Katalog Metall (PDF) - Niqua GmbH

niqua

Katalog Metall (PDF) - Niqua GmbH

2012

Werkzeuge für Goldschmiede und Juweliere

Tools for goldsmiths and jewellers

Outils pour orfèvres et joailliers

Herramientas para la orfebrería y la joyería


NIQUA Sägen- und

Werkzeugfabrik GmbH

Schulstrasse 19

DE-56290 Beltheim

T +49 (0) 67 62 / 40 93-0

F +49 (0) 67 62 / 40 93-23

niqua@niqua.de

www.niqua.de

seit 1897

since 1897

depuis 1897

desde 1897


Einführung

Introduction

Introduction

Introducción

NIQUA – Laubsägen und Werkzeuge

für Goldschmiede und Juweliere

Die Nummer 1 bei Laubsägen für Metall

Laubsägen sind seit 1897 eng mit dem Namen NIQUA verbunden.

Als Weltmarktführer bieten wir Ihnen ein umfassendes

und ausgereiftes Programm verschiedenster Laubsägen und

Laubsägeblätter für Holz und Metall. In allen Abmessungen

und Größen.

Werkzeuge für Goldschmiede und Juweliere

Daneben finden Sie bei uns auch ein breites Spektrum an

Goldschmiede- und Juwelierwerkzeugen, von Hämmern über

Lupen, bis hin zu Polierern und Bürsten. Eben alles, was die

Uhren- und Schmuckbranche Tag für Tag in Händen hält.

Top Qualität seit 5 Generationen

Wir prüfen sehr genau, welche Produkte den Namen NIQUA

tragen dürfen. Damit Sie sich jederzeit auf jeden einzelnen

Artikel unseres breiten Produktprogramms verlassen können.

NIQUA steht für Qualität – und das seit 5 Generationen.

2

Wir wollen Sie begeistern...

Echte Begeisterung wächst von innen nach außen. Darum

liegen uns unsere Mitarbeiter ebenso sehr am Herzen wie

unsere Kunden. Fairness, Transparenz, familiäre Atmosphäre,

weitsichtige Führung und optimale Arbeitsbedingungen

schaffen eine große persönliche Bindung.

Unsere Mitarbeiter engagieren sich gerne für Ihre Wünsche.

Diese persönliche Identifikation unserer Mitarbeiter mit

NIQUA ist das Geheimnis unserer hohen Kundenzufriedenheit.

Wir bieten Ihnen ständige Lieferbereitschaft, einen hohen

Qualitätsstandard und kümmern uns jederzeit sehr gerne um

Ihre Wünsche – von Mensch zu Mensch. Damit Sie rundum

zufrieden sind.

Unsere rund 80 Produktionsmitarbeiter sorgen dafür, dass

Sie sich Tag für Tag auf die Qualität unserer Laubsägen, Laubsägeblätter

und Goldschmiedewerkzeuge verlassen können.

Auch morgen noch erste Qualität für Juweliere und Goldschmiede.

Danke für Ihr Vertrauen. Sie haben uns damit zum Weltmarktführer

für Laubsägen gemacht. Aber wir ruhen uns nicht

auf diesen Lorbeeren aus. Tag für Tag arbeiten wir daran, neue,

intelligente Lösungen für Sie zu entwickeln und Sie zu begeistern.


...und sind gerne persönlich für Sie da:

3

Günther Nick

Geschäftsführung

Persönliche Beratung und Vertrieb

für Kunden in Europa, Asien und Afrika.

g.nick@niqua.de

Joachim Nick

Diplom-Betriebswirt (FH)

Geschäftsführung

Persönliche Beratung und Vertrieb für Kunden

Europa, Nord- und Südamerika und Australien.

j.nick@niqua.de

Michaela Koch

Ihre Ansprechpartnerin für Angebote,

Aufträge und Einkauf.

Tel.: +49 (6762) 4093-10

m.koch@niqua.de

Tino Langenbahn

Ihr Ansprechpartner für Versand,

Export und Nachforschungsanträge.

Tel.: +49 (6762) 4093-14

t.langenbahn@niqua.de

Bernd Platt

Ihr Ansprechpartner für Buchhaltung

und Versand.

Tel.: +49 (6762) 4093-15

b.platt@niqua.de

Dorothea Nick

Ihre Ansprechpartnerin für Marketing

und den NIQUA-Katalog.

Tel.: +49 (6762) 4093-13

d.nick@niqua.de

5 gute Gründe für Ihre Bestellung

Die Qualität unserer Produkte ist entscheidend für Sie. Mit

unserem umfassenden Service bieten wir Ihnen einen Mehrwert,

der sich für Sie auszahlt. Damit Sie sich rundum auf uns

verlassen können, vor der Bestellung, während der Bestellung

und auch danach.

1. Auf Abruf für Sie bereit

In unserem umfangreichen Lager halten wir alle Fertigprodukte

ständig für Sie bereit. Sie sparen sich selbst eine kapitalbindende

Lagerhaltung, denn Sie können sich sicher sein: Was Sie

schnell benötigen, wird auch schnell bei Ihnen sein.

2. Bis 10 Uhr bestellt. Noch heute auf dem Weg zu Ihnen.

Wenn Sie heute bis 10 Uhr bestellen, versenden wir Ihre Lieferung

in der Regel noch am gleichen Tag. So sind unsere Werkzeuge

schon bald bei Ihnen.

3. Neutraler und versicherter Versand

Unsere Verpackungen sind schlicht und einfach braun. Nichts

weist auf einen vermeintlich wertvollen Inhalt hin. Und sollte

doch mal eine Sendung nicht bei Ihnen ankommen, so ist diese

versichert und Sie erhalten Ersatz.

4. Höchste Produktqualität

Mehrere Qualitätskontrollen sorgen innerhalb unserer Produktionsabläufe

dafür, dass Sie sich auf die Qualität unserer

Sägeblätter und Werkzeuge rundum verlassen können.

5. Zufriedenheits-Garantie

Sollte doch einmal etwas nicht Ihren Wünschen entsprechen,

so machen wir Ihnen den Umtausch leicht. Sie senden einfach

die Produkte mit Fehlerbeschreibung zurück, wir überprüfen

und tauschen aus.


Einführung

Introduction

Introduction

Introducción

NIQUA – fretsaws and tools

for goldsmiths and jewellers.

The number 1 in fretsaws for metal

Fretsaws have been closely associated with the name NIQUA

since 1897. As the world market leader, we offer you a comprehensive

and sophisticated range of different fretsaws and

fretsaw blades for wood and metal – in all dimensions and

sizes.

Tools for goldsmiths and jewellers

In addition, you will also find a broad spectrum of tools for

goldsmiths and jewellers – from hammers and magnifying

glasses right through to polishers and brushes. We simply offer

everything that the watch and jewellery sector uses on a day

to day basis.

�������������������������������

We test very carefully which products have earned the right to

carry the NIQUA name. This means that you are always able to

rely on every single article in our broad product range. The name

NIQUA stands for quality – and has done for over 5 generations.

4

We want to inspire you...

Real inspiration grows from the inside outwards. That’s why

our employees are just as important to us as our customers.

Fairness, transparency, far-sighted management, optimal

working conditions and a family-run atmosphere create a great

level of personal loyalty amongst our employees.

�����������������������������������������������������

The fact that our employees identify personally with NIQUA is

the secret to our high level of customer satisfaction. We offer

you constant product availability, high quality standards and are

only too pleased to take care of your requirements at any time –

and always with a personal touch. We do this to ensure you

remain completely satisfied.

Our total of around 80 production employees ensure that you

can rely on the quality of our fretsaws, fretsaw blades and goldsmith

tools on a daily basis.

Premier quality for jewellers and goldsmiths even in the future.

Thank you for the trust you have placed in us. As a result, you

have made us the world market leader in fretsaws. But that

doesn’t mean we are resting on our laurels - we are striving day

after day to develop new and intelligent solutions for our customers

in order to inspire you in your work.


...and we would be glad to help you

personally

5

Günther Nick

Management

Personal advice and sales for customers

in Europe, Asia and Africa

g.nick@niqua.de

Joachim Nick

Masters degree in Business Management

Management

Personal advice and sales for customers in

Europe, North and South America and Australia

j.nick@niqua.de

Michaela Koch

Your contact person for offers, orders,

and purchasing.

Tel.: +49 (6762) 4093-10

m.koch@niqua.de

Tino Langenbahn

Your contact person for deliveries, export

and enquiries

Tel.: +49 (6762) 4093-14

t.langenbahn@niqua.de

Bernd Platt

Your contact person for the accounts

department and deliveries.

Tel.: +49 (6762) 4093-15

b.platt@niqua.de

Dorothea Nick

Your contact person for marketing

and the NIQUA catalogue.

Tel.: +49 (6762) 4093-13

d.nick@niqua.de

5 good reasons for placing your order

The quality of our products is decisive for you. The comprehensive

level of service we deliver offers you added value that really

pays off. This ensures you can completely rely on us both before

and during the order and also afterwards.

1. Products available on demand for our customers

We hold all of our finished products constantly in stock for you

in our extensive warehouse. You save yourself the cost of a capital-intensive

warehouse solution because you can be assured

that the things you require quickly will also be delivered

to you without delay.

2. Place your order by 10:00 a.m. and the product will be on its

way to you the same day.

If you place your order today by 10:00 a.m. then we will generally

send out your delivery on the same day. As a result, our tools will

soon be with you.

3. Independent and insured delivery

Our packages are simple and discreet in brown paper. There are

no indications to suggest the valuable contents contained within.

And should you nevertheless fail to receive a delivery, then every

delivery is insured and you will receive a replacement product.

4. Highest quality products

Numerous quality inspections within our production processes

ensure that you are able to completely rely on the quality of our

saw blades and tools.

5. Satisfaction guaranteed

Should one of our products not live up to your requirements, we

make it easy for you to get a replacement. Simply send us the

product back with a description of the fault, we will examine the

product and send out a replacement.


Einführung

Introduction

Introduction

Introducción

NIQAU - Scies à chantourner et outils

pour orfèvres et joailliers

Le numéro 1 des scies à chantourner pour métal

Les scies à chantourner sont étroitement liées au nom NIQUA

depuis 1987. En tant que leader mondial, nous vous proposons

un programme étendu et au point, comprenant une multitude

de scies à chantourner et de lames de scies à chantourner différentes

pour bois et métaux. Dans toutes les dimensions et

tailles.

Outils pour orfèvres et joailliers

A côté de cela, vous trouvez chez nous également une large palette

d'outils pour orfèvres et joailliers, de marteaux en passant

par les loupes jusqu'aux brosses. Justement tous les outils, que

le secteur des bijoux tient en main jour après jour.

Qualité de pointe depuis 5 générations

Nous contrôlons soigneusement tous les produits, qui ont le

droit de porter le nom NIQUA. Avec cela, vous pouvez toujours

compter sur chacun de nos articles de notre large programme

de produits. NIQUA est synonyme de qualité - et ça depuis 5 générations.

6

Nous voulons vous enthousiasmer...

L'enthousiasme réel évolue de l'intérieur vers l'extérieur. Pour

cette raison, nos employés nous tiennent tout aussi à coeur que

nos clients. Fair-play, transparence, atmosphère familiale, conduite

clairvoyante et des conditions de travail optimales créent

une grande relation personnelle.

Nos employés s'engagent volontiers pour vos souhaits

Cette identification personnelle de nos employés avec NIQUA est

le secret de notre satisfaction clients élevée. Nous vous offrons

une disponibilité de livraison permanente, une qualité standard

élevée et nous nous occupons à tout moment de vos souhaits -

de personne à personne. Afin que vous soyez satisfait à 100 pour

cent.

Nos 80 employés de production veillent à ce que vous puissiez

compter sur la qualité de nos scies à chantourner, nos lames

de scies à chantourner et nos outils pour orfèvres, et cela jour

après jour.

Demain aussi, la meilleure qualité pour joailliers et orfèvres.

Merci de votre confiance. Avec cette confiance, vous avez fait de

nous le leader mondial en matière de scies à chantourner. Mais

nous ne nous reposons pas sur nos lauriers. Jour après jour,

nous travaillons au développement de solutions nouvelles et intelligentes

et à vous enthousiasmer.


...et nous sommes personnellement

là pour vous.

7

Günther Nick

Direction

Consultation personnelle et distribution pour

les clients en Europe, en Asie et en Afrique.

g.nick@niqua.de

Joachim Nick

Diplômé en gestion d'entreprise – (HES), Direction

Consultation personnelle et distribution pour

les clients en Europe, en Amérique du Nord et

du Sud et en Australie.

j.nick@niqua.de

Michaela Koch

Votre interlocutrice pour offres, contrats,

et achat.

Tel.: +49 (6762) 4093-10

m.koch@niqua.de

Tino Langenbahn

Votre interlocuteur pour l'expédition,

l'exportation et les demandes de recherches.

Tel.: +49 (6762) 4093-14

t.langenbahn@niqua.de

Bernd Platt

Votre interlocuteur pour comptabilité

et expédition.

Tel.: +49 (6762) 4093-15

b.platt@niqua.de

Dorothea Nick

Votre interlocutrice pour marketing

et le catalogue NIQUA.

Tel.: +49 (6762) 4093-13

d.nick@niqua.de

5 bonnes raisons pour votre commande

La qualité de nos produits est décisive pour vous. Avec notre

service intégral, nous vous offrons une plus-value, qui est

absolument payante pour vous. Afin que vous puissiez absolument

compter sur nous avant la commande, pendant et également

après.

1. Prêts à votre disposition

Dans notre entrepôt important, nous avons tous les produits

finis à votre disposition. Vous vous économisez un stockage lié

au capital, car vous pouvez être sûr : Ce dont vous avez besoin

rapidement, vous sera livré rapidement.

2. Commandé jusqu'à 10 heures. Aujourd'hui encore

en route vers vous.

Si vous commandez aujourd'hui avant 10 heures, en règle

générale, nous vous envoyons votre commande encore le jour

même. De cette façon, les outils sont bientôt chez vous.

3. Expédition neutre et assurée

Nos emballages sont sobres et simplement bruns. Rien

n'indique le contenu présumé de grande valeur. Et si jamais

une expédition ne vous parvenait pas, alors cette dernière est

assurée et vous recevez un remplacement.

4. La qualité maximale du produit

Plusieurs contrôles de qualité au sein de nos procédés de

production veillent à ce que vous puissiez compter sur la qualité

générale de nos lames de scies et outils.

5. Garantie de satisfaction

Si jamais quelque chose ne correspond pas à vos attentes,

alors nous vous facilitons l'échange. Envoyez simplement vos

produits avec la description de l'erreur, nous vérifions et

remplaçons.


Einführung

Introduction

Introduction

Introducción

NIQUA – Seguetas y herramientas

para la orfebrería y la joyería

El número 1 en seguetas para metal

Desde 1897, las seguetas están muy unidas al nombre NIQUA.

Como fabricante líder mundial le ofrecemos un programa amplio

y desarrollado de diferentes seguetas y hojas de seguetas

para madera y metal; en todas las medidas y tamaños.

Herramientas para la orfebrería y la joyería

Además, encontrará entre nuestra oferta una amplia gama en

cuanto a herramientas para la orfebrería y la joyería: martillos,

lupas, pulidores y cepillos. Cualquier cosa que se necesite a diario

en la rama de la relojería y joyería.

Calidad superior desde hace 5 generaciones

Comprobamos minuciosamente qué productos pueden llevar el

nombre NIQUA para que así pueda confiar siempre en cada uno

de los artículos de nuestro amplio programa de productos. NI-

QUA es sinónimo de calidad; y desde hace 5 generaciones.

8

Queremos entusiasmarle...

El entusiasmo crece desde dentro hacia fuera. Por ello, para

nosotros nuestros trabajadores son tan importantes como

nuestros clientes. La sinceridad, la transparencia, la atmósfera

familiar, un liderazgo con visión de futuro y unas condiciones laborales

óptimas construyen una gran relación personal.

Nuestros trabajadores se comprometen para cumplir

sus deseos.

Esta identificación personal de nuestros trabajadores con NI-

QUA es el secreto de la alta satisfacción de nuestros clientes.

Ofrecemos una disponibilidad de suministro constante y un alto

nivel de calidad, además nos preocupamos en todo momento

de cumplir sus deseos: de persona a persona. De esta manera,

estará completamente satisfecho.

Nuestros aproximadamente 80 trabajadores de producción se

preocupan de que cada día usted pueda confiar en la calidad

de nuestras seguetas, hojas de segueta y herramientas para la

orfebrería.

Y también mañana, primera calidad para la joyería y orfebrería

Gracias por su confianza. Usted nos ha convertido en el fabricante

líder mundial de seguetas, pero no nos dormimos en los

laureles. Cada día trabajamos para desarrollar nuevas soluciones

inteligentes con las que sorprenderle.


...y estamos personalmente a su disposición

9

Günther Nick

Gerencia

Asesoramiento personal y ventas para

clientes en Europa, Asia y África

g.nick@niqua.de

Joachim Nick

Diplomado en Economía (FH), Gerencia

Asesoramiento personal y ventas para clientes

en Europa, Norteamérica, Sudamérica y

Australia

j.nick@niqua.de

Michaela Koch

Su persona de contacto para ofertas,

pedidos y compras

Tfno.: +49 (6762) 4093-10

m.koch@niqua.de

Tino Langenbahn

Su persona de contacto para envíos,

exportación y seguimiento de solicitudes

Tfno.: +49 (6762) 4093-14

t.langenbahn@niqua.de

Bernd Platt

Su persona de contacto

para contabilidad y envíos

Tfno.: +49 (6762) 4093-15

b.platt@niqua.de

Dorothea Nick

Su persona de contacto para marketing

y el catálogo de NIQUA

Tfno.: +49 (6762) 4093-13

d.nick@niqua.de

5 buenas razones para hacer su pedido

La calidad de nuestros productos es crucial para usted. El

completo servicio que ofrecemos es una ventaja que le merece

la pena y el que hace que pueda confiar plenamente en nosotros

antes, durante y después de realizar su pedido.

1. A demanda, preparados para usted

En nuestros grandes almacenes disponemos siempre de todos

los productos acabados listos para su envío. Así usted ahorra

el capital que requiere el almacenamiento porque puede estar

seguro de lo siguiente: Lo que usted necesite rápido, también lo

tendrá rápido.

2. Pedidos hasta las 10:00. Aún hoy de camino hacia donde

usted esté.

Si hace un pedido antes de las 10:00, se lo enviamos normalmente

en el mismo día; así nuestras herramientas estarán

pronto a su disposición.

3. Envío neutral y seguro

Nuestros embalajes son sencillos y marrones. Nada indica que

haya algo de valor en su interior; y si el envío nunca llega a su

destino, este está asegurado y usted recibe un reembolso.

4. La más alta calidad de producción

Varios controles de calidad se encargan, a lo largo del proceso

de fabricación, de que usted pueda confiar en nuestras hojas de

sierra y en nuestras herramientas.

5. Garantía de calidad

Si alguna vez algún producto no satisface sus expectativas, fácil:

se lo cambiamos. Envíe el producto de vuelta junto con una descripción

del fallo, nosotros lo comprobamos y lo cambiamos.


Einführung

Introduction

Introduction

Introducción

NIQUA Gesamtprogramm

5999 Produkte für Goldschmiede

und Juweliere:

Metallsägeblätter

Sägebogen

Bohrer und Korneisen

Zangen

Bürsten

Polierer

Polierpaste

Gravurwerkzeuge

Nadelfeilen

Pinzetten

Weitere Juwelierwerkzeuge

Holzlaubsägeblätter

Kartonagensägeblätter

Stiftsägeblätter

10

Complete NIQUA programme

5999 products and tools for goldsmiths

and jewellers.

Metal saw blades

Saw bows

Drills and beading tools

Pliers

Brushes

Polishers

Polishing paste

Engraving tools

Needle files

Pincers

Other jewellery tools

Wood fretsaw blades

Cardboard saw blades

Pin saw blades


Programme général NIQUA

5999 produits et outils pour orfèvres

et joailliers.

Lames pour scies à métaux

Arcs pour scies

Perceuses et outils de sertissage

Pinces

Brosses

Polisseuses

Pâte lustrante

Outils de gravure

Limes aiguilles

Pincettes

Autres outils pour joailliers

Lames pour scies à bois

Lames pour scies à cartonnages

Lames pour scies à pointe

11

Programa completo de NIQUA

5999 productos y herramientas

para la orfebrería y joyería

Hojas de sierras de metales

Sierra de arco

Broca y perleros

Alicates

Cepillos

Pulidor

Pasta para pulir

Buriles

Limatones

Pinzas

Más herramientas de joyería

Hojas de segueta para madera

Hojas de sierra para cartón

Hojas de sierra con perno transversal


Inhalt

Contents

Sommaire

Índice

Inhalt

1. Metallsägeblätter für den Juwelierbereich 16

Metalllaubsägeblätter 18

Kreissägeblätter 26

Metallbandsägeblätter 27

2. Sägebogen für den Juwelierbereich 28

Sägebogen 30

Zubehör 36

3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich 40

Bohrer 42

Zubehör 52

Korneisen und Zubehör 53

4. Zangen für den Juwelierbereich 56

5. Bürsten für den Juwelierbereich 72

Kelchbürsten A 74

Kelchbürsten B 76

Rundbürsten G 78

Rundbürsten J 81

Borstenrundbürsten 83

Baumwollrundbürsten 85

Polierschwabbeln gelb 86

Polierschwabbeln weiß 87

Habras Discs 89

Miniaturschwabbeln 92

Filzkörper 93

6. Polierer für den Juwelierbereich 96

Hochleistungs- Silikonpolierer 99

Hochleistungs-Kunststoffpolierer 102

Hochleistungs-Platinpolierer 104

Polierer zum Entfernen der Gusshaut 106

Diamantpolierer 108

Polierräder für den Poliermotor 109

Minischleifräder mit Scotch Brite 111

7. Polierpaste für den Juwelierbereich 114

Polierpaste Dialux 116

Polierpaste Antilope 117

Schmierpaste 118

12

Contents

1. Metal saw blades for jewelry applications 16

Metal piercing saw blades 18

Circular saw blades 26

Metal band saw blades 27

2. Saw frames for jewelry applications 28

Saw frames 30

Accessories 36

3. Burs and beading tools for jewelry applications 40

Burs 42

Accessories 52

Beading tools and accessories 53

4. Pliers for jewelry applications 56

5. Brushes for jewelry applications 72

Pencil brushes, A 74

Cup brushes, B 76

Wheel brushes, G 78

Wheel brushes, J 81

Circular brushes 83

Cotton circular brushes 85

Polishing buffs, yellow 86

Polishing buffs, white 87

Habras discs 89

Miniature polishing buffs 92

Felt polishers 93

6. Polishers for jewelry applications 96

High-end silicone polishers 99

High-end plastic polishers 102

High-end platinum polishers 104

Polishers for removing scale/casting skin 106

Diamond polishers 108

Polishing wheels for polishing units 109

Mini grinding wheels with Scotch-Brite 111

7. Polishing paste for jewelry applications 114

Dialux polishing paste 116

Antilope polishing paste 117

Lubricating paste 118


Sommaire

1. Lames de scie pour la joaillerie 16

Lames métalliques pour scies à repercer 18

Lames pour scies circulaires 26

Lames métalliques pour scies à ruban 27

2. Cadres de scie pour la joaillerie 28

Cadres de scie 30

Accessoires 36

�������������������������������������

Forets 42

Accessoires 52

Fions et accessoires 53

4. Pinces de joaillerie 56

5. Brosses de joaillerie 72

Brosses évasées A 74

Bosses évasées B 76

Brosses rondes G 78

Brosses rondes J 81

Brosses à poils ronds 83

Brosses rondes en coton 85

Disque de polissage jaune 86

Disques de polissage blancs 87

Habras Discs 89

Disques miniatures 92

Corps en feutre 93

6. Polissoirs de joaillerie 96

Polissoirs en silicone à haut rendement 99

Polissoir en plastique à haut rendement 102

Polissoir en platine à haut rendement 104

Polissoir pour l'élimination de la croute de moulage 106

Polissoir en diamant 108

Roues de polissage pour moteur de polissage 109

Mini-meules avec Scotch Brite 111

7. Pâtes de polissage pour la joaillerie 114

Pâte de polissage Dialux 116

Pâte de polissage Antilope 117

Pâte lubrifiante 118

13

Índice

1. Arcos de sierra para joyería 16

Hojas de segueta para metal 18

Hojas de sierras de disco 26

Hojas de sierra sin fin de metal 27

2. Arcos de sierra para joyería 28

Arcos de sierra 30

Accesorios 36

3. Brocas y perleros para joyería 40

Broca 42

Accesorios 52

Perlero y accesorios 53

4. Alicates para joyería 56

5. Cepillos para joyería 72

Cepillos en forma de cáliz A 74

Cepillos en forma de cáliz B 76

Cepillos redondos G 78

Cepillos redondos J 81

Cepillos redondos de cerdas 83

Cepillos redondos de algodón 85

Discos de paño para pulir, amarillos 86

Discos de paño para pulir blanco 87

Habras Discs 89

Discos de paño para miniaturas 92

Cuerpo de fieltro 93

6. Pulidores para joyería 96

Pulidores de silicona de alto rendimiento 99

Pulidores sintéticos de alto rendimiento 102

Pulidores de platino de alto rendimiento 104

Pulidores para eliminar la costra de colada 106

Pulidores para diamantes 108

Ruedas de pulido para el motor de pulido 109

Minirruedas de lijado con Scotch-Brite 111

7. Pasta de pulir para joyería 114

Pasta de pulir Dialux 116

Pasta de pulir Antilope 117

Pasta de lubricar 118


Inhalt

Contents

Sommaire

Índice

Inhalt

8. Gravurwerkzeuge für den Juwelierbereich 120

Gravierstichel 122

Zubehör 124

9. Feilen für den Juwelierbereich 128

Nadelfeilen 130

Präzisionsfeilen 137

Wachsfeilen 138

Habilis mit Stahlheft 138

Habilis mit Stahlheft, handgehauen 143

Sets 143

Zubehör 144

10. Pinzetten für den Juwelierbereich 148

Pinzetten super spitz 150

Pinzetten spitz 153

Pinzetten Spezial 154

Perlenhalter 155

Ringhalter 155

Diamantzangen aus Teflon 156

11. Weitere Juwelierwerkzeuge 158

Lötkohle 160

Lupen 161

Ringgrößenvermesser 162

Einspannen von zu bearbeiteten Juwelierstücken 164

Hämmer 166

Allgemeine Geschäftsbedingungen 170

14

Contents

8. Engraving tools for jewelry applications 120

Engraving tools 122

Accessories 124

9. Files for jewelry applications 128

Needle files 130

Precision files 137

Wax files 138

Habilis with steel handle 138

Habilis with steel handle, hand hewn 143

Sets 143

Accessories 144

10. Tweezers for jewelry applications 148

Tweezers, extemely pointed 150

Tweezers, pointed 153

Tweezers, special 154

Pearl holder 155

Ring holder 155

Diamond tweezers, Teflon coated 156

11. Auxiliary jeweler's tools 158

Soldering charcoal block 160

Loupe 161

Ring size measurements 162

Clamps for jewelry pieces being worked 164

Hammers 166

General Terms & Conditions 171


Sommaire

8. Outils de gravure pour la joaillerie 120

Echoppe 122

Accessoires 124

9. Limes de joaillerie 128

Limes aiguilles 130

Limes de précision 137

Limes à cire 138

Habilis avec manche en acier 138

Habilis avec manche en acier, taillées à la main 143

Sets 143

Accessoires 144

10. Brucelles pour la joaillerie 148

Brucelles super pointues 150

Brucelles pointues 153

Brucelles spéciales 154

Outil à tenir les perles 155

Port-bague 155

Brucelles à diamant en téflon 156

11. Autres outils de joaillerie 158

Charbon à souder 160

Loupes 161

Baguier 162

Serrages des bijoux à façonner 164

Marteaux 166

Conditions générales de vente 172

15

Índice

8. Herramientas de grabado para joyería 120

Buril 122

Accesorios 124

9. Limas para joyería 128

Limas tipo aguja 130

Limas de precisión 137

Lima para cera 138

Habilis con mango de acero 138

Habilis con mango de acero 143

Juegos 143

Accesorios 144

10. Pinzas para joyería 148

Pinzas con superpunta 150

Pinzas con punta 153

Pinzas especiales 154

Pinza para perlas 155

Pinza para anillos 155

Pinzas para diamantes de teflón 156

11. Otras herramientas para joyería 158

Bloque de soldar 160

Lupas 161

Medición de tallas de anillos 162

Sujeción de piezas de joyería para trabajar 164

Martillos 166

Condiciones generales de contrato 173


17

1

Metallsägeblätter für den Juwelierbereich

Metal saw blades for jewelry applications

Lames de scie pour la joaillerie

Arcos de sierra para joyería


1. Metallsägeblätter für den Juwelierbereich

1. Metal saw blades for jewelry applications

1. Lames de scie pour la joaillerie

1. Arcos de sierra para joyería

q Metalllaubsägeblätter

q Metal piercing saw blades

q Lames métalliques pour scies à repercer

q Hojas de segueta para metal

ANTILOPE GELB / YELLOW / JAUNE / AMARILLO

�� ������������������������������������������������������������

130 mm lang, gelbe Farbe

�� ���������������������������������������������������������������

130 mm long, yellow color

�� ���������������������������������������������������������������

13 cm de long, couleur jaune

�� �����������������������������������������������������������������

130 mm largo, color amarillo

100

Art. Nr.: 100 Verpackungseinheit: 1 Gros

Item No.: 100 Packing unit: 1 gross

N° art. : 100 Unité d‘emballage : 1 grosse

Nº de artículo: 100 Unidades en paquete: 1 gruesa

Nr

No.



8/0

7/0

6/0

5/0

4/0

3/0

2/0

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

14

18

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

0.16 x 0.32

0.17 x 0.34

0.18 x 0.36

0.20 x 0.40

0.22 x 0.44

0.24 x 0.48

0.26 x 0.52

0.28 x 0.56

0.30 x 0.60

0.34 x 0.70

0.36 x 0.75

0.38 x 0.80

0.40 x 0.85

0.44 x 0.95

0.50 x 1.10

0.52 x 1.20

0.55 x 1.30

0.58 x 1.40

0.60 x 1.60

0.60 x 1.80

0.60 x 2.00

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(inch)

0.060 x 0.130

0.070 x 0.130

0.070 x 0.140

0.080 x 0.160

0.090 x 0.170

0.090 x 0.190

0.100 x 0.200

0.110 x 0.220

0.120 x 0.240

0.130 x 0.280

0.140 x 0.300

0.150 x 0.310

0.160 x 0.330

0.170 x 0.370

0.200 x 0.430

0.200 x 0.470

0.220 x 0.510

0.230 x 0.550

0.240 x 0.630

0.240 x 0.710

0.240 x 0.790

kg per Gros

kg/Gros

kg par grosse

kg por gruesa

0.070

0.080

0.095

0.120

0.140

0.160

0.185

0.220

0.230

0.310

0.340

0.380

0.410

0.500

0.580

0.670

0.750

0.900

1.200

1.350

1.600

ANTILOPE BLAU / BLUE / BLEU / AZUL

�� ������������������������������������������������������������

130 mm lang, blau Farbe

�� ���������������������������������������������������������������

130 mm long, blue color

�� ���������������������������������������������������������������

13 cm de long, couleur bleue

�� �����������������������������������������������������������������

130 mm, color azul

101

Art. Nr.: 101 Verpackungseinheit: 1 Gros

Item No.: 101 Packing unit: 1 gross

N° art. : 101 Unité d‘emballage : 1 grosse

Nº de artículo: 101 Unidades en paquete: 1 gruesa

Nr

No.



8/0

7/0

6/0

5/0

4/0

3/0

2/0

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

14

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

0.16 x 0.32

0.17 x 0.34

0.18 x 0.36

0.20 x 0.40

0.22 x 0.44

0.24 x 0.48

0.26 x 0.52

0.28 x 0.56

0.30 x 0.60

0.34 x 0.70

0.36 x 0.75

0.38 x 0.80

0.40 x 0.85

0.44 x 0.95

0.50 x 1.10

0.52 x 1.20

0.55 x 1.30

0.58 x 1.40

0.60 x 1.60

0.60 x 1.80

0.60 x 2.00

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(inch)

0.060 x 0.130

0.070 x 0.130

0.070 x 0.140

0.080 x 0.160

0.090 x 0.170

0.090 x 0.190

0.100 x 0.200

0.110 x 0.220

0.120 x 0.240

0.130 x 0.280

0.140 x 0.300

0.150 x 0.310

0.160 x 0.330

0.170 x 0.370

0.200 x 0.430

0.200 x 0.470

0.220 x 0.510

0.230 x 0.550

0.240 x 0.630

0.240 x 0.710

0.240 x 0.790

kg per Gros

kg/Gros

kg par grosse

kg por gruesa

0.070

0.080

0.095

0.120

0.140

0.160

0.185

0.220

0.230

0.310

0.340

0.380

0.410

0.500

0.580

0.670

0.750

0.900

1.200

1.350

1.600

1


NIQUA RECORD BLAU / BLUE / BLEU / AZUL

�� ������������������������������������������������������

130 mm, blaue Farbe

�� �����������������������������������������������������������������

130 mm long, blue color

�� ���������������������������������������������������������������������

13 cm de long, couleur bleue

�� �������������������������������������������������������

130 mm, color azul

102

Art. Nr.: 102 Verpackungseinheit: 1 Gros

Item No.: 102 Packing unit: 1 gross

N° art. : 102 Unité d‘emballage : 1 grosse

Nº de artículo: 102 Unidades en paquete: 1 gruesa

Nr

No.



8/0

7/0

6/0

5/0

4/0

3/0

2/0

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

14

19

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

0.16 x 0.32

0.17 x 0.34

0.18 x 0.36

0.20 x 0.40

0.22 x 0.44

0.24 x 0.48

0.26 x 0.52

0.28 x 0.56

0.30 x 0.60

0.34 x 0.70

0.36 x 0.75

0.38 x 0.80

0.40 x 0.85

0.44 x 0.95

0.50 x 1.10

0.52 x 1.20

0.55 x 1.30

0.58 x 1.40

0.60 x 1.60

0.60 x 1.80

0.60 x 2.00

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(inch)

0.060 x 0.130

0.070 x 0.130

0.070 x 0.140

0.080 x 0.160

0.090 x 0.170

0.090 x 0.190

0.100 x 0.200

0.110 x 0.220

0.120 x 0.240

0.130 x 0.280

0.140 x 0.300

0.150 x 0.310

0.160 x 0.330

0.170 x 0.370

0.200 x 0.430

0.200 x 0.470

0.220 x 0.510

0.230 x 0.550

0.240 x 0.630

0.240 x 0.710

0.240 x 0.790

kg per Gros

kg/Gros

kg par grosse

kg por gruesa

0.070

0.080

0.095

0.120

0.140

0.160

0.185

0.220

0.230

0.310

0.340

0.380

0.410

0.500

0.580

0.670

0.750

0.900

1.200

1.350

1.600

UNIVERSAL BLAU / BLUE / BLEU / AZUL

�� ����������������������������������������������������������������

�� ������������������������������������������������������������

blue color

�� ��������������������������������������������������������������

couleur bleue

�� ������������������������������������������������������������

color azul

103

Art. Nr.: 103 Verpackungseinheit: 1 Gros

Item No.: 103 Packing unit: 1 gross

N° art. : 103 Unité d‘emballage : 1 grosse

Nº de artículo: 103 Unidades en paquete: 1 gruesa

Nr

No.



8/0

7/0

6/0

5/0

4/0

3/0

2/0

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

0.16 x 0.32

0.17 x 0.34

0.18 x 0.36

0.20 x 0.40

0.22 x 0.44

0.24 x 0.48

0.26 x 0.52

0.28 x 0.56

0.30 x 0.60

0.34 x 0.70

0.36 x 0.75

0.38 x 0.80

0.40 x 0.85

0.44 x 0.95

0.50 x 1.10

0.52 x 1.20

0.55 x 1.30

0.58 x 1.40

0.60 x 1.60

0.60 x 1.80

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(inch)

0.060 x 0.130

0.070 x 0.130

0.070 x 0.140

0.080 x 0.160

0.090 x 0.170

0.090 x 0.190

0.100 x 0.200

0.110 x 0.220

0.120 x 0.240

0.130 x 0.280

0.140 x 0.300

0.150 x 0.310

0.160 x 0.330

0.170 x 0.370

0.200 x 0.430

0.200 x 0.470

0.220 x 0.510

0.230 x 0.550

0.240 x 0.630

0.240 x 0.710

kg per Gros

kg/Gros

kg par grosse

kg por gruesa

0.070

0.080

0.095

0.120

0.140

0.160

0.185

0.220

0.230

0.310

0.340

0.380

0.410

0.500

0.580

0.670

0.750

0.900

1.200

1.350


1. Metallsägeblätter für den Juwelierbereich

1. Metal saw blades for jewelry applications

1. Lames de scie pour la joaillerie

1. Arcos de sierra para joyería

q Metalllaubsägeblätter g

q Metal piercing saw blades

q Lames métalliques pour scies à repercer

q Hojas de segueta para metal

GOLDEN EYE SCHWARZ / BLACK / NOIR / NEGRO

�� ��������������������������������������������������������������������

extrem flexibel, gerader Schnitt, lange Benutzungsdauer, 130 mm lang,

gelbe Farbe, mit gelbem Draht gewickelt

�� ����������������������������������������������������������������������

extremely flexible, straight cut, long periods of utilization, 130 mm long,

yellow color, wound in yellow wire

�� ��������������������������������������������������������������������������

et d'argent, extrêmement flexible, coupe droite, longue durée de vie,

130 mm de long, couleur jaune, lame rubanée de fil jaune.

�� �������������������������������������������������������������������

flexible, corte recto, largo uso, 130 mm largo, color amarillo, con alambre

amarillo enrollado

104

Art. Nr.: 104 Verpackungseinheit: 1 Gros

Item No.: 104 Packing unit: 1 gross

N° art. : 104 Unité d‘emballage : 1 grosse

Nº de artículo: 104 Unidades en paquete: 1 gruesa

Nr

No.



8/0

7/0

6/0

5/0

4/0

3/0

2/0

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

14

20

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

0.16 x 0.32

0.17 x 0.34

0.18 x 0.36

0.20 x 0.40

0.22 x 0.44

0.24 x 0.48

0.26 x 0.52

0.28 x 0.56

0.30 x 0.60

0.34 x 0.70

0.36 x 0.75

0.38 x 0.80

0.40 x 0.85

0.44 x 0.95

0.50 x 1.10

0.52 x 1.20

0.55 x 1.30

0.58 x 1.40

0.60 x 1.60

0.60 x 1.80

0.60 x 2.00

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(inch)

0.060 x 0.130

0.070 x 0.130

0.070 x 0.140

0.080 x 0.160

0.090 x 0.170

0.090 x 0.190

0.100 x 0.200

0.110 x 0.220

0.120 x 0.240

0.130 x 0.280

0.140 x 0.300

0.150 x 0.310

0.160 x 0.330

0.170 x 0.370

0.200 x 0.430

0.200 x 0.470

0.220 x 0.510

0.230 x 0.550

0.240 x 0.630

0.240 x 0.710

0.240 x 0.790

kg per Gros

kg/Gros

kg par grosse

kg por gruesa

0.070

0.080

0.095

0.120

0.140

0.160

0.185

0.220

0.230

0.310

0.340

0.380

0.410

0.500

0.580

0.670

0.750

0.900

1.200

1.350

1.600

GOLDEN EYE ORANGE / ORANGE / ORANGE / ANARANJADO

�� �������������������������������������������������������������������

schmiede, extrem flexibel, gerader Schnitt, lange Benutzungsdauer,

130 mm lang, gelbe Farbe, mit gelbem Draht gewickelt

�� ���������������������������������������������������������������

silversmiths, extremely flexible, straight cut, long periods of utilization,

130 mm long, yellow color, wound in yellow wire

�� ��������������������������������������������������������������

l'orfèvrerie d'or et d'argent, extrêmement flexible, coupe droite, longue

durée de vie, 130 mm de long, couleur jaune, lame rubanée de fil jaune

�� ����������������������������������������������������������������

altamente flexible, corte recto, largo uso, 130 mm largo, color amarillo,

con alambre amarillo enrollado

1040

Art. Nr.: 1040 Verpackungseinheit: 1 Gros

Item No.: 1040 Packing unit: 1 gross

N° art. : 1040 Unité d‘emballage : 1 grosse

Nº de artículo: 1040 Unidades en paquete: 1 gruesa

Nr

No.



8/0

7/0

6/0

5/0

4/0

3/0

2/0

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

14

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

0.16 x 0.32

0.17 x 0.34

0.18 x 0.36

0.20 x 0.40

0.22 x 0.44

0.24 x 0.48

0.26 x 0.52

0.28 x 0.56

0.30 x 0.60

0.34 x 0.70

0.36 x 0.75

0.38 x 0.80

0.40 x 0.85

0.44 x 0.95

0.50 x 1.10

0.52 x 1.20

0.55 x 1.30

0.58 x 1.40

0.60 x 1.60

0.60 x 1.80

0.60 x 2.00

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(inch)

0.060 x 0.130

0.070 x 0.130

0.070 x 0.140

0.080 x 0.160

0.090 x 0.170

0.090 x 0.190

0.100 x 0.200

0.110 x 0.220

0.120 x 0.240

0.130 x 0.280

0.140 x 0.300

0.150 x 0.310

0.160 x 0.330

0.170 x 0.370

0.200 x 0.430

0.200 x 0.470

0.220 x 0.510

0.230 x 0.550

0.240 x 0.630

0.240 x 0.710

0.240 x 0.790

kg per Gros

kg/Gros

kg par grosse

kg por gruesa

0.070

0.080

0.095

0.120

0.140

0.160

0.185

0.220

0.230

0.310

0.340

0.380

0.410

0.500

0.580

0.670

0.750

0.900

1.200

1.350

1.600

1


GOLDEN EYE NEUTRAL / NEUTRAL / NEUTRE / NEUTRAL

�� �������������������������������������������������������������������

schmiede, extrem flexibel, gerader Schnitt, lange Benutzungsdauer,

130 mm lang, gelbe Farbe, mit gelbem Draht gewickelt

�� �����������������������������������������������������������������

silversmiths, extremely flexible, straight cut, long periods of utilization,

130 mm long, yellow color, wound in yellow wire

�� ����������������������������������������������������������������

l'orfèvrerie d'or et d'argent, extrêmement flexible, coupe droite, longue

durée de vie, 130 mm de long, couleur jaune, lame rubanée de fil jaune

�� �����������������������������������������������������������������

altamente flexible, corte recto, largo uso, 130 mm largo, color amarillo,

con alambre amarillo enrollado

1041

Art. Nr.: 1041 Verpackungseinheit: 1 Gros

Item No.: 1041 Packing unit: 1 gross

N° art. : 1041 Unité d‘emballage : 1 grosse

Nº de artículo: 1041 Unidades en paquete: 1 gruesa

Nr

No.



8/0

7/0

6/0

5/0

4/0

3/0

2/0

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

14

21

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

0.16 x 0.32

0.17 x 0.34

0.18 x 0.36

0.20 x 0.40

0.22 x 0.44

0.24 x 0.48

0.26 x 0.52

0.28 x 0.56

0.30 x 0.60

0.34 x 0.70

0.36 x 0.75

0.38 x 0.80

0.40 x 0.85

0.44 x 0.95

0.50 x 1.10

0.52 x 1.20

0.55 x 1.30

0.58 x 1.40

0.60 x 1.60

0.60 x 1.80

0.60 x 2.00

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(inch)

0.060 x 0.130

0.070 x 0.130

0.070 x 0.140

0.080 x 0.160

0.090 x 0.170

0.090 x 0.190

0.100 x 0.200

0.110 x 0.220

0.120 x 0.240

0.130 x 0.280

0.140 x 0.300

0.150 x 0.310

0.160 x 0.330

0.170 x 0.370

0.200 x 0.430

0.200 x 0.470

0.220 x 0.510

0.230 x 0.550

0.240 x 0.630

0.240 x 0.710

0.240 x 0.790

kg per Gros

kg/Gros

kg par grosse

kg por gruesa

0.070

0.080

0.095

0.120

0.140

0.160

0.185

0.220

0.230

0.310

0.340

0.380

0.410

0.500

0.580

0.670

0.750

0.900

1.200

1.350

1.600

NASHORN

�� ���������������������������������������������������������

Weichmetallen, runder Rücken, 130 mm lang, blaue Farbe

�� ���������������������������������������������������������������������

130 mm long, blue color

�� �����������������������������������������������������������������

doux, dos arrondi, 130 mm de long, couleur bleue

�� ��������������������������������������������������������������

redondo, 130 mm de largo, color azul

105

Art. Nr.: 105 Verpackungseinheit: 1 Gros

Item No.: 105 Packing unit: 1 gross

N° art. : 105 Unité d‘emballage : 1 grosse

Nº de artículo: 105 Unidades en paquete: 1 gruesa

Nr

No.



2/0

0

1

2

3

4

5

6

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

0.26 x 0.52

0.28 x 0.56

0.30 x 0.60

0.34 x 0.70

0.36 x 0.75

0.38 x 0.80

0.40 x 0.85

0.44 x 0.95

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(inch)

0.100 x 0.200

0.110 x 0.220

0.120 x 0.240

0.130 x 0.280

0.140 x 0.300

0.150 x 0.310

0.160 x 0.330

0.170 x 0.370

kg per Gros

kg/Gros

kg par grosse

kg por gruesa

0.185

0.220

0.230

0.310

0.340

0.380

0.410

0.500


1. Metallsägeblätter für den Juwelierbereich

1. Metal saw blades for jewelry applications

1. Lames de scie pour la joaillerie

1. Arcos de sierra para joyería

q Metalllaubsägeblätter

q Metal piercing saw blades

q Lames métalliques pour scies à repercer

q Hojas de segueta para metal

EXPERT

�� ����������������������������������������������������������������������� �

dutzendgebunden in Flachbeutel

�� ��������������������������������������������������������������������

color, bundled by the dozen in flat pouches

�� ����������������������������������������������������������������

jaune, par lot de douze en sachet plat

�� �����������������������������������������������������������������

color amarillo, fajo atado de 12 unidades en estuche plano

140

Art. Nr.: 140 Verpackungseinheit: 1 Gros

Item No.: 140 Packing unit: 1 gross

N° art. : 140 Unité d‘emballage : 1 grosse

Nº de artículo: 140 Unidades en paquete: 1 gruesa

Nr

No.



8/0

7/0

6/0

5/0

4/0

3/0

2/0

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

14

22

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

0.16 x 0.32

0.17 x 0.34

0.18 x 0.36

0.20 x 0.40

0.22 x 0.44

0.24 x 0.48

0.26 x 0.52

0.28 x 0.56

0.30 x 0.60

0.34 x 0.70

0.36 x 0.75

0.38 x 0.80

0.40 x 0.85

0.44 x 0.95

0.50 x 1.10

0.52 x 1.20

0.55 x 1.30

0.58 x 1.40

0.60 x 1.60

0.60 x 1.80

0.60 x 2.00

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(inch)

0.060 x 0.130

0.070 x 0.130

0.070 x 0.140

0.080 x 0.160

0.090 x 0.170

0.090 x 0.190

0.100 x 0.200

0.110 x 0.220

0.120 x 0.240

0.130 x 0.280

0.140 x 0.300

0.150 x 0.310

0.160 x 0.330

0.170 x 0.370

0.200 x 0.430

0.200 x 0.470

0.220 x 0.510

0.230 x 0.550

0.240 x 0.630

0.240 x 0.710

0.240 x 0.790

kg per Gros

kg/Gros

kg par grosse

kg por gruesa

0.070

0.080

0.095

0.120

0.140

0.160

0.185

0.220

0.230

0.310

0.340

0.380

0.410

0.500

0.580

0.670

0.750

0.900

1.200

1.350

1.600

HERKULES

�� ����������������������������������������������������������������

Juwelier- und Goldschmiedebereich, 130 mm lang

�� ���������������������������������������������������������������������

jewelry and goldsmith applications, 130 mm long

�� ���������������������������������������������������������������

métaux, orfèvrerie d'or et joaillerie, 13 cm de long

�� ���������������������������������������������������������������

metales, joyería y orfebrería, 130 mm largo

150 DIR

Art. Nr.: 150 DIR Verpackungseinheit: 1 Gros

Item No.: 150 DIR Packing unit: 1 gross

N° art. : 150 DIR Unité d‘emballage : 1 grosse

Nº de artículo: 150 DIR Unidades en paquete: 1 gruesa

Nr

No.



10/0

8/0

7/0

6/0

5/0

4/0

3/0

2/0

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

14

16

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

0.14 x 0.30

0.16 x 0.32

0.17 x 0.34

0.18 x 0.36

0.20 x 0.40

0.22 x 0.40

0.24 x 0.48

0.26 x 0.52

0.28 x 0.56

0.30 x 0.60

0.34 x 0.70

0.36 x 0.75

0.38 x 0.80

0.40 x 0.85

0.44 x 0.95

0.50 x 1.10

0.52 x 1.20

0.55 x 1.30

0.58 x 1.40

0.60 x 1.60

0.60 x 1.80

0.60 x 2.00

0.65 x 1.90

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(inch)

0.060 x 0.120

0.060 x 0.130

0.070 x 0.130

0.070 x 0.140

0.080 x 0.160

0.090 x 0.170

0.090 x 0.190

0.100 x 0.200

0.110 x 0.220

0.120 x 0.240

0.130 x 0.280

0.140 x 0.300

0.150 x 0.310

0.160 x 0.330

0.170 x 0.370

0.200 x 0.430

0.200 x 0.470

0.220 x 0.510

0.230 x 0.550

0.240 x 0.630

0.240 x 0.710

0.240 x 0.790

0.260 x 0.750

kg per Gros

kg/Gros

kg par grosse

kg por gruesa

0.010

0.011

0.012

0.012

0.014

0.016

0.019

0.021

0.024

0.027

0.033

0.036

0.042

0.045

0.056

0.063

0.072

0.084

0.099

0.111

0.113

0.138

0.139

1

�� ��������������������

Kunststoffröhrchen

�� ����������������������

in plastic tubes

�� ���������������������

tube plastique

�� ���������������������

dades en tubitos de

plástico


HERKULES

�� ����������������������������������������������������������������

Juwelier- und Goldschmiedebereich, 130 mm lang

�� ��������������������������������������������������������������������

jewelry and goldsmith applications, 130 mm long

�� ��������������������������������������������������������������

métaux, orfèvrerie d'or et joaillerie, 13 cm de long

�� ���������������������������������������������������������������

metales, joyería y orfebrería, 130 mm largo

155 LIR

Art. Nr.: 155 LIR Verpackungseinheit: 1 Gros

Item No.: 155 LIR Packing unit: 1 gross

N° art. : 155 LIR Unité d‘emballage : 1 grosse

Nº de artículo: 155 LIR Unidades en paquete: 1 gruesa

Nr

No.



10/0

8/0

7/0

6/0

5/0

4/0

3/0

2/0

0

1

1 ½

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

14

16

23

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

0.14 x 0.30

0.16 x 0.32

0.17 x 0.34

0.18 x 0.36

0.20 x 0.40

0.22 x 0.40

0.24 x 0.48

0.26 x 0.52

0.28 x 0.56

0.30 x 0.60

0.32 x 0.64

0.34 x 0.70

0.36 x 0.75

0.38 x 0.80

0.40 x 0.85

0.44 x 0.95

0.50 x 1.10

0.52 x 1.20

0.55 x 1.30

0.58 x 1.40

0.60 x 1.60

0.60 x 1.80

0.60 x 2.00

0.65 x 1.90

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(inch)

0.060 x 0.120

0.060 x 0.130

0.070 x 0.130

0.070 x 0.140

0.080 x 0.160

0.090 x 0.170

0.090 x 0.190

0.100 x 0.200

0.110 x 0.220

0.120 x 0.240

0.126 x 0.250

0.130 x 0.280

0.140 x 0.300

0.150 x 0.310

0.160 x 0.330

0.170 x 0.370

0.200 x 0.430

0.200 x 0.470

0.220 x 0.510

0.230 x 0.550

0.240 x 0.630

0.240 x 0.710

0.240 x 0.790

0.260 x 0.750

kg per Gros

kg/Gros

kg par grosse

kg por gruesa

0.010

0.011

0.012

0.012

0.014

0.016

0.019

0.021

0.024

0.027

0.030

0.033

0.036

0.042

0.045

0.056

0.063

0.072

0.084

0.099

0.111

0.113

0.138

0.139

�� ��������������������

röhrchen

�� ����������������������

tubes

�� ����������������������

en tube plastique

�� �����������������������

plástico

HERKULES WEISS / WHITE / BLANC / BLANCO

�� ������������������������������������������������������������������� �

den Juwelier- und Goldschmiedebereich, 130 mm lang

�� ��������������������������������������������������������������������

as for jewelry and goldsmith applications, 130 mm long

�� ������������������������������������������������������������������ �

pour métaux, orfèvrerie d'or et joaillerie, 13 cm de long

�� ����������������������������������������������������������������

para metales, joyería y orfebrería, 130 mm largo

156 DIR

Art. Nr.: 156 DIR Verpackungseinheit: 1 Gros

Item No.: 156 DIR Packing unit: 1 gross

N° art. : 156 DIR Unité d‘emballage : 1 grosse

Nº de artículo: 156 DIR Unidades en paquete: 1 gruesa

Nr

No.



10/0

8/0

7/0

6/0

5/0

4/0

3/0

2/0

0

1

1 ½

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

14

16

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

0.14 x 0.30

0.16 x 0.32

0.17 x 0.34

0.18 x 0.36

0.20 x 0.40

0.22 x 0.40

0.24 x 0.48

0.26 x 0.52

0.28 x 0.56

0.30 x 0.60

0.32 x 0.64

0.34 x 0.70

0.36 x 0.75

0.38 x 0.80

0.40 x 0.85

0.44 x 0.95

0.50 x 1.10

0.52 x 1.20

0.55 x 1.30

0.58 x 1.40

0.60 x 1.60

0.60 x 1.80

0.60 x 2.00

0.65 x 1.90

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(inch)

0.060 x 0.120

0.060 x 0.130

0.070 x 0.130

0.070 x 0.140

0.080 x 0.160

0.090 x 0.170

0.090 x 0.190

0.100 x 0.200

0.110 x 0.220

0.120 x 0.240

0.126 x 0.250

0.130 x 0.280

0.140 x 0.300

0.150 x 0.310

0.160 x 0.330

0.170 x 0.370

0.200 x 0.430

0.200 x 0.470

0.220 x 0.510

0.230 x 0.550

0.240 x 0.630

0.240 x 0.710

0.240 x 0.790

0.260 x 0.750

kg per Gros

kg/Gros

kg par grosse

kg por gruesa

0.010

0.011

0.012

0.012

0.014

0.016

0.019

0.021

0.024

0.027

0.030

0.033

0.036

0.042

0.045

0.056

0.063

0.072

0.084

0.099

0.111

0.113

0.138

0.139

�� ��������������������

Kunststoffröhrchen

�� ����������������������

in plastic tubes

�� ���������������������

tube plastique

�� ���������������������

dades en tubitos de

plástico


1. Metallsägeblätter für den Juwelierbereich

1. Metal saw blades for jewelry applications

1. Lames de scie pour la joaillerie

1. Arcos de sierra para joyería

q Metalllaubsägeblätter

q Metal piercing saw blades

q Lames métalliques pour scies à repercer

q Hojas Hojas de segueta para metal

GOLDSCHNECKE

�� ����������������������������������������������������������������

den Juwelier- und Goldschmiedebereich, 130 mm lang

�� ������������������������������������������������������������������

as for jewelry and goldsmith applications, 130 mm long

�� ���������������������������������������������������������������

pour métaux, orfèvrerie d'or et joaillerie, 13 cm de long

�� ��������������������������������������������������������������������

metales, joyería y orfebrería, 130 mm largo

160 DIR

Art. Nr.: 160 DIR Verpackungseinheit: 1 Gros

Item No.: 160 DIR Packing unit: 1 gross

N° art. : 160 DIR Unité d‘emballage : 1 grosse

Nº de artículo: 160 DIR Unidades en paquete: 1 gruesa

Nr

No.



10/0

8/0

7/0

6/0

5/0

4/0

3/0

2/0

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

14

16

24

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

0.14 x 0.30

0.16 x 0.32

0.17 x 0.34

0.18 x 0.36

0.20 x 0.40

0.22 x 0.40

0.24 x 0.48

0.26 x 0.52

0.28 x 0.56

0.30 x 0.60

0.34 x 0.70

0.36 x 0.75

0.38 x 0.80

0.40 x 0.85

0.44 x 0.95

0.50 x 1.10

0.52 x 1.20

0.55 x 1.30

0.58 x 1.40

0.60 x 1.60

0.60 x 1.80

0.60 x 2.00

0.65 x 1.90

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(inch)

0.060 x 0.120

0.060 x 0.130

0.070 x 0.130

0.070 x 0.140

0.080 x 0.160

0.090 x 0.170

0.090 x 0.190

0.100 x 0.200

0.110 x 0.220

0.120 x 0.240

0.130 x 0.280

0.140 x 0.300

0.150 x 0.310

0.160 x 0.330

0.170 x 0.370

0.200 x 0.430

0.200 x 0.470

0.220 x 0.510

0.230 x 0.550

0.240 x 0.630

0.240 x 0.710

0.240 x 0.790

0.260 x 0.750

kg per Gros

kg/Gros

kg par grosse

kg por gruesa

0.010

0.011

0.012

0.012

0.015

0.016

0.020

0.022

0.025

0.028

0.034

0.038

0.044

0.047

0.056

0.066

0.073

0.081

0.094

0.113

0.126

0.136

0.141

Zahnform Zahnform

�� ��������������������

Kunststoffröhrchen

�� ����������������������

in plastic tubes

�� ���������������������

tube plastique

�� ���������������������

dades en tubitos de

plástico

GOLDSCHNECKE

�� ����������������������������������������������������������������

den Juwelier- und Goldschmiedebereich, 130 mm lang

�� ������������������������������������������������������������������

as for jewelry and goldsmith applications, 130 mm long

�� ���������������������������������������������������������������

pour métaux, orfèvrerie d'or et joaillerie, 13 cm de long

�� ��������������������������������������������������������������

para metales, joyería y orfebrería, 130 mm largo

165 LIR

Art. Nr.: 165 LIR Verpackungseinheit: 1 Gros

Item No.: 165 LIR Packing unit: 1 gross

N° art. : 165 LIR Unité d‘emballage : 1 grosse

Nº de artículo: 165 LIR Unidades en paquete: 1 gruesa

Nr

No.



10/0

8/0

7/0

6/0

5/0

4/0

3/0

2/0

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

14

16

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

0.14 x 0.30

0.16 x 0.32

0.17 x 0.34

0.18 x 0.36

0.20 x 0.40

0.22 x 0.40

0.24 x 0.48

0.26 x 0.52

0.28 x 0.56

0.30 x 0.60

0.34 x 0.70

0.36 x 0.75

0.38 x 0.80

0.40 x 0.85

0.44 x 0.95

0.50 x 1.10

0.52 x 1.20

0.55 x 1.30

0.58 x 1.40

0.60 x 1.60

0.60 x 1.80

0.60 x 2.00

0.65 x 1.90

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(inch)

0.060 x 0.120

0.060 x 0.130

0.070 x 0.130

0.070 x 0.140

0.080 x 0.160

0.090 x 0.170

0.090 x 0.190

0.100 x 0.200

0.110 x 0.220

0.120 x 0.240

0.130 x 0.280

0.140 x 0.300

0.150 x 0.310

0.160 x 0.330

0.170 x 0.370

0.200 x 0.430

0.200 x 0.470

0.220 x 0.510

0.230 x 0.550

0.240 x 0.630

0.240 x 0.710

0.240 x 0.790

0.260 x 0.750

kg per Gros

kg/Gros

kg par grosse

kg por gruesa

0.010

0.011

0.012

0.012

0.015

0.016

0.020

0.022

0.025

0.028

0.034

0.038

0.044

0.047

0.056

0.066

0.073

0.081

0.094

0.113

0.126

0.136

0.141

1

�� ��������������������

röhrchen

�� ����������������������

tubes

�� ����������������������

en tube plastique

�� �����������������������

plástico


OCCUPATOR

�� �����������������������������������������������������������

�� ��������������������������������������������������������������

�� ���������������������������������������������������������������

long, couleur bleue

�� �����������������������������������������������������������������

174 DIR

Art. Nr.: 174 DIR Verpackungseinheit: 1 Gros

Item No.: 174 DIR Packing unit: 1 gross

N° art. : 174 DIR Unité d‘emballage : 1 grosse

Nº de artículo: 174 DIR Unidades en paquete: 1 gruesa

Nr

No.



8/0

7/0

6/0

5/0

4/0

3/0

2/0

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

25

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

0.16 x 0.32

0.17 x 0.34

0.18 x 0.36

0.20 x 0.40

0.22 x 0.40

0.24 x 0.48

0.26 x 0.52

0.28 x 0.56

0.30 x 0.60

0.34 x 0.70

0.36 x 0.75

0.38 x 0.80

0.40 x 0.85

0.44 x 0.95

0.50 x 1.10

0.52 x 1.20

0.55 x 1.30

0.58 x 1.40

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(inch)

0.060 x 0.130

0.070 x 0.130

0.070 x 0.140

0.080 x 0.160

0.090 x 0.170

0.090 x 0.190

0.100 x 0.200

0.110 x 0.220

0.120 x 0.240

0.130 x 0.280

0.140 x 0.300

0.150 x 0.310

0.160 x 0.330

0.170 x 0.370

0.200 x 0.430

0.200 x 0.470

0.220 x 0.510

0.230 x 0.550

kg per Gros

kg/Gros

kg par grosse

kg por gruesa

0.011

0.011

0.012

0.014

0.016

0.018

0.021

0.024

0.027

0.034

0.036

0.043

0.044

0.056

0.056

0.064

0.071

0.101

�� ��������������������

Kunststoffröhrchen

�� ����������������������

in plastic tubes

�� ���������������������

tube plastique

�� ���������������������

dades en tubitos de

plástico

OCCUPATOR

�� �����������������������������������������������������������

�� ��������������������������������������������������������������

�� ���������������������������������������������������������������

long, couleur bleue

�� �����������������������������������������������������������������

175 LIR

Art. Nr.: 175 LIR Verpackungseinheit: 1 Gros

Item No.: 175 LIR Packing unit: 1 gross

N° art. : 175 LIR Unité d‘emballage : 1 grosse

Nº de artículo: 175 LIR Unidades en paquete: 1 gruesa

Nr

No.



8/0

7/0

6/0

5/0

4/0

3/0

2/0

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

14

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

0.16 x 0.32

0.17 x 0.34

0.18 x 0.36

0.20 x 0.40

0.22 x 0.40

0.24 x 0.48

0.26 x 0.52

0.28 x 0.56

0.30 x 0.60

0.34 x 0.70

0.36 x 0.75

0.38 x 0.80

0.40 x 0.85

0.44 x 0.95

0.50 x 1.10

0.52 x 1.20

0.55 x 1.30

0.58 x 1.40

0.60 x 1.60

0.60 x 1.80

0.60 x 2.00

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(inch)

0.060 x 0.130

0.060 x 0.130

0.070 x 0.140

0.070 x 0.160

0.080 x 0.170

0.090 x 0.190

0.100 x 0.200

0.110 x 0.220

0.120 x 0.240

0.130 x 0.280

0.140 x 0.300

0.150 x 0.310

0.160 x 0.330

0.170 x 0.370

0.200 x 0.430

0.200 x 0.470

0.220 x 0.510

0.230 x 0.550

0.240 x 0.630

0.240 x 0.710

0.240 x 0.790

kg per Gros

kg/Gros

kg par grosse

kg por gruesa

0.011

0.011

0.012

0.014

0.016

0.018

0.021

0.024

0.027

0.034

0.036

0.043

0.044

0.056

0.056

0.064

0.071

0.101

0.108

0.128

0.135

�� ��������������������

röhrchen

�� ����������������������

tubes

�� ����������������������

en tube plastique

�� �����������������������

plástico


1. Metallsägeblätter für den Juwelierbereich

1. Metal saw blades for jewelry applications

1. Lames de scie pour la joaillerie

1. Arcos de sierra para joyería

q Metalllaubsägeblätter

q Metal piercing saw blades

q Lames métalliques pour scies à repercer

q Hojas de segueta para metal

HOLZSTÄNDER

�� �������������������������������������

�� ��������������������������������������������

�� ������������������������������������������������������������

�� ��������������������������������������������������

Holzständer

Art. Nr.: Holzständer

Item No.: Wooden holder

N° art. : Support en bois

Nº de artículo: soporte de madera

26

q Kreissägeblätter

q Circular saw blades

q Lames pour scies circulaires

q Hojas de sierras de disco

STRATOS

�� �����������������������������������������

�� ����������������������������������������������

�� �������������������������������������������

�� ��������������������������������������������

190

Art. Nr.: 190 Verpackungseinheit: 100 Stück

Item No.: 190 Packing unit: 100 pieces

N° art. : 190 Unité d‘emballage : 100 pièces

Nº de artículo: 190 Unidades en paquete: 100 unidades

Durchmesser

Diameter

Diam.

Diám.

(mm)

20

25

30

35

40

45

50

60

Dicke

Thickness

Epaisseur

Grosor

(mm)

0.15/0.2/0.3

0.15/0.2/0.3

0.15/0.2/0.3/0.4

0.15/0.2/0.3/0.4

0.2/0.25/0.3/0.4

0.2/0.25/0.3/0.4

0.2/0.25/0.3/0.4

0.2/0.25/0.3/0.4

Bohrung

Bore

Trou

Taladro

(mm)

8

8

8

8

8 + 10

8 + 10

8 + 10

8 + 10

Zähne

Teeth

Dents

Dientes

150

150

165

165

180

180

200

200

1

�� ���������������������������������������������������������������

einer Abmessung: ab 300 Stück 5%, ab 500 Stück 8%

�� ����������������������������������������������������������������������

more than 300 pieces, 8% for more than 500 pieces

�� ���������������������������������������������������������������������

importantes pour une même taille : à partir de 300 pièces, 5% ; à partir

de 500 pièces, 8%

�� ��������������������������������������������������������������������

dimensiones: a partir de 300 unidades, el 5%; a partir de 500 unidades,

el 8%.


Spezialkreissägen

Special Circular Saws

Scies circulaires spéciales

Sierras de disco especiales

197

Art. Nr.: 197 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 197 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 197 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 197 Unidades en paquete: 10 unidades

Durchmesser

Diameter

Diam.

Diám.

(mm)

125

160

190

220

27

Durchmesser

Diameter

Diam.

Diám.

(inch)

5

6.3

7.5

8.7

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

0.1

0.1

0.1

0.1

L

q Metallbandsägeblätter

q Metal band saw blades

q Lames métalliques pour scies à ruban

q� �������������������������������

Spezialbandsägeblätter

�� ������������������������������

Special band saw blades

�� ��������������������������������������

Lames spéciales pour scies à ruban

�� ������������������������������

�������������������������������

�� ���������������������������������

192

Art. Nr.: 192 Verpackungseinheit: 1 Stück

Item No.: 192 Packing unit: 1 piece

N° art. : 192 Unité d‘emballage : 1 pièce

Nº de artículo: 192 Unidades en paquete: 1 unidad

Art. Nr.

Item No.

N° art.

Nº de artículo

19230003010

19250002018

19250002518

19250002522

19250003014

19250003018

Länge

Length

Longueur

Longitud

variabel/variable

variabel/variable

variabel/variable

variabel/variable

variabel/variable

variabel/variable

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

3.00 x 0.30

5.00 x 0.20

5.00 x 0.25

5.00 x 0.25

5.00 x 0.30

5.00 x 0.30

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(inch)

1.18 x 0.11

1.96 x 0.07

1.96 x 0.09

1.96 x 0.09

1.96 x 0.11

1.96 x 0.11

Zähne per cm

Teeth per in

Dents par cm

Dientes por cm

10/3.94

18/7.09

18/7.09

22/8.66

14/5.51

18/7.09


29

2

Sägebogen für den Juwelierbereich

Saw frames for jewelry applications

Cadres de scie pour la joaillerie

Arcos de sierra para joyería


2

2. Sägebogen für den Juwelierbereich

2. Saw frames for jewelry applications

2. Cadres de scie pour la joaillerie

2. Arcos de sierra para joyería

q Sägebogen

q Saw frames

q Cadres de scie

q Arcos de sierra

Sägebogen

�� ������������������������������������������������������

nur für Sägeblätter in 130 mm Länge

Saw frame

�� ������������������������������������������������������������

only for saw blades 130 mm in length

Cadre de scie

�� ��������������������������������������������������

uniquement pour lames de scie de 130 mm

Arco de sierra

�� ��������������������������������������������������������

solo para hojas de sierra de 130 mm de longitud

200 N

Art. Nr.: 200 N (NIQUA-Stempelung) Verpackungseinheit: 6 Stück

Item No.: 200 N (NIQUA stamp) Packing unit: 6 pieces

N° art. : 200 N (NIQUA - Poinçonnage) Unité d‘emballage : 6 pièces

Nº de artículo: 200 N (Sellado NIQUA) Unidades en paquete: 6 unidades

Tiefe

Depth

Profondeur

Profundidad

(mm)

80

30

Sägebogen

�� ������������������������������������������������������

nur für Sägeblätter in 130 mm Länge

Saw frame

�� ������������������������������������������������������������

only for saw blades 130 mm in length

Cadre de scie

�� ��������������������������������������������������

uniquement pour lames de scie de 130 mm

Arco de sierra

�� ��������������������������������������������������������

solo para hojas de sierra de 130 mm de longitud

200 H

Art. Nr.: 200 H (HERKULES-Stempelung) Verpackungseinheit: 6 Stück

Item No.: 200 H (HERKULES stamp) Packing unit: 6 pieces

N° art. : 200 H (HERKULES - Poinçonnage) Unité d‘emballage : 6 pièces

Nº de artículo: 200 H (Sellado HERKULES) Unidades en paquete: 6 unidades

Tiefe

Depth

Profondeur

Profundidad

(mm)

80


Sägebogen

�� ��������������������������������������������������

verstellbar von 100 – 160 mm

Saw frame

�� �����������������������������������������������������

adjustable from 100 to 160 mm

Cadre de scie

�� ��������������������������������������������������������

réglable de 100 à 160 mm

Arco de sierra

�� ��������������������������������������������������������

ajustable de 100 a 160 mm

202 N

Art. Nr.: 202 N (NIQUA-Stempelung) Verpackungseinheit: 6 Stück

Item No.: 202 N (NIQUA stamp) Packing unit: 6 pieces

N° art. : 202 N (NIQUA - Poinçonnage) Unité d‘emballage : 6 pièces

Nº de artículo: 202 N (Sellado NIQUA) Unidades en paquete: 6 unidades

Tiefe

Depth

Profondeur

Profundidad

(mm)

60

70

80

100

120

150

200

31

Sägebogen

�� ��������������������������������������������������

verstellbar von 100 – 160 mm

Saw frame

�� �����������������������������������������������������

adjustable from 100 to 160 mm

Cadre de scie

�� ��������������������������������������������������������

réglable de 100 à 160 mm

Arco de sierra

�� ��������������������������������������������������������

ajustable de 100 a 160 mm

202 H

Art. Nr.: 202 H (HERKULES-Stempelung) Verpackungseinheit: 6 Stück

Item No.: 202 H (HERKULES stamp) Packing unit: 6 pieces

N° art. : 202 H (HERKULES - Poinçonnage) Unité d‘emballage : 6 pièces

Nº de artículo: 202 H (Sellado HERKULES) Unidades en paquete: 6 unidades

Tiefe

Depth

Profondeur

Profundidad

(mm)

60

70

80

100

120

150

200


2

2. Sägebogen für den Juwelierbereich

2. Saw frames for jewelry applications

2. Cadres de scie pour la joaillerie

2. Arcos de sierra para joyería

q Sägebogen

q Saw frames

q Cadres de scie

q Arcos de sierra

Sägebogen

�� ��������������������������������������������������

verstellbar von 100 – 160 mm, mit Anspannschraube

Saw frame

�� �����������������������������������������������������

adjustable from 100 to 160 mm, with tensioning screw

Cadre de scie

�� ��������������������������������������������������������

réglable de 100 à 160 mm, avec vis de serrage

Arco de sierra

�� ��������������������������������������������������������

ajustable de 100 a 160 mm, con tornillo tensor

205 N

Art. Nr.: 205 N (NIQUA-Stempelung) Verpackungseinheit: 6 Stück

Item No.: 205 N (NIQUA stamp) Packing unit: 6 pieces

N° art. : 205 N (NIQUA - Poinçonnage) Unité d‘emballage : 6 pièces

Nº de artículo: 205 N (Sellado NIQUA) Unidades en paquete: 6 unidades

Tiefe

Depth

Profondeur

Profundidad

(mm)

60

70

80

100

120

150

200

32

Sägebogen

�� ��������������������������������������������������

verstellbar von 100 – 160 mm, mit Anspannschraube

Saw frame

�� �����������������������������������������������������

adjustable from 100 to 160 mm, with tensioning screw

Cadre de scie

�� ��������������������������������������������������������

réglable de 100 à 160 mm, avec vis de serrage

Arco de sierra

�� ��������������������������������������������������������

ajustable de 100 a 160 mm, con tornillo tensor

205 H

Art. Nr.: 205 H (HERKULES-Stempelung) Verpackungseinheit: 6 Stück

Item No.: 205 H (HERKULES stamp) Packing unit: 6 pieces

N° art. : 205 H (HERKULES - Poinçonnage) Unité d‘emballage : 6 pièces

Nº de artículo: 205 H (Sellado HERKULES) Unidades en paquete: 6 unidades

Tiefe

Depth

Profondeur

Profundidad

(mm)

60

70

80

100

120

150

200


Sägebogen

�� ��������������������������������������������������

verstellbar von 100 – 160 mm

Saw frame

�� �����������������������������������������������������

adjustable from 100 to 160 mm

Cadre de scie

�� ��������������������������������������������������������

réglable de 100 à 160 mm

Arco de sierra

�� ��������������������������������������������������������

ajustable de 100 a 160 mm

206

Art. Nr.: 206 (GOLDEN EYE-Stempelung) Verpackungseinheit: 6 Stück

Item No.: 206 (GOLDEN EYE stamp) Packing unit: 6 pieces

N° art. : 206 (GOLDEN EYE - Poinçonnage) Unité d‘emballage : 6 pièces

Nº de artículo: 206 (Sellado GOLDEN EYE) Unidades en paquete: 6 unidades

Tiefe

Depth

Profondeur

Profundidad

(mm)

60

70

80

100

120

150

200

33

Sägebogen

�� ��������������������������������������������������

verstellbar von 100 – 160 mm, mit Anspannschraube

Saw frame

�� �����������������������������������������������������

adjustable from 100 to 160 mm, with tensioning screw

Cadre de scie

�� ��������������������������������������������������������

réglable de 100 à 160 mm, avec vis de serrage

Arco de sierra

�� ��������������������������������������������������������

ajustable de 100 a 160 mm, con tornillo tensor

207

Art. Nr.: 207 (GOLDEN EYE-Stempelung) Verpackungseinheit: 6 Stück

Item No.: 207 (GOLDEN EYE stamp) Packing unit: 6 pieces

N° art. : 207 (GOLDEN EYE - Poinçonnage) Unité d‘emballage : 6 pièces

Nº de artículo: 207 (Sellado GOLDEN EYE) Unidades en paquete: 6 unidades

Tiefe

Depth

Profondeur

Profundidad

(mm)

60

70

80

100

120

150

200


2

2. Sägebogen für den Juwelierbereich

2. Saw frames for jewelry applications

2. Cadres de scie pour la joaillerie

2. Arcos de sierra para joyería

q Sägebogen

q Saw frames

q Cadres de scie

q Arcos de sierra

Sägebogen

�� ��������������������������������������������������

nicht verstellbar, nur für Sägeblätter in 130 mm Länge

Saw frame

�� �����������������������������������������������������

non-adjustable, only for saw blades 130 mm in length

Cadre de scie

�� ��������������������������������������������������������������

uniquement pour lames de scie de 130 mm

Arco de sierra

�� ��������������������������������������������������������

no ajustable, solo para hojas de sierra de 130 mm de longitud

208

Art. Nr.: 208 (GOLDEN EYE-Stempelung) Verpackungseinheit: 6 Stück

Item No.: 208 (GOLDEN EYE stamp) Packing unit: 6 pieces

N° art. : 208 (GOLDEN EYE - Poinçonnage) Unité d‘emballage : 6 pièces

Nº de artículo: 208 (Sellado GOLDEN EYE) Unidades en paquete: 6 unidades

Tiefe

Depth

Profondeur

Profundidad

(mm)

60

70

80

100

120

150

200

34

Sägebogen

�� ��������������������������������������������������

Saw frame

�� ������������������������������������������������

Cadre de scie

�� �����������������������������������������������������������

Arco de sierra

�� �������������������������������������������������������������

211

Art. Nr.: 211 (ANTILOPE-Stempelung) Verpackungseinheit: 6 Stück

Item No.: 211 (ANTILOPE stamp) Packing unit: 6 pieces

N° art. : 211 (ANTILOPE - Poinçonnage) Unité d‘emballage : 6 pièces

Nº de artículo: 211 (Sellado ANTILOPE) Unidades en paquete: 6 unidades

Tiefe

Depth

Profondeur

Profundidad

(mm)

70


Sägebogen

�� ������������������������������������������������

Saw frame

�� �������������������������������������������������������������������

Cadre de scie

�� ����������������������������������������������

Arco de sierra

�� ����������������������������������������������������

2123

Art. Nr.: 2123 (ANTILOPE-Stempelung) Verpackungseinheit: 6 Stück

Item No.: 2123 (ANTILOPE stamp) Packing unit: 6 pieces

N° art. : 2123 (ANTILOPE - Poinçonnage) Unité d‘emballage : 6 pièces

Nº de artículo: 2123 (Sellado ANTILOPE) Unidades en paquete: 6 unidades

Abmessung der Sägeblätter

Saw blade dimensions

Dimensions des rubans de scie

Dimensiones de las hojas de sierra

(mm)

155/147 x 6,30 x 0,45

35

Zähne pro cm

Teeth per cm

Dents par cm

Dientes por cm

0.9

Sägebogen

�� ������������������������������������������������������������

super zu handhaben, feststehend, nur für Sägeblätter in 130 mm Länge

Saw frame

�� ������������������������������������������������������������������

non-adjustable, only for saw blades 130 mm in length

Cadre de scie

�� ������������������������������������������������������������������������

uniquement pour rubans de scie de 130 mm de long

Arco de sierra

�� �������������������������������������������������������������������������

solo para hojas de sierra de 130 mm de longitud

22210080

Art. Nr.: 22210080 (ANTILOPE-Stempelung) Verpackungseinheit: 6 Stück

Item No.: 22210080 (ANTILOPE stamp) Packing unit: 6 pieces

N° art. : 22210080 (ANTILOPE - Poinçonnage) Unité d‘emballage : 6 pièces

Nº de artículo: 22210080 (Sellado ANTILOPE) Unidades en paquete: 6 unidades

Tiefe

Depth

Profondeur

Profundidad

(mm)

80


2

2. Sägebogen für den Juwelierbereich

2. Saw frames for jewelry applications

2. Cadres de scie pour la joaillerie

2. Arcos de sierra para joyería

q Sägebogen

q Saw frames

q Cadres de scie

q Arcos de sierra

Sägebogen

�� ������������������������������������������������������������

super zu handhaben, verstellbar von 100 – 160 mm

Saw frame

�� ������������������������������������������������������������������

adjustable from 100 to 160 mm

Cadre de scie

�� �������������������������������������������������������������������

réglable de 100 à 160 mm

Arco de sierra

�� ������������������������������������������������������������������

ajustable entre 100 y 160 mm

22215080

Art. Nr.: 22215080 (ANTILOPE-Stempelung) Verpackungseinheit: 6 Stück

Item No.: 22215080 (ANTILOPE stamp) Packing unit: 6 pieces

N° art. : 22215080 (ANTILOPE - Poinçonnage) Unité d‘emballage : 6 pièces

Nº de artículo: 22215080 (Sellado ANTILOPE) Unidades en paquete: 6 unidades

Tiefe

Depth

Profondeur

Profundidad

(mm)

80

36

q Sägebogen / Zubehör

q Saw frames / Accessories

q Cadres de scie / Accessoires

q Arcos de sierra / Accessorios

Schraube mit Bund

Screw with collar

Vis à collet

Tornillo con collar

Schraube mit Bund

Art. Nr.: Schraube mit Bund Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: Screw with collar Packing unit: per piece

N° art. : Vis à collet Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: Tornillo con collar Unidades en paquete: por unidad


Schraube ohne Bund

Screw without collar

Vis à collet

Tornillo con collar

Schraube ohne Bund

Art. Nr.: Schraube ohne Bund Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: Screw without collar Packing unit: per piece

N° art. : Vis sans collet Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: Tornillo sin collar Unidades en paquete: por unidad

37

Backe und U-Scheibe

Jaw and washer

Mâchoire et disque en U

Zapata y arandela

Backe und U-Scheibe

Art. Nr.: Backe und U-Scheibe Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: Jaw and washer Packing unit: per piece

N° art. : Mâchoire et disque en U Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: Zapata y arandela Unidades en paquete: por unidad


2

2. Sägebogen für den Juwelierbereich

2. Saw frames for jewelry applications

2. Cadres de scie pour la joaillerie

2. Arcos de sierra para joyería

q Zubehör

q Accessories

q Accessoires

q Accessorios

Flügelmutter

Wingnut

Ecrou papillon

Tuerca de mariposa

Flügelmutter

Art. Nr.: Flügelmutter Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: Wingnut Packing unit: per piece

N° art. : Ecrou papillon Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: Tuerca de mariposa Unidades en paquete: por unidad

38

Schraubenset 211 für Sägebogen

Screw set 211 for saw frame

Screw set 211 for saw frame

Juego de tornillos 211 para arco de sierra

Schraubenset 211

Art. Nr.: Schraubenset 211 Verpackungseinheit: pro Set

Item No.: Screw set 211 Packing unit: per Set

N° art. : Jeu de vis 211 Unité d‘emballage : par jeu

Nº de artículo: Juego de tornillos 211 Unidades en paquete: por juego


41

3

Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich

Burs and beading tools for jewelry applications

����������������������������

Brocas y perleros para joyería


3

3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich

3. Burs and beading tools for jewelry applications

�������������������������������

3. Brocas y perleros para joyería

q Bohrer

q Burs

q Forets

q Broca

Werkzeug Stahlbohrer

������

Steel bur tool

���������

Foret en acier

������

Herramienta broca de acero

���������

23

Art. Nr.: 23

Item No.: 23

N° art. : 23

Nº de artículo: 23

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

003

004

005

006

007

008

009

010

011

012

013

014

015

016

42

017

018

019

020

021

022

023

024

025

026

027

028

029

030

031

033

035

037

040

042

045

047

050

055

060

065

070

075

080

085

090

095

100

Werkzeug Stahlbohrer

��umgekehrter Kegel

Steel bur tool

��inverted cone

Foret en acier

��cône inversé

Herramienta broca de acero

��de cono invertido

24

Art. Nr.: 24

Item No.: 24

N° art. : 24

Nº de artículo: 24

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

006

007

008

009

010

012

014

016

018

021

023

025

027

029

Werkzeug Stahlbohrer

�����

Steel bur tool

�������

Foret en acier

������

Herramienta broca de acero

�������

25

Art. Nr.: 25

Item No.: 25

N° art. : 25

Nº de artículo: 25

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

006

007

008

009

010

012

014

016

018

021

023

025

027

029

Werkzeug Stahlbohrer

��Zylinder flach

Steel bur tool

��cylinder, squared

Foret en acier

��cylindre plat

Herramienta broca de acero

��cilindro plano

26

Art. Nr.: 26

Item No.: 26

N° art. : 26

Nº de artículo: 26

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

007

008

009

010

012

014

016

018

021

023

025

027


Werkzeug Stahlbohrer

��rund

Steel bur tool

��cylinder, rounded

Foret en acier

��rond

Herramienta broca de acero

��redonda

28

Art. Nr.: 28

Item No.: 28

N° art. : 28

Nº de artículo: 28

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

007

008

009

010

012

014

016

018

021

023

43

Werkzeug Stahlbohrer

��helikoidalisch

Steel bur tool

��helicoidal

Foret en acier

��hélicoïdal

Herramienta broca de acero

��helicoidal

29

Art. Nr.: 29

Item No.: 29

N° art. : 29

Nº de artículo: 29

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

007

008

009

010

012

014

016

018

021

023

025

027

Werkzeug Stahlbohrer

��konisch flach

Steel bur tool

��cone, squared

Foret en acier

��cône plat

Herramienta broca de acero

��cónica plana

30

Art. Nr.: 30

Item No.: 30

N° art. : 30

Nº de artículo: 30

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

009

010

012

014

016

018

021

023

025

Werkzeug Stahlbohrer

��helikoidalisch

Steel bur tool

��helicoidal

Foret en acier

��hélicoïdal

Herramienta broca de acero

��helicoidal

31

Art. Nr.: 31

Item No.: 31

N° art. : 31

Nº de artículo: 31

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

007

008

009

010

012

014

016

018

021

023

025

027


3

3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich

3. Burs and beading tools for jewelry applications

�������������������������������

3. Brocas y perleros para joyería

q Bohrer

q Burs

q Forets

q Broca

Werkzeug Stahlbohrer

��Zylinder flach

Steel bur tool

��cylinder, squared

Foret en acier

��cylindre plat

Herramienta broca de acero

��cilindro plano

34

Art. Nr.: 34

Item No.: 34

N° art. : 34

Nº de artículo: 34

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

006

007

008

009

010

012

014

016

018

021

023

025

027

44

Werkzeug Stahlbohrer

��rund

Steel bur tool

��cylinder, rounded

Foret en acier

��rond

Herramienta broca de acero

��redonda

36

Art. Nr.: 36

Item No.: 36

N° art. : 36

Nº de artículo: 36

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

007

008

009

010

012

014

016

018

021

023

025

027

029

Werkzeug Stahlbohrer

��konisch flach

Steel bur tool

��cone, squared

Foret en acier

��cône plat

Herramienta broca de acero

��cónica plana

38

Art. Nr.: 38

Item No.: 38

N° art. : 38

Nº de artículo: 38

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

006

007

008

009

010

011

012

013

014

015

016

018

021

023

025

Werkzeug Stahlbohrer

��Kronensäge

Steel bur tool

��crown plate saw

Foret en acier

��scie à couronnes

Herramienta broca de acero

��fresa de corona

45

Art. Nr.: 45

Item No.: 45

N° art. : 45

Nº de artículo: 45

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

023

029

035

040


Werkzeug Stahlbohrer

��Spiralbohrer

Steel bur tool

��twist drill

Foret en acier

��foret hélicoïdal

Herramienta broca de acero

��espiral

58 PM

Art. Nr.: 58 PM

Item No.: 58 PM

N° art. : 58 PM

Nº de artículo: 58 PM

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

005

006

007

008

009

010

011

012

013

014

015

016

017

45

018

019

020

021

022

023

Werkzeug Stahlbohrer

��rund

Steel bur tool

��cylinder, rounded

Foret en acier

��rond

Herramienta broca de acero

��redonda

A (f)

Art. Nr.: A (f)

Item No.: A (f)

N° art. : A (f)

Nº de artículo: A (f)

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

010

015

020

025

030

035

040

045

050

060

070

080

090

100

Werkzeug Stahlbohrer

��Krause

Steel bur tool

��Krause

Foret en acier

��Krause

Herramienta broca de acero

��rizo

FK

Art. Nr.: FK

Item No.: FK

N° art. : FK

Nº de artículo: FK

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

1.00

1.20

Werkzeug Stahlbohrer

��Flamme

Steel bur tool

��flame

Foret en acier

��Flamme

Herramienta broca de acero

��llama

G (f)

Art. Nr.: G (f)

Item No.: G (f)

N° art. : G (f)

Nº de artículo: G (f)

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

010

015

020

025

030

040

050


3

3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich

3. Burs and beading tools for jewelry applications

�������������������������������

3. Brocas y perleros para joyería

q Bohrer

q Burs

q Forets

q Broca

Werkzeug Stahlbohrer

��Doppelkegel

Steel bur tool

��double cone bearing cutter

Foret en acier

��double cône

Herramienta broca de acero

��cono doble

H (f) 120°

Art. Nr.: H (f)

Item No.: H (f)

N° art. : H (f)

Nº de artículo: H (f)

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

0.90

1.00

1.10

1.20

1.30

1.40

1.50

1.60

1.70

1.80

1.90

2.00

2.10

46

2.20

2.30

2.40

2.50

2.60

2.70

2.80

2.90

3.00

3.50

4.00

5.00

Werkzeug Stahlbohrer

��Doppelkegel

Steel bur tool

��double cone bearing cutter

Foret en acier

��double cône

Herramienta broca de acero

��cono doble

HB 70°

Art. Nr.: HB

Item No.: HB

N° art. : HB

Nº de artículo: HB

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

0.50

0.60

0.70

0.80

0.90

1.00

1.10

1.20

1.30

1.40

1.50

1.60

1.70

1.80

1.90

2.00

2.10

2.20

2.30

2.50

2.70

2.90

3.10

3.30

3.50

3.70

Werkzeug Stahlbohrer

��Doppelkegel

Steel bur tool

��double cone bearing cutter

Foret en acier

��double cône

Herramienta broca de acero

��cono doble

HD (f) 90°

Art. Nr.: HD (f)

Item No.: HD (f)

N° art. : HD (f)

Nº de artículo: HD (f)

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

0.50

0.60

0.70

0.80

0.90

1.00

1.10

1.20

1.30

1.40

1.50

1.60

1.70

1.80

1.90

2.00

2.10

2.20

2.30

2.40

2.50

2.60

2.70

2.80

2.90

3.00

3.10

3.30

3.50

3.70

4.00

4.20

4.50

4.70

5.00

Werkzeug Stahlbohrer

��Messerschneide

Steel bur tool

��knife-edge cutter

Foret en acier

��fraise couteaux

Herramienta broca de acero

��filo de cuchillo

HH (f)

Art. Nr.: HH (f)

Item No.: HH (f)

N° art. : HH (f)

Nº de artículo: HH (f)

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

0.90

1.00

1.10

1.20

1.30

1.40

1.50

1.60

1.70

1.80

1.90

2.00

2.10

2.20

2.30

2.40

2.50

2.70

2.90

3.00

3.10

3.30

3.50

3.70

4.00

4.20

4.50

4.70

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00


Werkzeug Stahlbohrer

��Rad

Steel bur tool

��wheel

Foret en acier

��roue

Herramienta broca de acero

��rueda

K (f)

Art. Nr.: K (f)

Item No.: K (f)

N° art. : K (f)

Nº de artículo: K (f)

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

010

015

020

025

030

035

040

050

060

070

080

090

100

47

Werkzeug Stahlbohrer

��Rad

Steel bur tool

��wheel

Foret en acier

��roue

Herramienta broca de acero

��rueda

KK (f)

Art. Nr.: KK (f)

Item No.: KK (f)

N° art. : KK (f)

Nº de artículo: KK (f)

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

1.00

1.50

2.00

2.50

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

Werkzeug Stahlbohrer

��spitz

Steel bur tool

��pointed

Foret en acier

��pointe

Herramienta broca de acero

��punta

N (f) 30°

Art. Nr.: N (f)

Item No.: N (f)

N° art. : N (f)

Nº de artículo: N (f)

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

1.00

1.50

2.00

2.50

3.00

3.50

4.00

5.00

Werkzeug Stahlbohrer

��spitz

Steel bur tool

��pointed

Foret en acier

��pointe

Herramienta broca de acero

��punta

NN (f) 45°

Art. Nr.: NN (f)

Item No.: NN (f)

N° art. : NN (f)

Nº de artículo: NN (f)

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

1.00

1.50

2.00

2.50

3.00

3.50

4.00

4.50

5.00


3

3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich

3. Burs and beading tools for jewelry applications

�������������������������������

3. Brocas y perleros para joyería

q Bohrer

q Burs

q Forets

q Broca

Werkzeug Stahlbohrer

��spitz

Steel bur tool

��pointed

Foret en acier

��pointe

Herramienta broca de acero

��punta

NN (r) 45°

Art. Nr.: NN (r)

Item No.: NN (r)

N° art. : NN (r)

Nº de artículo: NN (r)

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

0.80

0.90

1.00

1.10

1.20

1.30

1.40

1.50

1.60

1.70

1.80

1.90

2.00

48

2.10

2.20

2.30

2.50

2.70

2.90

3.00

3.10

3.30

3.50

3.70

4.00

4.20

4.50

4.70

5.00

Werkzeug Stahlbohrer

��Kegel 90°

Steel bur tool

��cone 90°

Foret en acier

��cône 90°

Herramienta broca de acero

��cono 90°

O (f)

Art. Nr.: O (f)

Item No.: O (f)

N° art. : O (f)

Nº de artículo: O (f)

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

010

015

020

030

040

Werkzeug Stahlbohrer

��Kegel 90°

Steel bur tool

��cone 90°

Foret en acier

��cône 90°

Herramienta broca de acero

��cono 90°

P (f)

Art. Nr.: P (f)

Item No.: P (f)

N° art. : P (f)

Nº de artículo: P (f)

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

010

012

015

017

020

025

030

035

040

045

050

Werkzeug Stahlbohrer

��Steinruhfräser

Steel bur tool

��stone setting bur

Foret en acier

��fraise à sertir

Herramienta broca de acero

��de piedras engastadas

Q (f)

Art. Nr.: Q (f)

Item No.: Q (f)

N° art. : Q (f)

Nº de artículo: Q (f)

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

0.90

1.00

1.10

1.20

1.30

1.40

1.50

1.60

1.70

1.80

1.90

2.00

2.10

2.20

2.30

2.40

2.50

2.60

2.70

2.80

2.90

3.00

3.10

3.30

3.50

3.70

4.00

4.20

4.50

4.70

5.00

6.00

7.00

8.00


Werkzeug Stahlbohrer

��Zylinder

Steel bur tool

��cylinder

Foret en acier

��cylindre

Herramienta broca de acero

��cilindro

R (f)

Art. Nr.: R (f)

Item No.: R (f)

N° art. : R (f)

Nº de artículo: R (f)

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

1.00

1.50

2.00

2.50

3.00

3.50

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

49

Werkzeug Stahlbohrer

��Zylinder

Steel bur tool

��cylinder

Foret en acier

��cylindre

Herramienta broca de acero

��cilindro

RR (f)

Art. Nr.: RR (f)

Item No.: RR (f)

N° art. : RR (f)

Nº de artículo: RR (f)

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

1.00

1.50

2.00

2.50

3.00

3.50

4.00

5.00

6.00

Werkzeug Stahlbohrer

��Hohlbohrer

Steel bur tool

��concave cutter

Foret en acier

��foret à couronne

Herramienta broca de acero

��hueca

S (f)

Art. Nr.: S (f)

Item No.: S (f)

N° art. : S (f)

Nº de artículo: S (f)

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

0.80

0.90

1.00

1.10

1.20

1.30

1.40

1.50

1.60

1.70

1.80

1.90

2.00

2.10

2.20

2.30

2.50

2.70

2.90

3.00

3.50

4.00

4.50

5.00

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

9.50

10.00

Werkzeug Stahlbohrer

��Rad

Steel bur tool

��wheel

Foret en acier

��roue

Herramienta broca de acero

��rueda

Y (f)

Art. Nr.: Y (f)

Item No.: Y (f)

N° art. : Y (f)

Nº de artículo: Y (f)

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

010

015

020

025

030

040

050

060

070

080

090

100


3

3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich

3. Burs and beading tools for jewelry applications

�������������������������������

3. Brocas y perleros para joyería

q Bohrer

q Burs

q Forets

q Broca

Werkzeug Stahlbohrer

��Knospe

Steel bur tool

��bud

Foret en acier

��bouton

Herramienta broca de acero

��pimpollo

Z (r)

Art. Nr.: Z (r)

Item No.: Z (r)

N° art. : Z (r)

Nº de artículo: Z (r)

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

0.80

0.90

1.00

1.10

1.20

1.30

1.40

1.50

1.60

1.70

1.80

1.90

2.00

50

2.10

2.20

2.30

2.50

2.70

2.90

3.00

3.10

3.30

3.50

3.70

4.00

4.20

4.50

4.70

5.00

Werkzeug Stahlbohrer

��Helix Wachsbohrer

Steel bur tool

��helix wax bur

Foret en acier

��foret hélicoïdal pour cire

Herramienta broca de acero

��para cera helix

52

Art. Nr.: 52

Item No.: 52

N° art. : 52

Nº de artículo: 52

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

016

023

Spiralbohrer

��Hartmetall

Twist drill

��Tungsten carbide

Foret hélicoïdal

��en métal dur

Broca espiral

��para metales duros

58 MD

Art. Nr.: 58 MD

Item No.: 58 MD

N° art. : 58 MD

Nº de artículo: 58 MD

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

005

006

007

008

009

010

011

012

013

014

015

016

017

018

019

020

021

022

023

Stahlbohrer

��Hartmetall, rund

Steel bur

��Tungsten carbide, rounded

Foret en acier

��en métal dur, rond

Broca de acero

��para metales duros, redonda

123

Art. Nr.: 123

Item No.: 123

N° art. : 123

Nº de artículo: 123

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

002

003

004

005

006

007

008

009

010

011

012

013

014

015

016

017

018

019

020

021

023

027


Scut Hohlbohrer

Scut concave cutter

Foret à couronne Scut

Broca cóncava Scut

SCF

Art. Nr.: SCF

Item No.: SCF

N° art. : SCF

Nº de artículo: SCF

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

0.80

0.90

1.00

1.10

1.20

1.30

1.40

1.50

1.60

1.70

1.80

1.90

2.00

51

2.10

2.20

2.30

HSS-Spiralbohrer

��DIN 338 RN

HSS twist drills

��DIN 338 RN

Foret hélicoïdal HSS

��DIN 338 RN

Broca espiral HSS

��DIN 338 RN

58 HSS

Art. Nr.: 58 HSS

Item No.: 58 HSS

N° art. : 58 HSS

Nº de artículo: 58 HSS

Verpackungseinheit: 10 Stück

Packing unit: 10 pieces

Unité d‘emballage : 10 pièces

Unidades en paquete: 10 unidades

Durchmesser

Diameter

Diamètre

Diámetro

(mm)

0.20

0.25

0.30

0.35

0.40

0.45

0.50

0.55

0.60

0.65

0.70

0.75

0.80

0.85

0.90

0.95

1.00

1.05

1.10

1.15

1.20

1.25

1.30

1.35

Gesamtlänge

Total length

Longueur totale

Longitud total

(mm)

19

19

19

19

20

20

22

24

24

26

28

28

30

30

32

32

34

34

36

36

38

38

38

40

Spirallänge

Spiral length

Longueur de l'hélice

Longitud de espiral

(mm)

2.5

3

3

4

5

5

6

7

7

8

9

9

10

10

11

11

12

12

14

14

16

16

16

18

Durchmesser

Diameter

Diamètre

Diámetro

(mm)

1.40

1.45

1.50

1.55

1.60

1.65

1.70

1.75

1.80

1.85

1.90

1.95

2.00

Gesamtlänge

Total length

Longueur totale

Longitud total

(mm)

40

40

40

40

43

43

43

43

46

46

46

46

49

Spirallänge

Spiral length

Longueur de l'hélice

Longitud de espiral

(mm)

18

18

18

20

20

20

20

22

22

22

22

24

24


3

3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich

3. Burs and beading tools for jewelry applications

�������������������������������

3. Brocas y perleros para joyería

q Bohrer

q Burs

q Forets

q Broca

Diamant Spiralbohrer

Diamond spiral bur

Foret hélicoïdal en diamant

Broca espiral para

diamantes

58 D

Art. Nr.: 58 D

Item No.: 58 D

N° art. : 58 D

Nº de artículo: 58 D

Verpackungseinheit: 6 Stück

Packing unit: 6 pieces

Unité d‘emballage : 6 pièces

Unidades en paquete: 6 unidades

Nr.

No.



008

009

010

012

014

52

q Bohrer

q Burs

q Forets

q Broca

Stielfeilkloben

�� �����������������������������

Pin vise

�� �����������������������������

nickel plated

Etau à main

�� ���������������������������������

Tornillo de mano boj

�� �������������������������

niquelado

244

q Zubehör

q Accessories

q Accessoires

q Accessorios

Art. Nr.: 244

Item No.: 244

N° art. : 244

Nº de artículo: 244

Verpackungseinheit: 10 Stück

Packing unit: 10 pieces

Unité d‘emballage : 10 pièces

Unidades en paquete: 10 unidades

Stielfeilkloben

�� ����������������������������

Pin vise

�� ���������������������������

Etau à main

�� �����������������������������

de serrage

Tornillo de mano boj

�� ������������������������������

de tensión

245

Art. Nr.: 245

Item No.: 245

N° art. : 245

Nº de artículo: 245

Verpackungseinheit: 10 Stück

Packing unit: 10 pieces

Unité d‘emballage : 10 pièces

Unidades en paquete: 10 unidades

Spindelbohrgerät

�� ���������

Archimedian drill

�� �����������

Foret à canon

�� ������������

Taladro de husillo

�� �����������

250

Art. Nr.: 250

Item No.: 250

N° art. : 250

Nº de artículo: 250

Verpackungseinheit: 10 Stück

Packing unit: 10 pieces

Unité d‘emballage : 10 pièces

Unidades en paquete: 10 unidades


Spindelbohrgerät

�� ����������

Archimedian drill

�� ��������������

Foret à canon

�� ������������

Taladro de husillo

�� �����������

251

Art. Nr.: 251

Item No.: 251

N° art. : 251

Nº de artículo: 251

Verpackungseinheit: 10 Stück

Packing unit: 10 pieces

Unité d‘emballage : 10 pièces

Unidades en paquete: 10 unidades

53

Futter

�� ������������������

Adaptor

�� ������������������

Porte-foret

�� ���������������

Mandril

�� ��������������������

253

Art. Nr.: 253

Item No.: 253

N° art. : 253

Nº de artículo: 253

Verpackungseinheit: 1 Stück

Packing unit: 1 piece

Unité d‘emballage : 1 pièce

Unidades en paquete: 1 unidad

q Korneisen und Zubehör

q Beading tools and accessories

q Fions et accessoires

q Perlero y accesorios

Korneisen

�� ��������������������������������������������������������������������


Beading tools

�� ���������������������������������������������������������

Fions

�� �������������������������������������������������������������������

et de laiton

Perleros

�� ��������������������������������������������������������

Korneisen

Art. Nr.: Korneisen

Item No.: Korneisen

N° art. : Korneisen

Nº de artículo: Korneisen

Verpackungseinheit: 100 Stück

Packing unit: 100 pieces

Unité d‘emballage : 100 pièces

Unidades en paquete: 100 unidades

Nr.

No.



00

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

ø

Durchmesser

Diameter

Diamètre

Diámetro

(mm)

0.25

0.30

0,35

0.40

0.45

0.50

0.55

0.60

0.65

0.70

0.75

0.80

Nr.

No.



12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Durchmesser

Diameter

Diamètre

Diámetro

(mm)

0.85

0.90

0.95

1.00

1.05

1.10

1.15

1.20

1.25

1.30

1.35

60

ø 26


3

3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich

3. Burs and beading tools for jewelry applications

�������������������������������

3. Brocas y perleros para joyería

q Korneisen und Zubehör

q Beading tools and accessories

q Fions et accessoires

q Perlero y accesorios

Korneisensortiment 23

Beading tools set 23

��������������

Juego de perleros 23

Korneisensortiment 23

Art. Nr.: Korneisensortiment 23

Item No.: Beading tools set 23

�������������������������

Nº de artículo: Juego de perleros 23

Verpackungseinheit: 1 Stück

Packing unit: 1 piece

Unité d‘emballage : 1 pièce

Unidades en paquete: 1 unidad

Nr.

No.



00

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

54

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Korneisensortiment 12

Beading tools set 12

��������������

Juego de perleros 12

Korneisensortiment 12

Art. Nr.: Korneisensortiment 12

Item No.: Beading tools set 12

�������������������������

Nº de artículo: Juego de perleros 12

Verpackungseinheit: 1 Stück

Packing unit: 1 piece

Unité d‘emballage : 1 pièce

Unidades en paquete: 1 unidad

Nr.

No.



01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

Griff für Korneisen

Beading tool handle

����������������

Mango para perlero

Griff

Art. Nr.: Griff

Item No.: Handle

N° art. : Manche

Nº de artículo: Mango

Verpackungseinheit: 1 Stück

Packing unit: 1 piece

Unité d‘emballage : 1 pièce

Unidades en paquete: 1 unidad

Korneisenbehälter

Beading tool box

��������������

Caja para perleros

Korneisenbehälter

Art. Nr.: Korneisenschachtel

Item No.: Beading tool box

�������������������������

Nº de artículo: Caja para perleros

Verpackungseinheit: 1 Stück

Packing unit: 1 piece

Unité d‘emballage : 1 pièce

Unidades en paquete: 1 unidad


57

4

Zangen für den Juwelierbereich

Pliers for jewelry applications

Pinces de joaillerie

Alicates para joyería


4

4. Zangen für den Juwelierbereich

4. Pliers for jewelry applications

4. Pinces de joaillerie

4. Alicates para joyería

Kettenzange ohne Hieb 130 mm

Chain nose pliers without cut 130 mm

Pince à chaînes sans taille, 130 mm

Alicates para cadenas sin picado 130 mm

3001 ohne Hieb

Art. Nr.: 3001 ohne Hieb Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 3001 without cut Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 3001 sans taille Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 3001 sin picado Unidades en paquete: 6 o 12 unidades

58

Kettenzange mit Hieb 130 mm

Chain nose pliers with cut 130 mm

Pince à chaînes avec taille, 130 mm

Alicates para cadenas con picado 130 mm

3002 mit Hieb

Art. Nr.: 3002 mit Hieb Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 3002 with cut Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 3002 avec taille Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 3002 con picado Unidades en paquete: 6 o 12 unidades


Kettenzange ohne Hieb 145 mm

Chain nose pliers without cut 145 mm

Pince à chaînes sans taille, 145 mm

Alicates para cadenas sin picado 145 mm

3011 ohne Hieb

Art. Nr.: 3011 ohne Hieb Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 3011 without cut Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 3011 sans taille Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 3011 sin picado Unidades en paquete: 6 o 12 unidades

59

Kettenzange mit Hieb 145 mm

Chain nose pliers with cut 145 mm

Pince à chaînes avec taille, 145 mm

Alicates para cadenas con picado 145 mm

3012 mit Hieb

Art. Nr.: 3012 mit Hieb Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 3012 with cut Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 3012 avec taille Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 3012 con picado Unidades en paquete: 6 o 12 unidades


4. Zangen für den Juwelierbereich

4. Pliers for jewelry applications

4. Pinces de joaillerie

4. Alicates para joyería

Rundzange ohne Hieb 130 mm

Round nose pliers without cut 130 mm

Pince ronde sans taille, 130 mm

Alicates redondos sin picado 130 mm

3101 ohne Hieb

Art. Nr.: 3101 ohne Hieb Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 3101 without cut Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 3101 sans taille Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 3101 sin picado Unidades en paquete: 6 o 12 unidades

60

Rundzange mit Hieb 130 mm

Round nose pliers with cut 130 mm

Pince ronde avec taille, 130 mm

Alicates redondos con picado 130 mm

3102 mit Hieb

4

Art. Nr.: 3102 mit Hieb Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 3102 with cut Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 3102 avec taille Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 3102 con picado Unidades en paquete: 6 o 12 unidades


Rundzange ohne Hieb 145 mm

Round nose pliers without cut 145 mm

Pince ronde sans taille, 145 mm

Alicates redondos sin picado 145 mm

3111 ohne Hieb

Art. Nr.: 3111 ohne Hieb Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 3111 without cut Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 3111 sans taille Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 3111 sin picado Unidades en paquete: 6 o 12 unidades

61

Rundzange mit Hieb 145 mm

Round nose pliers with cut 145 mm

Pince ronde avec taille, 145 mm

Alicates redondos con picado 145 mm

3112 mit Hieb

Art. Nr.: 3112 mit Hieb Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 3112 with cut Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 3112 avec taille Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 3112 con picado Unidades en paquete: 6 o 12 unidades


4. Zangen für den Juwelierbereich

4. Pliers for jewelry applications

4. Pinces de joaillerie

4. Alicates para joyería

Flachzange ohne Hieb 130 mm

Flat nose pliers without cut 130 mm

Pince plate sans taille, 130 mm

Alicates planos sin picado 130 mm

3201 ohne Hieb

Art. Nr.: 3201 ohne Hieb Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 3201 without cut Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 3201 sans taille Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 3201 sin picado Unidades en paquete: 6 o 12 unidades

62

Flachzange mit Hieb 130 mm

Flat nose pliers with cut 130 mm

Pince plate avec taille, 130 mm

Alicates planos con picado 130 mm

3202 mit Hieb

4

Art. Nr.: 3202 mit Hieb Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 3202 with cut Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 3202 avec taille Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 3202 con picado Unidades en paquete: 6 o 12 unidades


Flachzange ohne Hieb 145 mm

Flat nose pliers without cut 145 mm

Pince plate sans taille, 145 mm

Alicates planos sin picado 145 mm

3211 ohne Hieb

Art. Nr.: 3211 ohne Hieb Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 3211 without cut Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 3211 sans taille Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 3211 sin picado Unidades en paquete: 6 o 12 unidades

63

Flachzange mit Hieb 145 mm

Flat nose pliers with cut 145 mm

Pince plate avec taille, 145 mm

Alicates planos con picado 145 mm

3212 mit Hieb

Art. Nr.: 3212 mit Hieb Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 3212 with cut Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 3212 avec taille Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 3212 con picado Unidades en paquete: 6 o 12 unidades


4. Zangen für den Juwelierbereich

4. Pliers for jewelry applications

4. Pinces de joaillerie

4. Alicates para joyería

Schrägschneider

��������������

Oblique cutter

����������������

Pince coupante inclinée

�����������������

Alicates de corte diagonal

����������������

322

Art. Nr.: 322 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 322 Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 322 Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 322 Unidades en paquete: 6 o 12 unidades

64

Vorschneider

��������������

Flush cut end cutter

����������������

Traçoir

�����������������

Alicates de corte frontal

����������������

323

Art. Nr.: 323 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 323 Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 323 Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 323 Unidades en paquete: 6 o 12 unidades

4


Regleuse-Kettenzange

���������������������

Chain nose setting pliers

����������������������

Pince à chaînes de régleuse

�����������������������

�������������������

������������������������

324

Art. Nr.: 324 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 324 Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 324 Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 324 Unidades en paquete: 6 o 12 unidades

65

Seitenschneider

��������������������������������

Diagonal cutter

��������������������������������

Pince coupante diagonale

����������������������������������

Alicates de corte lateral

���������������������������������

326

Art. Nr.: 326 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 326 Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 326 Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 326 Unidades en paquete: 6 o 12 unidades


4. Zangen für den Juwelierbereich

4. Pliers for jewelry applications

4. Pinces de joaillerie

4. Alicates para joyería

Seitenschneider

���������������������

Diagonal cutter

�������������������������

Pince coupante diagonale

����������������������

Alicates de corte lateral

����������������������

327

Art. Nr.: 327 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 327 Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 327 Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 327 Unidades en paquete: 6 o 12 unidades

66

Seitenschneider

���������������������

Diagonal cutter

�������������������������

Pince coupante diagonale

����������������������

Alicates de corte lateral

����������������������

328

Art. Nr.: 328 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 328 Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 328 Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 328 Unidades en paquete: 6 o 12 unidades

4


Flachrundzange

����������������������������������������������

������������������������

�����������������������������������

Pince ronde et plate

����������������������������������������������

Alicates redondos planos

������������������������������������������������������

pulidos, 130 mm

331

Art. Nr.: 331 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 331 Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 331 Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 331 Unidades en paquete: 6 o 12 unidades

67

Hohlkehlzange

����������������������������������������������

Round & concave-nose pliers

�����������������������������������

Pince concave

����������������������������������������������

Alicates de mediacaña

������������������������������������������������������

pulidos, 130 mm

332

Art. Nr.: 332 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 332 Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 332 Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 332 Unidades en paquete: 6 o 12 unidades


4. Zangen für den Juwelierbereich

4. Pliers for jewelry applications

4. Pinces de joaillerie

4. Alicates para joyería

Schienenzange

�������������������������������������

�����������������������������

�������������������������

Pince à rails

���������������������������������������

Alicates de carriles

�������������������������������������������

insertado, 130 mm

333

Art. Nr.: 333 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 333 Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 333 Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 333 Unidades en paquete: 6 o 12 unidades

68

Hohlkehlzange

���������������������������������

Half-round & concave-nose pliers

����������������������������

Pince concave

�������������������������������������

Alicates de mediacaña

�������������������������������������������

retraído, 144 mm

334

Art. Nr.: 334 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück

Item No.: 334 Packing unit: 6 or 12 pieces

N° art. : 334 Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces

Nº de artículo: 334 Unidades en paquete: 6 o 12 unidades

4


Kronenschere

��������

Crown scissors

��������

Ciseaux à couronnes

��������

Tijeras de corona

��������

340

Art. Nr.: 340 Verpackungseinheit: 6 Stück

Item No.: 340 Packing unit: 6 pieces

N° art. : 340 Unité d‘emballage : 6 pièces

Nº de artículo: 340 Unidades en paquete: 6 unidades

69

Juwelier-Goldblechschere

��������������������������������������������������������

170 mm

Jeweler's snips

���������������������������������������������������������

Ciseaux à lames d'or pour joaillier

��������������������������������������������������������

Tijeras de joyero para chapa de oro

����������������������������������������������������������

350

Art. Nr.: 350 Verpackungseinheit: 12 Stück

Item No.: 350 Packing unit:12 pieces

N° art. : 350 Unité d‘emballage :12 pièces

Nº de artículo: 350 Unidades en paquete: 12 unidades


4. Zangen für den Juwelierbereich

4. Pliers for jewelry applications

4. Pinces de joaillerie

4. Alicates para joyería

Juwelier-Goldblechschere

��������������������������������������������������������

170 mm

Jeweler's snips

������������������������������������������������������������

Ciseaux à lames d'or pour joaillier

��������������������������������������������������������

Tijeras de joyero para chapa de oro

����������������������������������������������������������

351

Art. Nr.: 351 Verpackungseinheit: 12 Stück

Item No.: 351 Packing unit:12 pieces

N° art. : 351 Unité d‘emballage :12 pièces

Nº de artículo: 351 Unidades en paquete: 12 unidades

70

4


73

5

Bürsten für den Juwelierbereich

Brushes for jewelry applications

Brosses de joaillerie

Cepillos para joyería


5

5. Bürsten für den Juwelierbereich

5. Brushes for jewelry applications

5. Brosses de joaillerie

5. Cepillos para joyería

q Kelchbürsten A

q Pencil brushes A

q Brosses évasées A

q Cepillos en forma de cáliz A

Kelchbürste A 2100

�������������������������������

Pencil brush A 2100

���������������������������

Brosse évasée A 2100

�����������������������

Cepillo en forma de cáliz A 2100

���������������������������

66012100

Art. Nr.: 66012100 Verpackungseinheit: 100 Stück

Item No.: 66012100 Packing unit: 100 pieces

N° art. : 66012100 Unité d‘emballage : 100 pièces

Nº de artículo: 66012100 Unidades en paquete: 100 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø 6

74

ø 2,35

33

15 11

Kelchbürste A 3100

����������������������������

Pencil brush A 3100

���������������������������

Brosse évasée A 3100

�������������������������������������

Cepillo en forma de cáliz A 3100

����������������������������

66013100

Art. Nr.: 66013100 Verpackungseinheit: 100 Stück

Item No.: 66013100 Packing unit: 100 pieces

N° art. : 66013100 Unité d‘emballage : 100 pièces

Nº de artículo: 66013100 Unidades en paquete: 100 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø 6

ø 2,35

33

15 11


Kelchbürste A 3800

�������������������������������

Pencil brush A 3800

���������������������������

Brosse évasée A 3800

�����������������������������������

Cepillo en forma de cáliz A 3800

���������������������������������

66013800

Art. Nr.: 66013800 Verpackungseinheit: 100 Stück

Item No.: 66013800 Packing unit: 100 pieces

N° art. : 66013800 Unité d‘emballage : 100 pièces

Nº de artículo: 66013800 Unidades en paquete: 100 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø 6

75

ø 2,35

33

15 11

Kelchbürste A 6310

�����������

Pencil brush A 6310

������������������������������

Brosse évasée A 6310

����������

Cepillo en forma de cáliz A 6310

����������

66016310

Art. Nr.: 66016310 Verpackungseinheit: 100 Stück

Item No.: 66016310 Packing unit: 100 pieces

N° art. : 66016310 Unité d‘emballage : 100 pièces

Nº de artículo: 66016310 Unidades en paquete: 100 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø 6

ø 2,35

33

15 11


5. Bürsten für den Juwelierbereich

5. Brushes for jewelry applications

5. Brosses de joaillerie

5. Cepillos para joyería

q Kelchbürsten A

q Pencil brushes A

q Brosses évasées A

q Cepillos en forma de cáliz A

Kelchbürste A 8108

�������������

Pencil brush A 8108

�������������������������

Brosse évasée A 8108

�����������

Cepillo en forma de cáliz A 8108

����������

66018108

Art. Nr.: 66018108 Verpackungseinheit: 100 Stück

Item No.: 66018108 Packing unit: 100 pieces

N° art. : 66018108 Unité d‘emballage : 100 pièces

Nº de artículo: 66018108 Unidades en paquete: 100 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø 6

76

ø 2,35

33

15 11

q Kelchbürsten B

q Cup brushes B

q Brosses évasées B

q Cepillos en forma de cáliz B

Kelchbürste B 2100

�������������������������������

Cup brush B 2100

���������������������������

Brosse évasée B 2100

�����������������������

Cepillo en forma de cáliz B 2100

���������������������������

66022100

Art. Nr.: 66022100 Verpackungseinheit: 100 Stück

Item No.: 66022100 Packing unit: 100 pieces

N° art. : 66022100 Unité d‘emballage : 100 pièces

Nº de artículo: 66022100 Unidades en paquete: 100 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø 10

ø 2,35

33

11 8

5


Kelchbürste B 3100

����������������������������

Cup brush B 3100

���������������������������

Brosse évasée B 3100

�������������������������������������

Cepillo en forma de cáliz B 3100

����������������������������

66023100

Art. Nr.: 66023100 Verpackungseinheit: 100 Stück

Item No.: 66023100 Packing unit: 100 pieces

N° art. : 66023100 Unité d‘emballage : 100 pièces

Nº de artículo: 66023100 Unidades en paquete: 100 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø 10

77

ø 2,35

33

11 8

Kelchbürste B 6310

�����������

Cup brush B 6310

������������������������������

Brosse évasée B 6310

����������

Cepillo en forma de cáliz B 6310

����������

66026310

Art. Nr.: 66026310 Verpackungseinheit: 100 Stück

Item No.: 66026310 Packing unit: 100 pieces

N° art. : 66026310 Unité d‘emballage : 100 pièces

Nº de artículo: 66026310 Unidades en paquete: 100 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø 10

ø 2,35

33

11 8


5. Bürsten für den Juwelierbereich

5. Brushes for jewelry applications

5. Brosses de joaillerie

5. Cepillos para joyería

q Kelchbürsten B

q Cup brushes B

q Brosses évasées B

q Cepillos en forma de cáliz B

Kelchbürste B 8108

�������������

Pencil brush B 8108

�������������������������

Brosse évasée B 8108

�����������

Cepillo en forma de cáliz B 8108

����������

66028108

Art. Nr.: 66028108 Verpackungseinheit: 100 Stück

Item No.: 66028108 Packing unit: 100 pieces

N° art. : 66028108 Unité d‘emballage : 100 pièces

Nº de artículo: 66028108 Unidades en paquete: 100 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø 10

78

ø 2,35

33

11 8

q Rundbürsten G

q Wheel brushes G

q Brosses rondes G

q Cepillos redondos G

Rundbürste G 2100

�������������������������������

Wheel brush G 2100

���������������������������

Brosse ronde G 2100

�����������������������

Cepillo redondo G 2100

���������������������������

66032100

Art. Nr.: 66032100 Verpackungseinheit: 100 Stück

Item No.: 66032100 Packing unit: 100 pieces

N° art. : 66032100 Unité d‘emballage : 100 pièces

Nº de artículo: 66032100 Unidades en paquete: 100 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 22

ø 2,35

38

ø 22

5


Rundbürste G 3100

����������������������������

Wheel brush G 3100

���������������������������

Brosse ronde G 3100

����������������������������������

Cepillo redondo G 3100

����������������������������

66033100

Art. Nr.: 66033100 Verpackungseinheit: 100 Stück

Item No.: 66033100 Packing unit: 100 pieces

N° art. : 66033100 Unité d‘emballage : 100 pièces

Nº de artículo: 66033100 Unidades en paquete: 100 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 22

ø 2,35

79

38

ø 22

Rundbürste G 3800

�������������������������������

Wheel brush G 3800

���������������������������

Brosse ronde G 3800

�����������������������������������

Cepillo redondo G 3800

��������������������������������

66033800

Art. Nr.: 66033800 Verpackungseinheit: 100 Stück

Item No.: 66033800 Packing unit: 100 pieces

N° art. : 66033800 Unité d‘emballage : 100 pièces

Nº de artículo: 66033800 Unidades en paquete: 100 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 22

ø 2,35

38

ø 22


5. Bürsten für den Juwelierbereich

5. Brushes for jewelry applications

5. Brosses de joaillerie

5. Cepillos para joyería

q Rundbürsten G

q Wheel brushes G

q Brosses rondes G

q Cepillos redondos G

Rundbürste G 4500

����������������������

Wheel brush G 4500

������������������������

Brosse ronde G 4500

����������������

Cepillo redondo G 4500

�������������������

66034500

Art. Nr.: 66034500 Verpackungseinheit: 100 Stück

Item No.: 66034500 Packing unit: 100 pieces

N° art. : 66034500 Unité d‘emballage : 100 pièces

Nº de artículo: 66034500 Unidades en paquete: 100 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 24

ø 2,35

80

38

ø 24

Rundbürste G 6310 N

����������������������

Wheel brush G 6310 N

�����������������������������������������

Brosse ronde G 6310 N

���������������������

Cepillo redondo G 6310 N

���������������������

66036310N

Art. Nr.: 66036310N Verpackungseinheit: 100 Stück

Item No.: 66036310N Packing unit: 100 pieces

N° art. : 66036310N Unité d‘emballage : 100 pièces

Nº de artículo: 66036310N Unidades en paquete: 100 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 22

ø 2,35

38

ø 22

5


Rundbürste G 8108

�������������

Wheel brush G 8108

�������������������������

Brosse ronde G 8108

�����������

Cepillo redondo G 8108

����������

66038108

Art. Nr.: 66038108 Verpackungseinheit: 100 Stück

Item No.: 66038108 Packing unit: 100 pieces

N° art. : 66038108 Unité d‘emballage : 100 pièces

Nº de artículo: 66038108 Unidades en paquete: 100 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 19

ø 2,35

81

38

ø 19 ,22

q Rundbürsten J

q Wheel brushes J

q Brosses rondes J

q Cepillos redondos J

Rundbürste J 2100 mit Metallkern

�������������������������������

Wheel brush J 2100 with metal core

���������������������������

Brosse ronde J 2100 avec noyau métallique

�����������������������

Cepillo redondo J 2100 con núcleo de metal

���������������������������

66042100

Art. Nr.: 66042100 Verpackungseinheit: 50 Stück

Item No.: 66042100 Packing unit: 50 pieces

N° art. : 66042100 Unité d‘emballage : 50 pièces

Nº de artículo: 66042100 Unidades en paquete: 50 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 50

ø 5

ø 50


5. Bürsten für den Juwelierbereich

5. Brushes for jewelry applications

5. Brosses de joaillerie

5. Cepillos para joyería

q Rundbürsten J

q Wheel brushes J

q Brosses rondes J

q Cepillos redondos J

Rundbürste J 3100 mit Metallkern

����������������������������

Wheel brush J 3100 with metal core

���������������������������

Brosse ronde J 3100 avec noyau métallique

����������������������������������

Cepillo redondo J 3100 con núcleo de metal

����������������������������

66043100

Art. Nr.: 66043100 Verpackungseinheit: 50 Stück

Item No.: 66043100 Packing unit: 50 pieces

N° art. : 66043100 Unité d‘emballage : 50 pièces

Nº de artículo: 66043100 Unidades en paquete: 50 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 50

ø 5

82

ø 50

Rundbürste J 3800 mit Metallkern

���������������������������

Wheel brush J 3800 with metal core

���������������������������

Brosse ronde J 3800 avec noyau métallique

�������������������������������������

Cepillo redondo J 3800 con núcleo de metal

���������������������������������

66043800

Art. Nr.: 66043800 Verpackungseinheit: 50 Stück

Item No.: 66043800 Packing unit: 50 pieces

N° art. : 66043800 Unité d‘emballage : 50 pièces

Nº de artículo: 66043800 Unidades en paquete: 50 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 50

ø 5

ø 50

5


q Borstenrundbürsten

q Circular brushes

q Brosses à poils ronds

q Cepillos redondos de cerdas

Borstenrundbürste 42100M 50 x 2L

���������������������������������������������

Circular brush 42100M 50 x 2L

���������������������������������������������������������

Brosse à poils ronds 42100M 50 x 2L

��������������������������������������

Cepillo redondo de cerdas 42100M 50 x 2L

����������������������������������������������

660542100502

Art. Nr.: 660542100502 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 660542100502 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 660542100502 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 660542100502 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 50

ø 5

83

Reihen

Rows

Rangs

Filas

2

ø 50

Borstenrundbürste 42100M 50 x 3L

���������������������������������������������

Circular brush 42100M 50 x 3L

���������������������������������������������������������

Brosse à poils ronds 42100M 50 x 3L

��������������������������������������

Cepillo redondo de cerdas 42100M 50 x 3L

����������������������������������������������

660542100503

Art. Nr.: 660542100503 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 660542100503 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 660542100503 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 660542100503 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 50

ø 5

Reihen

Rows

Rangs

Filas

3

ø 50


5. Bürsten für den Juwelierbereich

5. Brushes for jewelry applications

5. Brosses de joaillerie

5. Cepillos para joyería

q Borstenrundbürsten

q Circular brushes

q Brosses à poils ronds

q Cepillos redondos de cerdas

Borstenrundbürste 42100M 77 x 4

���������������������������������������������������

Circular brush, 42100M 77 x 4

��������������������������������������������������������

Brosse à poils ronds 42100M 77 x 3L

�������������������������������������������

Cepillo redondo de cerdas 42100M 77 x 4

��������������������������������������������

660542100774

Art. Nr.: 660542100774 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 660542100774 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 660542100774 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 660542100774 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 77

ø 5

84

Reihen

Rows

Rangs

Filas

4

ø 50

Borstenrundbürste 42100M 77 x 4L

���������������������������������������������

Circular brush 42100M 77 x 4L

������������������������������������������������������������

Brosse à poils ronds 42100M 77 x 4L

��������������������������������������

Cepillo redondo de cerdas 42100M 77 x 4L

����������������������������������������������

660542100774L

Art. Nr.: 660542100774L Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 660542100774L Packing unit: 10 pieces

N° art. : 660542100774L Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 660542100774L Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 77

ø 5

Reihen

Rows

Rangs

Filas

4

ø 50

5


q Baumwollrundbürsten

q Cotton circular brushes

q Brosses rondes en cotton

q Cepillos redondos de algodón

Weiße Baumwollrundbürste 54500 M 80

��������������

White cotton circular brush 54500 M 80

������������������

Brosse ronde en coton blanc 54500 M 80

��������������������

Cepillo redondo blanco de algodón 54500 M 80

����������������������

66065450080

Art. Nr.: 66065450080 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 66065450080 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 66065450080 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 66065450080 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 80

ø 5

85

Breite

Width

Largeur

Ancho

(mm)

35

ø 80

Weiße Baumwollrundbürste 54500 M 100

��������������

White cotton circular brush 54500 M 100

������������������

Brosse ronde en coton blanc 54500 M 100

��������������������

Cepillo redondo blanco de algodón 54500 M 100

����������������������

660654500100

Art. Nr.: 660654500100 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 660654500100 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 660654500100 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 660654500100 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 100

ø 5

Breite

Width

Largeur

Ancho

(mm)

40

ø 100


5. Bürsten für den Juwelierbereich

5. Brushes for jewelry applications

5. Brosses de joaillerie

5. Cepillos para joyería

q Polierschwabbeln gelb

q Polishing buffs, yellow

q Disques de polissage jaune

q Discos de paño para pulir amarillos

Polierschwabbel

������

Polishing buff

��������

Disque de polissage

�������

Disco de paño para pulir

����������

6608001

Art. Nr.: 6608001 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 6608001 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 6608001 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 6608001 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

100 x 35 x 15 x 50

86

Polierschwabbel

������

Polishing buff

��������

Disque de polissage

�������

Disco de paño para pulir

����������

6608002

Art. Nr.: 6608002 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 6608002 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 6608002 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 6608002 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

125 x 35 x 15 x 50

5


Polierschwabbel

������

Polishing buff

��������

Disque de polissage

�������

Disco de paño para pulir

����������

6608003

Art. Nr.: 6608003 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 6608003 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 6608003 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 6608003 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

150 x 35 x 15 x 50

87

q Polierschwabbeln weiss

q Polishing buffs, white

q Disques de polissage blanc

q Discos de paño para pulir blanco

Polierschwabbel

������

Polishing buff

�������

Disque de polissage

�������

Disco de paño para pulir

��������

6609001

Art. Nr.: 6609001 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 6609001 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 6609001 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 6609001 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

100 x 35 x 15 x 50


5. Bürsten für den Juwelierbereich

5. Brushes for jewelry applications

5. Brosses de joaillerie

5. Cepillos para joyería

q Polierschwabbeln

q Polishing buffs

q Disques de polissage

q Discos de paño para pulir

Polierschwabbel

������

Polishing buff

�������

Disque de polissage

�������

Disco de paño para pulir

��������

6609002

Art. Nr.: 6609002 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 6609002 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 6609002 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 6609002 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

125 x 35 x 15 x 50

88

Polierschwabbel

������

Polishing buff

�������

Disque de polissage

�������

Disco de paño para pulir

��������

6609003

Art. Nr.: 6609003 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 6609003 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 6609003 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 6609003 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

150 x 35 x 15 x 50

5


q Habras discs

q Habras discs

q Habras discs

q Habras discs

Habras disc

������������

Habras disc

����������������

Habras disc

��������������������

Habras disc

������������������

6610001

Art. Nr.: 6610001 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 6610001 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 6610001 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 6610001 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

19

89

Körnung

Grit

Grains

Graneado

80

Habras disc

���������������

Habras disc

���������������

Habras disc

�����������������

Habras disc

����������������

6611001

Art. Nr.: 6611001 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 6611001 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 6611001 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 6611001 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

19

Körnung

Grit

Grains

Graneado

220


5. Bürsten für den Juwelierbereich

5. Brushes for jewelry applications

5. Brosses de joaillerie

5. Cepillos para joyería

q Habras discs

q Habras discs

q Habras discs

q Habras discs

Habras disc

������������

Habras disc

������������

Habras disc

�������������������

Habras disc

������������

6612001

Art. Nr.: 6612001 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 6612001 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 6612001 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 6612001 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 19

90

Körnung

Grit

Grains

Graneado

400

Habras disc

�����������������

Habras disc

�������������������

Habras disc

�������������������������

Habras disc

����������������

6613001

Art. Nr.: 6613001 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 6613001 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 6613001 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 6613001 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 19

Körnung

Grit

Grains

Graneado

Bimsstein

Pumice

Pierre ponce

Piedra pómez

5


Habras disc

�������������������

Habras disc

�������������������

Habras disc

������������������������

Habras disc

�������������������

6614001

Art. Nr.: 6614001 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 6614001 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 6614001 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 6614001 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 19

91

Körnung

Grit

Grains

Graneado

Edelkorund

High-grade corundum

Corindon raffiné

Corindón noble

Habras disc

����������������������

Habras disc

�������������������������

Habras disc

������������������������������

Habras disc

������������������������

6615001

Art. Nr.: 6615001 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 6615001 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 66615001 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 6615001 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 19

Körnung

Grit

Grains

Graneado

Edelkorund

High-grade

corundum

Corindon raffiné

Corindón noble


5. Bürsten für den Juwelierbereich

5. Brushes for jewelry applications

5. Brosses de joaillerie

5. Cepillos para joyería

q Miniaturschwabbeln

q Miniature polishing buffs

q Disques miniatures

q Disco de paño para miniaturas

Miniaturschwabbel

�������������������������

Miniature polishing buff

������������������������������

Disque miniature

�������������������������

Disco de paño para miniaturas

������������������������������

6630001

Art. Nr.: 6630001 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 6630001 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 6630001 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 6630001 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 22

92

ø 22

Miniaturschwabbel Polierschwabbel

������������������

Miniature polishing buff

���������������������

Disque de polissage miniature

�����������������

Disco de paño para miniaturas de disco

de paño para pulir

����������������������

6630002

Art. Nr.: 6630002 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 6630002 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 6630002 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 6630002 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 22

ø 22

5


q Filzkörper

q Felt polishers

q Corps en feutre

q� ������������������

Filzkörper

�����������

Felt polisher

��������������������

Corps en feutre

�����������

��������������������

�������������

6640214

Art. Nr.: 6640214 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 6640214 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 6640214 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 6640214 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 21

93

Höhe

Height

Hauteur

Altura

(mm)

4

Filzkörper

�������������������

Felt polisher

�������������������������������

Corps en feutre

���������������������

��������������������

�����������������������������

6640215

Art. Nr.: 6640215 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 6640215 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 6640215 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 6640215 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 21

Höhe

Height

Hauteur

Altura

(mm)

4 5

ø 21

5

ø 21


5. Bürsten für den Juwelierbereich

5. Brushes for jewelry applications

5. Brosses de joaillerie

5. Cepillos para joyería

q Filzkörper

q Felt polishers

q Corps en feutre

q� ������������������

Filzkörper

�������������������

Felt polisher

�������������������������

Corps en feutre

����������������

��������������������

�������������������

6640619

Art. Nr.: 6640619 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 6640619 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 6640619 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 6640619 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 6

94

Höhe

Height

Hauteur

Altura

(mm)

19

Filzkörper Fi F lzkö körper

����������������������

����������� ����� ����

Felt polisher

�������������������������

�������������� ����� ����

Corps en feutre

��������������������

��������������������

���������������������

6640816

Art. Nr.: 6640816 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 6640816 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 6640816 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 6640816 Unidades en paquete: 10 unidades

Abmessung

Dimension

Dimension

Dimensión

(mm)

ø = 8

Höhe

Height

Hauteur

Altura

(mm)

16

5


97

6

Polierer für den Juwelierbereich

Polishers for jewelry applications

Polissoirs de joaillerie

Pulidores para joyería


6

6. Polierer für den Juwelierbereich

6. Polishers for jewelry applications

6. Polissoirs de joaillerie

6. Pulidores para joyería

Anwendungsbereich

Application range

Domaine d'utilisation

Campo de aplicación

Artikel-Gruppe

Product Group

Groupe d'articles

Grupo de productos

830 0901 – 830 1007

830 0501 – 830 0807

830 0101 – 830 0407 / 830 4101 – 830 4401

830 1401 – 830 1414

830 1108 – 830 1210

830 6002 – 830 6004

1 empfohlen

recommended

recommandé

recomendado

! bedingt geeignet

conditionally suited

adapté dans certaines circonstances

adecuado condionalmente

– ungeeignet

unsuited

inapproprié

inadecuado

98

A B

C D

Mattieren/

Strukturieren

Matting/

structuring

Dépolissage/

Structurage

Mateado/

estructurado







Nicht-Edelmetall,

harte Legierungen

Non-precious metal,

hard alloys

Métaux non-précieux,

alliages durs

No metal noble,

aleaciones duras

!

1

!

1

!

!

Edelmetall,

weiche Legierungen

Precious metal,

soft alloys

Métaux précieux,

alliages doux

Metal noble,

aleaciones blandas

!

!

1

!


!

Platin

Platinum

Platine

Platino

1

!

!


1

!


Hochleistungs- Silikonpolierer

��������������������������������������������������������� �

(„weiche“ Legierungen)

High-end silicone polishers

��������������������������������������������������������������

Polissoirs en silicone à haut rendement

����������������������������������������������������������

� �����������������

Pulidores de silicona de alto rendimiento

�����������������������������������������������������

� �������������������������������

99

1. Weiß, grob, Abtragen

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

1. White, coarse, reducing

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

1. Blanc, gros grains, pour le dégrossissage

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

1. Blanco, grueso, nivelado

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

830 0101 22 x 3 830 0102 22 x 3 830 0103 7 x 20

830 0104 5 x 16 830 0105 14,5 x 12,5 830 0106

830 0107 14 x 12 830 0108 6,5 x 25 830 0109 9 x 20

830 0110

5,5 x 15

Verpackungseinheit: 100 Stück

Packing unit: 100 pieces

Unité d‘emballage : 100 pièces

Unidades en paquete: 100 unidades

14,5 x 12,5


6. Polierer für den Juwelierbereich

6. Polishers for jewelry applications

6. Polissoirs de joaillerie

6. Pulidores para joyería

q Hochleistungs- Silikonpolierer

q High-end silicone polishers

q Polissoirs en silicone à haut rendement

q Pulidores de silicona de alto rendimiento

2. Schwarz, mittel, Glätten

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

2. Black, medium, smoothing

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

2. Noir, grains moyens, pour le lissage

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

2. Negro, medio, alisado

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

830 0201 22 x 3 830 0202 22 x 3 830 0203 7 x 20

830 0204 5 x 16 830 0205 14,5 x 12,5 830 0206

830 0207 14 x 12 830 0208 6,5 x 25 830 0209 9 x 20

Verpackungseinheit: 100 Stück

Packing unit: 100 pieces

Unité d‘emballage : 100 pièces

Unidades en paquete: 100 unidades

100

14,5 x 12,5

3. Hellblau, fein, Glanzpolitur

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

�����������������������������������

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

������������������������������������������������������

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

������������������������������������

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

830 0301 22 x 3 830 0302 22 x 3 830 0303 7 x 20

830 0304 5 x 16 830 0305 14,5 x 12,5 830 0306

14,5 x 12,5

830 0307 14 x 12 830 0308 6,5 x 25 830 0309 9 x 20

Verpackungseinheit: 100 Stück

Packing unit: 100 pieces

Unité d‘emballage : 100 pièces

Unidades en paquete: 100 unidades

6


4. Pink, extra fein, Hochglanz

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

����������������������������������������

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

����������������������������������������������������������

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

���������������������������������

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

830 0401 22 x 3 830 0402 22 x 3 830 0403 7 x 20

830 0404 5 x 16 830 0405 14,5 x 12,5 830 0406

14,5 x 12,5

830 0407 14 x 12 830 0408 6,5 x 25 830 0409 9 x 20

Verpackungseinheit: 100 Stück

Packing unit: 100 pieces

Unité d‘emballage : 100 pièces

Unidades en paquete: 100 unidades

101


6. Polierer für den Juwelierbereich

6. Polishers for jewelry applications

6. Polissoirs de joaillerie

6. Pulidores para joyería

Hochleistungs-Kunststoffpolierer

������������������������������������������������������������

(„harte“ Legierungen)

High-end plastic polishers

�������������������������������������������������������������

Polissoir en plastique à haut rendement

�����������������������������������������������������������

� �����������������

Pulidores sintéticos de alto rendimiento

����������������������������������������������������

� �����������������������������

102

1. Blau, grob, Abtragen

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

1. Blue, coarse, reducing

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

1. Bleu, gros grains, pour le dégrossissage

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

1. Azul, grueso, nivelado

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

830 0501 22 x 3 830 0502 22 x 3 830 0503 7 x 20

830 0504 5 x 16 830 0505 14,5 x 12,5 830 0506

14,5 x 12,5

830 0507 14 x 12 830 0512 2 x 20 830 0513 3 x 24,5

Verpackungseinheit: 100 Stück

Packing unit: 100 pieces

Unité d‘emballage : 100 pièces

Unidades en paquete: 100 unidades

6


2. Dunkelgrau, mittel, Glätten

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

2. Dark gray, medium, smoothing

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

2. Gris foncé, grains moyens, pour le lissage

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

2. Azul oscuro, medio, alisado

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

830 0601 22 x 3 830 0602 22 x 3 830 0603 7 x 20

830 0604 5 x 16 830 0605 14,5 x 12,5 830 0606

830 0607 14 x 12 830 0612 2 x 20 830 0613 3 x 24,5

Verpackungseinheit: 100 Stück

Packing unit: 100 pieces

Unité d‘emballage : 100 pièces

Unidades en paquete: 100 unidades

103

14,5 x 12,5

3. Braun, fein, Glanzpolitur

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

�������������������������������

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

������������������������������������������������

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

��������������������������������

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

830 0701 22 x 3 830 0702 22 x 3 830 0703 7 x 20

830 0704 5 x 16 830 0705 14,5 x 12,5 830 0706

14,5 x 12,5

830 0707 14 x 12 830 0712 2 x 20 830 0713 3 x 24,5

Verpackungseinheit: 100 Stück

Packing unit: 100 pieces

Unité d‘emballage : 100 pièces

Unidades en paquete: 100 unidades


6. Polierer für den Juwelierbereich

6. Polishers for jewelry applications

6. Polissoirs de joaillerie

6. Pulidores para joyería

q Hochleistungs-Kunststoffpolierer

q High-end plastic polishers

q Polissoir en plastique à haut rendement

q Pulidores sintéticos de alto rendimiento

4. Grün, extra fein, Hochglanz

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

�����������������������������������������

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

�����������������������������������������������������������

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

����������������������������������

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

830 0801 22 x 3 830 0802 22 x 3 830 0803 7 x 20

830 0804 5 x 16 830 0805 14,5 x 12,5 830 0806

14,5 x 12,5

830 0807 14 x 12 830 0812 2 x 20 830 0813 3 x 24,5

Verpackungseinheit: 100 Stück

Packing unit: 100 pieces

Unité d‘emballage : 100 pièces

Unidades en paquete: 100 unidades

104

Hochleistungs-Platinpolierer

��������������������������������

High-end platinum polishers

����������������������������

Polissoir en platine à haut rendement

����������������������������������

Pulidores de platino de alto rendimiento

��������������������������������������

6


1. Grau, mittel, Glätten

55,000 max - 10,000 min¯1/ rpm

1. Gray, medium, smoothing

55,000 max - 10,000 min¯1/ rpm

1. High-end platinum polishers

55,000 max - 10,000 min¯1/ rpm

1. Gris, medio, alisado

55,000 max - 10,000 min¯1/ rpm

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

830 0901 22 x 3 830 0902 22 x 3 830 0903 7 x 20

830 0904 5 x 16 830 0905 14,5 x 12,5 830 0906

830 0907

14 x 12

Verpackungseinheit: 100 Stück

Packing unit: 100 pieces

Unité d‘emballage : 100 pièces

Unidades en paquete: 100 unidades

105

14,5 x 12,5

2. Lila, fein, Glanz

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

�������������������������������

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

��������������������������������������������������

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

��������������������

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

830 1001 22 x 3 830 1002 22 x 3 830 1003 7 x 20

830 1004 5 x 16 830 1005 14,5 x 12,5 830 1006

830 1007

14 x 12

Verpackungseinheit: 100 Stück

Packing unit: 100 pieces

Unité d‘emballage : 100 pièces

Unidades en paquete: 100 unidades

14,5 x 12,5


6. Polierer für den Juwelierbereich

6. Polishers for jewelry applications

6. Polissoirs de joaillerie

6. Pulidores para joyería

Polierer zum Entfernen der Gusshaut

����������������������������

Polisher for removing scale/casting skin

�����������������������

Polissoir pour l'élimination de la croute

de moulage

���������������������������������

Pulidores para eliminar la costra de colada

�������������������������������������

106

1. Grün, grob, Abtragen

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

1. Green, coarse, reducing

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

1. Vert, gros grains, pour le dégrossissage

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

1. Verde, grueso, nivelado

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

830 1401 22 x 3 830 1402 22 x 3 830 1403 6 x 22

Verpackungseinheit: 100 Stück

Packing unit: 100 pieces

Unité d‘emballage : 100 pièces

Unidades en paquete: 100 unidades

6


Edelstahl-Mandrell

Stainless steel mandrels

Mandrin en acier inoxydable

Mandril de acero inoxidablea

Art. Nr.

Item No.

N° art.

Nº de artículo

Art. Nr.

Item No.

N° art.

Nº de artículo

Art. Nr.

Item No.

N° art.

Nº de artículo

830 9090 830 9091

830 9092

830 9095 830 9096

Verpackungseinheit: 100 Stück

Packing unit: 100 pieces

Unité d‘emballage : 100 pièces

Unidades en paquete: 100 unidades

107

Nickel-Mandrell

Nickel mandrels

Mandrin en nickel

Mandril de niquel

Art. Nr.

Item No.

N° art.

Nº de artículo

Art. Nr.

Item No.

N° art.

Nº de artículo

830 9093 830 9094

Verpackungseinheit: 100 Stück

Packing unit: 100 pieces

Unité d‘emballage : 100 pièces

Unidades en paquete: 100 unidades


6. Polierer für den Juwelierbereich

6. Polishers for jewelry applications

6. Polissoirs de joaillerie

6. Pulidores para joyería

Diamantpolierer

����������������������������������������������

Diamond polishers

��������������������������������������������

Polissoir en diamant

���������������������������������������������������

Pulidores para diamantes

�����������������������������������������������������

108

1. Pink, mittel, Glätten

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

1. Pink, medium, smoothing

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

1. Rose, grains moyens, pour le lissage

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

1. Rosa, medio, alisado

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

830 1108 15 x 2,5 830 1109 4 x 13 830 1110 11 x 2

Verpackungseinheit: 10 Stück

Packing unit: 10 pieces

Unité d‘emballage : 10 pièces

Unidades en paquete: 10 unidades

6


2. Hellgrau, fein, Glanz

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

�����������������������������������

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

��������������������������������������������������������

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

��������������������������

5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

830 1208 15 x 2,5 830 1209 4 x 13 830 1210 11 x 2

Verpackungseinheit: 10 Stück

Packing unit: 10 pieces

Unité d‘emballage : 10 pièces

Unidades en paquete: 10 unidades

109

Polierrad für Poliermotor

����������������������

Polishing wheel for polishing units

��������������������������

Roue de polissage pour moteur de polissage

���������������������������������������������

Ruedas de pulido para el motor de pulido

��������������������������

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

830 4101

100 x 15

Verpackungseinheit: pro Stück

Packing unit: per piece

Unité d‘emballage : à la pièce

Unidades en paquete: por unidad


6. Polierer für den Juwelierbereich

6. Polishers for jewelry applications

6. Polissoirs de joaillerie

6. Pulidores para joyería

Polierrad für Poliermotor

���������������������������

Polishing wheel for polishing units

��������������������������

Roue de polissage pour moteur de polissage

����������������������������������������

Ruedas de pulido para el motor de pulido

������������������������������������������

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

830 4201

100 x 15

Verpackungseinheit: pro Stück

Packing unit: per piece

Unité d‘emballage : à la pièce

Unidades en paquete: por unidad

110

Polierrad für Poliermotor

������������������������������

Polishing wheel for polishing units

�����������������������������������

Roue de polissage pour moteur de polissage

�����������������������������������������������������

Ruedas de pulido para el motor de pulido

������������������������������������

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

830 4301

100 x 15

Verpackungseinheit: pro Stück

Packing unit: per piece

Unité d‘emballage : à la pièce

Unidades en paquete: por unidad

6


Polierrad für Poliermotor

�����������������������������

Polishing wheel for polishing units

����������������������������������������

Roue de polissage pour moteur de polissage

����������������������������������������������������������

Ruedas de pulido para el motor de pulido

���������������������������������

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

830 4401

100 x 15

Verpackungseinheit: pro Stück

Packing unit: per piece

Unité d‘emballage : à la pièce

Unidades en paquete: por unidad

111

Minischleifrad mit Scotch-Brite

������

Mini grinding wheel with Scotch-Brite

��������

Mini-meule avec Scotch-Brite

�������������

Minirruedas de lijado con Scotch-Brite

��������

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

830 6002

25

Verpackungseinheit: 100 Stück

Packing unit: 100 pieces

Unité d‘emballage : 100 pièces

Unidades en paquete: 100 unidades


6. Polierer für den Juwelierbereich

6. Polishers for jewelry applications

6. Polissoirs de joaillerie

6. Pulidores para joyería

Minischleifrad mit Scotch-Brite

��������

Mini grinding wheel with Scotch-Brite

��������

Mini-meule avec Scotch-Brite

���������������

Minirruedas de lijado con Scotch-Brite

�������

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

830 6003

25

Verpackungseinheit: 100 Stück

Packing unit: 100 pieces

Unité d‘emballage : 100 pièces

Unidades en paquete: 100 unidades

112

Minischleifrad mit Scotch-Brite

������

Mini grinding wheel with Scotch-Brite

������

Mini-meule avec Scotch-Brite

�������������

Minirruedas de lijado con Scotch-Brite

������

Art. Nr. Abmessung

Item No. Dimension

N° art. Dimension

Nº de artículo Dimensión

(mm)

830 6004

25

Verpackungseinheit: 100 Stück

Packing unit: 100 pieces

Unité d‘emballage : 100 pièces

Unidades en paquete: 100 unidades

6


113


114


115

7

Polierpaste für den Juwelierbereich

Polishing paste for jewelry applications

Pâtes de polissage pour la joaillerie

Pasta de pulir para joyería


7

7. Polierpaste für den Juwelierbereich

7. Polishing paste for jewelry applications

7. Pâtes de polissage pour la joaillerie

7. Pasta de pulir para joyería

Polierpaste P li rot, original i i l Di Dialux l

�� ������������������������������������������

Original Dialux polishing paste, red

�� ���������������������������������������������

Pâte à polir Dialux originale, rouge

�� �����������������������������������������������������

Pasta de pulir, roja, Dialux original

�� ������������������������������������������������

Art. Nr.: 8401

Item No.: 8401

N° art. : 8401

Nº de artículo: 8401

Polierpaste grün, original Dialux

�� �������������������������������������������������������

Original Dialux polishing paste, green

�� ������������������������������������������������������

Pâte à polir Dialux originale, verte

�� ���������������������������������������������������������������

Pasta de pulir, verde, Dialux original

�� ��������������������������������������������������������������

Art. Nr.: 8411

Item No.: 8411

N° art. : 8411

Nº de artículo: 8411

116

Polierpaste weiß, original Dialux

�� ���������������������������������

Original Dialux polishing paste, white

�� ��������������������������������

Pâte à polir Dialux originale, blanche

�� ���������������������������������������������

Pasta de pulir, blanca, Dialux original

�� ������������������������������������������������

Art. Nr.: 8421

Item No.: 8421

N° art. : 8421

Nº de artículo: 8421

Polierpaste blau, original Dialux

�� ����������������������������

Original Dialux polishing paste, blue

�� ����������������������������

Pâte à polir Dialux originale, bleue

�� ��������������������������������

Pasta de pulir, azul, Dialux original

�� �����������������������������������

Art. Nr.: 8431

Item No.: 8431

N° art. : 8431

Nº de artículo: 8431


Polierpaste schwarz, original Dialux

�� ����������������������

Original Dialux polishing paste, black

�� ������������������������

Pâte à polir Dialux originale, noire

�� �������������������������

Pasta de pulir, negra, Dialux original

�� �����������������������

Art. Nr.: 8441

Item No.: 8441

N° art. : 8441

Nº de artículo: 8441

Polierpaste grau, original Dialux

�� ������������������������������������������������

Original Dialux polishing paste, gray

�� ��������������������������������������������������

Pâte à polir Dialux originale, grise

�� ��������������������������������������������

Pasta de pulir, gris, Dialux original

�� ��������������������������������������������

Art. Nr.: 8451

Item No.: 8451

N° art. : 8451

Nº de artículo: 8451

117

Polierpaste gelb, original Dialux

�� �����������������������������������������������������

Original Dialux polishing paste, yellow

�� ���������������������������������������������������������

Pâte à polir Dialux originale, jaune

�� ��������������������������������������������������������������

Pasta de pulir, amarilla, Dialux original

�� ���������������������������������������������������

Art. Nr.: 8461

Item No.: 8461

N° art. : 8461

Nº de artículo: 8461

Polierpaste rot, Antilope

�� ������������������������������������������

Antilope polishing paste, red

�� ���������������������������������������������

Pâte à polir rouge, Antilope

�� �����������������������������������������������������

Pasta de pulir, roja, Antilope

�� ������������������������������������������������

Art. Nr.: 840

Item No.: 840

N° art. : 840

Nº de artículo: 840


7. Polierpaste für den Juwelierbereich

7. Polishing paste for jewelry applications

7. Pâtes de polissage pour la joaillerie

7. Pasta de pulir para joyería

Polierpaste grün, Antilope

�� �������������������������������������������������������

Antilope polishing paste, green

�� �������������������������������������������������������

Pâte à polir verte, Antilope

�� ���������������������������������������������������������������

Pasta de pulir, verde, Antilope

�� ��������������������������������������������������������������

Art. Nr.: 841

Item No.: 841

N° art. : 841

Nº de artículo: 841

Polierpaste weiß, Antilope

�� ���������������������������������

Antilope polishing paste, white

�� ��������������������������������

Pâte à polir blanche, Antilope

�� ���������������������������������������������

Pasta de pulir, blanca, Antilope

�� ������������������������������������������������

Art. Nr.: 842

Item No.: 842

N° art. : 842

Nº de artículo: 842

118

Polierpaste blau, Antilope

�� ����������������������������

Antilope polishing paste, blue

�� ����������������������������

Art. Nr.

Item No.

N° �� ��������������������������������

art.

Nº de artículo

Pâte à polir bleue, Antilope

Pasta de pulir, azul, Antilope

�� �����������������������������������

Art. Nr.: 843

Item No.: 843

N° art. : 843

Nº de artículo: 843

Schmierpaste, Antilope

�� ���������������������������������������������������������

Antilope Lubricant

�� ����������������������������������������������������������������

�������������������������

�� �������������������������������������������������������������

Pasta de lubricar, Antilope

�� ���������������������������������������������������������������������

Art. Nr.: 850

Item No.: 850

N° art. : 850

Nº de artículo: 850

7


119


120


121

8

Gravurwerkzeuge für den Juwelierbereich

Engraving tools for jewelry applications

Outils de gravure pour la joaillerie

Herramientas de grabado para joyería


8. Gravurwerkzeuge für den Juwelierbereich

8. Engraving tools for jewelry applications

8. Outils de gravure pour la joaillerie

8. Herramientas de grabado para joyería

q Gravurwerkzeuge

q Engraving tools

q Outils de gravur

q Herramientas de grabado

Flachstichel

Flat-edge graver

Echoppe à bord plat

Buril plano

750

Art. Nr.: 750 Verpackungseinheit: 12 Stück

Item No.: 750 Packing unit: 12 pieces

N° art. : 750 Unité d‘emballage : 12 pièces

Nº de artículo: 750 Unidades en paquete: 12 unidades

Graver HSS

Graver HSS

Graveur HSS

Graver HSS

2

4

6

8

10

12

14

16

18

122

Dicke (A)

Thickness (A)

Epaisseur (A)

Grosor (A)

(mm)

1.9

2.0

2.1

2.2

2.3

2.4

2.5

2.6

2.7

Dicke (B)

Thickness (B)

Epaisseur (B)

Grosor (B)

(mm)

0.2

0.4

0.6

0.8

1.0

1.2

1.4

1.6

1.8

A

B

Bollstichel

Round-edge graver

Echoppe à bord rond

Buril redondo

760

Art. Nr.: 760 Verpackungseinheit: 12 Stück

Item No.: 760 Packing unit: 12 pieces

N° art. : 760 Unité d‘emballage : 12 pièces

Nº de artículo: 760 Unidades en paquete: 12 unidades

Graver HSS

Graver HSS

Graveur HSS

Graver HSS

2

4

6

8

10

12

14

16

18

Dicke (A)

Thickness (A)

Epaisseur (A)

Grosor (A)

(mm)

1.9

2.0

2.1

2.2

2.3

2.4

2.5

2.6

2.7

Dicke (r)

Thickness (r)

Epaisseur (r)

Grosor (r)

(mm)

0.2

0.4

0.6

0.8

1.0

1.2

1.4

1.6

1.8

A

r

8


Spitzstichel

Onglette graver

Echoppe onglette

Buril de contornear

770

Art. Nr.: 770 Verpackungseinheit: 12 Stück

Item No.: 770 Packing unit: 12 pieces

N° art. : 770 Unité d‘emballage : 12 pièces

Nº de artículo: 770 Unidades en paquete: 12 unidades

Graver HSS

Graver HSS

Graveur HSS

Graver HSS

5/0

4/0

3/0

2/0

0

1

2

3

4

5

6

7

8

123

Dicke A

Thickness A

Epaisseur A

Grosor A

(mm)

1.16

1.24

1.35

1.45

1.50

1.78

1.94

2.16

2.54

2.74

2.94

3.14

3.36

A

Messerstichel

Knife graver

Echoppe tranchante

Buril de cuchilla

780

Art. Nr.: 780 Verpackungseinheit: 12 Stück

Item No.: 780 Packing unit: 12 pieces

N° art. : 780 Unité d‘emballage : 12 pièces

Nº de artículo: 780 Unidades en paquete: 12 unidades

Graver HSS

Graver HSS

Graveur HSS

Graver HSS

18

20

22

24

26

Dicke A

Thickness A

Epaisseur A

Grosor A

(mm)

1.8

2.0

2.2

2.4

2.6

A


8. Gravurwerkzeuge für den Juwelierbereich

8. Engraving tools for jewelry applications

8. Outils de gravure pour la joaillerie

8. Herramientas de grabado para joyería

q Zubehör

q Accessories

q Accessoires

q Accesorios

Millgriffrädchen

Millgrain wheels

Roues Millgrains-Millgriffes

�����������

900

Art. Nr.: 900 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 900 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 900 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 900 Unidades en paquete: 10 unidades

Größen

Sizes

Tailles

Tamaños

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

124

Gravierstichelhalter

�� ��������������������������

Graver's handle

�� ������������������������������

Porte-échoppe

�� ����������������������������

Mango de buril

�� ������������������

264

Art. Nr.: 264 Verpackungseinheit: 5 Stück

Item No.: 264 Packing unit: 5 pieces

N° art. : 264 Unité d‘emballage : 5 pièces

Nº de artículo: 264 Unidades en paquete: 5 unidades

8


Gravierstichelhalter

�� ��������

Graver's handle

�� ���������������

Porte-échoppe

�� ����������������

Mango de buril

�� ����������

266

Art. Nr.: 266 Verpackungseinheit: 5 Stück

Item No.: 266 Packing unit: 5 pieces

N° art. : 266 Unité d‘emballage : 5 pièces

Nº de artículo: 266 Unidades en paquete: 5 unidades

125

Gravierstichelhalter

�� �����������������������������

Graver's handle

�� �������������������������

Porte-échoppe

�� ������������������������������������

Mango de buril

�� ���������������������������������

270

Art. Nr.: 270 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 270 Packing unit: per piece

N° art. : 270 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 270 Unidades en paquete: por unidad


8

8. Gravurwerkzeuge für den Juwelierbereich

8. Engraving tools for jewelry applications

8. Outils de gravure pour la joaillerie

8. Herramientas de grabado para joyería

q Zubehör

q Accessories

q Accessoires

q Accesorios

Gravierkluppe

�� ��������������������������������������������������

Graver's clamp

�� �����������������������������������

Pince à graver

�� �������������������������������������

Tornillo de mano para grabar

�� ��������������������������������������

273

Art. Nr.: 273 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 273 Packing unit: per piece

N° art. : 273 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 273 Unidades en paquete: por unidad

������������

������������

������������

�������������

�� mit Holzgriff und Stahlzapfen

�� ���������������������������������

�� ������������������������������������������������

�� ������������������������������������

126

Arkansas Öl-Steine

Arkansas oil stones

Pierre à aiguiser Arkansas

Piedras de aceite Arkansas

370

Art. Nr.: 370 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 370 Packing unit: per piece

N° art. : 370 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 370 Unidades en paquete: por unidad

Abmessungen*

Dimensions*

Dimensions*

Dimensiones*

(mm)

50 x 25 mm

60 x 25 mm

75 x 25 mm

90 x 25 mm

100 x 25 mm

100 x 30 mm

100 x 40 mm

100 x 50 mm

125 x 50 mm

150 x 50 mm

175 x 50 mm

200 x 50 mm

*Alle Abmessungen sind Circa-Abmessungen

*All dimensions are approximated

*Toutes les dimensions données sont approximatives.

*Todas las dimensiones son aproximadas


Arkansas Öl-Steine

�� �������

Arkansas oil stones

�� ����������

Pierres à aiguiser Arkansas

�� ������������

Piedras de aceite Arkansas

�� ���������

370 (2)

Art. Nr.: 370 2. Wahl Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 370 2nd choice Packing unit: per piece

N° art. : 370 Second choix Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 370 2ª opción Unidades en paquete: por unidad

Abmessungen*

Dimensions*

Dimensions*

Dimensiones*

(mm)

50 x 25 x 10-14 mm

60 x 25 x 10-14 mm

75 x 25 x 10-14 mm

*Alle Abmessungen sind Circa-Abmessungen

*All dimensions are approximated

*Toutes les dimensions données sont approximatives.

*Todas las dimensiones son aproximadas

127

Goldprüf-/Goldritzsteine

Gold testing / Gold scoring stone

Pierres de touche

Piedras para probar oro, dureza

371

Art. Nr.: 371 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 371 Packing unit: per piece

N° art. : 371 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 371 Unidades en paquete: por unidad

Abmessungen*

Dimensions*

Dimensions*

Dimensiones*

(mm)

30 x 40 mm

40 x 40 mm

50 x 35 mm

60 x 40 mm

80 x 40 mm

100 x 40 mm

100 x 50 mm

*Alle Abmessungen sind Circa-Abmessungen

*All dimensions are approximated

*Toutes les dimensions données sont approximatives.

*Todas las dimensiones son aproximadas


128


129

9

Feilen für den Juwelierbereich

Files for jewelry applications

Limes de joaillerie

Limas para joyería


9

9. Feilen für den Juwelierbereich

9. Files for jewelry applications

9. Limes de joaillerie

9. Limas para joyería

q Nadelfeilen

q� �����������

q Limes Aiguilles

q Limas tipo aguja

�������������������������� �

�� ����������������

�����������������

�� ������������

Lime aiguille "plate"

�� ���������������

Lima tipo aguja "plana roma"

�� ������������������

4501

Art. Nr.: 4501 Verpackungseinheit: 12 Stück

Item No.: 4501 Packing unit: 12 pieces

N° art. : 4501 Unité d‘emballage : 12 pièces

Nº de artículo: 4501 Unidades en paquete: 12 unidades

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

100

140

160

180

200

130

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

0

1

2

3

4

5

Nadelfeile „rund“

������������������

Lime aiguille "ronde"

Lima tipo aguja "redonda"

4502

Art. Nr.: 4502 Verpackungseinheit: 12 Stück

Item No.: 4502 Packing unit: 12 pieces

N° art. : 4502 Unité d‘emballage : 12 pièces

Nº de artículo: 4502 Unidades en paquete: 12 unidades

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

100

140

160

180

200

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

0

1

2

3

4

5


Nadelfeile „halbrund“

�����������������������

Lime aiguille "demi-ronde"

Lima tipo aguja "media caña"

4503

Art. Nr.: 4503 Verpackungseinheit: 12 Stück

Item No.: 4503 Packing unit: 12 pieces

N° art. : 4503 Unité d‘emballage : 12 pièces

Nº de artículo: 4503 Unidades en paquete: 12 unidades

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

100

140

160

180

200

131

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

0

1

2

3

4

5

Nadelfeile „Vierkant“

�������������������

Lime aiguille "carrée"

Lima tipo aguja "cuadrada"

4504

Art. Nr.: 4504 Verpackungseinheit: 12 Stück

Item No.: 4504 Packing unit: 12 pieces

N° art. : 4504 Unité d‘emballage : 12 pièces

Nº de artículo: 4504 Unidades en paquete: 12 unidades

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

100

140

160

180

200

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

0

1

2

3

4

5


9

9. Feilen für den Juwelierbereich

9. Files for jewelry applications

9. Limes de joaillerie

9. Limas para joyería

q Nadelfeilen

q� �����������

q Limes Aiguilles

q Limas tipo aguja

Nadelfeile „Dreikant“

�������������������������

Lime aiguille "triangulaire"

Lima tipo aguja "triangular"

4505

Art. Nr.: 4505 Verpackungseinheit: 12 Stück

Item No.: 4505 Packing unit: 12 pieces

N° art. : 4505 Unité d‘emballage : 12 pièces

Nº de artículo: 4505 Unidades en paquete: 12 unidades

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

100

140

160

180

200

132

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

0

1

2

3

4

5

�����������������������

��������������������

Lime aiguille "plate pointue"

Lima tipo aguja "punta plana"

4506

Art. Nr.: 4506 Verpackungseinheit: 12 Stück

Item No.: 4506 Packing unit: 12 pieces

N° art. : 4506 Unité d‘emballage : 12 pièces

Nº de artículo: 4506 Unidades en paquete: 12 unidades

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

100

140

160

180

200

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

0

1

2

3

4

5


Nadelfeile „Messerform“

�������������������������

Lime aiguille "forme couteau"

Lima tipo aguja "cuchilla de taller"

4507

Art. Nr.: 4507 Verpackungseinheit: 12 Stück

Item No.: 4507 Packing unit: 12 pieces

N° art. : 4507 Unité d‘emballage : 12 pièces

Nº de artículo: 4507 Unidades en paquete: 12 unidades

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

100

140

160

180

200

133

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

0

1

2

3

4

5

Nadelfeile „rundoval“

�������������������������

Lime aiguille "ovale"

Lima tipo aguja "ovalada"

4508

Art. Nr.: 4508 Verpackungseinheit: 12 Stück

Item No.: 4508 Packing unit: 12 pieces

N° art. : 4508 Unité d‘emballage : 12 pièces

Nº de artículo: 4508 Unidades en paquete: 12 unidades

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

100

140

160

180

200

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

0

1

2

3

4

5


9

9. Feilen für den Juwelierbereich

9. Files for jewelry applications

9. Limes de joaillerie

9. Limas para joyería

q Nadelfeilen

q� �����������

q Limes Aiguilles

q Limas tipo aguja

Nadelfeile „Vogelzunge“

���������������������

Lime aiguille "feuille de sauge"

Lima tipo aguja "almendrada"

4509

Art. Nr.: 4509 Verpackungseinheit: 12 Stück

Item No.: 4509 Packing unit: 12 pieces

N° art. : 4509 Unité d‘emballage : 12 pièces

Nº de artículo: 4509 Unidades en paquete: 12 unidades

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

100

140

160

180

200

134

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

0

1

2

3

4

5

�����������������������������������

����������������������������������

Lime aiguille "plate pointue, arête ronde"

Lima tipo aguja "punta plana borde redondo"

45010

Art. Nr.: 45010 Verpackungseinheit: 12 Stück

Item No.: 45010 Packing unit: 12 pieces

N° art. : 45010 Unité d‘emballage : 12 pièces

Nº de artículo: 45010 Unidades en paquete: 12 unidades

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

100

140

160

180

200

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

0

1

2

3

4

5


Nadelfeile „Barett“

�������������������

Lime aiguille "Barrette"

Lima tipo aguja "birrete"

45011

Art. Nr.: 45011 Verpackungseinheit: 12 Stück

Item No.: 45011 Packing unit: 12 pieces

N° art. : 45011 Unité d‘emballage : 12 pièces

Nº de artículo: 45011 Unidades en paquete: 12 unidades

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

100

140

160

180

200

135

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

0

1

2

3

4

5

Nadelfeile „Schwertfeile stumpf“

���������������������������������

Lime aiguille "losange sans pointe"

Lima tipo aguja "lima piñón romo"

45012

Art. Nr.: 45012 Verpackungseinheit: 12 Stück

Item No.: 45012 Packing unit: 12 pieces

N° art. : 45012 Unité d‘emballage : 12 pièces

Nº de artículo: 45012 Unidades en paquete: 12 unidades

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

100

140

160

180

200

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

0

1

2

3

4

5


9

9. Feilen für den Juwelierbereich

9. Files for jewelry applications

9. Limes de joaillerie

9. Limas para joyería

q Nadelfeilen

q� �����������

q Limes Aiguilles

q Limas tipo aguja

������������������������������������

�������������������������������

Lime aiguille "plate, arête ronde"

Lima tipo aguja "plana roma borde redondo"

45013

Art. Nr.: 45013 Verpackungseinheit: 12 Stück

Item No.: 45013 Packing unit: 12 pieces

N° art. : 45013 Unité d‘emballage : 12 pièces

Nº de artículo: 45013 Unidades en paquete: 12 unidades

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

100

140

160

180

200

136

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

0

1

2

3

4

5

Nadelfeile „Scharnierfeile runde Kante“

�������������������������������������

Lime aiguille "coulisse, arête ronde"

Lima tipo aguja "lima de charnela borde redondo"

45014

Art. Nr.: 45014 Verpackungseinheit: 12 Stück

Item No.: 45014 Packing unit: 12 pieces

N° art. : 45014 Unité d‘emballage : 12 pièces

Nº de artículo: 45014 Unidades en paquete: 12 unidades

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

100

140

160

180

200

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

0

1

2

3

4

5


q Präzisionsfeilen

q� ��������������

q Limes de précision

q Limas de precisión

Präzisionsfeile „Ansatzfeile“

������������������������

Lime de précision "lime à canneler"

Lima de precisión "lima chata"

4601

Art. Nr.: 4601 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 4601 Packing unit: per piece

N° art. : 4601 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 4601 Unidades en paquete: porunidad

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

100

125

150

200

250

300

137

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

0

1

2

3

4

Präzisionsfeile „halbrund“

��������������������������

Lime de précision "demi-ronde"

Lima de precisión "media caña"

4602

Art. Nr.: 4602 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 4602 Packing unit: per piece

N° art. : 4602 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 4602 Unidades en paquete: porunidad

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

100

125

150

200

250

300

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

0

1

2

3

4


9

9. Feilen für den Juwelierbereich

9. Files for jewelry applications

9. Limes de joaillerie

9. Limas para joyería

q Wachsfeilen

q Wax files

q Lime à cire

q Lima para cera

Wachsfeile „Ansatzfeile“

��������������������

Lime à cire "lime à canneler"

Lima para cera "lima chata"

46031

Art. Nr.: 46031 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 46031 Packing unit: per piece

N° art. : 46031 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 46031 Unidades en paquete: por unidad

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

150

200

138

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

1

q Habilis mit Stahlheft

q Habilis with steel handle

q Râpes avec manche en acier

q� ���������������������������

Habilis mit Stahlheft „Scharnierfeile“

�������������������������������������

Râpe avec manche en acier "lime coulisse"

����������������������������������������������

4701

Art. Nr.: 4701 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 4701 Packing unit: per piece

N° art. : 4701 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 4701 Unidades en paquete: por unidad

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

215

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

1


Habilis mit Stahlheft „rund“

���������������������������������

Râpe avec manche en acier "ronde"

������������������������������������

4702

Art. Nr.: 4702 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 4702 Packing unit: per piece

N° art. : 4702 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 4702 Unidades en paquete: por unidad

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

215

139

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

1

Habilis mit Stahlheft „halbrund“

��������������������������������������

Râpe avec manche en acier "demi-ronde"

���������������������������������������

4703

Art. Nr.: 4703 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 4703 Packing unit: per piece

N° art. : 4703 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 4703 Unidades en paquete: por unidad

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

215

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

1


9

9. Feilen für den Juwelierbereich

9. Files for jewelry applications

9. Limes de joaillerie

9. Limas para joyería

q Habilis mit Stahlheft

q Habilis with steel handle

q Râpes avec manche en acier

q� ���������������������������

Habilis mit Stahlheft „Vierkant“

����������������������������������

Râpe avec manche en acier "carrée"

��������������������������������������

4704

Art. Nr.: 4704 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 4704 Packing unit: per piece

N° art. : 4704 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 4704 Unidades en paquete: por unidad

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

215

140

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

1

Habilis mit Stahlheft „Dreikant“

����������������������������������������

Râpe avec manche en acier "triangulaire"

����������������������������������������

4705

Art. Nr.: 4705 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 4705 Packing unit: per piece

N° art. : 4705 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 4705 Unidades en paquete: por unidad

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

215

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

1


q Habilis mit Stahlheft, handgehauen

q Habilis with steel handlet, hand hewn

q Râpes avec manche en acier, taillées à la main

q� ������������������������������������������

����������������������������������

�� �����������

��������������������������������

�� ����������

Râpe avec manche en acier "plate"

�� �������������������

���������������������������������������

�� �������������

4706

Art. Nr.: 4706 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 4706 Packing unit: per piece

N° art. : 4706 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 4706 Unidades en paquete: por unidad

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

215

141

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

2

Habilis mit Stahlheft „rund“

�� �����������

���������������������������������

�� ����������

Râpe avec manche en acier "ronde"

�� �������������������

������������������������������������

�� �������������

4707

Art. Nr.: 4707 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 4707 Packing unit: per piece

N° art. : 4707 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 4707 Unidades en paquete: por unidad

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

215

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

2


9

9. Feilen für den Juwelierbereich

9. Files for jewelry applications

9. Limes de joaillerie

9. Limas para joyería

q Habilis mit Stahlheft, handgehauen

q Habilis with steel handlet, hand hewn

q Râpes avec manche en acier, taillées à la main

q� ������������������������������������������

Habilis mit Stahlheft „halbrund“

�� �����������

��������������������������������������

�� ����������

Râpe avec manche en acier "demi-ronde"

�� �������������������

���������������������������������������

�� �������������

4708

Art. Nr.: 4708 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 4708 Packing unit: per piece

N° art. : 4708 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 4708 Unidades en paquete: por unidad

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

215

142

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

2

Habilis mit Stahlheft „Vierkant“

�� �����������

����������������������������������

�� ����������

Râpe avec manche en acier "carrée"

�� �������������������

��������������������������������������

�� �������������

4709

Art. Nr.: 4709 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 4709 Packing unit: per piece

N° art. : 4709 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 4709 Unidades en paquete: por unidad

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

215

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

2


Habilis mit Stahlheft „Dreikant“

�� �����������

����������������������������������������

�� ����������

Râpe avec manche en acier "triangulaire"

�� �������������������

����������������������������������������

�� �������������

4710

Art. Nr.: 4710 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 4710 Packing unit: per piece

N° art. : 4710 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 4710 Unidades en paquete: por unidad

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

215

143

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

2

q Sets

q Sets

q Sets

q Juegos

Nadelfeilenset

�� ��������������������������������������������������������������

���������������

�� ���������������������������������������������������������������

Jeu de limes aiguilles

�� ������������������������������������������������������������������

Juego de limas tipo aguja

�� �������������������������������������������������������������������

480

Art. Nr.: 480 Verpackungseinheit: pro Set

Item No.: 480 Packing unit: per Set

N° art. : 480 Unité d‘emballage : par jeu

Nº de artículo: 480 Unidades en paquete: por juego

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

100

140

160

180

200

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

0

1

2

3

4


9

9. Feilen für den Juwelierbereich

9. Files for jewelry applications

9. Limes de joaillerie

9. Limas para joyería

q Sets

q Sets

q Sets

q Juegos

Habilisset mit Stahlheft

�� �������������������������������������������

�����������������������������������

�� ��������������������������������������������

Jeu de limes avec manche en acier

�� �����������������������������������������������

Juego de limas con mango de acero

�� ������������������������������������������������

49013

Art. Nr.: 49013 Verpackungseinheit: pro Set

Item No.: 49013 Packing unit: per Set

N° art. : 49013 Unité d‘emballage : par jeu

Nº de artículo: 49013 Unidades en paquete: por juego

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

215

144

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

1

Habilisset mit Stahlheft

�� ������������������������������������������������������

�����������������������������������

�� ��������������������������������������������������������

Jeu de limes avec manche en acier

�� �����������������������������������������������������������

Juego de limas con mango de acero

�� ������������������������������������������������������������

49015

Art. Nr.: 49015 Verpackungseinheit: pro Set

Item No.: 49015 Packing unit: per Set

N° art. : 49015 Unité d‘emballage : par jeu

Nº de artículo: 49015 Unidades en paquete: por juego

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

215

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

1


Habilisset, handgehauen

�� ������������������������������������������

Habilis rasp set, hand hewn

�� ��������������������������������������������

Jeu de râpes, taillées à la main

�� �����������������������������������������������

��������������������������������

�� ������������������������������������������������

49113

Art. Nr.: 49113 Verpackungseinheit: pro Set

Item No.: 49113 Packing unit: per Set

N° art. : 49113 Unité d‘emballage : par jeu

Nº de artículo: 49113 Unidades en paquete: por juego

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

215

145

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

2

Habilisset, handgehauen

�� ������������������������������������������������������

Habilis rasp set, hand hewn

�� ��������������������������������������������������������

Jeu de râpes, taillées à la main

�� �����������������������������������������������������������

��������������������������������

�� ������������������������������������������������������������

49115

Art. Nr.: 49115 Verpackungseinheit: pro Set

Item No.: 49115 Packing unit: per Set

N° art. : 49115 Unité d‘emballage : par jeu

Nº de artículo: 49115 Unidades en paquete: por juego

Länge

Length

Longueur

Longitud

(mm)

215

Schweizer Hieb

Swiss cut

Taille suisse

Picado suizo

00

2


9

9. Feilen für den Juwelierbereich

9. Files for jewelry applications

9. Limes de joaillerie

9. Limas para joyería

q Zubehör

q Accessories

q Accessoires

q Accesorios

Feilenhalter mit Holzgriff

�� ���������

�������������������

�� ���������

Porte-lime avec manche en bois

�� ���������

Soporte de lima con mango de madera

�� ���������

247

Art. Nr.: 247 Verpackungseinheit: 25 Stück

Item No.: 247 Packing unit: 25 pieces

N° art. : 247 Unité d‘emballage : 25 pièces

Nº de artículo: 247 Unidades en paquete: 25 unidades

146


147


148


149

10

Pinzetten für den Juwelierbereich

Tweezers for jewelry applications

Brucelles pour la joaillerie

Pinzas para joyería


10

10. Pinzetten für den Juwelierbereich

10. Tweezers for jewelry applications

10. Brucelles pour la joaillerie

10. Pinzas para joyería

Spezial-Pinzetten für Goldschmiede

160 mm: zum Greifen von Edelsteinen, hergestellt aus

gehärtetem rostfreiem Stahl, extra sensibel mit gerillter

Innenfläche

Special tweezers for goldsmiths

160 mm: for handling gemstones, made of hardened

stainless steel, extra-sensitive with grooved inner surface

Brucelles spéciales pour l'orfèvrerie d'or

160 mm : permettent de saisir les pierres précieuses,

fabriquées en acier inoxydable trempé, extrêmement

sensibles avec surface intérieure rainurée

Pinzas especiales para orfebres

160 mm: para sujetar gemas, fabricadas en acero inoxidable

endurecido, extrasensibles con superficie interior estriada

150

q Pinzetten super spitz

q Tweezers, extemely pointed

q Brucelles super pointues

q Pinzas con superpunta

XF – 0.4 mm

Art. Nr.

Item No.

N° �� ������

art.

Nº de artículo

730

Art. Nr.: 730 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 730 Packing unit: per piece

N° art. : 730 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 730 Unidades en paquete: por unidad

F – 0.6 mm

�� ������

731

Art. Nr.: 731 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 731 Packing unit: per piece

N° art. : 731 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 731 Unidades en paquete: por unidad


M – 0.9 mm

�� ������

732

Art. Nr.: 732 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 732 Packing unit: per piece

N° art. : 732 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 732 Unidades en paquete: por unidad

L – 1.2 mm

�� ������

733

Art. Nr.: 733 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 733 Packing unit: per piece

N° art. : 733 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 733 Unidades en paquete: por unidad

151

XL – 1.8 mm

�� ������

734

Art. Nr.: 734 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 734 Packing unit: per piece

N° art. : 734 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 734 Unidades en paquete: por unidad

XXL – 2.4 mm

�� ������

735

Art. Nr.: 735 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 735 Packing unit: per piece

N° art. : 735 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 735 Unidades en paquete: por unidad


10

10. Pinzetten für den Juwelierbereich

10. Tweezers for jewelry applications

10. Brucelles pour la joaillerie

10. Pinzas para joyería

q Pinzetten super spitz

q Tweezers, extemely pointed

q Brucelles super pointues

q Pinzas con superpunta

FR – 0.6 mm

Art. Nr.

Item No.

�� N° ������

art.

Nº de artículo

736

Art. Nr.: 736 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 736 Packing unit: per piece

N° art. : 736 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 736 Unidades en paquete: por unidad

MR – 0.9 mm

�� ������

737

Art. Nr.: 737 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 737 Packing unit: per piece

N° art. : 737 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 737 Unidades en paquete: por unidad

152

LR – 1.2 mm

Art. Nr.

Item No.

N° �� ������

art.

Nº de artículo

738

Art. Nr.: 738 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 738 Packing unit: per piece

N° art. : 738 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 738 Unidades en paquete: por unidad

XLR – 1.8 mm

�� ������

739

Art. Nr.: 739 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 739 Packing unit: per piece

N° art. : 739 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 739 Unidades en paquete: por unidad


q Pinzetten spitz

q Tweezers, pointed

q Brucelles pointues

q Pinzas con punta

M1 – 0.9 mm

�� ������

740

Art. Nr.: 740 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 740 Packing unit: per piece

N° art. : 740 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 740 Unidades en paquete: por unidad

L1 – 1.2 mm

�� ������

741

Art. Nr.: 741 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 741 Packing unit: per piece

N° art. : 741 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 741 Unidades en paquete: por unidad

153

XL1 – 1.8 mm

�� ������

742

Art. Nr.: 742 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 742 Packing unit: per piece

N° art. : 742 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 742 Unidades en paquete: por unidad

XXL1 – 2.4 mm

�� ������

743

Art. Nr.: 743 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 743 Packing unit: per piece

N° art. : 743 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 743 Unidades en paquete: por unidad


10

10. Pinzetten für den Juwelierbereich

10. Tweezers for jewelry applications

10. Brucelles pour la joaillerie

10. Pinzas para joyería

q Pinzetten Spezial

q Tweezers, special

q Brucelles spéciales

q Pinzas especiales

MR1 – 0.9 mm

Art. Nr.

Item No.

�� N° ������

art.

Nº de artículo

744

Art. Nr.: 744 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 744 Packing unit: per piece

N° art. : 744 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 744 Unidades en paquete: por unidad

LR1 – 1.2 mm

�� ������

745

Art. Nr.: 745 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 745 Packing unit: per piece

N° art. : 745 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 745 Unidades en paquete: por unidad

154

XLR 1 – 1.8 mm

Art. Nr.

Item No.

N° �� ������

art.

Nº de artículo

746

Art. Nr.: 746 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 746 Packing unit: per piece

N° art. : 746 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 746 Unidades en paquete: por unidad


q Perlenhalter

q Pearl holder

q Outil à tenir les perles

q Pinza para perlas

201 P – Perlenhalter

�� ������������������������������

201 P – Pearl holder

�� ���������������������������

201 P – Outil à tenir les perles

�� ���������������������������������

201 P – Pinza para perlas

�� �����������������������������������

747

Art. Nr.: 747 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 747 Packing unit: per piece

N° art. : 747 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 747 Unidades en paquete: por unidad

155

q Ringhalter

q Ring holder

q Port-bague

q Pinza para anillos

201 RG – Ringhalter-Pinzetten

�� ������

201 RG – Tweezers for holding rings

�� ������

201 RG – Brucelles porte-bague

�� ������

201 RG – Pinzas para anillos

�� ������

748

Art. Nr.: 748 Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 748 Packing unit: per piece

N° art. : 748 Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 748 Unidades en paquete: por unidad


10

10. Pinzetten für den Juwelierbereich

10. Tweezers for jewelry applications

10. Brucelles pour la joaillerie

10. Pinzas para joyería

q� �����������������������

q� ������������������������������

q� ����������������������������

q� ������������������������������

XFT – 0.4 mm – Diamantzange

�� �������������������

XFT – 0.4 mm – Diamond tweezers

�� ������������������

XFT – 0.4 mm – Brucelles à diamant

�� ��������������������

XFT – 0,4 mm – Pinza para diamantes

�� ������������������

730 T

Art. Nr.: 730 T Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 730 T Packing unit: per piece

N° art. : 730 T Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 730 T Unidades en paquete: por unidad

156

FT – 0.6 mm – Diamantzange

�� �������������������

FT – 0.6 mm – Diamond tweezers

�� ������������������

FT – 0.6 mm – Brucelles à diamant

�� ��������������������

FT – 0,6 mm – Pinza para diamantes

�� ������������������

731 T

Art. Nr.: 731 T Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 731 T Packing unit: per piece

N° art. : 731 T Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 731 T Unidades en paquete: por unidad


MT – 0.9 mm – Diamantzange

�� �������������������

MT – 0.9 mm – Diamond tweezers

�� ������������������

MT – 0.9 mm – Brucelles à diamant

�� ��������������������

MT – 0,9 mm – Pinza para diamantes

�� ������������������

732 T

Art. Nr.: 732 T Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 732 T Packing unit: per piece

N° art. : 732 T Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 732 T Unidades en paquete: por unidad

157

LT – 1.2 mm – Diamantzange

�� �������������������

LT – 1.2 mm – Diamond tweezers

�� ������������������

LT – 1.2 mm – Brucelles à diamant

�� ��������������������

LT – 1,2 mm – Pinza para diamantes

�� ������������������

733 T

Art. Nr.: 733 T Verpackungseinheit: pro Stück

Item No.: 733 T Packing unit: per piece

N° art. : 733 T Unité d‘emballage : à la pièce

Nº de artículo: 733 T Unidades en paquete: por unidad


158


159

11

Weitere Juwelierwerkzeuge

Auxiliary jeweler's tools

Autres outils de joaillerie

Otras herramientas para joyería


11

11. Weitere Juwelierwerkzeuge

11. Auxiliary jeweler's tools

11. Autres outils de joaillerie

11. Otras herramientas para joyería

q Lötkohle

q Soldering charcoal block

q Charbon à souder

q Bloque de soldar

Naturholzkohle

N t h l k hl

Natural wood charcoal block

Charbon de bois naturel

Bloque de carbón vegetal natural

390

Art. Nr.: 390 Verpackungseinheit: 1 Stück

Item No.: 390 Packing unit: 1 piece

N° art. : 390 Unité d‘emballage : 1 pièce

Nº de artículo: 390 Unidades en paquete: 1 unidad

Größe*

Size*

Taille*

Tamaño*

(mm)

140 x 70 x 30

*Alle Abmessungen sind Circa-Abmessungen

*All dimensions are approximated

*Toutes les dimensions données sont approximatives.

*Todas las dimensiones son aproximadas

160

Pressholzkohle

Pressed charcoal block

Charbon de bois comprimé

Bloque de carbón natural prensado

391

Art. Nr.: 391 Verpackungseinheit: 1 Stück

Item No.: 391 Packing unit: 1 piece

N° art. : 391 Unité d‘emballage : 1 pièce

Nº de artículo: 391 Unidades en paquete: 1 unidad

Größe*

Size*

Taille*

Tamaño*

(mm)

140 x 70 x 30

*Alle Abmessungen sind Circa-Abmessungen

*All dimensions are approximated

*Toutes les dimensions données sont approximatives.

*Todas las dimensiones son aproximadas


q Lupen

q Loupe

q Loupes

q Lupas

Lupe „gold“

�� ��������������������������

����������������

�� ������������������������������

Loupe "or"

�� �����������������������������

Lupa "oro"

�� ���������������������������������

230

Art. Nr.: 230 Verpackungseinheit: 50 Stück

Item No.: 230 Packing unit: 50 pieces

N° art. : 230 Unité d‘emballage : 50 pièces

Nº de artículo: 230 Unidades en paquete: 50 unidades

161

Lupe „Chrom“

�� ��������������������������

������������������

�� ������������������������������

Loupe "chrome"

�� �����������������������������

Lupa "cromo"

�� ���������������������������������

231

Art. Nr.: 231 Verpackungseinheit: 50 Stück

Item No.: 231 Packing unit: 50 pieces

N° art. : 231 Unité d‘emballage : 50 pièces

Nº de artículo: 231 Unidades en paquete: 50 unidades


11

11. Weitere Juwelierwerkzeuge

11. Auxiliary jeweler's tools

11. Autres outils de joaillerie

11. Otras herramientas para joyería

q Lupen

q Loupe

q Loupes

q Lupas

Lupe „schwarz“

�� ��������������������������

�����������������

�� ������������������������������

Loupe "noir"

�� �����������������������������

Lupa "negra"

�� ���������������������������������

232

Art. Nr.: 232 Verpackungseinheit: 50 Stück

Item No.: 232 Packing unit: 50 pieces

N° art. : 232 Unité d‘emballage : 50 pièces

Nº de artículo: 232 Unidades en paquete: 50 unidades

162

q Ringgrößenvermesser

q Ring size measurements

q Baguier

q Medición de tallas de anillos

Ringstock

�� �������������

Ring stick gauge

�� ����������������������������

Triboulet

�� ������������

Palo de medida

�� �����������

2390

Art. Nr.: 2390 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 2390 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 2390 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 2390 Unidades en paquete: 10 unidades

Umfang

Circumferences

Circonférence

Perímetro

(mm)

41 – 76

(US 1-15, Französisch 1-36)

(US 1-15, French 1-36)

(US : 1-15, France : 1-36)

(USA 1-15, francés 1-36)


Ringmaß A – Z

�� ����������������������

Ring sizes A – Z

�� ���������������������

Baguier A – Z

�� �����������������������

Tamaño de aro A – Z

�� �����������������������

236

Art. Nr.: 236 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 236 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 236 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 236 Unidades en paquete: 10 unidades

163

Ringmaß 1 – 36

Ring sizes 1 – 36

Baguier 1 – 36

Tamaño de aro 1 – 36

237

Art. Nr.: 237 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 237 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 237 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 237 Unidades en paquete: 10 unidades


11

11. Weitere Juwelierwerkzeuge

11. Auxiliary jeweler's tools

11. Autres outils de joaillerie

11. Otras herramientas para joyería

q Einspannen von zu bearbeiteten Juwelierstücken

q Clamps for jewelry pieces being worked

q Serrages des bijoux à façonner

q Sujeción de piezas de joyería para trabajar

Holzfasskloben

�� ���������������������������������������

Ring wedge clamp

�� ����������������������������������������������

Etau à main en bois

�� ����������������������������������������

Entrenalla de madera

�� ���������������������������������������������

233

Art. Nr.: 233 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 233 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 233 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 233 Unidades en paquete: 10 unidades

164

Holzfasskloben

�� ����������������������������������������

Ring clamp

�� ��������������������������������������������������

Etau à main en bois

�� ����������������������������������������������

Entrenalla de madera

�� �������������������������������������������������

234

Art. Nr.: 234 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 234 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 234 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 234 Unidades en paquete: 10 unidades


Holzfasskloben

�� �������������������������������������������������

Ring clamp bottom

�� �����������������������������������

Etau à main en bois

�� ���������������������������������������������

Entrenalla de madera

�� ������������������������������������������

235

Art. Nr.: 235 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 235 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 235 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 235 Unidades en paquete: 10 unidades

165

Silberschmiedeamboss

�� �����������������������������������������������������������

Silversmith's anvil

�� �����������������������������������������������������������

Enclume d'orfèvre pour argent

�� ��������������������������������������������������������������������

Yunque de platero de dos puntas

�� ����������������������������������������������������������������� �

remaches

277

Art. Nr.: 277 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 277 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 277 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 277 Unidades en paquete: 10 unidades

Gewicht

Weight

Poids

Peso

(kg)

0,55


11

11. Weitere Juwelierwerkzeuge

11. Auxiliary jeweler's tools

11. Autres outils de joaillerie

11. Otras herramientas para joyería

q Einspannen von zu bearbeiteten Juwelierstücken

q Clamps for jewelry pieces being worked

q Serrages des bijoux à façonner

q Sujeción de piezas de joyería para trabajar

Stielfeilkloben mit Holzgriff

�� �����������

Pin vise with wooden handle

�� ������

Etau à main avec manche en bois

�� �����

Entenalla con mango de madera

�� �������

295

Art. Nr.: 295 Verpackungseinheit: 25 Stück

Item No.: 295 Packing unit: 25 pieces

N° art. : 295 Unité d‘emballage : 25 pièces

Nº de artículo: 295 Unidades en paquete: 25 unidades

Backenbreite

Jaw width

Largeur des mâchoires

Ancho de mordaza

(mm)

115

166

q Hämmer

q Hammers

q Marteaux

q Martillos

Hammer für Uhrmacher

�� ���������

Watchmaker's hammer

�� �����

Marteau pour horloger

�� ��������

Martillo de relojero

�� ��������

280

Art. Nr.: 280 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 280 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 280 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 280 Unidades en paquete: 10 unidades

��������

Head length

Longueur de la tête

Longitud de cabeza

(mm)

50

60

70

80

90

��������

Head length

Longueur de la tête

Longitud de cabeza

(inch)

2

2.4

2.75

3.15

3.5

Art. Nr.

Item No.

N° art.

Nº de artículo

280050

280060

280070

280080

280090


Ziselierhammer

�� �����������������������

Chasing hammer

�� ��������������������������

Marteau à ciseler

�� ��������������

Martillo de cincelar

�� ������������������

281

Art. Nr.: 281 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 281 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 281 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 281 Unidades en paquete: 10 unidades

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

(mm)

25

28

32

167

Kopfdurchmesser

Head diameter

Diamètre de la tête

Diámetro de cabeza

(inch)

1

1.1/8

1.1/4

Art. Nr.

Item No.

N° art.

Nº de artículo

281001

281002

281003

Polierhammer

P li h

�� ������������

Polishing hammer

�� ���������

Marteau à polir

�� �������������

Martillo de pulir

�� ��������

282

Art. Nr.: 282 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 282 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 282 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 282 Unidades en paquete: 10 unidades

Größe

Size

Taille

Tamaño

(g)

30

60

110

Größe

Size

Taille

Tamaño

(oz)

1

2

4

Art. Nr.

Item No.

N° art.

Nº de artículo

282001

282002

282003


11

11. Weitere Juwelierwerkzeuge

11. Auxiliary jeweler's tools

11. Autres outils de joaillerie

11. Otras herramientas para joyería

q Hämmer

q Hammers

q Marteaux

q Martillos

Goldschmiedehammer

Goldsmith's hammer

Marteau pour l'orfèvrerie d'or

Martillo de orfebre

292001

Art. Nr.: 292001 Verpackungseinheit: 10 Stück

Item No.: 292001 Packing unit: 10 pieces

N° art. : 292001 Unité d‘emballage : 10 pièces

Nº de artículo: 292001 Unidades en paquete: 10 unidades

168


169


Allgemeine Geschäftsbedingungen

General Terms & Conditions

Conditions générales de vente

Condiciones generales de contrato

Allgemeine

Geschäftsbedingungen

1. Angebot und Abschluss

Unsere Lieferungen und Leistungen erfolgen

ausschließlich aufgrund unserer Geschäftsbedingungen.

Geschäfts- oder Einkaufsbedingungen

des Auftraggebers sind nur wirksam, wenn wir sie

schriftlich anerkennen.

Spätestens mit der Entgegennahme unserer Lieferung

oder Leistung gelten unsere Bedingungen

als angenommen.

Unsere Angebote sind freibleibend. Alle Vereinbarungen

werden erst durch die schriftliche Bestätigung

rechtswirksam.

2. Preise

Alle mit uns vereinbarten Preise verstehen sich

zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer.

Unsere Preise gelten, falls nicht anders ausdrücklich

vereinbart, ab Werk Beltheim, ausschließlich

Verpackung und verstehen sich freibleibend. Die

Verpackung wird zum Selbstkostenpreis berechnet

und nicht zurückgenommen.

Für Lieferungen mit einem Warenwert unter

100, 00 EUR berechnen wir einen Mindermengenzuschlag

von 25,00 EUR.

3. Versand und Gefahrenübertragung

Der Versand der Ware erfolgt auf Rechnung und

Gefahr des Bestellers. Versicherungen gegen

Transportschäden sind von uns bis „frei deutsche

Grenze“ bzw. „FOB deutschem Hafen“ gedeckt.

Auf Wunsch des Bestellers wird die Transportgefahr

auf der ausländischen Strecke (innerhalb

Europas) von uns zu Lasten des Bestellers,

gedeckt.

4. Lieferfristen und Liefertermine

Vereinbarte Liefertermine sind unverbindlich und

werden nach Möglichkeit eingehalten.

Schadensersatzansprüche wegen verspäteter Lieferung

oder wegen Nichtlieferung sind in jedem

Fall ausgeschlossen. Nimmt der Besteller die

Ware nicht ab, so sind wir berechtigt, nach Setzen

einer Nachfrist von 14 Tagen vom Vertrag zurückzutreten,

oder nach unserer Wahl Schadensersatz

wegen Nichterfüllung zu verlangen. Im letzteren

Fall sind wir berechtigt, entweder ohne Nachweis

eines Schadens 15% des Kaufpreises oder Ersatz

des tatsächlich entstandenen Schadens zu verlangen.

Wir sind berechtigt, bei Sonderanfertigungen

Mehr- oder Minderlieferungen bis zu 10% vorzunehmen.

5. Eigentumsvorbehaltsrecht

Wir behalten uns das Eigentum an gelieferten

Waren bis zur vollständigen Tilgung aller uns aus

der Geschäftsverbindung zustehenden und noch

entstehenden Forderungen, gleich aus welchem

Rechtsgrund, vor.

170

Der Besteller ist zur Weiterveräußerung der gelieferten

Waren oder des aus der Verarbeitung

entstehenden Gegenstandes jederzeit widerruflich

im Rahmen seines ordnungsgemäßen Geschäftsbetriebes

berechtigt. Der Besteller tritt uns schon

jetzt alle ihm aus der Weiterveräußerung und der

Geschäftsbeziehung zu seinen Abnehmern im

Zusammenhang mit der Weiterveräußerung stehenden

Forderungen mit Nebenrechten ab. Die

abgetretenen Forderungen dienen der Sicherung

aller Ansprüche nach Abs. 1. Der Besteller ist zum

Einzug der an uns abgetretenen Forderungen berechtigt

und verpflichtet, solange wir diese Ermächtigung

nicht widerrufen haben. Die Einziehungsermächtigung

erlischt auch ohne ausdrücklichen

Widerruf, wenn der Besteller seine Zahlung

einstellt.

Der Besteller hat auf Verlangen uns unverzüglich

schriftlich mitzuteilen, an wen er die Ware veräußert

hat und welche Forderungen ihm aus der

Veräußerung zustehen. Zu anderen Verfügungen

über die Vorbehaltsware oder über die an uns abgetretenen

Forderungen ist der Besteller nicht befugt.

Er hat uns jede Beeinträchtigung der Rechte

an der in unserem Eigentum stehenden Waren

unverzüglich, spätestens innerhalb von

3 Tagen, mitzuteilen.

Kommt der Besteller mit seiner Zahlungsverpflichtung

uns gegenüber in Verzug oder verletzt

er eine der sich aus dem vereinbarten Eigentumsvorbehalt

ergebenden Pflichten, so wird die

gesamte Restschuld sofort fällig. In diesen Fällen

sind wir berechtigt, die Herausgabe der Ware zu

verlangen und diese beim Besteller abzuholen.

Der Besteller hat kein Recht zum Besitz. Wir sind

berechtigt, den Abnehmern des Bestellers die

Abtretung der Forderung des Bestellers an uns

mitzuteilen und die Forderung einzuziehen. Wir

verpflichten uns, das uns zustehende Eigentum

an den Waren und an uns abgetretene Forderungen

auf Verlangen des Bestellersan diesen zu

übertragen, soweit deren Wert den Wert der uns

insgesamt zustehenden Forderungen um 20%

übersteigt.

6. Mängel/Gewährleistung

Wir leisten für erkennbare und verborgene Mängel

oder das Fehlen zugesicherter Eigenschaften

ausschließlich in der Weise Gewähr, dass nach

unserer Wahl unentgeltlich die Ware nachgebessert

oder mangelfreie Ware nachgeliefert wird.

Andere Ansprüche des Bestellers wegen Mängel

oder des Fehlens zugesicherter Eigenschaftensind

ausgeschlossen.

Mängelrügen müssen unverzüglich schriftlich,

spätesten innerhalb von 14 Tagen nach Ablieferung

der Ware, bei verborgenen Mängeln spätestens

innerhalb von 8 Tagen (nach Entdeckung

des Mangels) erhoben werden. Bei Versäumnis

dieser Fristen können Gewährleistungsansprüche

nicht mehr geltend gemacht werden. Wir sind

zur Nachbesserung oder Nachlieferung nicht

verpflichtet, solange der Besteller seine Vertragspflichten

nicht erfüllt. Die Gewährleistungspflicht

erlischt, wenn die gelieferte Ware verändert, unsachgemäß

behandelt oder verarbeitet wird.

Für Fremderzeugnisse haften wir nicht. Wir treten

jedoch unsere Gewährleistungsansprüche gegen

den Lieferer des Fremderzeugnisses an den Besteller

ab.

Alle Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen

und zwar ohne Rücksicht darauf, aus welchem

Rechtsgrund sie hergeleitet werden.

7. Zahlungsbedingungen

Zahlung ist grundsätzlich in bar an uns bzw. auf

eines unserer Konten zu leisten. Die Rechnungsbeträge

sind zahlbar innerhalb von 10 Tagen mit

2 % Skonto, innerhalb von 30 Tagen rein netto. Bei

der Verrechnung von Gutschriften sind Skontoberichtigungen

vorzunehmen.

Kassaskonto wird nur gewährt, wenn sämtliche

fälligen Zahlungsansprüche aus früheren Lieferungen

erfüllt sind. Bei bargeldloser Zahlung

gilt erst die Gutschrift auf unserem Konto als

Zahlung. Bei Überschreitungen des vorgenannten

Termins sind wir berechtigt, vom 31. Tage nach

Rechnungsstellung Verzugszinsen in Höhe banküblicher

Zinsen zu berechnen, ohne dass es einer

weiteren Mahnung bedarf.

Wechsel- und Scheckzahlungen werden nur unter

Vorbehalt der Einlösung entgegengenommen.

Zahlungen per Wechsel sind nur zulässig, wenn

dies bei Bestellung vereinbart und von uns bestätigt

wurde. Jeder Wechsel muss diskont- und

LZB-fähig sein. Die Banküblichen Wechselkosten,

zuzüglich 2% per anno Risikoabgeltung, gehen zu

Lasten des Bestellers und sind nach Anforderung

binnen 8 Tagen an uns zu zahlen. Bestehen nach

Annahme der Bestellung Zweifel an der Zahlungsfähigkeit

oder Kreditwürdigkeit des Bestellers, so

sind wir berechtigt, nach unserer Wahl entweder

Barzahlung oder Sicherheitsleistung vor Lieferung

zu verlangen oder vom Vertrag zurückzutreten

und vom Besteller Ersatz unserer Aufwendungen

zu verlangen. Durch hereingenommene Wechsel

gesicherte Forderungen werden in diesem Falle

sofort fällig, ohne Rücksicht auf die Fälligkeit der

Wechselforderung.

8.

Der Besteller ist nicht berechtigt, gegenüber

fälligen Zahlungsansprüchen ein Zurückhaltungsrecht

geltend zu machen oder die Aufrechnung

zu erklären, es sei denn, die zur Aufrechnung gestellte

Forderung ist von uns unbestritten.

9.

Sollten einzelne Bestimmungen dieser Verkaufs-

und Lieferungsbedingungen rechtsunwirksam

sein oder werden, so bleiben die übrigen gleichwohl

wirksam.

10. Erfüllungsort, Gerichtsstand

Erfüllungsort für Lieferung und Zahlung ist für

beide Teile Beltheim. Gerichtsstand ist das Amtsgericht

Bad Kreuznach.


General Terms

& Conditions

1. Offers and completion of orders

Our deliveries and services are provided exclusively

in accordance with our General Terms & Conditions.

Any other general terms and conditions or

purchasing conditions on the side of the customer

are only valid if we acknowledge them in writing.

Our General Terms & Conditions apply at the latest

on receipt of the goods or service.

Our offers are non-binding. All agreements only

become legally binding after they have been confirmed

in writing.

2. Prices

All of the prices agreed with us are excluding

statutory VAT.

Unless expressly agreed elsewhere, our prices are

ex-works Beltheim, excluding packaging and are

non-binding. The packaging is calculated at cost

price and is non-refundable.

We will invoice a minimum order charge of 25.00

EUR for deliveries where the value of goods is less

than 100.00 EUR.

3. Delivery and transfer of risk

The delivery of the goods takes place at the expense

and risk of the customer. Insurance against

transport damage is covered by us up to the “free

German border” or the “FOB German port” respectively.

On request from the customer, the

transport risk on the foreign section of the route

(within Europe) can be covered by us at the

customer’s expense.

4. Delivery periods and delivery dates

Agreed delivery dates are non-binding but will be

adhered to where possible.

Claims for damages due to late deliveries or as

a result of non-delivery are excluded in all cases.

If the customer refuses to accept the goods, we

are entitled, after having granted an extended

deadline period of 14 days, to withdraw from the

contract or at our discretion to claim damages due

to non-fulfilment of the contract. In the case of the

latter, we are entitled to either claim damages in

the amount of 15% of the purchase price without

providing proof or to claim damages for the actual

amount of the costs incurred. We are entitled to

increase or reduce the quantity delivered by up to

10% for customised products.

5. Right to retain ownership

We reserve the right to retain ownership of the

delivered goods until complete payment of all

existing or future claims from the business relationship

have been received, regardless of the legal

basis in which they arise.

171

The customer is authorised to resell the delivered

goods or product created from processing these

goods as part of its ordinary business activities,

this consent can, however, be revoked at any time.

The customer hereby assigns us all claims accruing

to them from the resale and the business relationship

with their buyer within the context of the

resale of these goods with all secondary rights.

The assigned claims serve as security for all payment

claims according to paragraph 1. The customer

is authorised and obligated to collect the

assigned claims as long as we have not revoked

the customer’s authority to do so. The authorisation

to collect shall also lapse without any express

revocation when the customer stops or ceases

payment.

When requested by us, the customer must inform

us immediately to whom they have sold the goods

and what claims are outstanding to them from this

sale. The customer is not authorised to dispose

of the reserved goods or the claims assigned to

us in any other way. The customer is to inform us

immediately, at the latest within 3 days, of any encroachment

on our rights in terms of the goods in

which we retain ownership.

If the customer falls into arrears on their payment

obligations to us or violates the duties resulting

from the agreed reservation of ownership then

the entire remaining amount becomes immediately

payable. In such cases, we have the right to

demand the surrender of the goods delivered and

to collect them from the customer. The customer

holds no right of possession for the goods. We are

authorised to inform the buyer of the customer’s

goods about the claims assigned to us for these

goods and to collect payment. On the request of

the customer, we obligate ourselves to transfer

our existing rights to ownership of the goods and

the claims assigned to us to the customer insofar

as their value exceeds the total remaining claims

we have against the customer by 20%.

6. Faults/guarantee

In the case of recognisable and hidden defects or

for the lack of promised characteristics, we only

guarantee that at our discretion the goods will be

repaired free of charge or that replacement goods

free of defects will be delivered. Other claims on

behalf of the customer as a result of defects or the

lack of promised characteristics are excluded.

Any notifications of defects must be immediately

submitted in writing, at the latest within 14 days

after delivery of the goods, in the case of hidden

defects at the latest within 8 days after discovery

of the defect. A failure to adhere to these time

limits will result in the customer no longer being

able to assert a guarantee claim. We are not

obligated to provide a replacement or to repair

goods as long as the customer has not fulfilled his

contractual obligations. The guarantee obligation

expires when the delivered goods are changed,

handled incorrectly or processed. We are not liable

for third-party products. However, we assign our

guarantee rights against the suppliers of thirdpart

products over to the customer.

All claims for damages are excluded, irrespective

of the legal grounds from which they arise.

7. Terms of payment

As a matter of principle, payment is to be made

directly in cash to us or into one of our bank accounts.

The invoiced amounts are to be paid within

10 days with a 2% discount (skonto) or within 30

days at the net invoice price. Discount (skonto)

amendments are to be made when calculating

credit notes.

A cash discount is only granted when all due

payment claims from earlier deliveries have been

met. In the case of cashless payment, the payment

is judged to have been received when the money

is credited to our accounts. When the previously

named payment deadlines are exceeded, we are

entitled to begin charging default interest, in the

amount of standard bank interest rates, 31 days

after the invoice date, without the need for any further

payment reminder.

Bills of exchange and cheques are only accepted

when the payment is honoured. Payments by

bills of exchange are only permitted when this is

agreed at the time of the order and confirmed by

us. Every bill of exchange must be able to be discounted

and be acceptable by the regional central

bank. The standard bank transfer charges, plus a

2% risk payment per year, will be charged to the

customer and are to be paid to us within 8 days

after they are requested. If after an order has been

received there are doubts about the customer’s

ability to pay or their creditworthiness, we reserve

the right at our discretion to demand either payment

by cash or collateral security before delivery

or to withdraw from the contract and to demand

the reimbursement of our expenses from the customer.

Any bills of exchange accepted as security

against outstanding debts will become immediately

payable, regardless of the maturity of these bills

of exchange.

8.

The customer is not entitled to assert a right of

retention against claims due for payment or to

offset payment, unless the claim to be offset is

undisputed by us.

9.

Should individual provisions in these terms and

conditions for the sale and delivery of our products

become legally invalid, the remaining provisions

remain effective nevertheless.

10. Place of performance and jurisdiction

The place of performance for the delivery and payment

is Beltheim. The place of jurisdiction is the

Bad Kreuznach Magistrates Court.


Allgemeine Geschäftsbedingungen

General Terms & Conditions

Conditions générales de vente

Condiciones generales de contrato

Conditions générales

de vente

1. Offre et conclusion

Nos livraisons et prestations ont lieu exclusivement

selon nos conditions générales de vente. Les

conditions d'achat et de vente du client ont effet

uniquement si nous les reconnaissons par écrit.

Nos conditions sont considérées comme étant

acceptées au plus tard avec la réception de notre

livraison ou prestation.

Nos offres sont sans engagement. C'est seulement

par la confirmation écrite; que les accords

deviennent valables juridiquement.

2. Prix

Tous les prix convenus avec nous comprennent

l'ajout de la TVA légale.

Nos prix sont valables, si cela n'a pas été expressément

convenu autrement, à partir de l'usine, y

compris l'emballage et sont sans engagement.

L'emballage est facturé à prix coûtant et n'est pas

repris.

Pour des livraisons avec une valeur de marchandise

en-dessous de 100,00 EUR, nous facturons un

supplément pour quantité minimale de 25,00 EUR.

3. Expédition et transmission des risques

L'expédition de la marchandise a lieu aux coûts et

aux risques du client. Les assurances contre des

dommages intervenus pendant le transport sont

������������������������������������������������

����������������������������������������������de

du client, les risques de transport sur le trajet

étranger (au sein de l'Europe) sont couverts par

nous aux frais du client.

4. Délais et dates de livraison

Les dates de livraison convenues sont sans engagement

et sont respectées dans la mesure du

possible.

Les droits à dommages et intérêts en raison de

livraison en retard ou de non-livraison sont exclus

dans tous les cas. Si le client ne réceptionne pas

la marchandise, alors nous sommes en droit

de résilier le contrat après avoir donné un délai

moratoire de 14 jours, ou, selon notre choix, de

demander des dommages et intérêts en raison

de non-exécution de l'obligation. Dans ce dernier

cas, nous sommes en droit d'exiger 15% du

prix d'achat sans preuve d'un dommage ou bien

le remplacement du dommage réellement subi.

Nous sommes en droit d'engager jusqu'à 10%

chez des fabrications spéciales livraisons sous-

livraison ou de livraisons supplémentaires.

5. Droit de réserve de propriété

Nous nous réservons la propriété des marchandises

livrées jusqu'au remboursement complet

de toutes les exigences issues de notre relation

commerciale et encore occasionnées par cette relation,

de quelque raison juridique que ce soit.

172

Le client est en droit de revendre les marchandises

livrées ou des objets issus du traitement, à

tout moment révocable dans le cadre de l'activité

commerciale conforme. Le client nous cède déjà

maintenant toutes les exigences avec droits voisins

issues de la revente et de l'activité commerciale

avec ses acheteurs en relation avec la revente.

Les exigences cédées servent à l'assurance

de toutes les exigences selon paragraphe 1. Le

client est en droit et obligé au prélèvement des

exigences cédées à nous, aussi longtemps que

nous n'avons pas révoqué cette autorisation.

L'autorisation de prélèvement s'éteint également

sans la révocation expresse, si le client arrête ses

paiements.

Sur demande, le client doit nous communiquer

à qui il a revendu la marchandise et quelles

exigences lui reviennent de la revente. Le client

n'a pas droit à d'autres dispositions concernant

la marchandise de restriction ou les exigences

cédées à notre égard. Il doit immédiatement nous

communiquer toute lésion des droits aux marchandises

se trouvant en notre propriété, au plus

tard endéans 3 jours.

Si le client est en retard de paiement à notre

encontre ou s'il viole un des droits résultant de

la réserve de propriété conclue, alors l'ensemble

du solde restant dû est immédiatement exigible.

Dans ces cas, nous sommes en droit de réclamer

la remise de la marchandise et de récupérer cette

dernière auprès du client. Le client n'a pas de droit

de propriété. Nous sommes en droit de demander

aux acheteurs du client de nous communiquer

la cession des exigences du client et de confisquer

les exigences. Nous nous engageons à transmettre

la propriété des marchandises et les exigences

cédées nous revenant sur demande du client à ces

derniers, dans la mesure où leur valeur dépasse

de 20% la valeur de la totalité des exigences qui

nous sommes dues.

6. Défauts/Garantie

Nous garantissons pour des défauts reconnaissables

et cachés ou pour le manque de propriétés

garanties exclusivement dans la mesure où, selon

notre choix, la marchandise ait été gratuitement

améliorée ou de la marchandise sans défauts ait

été livrée ultérieurement. D'autres demandes du

client pour raisons de défauts ou du manque de

propriétés assurées sont exclues.

Des réclamations doivent immédiatement être

relevées par écrit, au plus tard endéans 14 jours

après livraison de la marchandise; chez des manques

cachés, au plus tard endéans 8 jours (après

découverte du défaut). En cas d'omission de ces

délais, des droits au paiement de dommages et

intérêts ne peuvent plus être faire valus. Nous ne

sommes pas obligés à la réparation de vices ou

à de nouvelles livraisons, aussi longtemps que le

client ne remplit pas ses obligations contractuelles;

L'obligation de garantie s'éteint, si la marchandise

livrée a été altérée, maniée de façon non

conforme ou traitée. Nous ne couvrons pas des

produits étrangers. Cependant, nous cédons nos

droits de garantie contre le livreur des produits

étrangers au client.

Tous les droits de garantie sont exclus, et cela

sans égard pour la raison légale, de laquelle ils

ont été déduits.

7. Conditions de paiement

Le paiement doit principalement nous être réalisé

en liquide, respectivement sur un de nos comptes.

Les montants de factures sont payables endéans

10 jours avec 2 % d'escompte, endéans 30 jours,

nets. Lors de l'encaissement de transactions de

crédit, des justifications concernant les escomptes

doivent être prises en compte.

Un compte de caisse est seulement accordé,

lorsque toutes les prétentions au paiement dues

issues de livraisons antérieures ont été remplies.

Lors de paiement par virement, seulement le

crédit sur notre compte est considérée comme

paiement. Lors de transgression de la date

prénommée, nous sommes en droit de facturer

des intérêts moratoires d'un montant des intérêts

conformes aux usages bancaires , et cela à partir

du 31ème jour après la facturation, sans qu'il n'y

ait besoin d'autre avertissement.

Des paiements par effet et par chèques peuvent

seulement être encaissés sous réserve

d'encaissement. Les paiements par effet sont

seulement autorisés, si cela a été convenu lors de

la commande et confirmé par nous; Chaque effet

doit être escomptable et recevable à la Bundesbank.

Les frais de change conformes aux usages

bancaires, avec 2% de délimitation de risques par

an en sus, vont à la charge du client et doivent

nous être payés endéans 8 jours après demande.

Si, après réception de la commande, il y a des

doutes concernant la solvabilité ou la crédibilité

du client, alors nous sommes en droit, selon notre

choix, d'exiger ou bien un paiement en liquide ou

une constitution d'une sûreté de la part du livreur,

ou bien de résilier le contrat et de demander un

remplacement par le client pour notre dépenses.

Par des exigences rentrées par changes sont, en

règle générale, immédiatement dus, sans égard à

l'échéance ou l'effet à recevoir.

8.

Le client n'est pas en droit de faire valoir un droit

de rétention à l'encontre d'exigences de paiement

ou de déclarer la compensation, à moins que

l'exigence posée à la compensation soit incontestée

par nous.

9.

Si des dispositions individuelles de ces conditions

de vente et de livraison étaient ou devenaient dépourvues

d'effet juridique, alors les autres restent

néanmoins en vigueur.

10. Lieu d'exécution, tribunal compétent

Lieu d'exécution pour la livraison et le paiement

sont dans les deux cas Beltheim. Le tribunal

compétent est le tribunal d'instance de Bad

Kreuznach.


Condiciones generales

de contrato

1. Oferta y cierre del contrato

Nuestros envíos y servicios se efectúan exclusivamente

según nuestras condiciones de contrato.

Las condiciones de contrato y de compra del cliente

son solo válidas si nosotros las reconocemos

como tal por escrito.

A más tardar con la aceptación de nuestro envío

o servicio, se considerarán aceptadas nuestras

condiciones.

Nuestras ofertas están sujetas a confirmación.

Los acuerdos sólo serán jurídicamente válidos con

una confirmación por escrito.

2. Precios

Todos los precios que se acuerden con nosotros

no incluyen IVA.

Salvo que se acuerde expresamente lo contrario,

todos nuestros precios se entienden ex-fábrica

(Beltheim), no incluyen el embalaje y están sujetos

a confirmación. El embalaje se calcula a precio de

coste y no se acepta su devolución.

Para envíos con un valor de la mercancía inferior

a 100,00 €, calculamos un recargo por cantidad

mínima de 25,00 €.

3. Envío y transferencia del riesgo

El envío de la mercancía se realiza a coste y riesgo

del cliente. Nuestro seguro contra daños de trans-

�������������������������������������������������

��������������������������������������������������

trayectos en el extranjero (dentro de Europa) cubrimos

el riesgo de transporte a cargo del cliente.

4. Plazos y fechas de entrega

Las fechas de entrega acordadas no son vinculantes

y se cumplirán en la medida de lo posible.

Se excluyen en cualquier caso las reclamaciones

por daños debido a retrasos en la entrega o por la

no entrega. Si el cliente no acepta la mercancía,

tenemos el derecho, a nuestra elección y tras fijar

un período adicional de 14 días, a rescindir el contrato

o a exigir una indemnización de daños por

incumplimiento. En este último caso, tenemos el

derecho a exigir bien el 15% del precio de compra

sin presentar pruebas de los daños o bien la compensación

de los daños reales ocasionados. En

caso de modelos especiales tenemos el derecho a

realizar un exceso o una reducción del suministro

de hasta un 10 %.

5. Derecho de la reserva de propiedad

Nos reservamos la propiedad de la mercancía suministrada

hasta la amortización completa de los

créditos pendientes o aquellos que podrían surgir

de la relación contractual, independientemente de

la causa jurídica.

173

El cliente tiene el derecho a revender la mercancía

suministrada o los objetos resultantes del procesamiento

en cualquier momento revocable en

el marco de su actividad comercial apropiada. El

cliente nos cede en este momento todos los créditos,

junto con los derechos accesorios, originados

por la reventa y la relación contractual con sus

compradores en relación con dicha reventa. Los

créditos cedidos sirven como garantía ante todas

las reclamaciones según el apartado 1. El cliente

tiene el derecho y está obligado a recaudar los

créditos cedidos mientras nosotros no revoquemos

esta autorización. La autorización al cobro de

los créditos rescinde, sin necesidad de revocación

expresa, si el cliente no cumple con sus pagos.

El cliente tiene la obligación de comunicarnos,

de inmediato y por escrito, a quien ha traspasado

la mercancía y los créditos originados por dicho

traspaso. El cliente no tiene derecho a disponer de

la mercancía bajo reserva o los créditos que nos

fueron cedidos. El cliente está obligado a comunicarnos,

de inmediato y en un plazo máximo de 3

días, cualquier menoscabo de los derechos de las

mercancías en nuestra propiedad.

Si el cliente se retrasa en los pagos contraídos

con nosotros o infringe una de las obligaciones

correspondientes al derecho de la reserva de

propiedad acordada, la deuda restante tendrá

vencimiento inmediato. En este caso, tenemos el

derecho a exigir la devolución de la mercancía y

recogerla en las instalaciones del cliente. El cliente

no tiene el derecho a estar en su posesión.

Tenemos el derecho a informar al comprador del

cliente de la cesión a nuestro favor del crédito

del cliente y a cobrar dicho crédito. A petición del

cliente, nos comprometemos a transferirle la propiedad

de la mercancía a la que tenemos derecho

y los créditos que nos fueron cedidos, siempre que

el valor de estos supere en un 20 % el valor de los

créditos contraídos.

6. Defectos / Garantía

Por defectos visibles y no visibles o por la ausencia

de las características garantizadas, ofrecemos,

a nuestra elección y sin coste alguno, bien reparar

la mercancía o bien enviar posteriormente mercancía

libre de fallos. Se excluyen otras reclamaciones

del cliente debido a defectos o a la ausencia

de las características garantizadas.

Las reclamaciones por defectos deben presentarse

por escrito y de inmediato en un plazo máximo

de 14 días a contar desde la entrega de la mercancía.

En el caso de reclamaciones por defectos

no visibles el plazo será de 8 días (tras descubrir

el defecto). El no cumplimiento de estos plazos

invalidará el derecho a esta garantía. No estamos

obligados a reparar la mercancía o a enviar posteriormente

mercancía libre de fallos si el cliente

no cumple con sus obligaciones contractuales.

La obligación de garantía queda invalidada si la

mercancía suministrada sufre modificaciones o se

utiliza o procesa de manera inadecuada. No nos

hacemos responsables de productos de terceros.

Cedemos al cliente nuestras reclamaciones de

garantía contra el proveedor de los productos de

terceros.

Se excluyen todas las reclamaciones por daños,

independientemente de la causa jurídica de la que

procedan.

7. Condiciones de pago

El pago se hará principalmente en metálico o se

ingresará en nuestra cuenta bancaria. La cantidad

indicada en la factura es pagadera en un plazo de

10 días con un 2% de descuento por pronto pago

o la cantidad neta en 30 días. Para el cálculo de

abonos en cuenta, se realizan correcciones de descuentos

por pronto pago.

Sólo se garantiza el descuento por pago al contado

cuando se hayan cumplido con todas las reclamaciones

de pago de suministros anteriores. En

el caso de pagos que no sean en efectivo, se considera

pago el abono en nuestra cuenta. Si se excede

el plazo de pago mencionado anteriormente,

nos reservamos el derecho a cobrar intereses de

demora bancarios habituales 31 días después de

la emisión de la factura y sin haber emitido previamente

un recordatorio de pago.

Las letras de cambio y los cheques serán aceptados

siempre a reserva de su cobro en efectivo.

Solo se permite el pago con letra de cambio

cuando se haya acordado al realizar el pedido y

nosotros lo hayamos confirmado. La letra de cambio

debe ser descontable y bancable en el banco

central del estado federado alemán (LZB). Los

costes de cambio bancarios habituales, además

del 2% anual de la compensación por riesgo,

corren a cargo del cliente y, a petición, deben pagarse

en un plazo de 8 días. Si al recibir el pedido

existen dudas en cuanto a la solvencia del cliente,

nos reservamos el derecho a exigir el pago al

contado o el depósito de una fianza antes del envío

de la mercancía o a rescindir el contrato y exigir al

cliente el reembolso por los gastos ocasionados.

En caso de letras de cambio aceptadas, los créditos

pendientes tendrán vencimiento inmediato,

independientemente del vencimiento de la letra

de cambio.

8.

El cliente no podrá exigir el derecho de retención

en caso de reclamaciones de pago vencidas o

una compensación, a no ser que la reclamación a

compensar sea irrefutable.

9.

Si una de las cláusulas de estas condiciones de

compra y entrega no es válida o quedase invalidada

jurídicamente, las restantes permanecen

vigentes.

10. Lugar de ejecución, tribunal competente

El lugar de ejecución para la entrega y pago para

ambas partes es Beltheim. El tribunal competente

es el juzgado de primera instancia Bad Kreuznach.


174


175


NIQUA Sägen- und

Werkzeugfabrik GmbH

Schulstrasse 19

DE-56290 Beltheim

T +49 (0) 67 62 / 40 93-0

F +49 (0) 67 62 / 40 93-23

niqua@niqua.de

www.niqua.de

seit 1897

since 1897

depuis 1897

desde 1897

Weitere Magazine dieses Users
Ähnliche Magazine