14.11.2012 Aufrufe

System User Guide - Schneider Electric CZ, s.r.o.

System User Guide - Schneider Electric CZ, s.r.o.

System User Guide - Schneider Electric CZ, s.r.o.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!

Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.

<strong>System</strong> <strong>User</strong> <strong>Guide</strong><br />

Starter - Kit M258, HMISTU655


Einleitung / Introduction<br />

Dieses Dokument soll einen schnellen Überblick über ein <strong>System</strong><br />

geben. Es ist nicht die Absicht, andere Produktdokumente zu<br />

ersetzen. Statt dessen soll es zusätzliche Informationen zu den<br />

Produktdokumenten liefern, um das hier beschriebene <strong>System</strong> zu<br />

installieren, zu parametrieren und in Betrieb zu nehmen.<br />

Eine detaillierte Funktionsbeschreibung oder Spezifikation der<br />

Anwendung ist nicht Teil dieser Anleitung.<br />

This document provides a fast overview over a system. It is not the<br />

intention of replacing other product documents. Instead, it is to<br />

supply additional information's to the product documents, in order to<br />

install the system described here, to parameterize and to maintain<br />

it.<br />

A detailed description of functions or specifications of application is<br />

not part of this guide.<br />

Architektur / Architecture<br />

MSDCHNRUA<br />

MSDCHNSFNV30<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 2/39<br />

BMXXCAUSBH018<br />

TM258LF42DT<br />

HMISTU655<br />

490NTW00002


Einleitung/<br />

Introduction<br />

Überblick/<br />

Overview<br />

Aufbau/<br />

Setup<br />

<strong>System</strong> / <strong>System</strong><br />

Dieses Kapitel beschreibt die Architektur, die Komponenten, die<br />

Abmasse sowie die Anzahl der eingesetzten Geräte und Bauteile.<br />

This chapter describes the architecture, the components, the<br />

dimensions as well as the number of the assigned devices and<br />

components..<br />

Architektur / Architecture<br />

Der Steuerungsteil dieser Starter- Kit besteht aus einer SPS des<br />

Typs Modicon TM258LF42DT. Das Magelis Bediengerät<br />

HMISTU655 wird via Ethernet- Patchkabel 490NTW00002 auf die<br />

integrierte Schnitt-stelle der SPS verbunden.<br />

Zur Programmierung der Architektur wird ein PC mit der<br />

installierten<br />

SoMachine V3.0 (MSDCHNRUA&MSDCHNSFNV30) verwendet,<br />

welcher mit dem USB- Programmierkabel BMXXCAUSBH018 mit<br />

der SPS verbunden ist.<br />

The control part of this Starter- Kit contains a PLC Type Modicon<br />

TM258LF42DT. The Human Machine Interface Magelis<br />

HMISTU655 is connected via Ethernet- Patch cable 490NTW00002<br />

to the integrated Ethernet- Port of the PLC.<br />

For programming the architecture a PC with installed SoMachine<br />

V3.0 (MSDCHNRUA&MSDCHNSFNV30) will be used, which is<br />

connected with the USB- Programming cable BMXXCAUSBH018 to<br />

the PLC.<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 3/39


Stückliste/<br />

Bill of Material<br />

Abmessungen/<br />

Dimensions<br />

Architektur / Architecture<br />

1x TM258LF42DT M258 CTRL ETH/CAN/SL/42DIO<br />

1x BMXCAUSBH018 USB GROUNDED CABLE 1.8M<br />

1x HMISTU655 HMISTU 3.5“ COL 24VDC 1RS ETH<br />

2USB<br />

1x 490NTW00002 ETHERNET- PATCH CABLE 2M<br />

1x MSDCHNRUA SoMACHINE V3 DVD<br />

1x MSDCHNSFNV30 SoMACHINE V3 SINGLE LICENSE<br />

TM258LF42DT<br />

HMISTU655<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 4/39


Produkte/<br />

Products<br />

Architektur / Architecture<br />

Der TM258 LF24DT Logic Controller beinhaltet:<br />

1 Ein Displayblock mit:<br />

- 4 Controller Status LEDs (RUN/MS, BATTERY, APP0 und APP1)<br />

- 6 Kommunikations-Port Status LEDs (Eth LA, Eth ST, Eth NS, USB Host,<br />

MBS COM, CAN 0 STS)<br />

2 Befestigungslaschen für Montage/Demontage auf einer symetrischen DIN<br />

Schiene.<br />

3 Eine 24 VDC Spannungsversorgung mit abnehmbarem Anschlussblock, Befestigungslaschen<br />

und Einschub für Bezeichnungsstreifen.<br />

4 I/O Modules, jedes einzeln mit: abnehmbarem Anschlussblock mit Befestigungslasche,<br />

Displayblock (Anzeige E/A Status) und Einschub für Bezeichnungsstreifen.<br />

5 Abnehmbarer Anschlussblock mit Befestigungslasche.<br />

6 Seitlicher Erweiterungsbus für die Verbindung zu einem Erweiterungsmodul.<br />

7 Ein Slot für die RTC (Real Time Clock) Batterie.<br />

8 Ein USB-A Anschluss (bezeichnet mit Host) für den Anschluss eines USB Memory stick<br />

zum<br />

Transfer von Programm, Daten oder Firmware Updates.<br />

9 Ein USB-B Mini-Anschluss (bezeichnet mit Pgr Port) für den Anschluss des PC<br />

10 Ein RJ45 Anschluss (bezeichnet mit Ethernet) für Verbindungen zu einem Ethernet-<br />

Netzwerk und/oder Verbindung zu einem Magelis XBT/HMISTU Grafikterminal GT<br />

11 Ein RJ45 Anschluss (bezeichnet mit MBS) für eine RS232 oder RS485 seriellen Link.<br />

12 Ein SUB-D9 Anschluss bezeichnet mit CAN 0, zur Verbindung auf den CANopen Bus.<br />

The TM258 LF24DT logic controllers comprise:<br />

1 A display block with:<br />

- 4 controller status LEDs (RUN/MS, BATTERY, APP0 and APP1)<br />

- 6 built-in communication port status LEDs (Eth LA, Eth ST, Eth NS, USB Host,<br />

MBS COM, CAN 0 STS)<br />

2 Locking lever for mounting/dismounting on symmetrical rail.<br />

3 A 24 V c power supply module with removable terminal block and locking lever,<br />

display block and slot for a label.<br />

4 I/O modules, each one with: a removable terminal block with locking lever, a<br />

display block showing the I/O states and a slot for a label-holder.<br />

5 Removable terminal block with locking lever for locking/unlocking.<br />

6 On the side, an expansion bus connection for the link with the next module.<br />

7 A slot for the RTC (Real Time Clock) battery.<br />

8 A USB-A connector (marked Host) for connection of a USB memory stick for<br />

transferring programs, data or firmware updates.<br />

9 A USB-B mini-connector (marked Pgr Port) for connection to the programming<br />

PC<br />

10 An RJ45 connector (marked Ethernet) for connection to the Ethernet network<br />

and/or connection to the Magelis XBT/HMISTU graphic terminal.<br />

11 An RJ45 connector (marked MBS) for the RS232 or RS485 serial link.<br />

12 A 9-way male SUB-D connector, marked CAN 0, for connection to the CANopen<br />

bus.<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 5/39


Produkte/<br />

Products<br />

Integrierte Spannungsversorgung/<br />

Embedded Power supply<br />

Architektur / Architecture<br />

Anschlüsse TM258 LF24DT Logic Controller/<br />

Connections TM258 LF24DT Logic Controller:<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 6/39


Produkte/<br />

Products<br />

Integrierte schnelle E/A’s/<br />

Embedded fast I/O‘s<br />

Architektur / Architecture<br />

Anschlüsse TM258 LF24DT Logic Controller/<br />

Connections TM258 LF24DT Logic Controller:<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 7/39


Produkte/<br />

Products<br />

Integrierte Digitale Eingänge/<br />

Embedded digital inputs<br />

Architektur / Architecture<br />

Anschlüsse TM258 LF24DT Logic Controller/<br />

Connections TM258 LF24DT Logic Controller:<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 8/39


Produkte/<br />

Products<br />

Integrierte Digitale Ausgänge/<br />

Embedded digital outputs<br />

Architektur / Architecture<br />

Anschlüsse TM258 LF24DT Logic Controller/<br />

Connections TM258 LF24DT Logic Controller:<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 9/39


Produkte/<br />

Products<br />

Architektur / Architecture<br />

Das Bedienpanel HMISTU655 beinhaltet (Rückseite):<br />

1 Steckbare Schraubklemmleiste für 24 VDC- Versorgung.<br />

2 Serieller RJ45-Anschluss RS 232C oder RS 485 für die Verbindung zur SPS (COM1).<br />

3 USB- Anschluss Typ A (Host) für:<br />

- den Anschluss von Peripheriegeräten,<br />

- den Anschluss eines USB- Stick,<br />

- den Download der Applikation.<br />

4 Ein USB- Anschluss Mini B Device für den Download der Applikation (an der linken<br />

Seite).<br />

5 Ein RJ45- Anschluss für die Ethernet TCP/IP- Verbindung, 10BASE-T/100BASE-TX.<br />

Das Small Panel Magelis STU besteht aus einem Frontmodul (mit dem Display) und<br />

einem rückseitigen Modul (mit der CPU und den Klemmenleisten und Anschlusssteckern).<br />

Die zwei Module werden über die 22 mm-Bohrung miteinander verbunden. Die Be -<br />

festigung erfolgt über folgende Komponenten:<br />

6 Eine Befestigungsmutter.<br />

7 Eine Dichtung.<br />

8 Ein T-Stück als Verdrehschutz (Verwendung ist nicht obligatorisch).<br />

9 Ein Bügel zum Trennen (durch einfaches Drücken) der 2 Module.<br />

The Graphic panel HMISTU655 comprise:<br />

1 A removable screw terminal block for the 24 V DC power supply<br />

2 An RJ45 connector for RS 232C or RS 485 serial link connection to PLCs (COM1)<br />

3 A USB type A host connector for:<br />

- Connection of a peripheral device<br />

- Connection of a USB memory stick<br />

- Application transfer<br />

4 A USB mini-B device connector for application transfer (on the left-hand side)<br />

5 An RJ45 connector for the Ethernet TCP/IP 10BA SE-T/100BA SE-TX link<br />

A Magelis STU Small Panel is made up of a front module (comprising the screen) and<br />

a rear module (comprising the CPU plus terminals and connectors). The two modules<br />

are fixed together by means of a hole measuring 22 mm in diameter. The fixing system<br />

contains the following elements:<br />

6 An adjusting nut<br />

7 A seal<br />

8 An anti-rotation tee (can be used as an option)<br />

9 A release mechanism: simply press to separate the two modules once they have been<br />

fixed together<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 10/39


Produkte/<br />

Products<br />

Architektur / Architecture<br />

Ethernet Verbindungskabel / Patch cable 490NTW00002<br />

Ethernet STP CAT5/RJ45 - EIA/ TIA 568<br />

Software SoMachine (MSDCHNRUA&MSDCHNSFNV30):<br />

SoMachine ist die OEM Lösung- Software für die Entwicklung, Konfiguration und<br />

Inbetriebnahme der kompletten Maschine in einer einzigen Softwareumgebung, inklusive<br />

Logik, Motion control, HMI und Netzwerk- Automationsfunktionen.<br />

SoMachine ermöglicht Ihnen die Programmierung und Inbetriebnahme aller Elemente in<br />

den flexiblen und skalierbaren <strong>Schneider</strong> <strong>Electric</strong> Steuerungsplattformen. Ein<br />

lösungsorientiertes Angebot für OEMs, welches bei der Auswahl , der am besten<br />

optimierten Steuerungslösung für Ihre Maschinenanforderungen hilft.<br />

Sie beinhaltet alle IEC 61131-3 Sprachen, integrierte Feldbus- Konfiguratoren, Expert-<br />

Diagose und Debugging, sowie auch alle Tools zum Unterhalt und der Visualisierung.<br />

SoMachine is the OEM solution software for developing, configuring and commissioning<br />

the entire machine in a single software environment, including logic, motion control, HMI<br />

and related network automation functions.<br />

SoMachine allows you to program and commission all the elements in <strong>Schneider</strong><br />

<strong>Electric</strong>’s Flexible and Scalable Control platform, the comprehensive solution-oriented<br />

offer for OEMs, which helps you achieve the most optimized control solution for each<br />

machine’s requirements.<br />

It features all IEC 61131-3 languages, integrated field bus configurators, expert<br />

diagnostics and debugging, as well as outstanding capabilities for maintenance and<br />

visualisation.<br />

Programmierkabel / Programming cable :<br />

Mini B USB port auf dem M258 Prozessor und Terminal type A USB port auf PC Seite<br />

Mini B USB port on the M258 processor and Terminal type A USB port on PC site<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 11/39


Allgemein/<br />

General<br />

Software<br />

Die Hauptarbeit ist die Programmierung des Modicon M258 Logik<br />

Controller und die Erstellung der Bildschirme für das HMI Display.<br />

Die Programmierung des Modicon M258 Logik Controller wird mit<br />

SoMachine ausgeführt.<br />

Die Programmierung des HMI Magelis HMISTU655 wird mit Vijeo<br />

Designer ausgeführt, welcher in SoMachine integriert ist.<br />

Um die Softwarepakete zu nutzen, muss Ihr PC mindestens mit<br />

folgendem Microsoft Windows Betriebsystem ausgerüstet sein:<br />

Microsoft Windows XP SP2 oder SP3, Windows 7 Professional<br />

Edition 32 bit<br />

The main programming work lies in the programming of the<br />

Modicon M258 Logic controller and creating the screens for the HMI<br />

display.<br />

Programming of the Modicon M258 Logic controller is done by<br />

using SoMachine.<br />

Programming of the HMI Magelis HMISTU655 is done by using<br />

Vijeo Designer, which is integrated into SoMachine.<br />

To use the software packages, your PC must have minimal<br />

Microsoft Windows operating system installed:<br />

Microsoft Windows XP SP2 oder SP3, Windows 7 Professional<br />

Edition 32 bit<br />

Die Softwaretools haben die folgende Standard- Installationspfade/<br />

The software tools have the following default install paths:<br />

SoMachine<br />

C:\Program Files\<strong>Schneider</strong> <strong>Electric</strong>\SoMachine<br />

Vijeo Designer (Installiert mit/ Installed with SoMachine)<br />

C:\Program Files\<strong>Schneider</strong> <strong>Electric</strong>\Vijeo Designer..<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 12/39


Allgemein/<br />

General<br />

Kommunikation / Communication<br />

Der Modicon M258 Logik Controller und das Magelis HMISTU655<br />

kommunizieren mittels des SoMachine Protokoll auf Ethernet.<br />

Der Download vom PC auf die M258 und das HMI wird über eine<br />

einzige Verbindung ausgeführt. Der PC muss via USB mit der<br />

M258 verbunden werden. Über diese Verbindung werden auch die<br />

Daten an das HMI übertragen.<br />

The Modicon M258 Logic controller and the Magelis HMISTU655<br />

communicate using the SoMachine protocol on Ethernet.<br />

The download from the PC to the M258 and to the HMI is done<br />

using a single connection. The PC has to be connected to the M258<br />

over USB. Using this connection the data is also sent across to the<br />

HMI.<br />

MSDCHNRUA<br />

MSDCHNSFNV30<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 13/39<br />

BMXXCAUSBH018<br />

TM258LF42DT<br />

HMISTU655<br />

490NTW00002


Einführung/<br />

Introduction<br />

Aktionen/<br />

Actions<br />

Implementierung / Implementation<br />

Das Kapitel Implementierung beschreibt alle notwendigen Schritte<br />

zur Initialisierung, zur Konfiguration, zum programmieren und<br />

starten einer Starterapplikation.<br />

The implementation chapter describes all the steps necessary to<br />

initialize, to configure, to program and start-up the system to<br />

achieve a Starter application.<br />

Funktionen klar definiert/<br />

Functions clearly defined<br />

SoMachine Application<br />

Design<br />

Variablenexport für VijeoDesigner/<br />

Export Variables for VijeoDesigner<br />

VijeoDesigner Application<br />

Design<br />

Speichern und Download/<br />

Save and Download<br />

Beginn Inbetriebnahme/<br />

Begin Start- up<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 14/39


Installation<br />

SoMachine/<br />

Installation<br />

SoMachine<br />

Installation SoMachine<br />

Auf „Software installieren“ drücken/<br />

Click on „Install Software“<br />

Auf „SoMachine Software“ drücken/<br />

Click on „SoMachine Software“<br />

.<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 15/39


Installation<br />

SoMachine/<br />

Installation<br />

SoMachine<br />

Installation SoMachine<br />

Installationssprache auswählen/<br />

Choose the setup - language<br />

Im Installations-Assistenten auf „Weiter >“ drücken/<br />

Click on „Next“ in the Installation- Assistent<br />

.<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 16/39


Installation<br />

SoMachine/<br />

Installation<br />

SoMachine<br />

Installation SoMachine<br />

Die Benutzerinformationen vervollständigen und<br />

auf „Weiter >“ drücken/<br />

Fill in the <strong>User</strong>- informations and click on „Next“<br />

.<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 17/39


Installation<br />

SoMachine/<br />

Installation<br />

SoMachine<br />

Installation SoMachine<br />

Hier müssen die Lizenzinformation folgendermassen eingegeben<br />

werden and auf „Weiter“ drücken/<br />

Fill in the license informations like show below and click on „Next<br />

.<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 18/39


Installation<br />

SoMachine/<br />

Installation<br />

SoMachine<br />

Installation SoMachine<br />

Die EULA akzeptieren und auf „Weiter “ drücken/<br />

Accept the EULA and click on „Next „<br />

„Typische“ oder „vollständige“ Installation auswählen und auf<br />

„Weiter >“ drücken.<br />

WICHTIG: Die kompakte Installation ist für das Starter Kit nicht<br />

ausreichend/<br />

Choose „Typical“ or „complete“ Installation and click on „Next“<br />

IMPORTANT: The compact installation is not sufficent for the<br />

starter<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 19/39


Installation<br />

SoMachine/<br />

Installation<br />

SoMachine<br />

Installation SoMachine<br />

Standardsprache anpassen und auf „Weiter “ drücken/<br />

Define Standard language and click on „Next „<br />

Die restlichen Fenster können mit den Standardeinstellungen durch<br />

drücken auf „Weiter >“ oder „Installieren“ beantwortet werden. Die<br />

Installation der SoMachine V3 wird dann durchgeführt/<br />

The following windows can be accept with the default values and<br />

proceed with click on „Next“ or „Install“. Now SoMachine V3 will be<br />

install<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 20/39


Installation Treiber/<br />

Installation<br />

Driver<br />

Installation Treiber/ Installation Driver<br />

M258 via USB Kabel mit PC verbinden<br />

Auswahl: „Nein, diesmal nicht“ und „Weiter >“ drücken/<br />

Connect the M258 with the USB cable to the PLC<br />

Choose: „No, not this time“ and click on „Next“<br />

„Software automatisch installieren“ und „Weiter >“ drücken/<br />

„Install Software automatically“b and click on „Next“<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 21/39


Installation Treiber/<br />

Installation<br />

Driver<br />

Installation Treiber/ Installation Driver<br />

„Installation fortsetzten“ drücken/<br />

Click on „Progress Installation“<br />

Damit ist die Installation des Treibers fertig gestellt. Auf „Fertig<br />

stellen“ drücken./<br />

The installation of the Driver is now finish. Click on „Finish“<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 22/39


Einführung/<br />

Introduction<br />

Anforderungen/<br />

Requirements<br />

Controller<br />

Das Kapitel Controller beschreibt die notwendigen Schritte zur<br />

Initialisierung und Konfiguration und das Grundprogramm für die<br />

Starter- Applikation.<br />

The controller chapter describes the steps required for the<br />

initialization and configuration and the source program required to<br />

fulfill the starter application.<br />

Um Erfolg zu haben muss folgendes erfüllt sein:<br />

- SoMachine ist auf Ihrem PC installiert<br />

- Der Controller ist eingeschaltet und läuft<br />

- Der Controller ist mit dem Ethernet- Kabel 490NTW00002 mit<br />

dem HMISTU655 verbunden<br />

- Der Controller ist mit dem USB-Kabel BMXCAUSBH018 mit dem<br />

PC verbunden.<br />

In order to proceed you require the following:<br />

- SoMachine is installed on your PC<br />

- The controller is switched on and running<br />

- The controller is connected to the HMISTU655 with the cable<br />

490NTW00002<br />

- The controller is connected the PC via the cable USB<br />

BMXCAUSBH018.<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 23/39


Nach<br />

vorhandenem<br />

Projekt suchen/<br />

Search for a<br />

existing project<br />

SoMachine – Projekt öffnen / Open project<br />

Mit Standardprojekt “Starter_M258_HMISTU655. project” starten wählen/<br />

Select start with the standard project ““Starter_M258_HMISTU655. project”<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 24/39


Inbetriebnahme<br />

Starterprojekt/<br />

Commissioning<br />

starter project<br />

VijeoDesigner – SPS Adresse/ PLC address<br />

Zur SoMachine auf Reiter „Konfiguration“<br />

wechseln Öffnen des VijeoDesigners<br />

mit dem HMI Projekt/<br />

Change to SoMachine tab „Configuration“<br />

Open the VijeoDesigner<br />

with the HMI Project<br />

1. Klicken auf SOM_HMISTU655<br />

2. Öffnen der Konfiguration durch klicken auf „…“<br />

3. Eintragen der Geräteadresse<br />

> TM258LF42DT@0080F44009AA<br />

„Controller-Ref“ @“ MAC Adresse“ (auf der Steuerung ersichtlich)<br />

4. Vorherige Schritte wiederholen für SOM_Starterkit<br />

1. Click on SOM_HMISTU655<br />

2. Open the Configuration with click on „…“<br />

3. Enter the Device address<br />

> TM258LF42DT@0080F44009AA<br />

„Controller-Ref“ @“ MAC Address“ (visible on the PLC)<br />

4. Repeat Step 1 to 3 also for SOM_Starterkit<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 25/39


Inbetriebnahme<br />

Starterprojekt/<br />

Commissioning<br />

starter project<br />

VijeoDesigner – 1. Download Project via USB<br />

1. Klicken auf HMISTU655<br />

2. Herunterladen umstellen auf „USB“<br />

> Verbinden PC mit HMISTU655 mittels Kabel BMXXCAUSBH018<br />

3. Applikation auf HMISTU655 laden<br />

> Verbinden PC mit M258 mittels Kabel BMXXCAUSBH018<br />

> Herunterladen zurückstellen auf „SoMachine“<br />

1. Click on HMISTU655<br />

2. Change Download on „USB“<br />

> Connect PC with HMISTU655 with cable BMXXCAUSBH018<br />

3. Download application to HMISTU655<br />

> Re- Connect PC with M258 with cable BMXXCAUSBH018<br />

> Change back Download on „SoMachine“<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 26/39


Inbetriebnahme<br />

Starterprojekt/<br />

Commissioning<br />

starter project<br />

SoMachine – Gateway Controller<br />

Zur SoMachine auf Reiter „Programm“ wechseln<br />

1. Doppelklick auf „Starterkit“<br />

2. Gateway hinzufügen<br />

3. Mit Ok bestätigen<br />

Change to SoMachine tab „Program“<br />

1. Double click on „Starterkit“<br />

2. Add a Gateway<br />

3. Accept with ok<br />

Netzwerk durchsuchen/<br />

Scan Network<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 27/39


Inbetriebnahme<br />

Starterprojekt/<br />

Commissioning<br />

starter project<br />

SoMachine – Gateway Controller<br />

1. Markieren der Steuerung<br />

2. Aktiven Pfad setzen<br />

3. Mit „Alt+F“ bestätigen<br />

1. Marking of the Controller<br />

2. Set active path<br />

3. Accept „AT+F“<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 28/39


Inbetriebnahme<br />

Starterprojekt/<br />

Commissioning<br />

starter project<br />

SoMachine – Download Controller Project<br />

1. Auswahl „Online“<br />

2. Mehrfacher Download<br />

1. Select „Online“<br />

2. Multiple Download<br />

1. HMISTU655 abwählen<br />

2. Mit „OK“ und „Ja“ ausführen<br />

1. Unselect HMISTU655<br />

2. Accept with „ok“ and „Yes“<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 29/39


Inbetriebnahme<br />

Starterprojekt/<br />

Commissioning<br />

starter project<br />

SoMachine – Download Controller Project<br />

Erscheint beim herunterladen des Controller Projektes die<br />

folgende Fehlermeldung, muss die Firmware des Controllers auf<br />

den aktuellsten Stand gebracht werden/<br />

If the following error message appear while download of the<br />

Controller Project, the firmware of the controller must be update<br />

Aktualisierung der Controller Firmware/<br />

Update of the controller firmware<br />

1. Kopieren folgender Files auf einen USB Stick/<br />

Copy the following Files on a USB Stick<br />

2. M258 ausschalten/ Turn off the M258<br />

3. Stick hineinstecken/ Connect the Stick<br />

4. M258 einschalten und solange warten, bis die LED "USB<br />

Host" nicht mehr blinkt (3-5 Minuten) / Turn on the M238 and<br />

wait until the LED „USB HOST“ is no more blinking (3 – 5<br />

Min)<br />

5. M258 nochmals ausschalten und einschalten/ Turn off and<br />

Turn on once again the M258<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 30/39


Inbetriebnahme<br />

Starterprojekt/<br />

Commissioning<br />

starter project<br />

SoMachine – Gateway Controller<br />

Gateway Controller: Erneut Netzwerk durchsuchen/<br />

Gateway controller : Scan Network<br />

Gateway Controller: Aktiver Pfad TM258/<br />

Gateway controller: Activ path M258<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 31/39


Inbetriebnahme<br />

Starterprojekt/<br />

Commissioning<br />

starter project<br />

SoMachine – Gateway HMI<br />

1. Doppelklick auf „HMISTU655“<br />

2. Gateway hinzufügen<br />

3. Mit Ok bestätigen<br />

1. Double click on „HMISTU655“<br />

2. Add a Gateway<br />

3. Accept with ok<br />

Netzwerk durchsuchen/<br />

Scan Network<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 32/39


Inbetriebnahme<br />

Starterprojekt/<br />

Commissioning<br />

starter project<br />

SoMachine – Gateway HMI<br />

1. Markieren des HMISTU655<br />

2. Aktiven Pfad setzen<br />

3. Mit „Alt+F“ bestätigen<br />

1. Marking of the HMISTU655<br />

2. Set active path<br />

3. Accept „AT+F“<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 33/39


Test Starterprojekt/<br />

Teststarter project<br />

Test<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 34/39<br />

Nun können Sie die Ein/Ausgänge mit der Steuerung testen und<br />

auf<br />

dem Panel visualisieren/<br />

Now you can test the In/Outputs with the PLC and visualize them<br />

on the panel


Projekterweiterung/<br />

Project extention<br />

Vijeo Designer Farbumschlag / Colour change<br />

Nun können Sie den Farbwechsel einstellen:<br />

1. Zum Vijeo Designer wechseln<br />

2. Auf „5: DO12TE“ klicken<br />

3. Doppelklick auf Button „Q0“<br />

Now you can set the colour change:<br />

1. Switch to Vijeo Designer<br />

2. Klick on „5: DO12TE“<br />

3. Double click on button „Q0“<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 35/39<br />

Die Ausgänge können über das Fenster DO12TE geschalten<br />

werden. Auf dem HMI ist allerdings kein Farbwechsel erkennbar.<br />

You can switch the outputs at window DO12TE but there isn‘t any<br />

colour change visible


Projekterweiterung/<br />

Project extention<br />

Vijeo Designer Farbumschlag / Colour change<br />

1. Modus auf „Schalter mit Lampe“ setzen<br />

2. Variablenliste für Lampe öffnen<br />

1. Set mode to „Switch with lamp“<br />

2. Open list of variables of lamp<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 36/39


Projekterweiterung/<br />

Project extention<br />

Vijeo Designer Farbumschlag / Colour change<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 37/39<br />

1. Auf Reiter „SoMachine“ wechseln<br />

2. Doppelklick auf Variable „q_xLocal2_Output0“<br />

3. Die Variable erscheint dann im Feld Ausdruck<br />

4. Auf OK klicken<br />

1. Click on „SoMachine“<br />

2. Double click on variable „q_xLocal2_Output0“<br />

3. Variable appears<br />

4. Klick on „OK“


Projekterweiterung/<br />

Project extention<br />

Vijeo Designer Farbumschlag / Colour change<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 38/39<br />

1. Auf Reiter „Farbe“ wechseln<br />

2. Die gewünschte Farbe einstellen<br />

3. Auf OK klicken<br />

Diese Schritte können Sie für jeden Button wiederholen<br />

1. Change to „Colour“<br />

2. Set your preferred colour<br />

3. Click on „OK“<br />

You can repeat these steps for every single button.


Test<br />

Test Starterprojekt/<br />

Teststarter project Nach einem Download können Sie beim Testen jetzt einen<br />

Farbwechsel auf den Ausgängen erkennen<br />

SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />

25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 39/39<br />

After a download you test it again and you will see a colour change<br />

on output buttons.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!