PRO KGB C-CC SERIES manual.pdf - Profindustry.com
PRO KGB C-CC SERIES manual.pdf - Profindustry.com
PRO KGB C-CC SERIES manual.pdf - Profindustry.com
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
User <strong>manual</strong><br />
Gebrauchsanweisung<br />
Инструкция по эксплуатации<br />
Paper Shredder<br />
Aktenvernichter<br />
Уничтожитель документов<br />
<strong>PRO</strong> <strong>KGB</strong><br />
C-11<strong>CC</strong> / C-12<strong>CC</strong> / C-22<strong>CC</strong><br />
English<br />
Deutsch<br />
Русский<br />
www.pro-intell.<strong>com</strong>
English<br />
Pro Intellect Technology offers the <strong>KGB</strong> C-<strong>CC</strong> series of professional paper shredders from the<br />
Office Line series for shredding confidential documents and papers. These shredders are capable<br />
of shredding paper up to a weight of 80 g/sq.m and can shred up to 4 sheets of paper<br />
simultaneously. A single sheet of A4 size paper will be shredded into 60,000 fragments (<strong>PRO</strong> <strong>KGB</strong><br />
C-11<strong>CC</strong>). The device starts automatically when a piece of paper is inserted into the feeder opening<br />
and turns off automatically when the paper has been <strong>com</strong>pletely shredded. The shredder’s waste<br />
bin holds up to 27 liters (7 gallons) of paper scraps. The device utilizes this capacity to its fullest by<br />
creating paper fragments approximately 1x1...2x2 mm in size so that the waste is <strong>com</strong>pacted<br />
efficiently into the waste bin. The transparent front panel allows the current fill level of the waste bin<br />
to be easily seen.<br />
According to the European standard DID 32757, shredders C-11<strong>CC</strong> and C-12<strong>CC</strong> are rated at<br />
security level 6 and C-22<strong>CC</strong> is rated at level 4. The <strong>KGB</strong> C-<strong>CC</strong> series is designed for organizations<br />
that require a high level of information protection and is re<strong>com</strong>mended for use in financial<br />
institutions, legal offices, and locations with a security clearance.<br />
2<br />
Specifications<br />
Model C-11<strong>CC</strong> C-12<strong>CC</strong> C-22<strong>CC</strong><br />
• Shred size ~0.8x1.2mm ~0.8x2mm ~2x2mm<br />
(1/32”х1/20”) (1/32”х1/12”) (1/12”х1/12”)<br />
• Sheet capacity (A4, 80g/sq.m.)* 2-3 3 4<br />
• Reverse automatic automatic automatic<br />
• Fragment quantity from A4 sheet ~60000 ~35000 ~15000<br />
• Security level DIN32757 6 6 4<br />
• Waste bin capacity, l 27 (7 gal) 27 (7 gal) 27 (7 gal)<br />
• Power supply ~220V, 50Hz<br />
• Power consumption, W 350 350 300<br />
• Net weight, kg 13 (29lbs) 13 (29lbs) 13 (29lbs)<br />
• Gross weigh, kg 14 (31lbs) 14 (31lbs) 14 (31lbs)<br />
• Dimensions,mm 220x365x580 220x365x580 220x365x580<br />
(8.7”x14.4”x22.8”) (8.7”x14.4”x22.8”) (8.7”x14.4”x22.8”)<br />
* Depends on paper quality and manufacter
Safety Precautions<br />
1. Please read the <strong>manual</strong> carefully prior to operating the device.<br />
2. Follow all directions and instructions for the device.<br />
3. For safety purpose, keep all loose articles of clothes (long sleeves, ties, scarves, etc.), long hair,<br />
and jewelry away from the feeder opening. In the event that any of these are caught in the device,<br />
immediately turn off or unplug the shredder.<br />
4. Do not put any other materials into the shredder, except regular paper. Do not attempt to shred<br />
paper clips, staples, nails, metallic pieces, wet or copy paper, or photographic or laminating film.<br />
5. Keep the shredder away from children or anyone not capable of operating the device according<br />
to the safety precautions.<br />
6. Switch off the device when not in use or before maintenance or cleaning.<br />
7. Do not expose to water (or other liquids).<br />
8. During shredder operation, DO NOT:<br />
- Place more sheets of paper into the feeder opening than is indicated on the label or in the user<br />
<strong>manual</strong>.<br />
- Run the shredder non-stop for longer than 30 minutes. It is advisable to pause every 10 minutes.<br />
- Switch on the device if the power cord is damaged or if the device has been dropped or damaged<br />
and has visible mechanical damage.<br />
- Use the device unless it is on a stable and level surface.<br />
- Rest anything on the power cord or place the device in a location where it may be kicked or<br />
otherwise interfered with by people.<br />
- Disassemble or repair the shredder on your own.<br />
- Use the device close to water or explosive and highly inflammable matters.<br />
- Operate the shredder with wet hands.<br />
Maintenance<br />
1. Disconnect the power cord prior to maintenance.<br />
2. User maintenance refers to external cleaning only. All internal maintenance should be conducted<br />
by a licensed technician only.<br />
3. Wipe the outside of the paper shredder with a wet cloth.<br />
4. Persistent stains can be cleaned with a soft wet cloth or detergent. After cleaning with the<br />
detergent, make sure to remove all remaining residue from the surface. Do not use a wet cloth to<br />
clean the feeder opening or the output tray.<br />
3<br />
English
English<br />
4<br />
Fig. 1 Fig. 2<br />
Fig. 3 Fig.4<br />
Fig. 5 Fig. 6<br />
Fig. 7
Assembling the Shredder<br />
Follow the steps below to assemble the shredder:<br />
1. Assemble the box. Assemble the panels (see Fig. 1). Insert the front (transparent) panel and the<br />
rear panel into the slots of the side panels. Pay attention to the fact that the ridges on the panels<br />
are on the top (see Fig.2). Connect the front and rear panels to the side ones (see Fig. 3). During<br />
assembly, please place the panels very carefully as they do not require much effort for assembly.<br />
In the final position, the ridges’ edges of the front and the rear panels are 12mm away from the slot’s<br />
ends in the side panels (see Fig. 4).<br />
2. Insert the four wheels on the bottom panel. The<br />
wheels must be placed with opposite sides of the<br />
grooves (see Fig. 5).<br />
3. Put the bottom panel with four wheels and the<br />
assembled box together, and use four screws to fix it<br />
(see Fig. 6).<br />
4. Turn the box up side down, and let it stand on the<br />
wheels. Set up the upper frame (make sure that the<br />
top lath’s dowel is on the right corner, and the transparent<br />
panel is facing you) (see Fig. 7), adjust the<br />
inconsistencies by hand, and fix the frame with four<br />
screws in the corners.<br />
5. Set the upper unit on the waste bin so that the<br />
transparent panel is facing you, while the upper unit’s<br />
power cord must be on the right side (see Fig. 8).<br />
Make sure that there are no cracks and gaps<br />
Fig. 8<br />
between the waste bin and the upper unit.<br />
Operation<br />
1. Connect the power cord to the shredder.<br />
2. Turn on the power switch (on the right side of the upper unit) and the power indicator light should<br />
turn on.<br />
3. Place one to four sheets of standard A4 format paper (density 80g/m 2 ) in the feeder opening.<br />
When there is paper in the feeder opening, the shredder will automatically turn on. After shredding<br />
is finished, the device will turn off.<br />
4. If the number of paper sheets exceeds the shredder’s capacity or there is a paper jam in the<br />
feeder opening, the motor will stop and the shredder will automatically reverse and return the paper.<br />
Remove the paper from the feeder opening and continue shredding.<br />
5. When finished shredding, turn off the power switch.<br />
1. Turn off the power switch.<br />
2. Unplug the power cord from the shredder.<br />
3. Remove the upper unit from the waste bin by the carrying handle.<br />
4. Unload the waste bin.<br />
5. Install the upper unit on the waste bin (Page 5).<br />
Unloading the Waste Bin<br />
5<br />
English
English<br />
6<br />
Troubleshooting<br />
Failure Reason Solution<br />
Power indicator does not light<br />
Power indicator is lit, but the<br />
motor does not start after<br />
loading the paper<br />
The motor runs continuously<br />
The motor works, but the<br />
shredder does not capture<br />
paper<br />
Power cord is not connected to<br />
the device<br />
Power switch has not been<br />
turned on<br />
The upper unit is installed on<br />
the waste bin incorrectly<br />
If these solutions for the troubleshooting do not help, please contact a service center.<br />
1<br />
The paper is too thin<br />
The motor is overheated<br />
Start sensor in the feeder<br />
opening may be clogged with<br />
paper<br />
1 Max quantity of sheets in the feeder opening (up to 2 sheets)<br />
2 A4-format sheet, quantity of shreds (~60000 pieces)<br />
3 Shred size (~0.8x1.2mm)<br />
Connect the power cord to the<br />
shredder<br />
Turn on the switch<br />
See the assembly steps on<br />
page 5<br />
Shred more paper or fold the<br />
sheet<br />
Turn off the power and do not<br />
continue operating for 30<br />
minutes<br />
Unplug the device and remove<br />
any paper fragments in the<br />
feeder opening<br />
- Contact the service center<br />
2<br />
3
Limited warranty<br />
Manufacturer guarantees proper functioning of the device during the warranty period since the date<br />
of sale under condition of <strong>com</strong>pliance with maintenance and storage procedures described in this<br />
<strong>manual</strong>.<br />
After unpacking the device please keep the package and technical description. Warranties are<br />
canceled in the event that the device was not transported in the original packaging or maintenance<br />
procedures were violated.<br />
Manufacturer is not responsible for device malfunction as a result of improper maintenance,<br />
storage and transportation including mechanical failures.<br />
In case of the device failure during the warranty period, the customer has the right to have it<br />
repaired in our service center for free. The service center accepts equipment for cleaning due to<br />
dust and mud. However, cleaning equipment from clogged paper pieces or foreign objects (paper<br />
clips, staples, pins, nails etc.), paper dust and residue is not included in the warranty and is charged<br />
separately.<br />
Warranty service does not include any training for equipment maintenance or other use of the<br />
device (connection, testing, customizing, preventive works etc.), which the customer can <strong>com</strong>plete<br />
on their own by referencing the attached <strong>manual</strong>.<br />
Warranty service is not available in the following cases:<br />
- Absence of a warranty card, an incorrectly filed warranty card, or other invalid card<br />
- If operation or maintenance rules mentioned in the <strong>manual</strong> were violated<br />
- If there is mechanical damage to the equipment<br />
The present warranty does not apply to network adapters, power boxes, adapter connectors,<br />
cigarette lighters, lamps, batteries, drive belts, fuses, brushes, magnifying glasses, remote parts of<br />
construction, body parts and any other parts, which have a naturally limited period of service<br />
including failures caused by power supply failures.<br />
Replaced defective parts are to be considered the property of the producer.<br />
The owner delivers faulty equipment to the service center at their own expense.<br />
7<br />
English
Deutsch<br />
8<br />
Das Unternehmen <strong>PRO</strong> INTELLECT TECHNOLOGY stellt Ihnen professionelle Aktenvernichter<br />
der höchsten "<strong>CC</strong>" Klasse aus der Serie OFFICE LINE vor, die für eine Vernichtung von<br />
Dokumenten und Akten mit vertraulicher Information bestimmt sind. Eine DIN A4 Seite wird in<br />
60000 kleine Fragmente zerkleinert (C-11<strong>CC</strong>), was Ihre vertrauliche Information sicher von<br />
unerwünschten Einblicken schützt. Der Aktenvernichter schaltet sich bei einer Papiereingabe in<br />
das Aufnahmefach automatisch ein und nach einer Vernichtung Ihrer Dokumente<br />
dementsprechend wieder aus. Bei Überschreitung der maximalen Anzahl (auf dem Gehäuse<br />
angegeben) an Papierseiten, die gleichzeitig vernichtet werden dürfen, schaltet sich die<br />
Rücklauffunktion automatisch ein, die Ihren Aktenvernichter vor einer Überlastung und frühzeitiger<br />
Außerbetriebsetzung sicher schützt. Ein Papierkorb mit 27 Litern Fassungsvermögen wird<br />
gleichmäßig und dicht mit kleinen Papierfragmenten gefüllt (von 0.8x1.2 bis 2x2mm, je nach<br />
Modell), dadurch wird das Leeren des Papierkorbes immens erleichtert. Ein Sichtfenster erlaubt<br />
Ihnen, beim Auffüllen des Papierkorbes bequem mitzuverfolgen. Die Sicherheit der<br />
Aktenvernichtung bei C-11<strong>CC</strong> und C-12<strong>CC</strong> wurde nach dem DIN 32757 Standard mit einer 6<br />
eingestuft. Die Aktenvernichter sind für Unternehmen bestimmt, die sehr hohe Ansprüche zu einem<br />
Schutz ihrer Information stellen. Wir empfehlen, diese Geräte in geschlossenen Gesellschaften,<br />
Banken und Behörden einzusetzen.<br />
Technische Daten<br />
Modell C-11<strong>CC</strong> C-12<strong>CC</strong> C-22<strong>CC</strong><br />
• Schnittbreite (~mm) 0.8x1.2mm 0.8x2mm 2x2mm<br />
• Max. Schneideleistung / Blatt (80 g/m²)* 2-3 3 4<br />
• Max. Schneideleistung / Blatt (70 g/m²) 3 4 5<br />
• Rücklauffunktion automatish automatish automatish<br />
• Schnittfragmente / DIN A4 Blatt ~60000 ~35000 ~15000<br />
• Sicherheitsstufe nach DIN 32757 6 6 4<br />
• Fassungsvermögen (Liter) 27 27 27<br />
• Stromversorgung ~220V, 50Hz<br />
• Leistung (Watt) 350 350 300<br />
• Gewicht netto (kg) 13 13 13<br />
• Gewicht brutto (kg) 14 14 14<br />
• Abmessungen, mm 220x365x580 220x365x580 220x365x580<br />
* Abhängig vom Hersteller und von der Papierqualität
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise<br />
1. Die Anwendung bzw. Benutzung des Gerätes ist denkbar einfach. Lesen Sie bitte trotzdem<br />
vorher die Bedienungsanleitung durch.<br />
2. Folgen Sie bitte allen Hinweisen und Beschriftungen, die auf dem Maschinengehäuse aufgeführt<br />
sind.<br />
3. Es wird vom Hersteller ausdrücklich davor gewarnt, das Gerät zu benutzen, wenn Sie lose Teile<br />
der Kleidung (lange Ärmel, Krawatten, Schals), Schmuck (Armbänder, Halsketten) oder lange<br />
Haare tragen. Zwecks der Sicherheit bei der Arbeit mit dem Aktenvernichter vermeiden Sie es bitte,<br />
lange Kleidung, Schmucksachen usw., die in den Papiereinzug gelangen können, zu tragen. Wenn<br />
o. a. Sachen trotzdem in den Aktenvernichter gelangen, stellen Sie schnellstmöglich den Ein- und<br />
Ausschalter in die Position “OFF” (Aus) oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose<br />
heraus.<br />
4. Bei der Benutzung des Aktenvernichters ist es darauf zu achten, dass ausser dem normalen<br />
Papier keine weitere Sachen mit dem Gerät vernichtet werden können, z.B. Büroklammern,<br />
Steplerklammern, Nägel, Metallgegenstände, Foto- und Laminierpapier o. ä.<br />
5. Verwenden Sie das Gerät in Anwesenheit von Kindern und behinderten Personen nur mit<br />
äußerster Vorsicht! Das Gerät muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden.<br />
6. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Ihren Aktenvernichter im Laufe einer<br />
langen Zeit nicht benutzen, sowie vor der Reparatur oder Reinigung.<br />
7. Vermeiden Sie das Gelangen flüssiger Gegenstände in das Gerät.<br />
8. Bei der Arbeit mit dem Aktenvernichter ist es generell zu beachten: - Die maximale Anzahl an<br />
zu vernichtenden Blättern darf nicht überschritten werden. Sie ist an dem Gehäuse und in der<br />
Bedienungsanleitung aufgeführt. - Bei einer pausenlosen Aktenvernichtung (maximal 30 Minuten)<br />
ist es sehr empfehlenswert, das Gerät für 10 Minuten auszuschalten. - Schalten Sie bitte das<br />
Gerät nie mit einem defekten Stromkabel, nach einem Sturz, bei mechanischen Störungen usw.<br />
ein. - Stellen Sie Ihren Aktenvernichter nie auf eine wackelige, unebene Oberfläche auf. - Das<br />
Gerät ist keine Ablage für andere Gegenstände. Es ist verboten, auf das Stromkabel zu treten oder<br />
das Gerät in solchen Orten aufzustellen, wo ein Stromkabel Ihre Mitarbeiter am Durchgehen<br />
hindert. - Es ist verboten, selbstständig am Gerät Reparaturarbeiten durchzuführen<br />
- Es ist verboten, das Gerät in der Näher vom Wasser, explosiven und/oder leichtentzündlichen<br />
Stoffen aufzustellen. - Es ist verboten, das Gerät mit feuchten Händen zu bedienen.<br />
Instandhaltung<br />
1. Um Instandhaltungsarbeiten am Gerät durchführen zu können, entfernen Sie vorab das<br />
Stromkabel.<br />
2. Unter Instandhaltung versteht sich nur eine äußere Reinigung des Aktenvernichters.<br />
3. Gehen Sie mit einem feuchten Tuch an der Außenverkleidung des Gerätes durch.<br />
4. Festhaftende Verschmutzungen können mit dem feuchten Tuch und einem Reinigungsmittel<br />
entfernt werden. Vergewissern Sie sich bitte, dass nach einer Reinigung keine Reste der<br />
Feuchtigkeit und des Reinigungsmittels am Gehäuse bleiben. Eine feuchte Reinigung ist für das<br />
Aufnahme- und Ausgabefach grundsätzlich verboten.<br />
9<br />
Deutsch
Deutsch<br />
10<br />
Fig. 1 Fig. 2<br />
Fig. 3 Fig.4<br />
Fig. 5 Fig. 6<br />
Fig. 7
Zusammenbau<br />
Bitte beachten Sie die folgenden Schritte eines Zusammenbaus:<br />
1. Zusammenfügen der Gerätewände (siehe Abb.1). Vordere (durchsichtige) und hintere Wand<br />
rasten in die Schlitze der seitlichen Wände ein. Achten Sie darauf, dass die Einsteckfeder oben<br />
angebracht sind (siehe Abb.2). Fügen Sie vordere und hintere Gerätewand mit den seitlichen<br />
zusammen (siehe Abb.3). Seien Sie bitte bei einem Zusammenbau vorsichtig – fügen Sie die<br />
Gerätewände akkurat zusammen, ohne dabei auf die Wände kräftig zu drücken. Im fertigen<br />
Zusammenbau liegt der Abstand einer Einsteckfeder der vorderen und hinteren Wand zu einem<br />
Schlitz auf der seitlichen Wand bei 12mm (siehe Abb. 4).<br />
2. Stecken Sie die Räder in die untere Gerätewand ein. Sie müssen auf der gegenüberliegender<br />
Seite von jeweiliger Nut angebracht sein (siehe Abb.5)<br />
3. Drehen Sie das zusammengeschraubte Gehäuse<br />
um und schrauben die untere Gerätewand mit den<br />
Rädern an das Gehäuse fest (siehe Abb.6).<br />
4. Stellen Sie das Gerät auf die Räder und stecken<br />
Sie den Rahmen auf das Gehäuse fest (achten Sie<br />
darauf, dass die Sicherung des Rahmens an der<br />
rechten Seite sich befindet und die durchsichtige<br />
Glaswand zu Ihnen gerichtet ist), (siehe Abb.7).<br />
Schrauben Sie den Rahmen mit 4 Schrauben am<br />
Gehäuse fest.<br />
5. Bringen Sie den oberen Bauteil auf dem Gehäuse<br />
so an, dass die durchsichtige Glaswand zu Ihnen<br />
gerichtet ist. Dabei müsste das Stromkabel rechts von<br />
Ihnen angebracht sein (siehe Abb.8). Achten Sie bitte<br />
darauf, dass keine Schlitze oder Spalte zwischen dem<br />
oberen Bauteil und dem Gehäuse entstehen.<br />
Bedienung<br />
1. Stecken Sie das Stromkabel in die Steckdose rein.<br />
2. Bringen Sie den Ein / Aus-Schalter in die Position "Ein", dabei soll der Stromindikator leuchten.<br />
3. Legen Sie einen oder mehrere (maximal 4) DIN A4 Blätter (80 g/m²) in das Aufnahmefach rein.<br />
Dabei schaltet sich der Aktenvernichter automatisch ein.<br />
4. Falls die vorgeschriebene Anzahl an Blättern überschritten ist oder es kommt zu einem<br />
Papierstau im Aufnahmefach, erfolgt ein automatischer Stopp des Schneidewerkes und eine<br />
Rücklauffunktion wird ausgeführt. Nehmen Sie die Blätter raus und setzen die Aktenvernichtung<br />
fort.<br />
5. Nach ausgeführter Aktenvernichtung bringen Sie den Schalter in die Position "Aus"<br />
Leeren des Papierkorbes<br />
1. Bringen Sie den Schalter in die Position "Aus".<br />
2 Entfernen Sie das Stromkabel von der Steckdose.<br />
3. Nehmen Sie den oberen Bauteil von dem Papierkorb ab mittels einer Tragevorrichtung.<br />
4. Entleeren Sie den Papierkorb.<br />
5. Stecken Sie den oberen Bauteil wieder an den Papierkorb fest.<br />
11<br />
Deutsch
Deutsch<br />
12<br />
Mögliche Störungen und deren Behebung<br />
Störung Ursache Lösung<br />
Der Stromindikator<br />
leuchtet nicht<br />
Der Stromindikator leuchtet<br />
zwar, aber nach dem<br />
Reinlegen der Blätter läuft der<br />
Motor nicht<br />
Der Motor läuft ununterbrochen<br />
Motor läuft zwar, aber das<br />
Papier kann nicht erfasst<br />
werden<br />
Das Stromkabel ist nicht an<br />
einer Steckdose<br />
angeschlossen<br />
Der Stromschalter ist aus<br />
Der obere Bauteil ist nicht<br />
richtig an den Behälter<br />
angebracht<br />
Das Papier ist zu dünn<br />
Der Motor ist heißgelaufen<br />
Der Startsensor im<br />
Aufnahmefach ist durch das<br />
Papier verdeckt<br />
Schließen Sie das Stromkabel<br />
an die Steckdose an<br />
Schalten Sie den<br />
Stromschalter ein<br />
Siehe die Anleitung zum<br />
Zusammenbau Seite 5<br />
Vernichten Sie eine größere<br />
Anzahl an Blättern oder falten<br />
Sie das Blatt<br />
Schalten Sie das Gerät aus<br />
und setzen die Vernichtung<br />
nicht weniger als in 30 Minuten<br />
wieder fort<br />
Entfernen Sie die<br />
Papierfragmente aus dem<br />
Aufnahmefach<br />
Falls die angegebenen Methoden nicht zu einer Störungsbehebung führen könnten, setzen Sie<br />
sich bitt mit dem Service-Center in Verbindung.<br />
1<br />
1 Die maximalzulässige Zahl der beladenen Blätter (maximal 2 Seiten gleichzeitig)<br />
2 Quantität der Partikelschnitte von einem Blatt А4 (~60000 Fragmente)<br />
3 Schnittbreite (~0,8x1.2mm)<br />
-<br />
Setzen Sie sich mit dem<br />
Service-Center in Verbindung<br />
2<br />
3
Garantieerklärung<br />
Der Hersteller garantiert die höchste Funktionalität des Gerätes im Laufe der Garantiezeit ab dem<br />
Kaufdatum, wenn Sie das Gerät richtig benutzen und den Bedienungsregeln aus der<br />
Betriebsanleitung richtig folgen. Bitte bewahren Sie die Verpackung und die Betriebsanleitung. Die<br />
Garantieverpflichtung wird nicht gültig, wenn das Gerät ohne Fabrikverpackung transportiert wird<br />
oder die Betriebsregeln verletzt sind. Für die Verletzung der Betriebsfähigkeit des Gerätes infolge<br />
eines falschen Transportes, wegen der Unbeachtung der richtigen Lagerung und Benutzung,<br />
wegen einer mechanischen Beschädigung und der Unbeachtung der Sicherheitsregeln ist der<br />
Hersteller nicht verantwortlich. Im Falle der Betriebsunfähigkeit des Gerätes während der<br />
Garantieleistung haben Sie das Recht für eine kostenlose Reparatur in einem Service-Center. Im<br />
Falle der Garantiereparatur muss das Gerät sauber (gereinigt) sein. Die Reinigung des Gerätes<br />
vom Staub gehört nicht zur einer Garantieleistung und wird eine zusätzliche Zahlung mit sich<br />
tragen. Achten Sie bitte drauf, dass zu einer Garantieleistung eine Benutzerschulung und Erfüllung<br />
anderer Funktionen zu einer Instandhaltung der Technik (Anschluss, Prüfung, Einstellung,<br />
prophylaktische Arbeit usw.), die Sie selbst laut der Betriebsanleitung machen können, nicht<br />
gehören. Der Hersteller hat das Recht, zu einem Gerät konstruktive und programmbezogene<br />
Änderungen vorzunehmen, die in dieser Betriebsanleitung nicht aufgelistet sind.<br />
Die Garantieverpflichtung wird in folgenden Fällen nicht gewährleistet:<br />
• Beim Fehlen eines Garantiescheines oder nicht richtig ausgefüllter oder korrigierter<br />
Kontrollschein.<br />
• Bei der Verletzung der Betriebsregeln des Gerätes, die in der Betriebsanleitung aufgelistet sind.<br />
• Wenn das Gerät mechanische Defekte aufweist.<br />
• Wenn sich im Gerät Fremdgegenstände oder Flüssigkeiten befinden.<br />
• Beim Aufweisen einer Plombenbeschädigung auf dem Gerät<br />
• Beim Anschluss des Gerätes zu einer Stromversorgung ohne eines Schutzkontaktes.<br />
Diese Garantie ist ungültig für: Netzadapter, Akkumulatoren, Adapter, Zigarettenanzünder,<br />
Lampen, Batterien, Treibriemen, Schutzvorrichtungen, Verbindungen, Bürsten, externe Displays,<br />
externe Elemente der Maschine, Teile des Gehäuses und andere Teile des Gerätes, die begrenzte<br />
Betriebsdauer haben und auch für Defekte, die infolge der unstabilen Außenbedingungen oder<br />
eines Fehlers am Stromnetzes entstanden sind.<br />
Die ersetzten Defektteile gelten als unser Eigentum. Einen Transport der defekten Technik in unser<br />
Service-Center übernehmen Sie auf Ihre eigene Kosten.<br />
Bei technischen Problemen und Fragen zu diesem Gerät setzen Sie sich mit unserer Zentrale per<br />
E-Mail in Verbindung, damit wir Ihnen helfen können. Unsere E-Mail-Adresse können Sie auf<br />
unserer Web-Site finden: www.pro-intell.<strong>com</strong><br />
13<br />
Deutsch
Русский<br />
Корпорация <strong>PRO</strong> INTELLECT TECHNOLOGY представляет профессиональные<br />
уничтожители высшего "СС" класса из линии офисного оборудования OFFICE LINE,<br />
предназначенные для уничтожения бумаг с конфиденциальной информацией и<br />
документов. Уничтожители специально адаптированы для уничтожения бумаги<br />
используемой в России плотностью 80 г/кв.м. Одновременно можно уничтожать до 4<br />
листов. Один лист бумаги формата A4 измельчается на 60000 мелких фрагментов (С-<br />
11СС), что надежно убережет Вас от попадания конфиденциальной информации в<br />
чужие руки. Уничтожитель автоматически включается при помещении бумаги в<br />
приемный лоток и выключается после того, как листы уничтожены. При помещении в<br />
уничтожитель листов свеше допустимого количества срабатывает автореверс и листы<br />
возвращаются назад, что надежно защищает уничтожитель от преждевременного<br />
выхода из строя. Корзина объемом 27 литров плотно и равномерно заполняется<br />
мелкими фрагментами бумаги (размером от 0.8х1.2 до 2х2мм, в зависимости от<br />
модели), поэтому заполнение корзины происходит медленнее, что позволяет более<br />
редко вытряхивать корзину. Передняя прозрачная панель обеспечивает удобное<br />
наблюдение за наполнением корзины.<br />
По Европейскому стандарту DIN 32757 уровень секретности уничтожителей С-11СС и<br />
С-12СС - 6. Уничтожители предназначен для организаций с очень высокими<br />
требованиями к защите информации и рекомендуется для использования в закрытых<br />
организациях, банках и других специальных учреждениях.<br />
14<br />
Технические характеристики<br />
Модель C-11<strong>CC</strong> C-12<strong>CC</strong> C-22<strong>CC</strong><br />
• Фрагмент резки (~мм) 0.8x1.2mm 0.8x2mm 2x2mm<br />
• Кол-во уничтожаемых листов А4* 2-3 3 4<br />
• Защита от перегрузки авто авто авто<br />
• Реверс авто авто авто<br />
• Кол-во фрагментов от листа А4 ~60000 ~35000 ~15000<br />
• Степень секретности DIN 32757 6 6 4<br />
• Объем корзины (л) 27 27 27<br />
• Тип электропитания ~220В, 50Гц<br />
• Потребляемая мощность (Вт) 350 350 300<br />
• Вес нетто (кг) 13 13 13<br />
• Вес брутто (кг) 14 14 14<br />
• Габаритные размеры (мм) 220x365x580 220x365x580 220x365x580<br />
* В зависимости от качества и производителя бумаги
Правила эксплуатации и меры предосторожности<br />
1. Пожалуйста, прочтите инструкцию, прежде чем приступить к использованию<br />
уничтожителя.<br />
2. Следуйте всем указаниям и инструкциям, нанесенным на аппарат.<br />
3. При работе с уничтожителем не допускаются свободно выступающие части одежды<br />
(длинные рукава, галстуки, шарфы и т.д.), длинная прическа. В целях безопасности, при<br />
работе с уничтожителем уберите длинную оде ж ду, длин ные волосы и снимите<br />
украшения, которые могут попасть в приемное отверстие. При попадании частей<br />
одежды в уничтожитель отключите питание с помощью выключателя или выдерните<br />
шнур питания.<br />
4. Не вставляйте любые другие материалы в уничтожитель, кроме обычной бумаги.<br />
Нельзя уничтожать: скрепки, скобы от степлера, гвозди, металлические изделия,<br />
влажную или копировальную бумагу, фотопленку, пленку для ламинирования.<br />
5. Над уничтожителем бумаги необходим строгий контроль, если вы используете его<br />
рядом с детьми.<br />
6. Отключите провод питания, если вы не используется аппарат в течение долгого<br />
времени, а также перед обслуживанием или чисткой.<br />
7. Не допускайте попадания воды (или другой жидкости) в уничтожитель.<br />
8. При работе с уничтожителем запрещается:<br />
- Помещать в приемный лоток уничтожителя количество листов большее чем указано<br />
на уничтожителе и в руководстве пользователя.<br />
- Использовать уничтожитель бумаги непрерывно дольше 30 минут, необходимо делать<br />
паузы в 10 минут<br />
- Включать аппарат с поврежденным шнуром питания, после падения, механических<br />
повреждений и других неисправностей.<br />
- Располагать уничтожитель бумаги на неустойчивой, наклонной поверхности.<br />
- Ставить что-либо, наступать на провод питания, располагать аппарат в местах, где<br />
провод питания будет мешать проходу людей.<br />
- Самостоятельно разбирать и ремонтировать уничтожитель.<br />
- Использовать аппарат вблизи воды, взрывоопасных и легково спламеняющихся<br />
веществ.<br />
- Работать с уничтожителем влажными руками.<br />
Обслуживание<br />
1. Перед обслуживанием уничтожителя бумаги отсоедините провод питания.<br />
2. Обслуживание подразумевает под собой только внешнюю чистку.<br />
3. Протрите уничтожитель бумаги снаружи влажной тканью.<br />
4. Стойкое загрязнение может быть удалено с помощью мягкой влажной ткани и<br />
моющего средства. Убедитесь, что после чистки с моющим средством, его остатки<br />
удалены с поверхности. Не используйте влажную чистку для приемного и выходного<br />
лотков.<br />
15<br />
Русский
Русский<br />
16<br />
Рис 1 Рис 2<br />
Рис 3 Рис.4<br />
Рис 5 Рис 6
Сборка корзины уничтожителя<br />
Пожалуйста, следуйте порядку сборки указанному ниже.<br />
1. Сборка коробки. Собрать панели (см. рис.1), передняя (прозрачная) и задняя панели<br />
вставляются в прорези боковых панелей. Обратите внимание на то, чтобы гребни на<br />
панелях находились сверху (см. рис.2). Соединение передней и задней панели с<br />
боковой (см. рис.3). При сборке будьте осторожны - устанавливайте панели аккуратно,<br />
не прилагая больших усилий. В конечном положении край гребня передней и задней<br />
панели отстоит от начала прорези на боковой панели на 12мм (см. рис. 4).<br />
2. Вставьте четыре колеса в нижнюю панель. Колеса должны располагаться с<br />
противоположной стороны от пазов (см. рис.5)<br />
3. Переверните собранную коробку и сверху установите нижнюю панель с колесами и<br />
закрепите ее четырьмя шурупами (см. рис.6).<br />
4. Переверните конструкцию, чтобы она стояла на колесах, установите верхнюю рамку<br />
(при этом следите, чтобы шип-предохранитель верхней планки был в правом углу, а<br />
прозрачная панель смотрела на Вас) (см. рис.7), подбейте рукой нестыковки и<br />
закрепите рамку четырьмя шурупами по углам.<br />
5. Установите верхний блок на корзину так, чтобы прозрачная панель смотрела на Вас,<br />
при этом шнур питания верхнего блока должен находиться справа (см. рис.8).<br />
Проконтролируйте отсутствие щелей и зазоров между корзиной и верхним блоком.<br />
Работа с уничтожителем<br />
1. Вставьте вилку шнура в розетку<br />
2. Переведите выключатель питания (с правой стороны верхнего блока) в положение<br />
"ВКЛ", при этом должен загореться индикатор<br />
питания.<br />
3. Вставьте от одного до четырех стандартных<br />
листов бумаги формата А4 (плотностью<br />
80г/кв.м.) в приемный лоток. Уничтожитель<br />
автоматически включается при помещении<br />
бумаги в приемный лоток и выключается после<br />
того как листы уничтожены.<br />
4. Если количество листов превышает<br />
допустимое или произошло застревани бумаги<br />
в лотке уничтожителя, произойдет<br />
автоматическая остановка двигателя и<br />
сработает автореверс, листы выйдут обратно.<br />
Вытащите бумагу из приемного лотка и<br />
продолжите резку.<br />
5. По окончании работы переведите<br />
выключатель питания в положение "ВЫКЛ" Рис 8<br />
17<br />
Русский
Русский<br />
1. Поставьте выключатель питания в положение “ВЫКЛ”<br />
2 Отключите провод питания от электросети.<br />
3. Снимите верхний блок с корзины за ручку для переноса.<br />
4. Произведите выгрузку корзины.<br />
5. Установите верхний блок на корзину (Рис. 8).<br />
18<br />
Выгрузка корзины<br />
Возможные неисправности и методы их устранения<br />
Неисправность Причина Метод устранения<br />
Индикатор питания не<br />
горит<br />
Индикатор питания горит,<br />
но после закладки бумаги<br />
двигатель не начинает<br />
работать<br />
Двигатель уничтожителя<br />
непрерывно работает<br />
Двигатель уничтожителя<br />
работает, но захват бумаги<br />
не осуществляется<br />
Провод питания не<br />
подключен к электросети.<br />
Не включен выключатель<br />
питания<br />
Верхний блок неправильно<br />
установлен на корзину<br />
Если указанные методы устранения неполадок не помогли, обратитесь в сервисный<br />
центр.<br />
1<br />
Бумага слишком тонкая<br />
Двигатель уничтожителя<br />
перегрелся<br />
Датчик старта приемного<br />
лотка засорен бумагой<br />
1 Максимальное количество листов (до 2-х листов)<br />
2 Количество фрагментов от 1 листа формата А4 (~60000 фрагментов)<br />
3 Размер фрагмента резки (~0.8х1.2мм)<br />
-<br />
Подключите провод<br />
питания к электросети<br />
Включите питание<br />
См. “Сборка корзины<br />
уничтожителя”<br />
Уничтожьте большее кол-во<br />
бумаги или сложите лист<br />
вдвое<br />
Выключите питание и<br />
продолжите работать не<br />
ранее, чем через 30 минут<br />
Удалите оставшиеся<br />
фрагменты бумаги из<br />
приемного лотка<br />
Обратитесь в сервисный<br />
центр<br />
2<br />
3
Гарантийные обязательства<br />
Изготовитель гарантирует исправную работу прибора в течение гарантийного срока со<br />
дня продажи при соблюдении потребителем условий эксплуатации и хранения,<br />
изложенных в настоящей инструкции.<br />
После извлечения прибора из упаковочной тары сохраните, пожалуйста, упаковку и<br />
техническое описание. Гарантийные обязательства отменяются, если прибор<br />
пересылался не в заводской упаковке или были нарушены требования по эксплуатации<br />
и обслуживанию.<br />
За нарушение работоспособности прибора вследствие неправильной транспортировки,<br />
несоблюдения правил установки и эксплуатации, а также несоблюдения мер<br />
предосторожности или из-за механических повреждений, изготовитель<br />
ответственности не несет.<br />
В случае неработоспособности прибора в период гарантийного срока эксплуатации<br />
владелец имеет право на бесплатный ремонт в сервисном центре. Оборудование<br />
принимается в гарантийный ремонт очищенным от пыли и грязи. Очистка оборудования<br />
от застрявших частей бумаги или посторонних предметов (скрепки, скобы от степлера,<br />
канцелярские кнопки, гвозди, и пр.) бумажной пыли и грязи не является гарантийным<br />
обслуживанием и производится за отдельную плату.<br />
Гарантийное обслуживание не включает в себя обучение пользованию и выполнение<br />
и ных функций по обеспечению работоспособности техники (подключение,<br />
тестирование, настройка, профилактические работы и др.), которые владелец может<br />
выполнять, самостоятельно в соответствии с прилагаемой инструкцией по<br />
эксплуатации.<br />
Гарантийное обслуживание не предоставляется в следующих случаях:<br />
- При отсутствии гарантийного талона, неправильно заполненном талоне и талоне,<br />
имеющем исправления.<br />
- При нарушении правил использования изделия, указанных в правилах по<br />
эксплуатации.<br />
- При наличии механических повреждений изделия.<br />
Настоящая гарантия не распространяется: на сетевые адаптеры, блоки питания,<br />
переходники, прикуриватели, лампы, батареи, приводные ремни, предохранители,<br />
щетки, увеличительные стекла, выносные элементы конструкции, части корпуса<br />
изделия и любые другие части, которые имеют естественный ограниченный период<br />
работоспособности, а также на неисправности, возникшие из за нестабильности<br />
внешних условий или аварий электросети .<br />
Замененные дефектные части являются нашей собственностью.<br />
Доставка неисправной техники в Сервисный центр осуществляется Вла дельцем и за<br />
его счет.<br />
19<br />
Русский
© <strong>PRO</strong> INTELLECT TECHNOLOGY / www.pro-intell.<strong>com</strong>