

in 100mm stages.

Weather proof edition of

the compact air handling

unit please enquire directly

at the factory.

77

52


Auswahlprogramm / Selection program

Das auf dem unten als CD-

ROM beigefügte Auswahlprogramm

für die Kompaktklimagerätebaureihe

dient

dazu, die im Katalog angegebenen

Daten auf den

konkreten Anwendungsfall

übertragen zu können.

Dabei dient das Programm

nur zur orientierenden

Überprüfung, ob die jeweils

geforderten Daten erreicht

werden können. Die verbindliche

Geräteauslegung

erfolgt weiterhin nur mit

dem Klimatechnik-Auswahlprogramm

„RoVer“ durch

unseren Außendienst.

Dieses Auswahlprogramm

enthält standardisierte

Baukästen für die Auswahl

von Kompaktklimageräten.

The selection program

that has been attached

below as a CD-ROM for the

compact AHU model range

means that the data given

in the catalogue can be

used in concrete situations.

At the same time, the programme

is only for checking

for information as to

whether the respective

data required could be

achieved. The binding appliance

dimensioning shall

also only be made with the

air handling unit selection

program „RoVer“ through

our representatives.

This selection program

shall contain the standard

construction sets for the

selection of compact air

handling units.

Sollte hier keine CD-ROM eingeklebt sein, so wenden Sie sich bitte

an folgende email-Adresse: kompaktklima@rosenberg-gmbh.com

oder an unseren Außendienst.

If there is no CD-ROM sticked, please contact the following email

address: kompaktklima@rosenberg-gmbh.com or our representatives.

78


Standort mit Tradition

Location with tradition

Stammsitz der Rosenberg

Ventilatoren GmbH bilden

drei Werke in Künzelsau-

Gaisbach.

Verwaltung und Produktion

unserer Ventilatoren,

Motoren und Klimageräte

sind in der Maybachstraße

1/5/9 angesiedelt.

Weltweit setzen namhafte

Unternehmen auf unsere

Produkte und Leistungen.

The headquarters of the

Rosenberg Group consists

of three plants of the

Rosenberg Ventilatoren

GmbH in Künzelsau-

Gaisbach. Offices as well

as production of our mo-

tors, fans and air conditioning

handling units are

located in Maybachstrasse

1/5/9.

Well known companies

around the globe trust in

our products.

Rosenberg Ventilatoren weltweit –

aus Künzelsau-Gaisbach

Ein Auszug aus unserer Referenzliste:

Rosenberg Ventilatoren worldwide –

from Künzelsau-Gaisbach

Extract of References:

Deutschland

Volkswagen

Daimler Chrysler

Hotel Bellevue

Hotel Steigenberger

Universitätsklinik

Virologie-Uni

Siemens

Nestlé

Dresden

Rastatt

Dresden

Stuttgart

Erlangen

Köln

Coburg

Berlin

Germany

Volkswagen

Daimler Chrysler

Hotel Bellevue

Hotel Steigenberger

Universitätsklinik

Virologie-Uni

Siemens

Nestlé

Dresden

Rastatt

Dresden

Stuttgart

Erlangen

Cologne

Coburg

Berlin

Russland

Hospital

MAN

National Bank

Eremitage

International Paper

Hotel Neptun

„Ostankino“ Tower

Novosibirsk

St. Petersburg

Moskau

St. Petersburg

Swetogorsk

St. Petersburg

Moskau

Russia

Hospital

MAN

National Bank

Eremitage

International Paper

Hotel Neptun

„Ostankino“ Tower

Novosibirsk

St. Petersburg

Moskau

St. Petersburg

Swetogorsk

St. Petersburg

Moskau

Türkei

Hexal AG

Hotel Four Seasons

Gebzw

Istanbul

Turkey

Hexal AG

Hotel Four Seasons

Gebzw

Istanbul

Hongkong

Exhibition Hall

St. Theresias

Hospital

St. Elisabeth

Hospital

Hongkong

Hongkong

Hongkong

Hongkong

Exhibition Hall

St. Theresias

Hospital

St. Elisabeth

Hospital

Hongkong

Hongkong

Hongkong

Österreich

Millenium Center

Tech Gate Vienna

Wien

Wien

Austria

Millenium Center

Tech Gate Vienna

Vienna

Vienna

Rumänien

Continental

Timisora

Romania

Continental

Timisora

Qualität mit Brief und Siegel

High quality

Bei Rosenberg Ventilatoren

GmbH wird der hohe Qualitätsanspruch

von allen Mitarbeitern

täglich praktiziert.

Unser konsequentes Qualitätsmanagement

gewährleistet

unseren Kunden eine

gleichbleibend hohe Pro-

duktqualität und zuverlässige

Liefertreue.

At Rosenberg Ventilatoren

GmbH every employee

daily takes possession on

our high quality demand.

Our coherent quality

management guarantees

our clients continously high

product quality and delivery

reliability.


PARTNER DER ROSENBERG-GRUPPE

PARTNERS OF ROSENBERG-GROUP

Germany

ROSENBERG RHEIN-RUHR

Hans-Böckler-Strasse 18a

Gewerbegebiet Münchheide 2

D-47877 Willich

Fon. 0049 (0)2154/9202-0

Fax. 0049 (0)2154/9202-22

ROSENBERG NORD

Auf den Sandbreiten 3

D-28719 Bremen

Fon. 0049 (0)421/642031

Fax. 0049 (0)421/645562

ROSENBERG BERLIN

GIP-Baukörper

Landsberger Str. 217

D-12623 Berlin

Fon. 0049 (0)30/56503122

Fax. 0049 (0)30/56503148

Netherlands

ROSENBERG VENTILATOREN

Elandlaan 8

NL-3734 CH Den Dolder

Fon. 0031/302748282

Fax. 0031/302748288

Austria

ROSENBERG GmbH Austria

Maisstrasse 15

A-4600 Wels

Fon. 0043/7242 72181

Fax. 0043/7242 44659

Ireland

IRISH VENTILATION

& FILTRATION

Unit C., 390 Clonard Rd.

Crumlin, Dublin 12

Fon. 003/53 1 4925003

Fax. 003/53 1 4925005

Poland

ROSENBERG KLIMA POLSKA

Sp. z.o.o.

Aleja Krakowska 90a,

Sekocin Stary

PL-05-090 Raszyn

Fon. 0048/22 720 67 73 to 75

Fax. 0048/22 720 57 64

Switzerland

PIEREN-ROSENBERG AG

Altes Riedgässli 28

CH-3113 Rubigen

Fon. 0041/317201520

Fax. 0041/317201521

Belgium

ROSENBERG BELGIUM NV

Mallardstraat 9

B-9400 Ninove

Fon. 0032/54 335835

Fax. 0032/54 329136

Italy

ROSENBERG ITALIA s.r.l.

Z.I.P.R. Via Armenia 10

I-33078 S.Vito al Tagliamento

Pordenone

Fon. 0039/0434 85445

Fax. 0039/0434 85475

Portugal

MULTIVENTILACAO

Rua D. Marcos da Cruz 1693

P-4455-482 Perafita

Fon. 00351/ (22) 999 79 18

Fax. 00351/ (22) 999 58 45

Chile

REFRICENTRO S.A.

Parque Industrial, La Reina

Los Orfebres 357

CL-Santiago-Chile

Fon. 00526/273 1948

Fax. 00526/273 5132

Slovakia

ROSENBERG SLOWAKIA s.r.o.

Hroncova 5

SK-04001 Kosice

Fon. 00421/55 682 98 40

Fax. 00421/95 682 98 40

ROSENBERG SLOWAKIA s.r.o.

Mostna 19

SK-82107 Bratislava

Fon. 00421/02 452 464 30

Fax. 00421/02 452 464 30

Hungary

ROSENBERG HUNGARIA KFT.

Joszef Attila u. 32-34

H-2532 Tokodaltaro

Fon. 0036/33 515515

Fax. 0036/33 515500

Bulgaria

QUALITHERM Ltd.

Goritza Str. 10

BG-1618 Sofia

Fon. 00359/2 9515423

Fax. 00359/2 9515425

Iceland

S.T. SVEINSSON

Hraungardar

IS-210 Gardabae

Fon. 00354/565 0288

Fax. 00354/565 2488

Norway

AIRPRODUCT AS

Tvetenveijn 164

N-0671 Oslo

Fon. 0047/22 761410

Fax. 0047/22 761411

Malaysia

ROSENBERG MALAYSIA Sdn Bhd

No.3-00-1 Lorong Batu Nilam 1C

Bandar Bukit Tinggi 41200 Klang

Selangor Darul Ehsan. Malaysia

Fon. 00603 / 3323 3880 to 3881

Fax. 00603 / 3323 3887

Sweden

ROSENBERG SVENSKA

VENTILATIONS AB

Box 3250

S-55003 Jönköping

Fon. 0046/36187900

Fax. 0046/36187980

Greece

CLIMA MARKET LTD.

Cyprous Str. 10

GR-18346 Moschato

Fon. 00302/1048 25 165

Fax. 00302/1048 38 157

Cyprus

EUROKLIMA LTD

P.O. Box 1964

129, Makarios III Ave.

CY-3509, Limassol

Fon. 00357/5 336268

Fax. 00357/5 381874

Egypt

EGYPTIAN VENTILATION

SYSTEMS CO.

13 Ismail El-Kabbani st.

Nasr City - EGYPT

Fon. 00202/4043306

Fax. 00202/4043306

Canada

ROSENBERG FANS CANADA

125 Traders Blvd. East, Unit#9

Mississauga, ON

L4Z 2H3 Canada

Fon. 001 / 905-502-0326

Fax. 001 / 905-502-0145

Spain

AIRTECNICS

MOTORS I VENTILADORS, S.L.

Conca de Barbera 6

Pla de la Bruguera

E-08211 Castellar del Valles

Fon. 0034/93 715 99 88

Fax. 0034/93 715 99 89

Great Britain

CMR CONTROLS

22 Repton Court, Repton Close

GB-Basildon, Essex SS 13 1LN

Fon. 0044/1268 287 222

Fax. 0044/1268 287 099

Saudi Arabia

REFRIGERATION HOUSE

P.O. Box 1904

SJ-Riyadh 11441

Fon. 009/66 147 69 720

Fax. 009/66 147 69 518

SAUDI FAN INDUSTRIES

P.O. Box 2892

Abha Street - II nd Industrial City

SJ-AL-Khobar-31952

Fon. 009/66 3 894 1048

Fax. 009/66 3 895 5025

Indonesia

PT. DWIRAJAYA SATYA

Green Garden 1-9 / 33

RI-Jakarta 11520

Fon. 0062/21581 2334

Fax. 0062/21581 1366

Singapore

ROSENBERG EAST ASIA Pte. Ltd.

Excalibur Centre

71 Ubi Crescent #08-04

SGP-Singapore 408571

Fon. 0065/6846 8866

Fax. 0065/6846 1129

France

ROSENBERG FRANCE

Z.A.C. de Chassagne

F-69360 Ternay

Fon. 0033/472246024

Fax. 0033/472246067

ECOFIT

Z.I. Sud, Rue Marc Seguin

B.P.No.8

F-41101 Vendome Cedex

Fon. 0033/254231454

Fax. 0033/254722273

Russia

ROSENBERG NORDWEST

Moskovskij pr. 98

RUS-196084 St. Petersburg

Fon. 007/812 322-9680

Fax. 007/812 388-4384

ROSENBERG MOSKAU

ul. Lovatschevskogo office 52

RUS-117312 Moskau

Fon. 007/501 7925996

Fax. 007/501 7925997

ROSENBERG SIBERIA

ul. Frynze 96, office 907

RUS-630005 Novosibirsk

Fon. 007/3832111715

Fax. 007/3832111715

Lithuania

UAB AGAVA

Gedimino 47

LT-3000 Kaunas

Fon. 0037/7202410

Fax. 0037/7207414

USA

ROSENBERG USA

1503 Rocky River Road North

Monroe, NC 28110

Fon. 001/704 289 5423

Fax. 001/704 283 7170

New Zealand

TEMPERZONE LIMITED

Private Bag 93303

NZ-Otahuhu, Auckland

38 Tidal Road, Mangere

Fon. 0064/92795250

Fax. 0064/92755637

Czech Republic

ROSENBERG S.R.O.

Klenci pod Cerchovem 101

CZ-345 34 Klenci pod Cerchovem

Fon. 00420/379 775811

Fax. 00420/379 795222

ROSENBERG S.R.O.

Mezi Domky 3/2826

CZ-130 00 Praha

Fon. 00420/271 771 160

Fax. 00420/271 771 240

Korea

ROSENBERG KOREA Co., Ltd

RM 501, Samjung Bldg.,

515-8 Sinsadong, Kangnam-Ku

ROK-Seoul 135-888

Fon. 0082/23 445 8533

Fax. 0082/23 445 8383

Thailand

ROSENBERG THAILAND CO.,LTD

71/153, Moo 6, Thumbol Bangkoowat

Amphur Muang, Prathumthani

12000 Thailand

Fon. 00662/977 0424 to 7

Fax. 00662/977 0911

Australia

ROSENBERG AUSTRALIA

87-89 Woodlands Drive

AUS-3195 Braeside-Victoria

Fon. 0061/3-9587-8233

Fax. 0061/3-9587-8244

Romania

ROSENBERG ROMANIA

Str. Emil Racovita Nr. 25/1

RO-Sect 4 Rumänien Bucuresti

Fon. 0040/21-4606790

Fax. 0040/21-4606790

Slowenia

ROSENBERG KLIMA d.o.o.

Brodisce 26

SI-1236 Trzin

Fon. 00386/1 5636490

Fax. 00386/1 5622188

Denmark

COMPOWER Elektromotorer

Smedeholm 13A

DK-2730 Herlev

Fon. 0045 / 44926620

Fax. 0045 / 44926602

U.A.E.

ROSENBERG MIDDLE EAST

Sharajah Airport

P.O. Box 9110

UAE-Sharajah

Fon. 00971 / 655 99 006

Fax. 00971 / 655 91 047

China

ROSENBERG VENTILATIONS &

ENERGY SYSTEMS Co.,Ltd.

No.28 Bao-Yi Road,

Songjiang Industrial Park, Shanghai

PRC-201613 China

Fon. 0086 / 21 677 414 36

Fax. 0086 / 21 677 414 35

Weitere Magazine dieses Users
Ähnliche Magazine