07.05.2015 Aufrufe

NI.651T14. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura

NI.651T14. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura

NI.651T14. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>NI.651T14.</strong><br />

<strong>Kochfeld</strong><br />

<strong>Kookplaat</strong><br />

<strong>Table</strong> <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong><br />

<strong>Piano</strong> <strong>di</strong> <strong>cottura</strong><br />

[<strong>de</strong>] Gebrauchsanleitung ...................................3<br />

[nl] Gebruiksaanwijzing ..................................14<br />

[fr] Mo<strong>de</strong> d’emploi ........................................ 24<br />

[it] Istruzioni per l’uso ................................... 35


2


Ø Inhaltsverzeichnis[<strong>de</strong>]Gebrauchsanleitung<br />

Sicherheitshinweise................................................................... 3<br />

Sicherheitshinweise ............................................................................3<br />

Ursachen für Schä<strong>de</strong>n .......................................................................4<br />

Umweltschutz ............................................................................. 5<br />

Umweltgerecht entsorgen .................................................................5<br />

Tipps zum Energiesparen .................................................................5<br />

Induktionskochen....................................................................... 5<br />

Vorteile beim Induktionskochen.......................................................5<br />

Geeignete Kochgefäße......................................................................5<br />

Das Gerät kennen lernen ........................................................... 6<br />

Das Be<strong>di</strong>enfeld....................................................................................6<br />

Die Kochstellen ...................................................................................6<br />

Restwärmeanzeige .............................................................................6<br />

<strong>Kochfeld</strong> einstellen .................................................................... 6<br />

<strong>Kochfeld</strong> ein- und ausschalten.........................................................6<br />

Kochstelle einstellen ..........................................................................6<br />

Kochtabelle ..........................................................................................7<br />

Flexible Kochzone ...................................................................... 8<br />

Als zwei unabhängige Kochstellen..................................................8<br />

Als einzelne Kochstelle......................................................................9<br />

Kin<strong>de</strong>rsicherung......................................................................... 9<br />

Kin<strong>de</strong>rsicherung ein- und ausschalten ...........................................9<br />

<strong>Kochfeld</strong> gesperrt ...............................................................................9<br />

Stän<strong>di</strong>ge Kin<strong>de</strong>rsicherung ein- und ausschalten ..........................9<br />

Powerboost-Funktion ................................................................ 9<br />

Gebrauchseinschränkungen ............................................................ 9<br />

Einschalten........................................................................................... 9<br />

Ausschalten ......................................................................................... 9<br />

Zeitprogrammierfunktion ........................................................ 10<br />

So schalten Sie eine Kochstelle automatisch aus .................... 10<br />

Ausschaltautomatik ......................................................................... 10<br />

Zeitschaltuhr ..................................................................................... 10<br />

Automatische Zeitabschaltung ............................................... 10<br />

Grun<strong>de</strong>instellungen ................................................................. 11<br />

Zu <strong>de</strong>n Grun<strong>de</strong>instellungen gelangen ......................................... 11<br />

Reinigung und Pflege .............................................................. 12<br />

<strong>Kochfeld</strong> ............................................................................................ 12<br />

<strong>Kochfeld</strong>rahmen............................................................................... 12<br />

Betriebsstörungen beheben.................................................... 12<br />

Normale Geräusche bei Betrieb <strong>de</strong>s Gerätes............................ 13<br />

Kun<strong>de</strong>n<strong>di</strong>enst ........................................................................... 13<br />

Produktinfo<br />

Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und<br />

Services fin<strong>de</strong>n Sie im Internet: www.bosch-home.com und<br />

Online-Shop: www.bosch-eshop.com<br />

Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Be<strong>di</strong>enungsfragen<br />

berät Sie unser Bosch-Infoteam unter<br />

Tel.: 01805 304050 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar,<br />

0,14 EUR/Min aus <strong>de</strong>m Festnetz <strong>de</strong>r T-Com, Mobil ggf. abweichend.<br />

Nur für Deutschland gültig.)<br />

ã=Sicherheitshinweise<br />

Lesen Sie bitte <strong>di</strong>ese Gebrauchsanweisung<br />

aufmerksam durch. Nur so<br />

können Sie Ihr Gerät richtig be<strong>di</strong>enen.<br />

Bewahren Sie <strong>di</strong>e Gebrauchs­ und<br />

Montageanweisungen auf. Wenn Sie<br />

das Gerät weitergeben, geben Sie<br />

auch <strong>di</strong>e Unterlagen <strong>de</strong>s Geräts mit.<br />

Prüfen Sie das Gerät nach <strong>de</strong>m Auspacken.<br />

Falls das Gerät beim Transport<br />

Scha<strong>de</strong>n genommen hat,<br />

schließen Sie es nicht an, rufen Sie<br />

<strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>n<strong>di</strong>enst und halten Sie <strong>di</strong>e<br />

Schä<strong>de</strong>n schriftlich fest, sonst verlieren<br />

Sie das Recht auf Entschä<strong>di</strong>gung.<br />

Sicherheitshinweise<br />

Dieses Gerät wur<strong>de</strong> ausschließlich für <strong>de</strong>n Hausgebrauch entworfen.<br />

Das <strong>Kochfeld</strong> nur zur Zubereitung von Lebensmitteln<br />

verwen<strong>de</strong>n. Gerät während <strong>de</strong>s Betriebs nicht unbeaufsichtigt<br />

lassen.<br />

Sichere Be<strong>di</strong>enung<br />

Zur sicheren Handhabung <strong>de</strong>s Geräts sollten Erwachsene und<br />

Kin<strong>de</strong>r, <strong>di</strong>e wegen<br />

■ körperlichen, sensorischen o<strong>de</strong>r geistigen Behin<strong>de</strong>rungen<br />

■ mangeln<strong>de</strong>r Erfahrung o<strong>de</strong>r Unwissen<br />

nicht zur Be<strong>di</strong>enung <strong>di</strong>eses Geräts geeignet sind, niemals ohne<br />

<strong>di</strong>e Aufsicht eines verantwortlichen Erwachsenen am Gerät hantieren.<br />

Kin<strong>de</strong>r müssen beaufsichtigt wer<strong>de</strong>n, damit das Spielen am<br />

Gerät unterbleibt.<br />

Zu heißes Öl und Fett<br />

Brandgefahr!<br />

Zu heißes Öl und Fett sind leicht entzündlich. Überhitztes Öl<br />

und Fett nicht unbeaufsichtigt lassen. Falls sich Öl o<strong>de</strong>r Fett<br />

entzün<strong>de</strong>n, das Feuer niemals mit Wasser löschen. Die Flammen<br />

mit einem Deckel o<strong>de</strong>r Teller ersticken. Kochstelle ausschalten.<br />

3


Kochen im Wasserbad<br />

Mit <strong>de</strong>m Wasserbad kann man Lebensmittel in einem Kochgefäß<br />

garen, das in ein größeres Kochgefäß mit Wasser gesetzt<br />

wird. So wird das Gargut schonend und gleichmäßig durch das<br />

heiße Wasser und nicht <strong>di</strong>rekt durch <strong>di</strong>e Hitze <strong>de</strong>r Kochstelle<br />

gegart. Beim Garen im Wasserbad muss darauf geachtet wer<strong>de</strong>n,<br />

dass <strong>di</strong>e Dosen und Behälter aus Glas o<strong>de</strong>r aus einem<br />

an<strong>de</strong>ren Material nicht <strong>di</strong>rekt auf <strong>de</strong>n Bo<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s Kochgefäßes<br />

mit <strong>de</strong>m Wasser gestellt wer<strong>de</strong>n, um ein Zerspringen <strong>de</strong>s Glasfelds<br />

und <strong>de</strong>s Kochgefäßes durch Überhitzung <strong>de</strong>r Kochstelle<br />

zu vermei<strong>de</strong>n.<br />

Heißes <strong>Kochfeld</strong><br />

Verbrennungsgefahr!<br />

Heiße Kochstellen nicht berühren. Kin<strong>de</strong>r vom <strong>Kochfeld</strong> fernhalten.<br />

Brandgefahr!<br />

■ Brennbare Gegenstän<strong>de</strong> niemals auf das <strong>Kochfeld</strong> stellen.<br />

■ Keine brennbaren Gegenstän<strong>de</strong> o<strong>de</strong>r Sprühflaschen in <strong>de</strong>n<br />

Schubla<strong>de</strong>n unter <strong>de</strong>m <strong>Kochfeld</strong> aufbewahren.<br />

Nasse Topfbö<strong>de</strong>n und Kochstellen<br />

Verletzungsgefahr!<br />

Falls sich zwischen Gefäßbo<strong>de</strong>n und Kochstelle eine Flüssigkeit<br />

befin<strong>de</strong>t, kann Dampfdruck entstehen. Das Kochgefäß<br />

könnte springen. Kochstelle und Kochgefäßbo<strong>de</strong>n immer trocken<br />

halten.<br />

Sprünge im <strong>Kochfeld</strong><br />

Stromschlaggefahr!<br />

Das Gerät von <strong>de</strong>r Stromversorgung trennen, wenn das <strong>Kochfeld</strong><br />

kaputt o<strong>de</strong>r gesprungen ist.<br />

Setzen Sie sich mit <strong>de</strong>m Kun<strong>de</strong>n<strong>di</strong>enst in Verbindung.<br />

Die Kochstelle heizt, aber <strong>di</strong>e Anzeige funktioniert nicht<br />

Schutz <strong>de</strong>s Gebläses<br />

Beschä<strong>di</strong>gungsgefahr!<br />

Das <strong>Kochfeld</strong> ist an <strong>de</strong>r Unterseite mit einem Gebläse ausgestattet.<br />

Befin<strong>de</strong>t sich unter <strong>de</strong>m <strong>Kochfeld</strong> eine Schubla<strong>de</strong>, dürfen<br />

in <strong>di</strong>eser keine kleinen Gegenstän<strong>de</strong> o<strong>de</strong>r Papier<br />

aufbewahrt wer<strong>de</strong>n. Sie könnten aufgesaugt wer<strong>de</strong>n und das<br />

Gebläse beschä<strong>di</strong>gen o<strong>de</strong>r <strong>di</strong>e Kühlung beeinträchtigen.<br />

Achtung!<br />

Zwischen <strong>de</strong>m Inhalt <strong>de</strong>r Schubla<strong>de</strong> und <strong>de</strong>m Gebläseeingang<br />

muss sich ein Min<strong>de</strong>stabstand von 2 cm befin<strong>de</strong>n.<br />

Unsachgemäße Reparaturen<br />

Stromschlaggefahr!<br />

Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Defektes Gerät<br />

von <strong>de</strong>r Stromversorgung trennen. Setzen Sie sich mit <strong>de</strong>m<br />

Kun<strong>de</strong>n<strong>di</strong>enst in Verbindung. Nur ein von uns geschulter Fachmann<br />

<strong>de</strong>s Kun<strong>de</strong>n<strong>di</strong>enstes darf Reparaturen durchführen o<strong>de</strong>r<br />

beschä<strong>di</strong>gte Verbindungskabel austauschen.<br />

Achtung!<br />

Das Gerät entspricht <strong>de</strong>n Anfor<strong>de</strong>rungen an Sicherheit und<br />

elektromagnetische Verträglichkeit. Dennoch dürfen sich Personen<br />

mit Herzschrittmachern <strong>de</strong>m Gerät nicht annähern. Man<br />

kann nicht mit absoluter Sicherheit davon ausgehen, dass 100<br />

% <strong>di</strong>eser auf <strong>de</strong>m Markt erhältlichen Geräte <strong>de</strong>n Anfor<strong>de</strong>rungen<br />

an <strong>di</strong>e elektromagnetische Verträglichkeit entsprechen und<br />

dass keine Störungen verursacht wer<strong>de</strong>n, <strong>di</strong>e eine korrekte<br />

Funktionsweise <strong>de</strong>sselben beeinträchtigen. Es ist auch möglich,<br />

dass Personen mit an<strong>de</strong>ren Geräten, wie Hörgeräten, Störungen<br />

bemerken.<br />

Das <strong>Kochfeld</strong> ausschalten.<br />

Nach je<strong>de</strong>m Gebrauch das <strong>Kochfeld</strong> immer mit <strong>de</strong>m Hauptschalter<br />

ausschalten. Warten Sie nicht, bis sich das <strong>Kochfeld</strong><br />

automatisch ausschaltet, weil sich keine Kochgefäße mehr darauf<br />

befin<strong>de</strong>n.<br />

Verbrennungsgefahr!<br />

Kochstelle ausschalten, wenn <strong>di</strong>e Anzeige nicht funktioniert.<br />

Setzen Sie sich mit <strong>de</strong>m Kun<strong>de</strong>n<strong>di</strong>enst in Verbindung.<br />

Das <strong>Kochfeld</strong> schaltet sich aus<br />

Brandgefahr!<br />

Wenn sich das <strong>Kochfeld</strong> automatisch ausschaltet und nicht in<br />

Gebrauch genommen wer<strong>de</strong>n kann, könnte es sich später von<br />

selbst wie<strong>de</strong>r einschalten. Um das zu verhin<strong>de</strong>rn, muss das<br />

<strong>Kochfeld</strong> von <strong>de</strong>r Stromversorgung getrennt wer<strong>de</strong>n. Setzen Sie<br />

sich mit <strong>de</strong>m Kun<strong>de</strong>n<strong>di</strong>enst in Verbindung.<br />

Legen Sie keine Metallgegenstän<strong>de</strong> auf das<br />

Induktionskochfeld<br />

Verbrennungsgefahr!<br />

Auf das <strong>Kochfeld</strong> keine Messer, Gabeln, Löffel, Deckel o<strong>de</strong>r<br />

an<strong>de</strong>re Metallgegenstän<strong>de</strong> legen, weil sie sehr schnell heiß<br />

wer<strong>de</strong>n können.<br />

4<br />

Ursachen für Schä<strong>de</strong>n<br />

Achtung!<br />

■ Raue Bö<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Kochgefäße können das <strong>Kochfeld</strong> zerkratzen.<br />

■ Niemals leere Kochgefäße auf das <strong>Kochfeld</strong> stellen. Das<br />

könnte zu Schä<strong>de</strong>n führen.<br />

■ Keine heißen Gefäße auf das Be<strong>di</strong>enfeld, <strong>di</strong>e Anzeigen o<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>n <strong>Kochfeld</strong>rahmen stellen. Das könnte zu Schä<strong>de</strong>n führen.<br />

■ Wenn harte und spitze Gegenstän<strong>de</strong> auf das <strong>Kochfeld</strong> fallen,<br />

können Schä<strong>de</strong>n entstehen.<br />

■ Alufolie und Kunststoffgefäße schmelzen auf heißen Kochstellen.<br />

Der Gebrauch von Herdschutzfolie auf <strong>de</strong>m <strong>Kochfeld</strong><br />

wird nicht empfohlen.<br />

Übersicht<br />

In <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n Tabelle sind <strong>di</strong>e häufigsten Schä<strong>de</strong>n aufgeführt:<br />

Scha<strong>de</strong>n Ursache Maßnahme<br />

Flecken Übergelaufenes Gargut Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen.<br />

Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwen<strong>de</strong>n, <strong>di</strong>e für <strong>Kochfeld</strong>er geeignet sind.<br />

Kratzer Salz, Zucker und Sand Das <strong>Kochfeld</strong> nicht als <strong>Table</strong>tt o<strong>de</strong>r Ablage benutzen.<br />

Raue Bö<strong>de</strong>n zerkratzen <strong>di</strong>e Glaskeramik<br />

Kochgefäße überprüfen.<br />

Verfärbungen Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwen<strong>de</strong>n, <strong>di</strong>e für <strong>Kochfeld</strong>er geeignet sind.<br />

Reibung durch Kochgefäße<br />

Töpfe und Pfannen anheben, um sie zu verschieben.<br />

Abblättern Zucker und stark zuckerhaltige Substanzen<br />

Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen.


Umweltschutz<br />

Das Gerät auspacken und Verpackungsmaterial umweltgerecht<br />

entsorgen.<br />

Umweltgerecht entsorgen<br />

Dieses Gerät ist gemäß <strong>de</strong>r Richtlinie über Elektro- und<br />

Elektronik-Altgeräte (WEEE 2002/96/EG) gekennzeichnet.<br />

Diese Richtlinie legt <strong>de</strong>n Rahmen für Rücknahme<br />

und Verwertung von Altgeräten in <strong>de</strong>r EU fest.<br />

Tipps zum Energiesparen<br />

■ Immer <strong>de</strong>n passen<strong>de</strong>n Deckel auf <strong>di</strong>e Kochgefäße legen.<br />

Beim Garen ohne Deckel vervierfacht sich <strong>de</strong>r Energieverbrauch.<br />

■ Kochgefäße mit <strong>di</strong>cken ebenen Bö<strong>de</strong>n verwen<strong>de</strong>n. Unebene<br />

Bö<strong>de</strong>n erhöhen <strong>de</strong>n Energieverbrauch.<br />

■ Der Durchmesser <strong>de</strong>s Bo<strong>de</strong>ns <strong>de</strong>s Kochgefäßes sollte mit<br />

<strong>de</strong>r Größe <strong>de</strong>r Kochstelle übereinstimmen. Diese ist in <strong>de</strong>r<br />

Regel größer als <strong>de</strong>r Durchmesser <strong>de</strong>s Bo<strong>de</strong>ns. Falls <strong>de</strong>r<br />

Durchmesser <strong>de</strong>s Kochgefäßes nicht mit <strong>de</strong>r Kochstelle übereinstimmt,<br />

ist es besser, größere Kochgefäße für <strong>di</strong>e Kochstelle<br />

zu verwen<strong>de</strong>n, weil sonst <strong>di</strong>e Hälfte <strong>de</strong>r Energie<br />

verloren geht. Beachten Sie: Wenn <strong>de</strong>r Hersteller <strong>de</strong>n Durchmesser<br />

angibt, ist <strong>di</strong>es meistens <strong>de</strong>r obere Durchmesser <strong>de</strong>s<br />

Kochgefäßes.<br />

■ Kochgefäße auswählen, <strong>di</strong>e mit ihrer Größe <strong>de</strong>r Menge <strong>de</strong>s<br />

zuzubereiten<strong>de</strong>n Garguts entsprechen. Große, aber halbleere<br />

Kochgefäße verbrauchen viel Energie.<br />

■ Mit wenig Wasser kochen. So kann Energie gespart wer<strong>de</strong>n<br />

und außer<strong>de</strong>m bleiben beim Gemüse <strong>di</strong>e Vitamine und Mineralstoffe<br />

erhalten.<br />

■ Eine niedrigere Kochstufe einstellen.<br />

Induktionskochen<br />

Vorteile beim Induktionskochen<br />

Das Induktionskochen unterschei<strong>de</strong>t sich stark von <strong>de</strong>n herkömmlichen<br />

Aufheizmetho<strong>de</strong>n, <strong>di</strong>e Hitze entsteht <strong>di</strong>rekt im<br />

Kochgefäß. Daher hat <strong>di</strong>e Metho<strong>de</strong> mehrere Vorteile:<br />

■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten; durch <strong>di</strong>rektes Aufheizen<br />

<strong>de</strong>s Kochgefäßes.<br />

■ So wird Energie gespart.<br />

■ Einfache Pflege und Reinigung. Übergelaufenes Gargut<br />

brennt nicht so schnell an.<br />

■ Mehr Kontrolle und Sicherheit; Das <strong>Kochfeld</strong> steigert o<strong>de</strong>r<br />

verringert <strong>di</strong>e Energiezufuhr sofort nach <strong>de</strong>r Betätigung <strong>de</strong>s<br />

Be<strong>di</strong>enfelds. Die Induktionskochzone unterbricht <strong>di</strong>e Hitzezufuhr<br />

von selbst, wenn das Kochgefäß von <strong>de</strong>r Kochstelle<br />

genommen wird.<br />

Geeignete Kochgefäße<br />

Ferromagnetische Kochgefäße<br />

Für das Induktionskochen sind nur ferromagnetische Kochgefäße<br />

geeignet, <strong>di</strong>e aus folgen<strong>de</strong>n Materialien hergestellt sein<br />

können:<br />

■ Emaillierter Stahl<br />

■ Gusseisen<br />

■ Induktionsgeeignetes Geschirr aus E<strong>de</strong>lstahl.<br />

Um festzustellen, ob <strong>di</strong>e Gefäße geeignet sind, prüfen Sie, ob<br />

<strong>de</strong>r Bo<strong>de</strong>n einen Magneten anzieht.<br />

Induktionsgeeignete Spezialgefäße<br />

Es gibt an<strong>de</strong>re induktionsfähige Spezialgefäße, <strong>de</strong>ren Bo<strong>de</strong>n<br />

nicht komplett ferromagnetisch ist. Den Durchmesser überprüfen,<br />

er könnte sich sowohl auf <strong>di</strong>e Gefäßerkennung als auch auf<br />

das Kochergebnis auswirken.<br />

Nicht geeignete Kochgefäße<br />

Verwen<strong>de</strong>n Sie keinesfalls:<br />

■ Normalen E<strong>de</strong>lstahl<br />

■ Glas<br />

■ Ton<br />

■ Kupfer<br />

■ Aluminium<br />

Beschaffenheit <strong>de</strong>s Kochgefäßbo<strong>de</strong>ns<br />

Die Beschaffenheit <strong>de</strong>r Kochgefäßbö<strong>de</strong>n kann sich auf <strong>di</strong>e<br />

Gleichmäßigkeit <strong>de</strong>s Kochergebnisses auswirken. Kochgefäße<br />

aus wärmeleitfähigen Materialien, wie Töpfe mit Sandwichbo<strong>de</strong>n<br />

aus rostfreiem Stahl, verteilen <strong>di</strong>e Wärme gleichförmig und<br />

sparen so Zeit und Energie.<br />

Kein Kochgefäß auf <strong>de</strong>r Kochstelle o<strong>de</strong>r Kochgefäß in<br />

ungeeigneter Größe<br />

Wenn kein Kochgefäß auf <strong>di</strong>e ausgewählte Kochstelle gestellt<br />

wird o<strong>de</strong>r das Kochgefäß aus einem ungeeigneten Material ist<br />

o<strong>de</strong>r nicht <strong>di</strong>e richtige Größe hat, blinkt <strong>di</strong>e auf <strong>de</strong>m Anzeigefeld<br />

<strong>de</strong>r Kochstelle angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes<br />

Kochgefäß auf <strong>di</strong>e Kochstelle, bis <strong>di</strong>e Anzeige nicht mehr blinkt.<br />

An<strong>de</strong>rnfalls schaltet sich <strong>di</strong>e Kochstelle nach 90 Sekun<strong>de</strong>n<br />

automatisch aus.<br />

Leere Kochgefäße o<strong>de</strong>r Kochgefäße mit dünnem Bo<strong>de</strong>n<br />

Heizen Sie keine leeren Kochgefäße auf und verwen<strong>de</strong>n Sie<br />

keine Kochgefäße mit dünnem Bo<strong>de</strong>n. Das <strong>Kochfeld</strong> ist mit<br />

einem Sicherheitssystem ausgestattet, aber ein leeres Kochgefäß<br />

kann sich so schnell aufheizen, dass <strong>di</strong>e Funktion “Ausschaltautomatik"<br />

nicht rechtzeitig anspringt und eine hohe<br />

Temperatur erreicht wer<strong>de</strong>n kann. Der Bo<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s Kochgefäßes<br />

könnte schmelzen und das Glasfeld beschä<strong>di</strong>gen. Berühren Sie<br />

in <strong>di</strong>esem Fall das Kochgefäß nicht und schalten Sie <strong>di</strong>e Kochstelle<br />

aus. Kann <strong>di</strong>e Kochstelle auch nach <strong>de</strong>m Abkühlen nicht<br />

wie<strong>de</strong>r in Betrieb genommen wer<strong>de</strong>n, setzen Sie sich mit <strong>de</strong>m<br />

Kun<strong>de</strong>n<strong>di</strong>enst in Verbindung.<br />

Kochgefäßerkennung<br />

Je<strong>de</strong> Kochstelle hat eine Min<strong>de</strong>stgrenze zur Kochgefäßerkennung<br />

in Abhängigkeit <strong>de</strong>s Materials <strong>de</strong>s verwen<strong>de</strong>ten Kochgefäßes.<br />

Deshalb sollten Sie stets <strong>di</strong>e Kochstelle verwen<strong>de</strong>n, <strong>di</strong>e<br />

sich am besten für <strong>de</strong>n Durchmesser <strong>de</strong>s Kochgefäßes eignet.<br />

Zwei- und Dreikreis-Kochzone<br />

Diese Kochstellen können Gefäße unterschiedlicher Größe<br />

erkennen. In Abhängigkeit von Material und Beschaffenheit <strong>de</strong>s<br />

Kochgefäßes stellt sich <strong>di</strong>e Kochstelle automatisch auf <strong>de</strong>ssen<br />

Größe ein, in<strong>de</strong>m nur <strong>de</strong>r innere Kreis o<strong>de</strong>r <strong>di</strong>e gesamte Kochstelle<br />

bis zum äußeren Kreis aufgeheizt und <strong>di</strong>e richtige Leistung<br />

für ein gutes Kochergebnis übertragen wird.<br />

5


Das Gerät kennen lernen<br />

Diese Anweisungen gelten für verschie<strong>de</strong>ne <strong>Kochfeld</strong>er. Auf<br />

Seite 2 fin<strong>de</strong>n Sie einen Überblick über <strong>di</strong>e Mo<strong>de</strong>lle mit Maßangaben.<br />

Das Be<strong>di</strong>enfeld<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Be<strong>di</strong>enflächen<br />

0 Timer<br />

ñ- + Werte einstellen<br />

boost G Powerboost-Funktion<br />

û<br />

Flexible Kochzone als eine große Kochstelle<br />

verwen<strong>de</strong>n<br />

ú<br />

Flexible Kochzone als zwei unabhängige Kochstellen<br />

verwen<strong>de</strong>n<br />

@<br />

Kin<strong>de</strong>rsicherung/Grun<strong>de</strong>instellungen<br />

Anzeigen<br />

‚-Š Kochstufen<br />

x<br />

Timer<br />

W<br />

Küchenwecker<br />

‹‹ Dauer<br />

› Powerboost-Funktion<br />

Die Kochstellen<br />

Kochstelle<br />

Ein- und ausschalten<br />

$ Einfache Kochstelle Siehe Abschnitt “<strong>Kochfeld</strong> einstellen“<br />

ú Flexible Kochzone zweiteilig<br />

Siehe Abschnitt “<strong>Kochfeld</strong> einstellen“<br />

û Flexible Kochzone einteilig Siehe Abschnitt “Flexible Kochzone“<br />

Nur für das Induktionskochen geeignete Kochgefäße verwen<strong>de</strong>n, siehe Abschnitt "Geeignete Kochgefäße".<br />

Restwärmeanzeige<br />

Das <strong>Kochfeld</strong> verfügt für je<strong>de</strong> Kochstelle über eine Restwärmeanzeige,<br />

<strong>di</strong>e auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühren<br />

Sie <strong>di</strong>e Kochstellen mit <strong>di</strong>eser Anzeige nicht.<br />

Auch wenn das <strong>Kochfeld</strong> ausgeschaltet ist, leuchtet œ/•,<br />

solange <strong>di</strong>e Kochstelle warm ist.<br />

Beim Herunternehmen <strong>de</strong>s Kochgefäßes vor Abstellen <strong>de</strong>r<br />

Kochstelle, erscheinen abwechselnd <strong>di</strong>e Anzeige œ/• und <strong>di</strong>e<br />

gewählte Kochstufe.<br />

<strong>Kochfeld</strong> einstellen<br />

Dieses Kapitel zeigt, wie <strong>di</strong>e Kochstellen programmiert wer<strong>de</strong>n<br />

können. Der Tabelle können Sie <strong>di</strong>e Garzeiten und Kochstufen<br />

für <strong>di</strong>e verschie<strong>de</strong>nen Gerichte entnehmen.<br />

<strong>Kochfeld</strong> ein- und ausschalten<br />

Das <strong>Kochfeld</strong> schalten Sie mit <strong>de</strong>n Kochstellen-Schaltern ein<br />

und aus.<br />

Wenn das <strong>Kochfeld</strong> eingeschaltet ist, leuchtet <strong>di</strong>e Kochstufen-<br />

Anzeige.<br />

Kochstelle einstellen<br />

Mit <strong>de</strong>n Be<strong>di</strong>enknöpfen <strong>di</strong>e gewünschte Kochstufe einstellen.<br />

0 = Kochstelle ausgeschaltet.<br />

Kochstufe 1 = niedrigste Leistung.<br />

Kochstufe 9 = höchste Leistung.<br />

Je<strong>de</strong> Kochstufe verfügt über eine Zwischenstufe. Diese ist mit<br />

einem Punkt gekennzeichnet.<br />

6


Kochstufe auswählen<br />

Den Be<strong>di</strong>enknopf nach rechts drehen, bis <strong>di</strong>e gewünschte<br />

Kochstufe erreicht ist.<br />

In <strong>de</strong>r Anzeige leuchtet <strong>di</strong>e ausgewählte Kochstufe auf.<br />

Kochstelle ausschalten<br />

Den Be<strong>di</strong>enknopf nach links bis zur Stufe 0 drehen. Die Kochstelle<br />

schaltet sich aus, und <strong>di</strong>e Restwärmeanzeige erscheint.<br />

Hinweis: Wenn kein Kochgefäß auf <strong>de</strong>r Induktionskochzone<br />

steht, blinkt <strong>di</strong>e Anzeige <strong>de</strong>r gewählten Kochstufe. Nach einer<br />

Zeit schaltet sich <strong>di</strong>e Kochstelle aus.<br />

Kochtabelle<br />

In folgen<strong>de</strong>r Tabelle sind einige Beispiele aufgeführt.<br />

Die Garzeiten hängen von Art, Gewicht und Qualität <strong>de</strong>s Garguts<br />

ab. Deshalb sind Abweichungen möglich.<br />

Die Kochstufen wirken sich auf das Kochergebnis aus.<br />

Gelegentlich umrühren, wenn Brei, Cremes und <strong>di</strong>ckflüssige<br />

Saucen zubereitet wer<strong>de</strong>n.<br />

Zu Beginn <strong>di</strong>e Kochstufe 9 auswählen.<br />

Schmelzen<br />

Schokola<strong>de</strong>, Schokola<strong>de</strong>nguss, Butter, Honig<br />

Gelatine<br />

Aufheizen und Warmhalten<br />

Eintopf (z. B. Linsen)<br />

Milch**<br />

In Wasser gegarte Würste**<br />

Auftauen und Erwärmen<br />

Tiefgekühlter Spinat<br />

Tiefgekühltes Gulasch<br />

Auf kleiner Flamme kochen und garen<br />

Kartoffelklöße<br />

Fisch<br />

Weiße Saucen, z. B. Béchamel<br />

Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise<br />

Kochen, Dampfgaren, Anbraten<br />

Reis (mit doppelter Wassermenge)<br />

Milchreis<br />

Pellkartoffeln<br />

Salzkartoffeln<br />

Pasta<br />

Eintopf, Suppen<br />

Gemüse<br />

Tiefgekühltes Gemüse<br />

Eintopf mit <strong>de</strong>m Schnellkochtopf<br />

Schmoren<br />

Roula<strong>de</strong>n<br />

Schmorbraten<br />

Gulasch<br />

* Fortkochen ohne Deckel<br />

** ohne Deckel<br />

Fortkochstufe<br />

1-1.<br />

1-1.<br />

1-2<br />

1.-2.<br />

3-4<br />

2.-3.<br />

2.-3.<br />

4.-5.*<br />

4 -5*<br />

1-2<br />

3-4<br />

2-3<br />

2-3<br />

4-5<br />

4-5<br />

6 -7*<br />

3.-4.<br />

2.-3.<br />

3.-4.<br />

4.-5.<br />

4-5<br />

4-5<br />

3.-4.<br />

Fortkochdauer in<br />

Minuten<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

5-15 Min.<br />

20-30 Min.<br />

20-30 Min.<br />

10-15 Min.<br />

3-6 Min.<br />

8-12 Min.<br />

15-30 Min.<br />

25-35 Min.<br />

25-30 Min.<br />

15-25 Min.<br />

6-10 Min.<br />

15-60 Min.<br />

10-20 Min.<br />

7-20 Min.<br />

-<br />

50-60 Min.<br />

60-100 Min.<br />

50-60 Min.<br />

7


Braten**<br />

Filet, natur o<strong>de</strong>r paniert<br />

Filet, tiefgekühlt<br />

Kotelett, natur o<strong>de</strong>r paniert<br />

Steak (3 cm <strong>di</strong>ck)<br />

Geflügelbrust (2 cm <strong>di</strong>ck)<br />

Geflügelbrust, tiefgekühlt<br />

Fisch und Fischfilet, natur<br />

Fisch und Fischfilet, paniert<br />

Tiefgekühlter, panierter Fisch, z. B. Fischstäbchen<br />

Krabben und Garnelen<br />

Tiefkühlgerichte, z. B. Bratgerichte<br />

Pfannkuchen<br />

Omelett<br />

Spiegelei<br />

Frittieren** (150-200g nacheinan<strong>de</strong>r in 1-2 l Öl)<br />

Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Hähnchen-Nuggets<br />

Kroketten, tiefgekühlt<br />

Fleischbällchen<br />

Fleisch, z. B. Hühnerteile<br />

Fisch, paniert o<strong>de</strong>r im Bierteig<br />

Gemüse, Pilze, paniert o<strong>de</strong>r im Bierteig, z. B. Champignons<br />

Kon<strong>di</strong>toreiware, z. B. Windbeutel, Früchte im Bierteig<br />

* Fortkochen ohne Deckel<br />

** ohne Deckel<br />

Fortkochstufe<br />

6-7<br />

6-7<br />

6-7<br />

7-8<br />

5-6<br />

5-6<br />

5-6<br />

6-7<br />

6-7<br />

7-8<br />

6-7<br />

6-7<br />

3.-4.<br />

5-6<br />

8-9<br />

7-8<br />

7-8<br />

6-7<br />

6-7<br />

6-7<br />

4-5<br />

Fortkochdauer in<br />

Minuten<br />

6-10 Min.<br />

8-12 Min.<br />

8-12 Min.<br />

8-12 Min.<br />

10-20 Min.<br />

10-30 Min.<br />

8-20 Min.<br />

8-20 Min.<br />

8-12 Min.<br />

4-10 Min.<br />

6-10 Min.<br />

nacheinan<strong>de</strong>r frittieren<br />

nacheinan<strong>de</strong>r frittieren<br />

3-6 Min.<br />

nacheinan<strong>de</strong>r frittieren<br />

Flexible Kochzone<br />

Kann je nach Bedarf als einzelne Kochstelle o<strong>de</strong>r als zwei in<strong>di</strong>viduelle<br />

Kochstellen verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n.<br />

So funktioniert es<br />

Die Kochzone besteht aus zahlreichen Induktoren, <strong>di</strong>e unabhängig<br />

voneinan<strong>de</strong>r gesteuert wer<strong>de</strong>n. Ist <strong>di</strong>e Kochstelle in<br />

Betrieb, <strong>de</strong>aktivieren sich automatisch <strong>di</strong>e Induktoren, auf<br />

<strong>de</strong>nen sich kein Kochgefäß befin<strong>de</strong>t.<br />

Empfehlungen für <strong>de</strong>n Gebrauch <strong>de</strong>r Kochgefäße<br />

Für eine gute Erkennung und Wärmeverteilung wird empfohlen,<br />

das Kochgefäß mittig aufzusetzen:<br />

■ im oberen o<strong>de</strong>r unteren Bereich <strong>de</strong>r flexiblen Kochzone,<br />

wenn das verwen<strong>de</strong>te Kochgefäß kleiner als 13 cm ist (siehe<br />

Abbildung).<br />

■ bzw. in einer <strong>de</strong>r bei<strong>de</strong>n Hälften <strong>de</strong>r flexiblen Kochzone, wenn<br />

das verwen<strong>de</strong>te Kochgefäß größer als 13 cm ist (siehe Abbildung).<br />

<br />

Wenn zwei unterschiedlich große o<strong>de</strong>r aus verschie<strong>de</strong>nen<br />

Materialien hergestellte Kochgefäße verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n, können<br />

Geräusche o<strong>de</strong>r Schwingungen entstehen, <strong>di</strong>e aber keine Einschränkung<br />

bezüglich <strong>de</strong>r Funktion <strong>de</strong>r Zone darstellen.<br />

Als zwei unabhängige Kochstellen<br />

<br />

Die flexible Kochzone kann standardmäßig in Form von zwei<br />

unabhängigen Kochstellen verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n.<br />

So wird <strong>di</strong>e Funktion aktiviert<br />

Siehe Abschnitt “Kochstelle einstellen“.<br />

8


Als einzelne Kochstelle<br />

Die gesamte Kochstelle verwen<strong>de</strong>n und dabei bei<strong>de</strong> Kochstellen<br />

verbin<strong>de</strong>n.<br />

So wird <strong>di</strong>e Funktion aktiviert<br />

1. Das Kochgefäß aufsetzen und mit einem <strong>de</strong>r bei<strong>de</strong>n zur flexiblen<br />

Kochzone gehören<strong>de</strong>n Be<strong>di</strong>enknöpfe <strong>di</strong>e gewünschte<br />

Kochstufe einstellen.<br />

2. Auf das Symbol û drücken.<br />

Die Anzeige û leuchtet auf. Die flexible Kochzone ist eingeschaltet.<br />

3. Kochstufe än<strong>de</strong>rn: mit <strong>de</strong>m zuvor benutzten Be<strong>di</strong>enknopf <strong>di</strong>e<br />

Kochstufe än<strong>de</strong>rn.<br />

Ein neues Kochgefäß aufsetzen<br />

Das Symbol û drücken, damit das neue Kochgefäß gesucht<br />

und erkannt wer<strong>de</strong>n kann.<br />

So wird <strong>di</strong>e Funktion <strong>de</strong>aktiviert<br />

Auf das Symbol ú drücken. Die flexible Kochzone ist ausgeschaltet.<br />

Zum Ausschalten <strong>de</strong>r Kochstelle <strong>de</strong>n Be<strong>di</strong>enknopf auf <strong>di</strong>e Position<br />

0 drehen.<br />

Kin<strong>de</strong>rsicherung<br />

Das <strong>Kochfeld</strong> kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesichert<br />

wer<strong>de</strong>n, damit Kin<strong>de</strong>r keine Kochstellen einschalten können.<br />

Kin<strong>de</strong>rsicherung ein- und ausschalten<br />

Das <strong>Kochfeld</strong> muss ausgeschaltet sein.<br />

Einschalten: Das Symbol @ etwa 4 Sekun<strong>de</strong>n lang drücken.<br />

Die Anzeige @ leuchtet 10 Sekun<strong>de</strong>n lang. Das <strong>Kochfeld</strong> ist<br />

nun blockiert.<br />

Ausschalten: Das Symbol @ etwa 4 Sekun<strong>de</strong>n lang drücken.<br />

Die Sperre ist <strong>de</strong>aktiviert.<br />

<strong>Kochfeld</strong> gesperrt<br />

Falls eine Kochstelle bei gesperrtem <strong>Kochfeld</strong> programmiert<br />

wird, geschieht das Folgen<strong>de</strong>:<br />

■ In <strong>de</strong>r Anzeige <strong>de</strong>r Kochstelle blinkt ‹ o<strong>de</strong>r <strong>di</strong>e Restwärmeanzeige<br />

und ‹ blinken abwechselnd.<br />

■ Die Anzeigelampe über <strong>de</strong>m Symbol @ leuchtet auf.<br />

Kochstelle ausschalten. Sperrung aufheben.<br />

Stän<strong>di</strong>ge Kin<strong>de</strong>rsicherung ein- und<br />

ausschalten<br />

Diese Funktion aktiviert <strong>di</strong>e Kin<strong>de</strong>rsicherung automatisch nach<br />

je<strong>de</strong>m Ausschalten <strong>de</strong>s <strong>Kochfeld</strong>s.<br />

Ein- und Ausschalten<br />

Siehe Abschnitt „Grun<strong>de</strong>instellungen“.<br />

Powerboost-Funktion<br />

Mit <strong>de</strong>r Powerboost-Funktion können <strong>di</strong>e Lebensmittel schneller<br />

erhitzt wer<strong>de</strong>n als mit <strong>de</strong>r Kochstufe Š.<br />

Gebrauchseinschränkungen<br />

Diese Funktion kann für alle Kochstellen immer dann aktiviert<br />

wer<strong>de</strong>n, wenn <strong>di</strong>e an<strong>de</strong>re Kochstelle <strong>de</strong>rselben Gruppe nicht in<br />

Betrieb ist (siehe Abbildung). An<strong>de</strong>rnfalls blinken in <strong>de</strong>r<br />

Anzeige <strong>de</strong>r ausgewählten Kochstelle › und <strong>di</strong>e Kochstufe;<br />

anschließend wird <strong>di</strong>e vorher ausgewählte Kochstufe automatisch<br />

eingestellt, ohne dass <strong>di</strong>e Funktion aktiviert wur<strong>de</strong>.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Einschalten<br />

1. Gewünschte Kochstufe auswählen.<br />

2. Das Symbol boost G <strong>de</strong>r ausgewählten Kochstelle drücken.<br />

Die Anzeige › leuchtet auf. Die Funktion ist nun eingeschaltet.<br />

Ausschalten<br />

Das Symbol boost G drücken. Das Symbol › erlischt. Die Powerboost-Funktion<br />

ist nun <strong>de</strong>aktiviert.<br />

Hinweis: Unter bestimmten Umstän<strong>de</strong>n kann es vorkommen,<br />

dass sich <strong>di</strong>e Powerboost-Funktion automatisch abschaltet, um<br />

<strong>di</strong>e elektronischen Komponenten im Inneren <strong>de</strong>s <strong>Kochfeld</strong>es zu<br />

schützen.<br />

<br />

<br />

9


Zeitprogrammierfunktion<br />

Diese Funktion kann auf zwei Arten genutzt wer<strong>de</strong>n:<br />

■ Zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle.<br />

■ Als Zeitschaltuhr.<br />

So schalten Sie eine Kochstelle automatisch<br />

aus<br />

Die Zeit für <strong>di</strong>e Kochstelle eingeben. Die Kochstelle schaltet<br />

sich nach Ablauf <strong>de</strong>r Zeit automatisch aus.<br />

Programmierung<br />

1. Wählen Sie <strong>di</strong>e gewünschte Kochstelle und <strong>di</strong>e gewünschte<br />

Kochstufe.<br />

2. Das Symbol 0 mehrmals drücken, bis <strong>di</strong>e gewünschte Kochstelle<br />

ausgewählt ist. Die Anzeige ‹‹ leuchtet in <strong>de</strong>r Anzeige<br />

<strong>de</strong>r Zeitprogrammierfunktion auf.<br />

Die Anzeige x leuchtet an <strong>de</strong>r entsprechen<strong>de</strong>n Kochstelle<br />

auf.<br />

3. Drücken Sie das Symbol + o<strong>de</strong>r - <strong>de</strong>r Zeitprogrammierfunktion.<br />

Die Grun<strong>de</strong>instellungen erscheinen.<br />

Symbol + 30 Minuten<br />

Symbol - 10 Minuten<br />

<br />

<br />

<br />

4. Stellen Sie <strong>di</strong>e gewünschte Zeit mit <strong>de</strong>m Symbol + o<strong>de</strong>r - ein.<br />

Nach einigen Sekun<strong>de</strong>n beginnt <strong>di</strong>e Zeit abzulaufen.<br />

In <strong>de</strong>r Anzeige erscheint <strong>di</strong>e zuletzt eingestellte Garzeit.<br />

Nach Ablauf <strong>de</strong>r Zeit<br />

Nach Ablauf <strong>de</strong>r Zeit schaltet sich <strong>di</strong>e Kochstelle aus. Ein Signal<br />

ertönt.<br />

An <strong>de</strong>r Kochstelle erscheint ‹ und auf <strong>de</strong>m Anzeigefeld <strong>de</strong>r<br />

Zeitprogrammierfunktion erscheint ‹‹.<br />

Durch Drücken auf das Symbol 0 schalten sich <strong>di</strong>e Anzeigen<br />

aus, und das akustische Signal verstummt.<br />

Den Be<strong>di</strong>enknopf auf <strong>di</strong>e Position 0 drehen.<br />

<br />

<br />

<br />

Zeit än<strong>de</strong>rn o<strong>de</strong>r löschen<br />

Das Symbol 0 mehrmals drücken, bis <strong>di</strong>e Anzeige x <strong>de</strong>r<br />

gewünschten Kochstelle heller leuchtet.<br />

Die Garzeit än<strong>de</strong>rn o<strong>de</strong>r auf ‹ stellen mit <strong>de</strong>n Symbolen + o<strong>de</strong>r<br />

-.<br />

Hinweis: Es können Garzeiten von bis zu 99 Minuten Dauer<br />

eingestellt wer<strong>de</strong>n.<br />

Ausschaltautomatik<br />

Mit <strong>di</strong>eser Funktion kann eine Garzeit für alle Kochstellen eingestellt<br />

wer<strong>de</strong>n. Nach Einschalten einer Kochstelle läuft <strong>di</strong>e eingestellte<br />

Zeit ab. Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf <strong>di</strong>eser<br />

Zeit automatisch aus.<br />

Die Anleitung zum Aktivieren <strong>de</strong>r Ausschaltautomatik fin<strong>de</strong>n Sie<br />

im Kapitel "Grun<strong>de</strong>instellungen".<br />

Hinweis: Man kann <strong>di</strong>e Garzeit einer Kochstelle än<strong>de</strong>rn o<strong>de</strong>r<br />

löschen:<br />

Das Symbol 0 mehrfach drücken, bis <strong>di</strong>e gewünschte Anzeige<br />

x aufleuchtet. Die Garzeit mit <strong>de</strong>n Symbolen + o<strong>de</strong>r - än<strong>de</strong>rn<br />

o<strong>de</strong>r auf ‹‹ stellen.<br />

Zeitschaltuhr<br />

Die Zeitschaltuhr ermöglicht <strong>di</strong>e Programmierung einer Zeit bis<br />

99 Minuten. Sie ist von an<strong>de</strong>ren Einstellungen unabhängig.<br />

Diese Funktion <strong>di</strong>ent nicht <strong>de</strong>m automatischen Ausschalten<br />

einer Kochstelle.<br />

So stellen Sie <strong>di</strong>e Funktion ein<br />

1. Das Symbol 0 mehrfach drücken, bis <strong>di</strong>e Anzeige W aufleuchtet.<br />

In <strong>de</strong>r Anzeige <strong>de</strong>r Zeitprogrammierfunktion<br />

erscheint ‹‹.<br />

2. Drücken Sie das Symbol + o<strong>de</strong>r - <strong>de</strong>r Zeitprogrammierfunktion.<br />

Die Grun<strong>de</strong>instellung wird angezeigt.<br />

Symbol +: 10 Minuten<br />

Symbol -: 05 Minuten.<br />

3. Die gewünschte Zeit mit <strong>de</strong>n Symbolen + o<strong>de</strong>r -einstellen.<br />

Nach einigen Sekun<strong>de</strong>n beginnt <strong>di</strong>e Zeit abzulaufen.<br />

Nach Ablauf <strong>de</strong>r Zeit<br />

Ein akustisches Signal ertönt. In <strong>de</strong>r Anzeige <strong>de</strong>r Zeitprogrammierfunktion<br />

ist ‹‹ zu sehen und <strong>di</strong>e Anzeige W leuchtet auf.<br />

Nach 10 Sekun<strong>de</strong>n schalten sich <strong>di</strong>e Anzeigen aus.<br />

Durch Drücken auf das Symbol 0 schalten sich <strong>di</strong>e Anzeigen<br />

aus und das akustische Signal verstummt.<br />

Zeit än<strong>de</strong>rn o<strong>de</strong>r löschen<br />

Das Symbol 0 mehrfach drücken, bis <strong>di</strong>e Anzeige W aufleuchtet.<br />

Die Garzeit än<strong>de</strong>rn o<strong>de</strong>r auf ‹‹ mit <strong>de</strong>n Symbolen + o<strong>de</strong>r -<br />

stellen,<br />

Automatische Zeitabschaltung<br />

Wenn <strong>di</strong>e Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Einstellungen<br />

verän<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n, wird <strong>di</strong>e automatische Zeitabschaltung<br />

aktiviert.<br />

Die Kochstelle heizt nicht mehr. In <strong>de</strong>r Anzeige <strong>de</strong>r Kochstelle<br />

blinken abwechselnd ”, ‰ und <strong>di</strong>e Restwärmeanzeige •/œ.<br />

Beim Drehen <strong>de</strong>s Be<strong>di</strong>enknopfes auf <strong>di</strong>e Position 0 erlischt <strong>di</strong>e<br />

Anzeige. Die Kochstelle kann nun neu eingestellt wer<strong>de</strong>n.<br />

Die automatische Zeitabschaltung hängt von <strong>de</strong>r gewählten<br />

Kochstufe ab (von 1 bis 10 Stun<strong>de</strong>n).<br />

10


Grun<strong>de</strong>instellungen<br />

Das Gerät bietet verschie<strong>de</strong>ne Grun<strong>de</strong>instellungen. Diese Einstellungen<br />

können Sie Ihren Bedürfnissen anpassen.<br />

Anzeige<br />

Funktion<br />

‚ Stän<strong>di</strong>ge Kin<strong>de</strong>rsicherung<br />

‹ AUS.*<br />

ƒ<br />

‚ EIN.<br />

Signaltöne<br />

‹ Die meisten Signaltöne AUS.<br />

‚ Einige Signaltöne AUS.<br />

ƒ Alle Signaltöne EIN.*<br />

† Ausschaltautomatik<br />

‹ AUS.*<br />

‚-ŠŠ Zeit bis zur automatischen Abschaltung.<br />

‡ Dauer <strong>de</strong>s Signaltons <strong>de</strong>r Zeitprogrammierfunktion:<br />

‚ 10 Sekun<strong>de</strong>n.*<br />

ƒ 30 Sekun<strong>de</strong>n.<br />

„ 1 Minute.<br />

‹ Zu <strong>de</strong>n Grun<strong>de</strong>instellungen zurückkehren<br />

‹ Persönliche Einstellungen.*<br />

‚ Zu <strong>de</strong>n Werkseinstellungen zurückkehren.<br />

*Werkseinstellung<br />

Zu <strong>de</strong>n Grun<strong>de</strong>instellungen gelangen<br />

1. Die vor<strong>de</strong>re linke Kochstelle ‘ mit Kochstufe 1 einschalten.<br />

2. In <strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong>n 10 Sekun<strong>de</strong>n das Symbol @ für 4 Sekun<strong>de</strong>n<br />

drücken.<br />

4. Anschließend <strong>di</strong>e gewünschte Einstellung mit <strong>de</strong>m Symbol<br />

boost G <strong>de</strong>r unteren linken Kochstelle und <strong>de</strong>m Symbol<br />

boost G <strong>de</strong>r unteren rechten Kochstelle auswählen.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Auf <strong>de</strong>r linken Displayseite ist ‚ und auf <strong>de</strong>r rechten ‹ zu<br />

sehen.<br />

3. Das Symbol @ so oft drücken, bis <strong>di</strong>e Anzeige <strong>de</strong>r<br />

gewünschten Funktion erscheint.<br />

Die neue Einstellung erscheint in <strong>de</strong>r Anzeige <strong>de</strong>r Zeitprogrammierfunktion.<br />

5. Das Symbol @ 4 Sekun<strong>de</strong>n lang drücken.<br />

Die Einstellungen wur<strong>de</strong>n korrekt gespeichert.<br />

Grun<strong>de</strong>instellungen verlassen, ohne sie zu än<strong>de</strong>rn<br />

<strong>Kochfeld</strong> ausschalten und erneut einstellen.<br />

11


Reinigung und Pflege<br />

Die Tipps und Hinweise <strong>di</strong>eses Kapitels sollen eine Hilfe für <strong>di</strong>e<br />

optimale Pflege und Reinigung <strong>de</strong>s <strong>Kochfeld</strong>s sein.<br />

<strong>Kochfeld</strong><br />

Reinigung<br />

<strong>Kochfeld</strong> nach je<strong>de</strong>m Kochen reinigen. Dadurch wird verhin<strong>de</strong>rt,<br />

dass Kochreste festbrennen. Das <strong>Kochfeld</strong> erst reinigen,<br />

wenn es ausreichend abgekühlt ist.<br />

Nur Reinigungsmittel verwen<strong>de</strong>n, <strong>di</strong>e für <strong>Kochfeld</strong>er geeignet<br />

sind. Anweisungen auf <strong>de</strong>r Verpackung <strong>de</strong>s Reinigungsmittels<br />

beachten.<br />

Benutzen Sie keinesfalls:<br />

■ Scheuermittel<br />

■ Ätzen<strong>de</strong> Reinigungsmittel wie Backofensprays und Fleckentferner<br />

■ Scheuerschwämme<br />

■ Hochdruck­ o<strong>de</strong>r Dampfreiniger<br />

Glasschaber<br />

Hartnäckigen Schmutz mit einem Glasschaber entfernen.<br />

1. Glasschaber entsichern.<br />

2. Oberfläche <strong>de</strong>s <strong>Kochfeld</strong>s mit <strong>de</strong>r Klinge reinigen.<br />

Oberfläche <strong>de</strong>s <strong>Kochfeld</strong>s nicht mit <strong>de</strong>m Etui <strong>de</strong>s Glasschabers<br />

reinigen, da sie zerkratzt wer<strong>de</strong>n könnte.<br />

ã=Verletzungsgefahr!!<br />

Die Klinge ist sehr scharf. Verletzungsgefahr. Klinge schützen,<br />

wenn sie nicht gebraucht wird. Beschä<strong>di</strong>gte Klingen sofort<br />

ersetzen.<br />

Pflege<br />

Pflege­ und Schutzmittel auf das <strong>Kochfeld</strong> auftragen. Tipps und<br />

Hinweise auf <strong>de</strong>r Verpackung beachten.<br />

<strong>Kochfeld</strong>rahmen<br />

Durch Beachtung folgen<strong>de</strong>r Hinweise können Beschä<strong>di</strong>gungen<br />

<strong>de</strong>s <strong>Kochfeld</strong>rahmens verhin<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n:<br />

■ Nur warme Seifenlauge verwen<strong>de</strong>n<br />

■ Keine scharfen o<strong>de</strong>r scheuern<strong>de</strong>n Produkte verwen<strong>de</strong>n<br />

■ Keine Glasschaber verwen<strong>de</strong>n<br />

Betriebsstörungen beheben<br />

Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details<br />

zurückzuführen. Bevor Sie <strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>n<strong>di</strong>enst rufen, beachten<br />

Sie zuerst folgen<strong>de</strong> Ratschläge und Hinweise.<br />

Anzeige Störung Maßnahme<br />

Keine Die Stromzufuhr wur<strong>de</strong> unterbrochen. Überprüfen Sie mit Hilfe an<strong>de</strong>rer Elektrogeräte, ob <strong>di</strong>e Stromversorgung<br />

unterbrochen wur<strong>de</strong>.<br />

Der Anschluss <strong>de</strong>s Geräts wur<strong>de</strong> nicht<br />

nach Anschlussplan vorgenommen.<br />

Störung im elektronischen System.<br />

“ blinkt Das Be<strong>di</strong>enfeld ist feucht o<strong>de</strong>r es liegt ein<br />

Gegenstand darauf.<br />

“§ + Zahl / š<br />

+ Zahl / ¡ +<br />

Zahl<br />

Störung im elektronischen System.<br />

Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan angeschlossen<br />

wur<strong>de</strong>.<br />

Falls <strong>di</strong>e vorherigen Maßnahmen <strong>di</strong>e Störung nicht beheben, rufen<br />

Sie <strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>n<strong>di</strong>enst.<br />

Trocknen Sie das Be<strong>di</strong>enfeld o<strong>de</strong>r entfernen Sie <strong>de</strong>n Gegenstand.<br />

Trennen Sie das <strong>Kochfeld</strong> vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekun<strong>de</strong>n<br />

und schließen Sie es erneut an.*<br />

”‹ / ”Š Es ist ein interner Fehler aufgetreten. Trennen Sie das <strong>Kochfeld</strong> vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekun<strong>de</strong>n<br />

und schließen Sie es erneut an.*<br />

”ƒ Das elektronische System wur<strong>de</strong> überhitzt<br />

und hat <strong>di</strong>e betreffen<strong>de</strong> Kochstelle ausgeschaltet.<br />

”…<br />

Das elektronische System wur<strong>de</strong> überhitzt<br />

und hat alle Kochstellen ausgeschaltet.<br />

—‚ Eingangsspannung nicht korrekt, außerhalb<br />

<strong>de</strong>s normalen Betriebsbereichs.<br />

—ƒ /—„ Die Kochstelle wur<strong>de</strong> überhitzt und zum<br />

Schutz Ihres <strong>Kochfeld</strong>s ausgeschaltet.<br />

* Sollte <strong>di</strong>e Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie <strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>n<strong>di</strong>enst.<br />

Keine heißen Kochgefäße auf das Be<strong>di</strong>enfeld stellen.<br />

Den Be<strong>di</strong>enknopf auf <strong>di</strong>e Position 0 drehen. Warten Sie, bis das elektronische<br />

System genügend abgekühlt ist und schalten Sie <strong>di</strong>e Kochstelle<br />

erneut ein.*<br />

Die Be<strong>di</strong>enknöpfe auf <strong>di</strong>e Position 0 drehen. Warten Sie, bis das elektronische<br />

System genügend abgekühlt ist und schalten Sie es erneut<br />

ein.*<br />

Setzen Sie sich mit Ihrem Stromversorger in Verbindung.<br />

Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist<br />

und schalten Sie es erneut ein.<br />

12


Normale Geräusche bei Betrieb <strong>de</strong>s Gerätes<br />

Die Technologie <strong>de</strong>r Induktionskochfel<strong>de</strong>r basiert auf <strong>de</strong>r Entstehung<br />

elektromagnetischer Fel<strong>de</strong>r, durch welche <strong>di</strong>e Wärme<br />

<strong>di</strong>rekt am Bo<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s Kochgefäßes entsteht. Abhängig von <strong>de</strong>r<br />

Beschaffenheit <strong>de</strong>s Kochgefäßes können Geräusche o<strong>de</strong>r<br />

Schwingungen entstehen, <strong>di</strong>e nachfolgend beschrieben wer<strong>de</strong>n:<br />

Ein tiefes Summen wie bei einem Transformator<br />

Dieses Geräusch entsteht beim Kochen mit einer hohen Kochstufe.<br />

Ursache ist <strong>di</strong>e Energiemenge, <strong>di</strong>e vom <strong>Kochfeld</strong> auf das<br />

Kochgefäß übertragen wird. Das Geräusch verschwin<strong>de</strong>t bei<br />

Einstellung auf eine geringere Kochstufe ganz o<strong>de</strong>r wird schwächer.<br />

Ein tiefes Pfeifen<br />

Dieses Geräusch entsteht bei einem leeren Kochgefäß. Das<br />

Geräusch verschwin<strong>de</strong>t, wenn Wasser o<strong>de</strong>r Gargut in das<br />

Kochgefäß eingefüllt wird.<br />

Knistern<br />

Das Geräusch entsteht bei Kochgefäßen aus verschie<strong>de</strong>nen<br />

übereinan<strong>de</strong>rliegen<strong>de</strong>n Materialien. Das Geräusch entsteht<br />

durch <strong>di</strong>e Schwingungen an <strong>de</strong>n Verbindungsflächen zwischen<br />

<strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>nen Materialschichten. Das Geräusch kommt<br />

vom Kochgefäß. Menge und Kochart <strong>de</strong>r Lebensmittel können<br />

abweichen.<br />

Hohe Pfeiftöne<br />

Die Geräusche entstehen beson<strong>de</strong>rs in Kochgefäßen mit<br />

Schichten aus verschie<strong>de</strong>nen Materialien, sobald <strong>di</strong>ese auf <strong>de</strong>r<br />

höchsten Heizstufe und gleichzeitig auf zwei verschie<strong>de</strong>nen<br />

Kochstellen aufgeheizt wer<strong>de</strong>n. Diese Pfeiftöne verschwin<strong>de</strong>n<br />

bei Verringerung <strong>de</strong>r Leistung ganz o<strong>de</strong>r wer<strong>de</strong>n schwächer.<br />

Geräusche <strong>de</strong>s Gebläses<br />

Für einen korrekten Betrieb <strong>de</strong>s elektronischen Systems ist eine<br />

Regulierung <strong>de</strong>r Temperatur <strong>de</strong>s <strong>Kochfeld</strong>es erfor<strong>de</strong>rlich.<br />

Hierzu verfügt das <strong>Kochfeld</strong> über ein Gebläse, das sich bei zu<br />

hoher Temperatur in <strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>nen Kochstufen einschaltet.<br />

Das Gebläse kann auch bei ausgeschaltetem Gerät weiterlaufen,<br />

wenn <strong>di</strong>e gemessene Temperatur nach <strong>de</strong>m<br />

Ausschalten <strong>de</strong>s <strong>Kochfeld</strong>es noch immer zu heiß ist.<br />

Die beschriebenen Geräusche sind normaler Bestandteil <strong>de</strong>r<br />

Induktionstechnologie und nicht als Mängel anzusehen.<br />

Kun<strong>de</strong>n<strong>di</strong>enst<br />

Unser Kun<strong>de</strong>n<strong>di</strong>enst steht Benutzern für Reparaturen <strong>de</strong>s<br />

Geräts, <strong>de</strong>n Kauf von Zubehör o<strong>de</strong>r Ersatzteilen und für Fragen<br />

je<strong>de</strong>r Art im Zusammenhang mit unseren Produkten und<br />

Dienstleistungen zur Verfügung. Die Kontaktdaten unseres Kun<strong>de</strong>n<strong>di</strong>enstes<br />

können <strong>de</strong>r Anlage entnommen wer<strong>de</strong>n.<br />

Artikel- und Herstellungsnummer<br />

Bei <strong>de</strong>r Anfor<strong>de</strong>rung unseres Kun<strong>de</strong>n<strong>di</strong>ensts müssen Artikelnummer<br />

(E­Nr.) und Herstellungsnummer (FD­Nr.) <strong>de</strong>s Geräts<br />

angegeben wer<strong>de</strong>n. Diese Daten stehen auf <strong>de</strong>m Typenschild,<br />

das an <strong>de</strong>r Unterseite <strong>de</strong>s <strong>Kochfeld</strong>s aufgeklebt ist, und in <strong>de</strong>n<br />

mitgelieferten Unterlagen.<br />

Bei unsachgemäßer Be<strong>di</strong>enung ist <strong>de</strong>r Kun<strong>de</strong>n<strong>di</strong>enst nicht kostenfrei,<br />

auch wenn <strong>di</strong>e Garantie noch nicht abgelaufen ist.<br />

13


é Inhoudsopgave[nl]Gebruiksanwijzing<br />

Raadgevingen en waarschuwingen omtrent <strong>de</strong> veiligheid.. 14<br />

Veiligheidsaanwijzingen.................................................................. 14<br />

Oorzaken van scha<strong>de</strong>..................................................................... 15<br />

Bescherming van het milieu ................................................... 16<br />

Verwij<strong>de</strong>ring van afvalstoffen op een<br />

milieuvrien<strong>de</strong>lijke manier ............................................................... 16<br />

Tips om energie te besparen ........................................................ 16<br />

Koken op Inductie.................................................................... 16<br />

Voor<strong>de</strong>len van het Koken op Inductie ......................................... 16<br />

Geschikte pannen............................................................................ 16<br />

Het apparaat leren kennen...................................................... 17<br />

Het be<strong>di</strong>eningspaneel ..................................................................... 17<br />

De kookzones................................................................................... 17<br />

Restwarmte-in<strong>di</strong>cator....................................................................... 17<br />

Programmeren van <strong>de</strong> kookplaat .......................................... 17<br />

<strong>Kookplaat</strong> in- en uitschakelen ....................................................... 17<br />

Afstellen van <strong>de</strong> kookzone............................................................. 17<br />

Kooktabel .......................................................................................... 18<br />

Flexibele zone .......................................................................... 19<br />

Als twee onafhankelijke zones...................................................... 19<br />

Als één enkele kookzone............................................................... 19<br />

Kin<strong>de</strong>rslot ................................................................................. 20<br />

Het activeren en <strong>de</strong>activeren van het kin<strong>de</strong>rslot ....................... 20<br />

<strong>Kookplaat</strong> geblokkeerd .................................................................. 20<br />

Het permanente kin<strong>de</strong>rslot inschakelen of uitschakelen........ 20<br />

Functie Powerboost..................................................................20<br />

Gebruiksbeperkingen ..................................................................... 20<br />

Activeren:........................................................................................... 20<br />

Deactiveren....................................................................................... 20<br />

Timerfunctie ..............................................................................20<br />

Een kookzone automatisch uitschakelen.................................... 20<br />

Automatische timer ......................................................................... 21<br />

De kookwekker ................................................................................ 21<br />

Automatische tijdslimiet ..........................................................21<br />

Basisinstellingen ......................................................................21<br />

Toegang tot <strong>de</strong> basisinstellingen.................................................. 22<br />

On<strong>de</strong>rhoud en reiniging...........................................................22<br />

<strong>Kookplaat</strong> .......................................................................................... 22<br />

Omlijsting van <strong>de</strong> kookplaat .......................................................... 22<br />

Repareren van storingen .........................................................23<br />

Normaal geluid tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> werking van het apparaat............... 23<br />

Technische <strong>di</strong>enst.....................................................................23<br />

Produktinfo<br />

Meer informatie over producten, accessoires, on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len en<br />

<strong>di</strong>ensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in<br />

<strong>de</strong> online-shop: www.bosch-eshop.com<br />

ã=Raadgevingen en waarschuwingen omtrent <strong>de</strong> veiligheid<br />

Lees <strong>de</strong>ze instructies aandachtig<br />

door. Alleen dan kunt u het apparaat<br />

op <strong>de</strong> juiste wijze gebruiken.<br />

Bewaar <strong>de</strong> gebruiks- en montageinstructies.<br />

In<strong>di</strong>en u het apparaat aan<br />

iemand an<strong>de</strong>rs overdraagt, geef dan<br />

ook <strong>de</strong> documentatie van het<br />

apparaat mee.<br />

Controleer het apparaat na het<br />

uitpakken. In<strong>di</strong>en het apparaat<br />

scha<strong>de</strong> heeft opgelopen tij<strong>de</strong>ns het<br />

transport, schakel het dan niet in,<br />

maar neem contact op met <strong>de</strong><br />

technische <strong>di</strong>enst en leg <strong>de</strong><br />

veroorzaakte scha<strong>de</strong> schriftelijk vast.<br />

Doet u dat niet, dan gaat elk recht op<br />

een scha<strong>de</strong>vergoe<strong>di</strong>ng verloren.<br />

Veiligheidsaanwijzingen<br />

Dit apparaat werd uitsluitend voor huishou<strong>de</strong>lijk gebruik<br />

ontworpen. De kookplaat mag uitsluitend gebruikt wor<strong>de</strong>n voor<br />

het berei<strong>de</strong>n van voedsel. Laat het apparaat niet onbeheerd<br />

achter als het aan staat.<br />

Veilig gebruik<br />

Voor een veilig gebruik van <strong>di</strong>t apparaat mogen volwassenen<br />

en kin<strong>de</strong>ren <strong>di</strong>e wegens<br />

■ lichamelijke, zintuiglijke of psychische beperkingen,<br />

■ onervarenheid of onwetendheid<br />

niet bekwaam zijn om <strong>di</strong>t apparaat te gebruiken, dat alleen<br />

doen on<strong>de</strong>r toezicht van een verantwoor<strong>de</strong>lijk volwassen<br />

persoon.<br />

Houd kin<strong>de</strong>ren in <strong>de</strong> gaten en voorkom dat zij met het apparaat<br />

gaan spelen.<br />

Olie en vet zijn te warm<br />

Brandgevaar!<br />

De hete olie en vet zijn gemakkelijk ontvlambaar. Laat<br />

oververhitte olie of oververhit vet niet onbewaakt achter. In<strong>di</strong>en<br />

<strong>de</strong> olie of het vet vlam vat, blus het vuur dan nooit met water.<br />

Doof <strong>de</strong> vlammen met een doek of een bord. Schakel <strong>de</strong><br />

kookzone uit.<br />

14


Het berei<strong>de</strong>n van voedsel au bain-marie<br />

Met <strong>de</strong> berei<strong>di</strong>ngswijze au bain-marie kan het voedsel wor<strong>de</strong>n<br />

verwarmd in een pan <strong>di</strong>e op zijn beurt in een grotere pan water<br />

wordt geplaatst. Zo wordt het voedsel op langzame en<br />

constante wijze verwarmd, door mid<strong>de</strong>l van het warme water en<br />

niet rechtstreeks door <strong>de</strong> warmte van <strong>de</strong> kookzone. Bij het<br />

berei<strong>de</strong>n van voedsel au bain-marie moet wor<strong>de</strong>n verme<strong>de</strong>n<br />

dat blikken, glazen flessen of an<strong>de</strong>re materialen in aanraking<br />

komen met <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m van <strong>de</strong> pan water, om te voorkomen dat<br />

het glas van <strong>de</strong> plaat en <strong>de</strong> pan breken door oververhitting van<br />

<strong>de</strong> kookzone.<br />

Hete kookplaat<br />

Gevaar van brandwon<strong>de</strong>n!<br />

Raak hete kookzones niet aan. Houd kin<strong>de</strong>ren uit <strong>de</strong> buurt van<br />

<strong>de</strong> kookplaat.<br />

Brandgevaar!<br />

■ Leg nooit ontvlambare voorwerpen op <strong>de</strong> kookplaat.<br />

■ Bewaar geen ontvlambare voorwerpen of spuitbussen in <strong>de</strong><br />

la<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> kookplaat.<br />

Vochtige bo<strong>de</strong>ms van pannen en vochtige kookplaten<br />

Gevaar van verwon<strong>di</strong>ngen!<br />

Als zich vocht tussen <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m van <strong>de</strong> pan en <strong>de</strong> kookzone<br />

bevindt, kan <strong>di</strong>t dampdruk veroorzaken. Bijgevolg zou <strong>de</strong> pan<br />

kunnen opspringen. Zorg ervoor dat <strong>de</strong> kookzone en <strong>de</strong><br />

bo<strong>de</strong>m van <strong>de</strong> pan altijd droog zijn.<br />

Barsten in <strong>de</strong> kookplaat<br />

Gevaar van elektrische ontla<strong>di</strong>ng!<br />

Sluit het apparaat van het ver<strong>de</strong>elnet af in<strong>di</strong>en <strong>de</strong> kookplaat<br />

stuk of gebarsten is.<br />

Neem contact op met <strong>de</strong> technische <strong>di</strong>enst.<br />

De kookzone verwarmt, maar <strong>de</strong> visuele in<strong>di</strong>catie werkt niet<br />

Gevaar voor brandwon<strong>de</strong>n!<br />

Schakel <strong>de</strong> kookzone uit als <strong>de</strong> in<strong>di</strong>cator niet werkt. Neem<br />

contact op met <strong>de</strong> technische <strong>di</strong>enst.<br />

De kookplaat wordt uitgeschakeld<br />

Brandgevaar!<br />

Als <strong>de</strong> kookplaat automatisch uitgaat en niet kan wor<strong>de</strong>n<br />

gebruikt, kan hij op een later tijdstip alsnog vanzelf aan gaan.<br />

Om <strong>di</strong>t te voorkomen moet <strong>de</strong> kookplaat van <strong>de</strong> stroom wor<strong>de</strong>n<br />

afgesloten. Neem contact op met <strong>de</strong> technische <strong>di</strong>enst.<br />

Plaats geen metalen voorwerpen op <strong>de</strong> inductieplaat<br />

Gevaar voor brandwon<strong>de</strong>n!<br />

Laat geen messen, vorken, lepels, <strong>de</strong>ksels of an<strong>de</strong>re metalen<br />

voorwerpen op <strong>de</strong> kookplaat liggen; <strong>de</strong>ze kunnen heel snel<br />

heet wor<strong>de</strong>n.<br />

On<strong>de</strong>rhoud van <strong>de</strong> ventilator<br />

Gevaar van bescha<strong>di</strong>ging!<br />

Deze plaat is uitgerust met een ventilator, <strong>di</strong>e zich aan <strong>de</strong><br />

on<strong>de</strong>rzij<strong>de</strong> bevindt. In<strong>di</strong>en er zich on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> kookplaat een la<strong>de</strong><br />

bevindt, mogen daar geen kleine of papieren voorwerpen in<br />

wor<strong>de</strong>n bewaard. Als <strong>de</strong>ze namelijk wor<strong>de</strong>n geabsorbeerd<br />

kunnen ze <strong>de</strong> ventilator bescha<strong>di</strong>gen of <strong>de</strong> koeling<br />

verslechteren.<br />

Attentie!<br />

Tussen <strong>de</strong> inhoud van <strong>de</strong> la<strong>de</strong> en <strong>de</strong> inlaat van <strong>de</strong> ventilator<br />

moet een afstand van ten minste 2 cm wor<strong>de</strong>n aangehou<strong>de</strong>n.<br />

Onjuist uitgevoer<strong>de</strong> reparaties<br />

Gevaar van een elektrische ontla<strong>di</strong>ng!<br />

Onjuist uitgevoer<strong>de</strong> reparaties zijn gevaarlijk. Zet het apparaat<br />

uit als het <strong>de</strong>fect is. Neem contact op met <strong>de</strong> technische <strong>di</strong>enst.<br />

Het repareren en vervangen van <strong>de</strong>fecte aansluitkabels mag<br />

uitsluitend uitgevoerd wor<strong>de</strong>n door behoorlijk opgeleid<br />

personeel van <strong>de</strong> Technische Dienst.<br />

Attentie!<br />

Dit apparaat voldoet aan <strong>de</strong> reglementeringen inzake <strong>de</strong><br />

veiligheid en <strong>de</strong> elektromagnetische compatibiliteit. Personen<br />

met een pacemaker <strong>di</strong>enen uit <strong>de</strong> buurt te blijven van het<br />

apparaat als dat aan staat. Het is onmogelijk om te garan<strong>de</strong>ren<br />

dat 100% van <strong>de</strong>ze mechanismen <strong>di</strong>e op <strong>de</strong> markt zijn voldoen<br />

aan <strong>de</strong> gel<strong>di</strong>ge regelgeving omtrent elektromagnetische<br />

compatibiliteit en dat er zich geen interferenties voordoen <strong>di</strong>e<br />

<strong>de</strong> juiste werking in gevaar brengen. Ook is het mogelijk dat<br />

personen met an<strong>de</strong>re soorten mechanismen, zoals<br />

hoorapparaten, enige vorm van hin<strong>de</strong>r kunnen on<strong>de</strong>rvin<strong>de</strong>n.<br />

De kookplaat uitschakelen<br />

Schakel <strong>de</strong> kookplaat na elk gebruik altijd uit met <strong>de</strong><br />

hoofdschakelaar. Wacht niet tot <strong>de</strong> kookplaat automatisch<br />

uitschakelt bij het ontbreken van een pan.<br />

Oorzaken van scha<strong>de</strong><br />

Attentie!<br />

■ Ruwe bo<strong>de</strong>ms van pannen kunnen krassen op <strong>de</strong> kookplaat<br />

veroorzaken.<br />

■ Plaat nooit lege plannen op <strong>de</strong> kookzones. Dit kan scha<strong>de</strong><br />

veroorzaken.<br />

■ Plaats geen hete pannen op het be<strong>di</strong>eningspaneel, <strong>de</strong><br />

in<strong>di</strong>catorzones of op <strong>de</strong> omlijsting van <strong>de</strong> kookplaat. Dit kan<br />

scha<strong>de</strong> veroorzaken.<br />

■ Als er har<strong>de</strong> of scherpe voorwerpen op <strong>de</strong> kookplaat vallen,<br />

kan <strong>di</strong>t <strong>de</strong> plaat bescha<strong>di</strong>gen.<br />

■ Aluminiumfolie en plastic bakken smelten als ze op een hete<br />

kookzone gelegd wor<strong>de</strong>n. Het gebruik van beschermplaten<br />

op <strong>de</strong> kookplaat wordt afgera<strong>de</strong>n.<br />

Algemeen overzicht<br />

In <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rstaan<strong>de</strong> tabel vindt u <strong>de</strong> meest voorkomen<strong>de</strong><br />

vormen van scha<strong>de</strong>:<br />

Scha<strong>de</strong> Oorzaak Maatregel<br />

Vlekken Gemorst voedsel Verwij<strong>de</strong>r gemorst voedsel onmid<strong>de</strong>llijk met een glasschraper.<br />

Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik reinigingsproducten <strong>di</strong>e geschikt zijn voor kookplaten.<br />

Krassen Zout, suiker en zand Gebruik <strong>de</strong> kookplaat niet als werkoppervlak of steun.<br />

Ruwe bo<strong>de</strong>ms van pannen kunnen Controleer <strong>de</strong> pannen.<br />

krassen op <strong>de</strong> vitroceramische plaat<br />

veroorzaken<br />

Verkleuringen Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik reinigingsproducten <strong>di</strong>e geschikt zijn voor kookplaten.<br />

Aanraking van <strong>de</strong> pannen<br />

Til kookpannen en koekenpannen op om ze te verplaatsen.<br />

Afblad<strong>de</strong>ringen Suiker, levensmid<strong>de</strong>len met een hoog Verwij<strong>de</strong>r gemorst voedsel onmid<strong>de</strong>llijk met een glasschraper.<br />

suikergehalte<br />

15


Bescherming van het milieu<br />

Pak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op<br />

milieuvrien<strong>de</strong>lijke wijze weg.<br />

Verwij<strong>de</strong>ring van afvalstoffen op een<br />

milieuvrien<strong>de</strong>lijke manier<br />

Dit apparaat is geï<strong>de</strong>ntificeerd conform <strong>de</strong> Richtlijn<br />

betreffen<strong>de</strong> Afgedankte Elektrische en Elektronische<br />

Apparatuur WEEE 2002/96/EG. Deze richtlijn<br />

omschrijft het ka<strong>de</strong>r voor <strong>de</strong> recyclage en het<br />

hergebruik van afgedankte apparaten binnen het hele<br />

Europese grondgebied.<br />

Tips om energie te besparen<br />

■ Doe altijd <strong>de</strong> bijbehoren<strong>de</strong> <strong>de</strong>ksel op <strong>de</strong> pan. Bij koken<br />

zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ksel op <strong>de</strong> pan is het energieverbruik vier keer zo<br />

hoog.<br />

■ Gebruik pannen met een <strong>di</strong>kke en vlakke bo<strong>de</strong>m. Pannen<br />

met bolle bo<strong>de</strong>ms verhogen het energieverbruik.<br />

■ De <strong>di</strong>ameter van <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m van <strong>de</strong> pan moet overeenkomen<br />

met <strong>de</strong> afmeting van <strong>de</strong> kookzone. Deze is over het<br />

algemeen groter dan <strong>de</strong> <strong>di</strong>ameter van <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m van <strong>de</strong> pan.<br />

In<strong>di</strong>en <strong>de</strong> <strong>di</strong>ameter van <strong>de</strong> pan niet overeenkomt met <strong>di</strong>e van<br />

<strong>de</strong> kookzone, is het beter dat <strong>de</strong>ze groter is dan <strong>de</strong> afmeting<br />

van <strong>de</strong> kookzone. Zo niet, dan gaat <strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> energie<br />

verloren. Controleer: Of <strong>de</strong> fabrikant <strong>de</strong> <strong>di</strong>ameter van <strong>de</strong><br />

bovenkant van pan heeft aangegeven.<br />

■ Kies pannen met een afmeting <strong>di</strong>e geschikt is voor <strong>de</strong><br />

hoeveelheid voedsel <strong>di</strong>e u gaat berei<strong>de</strong>n. Een grote pan <strong>di</strong>e<br />

maar halfvol is, verbruikt veel energie.<br />

■ Kook met weinig water. Zo wordt energie bespaard en blijven<br />

boven<strong>di</strong>en vitamines en mineralen van <strong>de</strong> groente behou<strong>de</strong>n.<br />

■ Selecteer een lagere kookstand.<br />

Koken op Inductie<br />

Voor<strong>de</strong>len van het Koken op Inductie<br />

Koken op Inductie betekent een ra<strong>di</strong>cale veran<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong><br />

tra<strong>di</strong>tionele wijze van verwarmen, aangezien <strong>de</strong> warmte<br />

rechtstreeks in <strong>de</strong> pan wordt gegenereerd. Daarom biedt het<br />

een aantal voor<strong>de</strong>len:<br />

■ Tijdbesparing bij het koken en frituren; doordat <strong>de</strong> pan<br />

rechtstreeks wordt verwarmd.<br />

■ Dit werkt energiebesparend.<br />

■ Eenvou<strong>di</strong>ger in on<strong>de</strong>rhoud en reiniging Overgelopen<br />

voe<strong>di</strong>ngswaren verbran<strong>de</strong>n min<strong>de</strong>r snel.<br />

■ Kook- en veiligheidscontrole; <strong>de</strong> plaat levert energie of stopt<br />

<strong>de</strong> energietoevoer onmid<strong>de</strong>llijk als op <strong>de</strong> controleknop<br />

gedrukt wordt. De inductiekookzone levert geen warmte meer<br />

af als <strong>de</strong> pan wordt weggenomen, ook al wordt het apparaat<br />

voor <strong>di</strong>e tijd niet uitgeschakeld.<br />

Geschikte pannen<br />

Ferromagnetische pannen<br />

Uitsluitend geschikt voor inductiekoken zijn ferromagnetische<br />

pannen zoals van:<br />

■ geëmailleerd staal<br />

■ gietijzer<br />

■ speciale pannen voor inductie van roestvrij staal.<br />

Kijk, om te weten of <strong>de</strong> pannen geschikt zijn, of ze wor<strong>de</strong>n<br />

aangetrokken door een magneet.<br />

Speciale pannen voor inductie<br />

Er bestaat een an<strong>de</strong>r soort pannen speciaal voor inductie, met<br />

een geheel ferromagnetische bo<strong>de</strong>m. Controleer <strong>de</strong> <strong>di</strong>ameter,<br />

<strong>de</strong>ze kan zowel van invloed zijn op <strong>de</strong> pan<strong>de</strong>tectie als op het<br />

kookresultaat.<br />

Niet geschikte pannen<br />

Gebruik nooit pannen van:<br />

■ dun normaal staal<br />

■ glas<br />

■ aar<strong>de</strong>werk<br />

■ koper<br />

■ aluminium<br />

Kenmerken van <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m van <strong>de</strong> pan<br />

De kenmerken van <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m van <strong>de</strong> pannen kunnen invloed<br />

hebben op <strong>de</strong> homogeniteit van het kookresultaat. Pannen <strong>di</strong>e<br />

gemaakt zijn van materialen <strong>di</strong>e warmte versprei<strong>de</strong>n, zoals<br />

"sandwich" pannen van roestvrij staal, ver<strong>de</strong>len <strong>de</strong> warmte op<br />

gelijkmatige wijze, waardoor tijd en energie wor<strong>de</strong>n bespaard.<br />

Geen pan of ongeschikte afmeting<br />

Als er geen pan op <strong>de</strong> geselecteer<strong>de</strong> kookzone wordt geplaatst<br />

of als <strong>de</strong>ze niet van het geschikte materiaal is of geen<br />

geschikte afmeting heeft, knippert <strong>de</strong> kookstand op <strong>de</strong><br />

in<strong>di</strong>cator van <strong>de</strong> kookzone. Plaats een geschikte pan, zodat het<br />

knipperen stopt. Als er meer dan 90 secon<strong>de</strong>n wordt gewacht<br />

gaat <strong>de</strong> kookzone automatisch uit.<br />

Lege pannen of pannen met een dunne bo<strong>de</strong>m<br />

Verwarm geen lege pannen en gebruik geen pannen met<br />

dunne bo<strong>de</strong>m. De kookplaat is uitgerust met een intern<br />

veiligheidssysteem, maar een lege pan kan zo snel heet<br />

wor<strong>de</strong>n dat <strong>de</strong> functie “automatisch uitschakelen" geen tijd<br />

heeft om te reageren, waardoor <strong>de</strong> temperatuur erg kan<br />

oplopen. De bo<strong>de</strong>m van <strong>de</strong> pan kan smelten en het glas van <strong>de</strong><br />

kookplaat bescha<strong>di</strong>gen. Raak in dat geval <strong>de</strong> pan niet aan en<br />

schakel <strong>de</strong> kookzone uit. Als het apparaat na het afkoelen niet<br />

werkt, neem dan contact op met <strong>de</strong> technische <strong>di</strong>enst.<br />

Pan<strong>de</strong>tectie<br />

Ie<strong>de</strong>re kookzone heeft een minimumlimiet voor pan<strong>de</strong>tectie, <strong>di</strong>e<br />

afhankelijk is van het materiaal van <strong>de</strong> pan <strong>di</strong>e wordt gebruikt.<br />

Daardoor mag alleen <strong>de</strong> kookzone wor<strong>de</strong>n gebruikt <strong>di</strong>e het<br />

meest geschikt is voor <strong>de</strong> pan.<br />

Dubbele of driedubbele kookzone<br />

Deze zones kunnen pannen van verschillen<strong>de</strong> afmetingen<br />

herkennen. Afhankelijk van het materiaal en <strong>de</strong> eigenschappen<br />

van <strong>de</strong> pan, past <strong>de</strong> zone zich automatisch aan en wordt alleen<br />

<strong>de</strong> enkele zone geactiveerd, ofwel <strong>de</strong> hele zone, waarbij het<br />

geschikte vermogen wordt geleverd voor goe<strong>de</strong><br />

kookresultaten.<br />

16


Het apparaat leren kennen<br />

Deze gebruiksinstructies kunnen op <strong>de</strong> <strong>di</strong>verse kookplaten<br />

toegepast wor<strong>de</strong>n. Op pagina 2 staat een algemeen overzicht<br />

van <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>llen met informatie over hun afmetingen.<br />

Het be<strong>di</strong>eningspaneel<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Be<strong>di</strong>eningsvlak<br />

0 timerfunctie<br />

ñ- + selecteren van <strong>de</strong> vermogensstand en <strong>de</strong> timerfunctie<br />

boost G powerboost functie<br />

û<br />

activeren flexibele zone<br />

ú<br />

<strong>de</strong>activeren flexibele zone<br />

@<br />

kin<strong>de</strong>rslot/basisinstellingen<br />

In<strong>di</strong>caties<br />

‚-Š vermogensstand<br />

x<br />

timerfunctie<br />

W<br />

kookwekker<br />

‹‹ tijdsduur<br />

› powerboost functie<br />

De kookzones<br />

Kookzone<br />

Activeren en <strong>de</strong>activeren<br />

$ Enkelvou<strong>di</strong>ge kookzone Zie paragraaf “Programmeren van <strong>de</strong> kookplaat“<br />

ú Flexibele zone ge<strong>de</strong>activeerd<br />

Zie paragraaf “Programmeren van <strong>de</strong> kookplaat“<br />

û Flexibele zone geactiveerd Zie paragraaf “Flexibele zone“<br />

Gebruik enkel pannen <strong>di</strong>e geschikt zijn om te koken op inductie, zie hoofdstuk “Geschikte pannen".<br />

Restwarmte-in<strong>di</strong>cator<br />

De kookplaat beschikt over een restwarmte-in<strong>di</strong>cator in elke<br />

kookzone, <strong>di</strong>e aanduidt welke nog warm zijn. Raak kookzones<br />

met <strong>di</strong>e in<strong>di</strong>catie niet aan.<br />

Ook als <strong>de</strong> plaat uitgeschakeld is,blijft œ/•, bran<strong>de</strong>n zo lang <strong>de</strong><br />

kookzone warm is.<br />

Als <strong>de</strong> pan van <strong>de</strong> plaat genomen wordt voordat <strong>de</strong> kookzone<br />

uitgeschakeld is, verschijnen afwisselend <strong>de</strong> in<strong>di</strong>cator œ/• en<br />

<strong>de</strong> geselecteer<strong>de</strong> kookstand.<br />

Programmeren van <strong>de</strong> kookplaat<br />

In <strong>di</strong>t hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan wor<strong>de</strong>n<br />

afgesteld. In <strong>de</strong> tabel staan <strong>de</strong> kookstan<strong>de</strong>n en <strong>de</strong><br />

berei<strong>di</strong>ngstij<strong>de</strong>n voor verschillen<strong>de</strong> gerechten vermeld.<br />

<strong>Kookplaat</strong> in- en uitschakelen<br />

U schakelt <strong>de</strong> kookplaat met <strong>de</strong> kookzoneknoppen in en uit.<br />

Wanneer <strong>de</strong> kookplaat is ingeschakeld, is <strong>de</strong><br />

kookstand­in<strong>di</strong>catie verlicht.<br />

Afstellen van <strong>de</strong> kookzone<br />

De gewenste vermogensstand instellen met <strong>de</strong><br />

be<strong>di</strong>eningsknoppen.<br />

0 = kookzone uitgeschakeld.<br />

Vermogensstand 1 = minimumvermogen.<br />

Vermogensstand 9 = maximumvermogen.<br />

Elke vermogensstand is voorzien van een tussenliggen<strong>de</strong><br />

instelling. Deze wordt aangegeven met een punt.<br />

17


De vermogensstand selecteren<br />

Draai <strong>de</strong> be<strong>di</strong>eningsknop naar rechts totdat <strong>de</strong> gewenste<br />

vermogensstand bereikt wordt.<br />

Op <strong>de</strong> visuele in<strong>di</strong>cator gaat <strong>de</strong> geselecteer<strong>de</strong> vermogensstand<br />

bran<strong>de</strong>n.<br />

De kookzone uitschakelen<br />

Draai <strong>de</strong> be<strong>di</strong>eningsknop naar links tot stand 0. De kookzone<br />

wordt uitgeschakeld en <strong>de</strong> restwarmte-in<strong>di</strong>cator verschijnt.<br />

Aanwijzing: Als er geen pan op <strong>de</strong> inductiekookzone geplaatst<br />

wordt, zal <strong>de</strong> gekozen kookstand beginnen knipperen. Na het<br />

verstrijken van een tijd gaat <strong>de</strong> kookzone uit.<br />

Kooktabel<br />

In <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> tabel wor<strong>de</strong>n enkele voorbeel<strong>de</strong>n gegeven.<br />

De berei<strong>di</strong>ngstij<strong>de</strong>n zijn afhankelijk van <strong>de</strong> kookstand, het type,<br />

het gewicht en <strong>de</strong> kwaliteit van het voedsel. Daarom zijn er<br />

variaties.<br />

De kookstan<strong>de</strong>n beïnvloe<strong>de</strong>n het kookresultaat.<br />

Roer puree, gebon<strong>de</strong>n soep en <strong>di</strong>kke sauzen af en toe om.<br />

Gebruik <strong>de</strong> kookstand 9 als u begint te koken.<br />

Smelten<br />

Chocola<strong>de</strong>, chocola<strong>de</strong>glazuur, boter, honing<br />

Gelatine<br />

Opwarmen en warm hou<strong>de</strong>n<br />

Maaltijdsoep (bv. linzen)<br />

Melk**<br />

Worstjes opgewarmd in water**<br />

Ontdooien en verwarmen<br />

Diepvriesspinazie<br />

Diepvriesgoulash<br />

Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken<br />

Aardappel-gehaktballen<br />

Vis<br />

Witte sauzen, bv. bechamel<br />

Geklopte sauzen, bv. bearnaisesaus, Hollandse saus<br />

Koken, stomen, sauteren<br />

Rijst (met twee keer zoveel water)<br />

Rijstpap<br />

Aardappelen in <strong>de</strong> schil<br />

Geschil<strong>de</strong> aardappelen met zout<br />

Pasta.<br />

Eenpansgericht, soep<br />

Groente<br />

Diepvriesgroenten<br />

Koken met <strong>de</strong> snelkookpan<br />

Sud<strong>de</strong>ren<br />

Rolla<strong>de</strong><br />

Stoofschotel<br />

Goulash<br />

* Doorkoken zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ksel<br />

** Zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ksel<br />

Doorkookstand<br />

1-1.<br />

1-1.<br />

1-2<br />

1.-2.<br />

3-4<br />

2.­-3.<br />

2.­-3.<br />

4.­-5.*<br />

4 -5*<br />

1-2<br />

3-4<br />

2-3<br />

2-3<br />

4-5<br />

4-5<br />

6 -7*<br />

3.­-4.<br />

2.­-3.<br />

3.­-4.<br />

4.­-5.<br />

4-5<br />

4-5<br />

3.­-4.<br />

Doorkookduur in minuten<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

5-15 min.<br />

20-30 min.<br />

20-30 min.<br />

10-15 min.<br />

3-6 min.<br />

8-12 min.<br />

15-30 min.<br />

25-35 min.<br />

25-30 min.<br />

15-25 min.<br />

6-10 min.<br />

15-60 min.<br />

10-20 min.<br />

7-20 min.<br />

-<br />

50-60 min.<br />

60-100 min.<br />

50-60 min.<br />

18


Bra<strong>de</strong>n**<br />

Filets, al dan niet gepaneerd<br />

Diepvriesfilets<br />

Koteletten, al dan niet gepaneerd<br />

Biefstuk (3 cm <strong>di</strong>kte)<br />

Borst (2 cm <strong>di</strong>kte)<br />

Diepvriesborst<br />

Vis en visfilet, ongepaneerd<br />

Vis en visfilet, gepaneerd<br />

Gepaneer<strong>de</strong> <strong>di</strong>epvriesvis, bv. vissticks<br />

Garnalen en steurgarnalen<br />

Diepvriesgerechten, bv. gesauteerd<br />

Pannenkoeken<br />

Omelet<br />

Gebakken eieren<br />

Frituren** (150-200g per portie in 1-2 l olie)<br />

Diepvriesproducten, bv. patat, kipnuggets<br />

Diepvrieskroketten<br />

Gehaktballen<br />

Vlees, bijv., stukjes kip<br />

Vis, gepaneerd of in bier<strong>de</strong>eg<br />

Groenten, pad<strong>de</strong>nstoelen, gepaneerd of in bier<strong>de</strong>eg, bv. champignons<br />

Banket, bv. beignets, fruit in bier<strong>de</strong>eg<br />

* Doorkoken zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ksel<br />

** Zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ksel<br />

Doorkookstand<br />

6-7<br />

6-7<br />

6-7<br />

7-8<br />

5-6<br />

5-6<br />

5-6<br />

6-7<br />

6-7<br />

7-8<br />

6-7<br />

6-7<br />

3.­-4.<br />

5-6<br />

8-9<br />

7-8<br />

7-8<br />

6-7<br />

6-7<br />

6-7<br />

4-5<br />

Doorkookduur in minuten<br />

6-10 min.<br />

8-12 min.<br />

8-12 min.<br />

8-12 min.<br />

10-20 min.<br />

10-30 min.<br />

8-20 min.<br />

8-20 min.<br />

8-12 min.<br />

4-10 min.<br />

6-10 min.<br />

een portie na <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re frituren<br />

een portie na <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re frituren<br />

3-6 min.<br />

een portie na <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re frituren<br />

Flexibele zone<br />

Deze kan gebruikt wor<strong>de</strong>n als een enkele zone of als twee<br />

in<strong>di</strong>viduele zones, afhankelijk van <strong>de</strong> behoeften voor koken op<br />

ie<strong>de</strong>r moment.<br />

Zo werkt <strong>di</strong>t<br />

Bestaat uit verschillen<strong>de</strong> inductoren <strong>di</strong>e afzon<strong>de</strong>rlijk<br />

gecontroleerd wor<strong>de</strong>n. Wanneer <strong>de</strong> zone in werking is wor<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong> inductoren waarop geen pan staat automatisch<br />

uitgeschakeld.<br />

Tips voor het gebruik van pannen<br />

Om te zorgen voor een goe<strong>de</strong> <strong>de</strong>tectie en ver<strong>de</strong>ling van <strong>de</strong><br />

warmte, wordt aanbevolen <strong>de</strong> pan correct te centreren:<br />

■ op <strong>de</strong> boven- of on<strong>de</strong>rzij<strong>de</strong> van <strong>de</strong> flexibele zone, wanneer <strong>de</strong><br />

pan <strong>di</strong>e gebruikt wordt kleiner is dan 13 cm.(zie afbeel<strong>di</strong>ng)<br />

■ of op één van <strong>de</strong> twee helften van <strong>de</strong> flexibele zone, wanneer<br />

<strong>de</strong> pan groter is dan 13 cm. (zie afbeel<strong>di</strong>ng)<br />

Als twee onafhankelijke zones<br />

De flexibele zone is standaard afgesteld om te wor<strong>de</strong>n gebruikt<br />

als twee onafhankelijke kookzones.<br />

Zo wordt <strong>di</strong>t geactiveerd<br />

Zie paragraaf “<strong>de</strong> kookzone afstellen".<br />

Als één enkele kookzone<br />

De kookzone wordt volle<strong>di</strong>g gebruikt, waarbij bei<strong>de</strong> zones<br />

samengevoegd wor<strong>de</strong>n.<br />

Zo wordt <strong>di</strong>t geactiveerd<br />

1. Plaats <strong>de</strong> pan en selecteer met een van <strong>de</strong> twee<br />

be<strong>di</strong>eningsknoppen <strong>di</strong>e overeenstemmen met <strong>de</strong> flexibele<br />

zone <strong>de</strong> gewenste vermogensstand.<br />

2. Druk op het symbool û.<br />

De in<strong>di</strong>cator û gaat bran<strong>de</strong>n. De flexibele zone wordt<br />

geactiveerd.<br />

3. Wijzigen van <strong>de</strong> vermogensstand: wijzig <strong>de</strong> vermogensstand<br />

met <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> be<strong>di</strong>eningsknop als <strong>di</strong>e eer<strong>de</strong>r gebruikt is.<br />

Voeg een nieuwe pan toe<br />

Druk op het symbool û om <strong>de</strong> nieuwe pan te zoeken en te<br />

<strong>de</strong>tecteren.<br />

<br />

<br />

Wanneer twee pannen gebruikt wor<strong>de</strong>n met een verschillen<strong>de</strong><br />

maat of <strong>di</strong>e niet uit hetzelf<strong>de</strong> materiaal bestaan, kunnen<br />

bepaal<strong>de</strong> gelui<strong>de</strong>n of trillingen optre<strong>de</strong>n <strong>di</strong>e <strong>de</strong> correcte<br />

werking van <strong>de</strong> zone niet in <strong>de</strong> weg staan.<br />

Zo wordt <strong>di</strong>t ge<strong>de</strong>activeerd<br />

Druk op het symbool ú. De flexibele zone is uitgeschakeld.<br />

Draai <strong>de</strong> be<strong>di</strong>eningsknop naar <strong>de</strong> stand 0 als u <strong>de</strong> kookzone<br />

wilt uitschakelen.<br />

19


Kin<strong>de</strong>rslot<br />

De kookplaat kan beveiligd wor<strong>de</strong>n tegen ongewil<strong>de</strong><br />

inschakeling, om te voorkomen dat kin<strong>de</strong>ren <strong>de</strong> kookzones<br />

kunnen inschakelen.<br />

Het activeren en <strong>de</strong>activeren van het<br />

kin<strong>de</strong>rslot<br />

De kookplaat moet uitgeschakeld zijn.<br />

Activeren: houd het symbool @ geduren<strong>de</strong> circa 4 secon<strong>de</strong>n<br />

ingedrukt. De in<strong>di</strong>cator @ gaat geduren<strong>de</strong> 10 secon<strong>de</strong>n<br />

bran<strong>de</strong>n. De kookplaat is geblokkeerd.<br />

Deactiveren: houd het symbool @ geduren<strong>de</strong> circa 4<br />

secon<strong>de</strong>n ingedrukt. De blokkering is ge<strong>de</strong>activeerd.<br />

<strong>Kookplaat</strong> geblokkeerd<br />

Als er een kookzone wordt geprogrammeerd terwijl <strong>de</strong><br />

kookplaat geblokkeerd is, gebeurt het volgen<strong>de</strong>:<br />

■ Op <strong>de</strong> in<strong>di</strong>cator van <strong>de</strong> kookzone knippert ‹ of <strong>de</strong><br />

restwarmte-in<strong>di</strong>cator knippert afwisselend met ‹.<br />

■ Het in<strong>di</strong>catielampje boven het symbool @ licht op.<br />

Schakel <strong>de</strong> kookzone uit. De blokkering <strong>de</strong>activeren.<br />

Het permanente kin<strong>de</strong>rslot inschakelen of<br />

uitschakelen<br />

Met <strong>de</strong>ze functie wordt het kin<strong>de</strong>rslot altijd automatisch<br />

ingeschakeld als <strong>de</strong> kookplaat wordt uitgezet.<br />

Activeren en <strong>de</strong>activeren<br />

Zie paragraaf “Standaar<strong>di</strong>nstellingen".<br />

Functie Powerboost<br />

Met <strong>de</strong> functie Powerboost kan het voedsel sneller verhit<br />

wor<strong>de</strong>n dan wanneer <strong>de</strong> kookstand Š gebruikt wordt.<br />

Gebruiksbeperkingen<br />

Deze functie is beschikbaar in alle kookzones, mits <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re<br />

zone van <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> groep niet ingeschakeld is (zie afbeel<strong>di</strong>ng).<br />

Zo niet, dan knipperen op <strong>de</strong> visuele in<strong>di</strong>cator van <strong>de</strong><br />

geselecteer<strong>de</strong> kookzone › en <strong>de</strong> vermogensstand; vervolgens<br />

wordt <strong>de</strong> vooraf geselecteer<strong>de</strong> vermogensstand automatisch<br />

afgesteld, zon<strong>de</strong>r dat <strong>de</strong> functie geactiveerd wordt.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Activeren:<br />

1. Selecteer <strong>de</strong> gewenste vermogensstand.<br />

2. Druk op het symbool boost G dat overeenkomt met <strong>de</strong><br />

geselecteer<strong>de</strong> kookzone. De in<strong>di</strong>cator › gaat bran<strong>de</strong>n. De<br />

functie is nu geactiveerd.<br />

Deactiveren<br />

Druk op het symbool boost G. De in<strong>di</strong>cator › is gedoofd. De<br />

functie is ge<strong>de</strong>activeerd.<br />

Aanwijzing: On<strong>de</strong>r bepaal<strong>de</strong> omstan<strong>di</strong>ghe<strong>de</strong>n kan <strong>de</strong><br />

Powerboost functie automatisch uitgeschakeld wor<strong>de</strong>n om <strong>de</strong><br />

elektronische on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len aan <strong>de</strong> binnenzij<strong>de</strong> van <strong>de</strong> plaat te<br />

beschermen.<br />

<br />

<br />

Timerfunctie<br />

Deze functie kan op twee verschillen<strong>de</strong> manieren gebruikt<br />

wor<strong>de</strong>n:<br />

■ om een kookzone automatisch uit te schakelen.<br />

■ als kookwekker.<br />

Een kookzone automatisch uitschakelen<br />

Symbool + 30 minuten<br />

Symbool - 10 minuten<br />

<br />

<br />

Voer <strong>de</strong> tijdsduur in voor <strong>de</strong> kookzone. De zone gaat<br />

automatisch uit na het verstrijken van <strong>de</strong> tijd.<br />

Zo wordt <strong>di</strong>t geprogrammeerd<br />

1. Selecteer <strong>de</strong> kookzone en <strong>de</strong> gewenste vermogensstand.<br />

2. Druk verschillen<strong>de</strong> keren op het symbool 0 totdat <strong>de</strong><br />

gewenste kookzone wordt geselecteerd. De in<strong>di</strong>cator ‹‹<br />

gaat bran<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> visuele in<strong>di</strong>cator van <strong>de</strong> timerfunctie.<br />

De in<strong>di</strong>cator x gaat bran<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> overeenkomstige<br />

kookzone.<br />

3. Druk op het symbool + of - van <strong>de</strong> timerfunctie.<br />

De basisinstellingen wor<strong>de</strong>n getoond.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

4. De gewenste tijd programmeren met het symbool + of - .<br />

Na enkele secon<strong>de</strong>n begint <strong>de</strong> tijd te lopen.<br />

Op <strong>de</strong> visuele in<strong>di</strong>cator verschijnt <strong>de</strong> berei<strong>di</strong>ngstijd <strong>di</strong>e het<br />

laatst geprogrammeerd werd.<br />

20


Na het verstrijken van <strong>de</strong> tijd<br />

Na het verstrijken van <strong>de</strong> tijd gaat <strong>de</strong> kookzone uit. Er klinkt een<br />

waarschuwingssignaal.<br />

Op <strong>de</strong> kookzone verschijnt ‹ en op <strong>de</strong> visuele in<strong>di</strong>cator van <strong>de</strong><br />

timerfunctie verschijnt ‹‹.<br />

Druk op het symbool 0, <strong>de</strong> in<strong>di</strong>cators doven en het<br />

akoestische signaal stopt.<br />

<strong>de</strong> be<strong>di</strong>eningsknop naar <strong>de</strong> stand 0 draaien.<br />

De tijd bijstellen of annuleren<br />

Druk meer<strong>de</strong>re keren op het symbool 0 totdat <strong>de</strong> in<strong>di</strong>cator x<br />

van <strong>de</strong> gewenste kookzone feller gaat bran<strong>de</strong>n.<br />

Wijzig <strong>de</strong> kooktijd of programmeer <strong>de</strong>ze op ‹ met <strong>de</strong> symbolen<br />

+ of -.<br />

Aanwijzing: De kooktijd kan ingesteld wor<strong>de</strong>n tot 99 minuten.<br />

Automatische timer<br />

Met <strong>de</strong>ze functie kan een kooktijd voor alle kookzones<br />

ingesteld wor<strong>de</strong>n. Na het inschakelen van een kookzone,<br />

begint <strong>de</strong> ingestel<strong>de</strong> tijd te lopen. De kookzone zal automatisch<br />

uitschakelen als <strong>de</strong> kooktijd verstreken is.<br />

De instructies over <strong>de</strong> activering van <strong>de</strong> timer vindt u in het<br />

hoofdstuk "Basisinstellingen".<br />

Aanwijzing: De kooktijd van een kookzone kan gewijzigd of<br />

geannuleerd wor<strong>de</strong>n:<br />

Druk meer<strong>de</strong>re keren op het symbool 0 tot <strong>de</strong> gewenste<br />

in<strong>di</strong>cator x gaat bran<strong>de</strong>n. Wijzig <strong>de</strong> kooktijd met <strong>de</strong> symbolen<br />

+ of -, of pas hem aan met ‹‹.<br />

De kookwekker<br />

Met <strong>de</strong> kookwekker kan een tijd geprogrammeerd wor<strong>de</strong>n tot<br />

99 minuten. Deze is niet afhankelijk van an<strong>de</strong>re instellingen.<br />

Deze functie schakelt <strong>de</strong> kookzone niet automatisch uit.<br />

Zo wordt <strong>di</strong>t geprogrammeerd<br />

1. Druk meer<strong>de</strong>re keren op het symbool 0 tot <strong>de</strong> in<strong>di</strong>cator W<br />

gaat bran<strong>de</strong>n. Op <strong>de</strong> visuele in<strong>di</strong>cator van <strong>de</strong> timerfunctie<br />

verschijnt ‹‹.<br />

2. Druk op symbool + of - van <strong>de</strong> timerfunctie. De<br />

basisinstelling verschijnt.<br />

Symbool +: 10 minuten.<br />

Symbool -: 05 minuten.<br />

3. Stel <strong>de</strong> gewenste kooktijd in met <strong>de</strong> symbolen + of -.<br />

Na enkele secon<strong>de</strong>n begint <strong>de</strong> tijd te lopen.<br />

Na het verstrijken van <strong>de</strong> tijd<br />

Er klinkt een waarschuwingssignaal. De visuele in<strong>di</strong>cator van<br />

<strong>de</strong> timerfunctie toont ‹‹ en <strong>de</strong> in<strong>di</strong>cator W gaat bran<strong>de</strong>n. Na<br />

10 secon<strong>de</strong>n doven <strong>de</strong> in<strong>di</strong>cators.<br />

Druk op het symbool 0, <strong>de</strong> in<strong>di</strong>cators doven en het akoestisch<br />

signaal stopt.<br />

De tijd wijzigen of annuleren<br />

Druk meer<strong>de</strong>re keren op het symbool 0 tot <strong>de</strong> in<strong>di</strong>cator W<br />

gaat bran<strong>de</strong>n. Wijzig <strong>de</strong> kooktijd of stel <strong>de</strong>ze af op ‹‹ met <strong>de</strong><br />

symbolen + of -,<br />

Automatische tijdslimiet<br />

In<strong>di</strong>en <strong>de</strong> kookzone geduren<strong>de</strong> lange tijd in werking is en er<br />

geen enkele wijziging in <strong>de</strong> instelling uitgevoerd wordt, dan<br />

wordt <strong>de</strong> automatische tijdslimiet geactiveerd.<br />

De kookzone wordt niet meer verhit. Op <strong>de</strong> visuele in<strong>di</strong>cator<br />

van <strong>de</strong> kookzone knipperen afwisselend ”, ‰ en <strong>de</strong><br />

restwarmte-in<strong>di</strong>cator •/œ.<br />

Bij het draaien van <strong>de</strong> be<strong>di</strong>eningsknop in stand 0, wordt <strong>de</strong><br />

in<strong>di</strong>cator uitgeschakeld. Nu kan <strong>de</strong> kookzone opnieuw<br />

ingesteld wor<strong>de</strong>n.<br />

Wanneer <strong>de</strong> automatische limiet geactiveerd is, wordt <strong>de</strong>ze<br />

geregeld volgens <strong>de</strong> geselecteer<strong>de</strong> kookstand (van 1 tot 10<br />

uur).<br />

Basisinstellingen<br />

Het apparaat beschikt over <strong>di</strong>verse basisinstellingen. Deze<br />

instellingen kunnen wor<strong>de</strong>n aangepast aan <strong>de</strong> behoeften van<br />

<strong>de</strong> gebruiker.<br />

In<strong>di</strong>cator<br />

Functie<br />

‚ Permanent kin<strong>de</strong>rslot<br />

‹ Ge<strong>de</strong>activeerd.*<br />

‚ Geactiveerd.<br />

ƒ<br />

Akoestische signalen<br />

‹ De meeste signalen zijn ge<strong>de</strong>activeerd.<br />

‚ Sommige signalen zijn ge<strong>de</strong>activeerd.<br />

ƒ Alle signalen zijn geactiveerd.*<br />

† Automatische timer<br />

‹ Uitgeschakeld.*<br />

‚-ŠŠ Tijd van <strong>de</strong> automatische uitschakeling<br />

*Fabrieksinstelling<br />

21


In<strong>di</strong>cator<br />

Functie<br />

‡ Duur van het geluidssignaal van <strong>de</strong> timerfunctie<br />

‚ 10 secon<strong>de</strong>n.*<br />

ƒ 30 secon<strong>de</strong>n.<br />

„ 1 minuut.<br />

‹ Terug naar <strong>de</strong> standaar<strong>di</strong>nstellingen<br />

‹ Persoonlijke instellingen.*<br />

‚ Terug naar <strong>de</strong> fabrieksinstellingen.<br />

*Fabrieksinstelling<br />

Toegang tot <strong>de</strong> basisinstellingen<br />

1. Schakel <strong>de</strong> kookzone linksvoor ‘ in op <strong>de</strong> vermogensstand<br />

1.<br />

2. Druk binnen <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> 10 secon<strong>de</strong>n op het symbool @<br />

geduren<strong>de</strong> 4 secon<strong>de</strong>n.<br />

4. Selecteer vervolgens <strong>de</strong> gewenste instelling met het symbool<br />

boost G van <strong>de</strong> kookzone linkson<strong>de</strong>r en het symbool<br />

boost G van <strong>de</strong> kookzone rechtson<strong>de</strong>r.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Links op het scherm verschijnt ‚ , en rechts ‹.<br />

3. Druk op het symbool @ tot <strong>de</strong> in<strong>di</strong>cator van <strong>de</strong> gewenste<br />

functie weergegeven wordt.<br />

De nieuwe instelling verschijnt op <strong>de</strong> visuele in<strong>di</strong>cator van <strong>de</strong><br />

timerfunctie.<br />

5. Houd het symbool @ geduren<strong>de</strong> 4 secon<strong>de</strong>n ingedrukt.<br />

De instellingen zijn op <strong>de</strong> juiste wijze bewaard.<br />

De basisinstellingen verlaten zon<strong>de</strong>r ze te wijzigen<br />

De kookplaat uitschakelen en opnieuw programmeren.<br />

On<strong>de</strong>rhoud en reiniging<br />

De raadgevingen en waarschuwingen in <strong>di</strong>t hoofdstuk zijn<br />

bedoeld voor het optimaal schoonmaken en on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n van<br />

<strong>de</strong> kookplaat.<br />

<strong>Kookplaat</strong><br />

Reiniging<br />

Maak <strong>de</strong> kookplaat na ie<strong>de</strong>r gebruik schoon. Op <strong>di</strong>e manier<br />

voorkomt u dat aangekoekte resten verbran<strong>de</strong>n. Maak <strong>de</strong><br />

kookplaat pas schoon als hij voldoen<strong>de</strong> afgekoeld is.<br />

Gebruik alleen reinigingsproducten <strong>di</strong>e geschikt zijn voor<br />

kookplaten. Volg <strong>de</strong> aanwijzingen op <strong>de</strong> verpakking van het<br />

product op.<br />

Gebruik nooit:<br />

■ Schuurmid<strong>de</strong>len<br />

■ Agressieve schoonmaakmid<strong>de</strong>len zoals ovensprays of<br />

vlekkenmid<strong>de</strong>l<br />

■ Schuursponzen<br />

■ Hogedrukreinigers of stoommachines<br />

Glasschraper<br />

Verwij<strong>de</strong>r hardnekkig vuil met een glasschraper.<br />

1. Verwij<strong>de</strong>r het beschermkapje van <strong>de</strong> schraper<br />

2. Maak het oppervlak van <strong>de</strong> kookplaat met het mesje schoon.<br />

Maak het oppervlak van <strong>de</strong> kookplaat niet met het<br />

beschermkapje van <strong>de</strong> schraper schoon, er kunnen an<strong>de</strong>rs<br />

krassen op komen.<br />

ã=Risico op verwon<strong>di</strong>ngen!<br />

Het mes is erg scherp. Gevaar voor snijwon<strong>de</strong>n. Bescherm het<br />

mesje als het niet gebruikt wordt. Vervang het mesje<br />

onmid<strong>de</strong>llijk als het gebreken vertoont.<br />

On<strong>de</strong>rhoud<br />

Gebruik een speciaal mid<strong>de</strong>l voor het on<strong>de</strong>rhoud en <strong>de</strong><br />

bescherming van <strong>de</strong> kookplaat. Volg <strong>de</strong> raadgevingen en<br />

waarschuwingen op <strong>de</strong> verpakking op.<br />

Omlijsting van <strong>de</strong> kookplaat<br />

Om scha<strong>de</strong> aan <strong>de</strong> omlijsting van <strong>de</strong> kookplaat te vermij<strong>de</strong>n,<br />

moeten <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> aanwijzingen wor<strong>de</strong>n opgevolgd:<br />

■ Gebruik alleen warm water met een beetje zeep<br />

■ Gebruik nooit scherpe of bijten<strong>de</strong> producten<br />

■ Gebruik <strong>de</strong> glasschraper niet<br />

22


Repareren van storingen<br />

Normaal zijn storingen toe te schrijven aan kleine <strong>de</strong>tails. Neem<br />

<strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens<br />

contact op te nemen met <strong>de</strong> Technische Dienst.<br />

In<strong>di</strong>cator Storing Maatregel<br />

geen De stroom is uitgevallen. Controleer met an<strong>de</strong>re elektrische apparaten of <strong>de</strong> stroom is uitgevallen.<br />

Het apparaat is niet aangesloten volgens<br />

het aansluitschema.<br />

Storing in het elektronische systeem.<br />

“ knippert Het be<strong>di</strong>eningspaneel is vochtig of er ligt<br />

iets op.<br />

Ҥ + nummer Storing in het elektronische systeem.<br />

/ š + nummer /<br />

¡ + nummer<br />

”‹ / ”Š Er is een interne fout in <strong>de</strong> werking opgetre<strong>de</strong>n.<br />

”ƒ Het elektronische systeem is oververhit<br />

geraakt en heeft <strong>de</strong> overeenkomstige<br />

kookzone uitgeschakeld.<br />

”…<br />

Het elektronische systeem is oververhit<br />

geraakt en heeft alle kookzones uitgeschakeld.<br />

Controleer of het apparaat is aangesloten volgens het aansluitschema.<br />

Als <strong>de</strong> storing na <strong>de</strong> voorgaan<strong>de</strong> controles niet is opgelost, neem<br />

dan contact op met <strong>de</strong> technische <strong>di</strong>enst.<br />

Droog <strong>de</strong> zone van het be<strong>di</strong>eningspaneel of neem het voorwerp weg.<br />

Sluit <strong>de</strong> kookplaat af van het ver<strong>de</strong>elnet. Wacht 30 secon<strong>de</strong>n alvorens<br />

hem weer aan te sluiten.*<br />

Sluit <strong>de</strong> kookplaat af van het ver<strong>de</strong>elnet. Wacht 30 secon<strong>de</strong>n alvorens<br />

hem weer aan te sluiten.*<br />

<strong>de</strong> be<strong>di</strong>eningsknop naar <strong>de</strong> stand 0 draaien. Wacht totdat het elektronische<br />

systeem voldoen<strong>de</strong> is afgekoeld en zet <strong>de</strong> kookzone weer<br />

aan.*<br />

Draai <strong>de</strong> be<strong>di</strong>eningsknoppen tot <strong>de</strong> stand 0. Wacht totdat het elektronische<br />

systeem voldoen<strong>de</strong> afgekoeld is en schakel hem opnieuw in.*<br />

—‚ Onjuiste voe<strong>di</strong>ngsspanning, overschrij<strong>di</strong>ng Neem contact op met uw elektriciteitsleverancier.<br />

van <strong>de</strong> normale werklimieten.<br />

—ƒ / —„ De kookzone is oververhit en werd uitgeschakeld<br />

Wacht totdat het elektronische systeem voldoen<strong>de</strong> afgekoeld is en<br />

om uw kookplaat te beschermen. schakel hem opnieuw in.<br />

* Als <strong>de</strong> in<strong>di</strong>catie voortduurt, neem dan contact op met <strong>de</strong> technische <strong>di</strong>enst.<br />

Zet geen hete pannen op het be<strong>di</strong>eningspaneel.<br />

Normaal geluid tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> werking van het<br />

apparaat<br />

De technologie van het verwarmen door inductie is gebaseerd<br />

op het ontstaan van elektromagnetische vel<strong>de</strong>n <strong>di</strong>e ervoor<br />

zorgen dat <strong>de</strong> warmte rechtstreeks op <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m van <strong>de</strong> pan<br />

wordt voortgebracht. De pannen kunnen, afhankelijk van hun<br />

bouw, gelui<strong>de</strong>n of trillingen voortbrengen, zoals hieron<strong>de</strong>r<br />

wor<strong>de</strong>n genoemd:<br />

Een <strong>di</strong>ep gezoem zoals in een transformator<br />

Dit geluid ontstaat tij<strong>de</strong>ns het koken op een hoge kookstand.<br />

De oorzaak daarvan is <strong>de</strong> hoeveelheid energie <strong>di</strong>e <strong>de</strong><br />

kookplaat aan <strong>de</strong> pan overdraagt. Het geluid verdwijnt of<br />

vermin<strong>de</strong>rt zodra <strong>de</strong> kookstand wordt verlaagd.<br />

Een laag fluitend geluid<br />

Dit geluid ontstaat als <strong>de</strong> pan leeg is. Het geluid verdwijnt zodra<br />

er water of voedsel in <strong>de</strong> pan wordt gedaan.<br />

Knisperen<br />

Dit geluid doet zich voor bij pannen <strong>di</strong>e bestaan uit lagen van<br />

verschillen<strong>de</strong> materialen. Het geluid komt door <strong>de</strong> trillingen <strong>di</strong>e<br />

ontstaan op <strong>de</strong> verbin<strong>di</strong>ngsvlakken van <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong><br />

materialen. Dit geluid is afkomstig van <strong>de</strong> pan. De hoeveelheid<br />

voedsel en <strong>de</strong> berei<strong>di</strong>ngswijze kunnen variëren.<br />

Hoge fluiten<strong>de</strong> gelui<strong>de</strong>n<br />

De gelui<strong>de</strong>n ontstaan met name in pannen <strong>di</strong>e bestaan uit<br />

lagen van verschillen<strong>de</strong> materialen, zodra <strong>de</strong>ze wor<strong>de</strong>n<br />

aangezet op <strong>de</strong> hoogste stand en op twee kookzones tegelijk.<br />

Deze fluiten<strong>de</strong> gelui<strong>de</strong>n verdwijnen of wor<strong>de</strong>n min<strong>de</strong>r zodra het<br />

vermogen wordt verlaagd.<br />

Geluid van <strong>de</strong> ventilator<br />

Voor een goed gebruik van het elektronische systeem moet <strong>de</strong><br />

kookplaat op een gecontroleer<strong>de</strong> temperatuur werken. Daartoe<br />

is <strong>de</strong> kookplaat uitgerust met een ventilator <strong>di</strong>e steeds als <strong>de</strong><br />

temperatuur wordt vastgesteld door mid<strong>de</strong>l van <strong>de</strong><br />

verschillen<strong>de</strong> kookstan<strong>de</strong>n gaat werken. De ventilator kan ook<br />

door inertie werken, nadat <strong>de</strong> kookplaat is uitgezet, als <strong>de</strong><br />

ge<strong>de</strong>tecteer<strong>de</strong> temperatuur nog te hoog is.<br />

De omschreven gelui<strong>de</strong>n zijn normaal en maken <strong>de</strong>el uit van <strong>de</strong><br />

inductietechnologie en dui<strong>de</strong>n niet op een storing.<br />

Technische <strong>di</strong>enst<br />

Onze technische <strong>di</strong>enst staat ter beschikking van <strong>de</strong> gebruiker<br />

voor het uitvoeren van reparaties aan het apparaat, <strong>de</strong><br />

aanschaf van accessoires of on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len en voor alle vragen<br />

met betrekking tot onze producten of <strong>di</strong>ensten. De gegevens<br />

van onze technische <strong>di</strong>enst kunt u vin<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> bijgelever<strong>de</strong><br />

documentatie.<br />

Product- en fabrieksnummer<br />

In<strong>di</strong>en u <strong>de</strong> hulp van onze technische <strong>di</strong>enst inroept, vermeld<br />

dan het productnummer (E­Nr.) en het fabrieksnummer (FD­Nr.)<br />

van het apparaat. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje dat<br />

on<strong>de</strong>r aan <strong>de</strong> kookplaat is geplakt, en in <strong>de</strong> bijgelever<strong>de</strong><br />

documentatie.<br />

In geval van onjuiste be<strong>di</strong>ening is <strong>de</strong> hulp van personeel van <strong>de</strong><br />

Technische Dienst niet gratis, ook al valt het binnen <strong>de</strong><br />

garantieperio<strong>de</strong>.<br />

23


Þ <strong>Table</strong> <strong>de</strong>s matières[fr] Mo<strong>de</strong>d’emploi<br />

Conseils et avertissements <strong>de</strong> sécurité................................. 24<br />

Consignes <strong>de</strong> sécurité.................................................................... 24<br />

Causes <strong>de</strong>s dommages ................................................................. 25<br />

Protection <strong>de</strong> l'environnement ............................................... 26<br />

Elimination <strong>de</strong>s déchets en respectant l'environnement.......... 26<br />

Conseils pour économiser <strong>de</strong> l'énergie....................................... 26<br />

La <strong>cuisson</strong> par induction ........................................................ 26<br />

Avantages <strong>de</strong> la <strong>cuisson</strong> par induction ....................................... 26<br />

Récipients appropriés..................................................................... 26<br />

Se familiariser avec l'appareil................................................. 27<br />

Le ban<strong>de</strong>au <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> ........................................................... 27<br />

Les zones <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> ..................................................................... 27<br />

In<strong>di</strong>cateur <strong>de</strong> chaleur résiduelle.................................................... 27<br />

Programmer la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> ........................................ 27<br />

Allumer et éteindre la table <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>....................................... 27<br />

Régler la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> ............................................................. 27<br />

<strong>Table</strong>au <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> ......................................................................... 28<br />

Zone flexible............................................................................. 29<br />

En tant que <strong>de</strong>ux zones indépendantes...................................... 29<br />

En tant que zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> unique ........................................... 30<br />

Sécurité-enfants....................................................................... 30<br />

Activer et désactiver la sécurité-enfants...................................... 30<br />

Plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> bloquée ........................................................... 30<br />

Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente............... 30<br />

Fonction Powerboost ...............................................................30<br />

Limitations d'utilisation.................................................................... 30<br />

Activer ................................................................................................ 30<br />

Désactiver ......................................................................................... 30<br />

Fonction Programmation du temps ........................................31<br />

Éteindre automatiquement une zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>...................... 31<br />

Minuteur automatique ..................................................................... 31<br />

La minuterie ...................................................................................... 31<br />

Limitation <strong>de</strong> temps automatique ...........................................31<br />

Réglages <strong>de</strong> base .....................................................................32<br />

Accé<strong>de</strong>r aux réglages <strong>de</strong> base..................................................... 32<br />

Soins et nettoyage....................................................................33<br />

Plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>........................................................................... 33<br />

Cadre <strong>de</strong> la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> .................................................... 33<br />

Réparation <strong>de</strong>s pannes ............................................................33<br />

Bruit normal pendant le fonctionnement <strong>de</strong> l'appareil ............. 34<br />

Service technique.....................................................................34<br />

Produktinfo<br />

Vous trouverez <strong>de</strong>s informations supplementaires concernant<br />

les produits, accessoires, pièces <strong>de</strong> rechange et services sur<br />

Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne :<br />

www.bosch-eshop.com<br />

ã=Conseils et avertissements <strong>de</strong> sécurité<br />

Lire attentivement ces instructions.<br />

L'appareil pourra seulement être<br />

correctement manipulé à ce momentlà.<br />

Conserver les notices d'utilisation et<br />

<strong>de</strong> montage. Si vous remettez<br />

l'appareil à quelqu'un d'autre,<br />

remettez-lui aussi la documentation<br />

<strong>de</strong> l'appareil.<br />

Vérifier votre appareil après l'avoir<br />

retiré <strong>de</strong> l'emballage. S'il a souffert <strong>de</strong><br />

dommages pendant le transport, ne<br />

le branchez pas, contactez le Service<br />

technique puis in<strong>di</strong>quez par écrit les<br />

dommages observés, sinon le droit à<br />

tout type d'in<strong>de</strong>mnisation sera perdu.<br />

Consignes <strong>de</strong> sécurité<br />

Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement<br />

domestique. N'utiliser la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> que pour<br />

l'élaboration d'aliments. Pendant le fonctionnement, l'appareil<br />

ne doit pas rester sans surveillance.<br />

Manipulation en toute sécurité<br />

Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, les adultes et les<br />

enfants qui en raison <strong>de</strong><br />

■ han<strong>di</strong>caps physiques, sensoriels ou psychiques<br />

■ manque d'expérience ou méconnaissance<br />

ne sont pas habilités à utiliser cet appareil ne <strong>de</strong>vront pas le<br />

faire sans la supervision d'un adulte responsable.<br />

Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne<br />

jouent pas avec l'appareil.<br />

Huile et matière grasse trop chau<strong>de</strong>s<br />

Danger d'incen<strong>di</strong>e !<br />

L'huile et la matière grasse trop chau<strong>de</strong>s s'enflamment<br />

rapi<strong>de</strong>ment. Ne pas laisser d'huile ou <strong>de</strong> matière grasse<br />

chauffer trop longtemps sans surveillance. Si l'huile et la<br />

matière grasse venaient à s'enflammer, ne pas éteindre avec<br />

<strong>de</strong> l'eau. Eteindre les flammes avec un couvercle ou une<br />

assiette. Eteindre la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>.<br />

Cuisiner <strong>de</strong>s aliments au bain-marie<br />

Le bain-marie permet <strong>de</strong> cuire un aliment dans une casserole,<br />

elle-même immergée dans un autre récipient plus grand<br />

contenant <strong>de</strong> l'eau. Ainsi, l'aliment reçoit une chaleur douce et<br />

constante, en cuisant grâce à l'eau chau<strong>de</strong> et non <strong>di</strong>rectement<br />

par la chaleur <strong>de</strong> la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>. En cuisinant <strong>de</strong>s aliments<br />

au bain-marie, il faut éviter que les conserves, bouteilles en<br />

verre ou autre matériel reposent à même la base du récipient<br />

contenant <strong>de</strong> l'eau, pour éviter la rupture du verre <strong>de</strong> la plaque<br />

et du récipient en raison du réchauffage <strong>de</strong> la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>.<br />

24


Plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> chau<strong>de</strong><br />

Risque <strong>de</strong> brûlures !<br />

Ne pas toucher les zones <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> chau<strong>de</strong>s. Tenir les<br />

enfants éloignés <strong>de</strong> la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>.<br />

Risque d'incen<strong>di</strong>e !<br />

■ Ne jamais poser d'objets inflammables sur la plaque <strong>de</strong><br />

<strong>cuisson</strong><br />

■ Ne jamais conserver d'objets inflammables ni d'aérosols<br />

dans les tiroirs sous la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>.<br />

Bases <strong>de</strong>s récipients et zones <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> humi<strong>de</strong>s<br />

Risque <strong>de</strong> lésions !<br />

En cas <strong>de</strong> présence <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> entre la base du récipient et la<br />

zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>, il peut se produire une pression <strong>de</strong> vapeur. Le<br />

récipient risque alors <strong>de</strong> sauter. Maintenir toujours sèches la<br />

zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> et la base du récipient.<br />

Fissures sur la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong><br />

Risque <strong>de</strong> décharge électrique !<br />

Déconnecter l'appareil du réseau électrique si la plaque <strong>de</strong><br />

<strong>cuisson</strong> est cassée ou fissurée.<br />

Contacter le Service technique.<br />

La zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> chauffe, mais le voyant ne fonctionne pas<br />

Risque <strong>de</strong> brûlures !<br />

Eteindre la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> si l'in<strong>di</strong>cateur ne fonctionne pas.<br />

Contacter le Service technique.<br />

La plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> s'éteint<br />

Risque d'incen<strong>di</strong>e !<br />

Si la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> s'éteint automatiquement et condamne<br />

son utilisation, elle risque ensuite <strong>de</strong> s'allumer d'elle-même. Afin<br />

d'éviter ce scénario, la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> doit être<br />

déconnectée du réseau électrique. Contacter le service aprèsvente.<br />

Ne pas placer d'objets métalliques sur la plaque d'induction<br />

Risque <strong>de</strong> brûlures !<br />

Ne pas laisser <strong>de</strong> couteaux, fourchettes, cuillers, couvercles ou<br />

autres objets métalliques sur la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>. Ils risquent<br />

<strong>de</strong> chauffer très rapi<strong>de</strong>ment.<br />

Attention au ventilateur<br />

Risque <strong>de</strong> fuite !<br />

Cette plaque est équipée d'un ventilateur situé dans la partie<br />

inférieure. Si un tiroir se trouve sous la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>, il ne<br />

faut pas y conserver <strong>de</strong> petits objets ou <strong>de</strong> papiers. En étant<br />

absorbés, ils pourraient endommager le ventilateur ou nuire au<br />

refroi<strong>di</strong>ssement.<br />

Attention !<br />

Laisser une <strong>di</strong>stance minimum <strong>de</strong> 2 cm entre le contenu du<br />

tiroir et l'entrée du ventilateur.<br />

Réparations inadéquates<br />

Risque <strong>de</strong> décharge électrique !<br />

Les réparations non appropriées sont dangereuses.<br />

Débrancher l'appareil s'il est défectueux. Contacter le Service<br />

technique. Les réparations et le remplacement <strong>de</strong> câbles <strong>de</strong><br />

connexion défectueux ne peuvent être entrepris que par le<br />

personnel du Service technique dûment formé.<br />

Attention !<br />

Cet appareil est conforme à la réglementation sur la sécurité et<br />

la compatibilité électromagnétique. Toutefois, les personnes<br />

portant <strong>de</strong>s régulateurs car<strong>di</strong>aques doivent s'abstenir <strong>de</strong><br />

manipuler cet appareil. Il est impossible d'assurer que 100 %<br />

<strong>de</strong>s <strong>di</strong>spositifs qui se trouvent sur le marché respectent la<br />

réglementation en vigueur sur la compatibilité<br />

électromagnétique, et qu'il ne se produit pas d'interférences<br />

mettant en danger leur bon fonctionnement. Il est également<br />

possible que les personnes avec un autre type <strong>de</strong> <strong>di</strong>spositifs,<br />

comme <strong>de</strong>s au<strong>di</strong>ophones, puissent sentir certains ennuis.<br />

Eteindre la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong><br />

Après chaque utilisation, toujours éteindre la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong><br />

au moyen <strong>de</strong> l'interrupteur principal. N'atten<strong>de</strong>z pas que la<br />

plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> se déconnecte automatiquement en raison<br />

d'un manque <strong>de</strong> récipient.<br />

Causes <strong>de</strong>s dommages<br />

Attention !<br />

■ Les bases rugueuses <strong>de</strong>s récipients peuvent rayer la plaque<br />

<strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>.<br />

■ Ne jamais placer <strong>de</strong> récipient vi<strong>de</strong> sur les zones <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>.<br />

Ils risquent d'entraîner <strong>de</strong>s dommages.<br />

■ Ne pas placer <strong>de</strong> récipients chauds sur le ban<strong>de</strong>au <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong>, les zones d'in<strong>di</strong>cateurs ou le cadre <strong>de</strong> la plaque.<br />

Ils risquent <strong>de</strong> provoquer <strong>de</strong>s dommages.<br />

■ La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong><br />

peut entraîner <strong>de</strong>s dégâts.<br />

■ Le papier aluminium et les récipients en plastique fon<strong>de</strong>nt sur<br />

les zones <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> chau<strong>de</strong>s. L'utilisation <strong>de</strong> lames <strong>de</strong><br />

protection n'est pas recommandée sur les plaques <strong>de</strong><br />

<strong>cuisson</strong>.<br />

Vue générale<br />

Le tableau suivant présente les dommages les plus fréquents :<br />

Dommages Cause Mesure<br />

Taches Aliments renversés Éliminer immé<strong>di</strong>atement les aliments tombés à l'ai<strong>de</strong> d'un grattoir pour<br />

verre.<br />

Produits <strong>de</strong> nettoyage non adaptés Utiliser seulement <strong>de</strong>s produits <strong>de</strong> nettoyage appropriés pour les plaques<br />

<strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>.<br />

Rayures Sel, sucre et sable Ne pas utiliser la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> commme plateau ou plan <strong>de</strong> travail.<br />

Les bases rugueuses <strong>de</strong>s récipients Vérifier les récipients.<br />

peuvent rayer la vitrocéramique<br />

Décolorations Produits <strong>de</strong> nettoyage non adaptés Utiliser seulement <strong>de</strong>s produits <strong>de</strong> nettoyage appropriés pour les plaques<br />

<strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>.<br />

Base <strong>de</strong>s récipients<br />

Soulever les marmites et poêles pour les déplacer.<br />

Écaillages Sucre, substances à forte teneur en<br />

sucre<br />

Éliminer immé<strong>di</strong>atement les aliments tombés à l'ai<strong>de</strong> d'un grattoir pour<br />

verre.<br />

25


Protection <strong>de</strong> l'environnement<br />

Déballer l'appareil et jeter l'emballage en respectant<br />

l'environnement.<br />

Elimination <strong>de</strong>s déchets en respectant<br />

l'environnement<br />

Cet appareil est i<strong>de</strong>ntifié conformément à la Directive<br />

sur les Résidus <strong>de</strong>s Appareils Électriques et<br />

Électroniques WEEE 2002/96/CE. Cette <strong>di</strong>rective<br />

définit le cadre pour le recyclage et la réutilisation <strong>de</strong>s<br />

appareils usagés dans tout le territoire européen<br />

Conseils pour économiser <strong>de</strong> l'énergie<br />

■ Poser toujours le couvercle correspondant sur les récipients.<br />

En cuisinant sans couvercle, la consommation d'énergie est<br />

multipliée par quatre.<br />

■ Utiliser <strong>de</strong>s récipients dont la base est épaisse et plate. Les<br />

bases courbes augmentent la consommation d'énergie.<br />

■ Le <strong>di</strong>amètre <strong>de</strong> la base <strong>de</strong>s récipients doit concor<strong>de</strong>r avec la<br />

taille <strong>de</strong> la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>. Celui-ci est en général supérieur<br />

au <strong>di</strong>amètre <strong>de</strong> la base du récipient. Si le <strong>di</strong>amètre du<br />

récipient ne concor<strong>de</strong> pas avec la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>, il est<br />

préférable que celui-ci soit supérieur à la taille <strong>de</strong> la zone <strong>de</strong><br />

<strong>cuisson</strong>. Dans le cas contraire, la moitié <strong>de</strong> l'énergie se perd.<br />

Observer : Si le fabriquant a in<strong>di</strong>qué le <strong>di</strong>amètre maximum du<br />

récipient.<br />

■ Choisir <strong>de</strong>s récipients <strong>de</strong> taille adaptée à la quantité<br />

d'aliments qui vont être préparés. Un récipient <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s<br />

<strong>di</strong>mensions et à moitié plein consomme beaucoup d'énergie.<br />

■ Cuire avec peu d'eau. Ainsi, l'énergie est économisée et les<br />

vitamines et minéraux <strong>de</strong>s légumes sont conservés.<br />

■ Sélectionner un niveau <strong>de</strong> puissance plus faible.<br />

La <strong>cuisson</strong> par induction<br />

Avantages <strong>de</strong> la <strong>cuisson</strong> par induction<br />

La <strong>cuisson</strong> par induction entraîne un changement ra<strong>di</strong>cal <strong>de</strong>s<br />

métho<strong>de</strong>s tra<strong>di</strong>tionnelles, la chaleur étant <strong>di</strong>rectement générée<br />

dans le récipient. Elle présente <strong>de</strong> fait une série d'avantages :<br />

■ Gain <strong>de</strong> temps pour cuisiner et frire ; grâce au chauffage<br />

<strong>di</strong>rect du récipient.<br />

■ Economie d'énergie.<br />

■ Entretien et nettoyage plus simples. Les aliments qui ont<br />

débordé ne brûlent pas aussi rapi<strong>de</strong>ment.<br />

■ Contrôle <strong>de</strong> la chaleur et sécurité ; la plaque fournit ou coupe<br />

l'alimentation électrique en agissant sur le bouton <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong>. La zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> par induction cesse <strong>de</strong><br />

produire <strong>de</strong> la chaleur si le récipient est retiré sans avoir été<br />

débranché au préalable.<br />

Récipients appropriés<br />

Récipients ferromagnétiques<br />

Les récipients ferromagnétiques sont les seuls récipients<br />

adaptés pour cuisiner par induction. Ils peuvent être en :<br />

■ acier émaillé<br />

■ fonte<br />

■ vaisselle spéciale pour induction en acier inoxydable.<br />

Utiliser un aimant pour vérifier si les récipients sont adaptés. Si<br />

c'est le cas, ils doivent être attirés.<br />

Récipients spéciaux pour la cuisine par induction<br />

Il existe un autre type <strong>de</strong> récipients spéciaux pour la cuisine par<br />

induction, dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique.<br />

Vérifier le <strong>di</strong>amètre, car cela pourrait à la fois avoir une<br />

influence sur la détection du récipient et sur les résultats <strong>de</strong><br />

<strong>cuisson</strong>.<br />

Récipients non appropriés<br />

Ne jamais utiliser <strong>de</strong> récipients en :<br />

■ acier fin normal<br />

■ verre<br />

■ argile<br />

■ cuivre<br />

■ aluminium<br />

Caractéristiques <strong>de</strong> la base du récipient<br />

Les caractéristiques <strong>de</strong> la base <strong>de</strong>s récipients peuvent influer<br />

sur l'homogénéité du résultat <strong>de</strong> la <strong>cuisson</strong>. Des récipients<br />

fabriqués dans <strong>de</strong>s matériaux permettant <strong>de</strong> <strong>di</strong>ffuser la chaleur,<br />

comme les récipients "sandwich" en acier inoxydable, qui<br />

permettent <strong>de</strong> répartir la chaleur <strong>de</strong> manière uniforme, tout en<br />

économisant du temps et <strong>de</strong> l'énergie.<br />

Absence <strong>de</strong> récipient ou taille non adaptée<br />

Si le récipient n'est pas posé sur la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> choisie, ou<br />

si celui-ci n'est pas dans le matériau ou <strong>de</strong> la taille adéquat(e),<br />

le niveau <strong>de</strong> puissance visualisé sur l'in<strong>di</strong>cateur <strong>de</strong> la zone <strong>de</strong><br />

<strong>cuisson</strong> clignotera. Poser le récipient adapté pour faire cesser<br />

le clignotement. Après 90 secon<strong>de</strong>s, la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong><br />

s'éteint automatiquement.<br />

Récipients vi<strong>de</strong>s ou à fond mince<br />

Ne pas chauffer les récipients vi<strong>de</strong>s ni utiliser ceux à fond<br />

mince. Bien que la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> soit dotée d'un système<br />

interne <strong>de</strong> sécurité, un récipient vi<strong>de</strong> peut chauffer tellement<br />

rapi<strong>de</strong>ment que la fonction "désactivation automatique" n'a pas<br />

le temps <strong>de</strong> réagir et peut alors atteindre une température très<br />

élevée. La base du récipient peut fondre et endommager le<br />

verre <strong>de</strong> la plaque. Dans ce cas, ne pas toucher le récipient et<br />

éteindre la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>. Si, après avoir refroi<strong>di</strong>, celle-ci ne<br />

fonctionne plus, contacter le service technique.<br />

Détection d'un récipient<br />

Chaque zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> possè<strong>de</strong> une limite minimale <strong>de</strong><br />

détection <strong>de</strong> récipient, qui varie en fonction du matériau du<br />

récipient utilisé. Pour cette raison, il convient alors d'utiliser la<br />

zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> la mieux adaptée au <strong>di</strong>amètre du récipient.<br />

Zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> double ou triple<br />

Ces zones peuvent accueillir <strong>de</strong>s récipients <strong>de</strong> <strong>di</strong>fférentes<br />

tailles. Selon le matériel et les propriétés du récipient, la zone<br />

s'adaptera automatiquement, en activant seulement la zone<br />

simple ou en totalité et en alimentant la puissance adéquate<br />

pour obtenir <strong>de</strong> bons résultats <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>.<br />

26


Se familiariser avec l'appareil<br />

Ces instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à <strong>di</strong>fférentes<br />

plaques <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>. A la page 2 figure une vue générale <strong>de</strong>s<br />

modèles avec <strong>de</strong>s informations sur les mesures.<br />

Le ban<strong>de</strong>au <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Surface <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

0 Minuterie<br />

ñ- + Sélectionner le niveau <strong>de</strong> puissance et la fonction<br />

Programmation du temps<br />

boost G La fonction Powerboost<br />

û<br />

Activer la zone flexible<br />

ú<br />

Désactiver la zone flexible<br />

@<br />

Sécurité-enfants/Réglages <strong>de</strong> base<br />

In<strong>di</strong>cations<br />

‚-Š Niveau <strong>de</strong> puissance<br />

x<br />

Programmation du temps<br />

W<br />

Minuteur<br />

‹‹ Minuterie<br />

› La fonction Powerboost<br />

Les zones <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong><br />

Zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong><br />

Activer et désactiver<br />

$ Zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> simple Voir le volet « Programmer la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> »<br />

ú Zone flexible inactive Voir le volet « Programmer la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> »<br />

û Zone flexible active Voir le volet « Zone flexible »<br />

N'utiliser que <strong>de</strong>s récipients aptes à la <strong>cuisson</strong> par induction, voir le volet « Récipients appropriés ».<br />

In<strong>di</strong>cateur <strong>de</strong> chaleur résiduelle<br />

La plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> comporte un in<strong>di</strong>cateur <strong>de</strong> chaleur<br />

résiduelle sur chaque zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> qui in<strong>di</strong>que quelles<br />

zones sont encore chau<strong>de</strong>s. Eviter <strong>de</strong> toucher la zone <strong>de</strong><br />

<strong>cuisson</strong> qui montre cette in<strong>di</strong>cation.<br />

Même quand la plaque est éteinte, la œ/•, restera allumée tant<br />

que la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> sera chau<strong>de</strong>.<br />

En retirant le récipient avant d'avoir éteint la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>,<br />

l'in<strong>di</strong>cateur œ/• et le niveau <strong>de</strong> puissance sélectionné<br />

s'afficheront <strong>de</strong> manière alternée.<br />

Programmer la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong><br />

Dans ce chapitre, il est in<strong>di</strong>qué comment régler une zone <strong>de</strong><br />

<strong>cuisson</strong>. Les niveaux et les temps <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> pour <strong>di</strong>fférents<br />

plats figurent sur le tableau.<br />

Allumer et éteindre la table <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong><br />

Vous allumez et éteignez la table <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> au moyen <strong>de</strong>s<br />

interrupteurs <strong>de</strong>s foyers.<br />

Lorsque la table <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> est allumée, l'affichage <strong>de</strong>s<br />

positions <strong>de</strong> chauffe est allumé.<br />

Régler la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong><br />

Régler le niveau <strong>de</strong> puissance à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s.<br />

0 = zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> éteinte.<br />

Niveau <strong>de</strong> puissance 1 = puissance minimum.<br />

Niveau <strong>de</strong> puissance 9 = puissance maximum.<br />

Chaque niveau <strong>de</strong> puissance <strong>di</strong>spose d'un réglage<br />

intermé<strong>di</strong>aire. Il est in<strong>di</strong>qué par un point.<br />

27


Sélectionner le niveau <strong>de</strong> puissance<br />

Tourner le bouton vers la droite jusqu'à ce que le niveau <strong>de</strong><br />

puissance souhaité apparaisse.<br />

Le niveau <strong>de</strong> puissance sélectionné s'affiche sur le voyant.<br />

Éteindre la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong><br />

Tourner le bouton vers la gauche jusqu'au niveau 0. La zone <strong>de</strong><br />

<strong>cuisson</strong> est éteinte et l'in<strong>di</strong>cateur <strong>de</strong> chaleur résiduelle s'affiche.<br />

Remarque : Si aucun récipient n'a été placé sur la zone <strong>de</strong><br />

<strong>cuisson</strong> par induction, le niveau <strong>de</strong> puissance sélectionné<br />

clignote. Au bout d'un certain temps, la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong><br />

s'éteint.<br />

<strong>Table</strong>au <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong><br />

Le tableau suivant présente quelques exemples.<br />

Les temps <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> dépen<strong>de</strong>nt du niveau <strong>de</strong> puissance,<br />

type, poids et qualité <strong>de</strong>s aliments. Il existe donc <strong>de</strong>s variations.<br />

Les niveaux <strong>de</strong> puissance influent sur le résultat <strong>de</strong> la <strong>cuisson</strong>.<br />

Tourner <strong>de</strong> temps à autre si vous réchauffez <strong>de</strong>s plats type<br />

purée, crème et sauce épaisse.<br />

Utiliser le niveau <strong>de</strong> puissance 9 pour le début <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>.<br />

Faire fondre<br />

Chocolat, nappe <strong>de</strong> chocolat, beurre, miel<br />

Gélatine<br />

Réchauffer et maintenir chaud<br />

Potage (par ex. lentilles)<br />

Lait**<br />

Saucisses réchauffées à l'eau**<br />

Décongeler et chauffer<br />

Epinards surgelés<br />

Goulasch surgelé<br />

Cuire à feu doux, porter à ébullition à feu doux<br />

Boulettes <strong>de</strong> pommes <strong>de</strong> terre<br />

Poisson<br />

Sauces blanches, par ex. béchamel<br />

Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise<br />

Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer<br />

Riz (avec double quantité d'eau)<br />

Riz au lait<br />

Pommes <strong>de</strong> terre non pelées<br />

Pommes <strong>de</strong> terre pelées et salées<br />

Pâtes<br />

Ragoût, soupes<br />

Légumes<br />

Légumes, surgelés<br />

Ragoût avec cocotte-minute<br />

Cuire à l'étouffée<br />

Rouleau à la vian<strong>de</strong><br />

Estouffa<strong>de</strong><br />

Goulasch<br />

* Mijoter sans couvercle<br />

** Sans couvercle<br />

Position <strong>de</strong> mijotage<br />

1-1.<br />

1-1.<br />

1-2<br />

1.-2.<br />

3-4<br />

2.­-3.<br />

2.­-3.<br />

4.­-5.*<br />

4 -5*<br />

1-2<br />

3-4<br />

2-3<br />

2-3<br />

4-5<br />

4-5<br />

6 -7*<br />

3.­-4.<br />

2.­-3.<br />

3.­-4.<br />

4.­-5.<br />

4-5<br />

4-5<br />

3.­-4.<br />

Durée <strong>de</strong> mijotage en minutes<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

5­-15 min.<br />

20­-30 min.<br />

20­-30 min.<br />

10­-15 min.<br />

3-6 min.<br />

8­-12 min.<br />

15­-30 min.<br />

25­-35 min.<br />

25­-30 min.<br />

15­-25 min.<br />

6­-10 min.<br />

15­-60 min.<br />

10­-20 min.<br />

7­-20 min.<br />

-<br />

50­-60 min.<br />

60­-100 min.<br />

50­-60 min.<br />

28


Rôtir**<br />

Filets, nature ou panés<br />

Filets surgelés<br />

Côtes, nature ou panées<br />

Bifsteck (3 cm d'épaisseur)<br />

Blanc <strong>de</strong> poulet (2 cm d'épaisseur)<br />

Blanc <strong>de</strong> poulet, surgelé<br />

Poisson et filet <strong>de</strong> poisson, au naturel<br />

Poisson et filet <strong>de</strong> poisson pané<br />

Poisson pané surgelé, par exemple bâtonnets <strong>de</strong> poisson<br />

Gambas et crevettes<br />

Plats surgelés, par ex. poêlées<br />

Crêpes<br />

Omelettes<br />

Oeufs au plat<br />

Frire** (150-200g une portion après l'autre dans 1-2 l d'huile)<br />

Produits surgelés, par ex., pommmes <strong>de</strong> terre frites, nuggets <strong>de</strong> poulet<br />

Croquettes surgelées<br />

Boulettes <strong>de</strong> vian<strong>de</strong><br />

Vian<strong>de</strong>, par ex. morceaux <strong>de</strong> poulet<br />

Poisson pané ou en beignets<br />

Légumes, champignons, panés ou en beignets, par ex., champignons<br />

Pâtisserie, par ex., beignets, fruits en beignets<br />

* Mijoter sans couvercle<br />

** Sans couvercle<br />

Position <strong>de</strong> mijotage<br />

6-7<br />

6-7<br />

6-7<br />

7-8<br />

5-6<br />

5-6<br />

5-6<br />

6-7<br />

6-7<br />

7-8<br />

6-7<br />

6-7<br />

3.­-4.<br />

5-6<br />

8-9<br />

7-8<br />

7-8<br />

6-7<br />

6-7<br />

6-7<br />

4-5<br />

Durée <strong>de</strong> mijotage en minutes<br />

6­-10 min.<br />

8­-12 min.<br />

8­-12 min.<br />

8­-12 min.<br />

10­-20 min.<br />

10­-30 min.<br />

8­-20 min.<br />

8­-20 min.<br />

8­-12 min.<br />

4­-10 min.<br />

6­-10 min.<br />

frire une portion après l'autre<br />

frire une portion après l'autre<br />

3-6 min.<br />

Faire frire une portion après<br />

l'autre<br />

Zone flexible<br />

Peut être utilisé en tant que zone unique ou <strong>de</strong>ux zones<br />

in<strong>di</strong>viduelles, en fonction <strong>de</strong>s besoins culinaires du moment.<br />

Elle fonctionne comme suit<br />

Elle est composée <strong>de</strong> plusieurs inducteurs contrôlés <strong>de</strong><br />

manière indépendante. Quand la zone fonctionne, les<br />

inducteurs qui ne sont pas couverts par un récipient se<br />

déconnectent automatiquement.<br />

Conseils pour l'utilisation <strong>de</strong> récipients<br />

Pour garantir une bonne détection et <strong>di</strong>stribution <strong>de</strong> la chaleur,<br />

il est recommandé <strong>de</strong> bien centrer le récipient :<br />

■ sur la partie supérieure ou inférieure <strong>de</strong> la zone flexible,<br />

quand le récipient utilisé est inférieur à 13 cm. (voir image)<br />

■ ou sur l'une <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux moitiés <strong>de</strong> la zone flexible, quand le<br />

récipient est supérieur à 13 cm. (cf. image)<br />

<br />

<br />

En utilisant <strong>de</strong>ux récipients <strong>de</strong> taille ou <strong>de</strong> matériau <strong>di</strong>fférent(e),<br />

certains bruits ou vibrations peuvent apparaître, qui n'affectent<br />

aucunement le fonctionnement correct <strong>de</strong> la zone.<br />

En tant que <strong>de</strong>ux zones indépendantes<br />

La zone flexible est conçue par défaut pour être utilisée en tant<br />

que <strong>de</strong>ux zones <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> indépendantes.<br />

Activation<br />

Voir le volet « régler la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> ».<br />

29


En tant que zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> unique<br />

Utiliser la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> dans sa totalité, en unissant les <strong>de</strong>ux<br />

zones.<br />

Activation<br />

1. Placer le récipient et sélectionner une <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux zones <strong>de</strong><br />

<strong>cuisson</strong> correspondant à la zone flexible.<br />

2. Appuyer sur le symbole û.<br />

L'in<strong>di</strong>cateur û s'allume. La zone flexible a été activée.<br />

3. Mo<strong>di</strong>fier le niveau <strong>de</strong> puissance : changer le niveau <strong>de</strong><br />

puissance via le même bouton que celui utilisé<br />

précé<strong>de</strong>mment.<br />

Ajouter un nouveau récipient<br />

Appuyer sur le symbole û pour lancer la recherche et la<br />

détection du nouveau récipient.<br />

Désactivation<br />

Appuyer sur le symbole ú. La zone flexible a été désactivée.<br />

Tourner le bouton en position 0 si vous souhaitez éteindre la<br />

zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>.<br />

Sécurité-enfants<br />

Il est possible d'assurer la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> contre une<br />

connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les<br />

zones <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>.<br />

Activer et désactiver la sécurité-enfants<br />

La plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> doit être éteinte.<br />

Activer : appuyer sur le symbole @ pendant env. 4 secon<strong>de</strong>s.<br />

L'in<strong>di</strong>cateur @ s'allume pendant 10 secon<strong>de</strong>s. La plaque <strong>de</strong><br />

<strong>cuisson</strong> reste bloquée.<br />

Désactiver : appuyer sur le symbole @ pendant env. 4<br />

secon<strong>de</strong>s. Le blocage a été désactivé.<br />

Plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> bloquée<br />

Si une zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> est programmée alors que la plaque <strong>de</strong><br />

<strong>cuisson</strong> est bloquée, il se produit :<br />

■ ‹ clignote sur l'in<strong>di</strong>cateur <strong>de</strong> la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> ou<br />

l'in<strong>di</strong>cateur <strong>de</strong> chaleur résiduelle clignote en alternance avec<br />

‹.<br />

■ Le voyant lumineux situé sur le symbole @ s'allume.<br />

Éteindre la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>. Désactiver le blocage.<br />

Activer et désactiver la sécurité-enfants<br />

permanente<br />

Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée<br />

automatiquement seulement si la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> est éteinte.<br />

Activer et désactiver<br />

Voir chapitres "Réglages <strong>de</strong> base".<br />

Fonction Powerboost<br />

Grâce à la fonction Powerboost, il est possible <strong>de</strong> réchauffer<br />

les aliments plus rapi<strong>de</strong>ment qu'en utilisant le niveau <strong>de</strong><br />

puissance Š.<br />

Limitations d'utilisation<br />

Cette fonction est <strong>di</strong>sponible sur toutes les zones <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>, à<br />

con<strong>di</strong>tion que l'autre zone du même groupe ne soit pas<br />

allumée, (cf. image). Sinon, sur le voyant <strong>de</strong> la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong><br />

sélectionnée, les éléments › clignoteront, ainsi que le niveau<br />

<strong>de</strong> puissance ; ensuite, le niveau <strong>de</strong> puissance sélectionné<br />

auparavant se règlera automatiquement, sans activer la<br />

fonction.<br />

<br />

<br />

Activer<br />

1. Sélectionner le niveau <strong>de</strong> puissance souhaité.<br />

2. Appuyer sur le symbole boost G correspondant à la zone <strong>de</strong><br />

<strong>cuisson</strong> sélectionnée. L'in<strong>di</strong>cateur › s'allume. La fonction est<br />

alors activée.<br />

Désactiver<br />

Appuyer sur le symbole boost G. Le symbole › s'éteint. La<br />

fonction Powerboost est alors désactivée.<br />

Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction<br />

Powerboost peut se désactiver automatiquement pour protéger<br />

les composants électroniques <strong>de</strong> l'intérieur <strong>de</strong> la plaque.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

30


Fonction Programmation du temps<br />

Cette fonction peut être utilisée <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux façons <strong>di</strong>fférentes :<br />

■ pour éteindre automatiquement une zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>.<br />

■ comme minuterie.<br />

Éteindre automatiquement une zone <strong>de</strong><br />

<strong>cuisson</strong><br />

Introduire la durée pour la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>. La zone s'éteint<br />

automatiquement une fois le temps écoulé.<br />

Programmation<br />

1. Sélectionner la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> et le niveau <strong>de</strong> puissance<br />

souhaité.<br />

2. Appuyer plusieurs fois sur le symbole 0 jusqu'à sélectionner<br />

la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> souhaitée. Le voyant ‹‹ s'affiche sur le<br />

voyant <strong>de</strong> la fonction Programmation du temps.<br />

Le voyant x s'allume dans la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong><br />

correspondante.<br />

3. Appuyer sur le symbole + ou - <strong>de</strong> la fonction Programmation<br />

du temps.<br />

Les réglages <strong>de</strong> base s'affichent.<br />

Symbole + 30minutes<br />

Symbole - 10minutes<br />

<br />

<br />

<br />

4. Programmer le temps souhaité à l'ai<strong>de</strong> du symbole + ou -.<br />

Au bout <strong>de</strong> quelques secon<strong>de</strong>s, le temps commence à<br />

s'écouler.<br />

Le voyant affiche le tout <strong>de</strong>rnier temps <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> programmé.<br />

Quand le temps s'est écoulé<br />

Une fois le temps écoulé, la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> est déconnectée.<br />

Un signal d'avertissement est émis.<br />

Sur la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> s'affiche ‹ et le voyant <strong>de</strong> la fonction<br />

Programmation du temps affiche ‹‹.<br />

Appuyer sur le symbole 0, les in<strong>di</strong>cateurs s'éteignent et le<br />

signal acoustique s'arrête.<br />

Tourner le bouton sur la position 0.<br />

<br />

<br />

<br />

Corriger ou annuler le temps<br />

Appuyer plusieurs fois sur le symbole 0 jusqu'à ce que<br />

l'in<strong>di</strong>cateur x <strong>de</strong> la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> souhaitée s'allume plus<br />

intensément.<br />

Mo<strong>di</strong>fier le temps <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> ou régler sur ‹ à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

symboles + ou -.<br />

Remarque : Il est possible <strong>de</strong> régler le temps <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong><br />

jusqu'à 99 minutes.<br />

Minuteur automatique<br />

Grâce à cette fonction, il est possible <strong>de</strong> sélectionner un temps<br />

<strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> pour toutes les zones <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>. Après avoir<br />

allumé une zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>, le temps sélectionné va défiler. La<br />

zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> s'éteindra automatiquement une fois le temps<br />

<strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> écoulé.<br />

Les instructions in<strong>di</strong>quant comment activer le minuteur figurent<br />

au chapitre "Réglages <strong>de</strong> base".<br />

Remarque : Il est possible <strong>de</strong> mo<strong>di</strong>fier ou d'annuler le temps<br />

<strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> d'une zone :<br />

Appuyer plusieurs fois sur le symbole 0 jusqu'à ce que<br />

l'in<strong>di</strong>cateur x souhaité s'allume. Mo<strong>di</strong>fier le temps <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong><br />

à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s symboles + ou -, ou régler sur ‹‹.<br />

La minuterie<br />

La minuterie permet <strong>de</strong> programmer un temps allant jusqu'à 99<br />

minutes. Elle ne dépend pas <strong>de</strong>s autres réglages. Cette<br />

fonction n'éteint pas automatiquement une zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>.<br />

La programmation s'effectue <strong>de</strong> la façon suivante :<br />

1. Appuyer plusieurs fois sur le symbole 0 jusqu'à ce que<br />

l'in<strong>di</strong>cateur W s'allume. Le voyant <strong>de</strong> la fonction<br />

Programmation du temps in<strong>di</strong>que ‹‹.<br />

2. Appuyer sur le symbole + ou - <strong>de</strong> la fonction Programmation<br />

du temps. Le réglage <strong>de</strong> base est in<strong>di</strong>qué.<br />

Symbole +: 10 minutes.<br />

Symbole -: 05 minutes.<br />

3. Régler le temps souhaité à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s symboles + ou -.<br />

Au bout <strong>de</strong> quelques secon<strong>de</strong>s, le temps commence à défiler.<br />

Quand le temps s'est écoulé<br />

Un signal d'avertissement est émis. Le voyant <strong>de</strong> la fonction<br />

Programmation du temps in<strong>di</strong>que ‹‹ et le voyant W s'allume.<br />

Au bout <strong>de</strong> 10 secon<strong>de</strong>s, les in<strong>di</strong>cateurs s'éteignent.<br />

Appuyer sur le symbole 0, les in<strong>di</strong>cateurs s'éteignent et le<br />

signal acoustique s'arrête.<br />

Mo<strong>di</strong>fier ou annuler le temps<br />

Appuyer plusieurs fois sur le symbole 0 jusqu'à ce que<br />

l'in<strong>di</strong>cateur W s'allume. Mo<strong>di</strong>fier le temps <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> ou régler<br />

sur ‹‹ à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s symboles + ou -,<br />

Limitation <strong>de</strong> temps automatique<br />

Si la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> fonctionne pendant une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

temps prolongée et qu'aucune mo<strong>di</strong>fication du réglage n'est<br />

réalisée, la limitation automatique <strong>de</strong> temps s'active.<br />

La zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> cesse <strong>de</strong> chauffer. Le voyant affiche <strong>de</strong><br />

manière clignotante et alternée ”, ‰ et l'in<strong>di</strong>cateur <strong>de</strong> chaleur<br />

résiduelle •/œ.<br />

En tournant la comman<strong>de</strong> jusqu'à la position 0, l'in<strong>di</strong>cateur<br />

s'éteint. Il est alors possible <strong>de</strong> régler à nouveau la zone <strong>de</strong><br />

<strong>cuisson</strong>.<br />

Quand la limitation automatique s'active, celle-ci dépend du<br />

niveau <strong>de</strong> puissance sélectionné (<strong>de</strong> 1 à 10 heures).<br />

31


Réglages <strong>de</strong> base<br />

L'appareil propose plusieurs réglages <strong>de</strong> base. Ces réglages<br />

peuvent s'adapter aux besoins <strong>de</strong> l'utilisateur.<br />

In<strong>di</strong>cateur<br />

Fonction<br />

‚ Sécurité-enfants permanente<br />

‹ Désactivée.*<br />

ƒ<br />

‚ Activée.<br />

Signaux sonores<br />

‹ La plupart <strong>de</strong>s signaux désactivés.<br />

‚ Certains signaux désactivés.<br />

ƒ Tous les signaux activés.*<br />

† Minuteur automatique<br />

‹ Éteint.*<br />

‚-ŠŠ Temps <strong>de</strong> déconnexion automatique<br />

‡ Durée du signal d'avertissement <strong>de</strong> la fonction Programmation du temps<br />

‚ 10 secon<strong>de</strong>s.*<br />

ƒ 30 secon<strong>de</strong>s.<br />

„ 1 minute.<br />

‹ Revenir aux réglages par défaut<br />

‹ Réglages personnels.*<br />

‚ Revenir aux réglages d'usine.<br />

*Réglage d'usine<br />

Accé<strong>de</strong>r aux réglages <strong>de</strong> base<br />

1. Allumer la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> avant gauche ‘ à l'ai<strong>de</strong> du<br />

niveau <strong>de</strong> puissance 1.<br />

2. Dans les 10 secon<strong>de</strong>s suivantes, appuyer sur le symbole @<br />

pendant 4 secon<strong>de</strong>s.<br />

4. Sélectionner ensuite le réglage souhaité à l'ai<strong>de</strong> du symbole<br />

boost G <strong>de</strong> la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> inférieure gauche et le<br />

symbole boost G <strong>de</strong> la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> inférieure droite.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

La gauche <strong>de</strong> l'affichage in<strong>di</strong>que ‚ , et la droite ‹.<br />

3. Appuyer sur le symbole @ jusqu'à ce que le voyant <strong>de</strong> la<br />

fonction souhaitée apparaisse.<br />

Le nouveau réglage s'affiche sur le voyant <strong>de</strong> la fonction<br />

Programmation du temps.<br />

5. Appuyer sur le symbole @ pendant 4 secon<strong>de</strong>s.<br />

Les réglages auront été correctement enregistrés.<br />

Quitter les réglages <strong>de</strong> base sans les mo<strong>di</strong>fier<br />

Éteindre la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> puis la reprogrammer.<br />

32


Soins et nettoyage<br />

Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce<br />

chapitre sont une ai<strong>de</strong> pour nettoyer et maintenir parfaitement<br />

la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>.<br />

Plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong><br />

Nettoyage<br />

Nettoyer la plaque après chaque <strong>cuisson</strong>. De cette façon, vous<br />

éviterez que <strong>de</strong>s restes adhérés ne brûlent. Ne pas nettoyer la<br />

plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> si elle n'est pas assez froi<strong>de</strong>.<br />

Utiliser seulement <strong>de</strong>s produits <strong>de</strong> nettoyage appropriés pour<br />

les plaques <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>. Suivre les in<strong>di</strong>cations qui figurent sur<br />

l'emballage du produit.<br />

Ne jamais utiliser :<br />

■ Des produits abrasifs<br />

■ Des nettoyeurs agressifs comme <strong>de</strong>s sprays pour le four et<br />

<strong>de</strong>s détachants<br />

■ Des éponges qui rayent<br />

■ Des nettoyeurs à haute pression ou machines à vapeur<br />

Grattoir pour verre<br />

Eliminer les saletés résistantes avec un grattoir pour verre.<br />

1. Retirer la sûreté du grattoir<br />

2. Nettoyer la surface <strong>de</strong> la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> avec la lame.<br />

Ne pas nettoyer la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> avec l'étui du grattoir, car<br />

la surface pourrait se rayer.<br />

ã=Risque <strong>de</strong> lésions !<br />

La lame est très aiguisée. Risque <strong>de</strong> coupures. Protéger la<br />

lame quand elle n'est pas utilisée. Remplacer immé<strong>di</strong>atement<br />

la lame si elle présente <strong>de</strong>s imperfections.<br />

Soins<br />

Appliquer un ad<strong>di</strong>tif pour la conservation et la protection <strong>de</strong> la<br />

plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>. Suivre les conseils et les avertissements qui<br />

figurent sur l'emballage.<br />

Cadre <strong>de</strong> la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong><br />

Pour éviter d'endommager le cadre <strong>de</strong> la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>,<br />

tenir compte <strong>de</strong>s in<strong>di</strong>cations suivantes :<br />

■ Utiliser seulement <strong>de</strong> l'eau chau<strong>de</strong> avec un peu <strong>de</strong> savon<br />

■ Ne jamais utiliser <strong>de</strong> produits aiguisés ni d'abrasifs<br />

■ Ne pas utiliser <strong>de</strong> grattoirs pour verre<br />

Réparation <strong>de</strong>s pannes<br />

Les pannes sont généralement dues à <strong>de</strong> petits détails. Avant<br />

<strong>de</strong> prévenir le service après-vente, il faut prendre en<br />

considération les conseils et avertissements suivants.<br />

In<strong>di</strong>cateur Inci<strong>de</strong>nt Mesure<br />

aucun L'alimentation électrique a été interrompue. Vérifier à l'ai<strong>de</strong> d'autres appareils électriques s'il s'est produit une<br />

coupure du courant électrique.<br />

La connexion <strong>de</strong> l'appareil n'a pas été réalisée<br />

conformément au schéma <strong>de</strong><br />

connexion.<br />

Inci<strong>de</strong>nt dans le système électronique.<br />

“ clignote Le ban<strong>de</strong>au <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> est humi<strong>de</strong> ou<br />

un objet a été déposé <strong>de</strong>ssus.<br />

“§ + numéro /<br />

š + numéro /<br />

¡ + numéro<br />

Vérifier que l'appareil a été connecté conformément au schéma <strong>de</strong><br />

connexion.<br />

Si les vérifications précé<strong>de</strong>ntes ne permettent pas <strong>de</strong> résoudre l'inci<strong>de</strong>nt,<br />

prévenir le Service après-vente.<br />

Sécher la zone du ban<strong>de</strong>au <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> ou retirer l'objet.<br />

Inci<strong>de</strong>nt dans le système électronique. Débrancher la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> du réseau électrique. Attendre 30<br />

secon<strong>de</strong>s puis la rebrancher.*<br />

”‹ / ”Š Il s'est produit une erreur interne dans le<br />

fonctionnement.<br />

”ƒ Le système électronique a surchauffé et a<br />

déconnecté la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> correspondante.<br />

”…<br />

Le système électronique a surchauffé et a<br />

déconnecté toutes les zones <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>.<br />

—‚ Tension d'alimentation incorrecte, hors <strong>de</strong>s<br />

limites normales <strong>de</strong> fonctionnement .<br />

—ƒ /—„ La zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> a surchauffé et s'est<br />

éteinte pour protéger le plan <strong>de</strong> travail.<br />

* Si l'in<strong>di</strong>cation persiste, prévenez le Service après-vente.<br />

Ne placer aucun récipient chaud sur le ban<strong>de</strong>au <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.<br />

Débrancher la plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> du réseau électrique. Attendre 30<br />

secon<strong>de</strong>s puis la rebrancher.*<br />

Tourner le bouton sur la position 0. Attendre que le système électronique<br />

ait suffisamment refroi<strong>di</strong> puis reconnecter la zone <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>.*<br />

Tourner les boutons <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> sur la position 0. Attendre que le<br />

système électronique ait suffisamment refroi<strong>di</strong> puis le rallumer.*<br />

Contacter le fournisseur d'électricité.<br />

Attendre que le système électronique ait suffisamment refroi<strong>di</strong> puis le<br />

rallumer.<br />

33


Bruit normal pendant le fonctionnement <strong>de</strong><br />

l'appareil<br />

La technologie <strong>de</strong> chauffage par induction repose sur la<br />

création <strong>de</strong> champs électromagnétiques responsables <strong>de</strong> la<br />

production <strong>di</strong>recte <strong>de</strong> chaleur à la base du récipient. En<br />

fonction <strong>de</strong> la structure du récipient, ces champs magnétiques<br />

peuvent produire certains bruits ou vibrations comme ceux<br />

décrits ci-<strong>de</strong>ssous :<br />

Un bourdonnement profond comme dans un transformateur<br />

Ce bruit est émis lors d'une <strong>cuisson</strong> à puissance élevée. Il est<br />

provoqué par la quantité d'énergie transmise <strong>de</strong> la plaque <strong>de</strong><br />

<strong>cuisson</strong> au récipient. Ce bruit <strong>di</strong>sparaît ou s'atténue lorsque la<br />

puissance est réduite.<br />

Un sifflement grave<br />

Ce bruit est émis lorsque le récipient est vi<strong>de</strong>. Il <strong>di</strong>sparaît<br />

lorsque <strong>de</strong> l'eau ou <strong>de</strong>s aliments sont introduits.<br />

Un crépitement<br />

Ce bruit survient dans les récipients composés <strong>de</strong> <strong>di</strong>fférents<br />

matériaux superposés. Il est provoqué par les vibrations<br />

produites au niveau <strong>de</strong>s surfaces <strong>de</strong> jonction <strong>de</strong>s <strong>di</strong>fférentes<br />

superpositions <strong>de</strong> matériaux. Ce bruit provient du récipient. La<br />

quantité et la manière <strong>de</strong> cuisiner les aliments peuvent varier.<br />

Des sifflements aigus<br />

Les bruits se produisent principalement avec les récipients<br />

composés <strong>de</strong> <strong>di</strong>fférentes superpositions <strong>de</strong> matériaux dès que<br />

ceux-ci sont mis en marche à la puissance <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong><br />

maximale, et simultanément sur <strong>de</strong>ux zones <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong>. Ces<br />

sifflements <strong>di</strong>sparaissent ou se font plus rares dès que la<br />

puissance est réduite.<br />

Bruit du ventilateur<br />

Pour un usage correct du système électronique, la plaque <strong>de</strong><br />

<strong>cuisson</strong> doit fonctionner à une température contrôlée. Pour<br />

cela, elle est dotée d'un ventilateur se mettant en marche selon<br />

la température détectée via les niveaux <strong>de</strong> puissance. Le<br />

ventilateur peut également fonctionner par inertie, une fois la<br />

plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> éteinte, si la température détectée est<br />

encore trop élevée.<br />

Les bruits décrits sont normaux, ils font partie <strong>de</strong> la technologie<br />

d'induction et ne signalent pas <strong>de</strong> panne.<br />

Service technique<br />

Notre Service technique est à la <strong>di</strong>sposition <strong>de</strong>s utilisateurs<br />

pour effectuer <strong>de</strong>s réparations <strong>de</strong> l'appareil, réaliser l'achat<br />

d'accessoires ou <strong>de</strong> pièces détachées et répondre à toute<br />

question sur nos produits ou services. Les informations <strong>de</strong><br />

notre Service technique sont <strong>di</strong>sponibles sur la documentation<br />

jointe.<br />

Nº <strong>de</strong> produit et nº <strong>de</strong> fabrication<br />

Si vous contactez notre Service technique, vous <strong>de</strong>vez in<strong>di</strong>quer<br />

le numéro <strong>de</strong> série (E­Nr.) et <strong>de</strong> fabrication (FD­Nr.) <strong>de</strong><br />

l'appareil. Ces informations sont <strong>di</strong>sponibles sur l'étiquette <strong>de</strong><br />

caractéristiques qui est collée sur la partie inférieure <strong>de</strong> la<br />

plaque <strong>de</strong> <strong>cuisson</strong> et dans la documentation.<br />

En cas <strong>de</strong> manipulation incorrecte, l'ai<strong>de</strong> du personnel du<br />

Service technique n'est pas gratuite, même si elle s'inscrit dans<br />

la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> garantie.<br />

34


â In<strong>di</strong>ce[it]Istruzi oni perl’uso<br />

Consigli e avvertenze <strong>di</strong> sicurezza ......................................... 35<br />

Norme per la sicurezza................................................................... 35<br />

Cause <strong>de</strong>i danni ............................................................................... 36<br />

Tutela <strong>de</strong>ll'ambiente ................................................................. 37<br />

Smaltimento <strong>de</strong>i residui nel rispetto <strong>de</strong>ll'ambiente.................... 37<br />

Consigli in materia <strong>di</strong> risparmio energetico................................ 37<br />

La <strong>cottura</strong> a induzione .............................................................37<br />

Vantaggi <strong>de</strong>lla <strong>cottura</strong> a induzione............................................... 37<br />

Recipienti a<strong>de</strong>guati.......................................................................... 37<br />

Familiarizzare con l'apparecchio ............................................38<br />

Pannello coman<strong>di</strong> ............................................................................ 38<br />

Le zone <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>............................................................................ 38<br />

Spia <strong>di</strong> calore residuale.................................................................. 38<br />

Programmazione <strong>de</strong>l piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> .................................... 39<br />

Attivazione e <strong>di</strong>sattivazione <strong>de</strong>l piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>........................ 39<br />

Regolazione <strong>de</strong>lla zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>................................................ 39<br />

Tabella <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> ............................................................................. 39<br />

Zona flessibile ..........................................................................40<br />

Utilizzo <strong>de</strong>lle due zone in<strong>di</strong>pen<strong>de</strong>nti............................................. 40<br />

Utilizzo come un'unica zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>........................................ 41<br />

Sicurezza bambini .................................................................... 41<br />

Attivazione e <strong>di</strong>sattivazione <strong>de</strong>lla sicurezza bambini ................ 41<br />

<strong>Piano</strong> <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> bloccato ............................................................... 41<br />

Attivare e <strong>di</strong>sattivare la sicurezza permanente bambini........... 41<br />

Funzione Powerboost .............................................................. 41<br />

Limiti <strong>di</strong> utilizzo ................................................................................. 41<br />

Attivazione......................................................................................... 41<br />

Disattivazione.................................................................................... 41<br />

Funzione programmazione <strong>de</strong>l tempo.................................... 42<br />

Spegnimento automatico <strong>di</strong> una zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> ...................... 42<br />

Timer automatico ............................................................................. 42<br />

La suoneria ....................................................................................... 42<br />

Limite automatico <strong>di</strong> tempo..................................................... 42<br />

Impostazioni base .................................................................... 43<br />

Accesso alle impostazioni <strong>di</strong> base............................................... 43<br />

Accorgimenti e pulizia ............................................................. 44<br />

<strong>Piano</strong> <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>................................................................................ 44<br />

Cornice <strong>de</strong>l piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>.......................................................... 44<br />

Riparazione <strong>de</strong>i guasti ............................................................. 44<br />

Rumori normali durante il funzionamento <strong>de</strong>ll'apparecchio.... 45<br />

Servizio <strong>di</strong> assistenza tecnica................................................. 45<br />

Produktinfo<br />

Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi <strong>di</strong><br />

ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet<br />

www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com<br />

ã=Consigli e avvertenze <strong>di</strong> sicurezza<br />

Leggere con attenzione le presenti<br />

istruzioni. L'osservanza <strong>de</strong>lle istruzioni<br />

garantirà una corretta manipolazione<br />

<strong>de</strong>ll'apparecchio.<br />

Conservare le istruzioni d'uso e<br />

montaggio. In caso <strong>di</strong> trasferimento<br />

<strong>de</strong>ll'apparecchio a una terza persona,<br />

allegare allo stesso la<br />

documentazione corrispon<strong>de</strong>nte.<br />

Verificare le con<strong>di</strong>zioni<br />

<strong>de</strong>ll'apparecchio dopo averlo estratto<br />

dall'imballaggio. In caso <strong>di</strong> danni<br />

provocati dal trasporto, non collegare<br />

l'apparecchio, contattare il Servizio <strong>di</strong><br />

Assistenza Tecnica e riportare per<br />

iscritto i danni riscontrati; in caso<br />

contrario, si per<strong>de</strong>rà il <strong>di</strong>ritto a<br />

qualunque tipo <strong>di</strong> in<strong>de</strong>nnizzo.<br />

Norme per la sicurezza<br />

Questo apparecchio è stato esclusivamente progettato per un<br />

utilizzo domestico. Utilizzare il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> per la sola<br />

lavorazione <strong>di</strong> alimenti. Durante il funzionamento, l'apparecchio<br />

non <strong>de</strong>ve rimanere senza sorveglianza.<br />

Manipolazione sicura<br />

Per un utilizzo <strong>de</strong>ll'apparecchio in tutta sicurezza, gli adulti e i<br />

bambini che per<br />

■ <strong>de</strong>ficienze fisiche, sensoriali o psichiche<br />

■ inesperienza o incompetenza,<br />

non risultino in grado <strong>di</strong> utilizzare l'apparecchio, dovranno<br />

essere costantemente sorvegliati da un adulto responsabile in<br />

se<strong>de</strong> <strong>di</strong> utilizzo <strong>de</strong>llo stesso.<br />

I bambini dovranno essere sorvegliati affinché non giochino<br />

con l'apparecchio.<br />

Olio e grasso troppo cal<strong>di</strong><br />

Pericolo <strong>di</strong> incen<strong>di</strong>o!<br />

L'olio e il grasso troppo cal<strong>di</strong> si infiammano rapidamente. Non<br />

lasciare l'olio o il grasso surriscaldati senza sorveglianza. Nel<br />

caso in cui l'olio o il grasso si dovessero infiammino, non<br />

tentare <strong>di</strong> spegnere le fiamme con acqua. Spegnere le fiamme<br />

con un coperchio o un piatto. Spegnere la zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>.<br />

35


Cottura <strong>di</strong> alimenti a bagnomaria<br />

La <strong>cottura</strong> a bagnomaria permette <strong>di</strong> cuocere gli alimenti in una<br />

casseruola che, a sua volta, è immersa in un altro recipiente<br />

più gran<strong>de</strong>, contenente acqua. In tal modo, gli alimenti si<br />

cuociono per il calore, temperato e costante, proveniente<br />

dall'acqua calda e non <strong>di</strong>rettamente dalla zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>. Per<br />

cuocere alimenti a bagnomaria, evitare <strong>di</strong> appoggiare latte,<br />

barattoli <strong>di</strong> vetro o altro materiale <strong>di</strong>rettamente sulla base <strong>de</strong>l<br />

recipiente che contiene l'acqua, per evitare la rottura <strong>de</strong>l vetro<br />

<strong>de</strong>l piano e <strong>de</strong>l recipiente a causa <strong>de</strong>l surriscaldamento <strong>de</strong>lla<br />

zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>.<br />

<strong>Piano</strong> <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> caldo<br />

Pericolo <strong>di</strong> ustioni!<br />

Non toccare le zone <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> cal<strong>de</strong>. Tenere i bambini lontano<br />

dal piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>.<br />

Pericolo <strong>di</strong> incen<strong>di</strong>o!<br />

■ Non collocare in alcun caso oggetti infiammabili sul piano <strong>di</strong><br />

<strong>cottura</strong><br />

■ Non conservare oggetti infiammabili o recipienti sotto<br />

pressione nell'area sottostante al piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>.<br />

Basi <strong>de</strong>i recipienti e zone <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> bagnate<br />

Pericolo <strong>di</strong> lesioni!<br />

In presenza <strong>di</strong> liquido tra la base <strong>de</strong>l recipiente e la zona <strong>di</strong><br />

<strong>cottura</strong>, potrebbe generarsi una pressione dovuta al vapore. Di<br />

conseguenza, il recipiente potrebbe essere sbalzato dalla zona<br />

<strong>di</strong> <strong>cottura</strong>. Mantenere sempre perfettamente asciutte la zona <strong>di</strong><br />

<strong>cottura</strong> e la base <strong>de</strong>l recipiente.<br />

Crepe sul piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong><br />

Pericolo <strong>di</strong> scariche elettriche!<br />

Scollegare l'apparecchio dalla rete <strong>di</strong> alimentazione elettrica in<br />

presenza <strong>di</strong> un piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> danneggiato o graffiato.<br />

Rivolgersi al Servizio <strong>di</strong> Assistenza Tecnica.<br />

La zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> si riscalda ma l'in<strong>di</strong>catore visivo non<br />

funziona<br />

Pericolo <strong>di</strong> ustioni!<br />

Spegnere la zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> in caso <strong>di</strong> malfunzionamento <strong>de</strong>lla<br />

spia. Rivolgersi al Servizio <strong>di</strong> Assistenza Tecnica.<br />

Il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> si spegne<br />

Pericolo <strong>di</strong> incen<strong>di</strong>o!<br />

Se il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> si spegne automaticamente e non può<br />

essere utilizzato, successivamente può accen<strong>de</strong>rsi da solo. Per<br />

evitare che questo succeda, scollegare il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> dalla<br />

rete <strong>di</strong> alimentazione elettrica. Rivolgersi al Servizio <strong>di</strong><br />

Assistenza Tecnica.<br />

Cura <strong>de</strong>l ventilatore<br />

Pericolo <strong>di</strong> guasto!<br />

Questo piano è dotato <strong>di</strong> un ventilatore situato nella parte<br />

inferiore. Non conservare, nell'eventuale cassetto posto sotto il<br />

piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>, oggetti piccoli o fogli <strong>di</strong> carta che, se aspirati,<br />

potrebbero rompere il ventilatore e pregiu<strong>di</strong>care il<br />

raffreddamento.<br />

Attenzione!<br />

Tra il contenuto <strong>de</strong>l cassetto e l'entrata <strong>de</strong>l ventilatore <strong>de</strong>ve<br />

esserci una <strong>di</strong>stanza <strong>di</strong> almeno 2 cm.<br />

Riparazioni improprie<br />

Pericolo <strong>di</strong> scariche elettriche!<br />

Le riparazioni improprie sono pericolose. Scollegare<br />

l'apparecchio se <strong>di</strong>fettoso. Rivolgersi al Servizio <strong>di</strong> Assistenza<br />

Tecnica. Le riparazione e la sostituzione <strong>de</strong>i cavi <strong>di</strong><br />

collegamento <strong>di</strong>fettosi possono essere effettuate solo da<br />

personale <strong>de</strong>l Servizio <strong>di</strong> Assistenza Tecnica <strong>de</strong>bitamente<br />

formato.<br />

Attenzione!<br />

Questo apparecchio è conforme alla normativa <strong>di</strong> sicurezza e<br />

compatibilità elettromagnetica. Tuttavia, le persone che hanno<br />

subito l'impianto <strong>di</strong> un pace-maker <strong>de</strong>vono evitare <strong>di</strong> avvicinarsi<br />

a questo apparecchio quando è in funzione. È impossibile<br />

garantire che il 100% <strong>di</strong> questi <strong>di</strong>spositivi in commercio sia<br />

conforme alla normativa vigente sulla compatibilità<br />

elettromagnetica e che non si generino interferenze in grado <strong>di</strong><br />

pregiu<strong>di</strong>care il corretto funzionamento <strong>de</strong>llo stesso. È possibile,<br />

inoltre, che anche le persone con altri tipi <strong>di</strong> <strong>di</strong>spositivi, quali ad<br />

esempio apparecchi acustici, avvertano qualche fasti<strong>di</strong>o.<br />

Spegnere il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong><br />

Dopo ogni uso, spegnere sempre il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> con<br />

l'interruttore principale. Non aspettare che il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> si<br />

spenga automaticamente per la mancanza <strong>di</strong> recipienti.<br />

Cause <strong>de</strong>i danni<br />

Attenzione!<br />

■ Le basi ruvi<strong>de</strong> <strong>de</strong>i recipienti possono rigare il piano <strong>di</strong><br />

<strong>cottura</strong>.<br />

■ Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>.<br />

Potrebbe provocare danni.<br />

■ Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello coman<strong>di</strong>,<br />

nell'area <strong>de</strong>lle spie o sulla cornice <strong>de</strong>l piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>.<br />

Potrebbe provocare danni.<br />

■ La caduta <strong>di</strong> oggetti duri o appuntiti sul piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> può<br />

provocare danni.<br />

■ La carta d'alluminio e i recipienti in plastica possono fon<strong>de</strong>rsi<br />

se posizionati sulla zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> calda. Non si consiglia<br />

l'uso <strong>di</strong> lamine protettive sul piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>.<br />

Non collocare oggetti metallici sulla piastra a induzione<br />

Pericolo <strong>di</strong> ustioni!<br />

Non lasciare sul piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> coltelli, forchette, cucchiai,<br />

coperchi o altri oggetti metallici che possono riscaldarsi molto<br />

rapidamente.<br />

Panoramica generale<br />

Nella seguente tabella, sono riportati i danni più frequenti:<br />

Danni Causa Rime<strong>di</strong>o<br />

Macchie Fuoriuscita <strong>di</strong> alimenti Eliminare imme<strong>di</strong>atamente gli alimenti fuoriusciti con un raschietto per<br />

vetro.<br />

Prodotti per la pulizia sconsigliati Utilizzare prodotti per la pulizia adatti al piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>.<br />

Rigature Sale, zucchero e sabbia Non utilizzare il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> come piano d'appoggio o <strong>di</strong> lavoro.<br />

La base ruvida <strong>de</strong>i recipienti può<br />

graffiare la vetroceramica<br />

Controllare i recipienti.<br />

36


Danni Causa Rime<strong>di</strong>o<br />

Decolorazioni Prodotti per la pulizia sconsigliati Utilizzare prodotti per la pulizia adatti al piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>.<br />

Sfregamento <strong>de</strong>i recipienti<br />

Spostare pentole e pa<strong>de</strong>lle sollevandole.<br />

Scrostature Zucchero, sostanze ad alto contenuto Eliminare imme<strong>di</strong>atamente gli alimenti fuoriusciti con un raschietto per<br />

<strong>di</strong> zucchero<br />

vetro.<br />

Tutela <strong>de</strong>ll'ambiente<br />

Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto<br />

<strong>de</strong>ll'ambiente.<br />

Smaltimento <strong>de</strong>i residui nel rispetto<br />

<strong>de</strong>ll'ambiente<br />

Il presente apparecchio risulta conforme alla Direttiva<br />

in materia <strong>di</strong> rifiuti <strong>di</strong> apparecchi elettrici ed elettronici<br />

WEEE 2002/96/CE. Tale <strong>di</strong>rettiva <strong>de</strong>finisce l'ambito <strong>di</strong><br />

riciclaggio e riutilizzo <strong>di</strong> apparecchi utilizzati nel<br />

complesso <strong>de</strong>l territorio europeo.<br />

Consigli in materia <strong>di</strong> risparmio energetico<br />

■ Collocare sempre sui recipienti il coperchio corrispon<strong>de</strong>nte.<br />

Se si cucinano gli alimenti senza coperchio, il consumo<br />

energetico risulta quadruplicato.<br />

■ Utilizzare recipienti con base spessa e piana. Le basi curve<br />

comportano un aumento <strong>de</strong>l consumo energetico.<br />

■ Il <strong>di</strong>ametro <strong>de</strong>lla base <strong>de</strong>i recipienti <strong>de</strong>ve coinci<strong>de</strong>re con le<br />

<strong>di</strong>mensioni <strong>de</strong>lla zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>. Quest'ultima risulta <strong>di</strong> norma<br />

superiore rispetto al <strong>di</strong>ametro <strong>de</strong>lla base <strong>de</strong>l recipiente. Nel<br />

caso in cui il <strong>di</strong>ametro <strong>de</strong>l recipiente non corrisponda a<br />

quello <strong>de</strong>lla zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>, si raccomanda <strong>di</strong> utilizzare un<br />

recipiente dal <strong>di</strong>ametro superiore rispetto alle <strong>di</strong>mensioni<br />

<strong>de</strong>lla zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>, in caso contrario, metà <strong>de</strong>ll'energia<br />

andrebbe persa. Verificare: che il fabbricante abbia in<strong>di</strong>cato il<br />

<strong>di</strong>ametro superiore <strong>de</strong>l recipiente.<br />

■ Selezionare recipienti <strong>de</strong>lle <strong>di</strong>mensioni idonee rispetto alla<br />

quantità <strong>di</strong> alimenti che si inten<strong>de</strong> cucinare. Un recipiente<br />

gran<strong>de</strong> riempito a metà consuma un elevato quantitativo <strong>di</strong><br />

energia.<br />

■ Cuocere gli alimenti con poca acqua. In tal modo, si<br />

risparmia energia e, inoltre, si mantengono le vitamine e i<br />

minerali <strong>de</strong>lla verdura.<br />

■ Selezionare il livello <strong>di</strong> potenza più basso.<br />

La <strong>cottura</strong> a induzione<br />

Vantaggi <strong>de</strong>lla <strong>cottura</strong> a induzione<br />

La <strong>cottura</strong> a induzione implica un cambio ra<strong>di</strong>cale <strong>de</strong>l<br />

tra<strong>di</strong>zionale modo <strong>di</strong> riscaldamento perché il calore si genera<br />

<strong>di</strong>rettamente nel recipiente. Per questo motivo, presenta una<br />

serie <strong>di</strong> vantaggi:<br />

■ Risparmio <strong>di</strong> tempo mentre si cucina o si frigge, grazie al<br />

riscaldamento proveniente <strong>di</strong>rettamente dal recipiente.<br />

■ Risparmio <strong>di</strong> energia.<br />

■ Cura e pulizia più semplici. Gli alimenti fuoriusciti non si<br />

bruciano con rapi<strong>di</strong>tà.<br />

■ Controllo <strong>di</strong> temperatura e sicurezza; agendo sulla manopola<br />

<strong>di</strong> comando, il piano si accen<strong>de</strong> o si spegne<br />

imme<strong>di</strong>atamente. La zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> a induzione smette <strong>di</strong><br />

produrre calore se si toglie il recipiente senza averla prima<br />

scollegata.<br />

Recipienti a<strong>de</strong>guati<br />

Recipienti ferromagnetici<br />

Solo i recipienti ferromagnetici sono adatti alla <strong>cottura</strong> a<br />

induzione e possono essere <strong>di</strong>:<br />

■ acciaio smaltato<br />

■ ghisa<br />

■ stoviglie speciali per induzione in acciaio inossidabile.<br />

Per sapere se i recipienti sono a<strong>de</strong>guati, verificare che siano<br />

attratti da un magnete.<br />

Recipienti speciali per induzione<br />

Esiste un altro tipo <strong>di</strong> recipienti speciali per induzione la cui<br />

base non è <strong>de</strong>l tutto ferromagnetica. Verificare il <strong>di</strong>ametro,<br />

potrebbe influire sul rilevamento <strong>de</strong>l recipiente e sui risultati <strong>di</strong><br />

<strong>cottura</strong>.<br />

Recipienti non a<strong>de</strong>guati<br />

Non utilizzare mai recipienti <strong>di</strong>:<br />

■ acciaio fine normale<br />

■ vetro<br />

■ terracotta<br />

■ rame<br />

■ alluminio<br />

Caratteristiche <strong>de</strong>lla base <strong>de</strong>l recipiente<br />

Le caratteristiche <strong>de</strong>lla base <strong>de</strong>i recipienti possono influire sulla<br />

omogeneità <strong>de</strong>l risultato <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>. Recipienti fabbricati con<br />

materiali che favoriscono la <strong>di</strong>ffusione <strong>de</strong>l calore, come i<br />

recipienti "sandwich" <strong>di</strong> acciaio inossidabile, ripartiscono il<br />

calore uniformemente, consentendo <strong>di</strong> risparmiare tempo ed<br />

energia.<br />

Assenza <strong>di</strong> recipiente o <strong>di</strong>mensioni non a<strong>de</strong>guate<br />

Se non si colloca un recipiente sulla zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> selezionata<br />

o se questo non è <strong>de</strong>l materiale o <strong>de</strong>lle <strong>di</strong>mensioni adatte, il<br />

grado <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> visualizzato nell'in<strong>di</strong>catore <strong>de</strong>lla zona <strong>di</strong><br />

<strong>cottura</strong> lampeggia. Perché smetta <strong>di</strong> lampeggiare, collocare un<br />

recipiente a<strong>de</strong>guato. Se si ritarda oltre 90 secon<strong>di</strong>, la zona <strong>di</strong><br />

<strong>cottura</strong> si spegne automaticamente.<br />

Recipienti vuoti o con base sottile<br />

Non riscaldare recipienti vuoti e non utilizzare recipienti con<br />

base sottile. Il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> è dotato <strong>di</strong> un sistema interno <strong>di</strong><br />

sicurezza ma un recipiente vuoto può scaldarsi così<br />

rapidamente che la funzione <strong>di</strong> “<strong>di</strong>sattivazione automatica" può<br />

non avere il tempo <strong>di</strong> reagire, con il conseguente<br />

raggiungimento <strong>di</strong> una temperatura molto elevata. La base <strong>de</strong>l<br />

recipiente potrebbe arrivare a fon<strong>de</strong>rsi e danneggiare il vetro<br />

<strong>de</strong>l piano. In tal caso, non toccare il recipiente e spegnere la<br />

zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>. In caso <strong>di</strong> mancato funzionamento dopo il<br />

raffreddamento, contattare il Servizio <strong>di</strong> Assistenza Tecnica.<br />

37


Rilevamento <strong>de</strong>l recipiente<br />

Ogni zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> ha un limite minimo <strong>di</strong> rilevamento <strong>de</strong>l<br />

recipiente che varia in funzione <strong>de</strong>l materiale <strong>de</strong>l recipiente che<br />

si sta utilizzando. Per questo motivo, si <strong>de</strong>ve utilizzare la zona <strong>di</strong><br />

<strong>cottura</strong> più a<strong>de</strong>guata al <strong>di</strong>ametro <strong>de</strong>l recipiente.<br />

Zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> doppia o tripla<br />

Queste zone possono riconoscere recipienti <strong>di</strong> <strong>di</strong>verse<br />

<strong>di</strong>mensioni. A seconda <strong>de</strong>l materiale e <strong>de</strong>lle proprietà <strong>de</strong>l<br />

recipiente, la zona si adatta automaticamente, attivandosi<br />

parzialmente o totalmente ed erogando la potenza necessaria<br />

ai migliori risultati <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>.<br />

Familiarizzare con l'apparecchio<br />

Queste istruzioni per l'uso sono applicabili per <strong>di</strong>versi piani <strong>di</strong><br />

<strong>cottura</strong>. A pagina 2 è riportata una panoramica <strong>de</strong>i mo<strong>de</strong>lli con<br />

le relative misure.<br />

Pannello coman<strong>di</strong><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Superfici <strong>di</strong> comando<br />

0 Timer<br />

ñ- + Selezionare il livello <strong>di</strong> potenza e la funzione<br />

programmazione <strong>de</strong>l tempo<br />

boost G Funzione Powerboost<br />

û<br />

Attivare la zona flessibile<br />

ú<br />

Disattivare la zona flessibile<br />

@<br />

Sicurezza bambini/Impostazioni <strong>di</strong> base<br />

In<strong>di</strong>cazioni<br />

‚-Š Livello <strong>di</strong> potenza<br />

x<br />

Timer<br />

W<br />

Contaminuti<br />

‹‹ Durata<br />

› Funzione Powerboost<br />

Le zone <strong>di</strong> <strong>cottura</strong><br />

Zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong><br />

Attivazione e <strong>di</strong>sattivazione<br />

$ Zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> semplice Ve<strong>de</strong>re il paragrafo “Programmazione <strong>de</strong>l piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>”<br />

ú Zona flessibile <strong>di</strong>sattivata<br />

Ve<strong>de</strong>re il paragrafo “Programmazione <strong>de</strong>l piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>”<br />

û Zona flessibile attivata Ve<strong>de</strong>re il paragrafo “Zona flessibile”<br />

Utilizzare solo recipienti adatti alla <strong>cottura</strong> a induzione, ve<strong>de</strong>re il paragrafo “Recipienti a<strong>de</strong>guati”.<br />

Spia <strong>di</strong> calore residuale<br />

Il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> è dotato, in ogni zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>, <strong>di</strong> una spia<br />

<strong>de</strong>l calore residuo che segnala quali zone sono ancora cal<strong>de</strong>.<br />

Evitare quin<strong>di</strong> <strong>di</strong> toccare la zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> che visualizza<br />

questa in<strong>di</strong>cazione.<br />

Anche quando il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> è spento, la œ/•, rimane<br />

illuminata se la zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> è ancora calda.<br />

Rimuovendo il recipiente prima <strong>di</strong> aver spento la zona <strong>di</strong><br />

<strong>cottura</strong>, vengono visualizzate alternativamente la spia œ/• e il<br />

livello <strong>di</strong> potenza selezionato.<br />

38


Programmazione <strong>de</strong>l piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong><br />

Questo capitolo illustra la modalità <strong>di</strong> programmazione <strong>di</strong> una<br />

zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>. La tabella riporta i livelli <strong>di</strong> potenza e i tempi <strong>di</strong><br />

<strong>cottura</strong> <strong>de</strong>i <strong>di</strong>versi piatti.<br />

Nell'in<strong>di</strong>catore visivo si illumina il livello <strong>di</strong> potenza selezionato.<br />

Attivazione e <strong>di</strong>sattivazione <strong>de</strong>l piano <strong>di</strong><br />

<strong>cottura</strong><br />

Il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> si attiva e <strong>di</strong>sattiva me<strong>di</strong>ante il selettore <strong>de</strong>lle<br />

zone <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>.<br />

Se il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> è attivato, si accen<strong>de</strong> l'in<strong>di</strong>catore <strong>de</strong>i livelli<br />

<strong>di</strong> <strong>cottura</strong>.<br />

Regolazione <strong>de</strong>lla zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong><br />

Impostare il livello <strong>di</strong> potenza <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato me<strong>di</strong>ante i coman<strong>di</strong>.<br />

0 = zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> spenta.<br />

Livello <strong>di</strong> potenza 1 = potenza minima.<br />

Livello <strong>di</strong> potenza 9 = potenza massima.<br />

Ogni livello <strong>di</strong> potenza <strong>di</strong>spone <strong>di</strong> un'impostazione interme<strong>di</strong>a.<br />

Quest'ultima è segnalata da un punto.<br />

Selezionare il livello <strong>di</strong> potenza<br />

Girare il comando verso <strong>de</strong>stra fino a raggiungere il livello <strong>di</strong><br />

potenza <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato.<br />

Spegnere la zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong><br />

Ruotare la manopola verso sinistra fino al livello 0. La zona <strong>di</strong><br />

<strong>cottura</strong> si spegne e viene visualizzata la spia <strong>de</strong>l calore residuo.<br />

Avvertenza. Se non è stato collocato un recipiente nella zona<br />

<strong>di</strong> <strong>cottura</strong> per induzione, il livello <strong>di</strong> potenza selezionato<br />

lampeggia. Trascorso un intervallo <strong>di</strong> tempo pre<strong>de</strong>finito, la zona<br />

<strong>di</strong> <strong>cottura</strong> si spegne.<br />

Tabella <strong>di</strong> <strong>cottura</strong><br />

La tabella seguente riporta alcuni esempi.<br />

I tempi <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> <strong>di</strong>pendono dal livello <strong>di</strong> potenza e da tipo,<br />

peso e qualità <strong>de</strong>gli alimenti. Per questo motivo, possono<br />

verificarsi variazioni.<br />

I livelli <strong>di</strong> potenza influiscono sul risultato <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>.<br />

Se si scaldano piatti <strong>di</strong> purè o creme e salse <strong>de</strong>nse, mescolare<br />

<strong>di</strong> tanto in tanto.<br />

Utilizzare il livello <strong>di</strong> potenza 9 per l'inizio <strong>de</strong>lla <strong>cottura</strong>.<br />

Fon<strong>de</strong>re<br />

Cioccolato, cioccolato da copertura, burro, miele<br />

Gelatina<br />

Scaldare e mantenere caldo<br />

Minestrone (ad es. lenticchie)<br />

Latte**<br />

Salsicce scaldate in acqua**<br />

Scongelare e riscaldare<br />

Spinaci surgelati<br />

Gulasch surgelato<br />

Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento<br />

Polpette <strong>di</strong> patate<br />

Pesce<br />

Salse bianche, ad es. besciamella<br />

Salse battute, ad es. salsa bernese, salsa olan<strong>de</strong>se<br />

Bollire, cucinare a vapore, rosolare<br />

Riso (con quantità doppia d'acqua)<br />

Riso al latte<br />

Patate con la buccia<br />

Patate pelate al sale<br />

Pasta<br />

Stufato, minestre<br />

Verdure<br />

Verdure, surgelati<br />

Cotti in pentola a pressione<br />

* Prosecuzione <strong>de</strong>lla <strong>cottura</strong> senza coperchio<br />

** Senza coperchio<br />

Livello <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> a<br />

fuoco lento<br />

1-1.<br />

1-1.<br />

1-2<br />

1.-2.<br />

3-4<br />

2.­3.<br />

2.­3.<br />

4.­5.*<br />

4-5*<br />

1-2<br />

3-4<br />

2-3<br />

2-3<br />

4-5<br />

4-5<br />

6-7*<br />

3.­4.<br />

2.­3.<br />

3.­4.<br />

4.­5.<br />

Durata <strong>de</strong>lla <strong>cottura</strong><br />

a fuoco lento in<br />

minuti<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

5-15 min.<br />

20-30 min.<br />

20-30 min.<br />

10-15 min.<br />

3-6 min.<br />

8-12 min.<br />

15-30 min.<br />

25-35 min.<br />

25-30 min.<br />

15-25 min.<br />

6-10 min.<br />

15-60 min.<br />

10-20 min.<br />

7-20 min.<br />

-<br />

39


Cuocere a fuoco lento<br />

Rollato <strong>di</strong> carne<br />

Stufato<br />

Gulasch<br />

Arrostire<br />

Bistecche, al naturale o impanate<br />

Bistecche surgelate<br />

Braciole, al naturale o impanate<br />

Bistecca (3 cm <strong>di</strong> spessore)<br />

Petto (2 cm <strong>di</strong> spessore)<br />

Petto, surgelato<br />

Pesce e filetto <strong>di</strong> pesce al naturale<br />

Pesce e filetto <strong>di</strong> pesce impanato<br />

Pesce impanato surgelato, ad es. bastoncini <strong>di</strong> pesce<br />

Gamberi e gamberetti<br />

Piatti surgelati, ad es. soffritti<br />

Crêpe<br />

Frittata<br />

Uova fritte<br />

Friggere** (150-200g per porzione in 1-2 l <strong>di</strong> olio)<br />

Prodotti surgelati, ad es. patatine fritte, nugget <strong>di</strong> pollo<br />

Crocchette surgelate<br />

Polpette<br />

Carne, ad es. pezzi <strong>di</strong> pollo<br />

Pesce impanato o in pastella<br />

Verdure, funghi, impanati o in pastella, ad es. champignon<br />

Pasticceria, ad es. meringhe, frutta fritta in pastella<br />

* Prosecuzione <strong>de</strong>lla <strong>cottura</strong> senza coperchio<br />

** Senza coperchio<br />

Livello <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> a<br />

fuoco lento<br />

4-5<br />

4-5<br />

3.­4.<br />

6-7<br />

6-7<br />

6-7<br />

7-8<br />

5-6<br />

5-6<br />

5-6<br />

6-7<br />

6-7<br />

7-8<br />

6-7<br />

6-7<br />

3.­4.<br />

5-6<br />

8-9<br />

7-8<br />

7-8<br />

6-7<br />

6-7<br />

6-7<br />

4-5<br />

Durata <strong>de</strong>lla <strong>cottura</strong><br />

a fuoco lento in<br />

minuti<br />

50-60 min.<br />

60-100 min.<br />

50-60 min.<br />

6-10 min.<br />

8-12 min.<br />

8-12 min.<br />

8-12 min.<br />

10-20 min.<br />

10-30 min.<br />

8-20 min.<br />

8-20 min.<br />

8-12 min.<br />

4-10 min.<br />

6-10 min.<br />

friggere una alla volta<br />

friggere una alla volta<br />

3-6 min.<br />

friggere una porzione<br />

alla volta<br />

Zona flessibile<br />

È utilizzabile come zona unica o come due zone in<strong>di</strong>viduali, in<br />

funzione <strong>de</strong>lle esigenze culinarie <strong>de</strong>l momento.<br />

Funzionamento<br />

È costituita da una serie <strong>di</strong> induttori a controllo in<strong>di</strong>pen<strong>de</strong>nte.<br />

Quando la zona è in funzione, gli induttori non coperti da un<br />

recipiente si <strong>di</strong>sattivano automaticamente.<br />

Consigli per l'uso <strong>de</strong>i recipienti<br />

Per garantire un corretto rilevamento e una buona <strong>di</strong>stribuzione<br />

<strong>de</strong>l calore, si raccomanda <strong>di</strong> centrare bene il recipiente:<br />

■ nella parte superiore o inferiore <strong>de</strong>lla zona flessibile, quando<br />

il recipiente utilizzato è inferiore a 13 cm <strong>di</strong> <strong>di</strong>ametro (ve<strong>de</strong>re<br />

l'immagine)<br />

■ o in una <strong>de</strong>lle due metà <strong>de</strong>lla zona flessibile, quando il<br />

recipiente è superiore a 13 cm <strong>di</strong> <strong>di</strong>ametro (v. figura)<br />

<br />

<br />

Se si utilizzano due recipienti <strong>di</strong> <strong>di</strong>mensioni <strong>di</strong>fferenti o <strong>di</strong><br />

<strong>di</strong>verso materiale, è possibile che si verifichino rumori o<br />

vibrazioni che, comunque, non influiscono sul corretto<br />

funzionamento <strong>de</strong>lla zona.<br />

Utilizzo <strong>de</strong>lle due zone in<strong>di</strong>pen<strong>de</strong>nti<br />

La zona flessibile è pre<strong>di</strong>sposta per essere utilizzata come due<br />

zone <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> in<strong>di</strong>pen<strong>de</strong>nti.<br />

Come attivare la funzione<br />

Ve<strong>de</strong>re il paragrafo “Regolazione <strong>de</strong>lla zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>”.<br />

40


Utilizzo come un'unica zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong><br />

Utilizzare l'intera zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> unendo le due zone.<br />

Come attivare la funzione<br />

1. Collocare il recipiente e selezionare il livello <strong>di</strong> potenza<br />

<strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato utilizzando uno <strong>de</strong>i coman<strong>di</strong> corrispon<strong>de</strong>nti alla<br />

zona flessibile.<br />

2. Premere il simbolo û.<br />

La spia û si illumina. La zona flessibile è attivata.<br />

3. Mo<strong>di</strong>fica <strong>de</strong>l livello <strong>di</strong> potenza: cambiare il livello <strong>di</strong> potenza<br />

con lo stesso comando utilizzato in prece<strong>de</strong>nza.<br />

Aggiungere un nuovo recipiente<br />

Premere il simbolo û per avviare la ricerca e il rilevamento <strong>de</strong>l<br />

nuovo recipiente.<br />

Come <strong>di</strong>sattivare la funzione<br />

Premere il simbolo ú. La zona flessibile si è <strong>di</strong>sattivata.<br />

Per spegnere la zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>, ruotare la manopola fino alla<br />

posizione 0.<br />

Sicurezza bambini<br />

Il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> può essere protetto contro collegamenti<br />

involontari per impe<strong>di</strong>re che i bambini accendano le zone <strong>di</strong><br />

<strong>cottura</strong>.<br />

Attivazione e <strong>di</strong>sattivazione <strong>de</strong>lla sicurezza<br />

bambini<br />

Il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> <strong>de</strong>ve essere spento.<br />

Attivazione: premere sul simbolo @ per 4 secon<strong>di</strong> circa. La<br />

spia @ si illumina per 10 secon<strong>di</strong>. Il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> viene<br />

bloccato.<br />

Disattivazione: premere sul simbolo @ per 4 secon<strong>di</strong> circa. Il<br />

blocco viene <strong>di</strong>sattivato.<br />

<strong>Piano</strong> <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> bloccato<br />

Programmando una zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> con il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong><br />

bloccato si verifica quanto segue:<br />

■ la spia <strong>de</strong>lla zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> lampeggia ‹ o la spia <strong>de</strong>l calore<br />

residuo lampeggia in modo alternato insieme a ‹.<br />

■ Si accen<strong>de</strong> la lampada spia situata al <strong>di</strong> sopra <strong>de</strong>l simbolo<br />

@.<br />

Spegnere la zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>. Disattivare il blocco.<br />

Attivare e <strong>di</strong>sattivare la sicurezza permanente<br />

bambini<br />

Con questa funzione, la sicurezza bambini si attiva<br />

automaticamente a con<strong>di</strong>zione che si spenga il piano <strong>di</strong><br />

<strong>cottura</strong>.<br />

Attivazione e <strong>di</strong>sattivazione<br />

Ve<strong>de</strong>re il paragrafo "Impostazioni <strong>di</strong> base".<br />

Funzione Powerboost<br />

Con la funzione Powerboost si possono riscaldare gli alimenti<br />

più rapidamente rispetto ai tempi previsti con il livello <strong>di</strong><br />

potenza Š.<br />

Limiti <strong>di</strong> utilizzo<br />

Questa funzione è <strong>di</strong>sponibile in tutte le zone <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>, a<br />

con<strong>di</strong>zione che l'altra zona <strong>de</strong>llo stesso gruppo non sia<br />

collegata (ve<strong>de</strong>re figura). In caso contrario, nell'in<strong>di</strong>catore visivo<br />

<strong>de</strong>lla zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> selezionata lampeggeranno › e il livello <strong>di</strong><br />

potenza; successivamente, verrà impostato automaticamente il<br />

livello <strong>di</strong> potenza prece<strong>de</strong>ntemente selezionato, senza<br />

attivazione <strong>de</strong>lla funzione.<br />

<br />

<br />

Attivazione<br />

1. Selezionare il livello <strong>di</strong> potenza <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato.<br />

2. Premere il simbolo boost G corrispon<strong>de</strong>nte alla zona <strong>di</strong><br />

<strong>cottura</strong> selezionata. La spia › si illumina. La funzione è<br />

attivata.<br />

Disattivazione<br />

Premere il simbolo boost G. La spia › si spegne. In questo<br />

modo la funzione Powerboost è <strong>di</strong>sattivata.<br />

Avvertenza: In <strong>de</strong>terminate circostanze, la funzione<br />

Powerboost può <strong>di</strong>sattivarsi automaticamente per proteggere i<br />

componenti elettrici all'interno <strong>de</strong>lla piastra.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

41


Funzione programmazione <strong>de</strong>l tempo<br />

Questa funzione può essere utilizzata in due mo<strong>di</strong> <strong>di</strong>fferenti:<br />

■ per spegnere automaticamente una zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>.<br />

■ come suoneria.<br />

Spegnimento automatico <strong>di</strong> una zona <strong>di</strong><br />

<strong>cottura</strong><br />

Inserire il tempo prestabilito per la zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>. La zona si<br />

spegne automaticamente una volta trascorso il tempo<br />

programmato.<br />

Per programmare<br />

1. Selezionare la zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> e il livello <strong>di</strong> potenza<br />

<strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato.<br />

2. Premere il simbolo 0 <strong>di</strong>verse volte fino a selezionare la zona<br />

<strong>di</strong> <strong>cottura</strong> <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rata. Nell'in<strong>di</strong>catore visivo <strong>de</strong>lla funzione <strong>di</strong><br />

programmazione <strong>de</strong>l tempo si illumina la spia ‹‹ .<br />

Si illumina la spia x nella zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> corrispon<strong>de</strong>nte.<br />

3. Premere i simboli + o - <strong>de</strong>lla funzione <strong>di</strong> programmazione <strong>de</strong>l<br />

tempo.<br />

Sono visualizzate le impostazioni base.<br />

Simbolo + 30 minuti<br />

Simbolo - 10 minuti<br />

<br />

<br />

<br />

4. Programmare il tempo <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato con il simbolo + o -.<br />

Dopo alcuni secon<strong>di</strong>, il tempo impostato inizia a trascorrere.<br />

Nell'in<strong>di</strong>catore visivo, in ultima posizione, compare il tempo <strong>di</strong><br />

<strong>cottura</strong> programmato.<br />

Fine tempo programmato<br />

La zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> si spegne una volta trascorso il tempo<br />

programmato. Si avverte un segnale acustico.<br />

Nella zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> viene visualizzato ‹ e nell'in<strong>di</strong>catore visivo<br />

<strong>de</strong>lla funzione <strong>di</strong> programmazione <strong>de</strong>l tempo viene visualizzato<br />

‹‹.<br />

Premendo il simbolo 0, le spie si spengono e il segnale<br />

acustico si interrompe.<br />

Ruotare la manopola nella posizione 0.<br />

<br />

<br />

<br />

Correggere o annullare il tempo<br />

Premere il simbolo 0 più volte fino a quando la spia x <strong>de</strong>lla<br />

zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rata non si illumina con intensità<br />

maggiore.<br />

Mo<strong>di</strong>ficare il tempo <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> o programmarlo a ‹ con i simboli<br />

+ o -.<br />

Avvertenza: È possibile programmare un tempo <strong>di</strong> <strong>cottura</strong><br />

massimo <strong>di</strong> 99 minuti.<br />

Timer automatico<br />

Con questa funzione si può selezionare un tempo <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> per<br />

tutte le zone <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>. Dopo aver acceso una zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>,<br />

trascorrerà il tempo selezionato. Una volta terminato il tempo<br />

<strong>di</strong> <strong>cottura</strong>, la zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> si spegne automaticamente.<br />

Le istruzioni per l'attivazione <strong>de</strong>l timer sono in<strong>di</strong>cate nel capitolo<br />

"Impostazioni <strong>di</strong> base".<br />

Avvertenza: È possibile mo<strong>di</strong>ficare o annullare il tempo <strong>di</strong><br />

<strong>cottura</strong> <strong>di</strong> una zona:<br />

Premere più volte il simbolo 0 finché la spiax <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rata non<br />

si illumina. Mo<strong>di</strong>ficare il tempo <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> con i simboli + o -, o<br />

regolare a ‹‹.<br />

La suoneria<br />

La suoneria consente <strong>di</strong> programmare un periodo <strong>di</strong> tempo fino<br />

a 99 minuti. Non <strong>di</strong>pen<strong>de</strong> dalle altre regolazioni. Questa<br />

funzione non spegne automaticamente una zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>.<br />

Per programmare<br />

1. Premere più volte il simbolo 0 finché la spia W non si<br />

illumina. Nell'in<strong>di</strong>catore visivo <strong>de</strong>lla funzione<br />

programmazione <strong>de</strong>l tempo è visualizzato ‹‹.<br />

2. Premere i simboli + o - <strong>de</strong>lla funzione <strong>di</strong> programmazione <strong>de</strong>l<br />

tempo. Viene visualizzata l'impostazione base.<br />

Simbolo +: 10 minuti.<br />

Simbolo -: 5 minuti.<br />

3. Regolare il tempo <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato con i simboli + o -.<br />

Dopo alcuni secon<strong>di</strong>, il tempo impostato inizia a trascorrere.<br />

Una volta trascorso il tempo programmato<br />

si avverte un segnale acustico. Nell'in<strong>di</strong>catore visivo <strong>de</strong>lla<br />

funzione <strong>di</strong> programmazione <strong>de</strong>l tempo viene visualizzato ‹‹ e<br />

la spia W si illumina. Dopo 10 secon<strong>di</strong> le spie si spengono.<br />

Premendo il simbolo 0, le spie si spengono e il segnale<br />

acustico si interrompe.<br />

Mo<strong>di</strong>ficare o annullare il tempo<br />

Premere più volte il simbolo 0 finché la spia W non si illumina.<br />

Mo<strong>di</strong>ficare il tempo <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> o regolare a ‹‹ con i simboli + o<br />

-,<br />

Limite automatico <strong>di</strong> tempo<br />

Se la zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> rimane in funzione per un periodo <strong>di</strong><br />

tempo prolungato e non si effettua alcuna mo<strong>di</strong>fica <strong>de</strong>lle<br />

regolazioni, si attiva la limitazione automatica <strong>de</strong>l tempo.<br />

La zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> cessa <strong>di</strong> emettere calore. Nell'in<strong>di</strong>catore<br />

visivo <strong>de</strong>lla zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> lampeggiano alternatamente ”, ‰ e<br />

la spia <strong>de</strong>l calore residuo •/œ.<br />

Ruotando il comando il posizione 0, la spia si spegne. A questo<br />

punto, è possibile regolare la zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>.<br />

Una volta attivata la limitazione automatica, la stessa varia in<br />

funzione <strong>de</strong>l livello <strong>di</strong> potenza selezionato (da 1 a 10 ore).<br />

42


Impostazioni base<br />

L'apparecchio presenta varie impostazioni base. Queste<br />

impostazioni si possono adattare alle esigenze <strong>di</strong> ciascun<br />

utente.<br />

Spia<br />

Funzione<br />

‚ Sicurezza bambini permanente<br />

‹ Disattivata.*<br />

‚ Attivata.<br />

ƒ<br />

Segnali acustici<br />

‹ La maggior parte <strong>de</strong>i segnali <strong>di</strong>sattivati.<br />

‚ Alcuni segnali <strong>di</strong>sattivati.<br />

ƒ Tutti i segnali attivati.*<br />

† Timer automatico<br />

‹ Spento.*<br />

‚-ŠŠ Tempo <strong>di</strong> scollegamento automatico<br />

‡ Durata <strong>de</strong>l segnale <strong>di</strong> avviso <strong>de</strong>lla funzione <strong>di</strong> programmazione <strong>de</strong>l tempo<br />

‚ 10 secon<strong>di</strong>.*<br />

ƒ 30 secon<strong>di</strong>.<br />

„ 1 minuto.<br />

‹ Tornare alle impostazioni pre<strong>de</strong>finite<br />

‹ Impostazioni personalizzate.*<br />

‚ Tornare alle impostazioni <strong>di</strong> fabbrica.<br />

*Impostazione <strong>di</strong> fabbrica<br />

Accesso alle impostazioni <strong>di</strong> base<br />

1. Accen<strong>de</strong>re la zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> anteriore sinistra ‘ al livello <strong>di</strong><br />

potenza 1.<br />

2. Nei successivi 10 secon<strong>di</strong>, premere il simbolo @ per 4<br />

secon<strong>di</strong>.<br />

4. Selezionare quin<strong>di</strong> l'impostazione <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rata con il simbolo<br />

boost G <strong>de</strong>lla zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> inferiore sinistra e il simbolo<br />

boost G <strong>de</strong>lla zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> inferiore <strong>de</strong>stra.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

La nuova impostazione viene visualizzata nell'in<strong>di</strong>catore visivo<br />

<strong>de</strong>lla funzione <strong>di</strong> programmazione <strong>de</strong>l tempo.<br />

A sinistra <strong>de</strong>llo schermo è visualizzato ‚ e a <strong>de</strong>stra ‹.<br />

3. Das Symbol @ drücken, bis <strong>di</strong>e Anzeige <strong>de</strong>r gewünschten<br />

Funktion erscheint.<br />

5. Premere il simbolo @ per 4 secon<strong>di</strong>.<br />

Le impostazioni vengono salvate correttamente.<br />

Uscire dalle impostazioni base senza mo<strong>di</strong>ficarle<br />

Spegnere il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> e riprogrammarlo.<br />

43


Accorgimenti e pulizia<br />

I consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono<br />

informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimali <strong>de</strong>l<br />

piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong><br />

<strong>Piano</strong> <strong>di</strong> <strong>cottura</strong><br />

Pulizia<br />

Pulire il piano dopo ogni <strong>cottura</strong>. In questo modo, è possibile<br />

evitare che i residui <strong>di</strong> cibo a<strong>de</strong>riscano alla superficie<br />

bruciandosi. Non pulire il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> fino a che non è<br />

sufficientemente freddo.<br />

Utilizzare esclusivamente prodotti per la pulizia concepiti per<br />

piani <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>. Rispettare le in<strong>di</strong>cazioni riportate sulla<br />

confezione <strong>di</strong> ciascun prodotto.<br />

Non utilizzare mai:<br />

■ Prodotti abrasivi<br />

■ Detergenti aggressivi come spray per forni e smacchiatori<br />

■ Spugne che graffiano<br />

■ Pulitori ad alta pressione o macchine a vapore<br />

Raschietto per il vetro<br />

Eliminare i residui <strong>di</strong> sporcizia con il raschietto per il vetro.<br />

1. Togliere la sicurezza <strong>de</strong>l raschietto<br />

2. Pulire la superficie <strong>de</strong>l piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> con la lama.<br />

Prestare attenzione a non pulire la superficie <strong>de</strong>l piano <strong>di</strong><br />

<strong>cottura</strong> con la custo<strong>di</strong>a <strong>de</strong>l raschietto, dal momento che la<br />

superficie potrebbe risultarne danneggiata.<br />

ã=Pericolo <strong>di</strong> lesioni!<br />

La lama è particolarmente affilata. Rischio <strong>di</strong> danni da taglio.<br />

Proteggere la lama in caso <strong>di</strong> inutilizzo. Sostituire<br />

imme<strong>di</strong>atamente la lama in presenza <strong>di</strong> <strong>di</strong>fetti.<br />

Avvertenze<br />

Applicare un ad<strong>di</strong>tivo per la conservazione e la protezione <strong>de</strong>l<br />

piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>. Rispettare i consigli e istruzioni presenti sulla<br />

confezione.<br />

Cornice <strong>de</strong>l piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong><br />

Per evitare danni alla cornice <strong>de</strong>l piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>, osservare le<br />

seguenti in<strong>di</strong>cazioni:<br />

■ Utilizzare solo acqua calda con poco sapone<br />

■ Non utilizzare in alcun caso utensili affilati o prodotti abrasivi<br />

■ Non utilizzare il raschietto per il vetro<br />

Riparazione <strong>de</strong>i guasti<br />

Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli <strong>de</strong>ttagli. Prima <strong>di</strong><br />

contattare il Servizio <strong>di</strong> Assistenza Tecnica, è opportuno<br />

pren<strong>de</strong>re in consi<strong>de</strong>razione i seguenti consigli e avvertenze.<br />

Spia Guasto Rime<strong>di</strong>o<br />

nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, controllando altri apparecchi elettrici, l'eventuale interruzione<br />

<strong>de</strong>ll'alimentazione elettrica.<br />

Il collegamento <strong>de</strong>ll'apparecchio non<br />

risulta conforme allo schema <strong>di</strong> cablaggio.<br />

Verificare che il collegamento <strong>de</strong>ll'apparecchio risulti conforme allo<br />

schema <strong>di</strong> cablaggio.<br />

Guasto a livello <strong>de</strong>l sistema elettronico. Se il problema persiste malgrado le verifiche sopra <strong>de</strong>scritte, contattare<br />

il Servizio <strong>di</strong> Assistenza Tecnica.<br />

“ lampeggia Il pannello coman<strong>di</strong> è umido o è stato poggiato<br />

un oggetto sopra <strong>di</strong><br />

Asciugare la superficie <strong>de</strong>l pannello coman<strong>di</strong> o rimuovere l'oggetto.<br />

esso.<br />

Ҥ + numero / Guasto a livello <strong>de</strong>l sistema elettronico.<br />

š + numero /<br />

¡ + numero<br />

”‹ / ”Š Si è verificato un errore <strong>di</strong> funzionamento<br />

interno.<br />

”ƒ Il sistema elettronico si è surriscaldato e ha<br />

spento la zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> corrispon<strong>de</strong>nte.<br />

”…<br />

Il sistema elettronico si è surriscaldato e ha<br />

spento tutte le zone <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>.<br />

—‚ Tensione <strong>di</strong> alimentazione non corretta che<br />

viola i normali limiti <strong>di</strong> funzionamento.<br />

—ƒ /—„ La zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> si è surriscaldata e si è<br />

spenta per proteggere il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>.<br />

* Se il problema persiste, contattare il Servizio <strong>di</strong> Assistenza Tecnica.<br />

Non collocare recipienti cal<strong>di</strong> sul pannello coman<strong>di</strong>.<br />

Scollegare il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> dall'alimentazione elettrica. Atten<strong>de</strong>re<br />

circa 30 secon<strong>di</strong> e collegarlo nuovamente.*<br />

Scollegare il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> dall'alimentazione elettrica. Atten<strong>de</strong>re<br />

circa 30 secon<strong>di</strong> e collegarlo nuovamente.*<br />

Ruotare la manopola nella posizione 0. Atten<strong>de</strong>re che il sistema elettronico<br />

si sia sufficientemente raffreddato, quin<strong>di</strong> riaccen<strong>de</strong>re la zona<br />

<strong>di</strong> <strong>cottura</strong>.*<br />

Ruotare i coman<strong>di</strong> in posizione 0. Atten<strong>de</strong>re che il sistema elettronico<br />

si sia sufficientemente raffreddato, quin<strong>di</strong> riaccen<strong>de</strong>re la zona <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>.*<br />

Rivolgersi alla propria compagnia elettrica.<br />

Atten<strong>de</strong>re il raffreddamento <strong>de</strong>l sistema elettronico, quin<strong>di</strong> accen<strong>de</strong>rla<br />

nuovamente.<br />

44


Rumori normali durante il funzionamento<br />

<strong>de</strong>ll'apparecchio<br />

La tecnologia <strong>di</strong> riscaldamento a induzione si basa sulla<br />

creazione <strong>di</strong> campi elettromagnetici che permettono <strong>di</strong><br />

generare il calore <strong>di</strong>rettamente nella base <strong>de</strong>l recipiente. A<br />

seconda <strong>di</strong> come sono costruiti, i recipienti possono produrre<br />

una serie <strong>di</strong> rumori e vibrazioni, come quelli <strong>de</strong>scritti <strong>di</strong> seguito:<br />

Ronzio profondo, simile a quello <strong>di</strong> un trasformatore<br />

Questo rumore si produce quando si cucina con un livello <strong>di</strong><br />

potenza elevato. La causa è la quantità <strong>di</strong> energia che si<br />

trasmette dal piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> al recipiente. Questo rumore<br />

scompare o <strong>di</strong>minuisce quando si riduce il livello <strong>di</strong> potenza.<br />

Sibilo basso<br />

Questo rumore si produce quando il recipiente è vuoto.<br />

Scompare quando si introducono acqua o alimenti nel<br />

recipiente.<br />

Crepitio<br />

Questo rumore si presenta nei recipienti composti da <strong>di</strong>versi<br />

materiali sovrapposti. Il rumore è dovuto alle vibrazioni che si<br />

producono nelle superfici <strong>di</strong> unione <strong>de</strong>i <strong>di</strong>versi materiali. Questo<br />

rumore proviene dal recipiente. La quantità e il modo <strong>di</strong><br />

cucinare gli alimenti può variare.<br />

Sibili acuti<br />

I rumori si producono soprattutto nei recipienti composti da<br />

<strong>di</strong>versi materiali sovrapposti, quando vengono utilizzati alla<br />

massima potenza <strong>di</strong> riscaldamento e, nel contempo, in due<br />

zone <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>. Questi sibili scompaiono o sono più <strong>de</strong>boli<br />

appena si riduce la potenza.<br />

Rumore <strong>de</strong>l ventilatore<br />

Per un uso a<strong>de</strong>guato <strong>de</strong>l sistema elettronico, il piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong><br />

<strong>de</strong>ve funzionare a una temperatura controllata. A tal fine, il<br />

piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> è dotato <strong>di</strong> un ventilatore che, in base a ogni<br />

livello <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>, entra in funzione in caso <strong>di</strong> surriscaldamento.<br />

Per inerzia, il ventilatore può funzionare anche dopo lo<br />

spegnimento <strong>de</strong>l piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong>, se la temperatura rilevata è<br />

ancora molto alta.<br />

I rumori sopra <strong>de</strong>scritti sono normali <strong>de</strong>lla tecnologia a<br />

induzione e non in<strong>di</strong>cano un guasto.<br />

Servizio <strong>di</strong> assistenza tecnica<br />

Il nostro servizio <strong>di</strong> assistenza tecnica è a <strong>di</strong>sposizione<br />

<strong>de</strong>ll'utente per eventuali riparazioni <strong>de</strong>ll'apparecchio, l'acquisto<br />

<strong>di</strong> accessori o pezzi <strong>di</strong> ricambio e per qualsiasi consulenza<br />

connessa ai nostri prodotti e servizi. I dati <strong>de</strong>l nostro servizio <strong>di</strong><br />

assistenza tecnica sono riportati nella documentazione<br />

allegata.<br />

N. <strong>de</strong>l prodotto e n. <strong>di</strong> fabbricazione<br />

Quando si contatta il nostro servizio <strong>di</strong> assistenza tecnica,<br />

occorre fornire il numero <strong>di</strong> prodotto (E­Nr.) e <strong>di</strong> fabbricazione<br />

(FD­Nr.) <strong>de</strong>ll'apparecchio. Tali dati sono riportati sulla targhetta<br />

i<strong>de</strong>ntificativa posta sulla parte inferiore <strong>de</strong>l piano <strong>di</strong> <strong>cottura</strong> e<br />

nella documentazione.<br />

In caso <strong>di</strong> manipolazione scorretta, l'intervento <strong>de</strong>l personale<br />

<strong>de</strong>l Servizio <strong>di</strong> Assistenza Tecnica non è gratuito, neanche<br />

durante il periodo <strong>di</strong> garanzia.<br />

45


Robert Bosch Hausgeräte GmbH<br />

Carl-Wery-Straße 34<br />

81739 München<br />

Germany<br />

www.bosch-home.com<br />

*9000661366*<br />

9000661366<br />

910513

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!