System User Guide - Schneider Electric CZ, s.r.o.
System User Guide - Schneider Electric CZ, s.r.o.
System User Guide - Schneider Electric CZ, s.r.o.
Verwandeln Sie Ihre PDFs in ePaper und steigern Sie Ihre Umsätze!
Nutzen Sie SEO-optimierte ePaper, starke Backlinks und multimediale Inhalte, um Ihre Produkte professionell zu präsentieren und Ihre Reichweite signifikant zu maximieren.
<strong>System</strong> <strong>User</strong> <strong>Guide</strong><br />
Starter - Kit M258, HMISTU655
Einleitung / Introduction<br />
Dieses Dokument soll einen schnellen Überblick über ein <strong>System</strong><br />
geben. Es ist nicht die Absicht, andere Produktdokumente zu<br />
ersetzen. Statt dessen soll es zusätzliche Informationen zu den<br />
Produktdokumenten liefern, um das hier beschriebene <strong>System</strong> zu<br />
installieren, zu parametrieren und in Betrieb zu nehmen.<br />
Eine detaillierte Funktionsbeschreibung oder Spezifikation der<br />
Anwendung ist nicht Teil dieser Anleitung.<br />
This document provides a fast overview over a system. It is not the<br />
intention of replacing other product documents. Instead, it is to<br />
supply additional information's to the product documents, in order to<br />
install the system described here, to parameterize and to maintain<br />
it.<br />
A detailed description of functions or specifications of application is<br />
not part of this guide.<br />
Architektur / Architecture<br />
MSDCHNRUA<br />
MSDCHNSFNV30<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 2/39<br />
BMXXCAUSBH018<br />
TM258LF42DT<br />
HMISTU655<br />
490NTW00002
Einleitung/<br />
Introduction<br />
Überblick/<br />
Overview<br />
Aufbau/<br />
Setup<br />
<strong>System</strong> / <strong>System</strong><br />
Dieses Kapitel beschreibt die Architektur, die Komponenten, die<br />
Abmasse sowie die Anzahl der eingesetzten Geräte und Bauteile.<br />
This chapter describes the architecture, the components, the<br />
dimensions as well as the number of the assigned devices and<br />
components..<br />
Architektur / Architecture<br />
Der Steuerungsteil dieser Starter- Kit besteht aus einer SPS des<br />
Typs Modicon TM258LF42DT. Das Magelis Bediengerät<br />
HMISTU655 wird via Ethernet- Patchkabel 490NTW00002 auf die<br />
integrierte Schnitt-stelle der SPS verbunden.<br />
Zur Programmierung der Architektur wird ein PC mit der<br />
installierten<br />
SoMachine V3.0 (MSDCHNRUA&MSDCHNSFNV30) verwendet,<br />
welcher mit dem USB- Programmierkabel BMXXCAUSBH018 mit<br />
der SPS verbunden ist.<br />
The control part of this Starter- Kit contains a PLC Type Modicon<br />
TM258LF42DT. The Human Machine Interface Magelis<br />
HMISTU655 is connected via Ethernet- Patch cable 490NTW00002<br />
to the integrated Ethernet- Port of the PLC.<br />
For programming the architecture a PC with installed SoMachine<br />
V3.0 (MSDCHNRUA&MSDCHNSFNV30) will be used, which is<br />
connected with the USB- Programming cable BMXXCAUSBH018 to<br />
the PLC.<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 3/39
Stückliste/<br />
Bill of Material<br />
Abmessungen/<br />
Dimensions<br />
Architektur / Architecture<br />
1x TM258LF42DT M258 CTRL ETH/CAN/SL/42DIO<br />
1x BMXCAUSBH018 USB GROUNDED CABLE 1.8M<br />
1x HMISTU655 HMISTU 3.5“ COL 24VDC 1RS ETH<br />
2USB<br />
1x 490NTW00002 ETHERNET- PATCH CABLE 2M<br />
1x MSDCHNRUA SoMACHINE V3 DVD<br />
1x MSDCHNSFNV30 SoMACHINE V3 SINGLE LICENSE<br />
TM258LF42DT<br />
HMISTU655<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 4/39
Produkte/<br />
Products<br />
Architektur / Architecture<br />
Der TM258 LF24DT Logic Controller beinhaltet:<br />
1 Ein Displayblock mit:<br />
- 4 Controller Status LEDs (RUN/MS, BATTERY, APP0 und APP1)<br />
- 6 Kommunikations-Port Status LEDs (Eth LA, Eth ST, Eth NS, USB Host,<br />
MBS COM, CAN 0 STS)<br />
2 Befestigungslaschen für Montage/Demontage auf einer symetrischen DIN<br />
Schiene.<br />
3 Eine 24 VDC Spannungsversorgung mit abnehmbarem Anschlussblock, Befestigungslaschen<br />
und Einschub für Bezeichnungsstreifen.<br />
4 I/O Modules, jedes einzeln mit: abnehmbarem Anschlussblock mit Befestigungslasche,<br />
Displayblock (Anzeige E/A Status) und Einschub für Bezeichnungsstreifen.<br />
5 Abnehmbarer Anschlussblock mit Befestigungslasche.<br />
6 Seitlicher Erweiterungsbus für die Verbindung zu einem Erweiterungsmodul.<br />
7 Ein Slot für die RTC (Real Time Clock) Batterie.<br />
8 Ein USB-A Anschluss (bezeichnet mit Host) für den Anschluss eines USB Memory stick<br />
zum<br />
Transfer von Programm, Daten oder Firmware Updates.<br />
9 Ein USB-B Mini-Anschluss (bezeichnet mit Pgr Port) für den Anschluss des PC<br />
10 Ein RJ45 Anschluss (bezeichnet mit Ethernet) für Verbindungen zu einem Ethernet-<br />
Netzwerk und/oder Verbindung zu einem Magelis XBT/HMISTU Grafikterminal GT<br />
11 Ein RJ45 Anschluss (bezeichnet mit MBS) für eine RS232 oder RS485 seriellen Link.<br />
12 Ein SUB-D9 Anschluss bezeichnet mit CAN 0, zur Verbindung auf den CANopen Bus.<br />
The TM258 LF24DT logic controllers comprise:<br />
1 A display block with:<br />
- 4 controller status LEDs (RUN/MS, BATTERY, APP0 and APP1)<br />
- 6 built-in communication port status LEDs (Eth LA, Eth ST, Eth NS, USB Host,<br />
MBS COM, CAN 0 STS)<br />
2 Locking lever for mounting/dismounting on symmetrical rail.<br />
3 A 24 V c power supply module with removable terminal block and locking lever,<br />
display block and slot for a label.<br />
4 I/O modules, each one with: a removable terminal block with locking lever, a<br />
display block showing the I/O states and a slot for a label-holder.<br />
5 Removable terminal block with locking lever for locking/unlocking.<br />
6 On the side, an expansion bus connection for the link with the next module.<br />
7 A slot for the RTC (Real Time Clock) battery.<br />
8 A USB-A connector (marked Host) for connection of a USB memory stick for<br />
transferring programs, data or firmware updates.<br />
9 A USB-B mini-connector (marked Pgr Port) for connection to the programming<br />
PC<br />
10 An RJ45 connector (marked Ethernet) for connection to the Ethernet network<br />
and/or connection to the Magelis XBT/HMISTU graphic terminal.<br />
11 An RJ45 connector (marked MBS) for the RS232 or RS485 serial link.<br />
12 A 9-way male SUB-D connector, marked CAN 0, for connection to the CANopen<br />
bus.<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 5/39
Produkte/<br />
Products<br />
Integrierte Spannungsversorgung/<br />
Embedded Power supply<br />
Architektur / Architecture<br />
Anschlüsse TM258 LF24DT Logic Controller/<br />
Connections TM258 LF24DT Logic Controller:<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 6/39
Produkte/<br />
Products<br />
Integrierte schnelle E/A’s/<br />
Embedded fast I/O‘s<br />
Architektur / Architecture<br />
Anschlüsse TM258 LF24DT Logic Controller/<br />
Connections TM258 LF24DT Logic Controller:<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 7/39
Produkte/<br />
Products<br />
Integrierte Digitale Eingänge/<br />
Embedded digital inputs<br />
Architektur / Architecture<br />
Anschlüsse TM258 LF24DT Logic Controller/<br />
Connections TM258 LF24DT Logic Controller:<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 8/39
Produkte/<br />
Products<br />
Integrierte Digitale Ausgänge/<br />
Embedded digital outputs<br />
Architektur / Architecture<br />
Anschlüsse TM258 LF24DT Logic Controller/<br />
Connections TM258 LF24DT Logic Controller:<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 9/39
Produkte/<br />
Products<br />
Architektur / Architecture<br />
Das Bedienpanel HMISTU655 beinhaltet (Rückseite):<br />
1 Steckbare Schraubklemmleiste für 24 VDC- Versorgung.<br />
2 Serieller RJ45-Anschluss RS 232C oder RS 485 für die Verbindung zur SPS (COM1).<br />
3 USB- Anschluss Typ A (Host) für:<br />
- den Anschluss von Peripheriegeräten,<br />
- den Anschluss eines USB- Stick,<br />
- den Download der Applikation.<br />
4 Ein USB- Anschluss Mini B Device für den Download der Applikation (an der linken<br />
Seite).<br />
5 Ein RJ45- Anschluss für die Ethernet TCP/IP- Verbindung, 10BASE-T/100BASE-TX.<br />
Das Small Panel Magelis STU besteht aus einem Frontmodul (mit dem Display) und<br />
einem rückseitigen Modul (mit der CPU und den Klemmenleisten und Anschlusssteckern).<br />
Die zwei Module werden über die 22 mm-Bohrung miteinander verbunden. Die Be -<br />
festigung erfolgt über folgende Komponenten:<br />
6 Eine Befestigungsmutter.<br />
7 Eine Dichtung.<br />
8 Ein T-Stück als Verdrehschutz (Verwendung ist nicht obligatorisch).<br />
9 Ein Bügel zum Trennen (durch einfaches Drücken) der 2 Module.<br />
The Graphic panel HMISTU655 comprise:<br />
1 A removable screw terminal block for the 24 V DC power supply<br />
2 An RJ45 connector for RS 232C or RS 485 serial link connection to PLCs (COM1)<br />
3 A USB type A host connector for:<br />
- Connection of a peripheral device<br />
- Connection of a USB memory stick<br />
- Application transfer<br />
4 A USB mini-B device connector for application transfer (on the left-hand side)<br />
5 An RJ45 connector for the Ethernet TCP/IP 10BA SE-T/100BA SE-TX link<br />
A Magelis STU Small Panel is made up of a front module (comprising the screen) and<br />
a rear module (comprising the CPU plus terminals and connectors). The two modules<br />
are fixed together by means of a hole measuring 22 mm in diameter. The fixing system<br />
contains the following elements:<br />
6 An adjusting nut<br />
7 A seal<br />
8 An anti-rotation tee (can be used as an option)<br />
9 A release mechanism: simply press to separate the two modules once they have been<br />
fixed together<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 10/39
Produkte/<br />
Products<br />
Architektur / Architecture<br />
Ethernet Verbindungskabel / Patch cable 490NTW00002<br />
Ethernet STP CAT5/RJ45 - EIA/ TIA 568<br />
Software SoMachine (MSDCHNRUA&MSDCHNSFNV30):<br />
SoMachine ist die OEM Lösung- Software für die Entwicklung, Konfiguration und<br />
Inbetriebnahme der kompletten Maschine in einer einzigen Softwareumgebung, inklusive<br />
Logik, Motion control, HMI und Netzwerk- Automationsfunktionen.<br />
SoMachine ermöglicht Ihnen die Programmierung und Inbetriebnahme aller Elemente in<br />
den flexiblen und skalierbaren <strong>Schneider</strong> <strong>Electric</strong> Steuerungsplattformen. Ein<br />
lösungsorientiertes Angebot für OEMs, welches bei der Auswahl , der am besten<br />
optimierten Steuerungslösung für Ihre Maschinenanforderungen hilft.<br />
Sie beinhaltet alle IEC 61131-3 Sprachen, integrierte Feldbus- Konfiguratoren, Expert-<br />
Diagose und Debugging, sowie auch alle Tools zum Unterhalt und der Visualisierung.<br />
SoMachine is the OEM solution software for developing, configuring and commissioning<br />
the entire machine in a single software environment, including logic, motion control, HMI<br />
and related network automation functions.<br />
SoMachine allows you to program and commission all the elements in <strong>Schneider</strong><br />
<strong>Electric</strong>’s Flexible and Scalable Control platform, the comprehensive solution-oriented<br />
offer for OEMs, which helps you achieve the most optimized control solution for each<br />
machine’s requirements.<br />
It features all IEC 61131-3 languages, integrated field bus configurators, expert<br />
diagnostics and debugging, as well as outstanding capabilities for maintenance and<br />
visualisation.<br />
Programmierkabel / Programming cable :<br />
Mini B USB port auf dem M258 Prozessor und Terminal type A USB port auf PC Seite<br />
Mini B USB port on the M258 processor and Terminal type A USB port on PC site<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 11/39
Allgemein/<br />
General<br />
Software<br />
Die Hauptarbeit ist die Programmierung des Modicon M258 Logik<br />
Controller und die Erstellung der Bildschirme für das HMI Display.<br />
Die Programmierung des Modicon M258 Logik Controller wird mit<br />
SoMachine ausgeführt.<br />
Die Programmierung des HMI Magelis HMISTU655 wird mit Vijeo<br />
Designer ausgeführt, welcher in SoMachine integriert ist.<br />
Um die Softwarepakete zu nutzen, muss Ihr PC mindestens mit<br />
folgendem Microsoft Windows Betriebsystem ausgerüstet sein:<br />
Microsoft Windows XP SP2 oder SP3, Windows 7 Professional<br />
Edition 32 bit<br />
The main programming work lies in the programming of the<br />
Modicon M258 Logic controller and creating the screens for the HMI<br />
display.<br />
Programming of the Modicon M258 Logic controller is done by<br />
using SoMachine.<br />
Programming of the HMI Magelis HMISTU655 is done by using<br />
Vijeo Designer, which is integrated into SoMachine.<br />
To use the software packages, your PC must have minimal<br />
Microsoft Windows operating system installed:<br />
Microsoft Windows XP SP2 oder SP3, Windows 7 Professional<br />
Edition 32 bit<br />
Die Softwaretools haben die folgende Standard- Installationspfade/<br />
The software tools have the following default install paths:<br />
SoMachine<br />
C:\Program Files\<strong>Schneider</strong> <strong>Electric</strong>\SoMachine<br />
Vijeo Designer (Installiert mit/ Installed with SoMachine)<br />
C:\Program Files\<strong>Schneider</strong> <strong>Electric</strong>\Vijeo Designer..<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 12/39
Allgemein/<br />
General<br />
Kommunikation / Communication<br />
Der Modicon M258 Logik Controller und das Magelis HMISTU655<br />
kommunizieren mittels des SoMachine Protokoll auf Ethernet.<br />
Der Download vom PC auf die M258 und das HMI wird über eine<br />
einzige Verbindung ausgeführt. Der PC muss via USB mit der<br />
M258 verbunden werden. Über diese Verbindung werden auch die<br />
Daten an das HMI übertragen.<br />
The Modicon M258 Logic controller and the Magelis HMISTU655<br />
communicate using the SoMachine protocol on Ethernet.<br />
The download from the PC to the M258 and to the HMI is done<br />
using a single connection. The PC has to be connected to the M258<br />
over USB. Using this connection the data is also sent across to the<br />
HMI.<br />
MSDCHNRUA<br />
MSDCHNSFNV30<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 13/39<br />
BMXXCAUSBH018<br />
TM258LF42DT<br />
HMISTU655<br />
490NTW00002
Einführung/<br />
Introduction<br />
Aktionen/<br />
Actions<br />
Implementierung / Implementation<br />
Das Kapitel Implementierung beschreibt alle notwendigen Schritte<br />
zur Initialisierung, zur Konfiguration, zum programmieren und<br />
starten einer Starterapplikation.<br />
The implementation chapter describes all the steps necessary to<br />
initialize, to configure, to program and start-up the system to<br />
achieve a Starter application.<br />
Funktionen klar definiert/<br />
Functions clearly defined<br />
SoMachine Application<br />
Design<br />
Variablenexport für VijeoDesigner/<br />
Export Variables for VijeoDesigner<br />
VijeoDesigner Application<br />
Design<br />
Speichern und Download/<br />
Save and Download<br />
Beginn Inbetriebnahme/<br />
Begin Start- up<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 14/39
Installation<br />
SoMachine/<br />
Installation<br />
SoMachine<br />
Installation SoMachine<br />
Auf „Software installieren“ drücken/<br />
Click on „Install Software“<br />
Auf „SoMachine Software“ drücken/<br />
Click on „SoMachine Software“<br />
.<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 15/39
Installation<br />
SoMachine/<br />
Installation<br />
SoMachine<br />
Installation SoMachine<br />
Installationssprache auswählen/<br />
Choose the setup - language<br />
Im Installations-Assistenten auf „Weiter >“ drücken/<br />
Click on „Next“ in the Installation- Assistent<br />
.<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 16/39
Installation<br />
SoMachine/<br />
Installation<br />
SoMachine<br />
Installation SoMachine<br />
Die Benutzerinformationen vervollständigen und<br />
auf „Weiter >“ drücken/<br />
Fill in the <strong>User</strong>- informations and click on „Next“<br />
.<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 17/39
Installation<br />
SoMachine/<br />
Installation<br />
SoMachine<br />
Installation SoMachine<br />
Hier müssen die Lizenzinformation folgendermassen eingegeben<br />
werden and auf „Weiter“ drücken/<br />
Fill in the license informations like show below and click on „Next<br />
.<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 18/39
Installation<br />
SoMachine/<br />
Installation<br />
SoMachine<br />
Installation SoMachine<br />
Die EULA akzeptieren und auf „Weiter “ drücken/<br />
Accept the EULA and click on „Next „<br />
„Typische“ oder „vollständige“ Installation auswählen und auf<br />
„Weiter >“ drücken.<br />
WICHTIG: Die kompakte Installation ist für das Starter Kit nicht<br />
ausreichend/<br />
Choose „Typical“ or „complete“ Installation and click on „Next“<br />
IMPORTANT: The compact installation is not sufficent for the<br />
starter<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 19/39
Installation<br />
SoMachine/<br />
Installation<br />
SoMachine<br />
Installation SoMachine<br />
Standardsprache anpassen und auf „Weiter “ drücken/<br />
Define Standard language and click on „Next „<br />
Die restlichen Fenster können mit den Standardeinstellungen durch<br />
drücken auf „Weiter >“ oder „Installieren“ beantwortet werden. Die<br />
Installation der SoMachine V3 wird dann durchgeführt/<br />
The following windows can be accept with the default values and<br />
proceed with click on „Next“ or „Install“. Now SoMachine V3 will be<br />
install<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 20/39
Installation Treiber/<br />
Installation<br />
Driver<br />
Installation Treiber/ Installation Driver<br />
M258 via USB Kabel mit PC verbinden<br />
Auswahl: „Nein, diesmal nicht“ und „Weiter >“ drücken/<br />
Connect the M258 with the USB cable to the PLC<br />
Choose: „No, not this time“ and click on „Next“<br />
„Software automatisch installieren“ und „Weiter >“ drücken/<br />
„Install Software automatically“b and click on „Next“<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 21/39
Installation Treiber/<br />
Installation<br />
Driver<br />
Installation Treiber/ Installation Driver<br />
„Installation fortsetzten“ drücken/<br />
Click on „Progress Installation“<br />
Damit ist die Installation des Treibers fertig gestellt. Auf „Fertig<br />
stellen“ drücken./<br />
The installation of the Driver is now finish. Click on „Finish“<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 22/39
Einführung/<br />
Introduction<br />
Anforderungen/<br />
Requirements<br />
Controller<br />
Das Kapitel Controller beschreibt die notwendigen Schritte zur<br />
Initialisierung und Konfiguration und das Grundprogramm für die<br />
Starter- Applikation.<br />
The controller chapter describes the steps required for the<br />
initialization and configuration and the source program required to<br />
fulfill the starter application.<br />
Um Erfolg zu haben muss folgendes erfüllt sein:<br />
- SoMachine ist auf Ihrem PC installiert<br />
- Der Controller ist eingeschaltet und läuft<br />
- Der Controller ist mit dem Ethernet- Kabel 490NTW00002 mit<br />
dem HMISTU655 verbunden<br />
- Der Controller ist mit dem USB-Kabel BMXCAUSBH018 mit dem<br />
PC verbunden.<br />
In order to proceed you require the following:<br />
- SoMachine is installed on your PC<br />
- The controller is switched on and running<br />
- The controller is connected to the HMISTU655 with the cable<br />
490NTW00002<br />
- The controller is connected the PC via the cable USB<br />
BMXCAUSBH018.<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 23/39
Nach<br />
vorhandenem<br />
Projekt suchen/<br />
Search for a<br />
existing project<br />
SoMachine – Projekt öffnen / Open project<br />
Mit Standardprojekt “Starter_M258_HMISTU655. project” starten wählen/<br />
Select start with the standard project ““Starter_M258_HMISTU655. project”<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 24/39
Inbetriebnahme<br />
Starterprojekt/<br />
Commissioning<br />
starter project<br />
VijeoDesigner – SPS Adresse/ PLC address<br />
Zur SoMachine auf Reiter „Konfiguration“<br />
wechseln Öffnen des VijeoDesigners<br />
mit dem HMI Projekt/<br />
Change to SoMachine tab „Configuration“<br />
Open the VijeoDesigner<br />
with the HMI Project<br />
1. Klicken auf SOM_HMISTU655<br />
2. Öffnen der Konfiguration durch klicken auf „…“<br />
3. Eintragen der Geräteadresse<br />
> TM258LF42DT@0080F44009AA<br />
„Controller-Ref“ @“ MAC Adresse“ (auf der Steuerung ersichtlich)<br />
4. Vorherige Schritte wiederholen für SOM_Starterkit<br />
1. Click on SOM_HMISTU655<br />
2. Open the Configuration with click on „…“<br />
3. Enter the Device address<br />
> TM258LF42DT@0080F44009AA<br />
„Controller-Ref“ @“ MAC Address“ (visible on the PLC)<br />
4. Repeat Step 1 to 3 also for SOM_Starterkit<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 25/39
Inbetriebnahme<br />
Starterprojekt/<br />
Commissioning<br />
starter project<br />
VijeoDesigner – 1. Download Project via USB<br />
1. Klicken auf HMISTU655<br />
2. Herunterladen umstellen auf „USB“<br />
> Verbinden PC mit HMISTU655 mittels Kabel BMXXCAUSBH018<br />
3. Applikation auf HMISTU655 laden<br />
> Verbinden PC mit M258 mittels Kabel BMXXCAUSBH018<br />
> Herunterladen zurückstellen auf „SoMachine“<br />
1. Click on HMISTU655<br />
2. Change Download on „USB“<br />
> Connect PC with HMISTU655 with cable BMXXCAUSBH018<br />
3. Download application to HMISTU655<br />
> Re- Connect PC with M258 with cable BMXXCAUSBH018<br />
> Change back Download on „SoMachine“<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 26/39
Inbetriebnahme<br />
Starterprojekt/<br />
Commissioning<br />
starter project<br />
SoMachine – Gateway Controller<br />
Zur SoMachine auf Reiter „Programm“ wechseln<br />
1. Doppelklick auf „Starterkit“<br />
2. Gateway hinzufügen<br />
3. Mit Ok bestätigen<br />
Change to SoMachine tab „Program“<br />
1. Double click on „Starterkit“<br />
2. Add a Gateway<br />
3. Accept with ok<br />
Netzwerk durchsuchen/<br />
Scan Network<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 27/39
Inbetriebnahme<br />
Starterprojekt/<br />
Commissioning<br />
starter project<br />
SoMachine – Gateway Controller<br />
1. Markieren der Steuerung<br />
2. Aktiven Pfad setzen<br />
3. Mit „Alt+F“ bestätigen<br />
1. Marking of the Controller<br />
2. Set active path<br />
3. Accept „AT+F“<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 28/39
Inbetriebnahme<br />
Starterprojekt/<br />
Commissioning<br />
starter project<br />
SoMachine – Download Controller Project<br />
1. Auswahl „Online“<br />
2. Mehrfacher Download<br />
1. Select „Online“<br />
2. Multiple Download<br />
1. HMISTU655 abwählen<br />
2. Mit „OK“ und „Ja“ ausführen<br />
1. Unselect HMISTU655<br />
2. Accept with „ok“ and „Yes“<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 29/39
Inbetriebnahme<br />
Starterprojekt/<br />
Commissioning<br />
starter project<br />
SoMachine – Download Controller Project<br />
Erscheint beim herunterladen des Controller Projektes die<br />
folgende Fehlermeldung, muss die Firmware des Controllers auf<br />
den aktuellsten Stand gebracht werden/<br />
If the following error message appear while download of the<br />
Controller Project, the firmware of the controller must be update<br />
Aktualisierung der Controller Firmware/<br />
Update of the controller firmware<br />
1. Kopieren folgender Files auf einen USB Stick/<br />
Copy the following Files on a USB Stick<br />
2. M258 ausschalten/ Turn off the M258<br />
3. Stick hineinstecken/ Connect the Stick<br />
4. M258 einschalten und solange warten, bis die LED "USB<br />
Host" nicht mehr blinkt (3-5 Minuten) / Turn on the M238 and<br />
wait until the LED „USB HOST“ is no more blinking (3 – 5<br />
Min)<br />
5. M258 nochmals ausschalten und einschalten/ Turn off and<br />
Turn on once again the M258<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 30/39
Inbetriebnahme<br />
Starterprojekt/<br />
Commissioning<br />
starter project<br />
SoMachine – Gateway Controller<br />
Gateway Controller: Erneut Netzwerk durchsuchen/<br />
Gateway controller : Scan Network<br />
Gateway Controller: Aktiver Pfad TM258/<br />
Gateway controller: Activ path M258<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 31/39
Inbetriebnahme<br />
Starterprojekt/<br />
Commissioning<br />
starter project<br />
SoMachine – Gateway HMI<br />
1. Doppelklick auf „HMISTU655“<br />
2. Gateway hinzufügen<br />
3. Mit Ok bestätigen<br />
1. Double click on „HMISTU655“<br />
2. Add a Gateway<br />
3. Accept with ok<br />
Netzwerk durchsuchen/<br />
Scan Network<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 32/39
Inbetriebnahme<br />
Starterprojekt/<br />
Commissioning<br />
starter project<br />
SoMachine – Gateway HMI<br />
1. Markieren des HMISTU655<br />
2. Aktiven Pfad setzen<br />
3. Mit „Alt+F“ bestätigen<br />
1. Marking of the HMISTU655<br />
2. Set active path<br />
3. Accept „AT+F“<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 33/39
Test Starterprojekt/<br />
Teststarter project<br />
Test<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 34/39<br />
Nun können Sie die Ein/Ausgänge mit der Steuerung testen und<br />
auf<br />
dem Panel visualisieren/<br />
Now you can test the In/Outputs with the PLC and visualize them<br />
on the panel
Projekterweiterung/<br />
Project extention<br />
Vijeo Designer Farbumschlag / Colour change<br />
Nun können Sie den Farbwechsel einstellen:<br />
1. Zum Vijeo Designer wechseln<br />
2. Auf „5: DO12TE“ klicken<br />
3. Doppelklick auf Button „Q0“<br />
Now you can set the colour change:<br />
1. Switch to Vijeo Designer<br />
2. Klick on „5: DO12TE“<br />
3. Double click on button „Q0“<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 35/39<br />
Die Ausgänge können über das Fenster DO12TE geschalten<br />
werden. Auf dem HMI ist allerdings kein Farbwechsel erkennbar.<br />
You can switch the outputs at window DO12TE but there isn‘t any<br />
colour change visible
Projekterweiterung/<br />
Project extention<br />
Vijeo Designer Farbumschlag / Colour change<br />
1. Modus auf „Schalter mit Lampe“ setzen<br />
2. Variablenliste für Lampe öffnen<br />
1. Set mode to „Switch with lamp“<br />
2. Open list of variables of lamp<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 36/39
Projekterweiterung/<br />
Project extention<br />
Vijeo Designer Farbumschlag / Colour change<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 37/39<br />
1. Auf Reiter „SoMachine“ wechseln<br />
2. Doppelklick auf Variable „q_xLocal2_Output0“<br />
3. Die Variable erscheint dann im Feld Ausdruck<br />
4. Auf OK klicken<br />
1. Click on „SoMachine“<br />
2. Double click on variable „q_xLocal2_Output0“<br />
3. Variable appears<br />
4. Klick on „OK“
Projekterweiterung/<br />
Project extention<br />
Vijeo Designer Farbumschlag / Colour change<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 38/39<br />
1. Auf Reiter „Farbe“ wechseln<br />
2. Die gewünschte Farbe einstellen<br />
3. Auf OK klicken<br />
Diese Schritte können Sie für jeden Button wiederholen<br />
1. Change to „Colour“<br />
2. Set your preferred colour<br />
3. Click on „OK“<br />
You can repeat these steps for every single button.
Test<br />
Test Starterprojekt/<br />
Teststarter project Nach einem Download können Sie beim Testen jetzt einen<br />
Farbwechsel auf den Ausgängen erkennen<br />
SUG Starterkit M258, HMISTU655<br />
25.07.2011 – SAE Center Switzerland - CST 39/39<br />
After a download you test it again and you will see a colour change<br />
on output buttons.