02.05.2015 Aufrufe

Ecomatic® ESC-pH SYSTEM - Macek a syn

Ecomatic® ESC-pH SYSTEM - Macek a syn

Ecomatic® ESC-pH SYSTEM - Macek a syn

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Ecomatic® <strong>ESC</strong>-<strong>pH</strong> <strong>SYSTEM</strong><br />

ERGÄNZUNG ZUM HANDBUCH<br />

Das <strong>ESC</strong>-<strong>pH</strong>-System ist eine Kombination des Ecomatic®-<strong>ESC</strong>-Salzwasser-Pool-<br />

Systems und der automatischen <strong>pH</strong>-Überwachung. Die Informationen darüber, wie<br />

man mit einem Ecomatic® arbeitet, finden Sie im ESR/<strong>ESC</strong>-Handbuch. Dieses<br />

Handbuch beschäftigt sich mit der <strong>pH</strong>-Steuerung im <strong>ESC</strong>-<strong>pH</strong>-System. Die<br />

Kontrollleuchten für die <strong>pH</strong>-Steuerung befinden sich auf dem Steuerpaneel im<br />

dunklen Teil, der als “<strong>pH</strong> CONTROL” bezeichnet wird. Beachten Sie bitte, dass das<br />

Ecomatic®-System mit dem <strong>ESC</strong>-System, das im ESR/<strong>ESC</strong>-Handbuch beschreiben<br />

wird, nicht identisch ist. Zum Beispiel steht kein Display für die Einstellungen für die<br />

Produktionsleistung zur Verfügung.<br />

DIGITALES DISPLAY<br />

Das digitale Display bietet Informationen über die Ecomatic® Leistung, den<br />

<strong>pH</strong>-Wert und den eingestellten <strong>pH</strong>-Wert<br />

Abwechselnd zeigt das Display die Chlorproduktion und den <strong>pH</strong>-Wert<br />

Ist der <strong>pH</strong>-Schalter in Position SET, erscheint der eingestellte PH-Wert auf<br />

dem Display<br />

LED-ANZEIGEN FÜR DEN DOSIERSTATUS UND PH-WERT<br />

Die LED-Anzeige für den <strong>pH</strong>-Wert bestimmt, ob sich dieser innerhalb des<br />

eingestellten Bereichs ±0.3 bewegt. Wenn der <strong>pH</strong>-Wert um 0,3 über dem<br />

eingestellten liegt, fängt die LED-Anzeige an rot/grün zu blinken. Ist der <strong>pH</strong>-Wert um<br />

0,3 unter dem eingestellten, blinkt die LED-Anzeige rot.<br />

Die LED-Anzeige für die Dosierung zeigt den Betrieb der Säure-Dosierpumpe an.<br />

ROT<br />

GRÜN<br />

BLINKT GRÜN<br />

SÄUREPUMPE AUS<br />

SÄUREPUMPE BEREIT<br />

SÄUREPUMPE DOSIERT<br />

STEUERUNG DES <strong>pH</strong>-WERTES<br />

Der Schalter hat 3 Positionen:<br />

RUN (läuft) In dieser Position arbeitet die Säurepumpe mit dem eingestellten<br />

und gemessenen <strong>pH</strong>-Wert<br />

SET (Einstellung) Ermöglicht eine Einstellung des Wertes mit Hilfe eines<br />

Schraubendrehers. Durch Drehen im Uhrzeigersinn erhöhen Sie den<br />

eingestellten Wert. Achten Sie bitte darauf, dass die Säurepumpe während<br />

der Einstellung ausgeschaltet ist.<br />

OFF (ausgeschaltet). Die Säurepumpe und die Steuerung werden<br />

ausgeschaltet<br />

ARBEITSWEISE


Die <strong>pH</strong>-Steuerung dosiert die Säure proportional zur Differenz zwischen dem<br />

gemessenen und eingestellten <strong>pH</strong>-Wert. Die Steuerung arbeitet zyklisch und<br />

ermöglicht so die Vermischung der dosierten Säure mit dem Poolwasser. Ein Zyklus<br />

dauert etwa 5 Minuten. Wenn am Zyklusanfang der <strong>pH</strong>-Wert 0,3 und mehr über dem<br />

eingestellten liegt, arbeitet Säuredosierpumpe ununterbrochen, bis der <strong>pH</strong>-Wert unter<br />

den eingestellten plus 0,3 <strong>pH</strong> sinkt. Danach wird sich die Zeit, während die Pumpe im<br />

Zyklus läuft, verkürzen in Abhängigkeit davon, wie weit sich der <strong>pH</strong>-Wert dem<br />

eingestellten Wert nähert. Die Säure- Dosierpumpe schaltet sich aus, wenn der<br />

eingestellte Wert erreicht wird. Das proportionale System ist so konzipiert, dass der<br />

<strong>pH</strong>-Wert auf einem konstanten Niveau bleibt und dass der <strong>pH</strong>-Wert nur wenig oder<br />

eventuell gar nicht über- oder unterschritten wird.<br />

INSTALLATION DES PUMPENMODULS:<br />

WICHTIGER HINWEIS: BERÜHREN SIE BITTE NICHT MIT BLOßEN HÄNDEN<br />

DIE POOLSÄURE UND SEIEN SIE IMMER VORSICHTIG BEI DER<br />

HANDHABUNG VON CHAMIKALIEN.<br />

1. Bitte beachten Sie das Hauptinstallationsschema, das umseitig aufgeführt ist.<br />

2. Die geeignete Position ist im Abstand von 2 Meter zur <strong>ESC</strong>-<strong>pH</strong>-Systemsteuerung<br />

und 1,5 Meter über dem Erdboden. Stellen Sie den Chemikalien-Behälter so weit<br />

wie möglich von der Steuereinheit und dem Pumpenmodul wegen der<br />

Korrosionsgefahr weg. Der horizontale Abstand Steuereinheit, Pumpenmodul und<br />

Behälter soll mindestens 1 Meter betragen.<br />

3. Verwenden Sie die gleiche Montageanleitung wie bei der Steuereinheit. (siehe<br />

Handbuch)<br />

4. Anschluss des Pumpenmoduls an die Steuereinheit.<br />

Stecken Sie das Netzkabel in den Stecker im rechten unteren Teil der Steuer-<br />

Einheit<br />

5. Nehmen Sie den Behälterdeckel ab und spülen Sie ihn mit Wasser ab.<br />

6. Bohren Sie eine Öffnung von 9 mm in die Deckelmitte. Schieben Sie den<br />

transparenten Schlauch durch den Deckel und dann durch ein Schlauchgewicht<br />

und schließen Sie den Schlauch an das Steuerventil an. Der durchgeschobene<br />

Schlauch muss lang genug sein, damit das Gewicht an den Behälterboden<br />

gelangen kann.<br />

7. Setzen Sie den Deckel auf den Säurebehälter wieder auf.<br />

8. Stellen Sie den Behälter mit Chemikalien so weit wie möglich von der<br />

Steuereinheit und dem Pumpenmodul weg wegen der Korrosionsgefahr durch<br />

Verdunstungen. Der horizontale Abstand Pumpenmodul und Behälter soll<br />

mindestens 1 Meter betragen.<br />

9. Montieren Sie mit Hilfe von PVC-Kleber das Sonden-/Injektor-Gehäuse in die<br />

Einsaug- bzw. Rückflussleitung (Die Sonde muss horizontal zum Boden sein).<br />

ACHTUNG: Wenn die Rückflussleitung einen hohen Rückflussdruck aufweist,<br />

verwenden Sie die Saugleitung. Das Gehäuse ist für 50-mm-Standardfittings


gerichtet inkl. Reduktionen für 40-mm Verrohrung. Das Gehäuse muss mit den<br />

Pfeilen in Flussrichtung des Wassers eingebaut werden.<br />

EIN WICHTIGER HINWEIS: ACHTEN SIE BITTE DARAUF, DASS DIE SONDE<br />

IMMER FEUCHT IST. WENN ES NÖTIG IST, MONTIEREN SIE IN DIE<br />

POOLFILTERLEITUNG EIN EINWEGVENTIL, SO DAß ES ZU KEINEM<br />

AUSTRITT VON WASSER IN DIE KANALISATION KOMMEN KANN. WENN<br />

DIE SONDE AUSTROCKNET, KANN ES ZU EINER IRREVERSIBLEN<br />

SENSORB<strong>ESC</strong>HÄDIGUNG KOMMEN. IN DIESEM FALLE ERLISCHT DIE<br />

GARANTIE.<br />

10. Entfernen Sie den Deckel von der Sensorsonde und schrauben Sie die Sonde in<br />

das Gehäuse ein. Bewahren Sie die Sensorabdeckung auf um sie später bei<br />

einem Sensorausbau wieder verwenden zu können.<br />

11. Schließen Sie den Kabel der Sensorsonde unten an den Anschluss der<br />

Steuereinheit an. Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf den Anschluss kommt.<br />

Es könnte zu einer Betriebsstörung führen und ev. zu einer Sondenbeschädigung<br />

und so zum Erlöschen der Garantie.<br />

12. Montieren Sie den Injektor am Gehäuse und schließen Sie die transparenten 6-<br />

mm- Schläuche an. Den transparenten Schlauch kann man mit Heißwasser weich<br />

machen und so den Anschluss erleichtern. Die Schlauchfarbe kann sich mit der<br />

Zeit ändern und/oder der Schlauch kann undurchsichtig erscheinen.<br />

13. Drücken Sie den Schlauch in die Anschlüsse an der Dosierpumpe – in der Nähe<br />

der Pfeile, die nach unten zeigen und sichern Sie es mit Hilfe von<br />

Plastikklemmen, die mitgeliefert wurden.<br />

14. Schließen Sie den transparenten Schlauch aus dem Chemikalien-Behälter an und<br />

dann montieren Sie den Schlauch wie vorher beschrieben.<br />

15. Achten sie bitte darauf, dass die Salzsäure richtig verdünnt wird: 1 Teil Salzsäure<br />

und 2 Teile Wasser. Wenn Sie Schwefelsäure benutzen, darf ihre Konzentration<br />

10% nicht übersteigen.<br />

16. Achten sie bitte darauf, dass der Schlauch im Pumpenmodul alle 6 Monate<br />

gewechselt werden muss.<br />

ERSTE INBETRIEBNAHME<br />

1. Nach der Installation lassen Sie die <strong>pH</strong>-Steuerung ausgeschaltet und lassen Sie<br />

die Poolpumpe 1 Stunde lang laufen.<br />

2. Mit Hilfe des Testkits messen Sie den <strong>pH</strong>-Wert.<br />

3. Mit Hilfe eines mitgelieferten Schraubendrehers drehen Sie CAL-Schraube so<br />

lange, bis der <strong>pH</strong>-Wert dem gemessenen Wert entspricht, den Sie mit dem Testkit<br />

gemessen haben. Auf dem Display erscheinen abwechselnd der <strong>pH</strong>-Wert und die<br />

Chlor-Produktion. Aus diesem Grunde kann die richtige Einstellung einige Zeit<br />

dauern.<br />

4. Schalten Sie die <strong>pH</strong>-Steuerung auf SET um und wenn es nötig ist, stellen Sie den<br />

gewünschten <strong>pH</strong>-Wert ein. BEMERKUNG: Bei den Pools aus Beton ist es<br />

möglich, dass der eingestellte <strong>pH</strong>-Wert von 7.4 oder niedriger zu einem höheren


Säureverbrauch führen wird. Es muss dann mehr Säure dosiert werden. Um<br />

diesen Effekt zu reduzieren, ist es wirtschaftlicher den Wert auf 7.7 einzustellen.<br />

Weitere Beratung bekommen Sie von Ihrem Poolfachmann.<br />

5. Schalten Sie die <strong>pH</strong>-Steuerung auf RUN und lassen Sie die Steuereinheit in<br />

Betrieb.<br />

6. In den folgenden Tagen überprüfen Sie mit Hilfe des Testkits den <strong>pH</strong>-Wert im<br />

Pool wieder. Wenn es nötig ist, stimmen Sie die Steuerung fein ab.<br />

WEB: www.monarchpoolsystems.com<br />

HEAD OFFICE: 12 Kembla Way, Willetton, Western Australia 6155<br />

Telephone: 61-8-9354-2600 Fax: 61-8-9457-9229<br />

General Importeur:<br />

Monarch Pool Systems Central & Eastern Europe<br />

Hauptstrasse 11, 1140 Wien, Austria<br />

Tel: + 43 1 577 3557, Fax: + 43 1 577 3656<br />

Email: monarchaustria@aol.com, www.pooldoktor.com


Ecomatic® <strong>ESC</strong>-<strong>pH</strong> <strong>SYSTEM</strong> - MANUAL ADDENDUM<br />

The <strong>ESC</strong>-<strong>pH</strong> system is a combination of a Ecomatic® <strong>ESC</strong> Salt Water Pool System<br />

and automatic <strong>pH</strong> Monitor/Controller. Please refer to the ESR/<strong>ESC</strong> Manual for<br />

information on how to operate the Ecomatic®. This manual covers the <strong>pH</strong> Control<br />

Features of the <strong>ESC</strong>-<strong>pH</strong> system. In the instrument panel the <strong>pH</strong> Control system<br />

controls are located in the dark-colored area marked “<strong>pH</strong> CONTROL”. It should be<br />

noted that the Ecomatic® operation is similar to but not exactly the same as the <strong>ESC</strong><br />

system described in the ESR/<strong>ESC</strong> manual, for example a display of the output<br />

control setting is not available.<br />

THE DIGITAL DISPLAY<br />

The digital display is used to provide information on the Ecomatic® output,<br />

<strong>pH</strong> and <strong>pH</strong> set point.<br />

The display will alternately show the chlorinator production and <strong>pH</strong><br />

When the <strong>pH</strong> Control switch is placed in the SET position the display will<br />

show the <strong>pH</strong> set point<br />

FEED & <strong>pH</strong> STATUS LEDs<br />

The <strong>pH</strong> STATUS LED is used to indicate if the <strong>pH</strong> is within a range of ±0.3<strong>pH</strong> of the<br />

set point. If the <strong>pH</strong> is more than 0.3<strong>pH</strong> above the set point the LED will flash<br />

red/green. If the <strong>pH</strong> is less than 0.3<strong>pH</strong> below the set point the LED will flash red<br />

The FEED STATUS LED is used to indicate the operation of the acid dosing pump:<br />

RED<br />

ACID PUMP OFF<br />

GREEN<br />

ACID PUMP AVAILABLE<br />

GREEN FLASHING ACID PUMP IS DOSING<br />

<strong>pH</strong> CONTROL<br />

The control switch has three positions:<br />

RUN In this position the acid dosing pump will operate according to the<br />

value of the <strong>pH</strong> set point and measured <strong>pH</strong><br />

SET This will allow adjustment of the controller set point using adjustment<br />

tool. Turn clockwise to increase the set point. Note that acid pump is off when<br />

adjusting set point<br />

OFF Disables the acid dosing pump and control functions<br />

D<strong>ESC</strong>RIPTION OF OPERATION<br />

The <strong>pH</strong> control has been designed to provide an acid feed in proportion to the<br />

difference between the actual <strong>pH</strong> and the <strong>pH</strong> set point. The control also operates on<br />

a cycle to allow the acid being fed to mix with the pool water. The cycle is<br />

approximately five minutes duration. If the <strong>pH</strong> is 0.3 or more above the set <strong>pH</strong> at the<br />

start of a cycle the acid dosing pump will operate continuously until the <strong>pH</strong> falls below<br />

the set point plus 0.3<strong>pH</strong>. When this happens the amount of time the pump operates


each cycle will reduce as the <strong>pH</strong> gets closer to the set point. The acid dosing pump<br />

will turn off when the set point is reached. The proportional system is designed to<br />

keep <strong>pH</strong> relatively constant with little or no overshoot (<strong>pH</strong> falling below the set point).<br />

INSTALLING THE PUMP MODULE:<br />

IMPORTANT: KEEP BARE HANDS AWAY FROM POOL ACID AND ALWAYS<br />

USE CAUTION WHEN HANDLING POOL CHEMICALS.<br />

17. Refer general installation diagram on reverse of this page.<br />

18. Select a convenient position within 2 metres of the <strong>ESC</strong> <strong>pH</strong> Control System, and<br />

1.5 metres above ground level. Ensure chemical drum is placed as far away as<br />

possible from the Control Unit and Pump Module to avoid corrosive damage.<br />

Control Unit and Pump Module must be a minimum of 1.0 metre horizontally from<br />

drum.<br />

19. Use the same mounting procedures as for the Control Unit. (Refer manual).<br />

20. Connecting Pump Module to Control Unit.<br />

Plug the mains lead from the pump module into the GPO in the bottom right of<br />

the unit.<br />

21. Remove cap from drum and clean in water.<br />

22. Drill a 9mm hole through the centre of cap. Fit the clear tube through the cap,<br />

then the tube weight and attach the check valve to the tube, push enough tube<br />

through the cap to allow the tube weight to sit at the bottom of the drum.<br />

23. Re - fit cap to acid drum.<br />

24. Place chemical drum away from the Control Unit and Pump Module to avoid<br />

possible corrosive damage from chemical vapour. Minimum distance horizontally<br />

between Pump Module and Chemical Drum is 1.0 metres.<br />

25. Using PVC cement fit Probe/Injector Housing to suction or return line (and ensure<br />

probe is horizontal to the ground). NOTE: if return has a high backpressure use<br />

the suction line. The Housing has 50mm standard fittings with reducers supplied<br />

for 40mm applications. Ensure Housing is fitted with arrows pointing in the<br />

direction of water flow.<br />

IMPORTANT: ENSURE SENSOR PROBE ALWAYS REMAINS MOIST. A<br />

NON-RETURN VALVE MAY NEED TO BE FITTED IN POOL FILTRATION LINE<br />

TO STOP DRAINAGE IN THE PLUMBING. SENSOR PROBE MAY BE<br />

DAMAGED BEYOND REPAIR IF LEFT TO DRY OUT. WARRANTY WILL BE<br />

VOID IF THIS TYPE OF DAMAGE IS APPARENT.<br />

26. Remove cap from sensor probe, discard travel solution and screw into sensor<br />

housing. Keep cap in a safe place for future sensor removal.


27. Connect wire from sensor probe to the connector on the base of the control unit.<br />

Ensure water (garden sprayers, reticulation etc) does not splash or spray onto the<br />

connector. This is likely to cause erroneous operation and may damage the<br />

sensor probe, voiding warranty.<br />

28. Fit Injector to Housing and connect the 6mm diameter clear tubes. Cut Clear tube<br />

can be softened in hot water to enable easier connection. Tube may change<br />

colour and/or become opaque in use.<br />

29. Push tube onto barb connectors of dosing pump nearest arrows facing down and<br />

secure with plastic clamps provided.<br />

30. Connect clear tube from the chemical containers then fit tube as described<br />

previously.<br />

31. Ensure that hydrochloric acid is diluted by 1 Part Acid to 2 Parts water, if using<br />

Sulphuric Acid it must be no greater than 10% strength.<br />

32. Please ensure that you change the Tube in the pump module every 6 months.<br />

INITIAL SET-UP<br />

7. After installation leave <strong>pH</strong> Control off and run pool pump for an hour. While this is<br />

being done it is a good time to ensure that the pool balance is correct.<br />

8. Using a pool test kit measure the <strong>pH</strong>.<br />

9. Using the tool supplied adjust CAL until the <strong>pH</strong> display matches the test kit result.<br />

The display will alternate between <strong>pH</strong> and the chlorine cell production so this may<br />

take a little time to get right.<br />

10. Switch the <strong>pH</strong> Control to SET and adjust to the desired <strong>pH</strong> if necessary. NOTE:<br />

for concrete pools it is possible that a <strong>pH</strong> set point of around 7.4 or below will lead<br />

to high acid consumption and frequent additions of buffer. To reduce this effect a<br />

set point of 7.7 may be more economical. Refer your pool professional for further<br />

advice.<br />

11. Switch <strong>pH</strong> Control to RUN and allow unit to operate.<br />

12. Retest pool <strong>pH</strong> with test kit over the next few days to fine tune control if necessary<br />

WEB: www.monarchpoolsystems.com<br />

HEAD OFFICE: 12 Kembla Way, Willetton, Western Australia 6155<br />

Telephone: 61-8-9354-2600 Fax: 61-8-9457-9229


Distributor:<br />

MONARCH Pool Systems Central & Eastern Europe, Hauptstrasse 11, 1140 Vienna,<br />

Austria<br />

Tel: +43 1 5773557, Fax: +43 1 5773656, e-mail: monarchaustria@aol.com,<br />

www.pooldoktor.com


Ecomatic®<br />

SYSTÉM <strong>ESC</strong>-<strong>pH</strong> -<br />

DOPLNOK UŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY<br />

Systém <strong>ESC</strong>-<strong>pH</strong> je kombináciou systému Ecomatic® <strong>ESC</strong> učeného pre bazény so<br />

slanou vodou a automatického monitoru/regulátora <strong>pH</strong>. Informácie o tom, ako<br />

pracovať so zariadením Ecomatic® nájdete v Užívateľskej príručke ESR/<strong>ESC</strong>. Táto<br />

užívateľská príručka sa venuje prvkom regulovania <strong>pH</strong> systému <strong>ESC</strong>. Na<br />

prístrojovom paneli sú kontrolky systému regulovania <strong>pH</strong> umiestnené v tmavo<br />

sfarbenej časti, ktorá je označená ako<br />

“<strong>pH</strong> CONTROL”. Je dôležité uvedomiť si, že prevádzka systému Ecomatic® je<br />

podobná, ale nie úplne rovnaká, ako prevádzka systému <strong>ESC</strong>, popísaného v<br />

užívateľskej príručke ESR/<strong>ESC</strong>. Napríklad zobrazenie výstupných kontrolných<br />

nastavení nie je k dispozícii.<br />

DIGITÁLNY DISPLEJ<br />

Digitálny displej sa používa na poskytovanie informácií o výkone Ecomatic®,<br />

o <strong>pH</strong> a nastavenej hodnote <strong>pH</strong>.<br />

Displej striedavo zobrazuje produkciu chlorátora a <strong>pH</strong><br />

Keď je ovládací spínač <strong>pH</strong> v polohe SET (NASTAVENÉ), na displeji bude<br />

zobrazená nastavená hodnota <strong>pH</strong><br />

LED diódy STAVU DÁVKOVANIA a <strong>pH</strong><br />

LED dióda STAVU <strong>pH</strong> sa používa na určenie toho, či je <strong>pH</strong> v rozsahu ±0.3<strong>pH</strong><br />

nastavenej hodnoty. Ak je <strong>pH</strong> vyššie ako 0,3 <strong>pH</strong> nad nastavenou hodnotou, LED<br />

dióda bude blikať červeno/zeleno. Ak je <strong>pH</strong> nižšie ako 0.3 <strong>pH</strong> pod nastavenou<br />

hodnotou, LED dióda bude blikať červeno<br />

LED dióda STAVU DÁVKOVANIA sa používa na indikáciu prevádzky čerpadla na<br />

dávkovanie kyseliny:<br />

ČERVENÁ<br />

ČERPADLO KYSELINY VYPNUTÉ<br />

ZELENÁ<br />

ČERPADLO KYSELINY DOSTUPNÉ<br />

BLIKÁ ZELENÁ<br />

ČERPADLO KYSELINY DÁVKUJE<br />

REGULÁCIA <strong>pH</strong><br />

Ovládací spínač má tri polohy:<br />

RUN (BEŽÍ) V tejto polohe bude čerpadlo na dávkovanie kyseliny pracovať<br />

na základe nastavenej hodnoty <strong>pH</strong> a nameraného <strong>pH</strong><br />

SET (NASTAVENIE) Umožňuje nastavenie nastavenej hodnoty regulátora<br />

pomocou regulačného nástroja. Otočením v smere hodinových ručičiek<br />

zvýšite nastavenú hodnotu. Dbajte na to, aby bolo čerpadlo kyseliny počas<br />

nastavovania nastavenej hodnoty vypnuté<br />

OFF (VYPNUTÉ) Vypne čerpadlo na dávkovanie kyseliny a funkcie<br />

regulovania


POPIS ČINNOSTI<br />

Regulovanie <strong>pH</strong> bolo navrhnuté tak, aby zabezpečovalo dodávanie kyseliny pomerne<br />

rozdielu medzi skutočným <strong>pH</strong> a nastavenou hodnotou <strong>pH</strong>. Regulátor pracuje cyklicky,<br />

čím umožňuje, aby sa dávkovaná kyselina zmiešala s vodou v bazéne. Cyklus trvá<br />

približne päť minút. Ak je na začiatku cyklu <strong>pH</strong> 0,3 alebo viac nad nastaveným <strong>pH</strong>,<br />

čerpadlo na dávkovanie kyseliny bude pracovať nepretržite, kým <strong>pH</strong> neklesne pod<br />

nastavenú hodnotu plus 0,3<strong>pH</strong>. Keď sa to stane, časové obdobie, počas ktorého<br />

bude čerpadlo pracovať v každom cykle, sa bude znižovať v závislosti od toho, ako<br />

sa bude <strong>pH</strong> približovať k nastavenej hodnote. Čerpadlo na dávkovanie kyseliny sa<br />

vypne, keď sa dosiahne nastavená hodnota. Proporcionálny systém je navrhnutý tak,<br />

aby udržiaval <strong>pH</strong> na relatívne konštantnej úrovni a aby dochádzalo len k malému,<br />

prípadne žiadnemu presahu (poklesu <strong>pH</strong> pod nastavenú hodnotu).<br />

INŠTALOVANIE MODULU ČERPADLA:<br />

DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: NEDOTÝKAJTE SA HOLÝMI RUKAMI KYSELINY<br />

URČENEJ PRE BAZÉN A PRI MANIPULÁCII S CHEMIKÁLIAMI URČENÝMI PRE<br />

VÁŠ BAZÉN BUĎTE VŽDY OPATRNÝ.<br />

33. Riaďte sa hlavnou schémou inštalácie, ktorá je uvedené na opačnej strane.<br />

34. Zvoľte si vhodnú polohu vo vzdialenosti do 2 metrov od systému regulácie<br />

<strong>ESC</strong><strong>pH</strong> a 1,5 metra nad úrovňou zeme. Zabezpečte, aby bol sud s chemikáliou<br />

umiestnený čo možno najďalej od regulátora a modulu čerpadla, čím zabránite<br />

ich poškodeniu v dôsledku korózie. Regulátor a modul čerpadla musia byť<br />

horizontálne vzdialené minimálne 1,0 meter od nadoby s <strong>pH</strong> -.<br />

35. Použite rovnaký montážny postup ako u regulátora. (Riaďte sa pokynmi<br />

uvedenými v užívateľskej príručke).<br />

36. Pripojenie modulu čerpadla k regulátoru.<br />

Zapojte sieťovú šnúru z modulu čerpadla do konektoru v pravej dolnej časti<br />

jednotky.<br />

37. Odstráňte veko z nadoby s <strong>pH</strong> minus a vypláchnite ho vodou.<br />

38. V strede veka navŕtajte 9 mm otvor. Prestrčte cez veko priehľadnú trubicu, potom<br />

závažie trubice. Prestrčte cez veko dostatočne dlhú časť trubice, aby závažie<br />

trubice mohlo klesnúť až na dno suda.<br />

39. Znovu nasaďte veko na nadobu s <strong>pH</strong> minus.<br />

40. Umiestnite nadobu s chemikáliou čo najďalej od regulátora a modulu čerpadla,<br />

čím zabránite ich možnému poškodeniu spôsobenému chemickými výparmi.<br />

Minimálna horizontálna vzdialenosť medzi modulom čerpadla a nadobou s<br />

chemikáliou je 1,0 meter.


41. Pomocou PVC tmelu nasaďte plášť sondy/injektora na sacie alebo vratné<br />

vedenie (a zabezpečte, aby sonda bola horizontálne so zemou). POZNÁMKA: Ak<br />

má vratné vedenie vysoký spätný tlak, použite sacie vedenie. Plášť má<br />

štandardnú 50 mm armatúru s redukciou dodávanou pre 40 mm aplikácie.<br />

Zabezpečte, aby bol plášť vybavený šípkami, ktoré ukazujú smer vodného toku.<br />

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: ZABEZPEČTE, ABY SONDA SNÍMAČA BOLA<br />

VŽDY VLHKÁ. V PRÍPADE POTREBY NAMONTUJTE DO FILTRAČNÉHO<br />

VEDENIA BAZÉNA SPATNY VENTIL, KTORÝ ZABRÁNI ÚNIKOM DO<br />

KANALIZÁCIE. AK NECHÁTE SONDU VYSCHNÚŤ, MÔŽE DÔJSŤ K<br />

NEOPRAVITEĽNÉMU POŠKODENIU SONDY. V PRÍPADE, ŽE DOŠLO K<br />

TAKÉMU TYPU POŠKODENIA, STRÁCA ZÁRUKA PLATNOSŤ.<br />

42. Odstráňte kryt zo sondy snímača, vypustite prepravný roztok a priskrutkujte ju na<br />

plášť snímača. Odložte kryt na bezpečné miesto pre použitie pri ďalšej<br />

demontáži snímača.<br />

43. Pripojte vodič zo sondy snímača na konektor na pätke regulátora. Zabezpečte,<br />

aby voda (zo záhradných postrekovače, sietí, atď.) nešpliechala a nestriekala<br />

na konektor. Mohlo by to spôsobiť chybnú prevádzku a poškodiť sondu snímača,<br />

čím by došlo k strate platnosti záruky.<br />

44. Namontujte injektor na plášť a pripojte priehľadnú trubicu so 6 mm priemerom.<br />

Odrezanú priehľadnú trubicu môžete zmäkčiť v horúcej vode, čím uľahčíte jej<br />

pripojenie. Trubica môže počas používania zmeniť farbu a/alebo sa stať<br />

nepriehľadnou.<br />

45. Zatlačte trubicu do svorky s háčkom na dávkovacom čerpadle tak, aby najbližšie<br />

šípky smerovali nadol a zaistite ju plastovými svorkami, ktoré tvoria súčasť<br />

dodávky.<br />

46. Pripojte priehľadnú trubicu z nádrže s <strong>pH</strong> minus a potom namontujte trubicu tak,<br />

ako to bolo popísané v predchádzajúcej časti.<br />

47. Ak pouzivate HCl, zabezpečte, aby bola zriedená v pomere 1 diel kyseliny na 3<br />

diely vody. Jej koncentrácia nesmie prevýšiť 10%.<br />

48. Výmenu trubice v module čerpadla je potrebné vykonať každých 6 mesiacov.<br />

PRVÉ SPUSTENIE<br />

13. Po inštalácii nechajte regulátor <strong>pH</strong> vypnutý a nechajte bežať bazénové čerpadlo<br />

počas jednej hodiny. Počas tohoto obdobia sa môžete presvedčiť, že pomer v<br />

bazéne je správny.<br />

14. Pomocou testovacieho balíčka zmerajte <strong>pH</strong>.<br />

15. Pomocou dodaného nástroja upravte CAL tak, aby sa údaj <strong>pH</strong> zhodoval s<br />

výsledkom testovacieho balíčka. Na displeji sa bude striedavo zobrazovať<br />

hodnota <strong>pH</strong> a produkcia chlóru, takže správne nastavenie môže trvať určitý čas.<br />

16. Prepnite regulátor <strong>pH</strong> na SET a v prípade potreby nastavte požadované <strong>pH</strong>.<br />

POZNÁMKA: U betónových bazénov je možné, že <strong>pH</strong> nastavené na hodnotu<br />

približne 7,4 alebo nižšie bude mať za následok vyššiu spotrebu kyseliny, čo si


vyžaduje častejšie pridávanie tlmiaceho roztoku. Ak chcete zredukovať tento<br />

efekt, bude ekonomicky výhodnejšie nastaviť hodnotu na 7,7. Ďalšie rady<br />

získate u odborníka na bazény.<br />

17. Prepnite regulátor <strong>pH</strong> na RUN a nechajte jednotku v činnosti.<br />

18. Počas nasledujúcich dní opätovne otestujte <strong>pH</strong> bazéna pomocou testovacieho<br />

balíčka, aby ste v prípade potreby doladili reguláciu.<br />

WEB: www.monarchpoolsystems.com<br />

HEAD OFFICE: 12 Kembla Way, Willetton, Western Australia 6155<br />

Telefón: 61-8-9354-2600 Fax: 61-8-9457-9229<br />

ABN 84 361 768 704 A.C.N. 009 380 509<br />

E-MAIL: info@Promatic.net.au<br />

Legenda k obrázku:<br />

<strong>ESC</strong>-<strong>pH</strong><br />

Installation Diagram - Schéma inštalácie<br />

Acid - Kyselina<br />

Acid IN - Kyselina dnu<br />

Liguid Pool Acid - Tekutá kyselina pre bazény<br />

Hose weight and non-returnable valve - Závažie hadice a nevratný ventil<br />

Dosing Pump - Dávkovacie čerpadlo<br />

Power cable - Sieťový kábel<br />

Return to pool line - Vratné vedenie do bazéna<br />

Accessories - Príslušenstvo<br />

Filter - Filter<br />

Pump - Čerpadlo<br />

Suction line - Sacie vedenie<br />

Cell Cable - Kábel článku<br />

To Mains Power 230 V - do siete 230 V<br />

(control unit supplied only when pump is ON) - (prúd do regulačnej jednotky je<br />

dodávaný len<br />

keď je čerpadlo ZAPNUTÉ)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!