Funkmikrofonsystem
Funkmikrofonsystem
Funkmikrofonsystem
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
ACT-717 / ACT-727 / ACT-747<br />
<strong>Funkmikrofonsystem</strong><br />
Bedienungsanleitung
Inhalt<br />
True-Diversity-Empfänger<br />
1. Übersicht ----------------------------------------- 1<br />
2. Beschreibung der Bestandteile und ihrer Funktionen- -------- 4-6<br />
3. Einrichten der Empfänger ---------------------------- 6-7<br />
4. Bedienung der Empfänger ----------------------------- 7<br />
5. Einrichten der Empfänger mit 19/2” Gerätegröße ----------- 8-9<br />
6. Bedienung der Empfänger mit VFD-Anzeige ------------- 10-17<br />
7. Nutzung der Netzwerkschnittstelle- ---------------------- 18<br />
8. Einrichten nichtstörender kompatibler Systeme- ------------- 19<br />
9. Warnungen --------------------------------------- 20<br />
Mobiles Funkmikrofon<br />
1. Beschreibung der Bestandteile und ihrer Funktionen --------- 21<br />
2. Einsetzen der Batterien ------------------------------ 22<br />
3. Besondere Konstruktion zur Vermeidung versehentlichen<br />
Ein-/Ausschaltens ---------------------------------- 22<br />
4. Funktionen des LCD-Displays ------------------------- 23<br />
Taschensender<br />
1. Beschreibung der Bestandteile und ihrer Funktionen ------- 24-25<br />
2. Bedienungsanleitung -------------------------------- 26<br />
3. Anschlussmöglichkeiten mit 4-poligem AF-Eingang ---------- 27<br />
4. Funktionen des LCD-Displays ------------------------- 28<br />
5. Einsetzen der Batterien ------------------------------ 29<br />
0
True-Diversity-Empfänger<br />
1. Übersicht<br />
Diese Produktreihe verfügt über ein farbiges VFD-Display, das keine<br />
Hintergrundbeleuchtung benötigt, einen großen Betrachtungswinkel bietet und die<br />
Anpassung der Helligkeit ermöglicht. Die VFD-Serie besitzt ein benutzerfreundliches<br />
Bedienfeld, das nicht nur eine helle und farbenfrohe Anzeige bietet, sondern<br />
auch das erste ist, das alle wichtigen Informationen auf einer einzigen Anzeige<br />
darstellt. Benutzer können auf einen Blick einfach den voreingestellten Kanal,<br />
den eingestellten Kanal und die Frequenz, die Signalstärke des Empfangs, die<br />
Signalstärke der Audioausgabe, die Diversität, den Stromverbrauch des Senders, den<br />
Rauschsperrenwert und Interferenzwarnungen überwachen.<br />
Um den Nachteil des Signalverlustes, der bei anderen Herstellern immer<br />
besteht, auszugleichen, nutzt die VFD-Serie Emfangsdiversität und sorgt so<br />
für stabilsten Empfang. Zudem sorgt die neueste „PiloTone und NoiseLock“<br />
Rauschsperrenelektronik für die komplette Eliminierung von Störgeräuschen im<br />
Standby-Modus.<br />
Mit dem ACT-717 mitgeliefertes Zubehör<br />
➀ Antenne × 2<br />
➁ Audiokabel × 1<br />
➂ Stromkabel × 1<br />
Rackmontagesatz × 1 Satz<br />
➃<br />
➄ Telefonkabel × 1<br />
➅ Bedienungsanleitung × 1<br />
Mit dem ACT-727 / ACT-747<br />
mitgeliefertes Zubehör<br />
➀ Antenne × 2<br />
➁ Audiokabel × 1<br />
➂ Stromkabel × 1<br />
➃ Telefonkabel × 1<br />
➄ Bedienungsanleitung × 1<br />
1
Hauptmerkmale:<br />
True-Diversity-Empfänger<br />
1. 19” 1/2-Rack Metallgehäuse nach EIA-Standard (ACT-717)<br />
2. 1-Rack Metallgehäuse nach EIA-Standard (ACT-727/ACT-747)<br />
3. Besitzt das weltweit erste farbige VFD (Vacuum Florescent Display -<br />
Fluoreszenzanzeige) bei einem Funkempfänger. Hell, automatische<br />
Helligkeitsanpassung und aus allen Winkeln gut sichtbar.<br />
4. Vollelektronische Tasten für schnelle Einrichtung und Steuerung. Die Helligkeit<br />
passt sich während der Benutzung oder im Leerlauf automatisch an, so dass eine<br />
einfache Überwachung möglich ist.<br />
5. Zuverlässige UHF-Funkübertragung, transparente Klangleistung und eine Reihe<br />
hochmoderner Funktionen, die sich Audioprofis für verschiedenste Einsatzbereiche<br />
wünschen.<br />
6. Das programmierbare Multifunktions-VFD zeigt zur einfachen Bedienbarkeit und<br />
Überwachung alle Informationen auf einer Anzeige an.<br />
7. Kann aus der Ferne über eine fortschrittliche und benutzerfreundliche PC-Software<br />
bedient und überwacht werden.<br />
8. Weltweit erste ACT-Funktion, die ein schnelles und präzises Einstellen der<br />
Sendefrequenz ermöglicht.<br />
9. Kann mit verschiedenen MIPRO-Antennensystemen verbunden werden.<br />
2
True-Diversity-Empfänger<br />
MIPROs proprietäres „ACT“ - Funktion und Betrieb<br />
1. Was ist ACT?<br />
„ACT“ steht für „Automatic Channel Targeting“ (automatische Kanaleinstellung)<br />
und ist eine weltweit einzigartige Technologie von MIPRO. „ACT“ versetzt Sie in die<br />
Lage, automatisch die gewählte Frequenz Ihres Empfängers an Ihren PLL Sender zu<br />
übertragen.<br />
2. Vorteile von ACT:<br />
Kein manuelles Anpassen wie bei herkömmlichen Sendern nötig.<br />
Einfache, schnelle und präzise Frequenzeinstellung ohne mechanische<br />
Fehlertoleranzen. Wenn die Frequenz einmal eingestellt ist, werden die Daten<br />
gespeichert, so dass diese Frequenz so lange eingestellt bleibt, bis sie durch erneuten<br />
Aufruf der „ACT“-Funktion verändert wird, sogar nach dem Ausschalten.<br />
3. Einrichten von ACT:<br />
Drücken Sie die „ACT“-Taste am Bedienfeld des Empfängers. Die Kanal- und<br />
Frequenzanzeigen auf dem VFD-Display beginnen daraufhin zu blinken, was<br />
signalisiert, dass die ACT-Funktion aktiviert ist.<br />
Finden Sie die „ACT“-Markierung am Sender und halten Sie sie in maximal 30 cm<br />
Entfernung vom Empfänger auf diesen gerichtet.<br />
Wenn die Kanal- und Frequenzanzeige aufhört zu blinken, leuchtet die UHF-<br />
Funksignalanzeige auf. Das bedeutet, dass die Frequenzen von sowohl Sender als<br />
auch Empfänger synchronisiert wurden. Zum Abbrechen der ACT-Funktion drücken<br />
Sie einfach die „ACT“-Taste erneut. Die Kanal- und Frequenzanzeige hört auf zu<br />
blinken.<br />
3<br />
Drücken Sie die „ACT“-Taste, um automatisch die<br />
Empfangsfrequenz des Empfängers zum Sender zu übertragen.
A<br />
B<br />
BA<br />
SET<br />
GRP CH FRQ NAME ADD<br />
L<br />
SQ<br />
A<br />
B<br />
BA<br />
SET<br />
GRP CH FRQ NAME ADD<br />
A<br />
B<br />
L<br />
SQ<br />
BA<br />
SET<br />
GRP CH FRQ NAME ADD<br />
A<br />
A<br />
B<br />
B<br />
L<br />
SQ<br />
BA<br />
BA<br />
SET<br />
GRP CH FRQ NAME ADD<br />
SET<br />
GRP CH FRQ NAME ADD<br />
L<br />
SQ<br />
L<br />
SQ<br />
SET<br />
A B<br />
BA GRP CH FRQ NAME ADD SQ<br />
SET<br />
A B<br />
BA GRP CH FRQ NAME ADD SQ<br />
True-Diversity-Empfänger<br />
2. Beschreibung der Bestandteile und ihrer Funktionen<br />
Vorderseite<br />
ACT-717 Einkanal-True-Diversity-Empfänger<br />
ON<br />
SET<br />
POWER<br />
CHANNEL<br />
1<br />
ACT<br />
BAND<br />
SELECT<br />
ACT-717<br />
1 2 3 4<br />
5<br />
ACT-727 Zweikanal-True-Diversity-Empfänger<br />
ON<br />
SET<br />
CHANNEL<br />
ACT<br />
BAND<br />
CHANNEL<br />
ACT<br />
BAND<br />
ACT-727<br />
POWER<br />
1<br />
2<br />
SELECT<br />
1 2 3<br />
4 5<br />
ACT-747 Vierkanal-True-Diversity-Empfänger<br />
ON<br />
SET<br />
CHANNEL<br />
ACT<br />
BAND<br />
CHANNEL<br />
ACT<br />
BAND<br />
CHANNEL<br />
ACT<br />
BAND<br />
CHANNEL<br />
ACT<br />
BAND<br />
ACT-747<br />
POWER<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
SELECT<br />
1 2 3<br />
4 5<br />
(Abb.1)<br />
(1) Vordere Eingangsbuchse für Antenne A: Ermöglicht die Platzierung einer<br />
optionalen Rear-to-Front-Antenne an Stelle einer Front-Antenne.<br />
(2) Netzschalter: Schaltet das interne Netzteil ein oder aus. Wenn der Schalter<br />
eingeschaltet ist, leuchtet das VFD-Panel auf.<br />
(3) Empfänger-Anzeige: Farbige(s) VFD-Display(s).<br />
(4) Drehknopf: Drücken zur Modusauswahl. Ändern Sie Einstellungen durch Drehen<br />
des Knopfes im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn.<br />
(5) Vordere Eingangsbuchse für Antenne B: Ermöglicht die Platzierung einer<br />
optionalen Rear-to-Front-Antenne an Stelle einer Front-Antenne.<br />
4
True-Diversity-Empfänger<br />
Rückseite<br />
ACT-717 Einkanal-True-Diversity-Empfänger<br />
ACT-727 Zweikanal-True-Diversity-Empfänger<br />
6 13 8 14 15 17 16<br />
18<br />
ANTENNA B<br />
+8V DC BIAS<br />
BALANCED OUT REMOTE<br />
ANTENNA A<br />
AC INPUT: 100~240V<br />
OUT IN<br />
+8V DC BIAS<br />
-6dB 0dB +16dB<br />
LEVEL<br />
MIXED<br />
CH 2<br />
CH 1<br />
6 7 8 9 12 13 15 16 17<br />
ACT-747 Vierkanal-True-Diversity-Empfänger<br />
ANTENNA B<br />
+8V DC BIAS<br />
BALANCED OUT REMOTE<br />
ANTENNA A<br />
AC INPUT: 100~240V<br />
OUT IN<br />
+8V DC BIAS<br />
-6dB 0dB +16dB<br />
LEVEL<br />
MIXED<br />
CH 4<br />
CH 3<br />
CH 2<br />
CH 1<br />
5<br />
6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18<br />
(Abb.2)<br />
(6) Eingangsbuchse für hintere Antenne B: Die Antenne B kann direkt an diesem<br />
Antennenanschluss, der gleichzeitig einen optionalen Antennenverstärker mit<br />
Strom versorgen kann, angesteckt werden.<br />
(7) Lüfter: Sorgt für stabile Systemleistung auch bei langen Betriebszeiten.<br />
(8) Niveauschalter: Die Auswahl „0dB“ ist für „Mikrofon-Level“-Ausgabe. Die<br />
Auswahl „+16dB“ ist für „AUX-Level“-Ausgabe. Die Auswahl „-6dB“ dient zur<br />
Halbierung der Lautstärke eines Kabelmikrofons.<br />
(9) Kombinierte AF-Ausgangsbuchse: Eine symmetrische Ausgangsbuchse für<br />
kombinierte AF-Signale von allen eingerichteten Kanälen; 3 umschaltbare<br />
Ausgabepegel.<br />
(10)~(13) Symmetrischer Audioausgang: Mit Cannon- / XLR-Anschluss liefert er<br />
ein symmetrisches Audioausgangssignal von dieser Buchse zum Verstärker,<br />
und der Ausgabepegel ist zwischen den drei Stufen -6dB, „0dB“ und „+16dB“<br />
umschaltbar.<br />
(14) Unymmetrischer Audioausgang: Mit Cannon- / XLR-Anschluss liefert er ein<br />
unsymmetrisches Audioausgangssignal von dieser Buchse zum Verstärker,
ANTENNA B<br />
+8V DC BIAS<br />
-6dB 0dB +16dB<br />
LEVEL<br />
MIXED<br />
CH 4<br />
CH 3<br />
BALANCED OUT<br />
CH 2<br />
CH 1<br />
OUT<br />
REMOTE<br />
IN<br />
ANTENNA A<br />
+8V DC BIAS<br />
AC INPUT:100~240V<br />
True-Diversity-Empfänger<br />
und der Ausgabepegel ist zwischen den drei Stufen -6dB, „0dB“ und „+10dB“<br />
umschaltbar. (ACT-717)<br />
(15) Netzwerkschnittstelle: Netzwerkanschluss für ein Systemüberwachungsprogramm.<br />
(16) Eingangsbuchse für hintere Antenne A: Die Antenne A kann direkt an diesem<br />
Antennenanschluss, der gleichzeitig einen optionalen Antennenverstärker mit<br />
Strom versorgen kann, angesteckt werden.<br />
(17) Netzanschluss: Stromanschluss für Spannungen von 100 V AC ~ 240 V AC.<br />
(18) Anschlag für Rackmontage: Dient zum Einbau des Empfängers in ein normales<br />
19”-Gehäuse<br />
3. Einrichten des Empfängers:<br />
(Abb. 3)<br />
1. Bringen Sie 2 separate Antennen an den Antennenanschlüssen (6) und (16) auf der<br />
Rückseite an. Beschrieben in Abb. 3.<br />
2. Netzbetrieb: Stecken Sie das Netzkabel an den Stromanschluss (17) an und stecken<br />
Sie dann das andere Ende in eine Steckdose mit der korrekten Spannung, wie in Abb.<br />
3 gezeigt.<br />
3. Anschließen am Audio-Ausgang:<br />
(1) Einstellen der Position des Niveau-Umschalters (8): Stellen Sie beim Verbinden<br />
des symmetrischen Ausgangs des Empfängers mit der „AUX-IN“-Buchse eines<br />
Mischpults oder Verstärkers oder einer „E-Gitarre“ den Niveau-Umschalter (8) auf<br />
die Position „+16dB“. Beim Stellen auf eine falsche Niveau-Position kann es zu<br />
falscher Aussteuerung kommen. Stellen Sie beim Verbinden des symmetrischen<br />
Ausgangs des Empfängers mit der „MIC-IN“-Buchse eines Mischpults oder<br />
Verstärkers den Niveau-Umschalter (8) auf die Position „0dB“. Beim Stellen auf<br />
eine falsche Niveau-Position kann es zu Verzerrungen durch Übersteuerung<br />
kommen. Verwenden Sie mit einer E-Gitarre nicht die Positionen „0dB“ oder<br />
„-6dB“, da die Gitarre möglicherweise ein zu schwaches Eingangssignal liefert.<br />
6
True-Diversity-Empfänger<br />
Es gibt heutzutage auf dem Markt viele Verstärker für Karaoke-Maschinen, die<br />
Verstärkung des Mikrofoneingangs der Verstärker ist jedoch nicht einheitlich.<br />
Stellen Sie deshalb, wenn Sie Verzerrungen bemerken, den Niveauschalter (8) auf<br />
Position „-6dB“.<br />
(2) Gemischte Ausgabe: Der symmetrische Ausgang (XLR) muss mit dem<br />
symmetrischen Eingang des Mischpults verbunden werden. Diese<br />
Ausgangsbuchse erzeugt eine gemischte Ausgabe von Kanal 1 ~ Kanal 4 und die<br />
Ausgabeempfindlichkeit kann mit dem Niveauschalter rechts neben der Buchse<br />
auf „+16 dB“, 0dB oder -6dB angepasst werden.<br />
(ACT-727/747)<br />
(3) Unsymmetrische Ausgabe: Verwenden Sie ein Audio-Verbindungskabel mit<br />
Klinkenstecker, verbinden Sie ein Ende mit dem unsymmetrischen Ausgang<br />
(14) des Empfängers und das andere Ende mit dem „LINE-IN“-Eingang des<br />
Verstärkers, wie in Abb. 4 dargestellt. (ACT-717)<br />
(4) Symmetrische Ausgabe: Verwenden Sie ein Audio-Verbindungskabel mit „XLR“<br />
oder „Cannon“-Steckern, verbinden Sie ein Ende mit einem der symmetrischen<br />
Ausgänge (10) ~ (13) des Empfängers und das andere Ende mit der „MIC IN“-<br />
Eingangsbuchse des Mischpults oder Verstärkers, wie in Abb. 3 dargestellt. (Die<br />
Konfiguration des 3-poligen Steckers ist in Abb. 5 dargestellt.)<br />
1<br />
3<br />
2<br />
1: GND<br />
2: HOT +<br />
3: COLD -<br />
(Abb. 4)<br />
(Abb. 5)<br />
(5) E-Gitarren-Ausgabe: Verwenden Sie ein Audio-Verbindungskabel mit<br />
Klinkenstecker, verbinden Sie ein Ende mit dem symmetrischen Ausgang<br />
eines Empfängers und das andere Ende mit der Eingangsbuchse eines<br />
Gitarrenverstärkers. Stellen Sie den Niveauschalter (8) auf Position „+16 dB“.<br />
7
4. Bedienung der Empfänger<br />
True-Diversity-Empfänger<br />
1. Stellen Sie vor dem Einschalten des Empfängers sicher, dass alle Sender<br />
ausgeschaltet und die Lautstärkeregler des verwendeten Mischpults auf einen<br />
niedrigen Pegel eingestellt sind. Wenn der Empfänger eingeschaltet wird, leuchtet die<br />
rote Betriebsanzeige-LED auf und kennzeichnet so den normalen Betriebsmodus.<br />
2. Unter normalen Umständen leuchtet die UHF-Funksignalanzeige auf, wenn ein<br />
Sender in der Nähe eines Empfängers eingeschaltet wird, um anzuzeigen, dass der<br />
Empfänger betriebsbereit ist. Sobald ein Audiosignal vom Sender empfangen wird,<br />
leuchtet die AF-Anzeige entsprechend der Signalstärke auf. Wenn keine LED leuchtet<br />
oder kein Ton ausgegeben wird, funktioniert das System nicht richtig und muss<br />
überprüft werden.<br />
3. Der Ausgangspegel des Mikrofons muss über den Verstärker oder das Mischpult<br />
eingestellt werden. Es ist nicht nötig, den Ausgangspegel am Empfänger selbst zu<br />
regeln.<br />
4. Die Antennenbuchse hat eine Vorspannung von 8 Volt Gleichstrom und ist dafür<br />
ausgelegt, mit einem MIPRO Antennenverstärker zusammenzuarbeiten. Wenn das<br />
Verbindungskabel länger als zehn Meter ist, ist es ratsam, einen Antennenverstärker<br />
zu installieren, um den bestmöglichen Empfang zu gewährleisten.<br />
5. Einrichten der Empfänger mit 19/2” Gerätegröße<br />
1. Einzelner Half-Rack-Empfänger<br />
➀ Setzen Sie den Empfänger mit dem optionalen Rackmontagesatz in das Rack ein und<br />
befestigen Sie ihn mit Schrauben an beiden Seiten. (Abb. 6)<br />
(Abb. 6)<br />
2. Doppelte Half-Rack-Empfänger<br />
➀ Lösen Sie die oberen und unteren Schrauben jedes Empfängers. Richten Sie die Empfänger<br />
nebeneinander aus.<br />
➁ Legen Sie zuerst die Halteplatten auf Ober- und Unterseite der beiden Empfängern und<br />
schieben Sie sie in die Positionslöcher. Ziehen Sie dann die Schrauben an. (Die Schrauben<br />
sollten am selben Ort verwendet werden, die Schrauben von oben für die obere Halteplatte<br />
und die Schrauben von unten für die untere Halteplatte)<br />
8
True-Diversity-Empfänger<br />
➂ Wenn beide Empfänger fest verbunden sind, befestigen Sie den Rackmontagesatz auf<br />
beiden Seiten des Empfängers wie in Abb. 7.<br />
3. Rackmontagesatz-Zubehör:<br />
FB-71<br />
FB-72<br />
(Abb. 7)<br />
Rackmontagesatz passend für<br />
1 Half-Rack<br />
Rackmontagesatz passend für<br />
2 Half-Racks oder 1 Half-Rack<br />
4. An der Vorderseite des Empfängers befinden sich 4 vorgebohrte Öffnungen zum<br />
schnellen Einbau in einem normalen 19”-Gehäuse. (zu sehen in Abb. 8)<br />
5. Zur Gewährleistung des bestmöglichen Empfangs muss der Empfänger mindestens<br />
einen Meter über dem Boden aufgestellt werden. Darüber hinaus muss der Abstand<br />
zwischen Sender und Empfänger mehr als einen Meter betragen und frei von<br />
jeglichen Störungen sein. (Abb. 9)<br />
Wand<br />
9<br />
Boden<br />
(Abb. 8) (Abb. 9)
True-Diversity-Empfänger<br />
6. Bedienung der Empfänger mit VFD-Anzeige<br />
(1) VFD-Anzeige:<br />
5 4<br />
14<br />
13<br />
3<br />
2<br />
8<br />
11 1 7 12 10 9<br />
6<br />
1 Kanaleinstellungszeichen (CH)<br />
2 Audiosignal-Pegelanzeige<br />
3 Diversity-Antennenanzeige<br />
4 Aktuelle Frequenz<br />
5 UHF-Funksignalanzeige<br />
6 Interferenz-Warnanzeige<br />
7 Frequenzeinstellungszeichen (FRQ)<br />
8 Batteriestandsanzeige<br />
9 Rauschsperrenwertanzeige<br />
10 Netzwerkadressen-/ ParaGroup-<br />
Einstellungszeichen (GRP)(ADD)<br />
11 Gruppeneinstellungszeichen (GRP)<br />
12 Namenseinstellungszeichen<br />
13 Lock-Anzeige<br />
14 Einstellungsanzeige<br />
VFD Anzeigekomponente (bei voller Helligkeit) und Drucktasten<br />
10
True-Diversity-Empfänger<br />
(2) Funktionen:<br />
Drehknopf: Auswahl von Einstellungszeichen<br />
Sechs Einstellungszeichen können mit dem Drehknopf ausgewählt und programmiert<br />
werden. Siehe nachstehende Anweisungen:<br />
GRP CH FRQ NAME ADD SQ<br />
A. Anleitung für die Einstellungen:<br />
a. Drehen Sie den Drehknopf nach rechts oder links auf eines der 6 Einstellungszeichen.<br />
Drücken Sie den Drehknopf einmal, um die Auswahl zu bestätigen. Der Cursor (ein gefülltes<br />
Rechteck) beginnt zu blinken.<br />
b. Das Drehen des Drehknopfes nach rechts (im Uhrzeigersinn) erhöht und das Drehen nach<br />
links (gegen den Uhrzeigersinn) verringert einen Wert. Drücken Sie den Drehknopf einmal,<br />
um die Änderungen zu speichern. Sobald die Änderungen und das Speichern beendet sind,<br />
hört der Cursor auf zu blinken.<br />
(3) Betriebsfunktion (veränderbar):<br />
(1) GRP: Ändern der GROUP-Einstellungen (Gruppe):<br />
SET<br />
SELECT<br />
GRP-Cursor<br />
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um Werte zu erhöhen<br />
Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um Werte zu<br />
verringern<br />
A. Anleitung:<br />
a. Drücken Sie den Drehknopf einmal, wenn der GRP-Cursor blinkt. Die voreingestellte<br />
Gruppennummer beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass sie geändert werden kann.<br />
b. Die Kanalnummer erhöht sich, wenn der Regler nach rechts gedreht wird. Die Kanalnummer<br />
verringert sich, wenn der Regler nach links gedreht wird.<br />
c. Drücken Sie den Drehknopf einmal, um die Änderungen zu speichern. Drehen Sie nach dem<br />
Speichern den Drehknopf auf das nächste Einstellungszeichen.<br />
11
True-Diversity-Empfänger<br />
(2) CH: Ändern der Channel-Einstellungen (Kanal):<br />
SET<br />
SELECT<br />
CH-Cursor Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um automatisch vom<br />
Anfang bis zum Ende des Frequenzbandes zu suchen<br />
Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um automatisch<br />
vom Ende bis zum Anfang des Frequenzbandes zu suchen<br />
A. Anleitung:<br />
a. Drücken Sie den Drehknopf einmal, wenn der CH-Cursor blinkt. Die voreingestellte<br />
Kanalnummer beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass sie geändert werden kann.<br />
b. Die Kanalnummer erhöht sich, wenn der Regler nach rechts gedreht wird. Die Kanalnummer<br />
verringert sich, wenn der Regler nach links gedreht wird.<br />
c. Drücken Sie den Drehknopf einmal, um die Änderungen zu speichern. Drehen Sie nach dem<br />
Speichern den Drehknopf auf das nächste Einstellungszeichen.<br />
(3) FRQ: Ändern der FREQUENCY-Einstellungen (Frequenz):<br />
SET<br />
SELECT<br />
FRQ-Cursor Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Frequenz zu<br />
erhöhen<br />
Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um die<br />
Frequenz zu verringern<br />
A. Anleitung:<br />
a. Drücken Sie den Drehknopf einmal, wenn der FRQ-Cursor blinkt. Die voreingestellte<br />
Kanalnummer beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass sie geändert werden kann.<br />
b. Der Frequenzwert erhöht sich, wenn der Regler nach rechts gedreht wird. Der Frequenzwert<br />
verringert sich, wenn der Regler nach links gedreht wird.<br />
c. Der Frequenzwert kann in Schritten von 1 MHz oder 25 KHz verändert werden.<br />
d. Drücken Sie den Drehknopf einmal, um die Änderungen zu speichern. Drehen Sie nach dem<br />
Speichern den Drehknopf auf das nächste Einstellungszeichen.<br />
12
True-Diversity-Empfänger<br />
(4) NAME: Ändern der NAME-Einstellungen:<br />
NAME-Cursor<br />
SET<br />
SELECT<br />
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um vorwärts durch<br />
Buchstaben, Zahlen und Symbole zu blättern<br />
Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um rückwärts<br />
durch Buchstaben, Zahlen und Symbole zu blättern<br />
A. Anleitung:<br />
a. Drücken Sie den Drehknopf einmal, wenn der NAME-Cursor blinkt. Der voreingestellte<br />
Buchstabe beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass er geändert werden kann.<br />
b. Man kann vorwärts durch die alphanumerischen Zeichen blättern, wenn man den Regler<br />
nach rechts dreht. Man kann rückwärts durch die alphanumerischen Zeichen blättern, wenn<br />
man den Regler nach links dreht.<br />
c. Drücken Sie den Drehknopf einmal, um die Änderungen zu speichern. Drehen Sie nach dem<br />
Speichern den Drehknopf auf das nächste Einstellungszeichen.<br />
d. Maximal 6 Buchstaben in Kombinationen aus Großbuchstaben, Zahlen, Zeichen und<br />
Leerzeichen können eingestellt und gespeichert werden.<br />
(5) ADD: Einstellen der ADDRESSE<br />
ADD-Cursor<br />
SET<br />
SELECT<br />
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um Werte zu erhöhen<br />
Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um Werte zu<br />
verringern<br />
13
True-Diversity-Empfänger<br />
A. Anleitung:<br />
a. Der Empfänger ist mit einer ACT-BUS Computerschnittstelle ausgestattet. 64 verschiedene<br />
Empfänger können durch Netzwerkhard- und software fernüberwacht und -gesteuert werden.<br />
b. Die Adresse des Empfängers muss vor der Anbindung an die Netzwerküberwachung und<br />
-steuerung auf eine Zahl von 01 ~ 64 eingestellt werden. Allerdings muss jeder Empfänger<br />
eine andere Adresse haben, um Adresskonflikte bei der Verbindung zu vermeiden. (Hinweis:<br />
Die gleiche Adresse bei verschiedenen Empfängern ist OK, wenn keine Netzwerkverbindung<br />
verwendet wird)<br />
c. Drücken Sie den Drehknopf einmal, wenn der ADD-Cursor blinkt. Die voreingestellte<br />
Nummer beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass sie geändert werden kann.<br />
d. Die Zahl erhöht sich, wenn der Regler nach rechts gedreht wird. Die Zahl verringert sich,<br />
wenn der Regler nach links gedreht wird.<br />
e. Drücken Sie den Drehknopf einmal, um die Änderungen zu speichern. Drehen Sie nach dem<br />
Speichern den Drehknopf auf das nächste Einstellungszeichen.<br />
(6) SQ: Ändern der SQUELCH-Einstellungen (Rauschsperre):<br />
SQ-Cursor<br />
SET<br />
SELECT<br />
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um um jeweils einen Abschnitt zu erhöhen<br />
Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um um jeweils einen Abschnitt zu<br />
verringern<br />
A. Anleitung:<br />
a. Drücken Sie den Drehknopf einmal, bis der SQ-Cursor blinkt. Das Blinken zeigt an, dass die<br />
Einstellung geändert werden kann.<br />
b. Die Anzeige füllt sich, wenn der Regler nach rechts gedreht wird. Die Anzeigt leert sich,<br />
wenn der Regler nach links gedreht wird.<br />
c. Je voller die Anzeige ist, desto geringer ist die Empfindlichkeit, was die Reichweite verkürzt.<br />
14
True-Diversity-Empfänger<br />
(7) SET Einstellen von Kanal 2 (ACT-727) & Kanal 2, 3, 4 (ACT-747)<br />
SET-Cursor<br />
SET<br />
SELECT<br />
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um nach links zu gehen<br />
Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um nach rechts zu gehen<br />
A. Anleitung:<br />
a. Halten Sie den Drehknopf 2 Sekunden lang gedrückt, bis der „—SET—“-Cursor zu blinken<br />
beginnt. Das Blinken zeigt an, dass der Kanal geändert werden kann.<br />
b. Drehen Sie den Drehknopf nach rechts oder links zur Auswahl eines Kanals.<br />
c. Wählen Sie Kanal 2 für das ACT-727. Wählen Sie Kanal 2, 3 und 4 für das ACT-747.<br />
d. Der Empfänger ist werksseitig auf Kanal 1 eingestellt.<br />
(8) Sperren und Entsperren von Einstellungen des Empfängers<br />
Das Symbol beginnt zu blinken<br />
SET<br />
SELECT<br />
Drehen Sie den Regler, um das Anzeigefeld zu sperren oder zu entsperren<br />
A. Anleitung:<br />
a. Halten Sie den Drehknopf gedrückt, so dass zuerst „—SET—“ aufleuchtet und dann das<br />
Symbol „ “ erscheint. Lassen Sie den Drehknopf los, wenn das Symbol „ “ erscheint.<br />
Die Anzeigen ALLER Kanäle sind dann gesperrt. Jetzt kann der Benutzer den Drehknopf<br />
dazu verwenden, verschiedene Funktionsmenüs aufzurufen, um Einstellungen zu<br />
überprüfen, jedoch sind ALLE Einstellungen gesperrt und können nicht verändert werden.<br />
b. Halten Sie den Drehknopf gedrückt, so dass zuerst „—SET—“ aufleuchtet und dann das<br />
Symbol „ “ verschwindet. Nachdem das Symbol verschwunden ist, sind die Anzeigen<br />
ALLER Kanäle wieder freigeschaltet.<br />
15
True-Diversity-Empfänger<br />
c. Halten Sie zum Sperren/Entsperren eines einzelnen Kanals in einem Mehrkanal-System<br />
(ACT-727/747) den Drehknopf gedrückt, bis „—SET—“ zu blinken beginnt, und drücken<br />
Sie dann während des Blinkens die Taste „BAND“ des gewählten Kanales, um diesen zu<br />
sperren/entsperren.<br />
(9) Einstellen der ACT Sendefrequenz<br />
SET<br />
SELECT<br />
Drücken Sie die ACT-Taste<br />
A. Anleitung:<br />
a. Drücken Sie die ACT-Taste einmal, um die Synchronisierungsfunktion zu aktivieren. Der<br />
Text „ACT“ erscheint sofort auf dem Display des Empfängers.<br />
b. Bringen Sie den Handheld- oder Taschensender in eine Entfernung von 30 cm zum IR-<br />
Sender des Empfängers. Der IR-Sender befindet sich zwischen den Tasten ACT und BAND.<br />
Die Frequenz synchronisiert sich automatisch.<br />
c. Wenn die Synchonisierung erfolgreich war, verschwindet der Text „ACT“ vom Display des<br />
Empfängers und die Anzeigen für Gruppe und Kanal auf dem LCD zeigen die angepasste<br />
Frequenz.<br />
d. Der Text „A--LOSE“ erscheint nach 10 Sekunden auf dem Display des Empfängers, wenn<br />
die Synchonisierung nicht erfolgreich war. Um die „ACT“-Synchonisierung erneut zu starten,<br />
drücken Sie die Taste ACT erneut.<br />
16
True-Diversity-Empfänger<br />
(4) Displayfunktionen (nicht veränderbar):<br />
(1) BAND-Anzeige<br />
SET<br />
SELECT<br />
Drücken Sie die Taste BAND<br />
A. Anleitung:<br />
a. Drücken Sie die Taste BAND, sobald das Display das Frequenzband des Empfängers<br />
anzeigt. Das Frequenzband verschwindet dann nach 2 Sekunden automatisch.<br />
(2) BA: Batteriestandsanzeige<br />
BA BA BA BA BA BA<br />
100% 90% 80% 40% 10% 0%<br />
a. Die Batteriestandsanzeige leuchtet auf, wenn der Empfänger eingeschaltet wird. Setzen Sie<br />
neue, unverbrauchte Batterien ein, wenn die Anzeige unter 10 % (nur eine Stufe) fällt.<br />
17
ANTENNA B<br />
ANTENNA B<br />
ANTENNA B<br />
-6dB 0dB +16dB<br />
LEVEL<br />
-6dB 0dB +16dB<br />
LEVEL<br />
-6dB 0dB +16dB<br />
LEVEL<br />
MIXED<br />
MIXED<br />
MIXED<br />
CH 4<br />
CH 4<br />
CH 4<br />
CH 3<br />
CH 3<br />
CH 3<br />
BALANCED OUT REMOTE<br />
ANTENNA A<br />
AC INPUT: 100~2 40V<br />
+8V DC BIAS<br />
CH 2<br />
CH 2<br />
CH 1<br />
BALANCED OUT REMOTE<br />
ANTENNA A<br />
AC INPUT: 100~2 40V<br />
+8V DC BIAS<br />
CH 2<br />
CH 1<br />
BALANCED OUT REMOTE<br />
ANTENNA A<br />
AC INPUT: 100~2 40V<br />
+8V DC BIAS<br />
CH 1<br />
7. Nutzung der Netzwerkschnittstelle<br />
True-Diversity-Empfänger<br />
1. Außer dem Empfängermodul verfügen beide Empfänger mit LCD-Anzeige über ein<br />
fortschrittlichstes Steuersystem mit Computernetzwerkschnittstelle.<br />
2. Anschlussanleitung<br />
➀ Die PC-Netzwerkschnittstelle des ACT-717/727/747 ist die Buchse „REMOTE“ (15), die<br />
über das MIPRO DVU oder MIPRO-DVJ mit einem PC verbunden werden kann. Durch die<br />
Verwendung eines RS-232 oder USB-Kabels können Sie eine Verbindung über die RS-232<br />
COM-Schnittstelle oder den USB-Anschluss eines PC herstellen. (Siehe untenstehendes<br />
Diagramm)<br />
PC<br />
Verbindung mit dem<br />
Tastaturanschluss des PC<br />
Verbindung mit dem<br />
RS-232-Anschluss des PC<br />
Der Stecker der Tastatur<br />
sollte hier angesteckt werden<br />
oder<br />
MIPRO DVJ<br />
Verbindung<br />
mit dem USB-<br />
Anschluss des PC<br />
MIPRO DVU<br />
RX1<br />
+8V DC BIAS OUT IN<br />
RX2<br />
+8V DC BIAS OUT IN<br />
RX3<br />
+8V DC BIAS OUT IN<br />
➁ Stecken Sie das eine Ende des mitgelieferten Telefonkabels (mit RJ-11 Stecker) in die<br />
REMOTE OUT Buchse (15) an der Rückseite des Empfängers und das andere Ende des<br />
Telefonkabels in die REMOTE IN Buchse (15) an der Rückseite des zweiten Empfängers.<br />
Wiederholen Sie diese Verbindung entsprechend der Abbildung für jeden Empfänger im<br />
System. Verbinden Sie schließlich die REMOTE IN Buchse (15) an der Rückseite des ersten<br />
Empfängers mit dem MIPRO-DVU oder MIPRO-DVJ.<br />
➂ Dieses System kann 64 Empfänger gleichzeitig miteinander verbinden und überwachen.<br />
➃ Die Länge des Kabels zum PC kann bis zu 300 m betragen, je länger das Kabel jedoch ist,<br />
desto geringer ist die Systemstabilität. Daher empfehlen wir eine Kabellänge von nicht mehr<br />
als 100 m, um hohe Übertragungsqualität und -geschwindigkeit zu gewährleisten.<br />
18
True-Diversity-Empfänger<br />
8. Einrichten nichtstörender kompatibler Systeme<br />
1. Zum Einrichten von Mehrkanalbetrieb muss der Benutzer voreingestellte Frequenzen<br />
der gleichen Gruppe auswählen. Das Kombinieren voreingestellter Frequenzen<br />
verschiedener Gruppen kann zu Störungen untereinander führen.<br />
2. Wenn es zu Störungen bei voreingestellten Frequenzen der gleichen Gruppe kommt<br />
und es Verbindungsprobleme gibt, dann wird empfohlen, auf eine andere Frequenz in<br />
einer anderen Gruppe zu wechseln. Sollten in dieser Gruppe und in anderen Gruppen<br />
auch Störungen auftreten, wird der Wechsel zu einem anderen Frequenzband<br />
empfohlen. Wenn es zum Beispiel bei Frequenz # 3 der voreingestellten Frequenzen<br />
1, 2, 3, 4 in Gruppe 1, Frequenzband 6A, zu Störungen kommt, empfehlen wir die<br />
Auswahl von Frequenz # 5 oder einer anderen störungsfreien Frequenz in Gruppe<br />
1. Sollten die Störungen in Gruppe 1 weiterhin auftreten, wird der Wechsel zu einer<br />
der voreingestellten Frequenzen in Gruppe 2 oder einer anderen Gruppe empfohlen.<br />
Wenn die Störungen jedoch in allen Gruppen auftreten, dann wird empfohlen, vom<br />
Frequenzband 6A auf 6B oder ein anderes Frequenzband zu wechseln.<br />
3. 8 voreingestellte störungsfreie Frequenzen (8 kompatible Systeme können<br />
miteinander kombiniert werden) gibt es in den Gruppen 1~6. Es gibt dabei keine<br />
Beschränkungen in Bezug auf den Abstand zwischen Sender und Empfänger.<br />
Für den Betrieb unter den gleichen Bedingungen mit 16 kompatiblen Systemen<br />
muss der Benutzer die voreingestellten Frequenzen in den Gruppen 1~6, jedoch in<br />
verschiedenen Frequenzgruppen, wählen. (zum Beispiel kann er die 8 Frequenzen<br />
der Gruppe 1/Frequenzband 6A mit den 8 Frequenzen in Gruppe 1/Frequenzband 6B<br />
kombinieren)<br />
4. 12 voreingestellte störungsfreie Frequenzen (12 kompatible Systeme können<br />
miteinander kombiniert werden) gibt es in den Gruppen 7~8. Der Abstand zwischen<br />
Sendern und Empfängern darf maximal 1,5 Meter betragen. Für den Betrieb unter<br />
den gleichen Bedingungen mit 13~24 kompatiblen Systemen muss der Benutzer<br />
die voreingestellten Frequenzen in den Gruppen 7~8, jedoch in verschiedenen<br />
Frequenzgruppen, wählen. (zum Beispiel kann er die 12 Frequenzen der Gruppe 7/<br />
Frequenzband 6A mit den 12 Frequenzen in Gruppe 7/Frequenzband 6B kombinieren)<br />
5. 16 voreingestellte störungsfreie Frequenzen (16 kompatible Systeme können<br />
miteinander kombiniert werden) gibt es in den Gruppen 9~10. Der Abstand zwischen<br />
Sendern und Empfängern darf maximal 3 Meter betragen. Für den Betrieb unter<br />
den gleichen Bedingungen mit 17~32 kompatiblen Systemen muss der Benutzer<br />
die voreingestellten Frequenzen in den Gruppen 9~10, jedoch in verschiedenen<br />
Frequenzgruppen, wählen. (zum Beispiel kann er die 16 Frequenzen der Gruppe 9/<br />
Frequenzband 6A mit den 16 Frequenzen in Gruppe 9/Frequenzband 6B kombinieren)<br />
19
True-Diversity-Empfänger<br />
6. Für bis zu 8 kompatible Systeme wird dringend empfohlen, die voreingestellten<br />
Frequenzen der Gruppen 1~6 und NICHT die voreingestellten Frequenzen der<br />
Gruppen 7~10 zu verwenden, um die besten Ergebnisse zu erhalten.<br />
7. Die 3 in Gruppe 11 vorhandenen voreingestellten Frequenzen dienen zu<br />
Testzwecken. Verwenden Sie sie nicht!<br />
HINWEIS:<br />
Alle voreingestellten störungsfreien Frequenzen sind ausschließlich für die<br />
Empfänger MIPRO ACT-717/727/747 gedacht. Kombinieren und verwenden Sie<br />
NICHT gleichzeitig Empfänger von anderen Mikrofonherstellern oder -marken.<br />
9. Warnungen<br />
1. Die Position der Antenne hat einen großen Einfluss auf die Empfangsleistung des<br />
Empfängers. Es wird empfohlen, den Abstand zwischen dem Mikrofon und der<br />
Empfangsantenne so kurz wie möglich zu halten.<br />
2. Bitte verwenden Sie eine normale MIPRO-Antenne, um die Empfangsempfindlichkeit<br />
des Empfängers sicherzustellen.<br />
3. Das eingebaute Netzteil ermöglicht einen Betrieb bei Spannungen von 100 ~ 240 V<br />
AC, ohne die Stabilität des Betriebs des Empfängers zu beeinträchtigen.<br />
4. Die Antennenbuchse liefert eine Vorspannung von 8 V. Deshalb sollte das<br />
Kurzschließen der Anntennenbuchse vermieden werden. Ein kurzzeitiger Kurzschluss<br />
der Antennenbuchse hat keinen Einfluss auf die Systemleistung, beachten Sie jedoch<br />
bitte, dass ein ständiger Kurzschluss der Antennenbuchse bleibende Schäden am<br />
System verursachen wird.<br />
5. Wenn Sie eine längere Empfangsdistanz benötigen, haben Sie die Auswahl an<br />
weiterem Zubehör, um die Reichweite Ihres Systems zu erhöhen. Ein MIPRO-<br />
Antennenprodukt wie z.B. ein Antennen-Verlängerungssatz (AT-90) und ein<br />
Antennensignalverstärker (AT-70B) erhöhen die Empfangsdistanz deutlich.<br />
6. Bei der Verwendung eines Multikanal-Empfängers benötigen Sie mehrere Antennen.<br />
Wenn Sie die Anzahl der Antennen am Empfänger reduzieren möchten, können Sie<br />
MIPROs Anntennenteiler (AD-707) benutzen.<br />
7. Beim Mehrkanalbetrieb unter Verwendung verschiedener Gruppen können Störungen<br />
auftreten. Achten Sie daher darauf, für störungsfreien Mehrkanalbetrieb verschiedene<br />
Kanäle der gleichen Gruppe auszuwählen.<br />
8. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder flüssigkeitsgefüllten<br />
Gegenständen (stellen Sie z.B. keine Vase auf das Gerät).<br />
20
GROUP CHANNEL BAT<br />
Mobiles Funkmikrofon<br />
1. Beschreibung der Bestandteile und ihrer Funktionen<br />
1<br />
2 3 4 5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
POWER<br />
OFF<br />
9 10<br />
(Abb. 1)<br />
1. Oberer Schutzkorb zum Schutz der Mikrofonkapsel.<br />
2. Innerer Schaumstoffrahmen des oberen Schutzkorbs: Dieser befindet sich innerhalb<br />
der Schutzhülle der Mikrofone, um das „Pop“-Geräusch unter besonderen Umständen<br />
zu verhindern.<br />
3. Innerer Schaumstoffrahmen des unteren Schutzkorbs und des Kapselmoduls:<br />
der innere Schaumstoffrahmen des unteren Schutzkorbs dient zum Schutz des<br />
Kapselmoduls, welches Stimm- in Tonfrequenzen wandelt.<br />
4. Gehäuseoberteil: Dient zur Verbindung von Korb und Kapselmodul und bietet Platz<br />
für das Sendemodul und das Batteriefach<br />
5. Gehäuseunterteil: Dient zum Schutz des Batteriefachs und der Batterien.<br />
6. Der farbige untere Gehäuseschutz schützt den Ein-/Ausschalter und verhindert<br />
versehentliches Ausschalten durch den Benutzer.<br />
7. ACT Signalempfänger: Empfängt das ACT-Signal und stellt automatisch die Frequenz<br />
ein.<br />
8. Batteriefach: Dient zur Aufnahme zweier 1,5 V Batterien (AA).<br />
9. LCD-Anzeige: Zeigt den Gruppenkanal, Fehlercodes und den Batteriestatus an.<br />
10. Ein-/Ausschalter: Schiebeschalter zum Ein-/Ausschalten („ON“ oder „OFF“).<br />
21
Mobiles Funkmikrofon<br />
2. Einsetzen der Batterien<br />
(Abb. 2)<br />
1. Schrauben Sie das Gehäuse (5) gegen den Uhrzeigersinn ab.<br />
2. Legen Sie zwei 1,5 V Batterien (AA) richtig in das Batteriefach (8) ein, mit den Pluspolen<br />
(+) in Richtung der Mikrofonkapsel. Schrauben Sie dann das Gehäuses (5) wieder auf das<br />
Mikrofon auf, wie in Abb. 2 gezeigt.<br />
Hinweis: Wenn das Mikrofon nicht verwendet wird:<br />
Achten Sie darauf, dass das Mikrofon ausgeschaltet ist. Wenn das Mikrofon für längere<br />
Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie bitte die Batterien aus dem Batteriefach, um das<br />
Auslaufen der Batterien zu vermeiden, was zu Beschädigungen der Batteriekontakte und<br />
der Elektronik führen könnte. Wenn eine wiederaufladbare Batterie verwendet wurde,<br />
nehmen Sie sie heraus und laden Sie sie auf.<br />
3. Besondere Konstruktion zur Vermeidung versehentlichen Ein-/Ausschaltens<br />
1. Wenn die Öffnung der farbigen Abschlusskappe in die gleiche Position wie der Ein-/<br />
Ausschalter bewegt wird, kann der Schalter frei bewegt werden.<br />
2. Um zu vermeiden, dass Benutzer den Ein-/Ausschalter bei Liveauftritten oder<br />
Tonaufnahmen versehentlich betätigen, ziehen Sie die farbige Abschlusskappe nach<br />
hinten, indem Sie beide Seiten der Kappe drücken und die Öffnung der Kappe um 180<br />
Grad drehen, um den Ein-/Ausschalter wie in der Abbildung unten gezeigt zu verdecken,<br />
so dass er nicht betätigt werden kann.<br />
3. Beim Betrieb mehrerer Mikrofone können zusätzliche farbige Kappen bei Ihrem lokalen<br />
Händler erworben werden, um ein Auseinanderhalten zu vereinfachen.<br />
Drücken Sie die farbige Kennzeichnungsund<br />
Schutzkappe.<br />
Ziehen Sie die Kappe vom mobilen Sender weg.<br />
Drehen Sie die Kappe um und setzen Sie sie<br />
wieder auf den mobilen Sender auf.<br />
Achten Sie darauf, dass die Kappe den<br />
Ein-/Ausschalter verdeckt.<br />
Drücken Sie die Kappe zurück bis sie einrastet,<br />
damit sie richtig sitzt.<br />
Achtung: Achten Sie darauf, dass die farbige Kennzeichnungskappe während der<br />
Benutzung des Mikrofons aufgesetzt ist.<br />
(Abb. 3)<br />
22
Mobiles Funkmikrofon<br />
4. Funktionen des LCD-Displays<br />
ERR<br />
GROUP CHANNEL BAT<br />
1. ERR-Meldung: Wenn „ERR“ angezeigt wird, bedeutet dies „Fehler im Betrieb“. Bitte<br />
beachten Sie die folgenden Codes, um zu diagnostizieren, welcher Fehler bei Ihnen<br />
auftritt.<br />
ERR no01 Das EEPROM ist nicht programmiert oder interner Datenfehler.<br />
ERR no02 Nur für Testzwecke.<br />
ERR no03 Die Frequenz, die Sie in das System programmieren möchten,<br />
überschreitet das obere Limit des Mikrofons. (Zu diesem Zeitpunkt<br />
ist das Mikrofon noch funktionsfähig und die Frequenz bleibt<br />
unverändert. Um die „ERR“-Meldung auf dem LCD-Display zu<br />
löschen, schalten Sie das Mikrofon einfach aus und wieder ein.)<br />
ERR no04 Die Frequenz, die Sie in das System programmieren möchten,<br />
überschreitet das untere Limit des Mikrofons. (Zu diesem Zeitpunkt<br />
ist das Mikrofon noch funktionsfähig und die Frequenz bleibt<br />
unverändert. Um die „ERR“-Meldung auf dem LCD-Display zu<br />
löschen, schalten Sie das Mikrofon einfach aus und wieder ein.)<br />
2. „Group“ & „Channel“: Wenn beide Begriffe angezeigt werden bedeutet das, dass der<br />
Benutzer gerade eine der vorprogrammierten Frequenzen des Empfängers benutzt.<br />
3. Nur „Channel“: Wenn „Channel“ der einzige auf dem Display angezeigte Begriff ist<br />
bedeutet das, dass der Benutzer eine selbst gewählte Frequenz benutzt.<br />
4. Batteriestatus:<br />
100% 80% 40% 10% 0%<br />
Batteriestatus: Wenn die Batteriestandsanzeige weniger als 10 % Ladung anzeigt,<br />
müssen die Batterien ausgetauscht werden. Beim weiteren Betrieb mit niedriger<br />
Spannung zeigt das LCD „PoFF“ an und schaltet das System aus, um eine<br />
Tiefentladung der Batterien zu verhindern.<br />
5. Ausschalter:<br />
Wenn Sie den Ein-/Ausschalter auf Position „Off“ setzen, zeigt das LCD zuerst „PoFF“ an.<br />
Danach wird das System vollständig abgeschaltet und keine weitere Meldung<br />
angezeigt.<br />
23
Taschensender<br />
1. Beschreibung der Bestandteile und ihrer Funktionen<br />
1<br />
2<br />
3<br />
GROUP CHANNEL BAT<br />
4<br />
5<br />
10<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
(Abb. 1)<br />
1. AF-Eingangsbuchse: Für den Anschluss entweder eines Lavaliermikrofons oder eines<br />
Headsets mit Mikrofon. (Siehe 5 verschiedene AF-Anschlussmöglichkeiten)<br />
2. Ein-/Ausschalter: Stellen Sie ihn auf Position ON zum Einschalten. Stellen Sie ihn auf<br />
Position OFF, wenn das Gerät nicht verwendet wird.<br />
3. Sendeantenne: 1/ 4 λ Sendeantenne.<br />
4. Gehäuse des Senders: Ummantelt die Leiterplatten und die Batterien.<br />
5. Multifunktions-LCD-Display<br />
6. ACT Signalempfänger: Empfängt das ACT-Signal und stellt automatisch die Frequenz<br />
ein.<br />
7. Gain-Steuerung: Stellt die gewünschte Eingangsverstärkung ein.<br />
24
Taschensender<br />
8. GT/MT Level-Wahlschalter: Stellen Sie ihn auf die Position GT bei Benutzung<br />
einer E-Gitarre oder anderer „Line In“-Tonquellen. Beim Anschluss eines<br />
Kondensatormikrofons oder eines kabelgebundenen Mikrofons stellen Sie<br />
den Schalter auf die Position MT, so dass der Gain-Regler zum Einstellen der<br />
Eingangsempfindlichkeit dienen kann.<br />
9. Batteriefach und -deckel: Bietet Platz für zwei 1,5 V Batterien (AA).<br />
10. Abnehmbarer Gürtelclip: Ermöglicht das Drehen um 360 Grad, um den<br />
Übertragungswinkel anzupassen. Zum Abnehmen verwenden Sie einfach einen<br />
Schraubendreher im Winkel von 45 Grad. Siehe untenstehendes Diagramm.<br />
25
Taschensender<br />
2. Bedienungsanleitung<br />
1. Um den GT/MT-Schalter (8) und den Gain-Regler (7) einzustellen, drücken Sie<br />
einfach die beiden Schnappverschlüsse seitlich des Batteriefachs und kippen Sie es<br />
nach hinten, um das Bedienfeld freizulegen.<br />
2. Die LED-Anzeige leuchtet beim Einschalten kurz auf und zeigt einen normalen<br />
Batteriestatus an. Wenn sie nicht aufleuchtet, dann ist entweder keine Batterie<br />
eingelegt, die Batterie ist leer oder falsch eingelegt. Nehmen Sie die entsprechenden<br />
Änderungen vor.<br />
3. Stecken Sie den Stecker des Mikrofons in die Eingangsbuchse und ziehen Sie die<br />
Verbindungsschraube im Uhrzeigersinn wie in (Abb. 2) gezeigt an.<br />
Kapselverbinder<br />
Headset<br />
Lavalier<br />
Die Feder am Stecker muss<br />
beim Anstecken in der Nut<br />
der Buchse einrasten.<br />
GROUP CHANNEL BAT<br />
4<br />
1 3<br />
OFF<br />
2<br />
(Abb. 2)<br />
26
Taschensender<br />
3. Anschlussmöglichkeiten mit 4-poligem AF-Eingang<br />
(1) 2-adriges Elektret-Kondensatormikrofon<br />
SHIELD<br />
AUDIO<br />
PIN<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
4<br />
1 3<br />
(2) 3-adriges Elektret-Kondensatormikrofon<br />
SHIELD<br />
AUDIO<br />
BIAS<br />
(3) Dynamisches Mikrofon<br />
2 1<br />
(4) E-Gitarre<br />
3<br />
SHIELD<br />
AUDIO<br />
SHIELD<br />
AUDIO<br />
PIN<br />
1<br />
PIN<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
2<br />
3<br />
4<br />
PIN<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
2<br />
4<br />
1 3<br />
2<br />
4<br />
1 3<br />
2<br />
4<br />
1 3<br />
(5) Line-in (Impedanz 8 KΩ ATT. 10 dB)<br />
SHIELD<br />
AUDIO<br />
PIN<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
2<br />
4<br />
1 3<br />
2<br />
27
Taschensender<br />
4. Funktionen des LCD-Displays<br />
ERR<br />
GROUP CHANNEL BAT<br />
1. ERR-Meldung: Wenn „ERR“ angezeigt wird, bedeutet dies „Fehler im Betrieb“. Bitte<br />
beachten Sie die folgenden Codes, um zu diagnostizieren, welcher Fehler bei Ihnen<br />
auftritt.<br />
ERR no01 Das EEPROM ist nicht programmiert oder interner Datenfehler.<br />
ERR no02 Nur für Testzwecke.<br />
ERR no03 Die Frequenz, die Sie in das System programmieren möchten,<br />
überschreitet das obere Limit des Mikrofons. (Zu diesem Zeitpunkt<br />
ist das Mikrofon noch funktionsfähig und die Frequenz bleibt<br />
unverändert. Um die „ERR“-Meldung auf dem LCD-Display zu<br />
löschen, schalten Sie das Mikrofon einfach aus und wieder ein.)<br />
ERR no04 Die Frequenz, die Sie in das System programmieren möchten,<br />
überschreitet das untere Limit des Mikrofons. (Zu diesem Zeitpunkt<br />
ist das Mikrofon noch funktionsfähig und die Frequenz bleibt<br />
unverändert. Um die „ERR“-Meldung auf dem LCD-Display zu<br />
löschen, schalten Sie das Mikrofon einfach aus und wieder ein.)<br />
2. „Group“ & „Channel“ : Wenn beide Begriffe angezeigt werden bedeutet das, dass der<br />
Benutzer gerade eine der vorprogrammierten Frequenzen des Empfängers benutzt.<br />
3. Nur „Channel“: Wenn „Channel“ der einzige auf dem Display angezeigte Begriff ist<br />
bedeutet das, dass der Benutzer eine selbst gewählte Frequenz benutzt.<br />
4. Batteriestatus:<br />
100% 80% 40% 10% 0%<br />
Batteriestatus: Wenn die Batteriestandsanzeige weniger als 10 % Ladung anzeigt,<br />
müssen die Batterien ausgetauscht werden. Beim weiteren Betrieb mit niedriger<br />
Spannung zeigt das LCD „PoFF“ an und schaltet das System aus, um eine<br />
Tiefentladung der Batterien zu verhindern.<br />
5. Ausschalter:<br />
Wenn Sie den Ein-/Ausschalter auf Position „Off“ setzen, zeigt das LCD zuerst „PoFF“<br />
an. Danach wird das System vollständig abgeschaltet und keine weitere Meldung<br />
angezeigt.<br />
28
Taschensender<br />
5. Einsetzen der Batterien<br />
1. Drücken Sie beide Schnappverschlüsse an den Seiten des Batteriefachs nach unten,<br />
um den Deckel zu öffnen. Entnehmen Sie die Batterien. (Abb. 3).<br />
2. Setzen Sie zwei 1,5 (AA)-Batterien in das Batteriefach entsprechend der Polung wie<br />
in (Abb. 3) gezeigt ein. Drücken Sie dann den Deckel wieder noch oben, um das<br />
Batteriefach zu schließen, wie in (Abb. 4) gezeigt.<br />
(Abb. 3)<br />
(Abb. 4)<br />
PS: Wenn das Mikrofon nicht verwendet wird:<br />
Achten Sie darauf, dass das Mikrofon ausgeschaltet ist. Wenn das Mikrofon für<br />
längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie bitte die Batterien aus dem Batteriefach,<br />
um das Auslaufen der Batterien zu vermeiden, was zu Beschädigungen der<br />
Batteriekontakte und der Elektronik führen könnte. Wenn eine wiederaufladbare<br />
Batterie verwendet wurde, nehmen Sie sie heraus und laden Sie sie auf.<br />
29
Entsorgung<br />
Entsorgen Sie Altgeräte entsprechend der geltenden Bestimmungen.<br />
Entsorgung verbrauchter Batterien/Akkus<br />
Sie sind gesetzlich verpflichtet, verbrauchte Batterien zu recyceln. Das Entsorgen<br />
verbrauchter Batterien mit dem Hausmüll ist verboten!<br />
2005-08-13<br />
Batterien / NiCd-Akkus, die giftige Substanzen enthalten,<br />
sind durch entsprechende Symbole gekennzeichnet, welche<br />
auf das Verbot der Entsorgung mit dem Hausmüll hinweisen.<br />
Die Bezeichnungen der betreffenden Schwermetalle lauten:<br />
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei. Sie können<br />
verbrauchte Batterien/Akkus kostenlos in Wertstoffhöfen und<br />
allen Verkaufsstellen, die Batterien/Akkus verkaufen, abgeben.<br />
Dadurch erfüllen Sie die gesetzlichen Anforderungen und tragen zum<br />
Erhalt unserer Umwelt bei!<br />
Electronics Co., Ltd.<br />
Unternehmenssitz: 814, Pei-Kang Road, Chiayi, 60096, Taiwan.<br />
Büro Taipei: 5, Lane 118, Sung-teh Road, 10075, Taipei, Taiwan.<br />
Web - http: //www.mipro.com.tw<br />
E-Mail: mipro@mipro.com.tw<br />
2 CE3 0 3