19.04.2015 Aufrufe

Funkmikrofonsystem

Funkmikrofonsystem

Funkmikrofonsystem

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

ACT-717 / ACT-727 / ACT-747<br />

<strong>Funkmikrofonsystem</strong><br />

Bedienungsanleitung


Inhalt<br />

True-Diversity-Empfänger<br />

1. Übersicht ----------------------------------------- 1<br />

2. Beschreibung der Bestandteile und ihrer Funktionen- -------- 4-6<br />

3. Einrichten der Empfänger ---------------------------- 6-7<br />

4. Bedienung der Empfänger ----------------------------- 7<br />

5. Einrichten der Empfänger mit 19/2” Gerätegröße ----------- 8-9<br />

6. Bedienung der Empfänger mit VFD-Anzeige ------------- 10-17<br />

7. Nutzung der Netzwerkschnittstelle- ---------------------- 18<br />

8. Einrichten nichtstörender kompatibler Systeme- ------------- 19<br />

9. Warnungen --------------------------------------- 20<br />

Mobiles Funkmikrofon<br />

1. Beschreibung der Bestandteile und ihrer Funktionen --------- 21<br />

2. Einsetzen der Batterien ------------------------------ 22<br />

3. Besondere Konstruktion zur Vermeidung versehentlichen<br />

Ein-/Ausschaltens ---------------------------------- 22<br />

4. Funktionen des LCD-Displays ------------------------- 23<br />

Taschensender<br />

1. Beschreibung der Bestandteile und ihrer Funktionen ------- 24-25<br />

2. Bedienungsanleitung -------------------------------- 26<br />

3. Anschlussmöglichkeiten mit 4-poligem AF-Eingang ---------- 27<br />

4. Funktionen des LCD-Displays ------------------------- 28<br />

5. Einsetzen der Batterien ------------------------------ 29<br />

0


True-Diversity-Empfänger<br />

1. Übersicht<br />

Diese Produktreihe verfügt über ein farbiges VFD-Display, das keine<br />

Hintergrundbeleuchtung benötigt, einen großen Betrachtungswinkel bietet und die<br />

Anpassung der Helligkeit ermöglicht. Die VFD-Serie besitzt ein benutzerfreundliches<br />

Bedienfeld, das nicht nur eine helle und farbenfrohe Anzeige bietet, sondern<br />

auch das erste ist, das alle wichtigen Informationen auf einer einzigen Anzeige<br />

darstellt. Benutzer können auf einen Blick einfach den voreingestellten Kanal,<br />

den eingestellten Kanal und die Frequenz, die Signalstärke des Empfangs, die<br />

Signalstärke der Audioausgabe, die Diversität, den Stromverbrauch des Senders, den<br />

Rauschsperrenwert und Interferenzwarnungen überwachen.<br />

Um den Nachteil des Signalverlustes, der bei anderen Herstellern immer<br />

besteht, auszugleichen, nutzt die VFD-Serie Emfangsdiversität und sorgt so<br />

für stabilsten Empfang. Zudem sorgt die neueste „PiloTone und NoiseLock“<br />

Rauschsperrenelektronik für die komplette Eliminierung von Störgeräuschen im<br />

Standby-Modus.<br />

Mit dem ACT-717 mitgeliefertes Zubehör<br />

➀ Antenne × 2<br />

➁ Audiokabel × 1<br />

➂ Stromkabel × 1<br />

Rackmontagesatz × 1 Satz<br />

➃<br />

➄ Telefonkabel × 1<br />

➅ Bedienungsanleitung × 1<br />

Mit dem ACT-727 / ACT-747<br />

mitgeliefertes Zubehör<br />

➀ Antenne × 2<br />

➁ Audiokabel × 1<br />

➂ Stromkabel × 1<br />

➃ Telefonkabel × 1<br />

➄ Bedienungsanleitung × 1<br />

1


Hauptmerkmale:<br />

True-Diversity-Empfänger<br />

1. 19” 1/2-Rack Metallgehäuse nach EIA-Standard (ACT-717)<br />

2. 1-Rack Metallgehäuse nach EIA-Standard (ACT-727/ACT-747)<br />

3. Besitzt das weltweit erste farbige VFD (Vacuum Florescent Display -<br />

Fluoreszenzanzeige) bei einem Funkempfänger. Hell, automatische<br />

Helligkeitsanpassung und aus allen Winkeln gut sichtbar.<br />

4. Vollelektronische Tasten für schnelle Einrichtung und Steuerung. Die Helligkeit<br />

passt sich während der Benutzung oder im Leerlauf automatisch an, so dass eine<br />

einfache Überwachung möglich ist.<br />

5. Zuverlässige UHF-Funkübertragung, transparente Klangleistung und eine Reihe<br />

hochmoderner Funktionen, die sich Audioprofis für verschiedenste Einsatzbereiche<br />

wünschen.<br />

6. Das programmierbare Multifunktions-VFD zeigt zur einfachen Bedienbarkeit und<br />

Überwachung alle Informationen auf einer Anzeige an.<br />

7. Kann aus der Ferne über eine fortschrittliche und benutzerfreundliche PC-Software<br />

bedient und überwacht werden.<br />

8. Weltweit erste ACT-Funktion, die ein schnelles und präzises Einstellen der<br />

Sendefrequenz ermöglicht.<br />

9. Kann mit verschiedenen MIPRO-Antennensystemen verbunden werden.<br />

2


True-Diversity-Empfänger<br />

MIPROs proprietäres „ACT“ - Funktion und Betrieb<br />

1. Was ist ACT?<br />

„ACT“ steht für „Automatic Channel Targeting“ (automatische Kanaleinstellung)<br />

und ist eine weltweit einzigartige Technologie von MIPRO. „ACT“ versetzt Sie in die<br />

Lage, automatisch die gewählte Frequenz Ihres Empfängers an Ihren PLL Sender zu<br />

übertragen.<br />

2. Vorteile von ACT:<br />

Kein manuelles Anpassen wie bei herkömmlichen Sendern nötig.<br />

Einfache, schnelle und präzise Frequenzeinstellung ohne mechanische<br />

Fehlertoleranzen. Wenn die Frequenz einmal eingestellt ist, werden die Daten<br />

gespeichert, so dass diese Frequenz so lange eingestellt bleibt, bis sie durch erneuten<br />

Aufruf der „ACT“-Funktion verändert wird, sogar nach dem Ausschalten.<br />

3. Einrichten von ACT:<br />

Drücken Sie die „ACT“-Taste am Bedienfeld des Empfängers. Die Kanal- und<br />

Frequenzanzeigen auf dem VFD-Display beginnen daraufhin zu blinken, was<br />

signalisiert, dass die ACT-Funktion aktiviert ist.<br />

Finden Sie die „ACT“-Markierung am Sender und halten Sie sie in maximal 30 cm<br />

Entfernung vom Empfänger auf diesen gerichtet.<br />

Wenn die Kanal- und Frequenzanzeige aufhört zu blinken, leuchtet die UHF-<br />

Funksignalanzeige auf. Das bedeutet, dass die Frequenzen von sowohl Sender als<br />

auch Empfänger synchronisiert wurden. Zum Abbrechen der ACT-Funktion drücken<br />

Sie einfach die „ACT“-Taste erneut. Die Kanal- und Frequenzanzeige hört auf zu<br />

blinken.<br />

3<br />

Drücken Sie die „ACT“-Taste, um automatisch die<br />

Empfangsfrequenz des Empfängers zum Sender zu übertragen.


A<br />

B<br />

BA<br />

SET<br />

GRP CH FRQ NAME ADD<br />

L<br />

SQ<br />

A<br />

B<br />

BA<br />

SET<br />

GRP CH FRQ NAME ADD<br />

A<br />

B<br />

L<br />

SQ<br />

BA<br />

SET<br />

GRP CH FRQ NAME ADD<br />

A<br />

A<br />

B<br />

B<br />

L<br />

SQ<br />

BA<br />

BA<br />

SET<br />

GRP CH FRQ NAME ADD<br />

SET<br />

GRP CH FRQ NAME ADD<br />

L<br />

SQ<br />

L<br />

SQ<br />

SET<br />

A B<br />

BA GRP CH FRQ NAME ADD SQ<br />

SET<br />

A B<br />

BA GRP CH FRQ NAME ADD SQ<br />

True-Diversity-Empfänger<br />

2. Beschreibung der Bestandteile und ihrer Funktionen<br />

Vorderseite<br />

ACT-717 Einkanal-True-Diversity-Empfänger<br />

ON<br />

SET<br />

POWER<br />

CHANNEL<br />

1<br />

ACT<br />

BAND<br />

SELECT<br />

ACT-717<br />

1 2 3 4<br />

5<br />

ACT-727 Zweikanal-True-Diversity-Empfänger<br />

ON<br />

SET<br />

CHANNEL<br />

ACT<br />

BAND<br />

CHANNEL<br />

ACT<br />

BAND<br />

ACT-727<br />

POWER<br />

1<br />

2<br />

SELECT<br />

1 2 3<br />

4 5<br />

ACT-747 Vierkanal-True-Diversity-Empfänger<br />

ON<br />

SET<br />

CHANNEL<br />

ACT<br />

BAND<br />

CHANNEL<br />

ACT<br />

BAND<br />

CHANNEL<br />

ACT<br />

BAND<br />

CHANNEL<br />

ACT<br />

BAND<br />

ACT-747<br />

POWER<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

SELECT<br />

1 2 3<br />

4 5<br />

(Abb.1)<br />

(1) Vordere Eingangsbuchse für Antenne A: Ermöglicht die Platzierung einer<br />

optionalen Rear-to-Front-Antenne an Stelle einer Front-Antenne.<br />

(2) Netzschalter: Schaltet das interne Netzteil ein oder aus. Wenn der Schalter<br />

eingeschaltet ist, leuchtet das VFD-Panel auf.<br />

(3) Empfänger-Anzeige: Farbige(s) VFD-Display(s).<br />

(4) Drehknopf: Drücken zur Modusauswahl. Ändern Sie Einstellungen durch Drehen<br />

des Knopfes im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn.<br />

(5) Vordere Eingangsbuchse für Antenne B: Ermöglicht die Platzierung einer<br />

optionalen Rear-to-Front-Antenne an Stelle einer Front-Antenne.<br />

4


True-Diversity-Empfänger<br />

Rückseite<br />

ACT-717 Einkanal-True-Diversity-Empfänger<br />

ACT-727 Zweikanal-True-Diversity-Empfänger<br />

6 13 8 14 15 17 16<br />

18<br />

ANTENNA B<br />

+8V DC BIAS<br />

BALANCED OUT REMOTE<br />

ANTENNA A<br />

AC INPUT: 100~240V<br />

OUT IN<br />

+8V DC BIAS<br />

-6dB 0dB +16dB<br />

LEVEL<br />

MIXED<br />

CH 2<br />

CH 1<br />

6 7 8 9 12 13 15 16 17<br />

ACT-747 Vierkanal-True-Diversity-Empfänger<br />

ANTENNA B<br />

+8V DC BIAS<br />

BALANCED OUT REMOTE<br />

ANTENNA A<br />

AC INPUT: 100~240V<br />

OUT IN<br />

+8V DC BIAS<br />

-6dB 0dB +16dB<br />

LEVEL<br />

MIXED<br />

CH 4<br />

CH 3<br />

CH 2<br />

CH 1<br />

5<br />

6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18<br />

(Abb.2)<br />

(6) Eingangsbuchse für hintere Antenne B: Die Antenne B kann direkt an diesem<br />

Antennenanschluss, der gleichzeitig einen optionalen Antennenverstärker mit<br />

Strom versorgen kann, angesteckt werden.<br />

(7) Lüfter: Sorgt für stabile Systemleistung auch bei langen Betriebszeiten.<br />

(8) Niveauschalter: Die Auswahl „0dB“ ist für „Mikrofon-Level“-Ausgabe. Die<br />

Auswahl „+16dB“ ist für „AUX-Level“-Ausgabe. Die Auswahl „-6dB“ dient zur<br />

Halbierung der Lautstärke eines Kabelmikrofons.<br />

(9) Kombinierte AF-Ausgangsbuchse: Eine symmetrische Ausgangsbuchse für<br />

kombinierte AF-Signale von allen eingerichteten Kanälen; 3 umschaltbare<br />

Ausgabepegel.<br />

(10)~(13) Symmetrischer Audioausgang: Mit Cannon- / XLR-Anschluss liefert er<br />

ein symmetrisches Audioausgangssignal von dieser Buchse zum Verstärker,<br />

und der Ausgabepegel ist zwischen den drei Stufen -6dB, „0dB“ und „+16dB“<br />

umschaltbar.<br />

(14) Unymmetrischer Audioausgang: Mit Cannon- / XLR-Anschluss liefert er ein<br />

unsymmetrisches Audioausgangssignal von dieser Buchse zum Verstärker,


ANTENNA B<br />

+8V DC BIAS<br />

-6dB 0dB +16dB<br />

LEVEL<br />

MIXED<br />

CH 4<br />

CH 3<br />

BALANCED OUT<br />

CH 2<br />

CH 1<br />

OUT<br />

REMOTE<br />

IN<br />

ANTENNA A<br />

+8V DC BIAS<br />

AC INPUT:100~240V<br />

True-Diversity-Empfänger<br />

und der Ausgabepegel ist zwischen den drei Stufen -6dB, „0dB“ und „+10dB“<br />

umschaltbar. (ACT-717)<br />

(15) Netzwerkschnittstelle: Netzwerkanschluss für ein Systemüberwachungsprogramm.<br />

(16) Eingangsbuchse für hintere Antenne A: Die Antenne A kann direkt an diesem<br />

Antennenanschluss, der gleichzeitig einen optionalen Antennenverstärker mit<br />

Strom versorgen kann, angesteckt werden.<br />

(17) Netzanschluss: Stromanschluss für Spannungen von 100 V AC ~ 240 V AC.<br />

(18) Anschlag für Rackmontage: Dient zum Einbau des Empfängers in ein normales<br />

19”-Gehäuse<br />

3. Einrichten des Empfängers:<br />

(Abb. 3)<br />

1. Bringen Sie 2 separate Antennen an den Antennenanschlüssen (6) und (16) auf der<br />

Rückseite an. Beschrieben in Abb. 3.<br />

2. Netzbetrieb: Stecken Sie das Netzkabel an den Stromanschluss (17) an und stecken<br />

Sie dann das andere Ende in eine Steckdose mit der korrekten Spannung, wie in Abb.<br />

3 gezeigt.<br />

3. Anschließen am Audio-Ausgang:<br />

(1) Einstellen der Position des Niveau-Umschalters (8): Stellen Sie beim Verbinden<br />

des symmetrischen Ausgangs des Empfängers mit der „AUX-IN“-Buchse eines<br />

Mischpults oder Verstärkers oder einer „E-Gitarre“ den Niveau-Umschalter (8) auf<br />

die Position „+16dB“. Beim Stellen auf eine falsche Niveau-Position kann es zu<br />

falscher Aussteuerung kommen. Stellen Sie beim Verbinden des symmetrischen<br />

Ausgangs des Empfängers mit der „MIC-IN“-Buchse eines Mischpults oder<br />

Verstärkers den Niveau-Umschalter (8) auf die Position „0dB“. Beim Stellen auf<br />

eine falsche Niveau-Position kann es zu Verzerrungen durch Übersteuerung<br />

kommen. Verwenden Sie mit einer E-Gitarre nicht die Positionen „0dB“ oder<br />

„-6dB“, da die Gitarre möglicherweise ein zu schwaches Eingangssignal liefert.<br />

6


True-Diversity-Empfänger<br />

Es gibt heutzutage auf dem Markt viele Verstärker für Karaoke-Maschinen, die<br />

Verstärkung des Mikrofoneingangs der Verstärker ist jedoch nicht einheitlich.<br />

Stellen Sie deshalb, wenn Sie Verzerrungen bemerken, den Niveauschalter (8) auf<br />

Position „-6dB“.<br />

(2) Gemischte Ausgabe: Der symmetrische Ausgang (XLR) muss mit dem<br />

symmetrischen Eingang des Mischpults verbunden werden. Diese<br />

Ausgangsbuchse erzeugt eine gemischte Ausgabe von Kanal 1 ~ Kanal 4 und die<br />

Ausgabeempfindlichkeit kann mit dem Niveauschalter rechts neben der Buchse<br />

auf „+16 dB“, 0dB oder -6dB angepasst werden.<br />

(ACT-727/747)<br />

(3) Unsymmetrische Ausgabe: Verwenden Sie ein Audio-Verbindungskabel mit<br />

Klinkenstecker, verbinden Sie ein Ende mit dem unsymmetrischen Ausgang<br />

(14) des Empfängers und das andere Ende mit dem „LINE-IN“-Eingang des<br />

Verstärkers, wie in Abb. 4 dargestellt. (ACT-717)<br />

(4) Symmetrische Ausgabe: Verwenden Sie ein Audio-Verbindungskabel mit „XLR“<br />

oder „Cannon“-Steckern, verbinden Sie ein Ende mit einem der symmetrischen<br />

Ausgänge (10) ~ (13) des Empfängers und das andere Ende mit der „MIC IN“-<br />

Eingangsbuchse des Mischpults oder Verstärkers, wie in Abb. 3 dargestellt. (Die<br />

Konfiguration des 3-poligen Steckers ist in Abb. 5 dargestellt.)<br />

1<br />

3<br />

2<br />

1: GND<br />

2: HOT +<br />

3: COLD -<br />

(Abb. 4)<br />

(Abb. 5)<br />

(5) E-Gitarren-Ausgabe: Verwenden Sie ein Audio-Verbindungskabel mit<br />

Klinkenstecker, verbinden Sie ein Ende mit dem symmetrischen Ausgang<br />

eines Empfängers und das andere Ende mit der Eingangsbuchse eines<br />

Gitarrenverstärkers. Stellen Sie den Niveauschalter (8) auf Position „+16 dB“.<br />

7


4. Bedienung der Empfänger<br />

True-Diversity-Empfänger<br />

1. Stellen Sie vor dem Einschalten des Empfängers sicher, dass alle Sender<br />

ausgeschaltet und die Lautstärkeregler des verwendeten Mischpults auf einen<br />

niedrigen Pegel eingestellt sind. Wenn der Empfänger eingeschaltet wird, leuchtet die<br />

rote Betriebsanzeige-LED auf und kennzeichnet so den normalen Betriebsmodus.<br />

2. Unter normalen Umständen leuchtet die UHF-Funksignalanzeige auf, wenn ein<br />

Sender in der Nähe eines Empfängers eingeschaltet wird, um anzuzeigen, dass der<br />

Empfänger betriebsbereit ist. Sobald ein Audiosignal vom Sender empfangen wird,<br />

leuchtet die AF-Anzeige entsprechend der Signalstärke auf. Wenn keine LED leuchtet<br />

oder kein Ton ausgegeben wird, funktioniert das System nicht richtig und muss<br />

überprüft werden.<br />

3. Der Ausgangspegel des Mikrofons muss über den Verstärker oder das Mischpult<br />

eingestellt werden. Es ist nicht nötig, den Ausgangspegel am Empfänger selbst zu<br />

regeln.<br />

4. Die Antennenbuchse hat eine Vorspannung von 8 Volt Gleichstrom und ist dafür<br />

ausgelegt, mit einem MIPRO Antennenverstärker zusammenzuarbeiten. Wenn das<br />

Verbindungskabel länger als zehn Meter ist, ist es ratsam, einen Antennenverstärker<br />

zu installieren, um den bestmöglichen Empfang zu gewährleisten.<br />

5. Einrichten der Empfänger mit 19/2” Gerätegröße<br />

1. Einzelner Half-Rack-Empfänger<br />

➀ Setzen Sie den Empfänger mit dem optionalen Rackmontagesatz in das Rack ein und<br />

befestigen Sie ihn mit Schrauben an beiden Seiten. (Abb. 6)<br />

(Abb. 6)<br />

2. Doppelte Half-Rack-Empfänger<br />

➀ Lösen Sie die oberen und unteren Schrauben jedes Empfängers. Richten Sie die Empfänger<br />

nebeneinander aus.<br />

➁ Legen Sie zuerst die Halteplatten auf Ober- und Unterseite der beiden Empfängern und<br />

schieben Sie sie in die Positionslöcher. Ziehen Sie dann die Schrauben an. (Die Schrauben<br />

sollten am selben Ort verwendet werden, die Schrauben von oben für die obere Halteplatte<br />

und die Schrauben von unten für die untere Halteplatte)<br />

8


True-Diversity-Empfänger<br />

➂ Wenn beide Empfänger fest verbunden sind, befestigen Sie den Rackmontagesatz auf<br />

beiden Seiten des Empfängers wie in Abb. 7.<br />

3. Rackmontagesatz-Zubehör:<br />

FB-71<br />

FB-72<br />

(Abb. 7)<br />

Rackmontagesatz passend für<br />

1 Half-Rack<br />

Rackmontagesatz passend für<br />

2 Half-Racks oder 1 Half-Rack<br />

4. An der Vorderseite des Empfängers befinden sich 4 vorgebohrte Öffnungen zum<br />

schnellen Einbau in einem normalen 19”-Gehäuse. (zu sehen in Abb. 8)<br />

5. Zur Gewährleistung des bestmöglichen Empfangs muss der Empfänger mindestens<br />

einen Meter über dem Boden aufgestellt werden. Darüber hinaus muss der Abstand<br />

zwischen Sender und Empfänger mehr als einen Meter betragen und frei von<br />

jeglichen Störungen sein. (Abb. 9)<br />

Wand<br />

9<br />

Boden<br />

(Abb. 8) (Abb. 9)


True-Diversity-Empfänger<br />

6. Bedienung der Empfänger mit VFD-Anzeige<br />

(1) VFD-Anzeige:<br />

5 4<br />

14<br />

13<br />

3<br />

2<br />

8<br />

11 1 7 12 10 9<br />

6<br />

1 Kanaleinstellungszeichen (CH)<br />

2 Audiosignal-Pegelanzeige<br />

3 Diversity-Antennenanzeige<br />

4 Aktuelle Frequenz<br />

5 UHF-Funksignalanzeige<br />

6 Interferenz-Warnanzeige<br />

7 Frequenzeinstellungszeichen (FRQ)<br />

8 Batteriestandsanzeige<br />

9 Rauschsperrenwertanzeige<br />

10 Netzwerkadressen-/ ParaGroup-<br />

Einstellungszeichen (GRP)(ADD)<br />

11 Gruppeneinstellungszeichen (GRP)<br />

12 Namenseinstellungszeichen<br />

13 Lock-Anzeige<br />

14 Einstellungsanzeige<br />

VFD Anzeigekomponente (bei voller Helligkeit) und Drucktasten<br />

10


True-Diversity-Empfänger<br />

(2) Funktionen:<br />

Drehknopf: Auswahl von Einstellungszeichen<br />

Sechs Einstellungszeichen können mit dem Drehknopf ausgewählt und programmiert<br />

werden. Siehe nachstehende Anweisungen:<br />

GRP CH FRQ NAME ADD SQ<br />

A. Anleitung für die Einstellungen:<br />

a. Drehen Sie den Drehknopf nach rechts oder links auf eines der 6 Einstellungszeichen.<br />

Drücken Sie den Drehknopf einmal, um die Auswahl zu bestätigen. Der Cursor (ein gefülltes<br />

Rechteck) beginnt zu blinken.<br />

b. Das Drehen des Drehknopfes nach rechts (im Uhrzeigersinn) erhöht und das Drehen nach<br />

links (gegen den Uhrzeigersinn) verringert einen Wert. Drücken Sie den Drehknopf einmal,<br />

um die Änderungen zu speichern. Sobald die Änderungen und das Speichern beendet sind,<br />

hört der Cursor auf zu blinken.<br />

(3) Betriebsfunktion (veränderbar):<br />

(1) GRP: Ändern der GROUP-Einstellungen (Gruppe):<br />

SET<br />

SELECT<br />

GRP-Cursor<br />

Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um Werte zu erhöhen<br />

Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um Werte zu<br />

verringern<br />

A. Anleitung:<br />

a. Drücken Sie den Drehknopf einmal, wenn der GRP-Cursor blinkt. Die voreingestellte<br />

Gruppennummer beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass sie geändert werden kann.<br />

b. Die Kanalnummer erhöht sich, wenn der Regler nach rechts gedreht wird. Die Kanalnummer<br />

verringert sich, wenn der Regler nach links gedreht wird.<br />

c. Drücken Sie den Drehknopf einmal, um die Änderungen zu speichern. Drehen Sie nach dem<br />

Speichern den Drehknopf auf das nächste Einstellungszeichen.<br />

11


True-Diversity-Empfänger<br />

(2) CH: Ändern der Channel-Einstellungen (Kanal):<br />

SET<br />

SELECT<br />

CH-Cursor Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um automatisch vom<br />

Anfang bis zum Ende des Frequenzbandes zu suchen<br />

Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um automatisch<br />

vom Ende bis zum Anfang des Frequenzbandes zu suchen<br />

A. Anleitung:<br />

a. Drücken Sie den Drehknopf einmal, wenn der CH-Cursor blinkt. Die voreingestellte<br />

Kanalnummer beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass sie geändert werden kann.<br />

b. Die Kanalnummer erhöht sich, wenn der Regler nach rechts gedreht wird. Die Kanalnummer<br />

verringert sich, wenn der Regler nach links gedreht wird.<br />

c. Drücken Sie den Drehknopf einmal, um die Änderungen zu speichern. Drehen Sie nach dem<br />

Speichern den Drehknopf auf das nächste Einstellungszeichen.<br />

(3) FRQ: Ändern der FREQUENCY-Einstellungen (Frequenz):<br />

SET<br />

SELECT<br />

FRQ-Cursor Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Frequenz zu<br />

erhöhen<br />

Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um die<br />

Frequenz zu verringern<br />

A. Anleitung:<br />

a. Drücken Sie den Drehknopf einmal, wenn der FRQ-Cursor blinkt. Die voreingestellte<br />

Kanalnummer beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass sie geändert werden kann.<br />

b. Der Frequenzwert erhöht sich, wenn der Regler nach rechts gedreht wird. Der Frequenzwert<br />

verringert sich, wenn der Regler nach links gedreht wird.<br />

c. Der Frequenzwert kann in Schritten von 1 MHz oder 25 KHz verändert werden.<br />

d. Drücken Sie den Drehknopf einmal, um die Änderungen zu speichern. Drehen Sie nach dem<br />

Speichern den Drehknopf auf das nächste Einstellungszeichen.<br />

12


True-Diversity-Empfänger<br />

(4) NAME: Ändern der NAME-Einstellungen:<br />

NAME-Cursor<br />

SET<br />

SELECT<br />

Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um vorwärts durch<br />

Buchstaben, Zahlen und Symbole zu blättern<br />

Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um rückwärts<br />

durch Buchstaben, Zahlen und Symbole zu blättern<br />

A. Anleitung:<br />

a. Drücken Sie den Drehknopf einmal, wenn der NAME-Cursor blinkt. Der voreingestellte<br />

Buchstabe beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass er geändert werden kann.<br />

b. Man kann vorwärts durch die alphanumerischen Zeichen blättern, wenn man den Regler<br />

nach rechts dreht. Man kann rückwärts durch die alphanumerischen Zeichen blättern, wenn<br />

man den Regler nach links dreht.<br />

c. Drücken Sie den Drehknopf einmal, um die Änderungen zu speichern. Drehen Sie nach dem<br />

Speichern den Drehknopf auf das nächste Einstellungszeichen.<br />

d. Maximal 6 Buchstaben in Kombinationen aus Großbuchstaben, Zahlen, Zeichen und<br />

Leerzeichen können eingestellt und gespeichert werden.<br />

(5) ADD: Einstellen der ADDRESSE<br />

ADD-Cursor<br />

SET<br />

SELECT<br />

Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um Werte zu erhöhen<br />

Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um Werte zu<br />

verringern<br />

13


True-Diversity-Empfänger<br />

A. Anleitung:<br />

a. Der Empfänger ist mit einer ACT-BUS Computerschnittstelle ausgestattet. 64 verschiedene<br />

Empfänger können durch Netzwerkhard- und software fernüberwacht und -gesteuert werden.<br />

b. Die Adresse des Empfängers muss vor der Anbindung an die Netzwerküberwachung und<br />

-steuerung auf eine Zahl von 01 ~ 64 eingestellt werden. Allerdings muss jeder Empfänger<br />

eine andere Adresse haben, um Adresskonflikte bei der Verbindung zu vermeiden. (Hinweis:<br />

Die gleiche Adresse bei verschiedenen Empfängern ist OK, wenn keine Netzwerkverbindung<br />

verwendet wird)<br />

c. Drücken Sie den Drehknopf einmal, wenn der ADD-Cursor blinkt. Die voreingestellte<br />

Nummer beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass sie geändert werden kann.<br />

d. Die Zahl erhöht sich, wenn der Regler nach rechts gedreht wird. Die Zahl verringert sich,<br />

wenn der Regler nach links gedreht wird.<br />

e. Drücken Sie den Drehknopf einmal, um die Änderungen zu speichern. Drehen Sie nach dem<br />

Speichern den Drehknopf auf das nächste Einstellungszeichen.<br />

(6) SQ: Ändern der SQUELCH-Einstellungen (Rauschsperre):<br />

SQ-Cursor<br />

SET<br />

SELECT<br />

Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um um jeweils einen Abschnitt zu erhöhen<br />

Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um um jeweils einen Abschnitt zu<br />

verringern<br />

A. Anleitung:<br />

a. Drücken Sie den Drehknopf einmal, bis der SQ-Cursor blinkt. Das Blinken zeigt an, dass die<br />

Einstellung geändert werden kann.<br />

b. Die Anzeige füllt sich, wenn der Regler nach rechts gedreht wird. Die Anzeigt leert sich,<br />

wenn der Regler nach links gedreht wird.<br />

c. Je voller die Anzeige ist, desto geringer ist die Empfindlichkeit, was die Reichweite verkürzt.<br />

14


True-Diversity-Empfänger<br />

(7) SET Einstellen von Kanal 2 (ACT-727) & Kanal 2, 3, 4 (ACT-747)<br />

SET-Cursor<br />

SET<br />

SELECT<br />

Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um nach links zu gehen<br />

Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um nach rechts zu gehen<br />

A. Anleitung:<br />

a. Halten Sie den Drehknopf 2 Sekunden lang gedrückt, bis der „—SET—“-Cursor zu blinken<br />

beginnt. Das Blinken zeigt an, dass der Kanal geändert werden kann.<br />

b. Drehen Sie den Drehknopf nach rechts oder links zur Auswahl eines Kanals.<br />

c. Wählen Sie Kanal 2 für das ACT-727. Wählen Sie Kanal 2, 3 und 4 für das ACT-747.<br />

d. Der Empfänger ist werksseitig auf Kanal 1 eingestellt.<br />

(8) Sperren und Entsperren von Einstellungen des Empfängers<br />

Das Symbol beginnt zu blinken<br />

SET<br />

SELECT<br />

Drehen Sie den Regler, um das Anzeigefeld zu sperren oder zu entsperren<br />

A. Anleitung:<br />

a. Halten Sie den Drehknopf gedrückt, so dass zuerst „—SET—“ aufleuchtet und dann das<br />

Symbol „ “ erscheint. Lassen Sie den Drehknopf los, wenn das Symbol „ “ erscheint.<br />

Die Anzeigen ALLER Kanäle sind dann gesperrt. Jetzt kann der Benutzer den Drehknopf<br />

dazu verwenden, verschiedene Funktionsmenüs aufzurufen, um Einstellungen zu<br />

überprüfen, jedoch sind ALLE Einstellungen gesperrt und können nicht verändert werden.<br />

b. Halten Sie den Drehknopf gedrückt, so dass zuerst „—SET—“ aufleuchtet und dann das<br />

Symbol „ “ verschwindet. Nachdem das Symbol verschwunden ist, sind die Anzeigen<br />

ALLER Kanäle wieder freigeschaltet.<br />

15


True-Diversity-Empfänger<br />

c. Halten Sie zum Sperren/Entsperren eines einzelnen Kanals in einem Mehrkanal-System<br />

(ACT-727/747) den Drehknopf gedrückt, bis „—SET—“ zu blinken beginnt, und drücken<br />

Sie dann während des Blinkens die Taste „BAND“ des gewählten Kanales, um diesen zu<br />

sperren/entsperren.<br />

(9) Einstellen der ACT Sendefrequenz<br />

SET<br />

SELECT<br />

Drücken Sie die ACT-Taste<br />

A. Anleitung:<br />

a. Drücken Sie die ACT-Taste einmal, um die Synchronisierungsfunktion zu aktivieren. Der<br />

Text „ACT“ erscheint sofort auf dem Display des Empfängers.<br />

b. Bringen Sie den Handheld- oder Taschensender in eine Entfernung von 30 cm zum IR-<br />

Sender des Empfängers. Der IR-Sender befindet sich zwischen den Tasten ACT und BAND.<br />

Die Frequenz synchronisiert sich automatisch.<br />

c. Wenn die Synchonisierung erfolgreich war, verschwindet der Text „ACT“ vom Display des<br />

Empfängers und die Anzeigen für Gruppe und Kanal auf dem LCD zeigen die angepasste<br />

Frequenz.<br />

d. Der Text „A--LOSE“ erscheint nach 10 Sekunden auf dem Display des Empfängers, wenn<br />

die Synchonisierung nicht erfolgreich war. Um die „ACT“-Synchonisierung erneut zu starten,<br />

drücken Sie die Taste ACT erneut.<br />

16


True-Diversity-Empfänger<br />

(4) Displayfunktionen (nicht veränderbar):<br />

(1) BAND-Anzeige<br />

SET<br />

SELECT<br />

Drücken Sie die Taste BAND<br />

A. Anleitung:<br />

a. Drücken Sie die Taste BAND, sobald das Display das Frequenzband des Empfängers<br />

anzeigt. Das Frequenzband verschwindet dann nach 2 Sekunden automatisch.<br />

(2) BA: Batteriestandsanzeige<br />

BA BA BA BA BA BA<br />

100% 90% 80% 40% 10% 0%<br />

a. Die Batteriestandsanzeige leuchtet auf, wenn der Empfänger eingeschaltet wird. Setzen Sie<br />

neue, unverbrauchte Batterien ein, wenn die Anzeige unter 10 % (nur eine Stufe) fällt.<br />

17


ANTENNA B<br />

ANTENNA B<br />

ANTENNA B<br />

-6dB 0dB +16dB<br />

LEVEL<br />

-6dB 0dB +16dB<br />

LEVEL<br />

-6dB 0dB +16dB<br />

LEVEL<br />

MIXED<br />

MIXED<br />

MIXED<br />

CH 4<br />

CH 4<br />

CH 4<br />

CH 3<br />

CH 3<br />

CH 3<br />

BALANCED OUT REMOTE<br />

ANTENNA A<br />

AC INPUT: 100~2 40V<br />

+8V DC BIAS<br />

CH 2<br />

CH 2<br />

CH 1<br />

BALANCED OUT REMOTE<br />

ANTENNA A<br />

AC INPUT: 100~2 40V<br />

+8V DC BIAS<br />

CH 2<br />

CH 1<br />

BALANCED OUT REMOTE<br />

ANTENNA A<br />

AC INPUT: 100~2 40V<br />

+8V DC BIAS<br />

CH 1<br />

7. Nutzung der Netzwerkschnittstelle<br />

True-Diversity-Empfänger<br />

1. Außer dem Empfängermodul verfügen beide Empfänger mit LCD-Anzeige über ein<br />

fortschrittlichstes Steuersystem mit Computernetzwerkschnittstelle.<br />

2. Anschlussanleitung<br />

➀ Die PC-Netzwerkschnittstelle des ACT-717/727/747 ist die Buchse „REMOTE“ (15), die<br />

über das MIPRO DVU oder MIPRO-DVJ mit einem PC verbunden werden kann. Durch die<br />

Verwendung eines RS-232 oder USB-Kabels können Sie eine Verbindung über die RS-232<br />

COM-Schnittstelle oder den USB-Anschluss eines PC herstellen. (Siehe untenstehendes<br />

Diagramm)<br />

PC<br />

Verbindung mit dem<br />

Tastaturanschluss des PC<br />

Verbindung mit dem<br />

RS-232-Anschluss des PC<br />

Der Stecker der Tastatur<br />

sollte hier angesteckt werden<br />

oder<br />

MIPRO DVJ<br />

Verbindung<br />

mit dem USB-<br />

Anschluss des PC<br />

MIPRO DVU<br />

RX1<br />

+8V DC BIAS OUT IN<br />

RX2<br />

+8V DC BIAS OUT IN<br />

RX3<br />

+8V DC BIAS OUT IN<br />

➁ Stecken Sie das eine Ende des mitgelieferten Telefonkabels (mit RJ-11 Stecker) in die<br />

REMOTE OUT Buchse (15) an der Rückseite des Empfängers und das andere Ende des<br />

Telefonkabels in die REMOTE IN Buchse (15) an der Rückseite des zweiten Empfängers.<br />

Wiederholen Sie diese Verbindung entsprechend der Abbildung für jeden Empfänger im<br />

System. Verbinden Sie schließlich die REMOTE IN Buchse (15) an der Rückseite des ersten<br />

Empfängers mit dem MIPRO-DVU oder MIPRO-DVJ.<br />

➂ Dieses System kann 64 Empfänger gleichzeitig miteinander verbinden und überwachen.<br />

➃ Die Länge des Kabels zum PC kann bis zu 300 m betragen, je länger das Kabel jedoch ist,<br />

desto geringer ist die Systemstabilität. Daher empfehlen wir eine Kabellänge von nicht mehr<br />

als 100 m, um hohe Übertragungsqualität und -geschwindigkeit zu gewährleisten.<br />

18


True-Diversity-Empfänger<br />

8. Einrichten nichtstörender kompatibler Systeme<br />

1. Zum Einrichten von Mehrkanalbetrieb muss der Benutzer voreingestellte Frequenzen<br />

der gleichen Gruppe auswählen. Das Kombinieren voreingestellter Frequenzen<br />

verschiedener Gruppen kann zu Störungen untereinander führen.<br />

2. Wenn es zu Störungen bei voreingestellten Frequenzen der gleichen Gruppe kommt<br />

und es Verbindungsprobleme gibt, dann wird empfohlen, auf eine andere Frequenz in<br />

einer anderen Gruppe zu wechseln. Sollten in dieser Gruppe und in anderen Gruppen<br />

auch Störungen auftreten, wird der Wechsel zu einem anderen Frequenzband<br />

empfohlen. Wenn es zum Beispiel bei Frequenz # 3 der voreingestellten Frequenzen<br />

1, 2, 3, 4 in Gruppe 1, Frequenzband 6A, zu Störungen kommt, empfehlen wir die<br />

Auswahl von Frequenz # 5 oder einer anderen störungsfreien Frequenz in Gruppe<br />

1. Sollten die Störungen in Gruppe 1 weiterhin auftreten, wird der Wechsel zu einer<br />

der voreingestellten Frequenzen in Gruppe 2 oder einer anderen Gruppe empfohlen.<br />

Wenn die Störungen jedoch in allen Gruppen auftreten, dann wird empfohlen, vom<br />

Frequenzband 6A auf 6B oder ein anderes Frequenzband zu wechseln.<br />

3. 8 voreingestellte störungsfreie Frequenzen (8 kompatible Systeme können<br />

miteinander kombiniert werden) gibt es in den Gruppen 1~6. Es gibt dabei keine<br />

Beschränkungen in Bezug auf den Abstand zwischen Sender und Empfänger.<br />

Für den Betrieb unter den gleichen Bedingungen mit 16 kompatiblen Systemen<br />

muss der Benutzer die voreingestellten Frequenzen in den Gruppen 1~6, jedoch in<br />

verschiedenen Frequenzgruppen, wählen. (zum Beispiel kann er die 8 Frequenzen<br />

der Gruppe 1/Frequenzband 6A mit den 8 Frequenzen in Gruppe 1/Frequenzband 6B<br />

kombinieren)<br />

4. 12 voreingestellte störungsfreie Frequenzen (12 kompatible Systeme können<br />

miteinander kombiniert werden) gibt es in den Gruppen 7~8. Der Abstand zwischen<br />

Sendern und Empfängern darf maximal 1,5 Meter betragen. Für den Betrieb unter<br />

den gleichen Bedingungen mit 13~24 kompatiblen Systemen muss der Benutzer<br />

die voreingestellten Frequenzen in den Gruppen 7~8, jedoch in verschiedenen<br />

Frequenzgruppen, wählen. (zum Beispiel kann er die 12 Frequenzen der Gruppe 7/<br />

Frequenzband 6A mit den 12 Frequenzen in Gruppe 7/Frequenzband 6B kombinieren)<br />

5. 16 voreingestellte störungsfreie Frequenzen (16 kompatible Systeme können<br />

miteinander kombiniert werden) gibt es in den Gruppen 9~10. Der Abstand zwischen<br />

Sendern und Empfängern darf maximal 3 Meter betragen. Für den Betrieb unter<br />

den gleichen Bedingungen mit 17~32 kompatiblen Systemen muss der Benutzer<br />

die voreingestellten Frequenzen in den Gruppen 9~10, jedoch in verschiedenen<br />

Frequenzgruppen, wählen. (zum Beispiel kann er die 16 Frequenzen der Gruppe 9/<br />

Frequenzband 6A mit den 16 Frequenzen in Gruppe 9/Frequenzband 6B kombinieren)<br />

19


True-Diversity-Empfänger<br />

6. Für bis zu 8 kompatible Systeme wird dringend empfohlen, die voreingestellten<br />

Frequenzen der Gruppen 1~6 und NICHT die voreingestellten Frequenzen der<br />

Gruppen 7~10 zu verwenden, um die besten Ergebnisse zu erhalten.<br />

7. Die 3 in Gruppe 11 vorhandenen voreingestellten Frequenzen dienen zu<br />

Testzwecken. Verwenden Sie sie nicht!<br />

HINWEIS:<br />

Alle voreingestellten störungsfreien Frequenzen sind ausschließlich für die<br />

Empfänger MIPRO ACT-717/727/747 gedacht. Kombinieren und verwenden Sie<br />

NICHT gleichzeitig Empfänger von anderen Mikrofonherstellern oder -marken.<br />

9. Warnungen<br />

1. Die Position der Antenne hat einen großen Einfluss auf die Empfangsleistung des<br />

Empfängers. Es wird empfohlen, den Abstand zwischen dem Mikrofon und der<br />

Empfangsantenne so kurz wie möglich zu halten.<br />

2. Bitte verwenden Sie eine normale MIPRO-Antenne, um die Empfangsempfindlichkeit<br />

des Empfängers sicherzustellen.<br />

3. Das eingebaute Netzteil ermöglicht einen Betrieb bei Spannungen von 100 ~ 240 V<br />

AC, ohne die Stabilität des Betriebs des Empfängers zu beeinträchtigen.<br />

4. Die Antennenbuchse liefert eine Vorspannung von 8 V. Deshalb sollte das<br />

Kurzschließen der Anntennenbuchse vermieden werden. Ein kurzzeitiger Kurzschluss<br />

der Antennenbuchse hat keinen Einfluss auf die Systemleistung, beachten Sie jedoch<br />

bitte, dass ein ständiger Kurzschluss der Antennenbuchse bleibende Schäden am<br />

System verursachen wird.<br />

5. Wenn Sie eine längere Empfangsdistanz benötigen, haben Sie die Auswahl an<br />

weiterem Zubehör, um die Reichweite Ihres Systems zu erhöhen. Ein MIPRO-<br />

Antennenprodukt wie z.B. ein Antennen-Verlängerungssatz (AT-90) und ein<br />

Antennensignalverstärker (AT-70B) erhöhen die Empfangsdistanz deutlich.<br />

6. Bei der Verwendung eines Multikanal-Empfängers benötigen Sie mehrere Antennen.<br />

Wenn Sie die Anzahl der Antennen am Empfänger reduzieren möchten, können Sie<br />

MIPROs Anntennenteiler (AD-707) benutzen.<br />

7. Beim Mehrkanalbetrieb unter Verwendung verschiedener Gruppen können Störungen<br />

auftreten. Achten Sie daher darauf, für störungsfreien Mehrkanalbetrieb verschiedene<br />

Kanäle der gleichen Gruppe auszuwählen.<br />

8. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder flüssigkeitsgefüllten<br />

Gegenständen (stellen Sie z.B. keine Vase auf das Gerät).<br />

20


GROUP CHANNEL BAT<br />

Mobiles Funkmikrofon<br />

1. Beschreibung der Bestandteile und ihrer Funktionen<br />

1<br />

2 3 4 5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

POWER<br />

OFF<br />

9 10<br />

(Abb. 1)<br />

1. Oberer Schutzkorb zum Schutz der Mikrofonkapsel.<br />

2. Innerer Schaumstoffrahmen des oberen Schutzkorbs: Dieser befindet sich innerhalb<br />

der Schutzhülle der Mikrofone, um das „Pop“-Geräusch unter besonderen Umständen<br />

zu verhindern.<br />

3. Innerer Schaumstoffrahmen des unteren Schutzkorbs und des Kapselmoduls:<br />

der innere Schaumstoffrahmen des unteren Schutzkorbs dient zum Schutz des<br />

Kapselmoduls, welches Stimm- in Tonfrequenzen wandelt.<br />

4. Gehäuseoberteil: Dient zur Verbindung von Korb und Kapselmodul und bietet Platz<br />

für das Sendemodul und das Batteriefach<br />

5. Gehäuseunterteil: Dient zum Schutz des Batteriefachs und der Batterien.<br />

6. Der farbige untere Gehäuseschutz schützt den Ein-/Ausschalter und verhindert<br />

versehentliches Ausschalten durch den Benutzer.<br />

7. ACT Signalempfänger: Empfängt das ACT-Signal und stellt automatisch die Frequenz<br />

ein.<br />

8. Batteriefach: Dient zur Aufnahme zweier 1,5 V Batterien (AA).<br />

9. LCD-Anzeige: Zeigt den Gruppenkanal, Fehlercodes und den Batteriestatus an.<br />

10. Ein-/Ausschalter: Schiebeschalter zum Ein-/Ausschalten („ON“ oder „OFF“).<br />

21


Mobiles Funkmikrofon<br />

2. Einsetzen der Batterien<br />

(Abb. 2)<br />

1. Schrauben Sie das Gehäuse (5) gegen den Uhrzeigersinn ab.<br />

2. Legen Sie zwei 1,5 V Batterien (AA) richtig in das Batteriefach (8) ein, mit den Pluspolen<br />

(+) in Richtung der Mikrofonkapsel. Schrauben Sie dann das Gehäuses (5) wieder auf das<br />

Mikrofon auf, wie in Abb. 2 gezeigt.<br />

Hinweis: Wenn das Mikrofon nicht verwendet wird:<br />

Achten Sie darauf, dass das Mikrofon ausgeschaltet ist. Wenn das Mikrofon für längere<br />

Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie bitte die Batterien aus dem Batteriefach, um das<br />

Auslaufen der Batterien zu vermeiden, was zu Beschädigungen der Batteriekontakte und<br />

der Elektronik führen könnte. Wenn eine wiederaufladbare Batterie verwendet wurde,<br />

nehmen Sie sie heraus und laden Sie sie auf.<br />

3. Besondere Konstruktion zur Vermeidung versehentlichen Ein-/Ausschaltens<br />

1. Wenn die Öffnung der farbigen Abschlusskappe in die gleiche Position wie der Ein-/<br />

Ausschalter bewegt wird, kann der Schalter frei bewegt werden.<br />

2. Um zu vermeiden, dass Benutzer den Ein-/Ausschalter bei Liveauftritten oder<br />

Tonaufnahmen versehentlich betätigen, ziehen Sie die farbige Abschlusskappe nach<br />

hinten, indem Sie beide Seiten der Kappe drücken und die Öffnung der Kappe um 180<br />

Grad drehen, um den Ein-/Ausschalter wie in der Abbildung unten gezeigt zu verdecken,<br />

so dass er nicht betätigt werden kann.<br />

3. Beim Betrieb mehrerer Mikrofone können zusätzliche farbige Kappen bei Ihrem lokalen<br />

Händler erworben werden, um ein Auseinanderhalten zu vereinfachen.<br />

Drücken Sie die farbige Kennzeichnungsund<br />

Schutzkappe.<br />

Ziehen Sie die Kappe vom mobilen Sender weg.<br />

Drehen Sie die Kappe um und setzen Sie sie<br />

wieder auf den mobilen Sender auf.<br />

Achten Sie darauf, dass die Kappe den<br />

Ein-/Ausschalter verdeckt.<br />

Drücken Sie die Kappe zurück bis sie einrastet,<br />

damit sie richtig sitzt.<br />

Achtung: Achten Sie darauf, dass die farbige Kennzeichnungskappe während der<br />

Benutzung des Mikrofons aufgesetzt ist.<br />

(Abb. 3)<br />

22


Mobiles Funkmikrofon<br />

4. Funktionen des LCD-Displays<br />

ERR<br />

GROUP CHANNEL BAT<br />

1. ERR-Meldung: Wenn „ERR“ angezeigt wird, bedeutet dies „Fehler im Betrieb“. Bitte<br />

beachten Sie die folgenden Codes, um zu diagnostizieren, welcher Fehler bei Ihnen<br />

auftritt.<br />

ERR no01 Das EEPROM ist nicht programmiert oder interner Datenfehler.<br />

ERR no02 Nur für Testzwecke.<br />

ERR no03 Die Frequenz, die Sie in das System programmieren möchten,<br />

überschreitet das obere Limit des Mikrofons. (Zu diesem Zeitpunkt<br />

ist das Mikrofon noch funktionsfähig und die Frequenz bleibt<br />

unverändert. Um die „ERR“-Meldung auf dem LCD-Display zu<br />

löschen, schalten Sie das Mikrofon einfach aus und wieder ein.)<br />

ERR no04 Die Frequenz, die Sie in das System programmieren möchten,<br />

überschreitet das untere Limit des Mikrofons. (Zu diesem Zeitpunkt<br />

ist das Mikrofon noch funktionsfähig und die Frequenz bleibt<br />

unverändert. Um die „ERR“-Meldung auf dem LCD-Display zu<br />

löschen, schalten Sie das Mikrofon einfach aus und wieder ein.)<br />

2. „Group“ & „Channel“: Wenn beide Begriffe angezeigt werden bedeutet das, dass der<br />

Benutzer gerade eine der vorprogrammierten Frequenzen des Empfängers benutzt.<br />

3. Nur „Channel“: Wenn „Channel“ der einzige auf dem Display angezeigte Begriff ist<br />

bedeutet das, dass der Benutzer eine selbst gewählte Frequenz benutzt.<br />

4. Batteriestatus:<br />

100% 80% 40% 10% 0%<br />

Batteriestatus: Wenn die Batteriestandsanzeige weniger als 10 % Ladung anzeigt,<br />

müssen die Batterien ausgetauscht werden. Beim weiteren Betrieb mit niedriger<br />

Spannung zeigt das LCD „PoFF“ an und schaltet das System aus, um eine<br />

Tiefentladung der Batterien zu verhindern.<br />

5. Ausschalter:<br />

Wenn Sie den Ein-/Ausschalter auf Position „Off“ setzen, zeigt das LCD zuerst „PoFF“ an.<br />

Danach wird das System vollständig abgeschaltet und keine weitere Meldung<br />

angezeigt.<br />

23


Taschensender<br />

1. Beschreibung der Bestandteile und ihrer Funktionen<br />

1<br />

2<br />

3<br />

GROUP CHANNEL BAT<br />

4<br />

5<br />

10<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

(Abb. 1)<br />

1. AF-Eingangsbuchse: Für den Anschluss entweder eines Lavaliermikrofons oder eines<br />

Headsets mit Mikrofon. (Siehe 5 verschiedene AF-Anschlussmöglichkeiten)<br />

2. Ein-/Ausschalter: Stellen Sie ihn auf Position ON zum Einschalten. Stellen Sie ihn auf<br />

Position OFF, wenn das Gerät nicht verwendet wird.<br />

3. Sendeantenne: 1/ 4 λ Sendeantenne.<br />

4. Gehäuse des Senders: Ummantelt die Leiterplatten und die Batterien.<br />

5. Multifunktions-LCD-Display<br />

6. ACT Signalempfänger: Empfängt das ACT-Signal und stellt automatisch die Frequenz<br />

ein.<br />

7. Gain-Steuerung: Stellt die gewünschte Eingangsverstärkung ein.<br />

24


Taschensender<br />

8. GT/MT Level-Wahlschalter: Stellen Sie ihn auf die Position GT bei Benutzung<br />

einer E-Gitarre oder anderer „Line In“-Tonquellen. Beim Anschluss eines<br />

Kondensatormikrofons oder eines kabelgebundenen Mikrofons stellen Sie<br />

den Schalter auf die Position MT, so dass der Gain-Regler zum Einstellen der<br />

Eingangsempfindlichkeit dienen kann.<br />

9. Batteriefach und -deckel: Bietet Platz für zwei 1,5 V Batterien (AA).<br />

10. Abnehmbarer Gürtelclip: Ermöglicht das Drehen um 360 Grad, um den<br />

Übertragungswinkel anzupassen. Zum Abnehmen verwenden Sie einfach einen<br />

Schraubendreher im Winkel von 45 Grad. Siehe untenstehendes Diagramm.<br />

25


Taschensender<br />

2. Bedienungsanleitung<br />

1. Um den GT/MT-Schalter (8) und den Gain-Regler (7) einzustellen, drücken Sie<br />

einfach die beiden Schnappverschlüsse seitlich des Batteriefachs und kippen Sie es<br />

nach hinten, um das Bedienfeld freizulegen.<br />

2. Die LED-Anzeige leuchtet beim Einschalten kurz auf und zeigt einen normalen<br />

Batteriestatus an. Wenn sie nicht aufleuchtet, dann ist entweder keine Batterie<br />

eingelegt, die Batterie ist leer oder falsch eingelegt. Nehmen Sie die entsprechenden<br />

Änderungen vor.<br />

3. Stecken Sie den Stecker des Mikrofons in die Eingangsbuchse und ziehen Sie die<br />

Verbindungsschraube im Uhrzeigersinn wie in (Abb. 2) gezeigt an.<br />

Kapselverbinder<br />

Headset<br />

Lavalier<br />

Die Feder am Stecker muss<br />

beim Anstecken in der Nut<br />

der Buchse einrasten.<br />

GROUP CHANNEL BAT<br />

4<br />

1 3<br />

OFF<br />

2<br />

(Abb. 2)<br />

26


Taschensender<br />

3. Anschlussmöglichkeiten mit 4-poligem AF-Eingang<br />

(1) 2-adriges Elektret-Kondensatormikrofon<br />

SHIELD<br />

AUDIO<br />

PIN<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

4<br />

1 3<br />

(2) 3-adriges Elektret-Kondensatormikrofon<br />

SHIELD<br />

AUDIO<br />

BIAS<br />

(3) Dynamisches Mikrofon<br />

2 1<br />

(4) E-Gitarre<br />

3<br />

SHIELD<br />

AUDIO<br />

SHIELD<br />

AUDIO<br />

PIN<br />

1<br />

PIN<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

2<br />

3<br />

4<br />

PIN<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

2<br />

4<br />

1 3<br />

2<br />

4<br />

1 3<br />

2<br />

4<br />

1 3<br />

(5) Line-in (Impedanz 8 KΩ ATT. 10 dB)<br />

SHIELD<br />

AUDIO<br />

PIN<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

2<br />

4<br />

1 3<br />

2<br />

27


Taschensender<br />

4. Funktionen des LCD-Displays<br />

ERR<br />

GROUP CHANNEL BAT<br />

1. ERR-Meldung: Wenn „ERR“ angezeigt wird, bedeutet dies „Fehler im Betrieb“. Bitte<br />

beachten Sie die folgenden Codes, um zu diagnostizieren, welcher Fehler bei Ihnen<br />

auftritt.<br />

ERR no01 Das EEPROM ist nicht programmiert oder interner Datenfehler.<br />

ERR no02 Nur für Testzwecke.<br />

ERR no03 Die Frequenz, die Sie in das System programmieren möchten,<br />

überschreitet das obere Limit des Mikrofons. (Zu diesem Zeitpunkt<br />

ist das Mikrofon noch funktionsfähig und die Frequenz bleibt<br />

unverändert. Um die „ERR“-Meldung auf dem LCD-Display zu<br />

löschen, schalten Sie das Mikrofon einfach aus und wieder ein.)<br />

ERR no04 Die Frequenz, die Sie in das System programmieren möchten,<br />

überschreitet das untere Limit des Mikrofons. (Zu diesem Zeitpunkt<br />

ist das Mikrofon noch funktionsfähig und die Frequenz bleibt<br />

unverändert. Um die „ERR“-Meldung auf dem LCD-Display zu<br />

löschen, schalten Sie das Mikrofon einfach aus und wieder ein.)<br />

2. „Group“ & „Channel“ : Wenn beide Begriffe angezeigt werden bedeutet das, dass der<br />

Benutzer gerade eine der vorprogrammierten Frequenzen des Empfängers benutzt.<br />

3. Nur „Channel“: Wenn „Channel“ der einzige auf dem Display angezeigte Begriff ist<br />

bedeutet das, dass der Benutzer eine selbst gewählte Frequenz benutzt.<br />

4. Batteriestatus:<br />

100% 80% 40% 10% 0%<br />

Batteriestatus: Wenn die Batteriestandsanzeige weniger als 10 % Ladung anzeigt,<br />

müssen die Batterien ausgetauscht werden. Beim weiteren Betrieb mit niedriger<br />

Spannung zeigt das LCD „PoFF“ an und schaltet das System aus, um eine<br />

Tiefentladung der Batterien zu verhindern.<br />

5. Ausschalter:<br />

Wenn Sie den Ein-/Ausschalter auf Position „Off“ setzen, zeigt das LCD zuerst „PoFF“<br />

an. Danach wird das System vollständig abgeschaltet und keine weitere Meldung<br />

angezeigt.<br />

28


Taschensender<br />

5. Einsetzen der Batterien<br />

1. Drücken Sie beide Schnappverschlüsse an den Seiten des Batteriefachs nach unten,<br />

um den Deckel zu öffnen. Entnehmen Sie die Batterien. (Abb. 3).<br />

2. Setzen Sie zwei 1,5 (AA)-Batterien in das Batteriefach entsprechend der Polung wie<br />

in (Abb. 3) gezeigt ein. Drücken Sie dann den Deckel wieder noch oben, um das<br />

Batteriefach zu schließen, wie in (Abb. 4) gezeigt.<br />

(Abb. 3)<br />

(Abb. 4)<br />

PS: Wenn das Mikrofon nicht verwendet wird:<br />

Achten Sie darauf, dass das Mikrofon ausgeschaltet ist. Wenn das Mikrofon für<br />

längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie bitte die Batterien aus dem Batteriefach,<br />

um das Auslaufen der Batterien zu vermeiden, was zu Beschädigungen der<br />

Batteriekontakte und der Elektronik führen könnte. Wenn eine wiederaufladbare<br />

Batterie verwendet wurde, nehmen Sie sie heraus und laden Sie sie auf.<br />

29


Entsorgung<br />

Entsorgen Sie Altgeräte entsprechend der geltenden Bestimmungen.<br />

Entsorgung verbrauchter Batterien/Akkus<br />

Sie sind gesetzlich verpflichtet, verbrauchte Batterien zu recyceln. Das Entsorgen<br />

verbrauchter Batterien mit dem Hausmüll ist verboten!<br />

2005-08-13<br />

Batterien / NiCd-Akkus, die giftige Substanzen enthalten,<br />

sind durch entsprechende Symbole gekennzeichnet, welche<br />

auf das Verbot der Entsorgung mit dem Hausmüll hinweisen.<br />

Die Bezeichnungen der betreffenden Schwermetalle lauten:<br />

Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei. Sie können<br />

verbrauchte Batterien/Akkus kostenlos in Wertstoffhöfen und<br />

allen Verkaufsstellen, die Batterien/Akkus verkaufen, abgeben.<br />

Dadurch erfüllen Sie die gesetzlichen Anforderungen und tragen zum<br />

Erhalt unserer Umwelt bei!<br />

Electronics Co., Ltd.<br />

Unternehmenssitz: 814, Pei-Kang Road, Chiayi, 60096, Taiwan.<br />

Büro Taipei: 5, Lane 118, Sung-teh Road, 10075, Taipei, Taiwan.<br />

Web - http: //www.mipro.com.tw<br />

E-Mail: mipro@mipro.com.tw<br />

2 CE3 0 3

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!