A˘form (9 MB) - Alape

alape.de

A˘form (9 MB) - Alape

A˘ form

D / F / NL

Alape GmbH

Am Gräbicht 1– 9

D-38644 Goslar

Postfach 1240

D-38602 Goslar

Tel + 49 (0) 53 21.558 - 0

Fax + 49 (0) 53 21.558 - 400

E-Mail info@alape.com

www.alape.com

A˘ form


Inhalt

Sommaire

Inhoud

Glasierter Stahl 013

Acier vitrifié

Geglazuurd staal

Produktart Inspiration Technische Details

Type de produit Inspiration Détails techniques

Producttype Inspiratie Technische details

EB

Einbaubecken

Vasques encastrées

Inbouwwaskom

EB 040 123

EB_U 043 126

HB 048 129

AB

Aufsatzbecken

Vasques à poser

Opbouwwaskom

AB 058 130

SB 068 131

WT / WP

Waschtische / Waschplätze – Gästebad

Plans vasques / plans de toilette – Petites salles de bains

Wastafels / wastafelmeubels – Zeer kleine badkamers

WT / WP 076 133

WT / WP

Waschtische / Waschplätze – Hauptbad

Plans vasques / plans de toilette – Salle de bains principale

Wastafels / wastafelmeubels – Badkamers

WT / WP 094 136

Sonderlösungen 112

Modèles spéciaux

Uitvoeringsvarianten

Projektlösungen 114

Solutions pour projets spécifiques

Projectoplossingen


Alape verbindet die Qualitäten einer glasartigen

Oberfläche mit der gestalterischen

Flexibilität des Stahls und schafft so eine

Formensprache, die nicht nur visuell berührt.

Industriell konzipiert und in Manufaktur gefertigt,

entstehen ästhetische Waschplatzlösungen

im privaten und halböffentlichen Raum.

Alape allie les qualités d’une surface similaire

au verre à la flexibilité d’aménagement

de l’acier pour élaborer un langage formel

dont l’expressivité va bien au-delà de l’aspect

visuel. Des plans de toilette esthétiques émanent

d’une conception industrielle et d’une

fabrication en manufacture et sont destinés

aux secteurs privé et semi-public.

Alape combineert de kwaliteiten van een

glasachtig oppervlak met de creatieve flexibiliteit

van het staal en schept zo een vormentaal

die niet alleen visueel raakt. Industrieel

ontworpen en gefabriceerd ontstaan esthetische

wastafelmeubeloplossingen in de particuliere

en halfopenbare ruimte.


Glasierter Stahl

Acier vitrifié

Geglazuurd staal


Glasierter Stahl

Acier vitrifié

Geglazuurd staal

014 015

Faszination eines Werkstoffs

Un matériau fascinant

Fascinatie van een materiaal

Sämtliche Alape Becken und Waschtische werden aus glasiertem Stahl gefertigt.

Dieser für Alape charakteristische Werkstoff eröffnet eine faszinierende Vielfalt an Formen,

Flächen und Abmessungen in einer einzigartigen Präzision. Glasierter Stahl ist

leicht und dennoch extrem robust. Härter als Granit oder Smaragd zeichnet sich der

Ver bundwerkstoff durch seine Schlagfestigkeit aus. Durch den Manufakturprozess

sind die Produkte individuell für Sonderausführungen veränderbar. Über die gesamte

Lebensdauer des Produktes bewahrt sich glasierter Stahl seine visuellen, haptischen

und hygienischen Eigenschaften.

Toutes les vasques et tous les plans vasques Alape sont fabriqués en acier vitrifié.

Cette matière caractéristique d’Alape permet de donner corps à une quantité impressionnante

de formes et de surfaces d’une précision unique, dans toutes les dimensions.

L’acier vitrifié est à la fois léger et extrêmement robuste. Ce matériau composite plus dur

que le granit ou l’émeraude se caractérise par sa résistance aux chocs. Nos processus de

fabrication permettent d’élaborer des produits individuels, modifiables en fonction des

options choisies. Tout au long de la durée de vie du produit, l’acier vitrifié conserve ses

propriétés visuelles, haptiques et hygiéniques.

Alape produceert alle waskommen en wastafels met geglazuurd staal. Dit voor Alape

karakteristieke materiaal opent een fascinerende verscheidenheid aan vormen, vlakken

en afmetingen in een unieke precisie. Geglazuurd staal is licht van gewicht en toch uiterst

robuust. Het composietmateriaal is harder dan graniet of smaragd en kenmerkt zich door

zijn hoge slagvastheid. Door het productieproces worden de producten elk afzonderlijk

aangepast voor speciale uitvoeringen. Geglazuurd staal behoudt zijn visuele, tactiele en

hygiënische eigenschappen tijdens de gehele levensduur van het product.


Glasierter Stahl

Acier vitrifié

Geglazuurd staal

016 017

Präzise Formen in puristischer Designsprache

charakterisieren den ästhetischen

Anspruch an Becken und Waschtische.

Nos vasques et plans vasques se caractérisent

par leur esthétique rigoureuse et

leurs formes claires au design épuré.

Precieze vormen in puristische designtaal

kenmerken de esthetische eisen die

aan waskom en wastafel worden gesteld.

Glasierter Stahl vereint die Festigkeit und die gestalterische Qualität von Stahl mit der

Härte und chemischen Widerstandsfähigkeit von Glas zu einer homogenen Form.

Dazu wird auf den Stahlkörper die Glasur, eine hauchdünne Emaille-Oberfläche, aufgetragen

und eingebrannt. Glasur und Stahl gehen eine untrennbare Verbindung ein.

Die geschlossene, porenfreie Oberfläche ist absolut hygienisch, lackabweisend, farbbeständig

sowie dauerhaft korrosionsgeschützt, kratz- und verschleißfest. Selbst gegen

klimatische Einflüsse und starke UV-Strahlungen ist die farbbrilliante Glasur immun.

Langlebigkeit Made in Germany.

L’acier vitrifié allie la solidité et la flexibilité d’aménagement de l’acier à la dureté et

la résistance chimique du verre tout en affichant une forme homogène. Sur le corps en

acier est appliquée une surface en émail de qualité supérieure d’une extrême finesse,

fixée par cuisson. Après cuisson, l’émail et l’acier forment un matériau composite indivisible.

Cette surface homogène et non poreuse est absolument hygiénique, sa couleur

est stable, et elle résiste durablement aux vernis, à la corrosion, aux rayures et à l’usure.

La couleur brillante de la surface émaillée résiste même aux variations climatiques et aux

rayonnements UV de forte intensité. Longévité « Made in Germany ».

Geglazuurd staal combineert de kracht en de vormgevingskwaliteiten van staal met

de hardheid en chemische weerstand van glas in een homogene vorm. Met dat doel

wordt op het staal het glazuur, een flinterdunne emaille laag, aangebracht en ingebrand.

Het glazuur en het staal gaan een onverbrekelijke verbinding aan. Het gesloten, niet-poreuze

oppervlak is volledig hygiënisch, verfbestendig, kleurvast en duurzaam corrosiebestendig,

kras- en slijtvast. Zelfs tegen klimatologische invloeden en sterke ultraviolette

straling is het briljant gekleurde glazuur bestendig. Duurzaamheid Made in Germany.


Manufakturprozess

Processus de fabrication

Productieproces

018 019

Die Alape Manufaktur

La manufacture Alape

De Alape productiewijze

Bereits bei der Auswahl des Rohmaterials wird auf höchste Qualität geachtet. Damit Stahl

zu einem Becken oder Waschtisch verformt werden kann, ist ein Spezialstahl mit hohen

Fließeigenschaften und enormer Oberflächenstabilität notwendig. Mit einem Druck von

1.000 Tonnen wird die Beckenform in eine Stahlplatine tiefgezogen. Während die Beckenform

bereits definiert ist, entscheidet die Größe der Stahlplatine über die Positionierung

des Beckens und ob im weiteren Manufakturprozess ein Einbaubaubecken, Aufsatzbecken

oder Waschtisch entsteht.

L’exigence de qualité est de mise dès la sélection de la matière première. Pour former

une vasque ou un plan vasque en acier, il faut recourir à un acier spécial doté de

propriétés d’écoulement supérieures et d’une très grande stabilité de surface. À l’aide

d’une presse à emboutir, on exerce une pression de 1 000 tonnes sur la platine d’acier

pour lui donner la forme d’une vasque. La forme de la vasque est prédéfinie, mais la

dimension de la platine d’acier permet des variations en termes de positionnement de la

vasque. C’est également en fonction de la dimension de la platine que sera définie, au

cours du processus de fabrication suivant, la nature du produit final : vasque encastrée,

vasque à poser ou plan vasque.

Bij de selectie van de grondstof wordt op de hoogste kwaliteit gelet. Om staal tot een

waskom of wastafel te vormen, is een speciaal soort staal met hoge vloei-eigenschappen

en een enorme oppervlaktestabiliteit nodig. Met een druk van 1000 ton wordt de komvorm

diepgetrokken in een stalen plaat. Terwijl de komvorm al is gedefinieerd, bepaalt

de grootte van de stalen plaat de positionering van de waskom en of in het verdere productieproces

een inbouwwaskom, opbouwwaskom of wastafel ontstaat.

Stahlplatinen werden mit 1.000 Tonnen Druck zu einem Becken verformt. Une pression de 1 000 tonnes

est exercée pour transformer les plaques d’acier en vasque. Stalen platen worden onder een druk van

1000 ton omgevormd tot waskommen.


Manufakturprozess

Processus de fabrication

Productieproces

020 021

Titanstabilisierter Stahl schafft die Basis

zur Gestaltung präziser, geometrischer

Grund formen.

L’acier stabilisé au titane constitue

la base d’élaboration de formes géométriques

précises et basiques.

Met titanium gestabiliseerd staal vormt

de basis voor de constructie van nauwkeurige,

geometrische basisvormen.

01

Der von Alape verwendete Spezialstahl fließt durch den Tiefziehvorgang in seine beabsichtigte

Beckenform. Durch die über Generationen weiterentwickelten Erfahrungen,

lassen sich heute Formen mit minimalen Radien und Randwinkeln von 89 Grad realisieren.

Eine Laseranlage schneidet die benötigte Kontur der Rohform exakt aus der Stahlplatine.

Gleichzeitig werden relevante Ausschnitte für Armaturen- und Befestigungslöcher sowie

zur Funktionsintegration ausgelasert. So entsteht die für Alape charakteristische Präzision

der Flächen, Kanten und Ausschnitte.

Au cours du processus d’emboutissage, l’acier spécial utilisé par Alape prend la forme

qui sera celle du produit final. Grâce à une technique développée et perfectionnée sur

plusieurs générations, Alape est en mesure de réaliser des formes d’un rayon minimal et

d’un angle de contact de 89 °. La forme brute est découpée à partir de la platine d’acier

au moyen d’un laser qui en trace les contours au millimètre près. Le découpage laser permet

également de ménager les ouvertures nécessaires à l’installation de la robinetterie

et les trous de fixation et d’intégration d’éléments fonctionnels. C’est ainsi que sont créés

les surfaces, les angles et les découpes Alape, réputés pour leur grande précision.

Het door Alape gebruikte speciale staal beweegt door het dieptrekproces in zijn beoogde

komvorm. Door de gedurende generaties ontwikkelde ervaringen kunnen nu

vormen worden gerealiseerd met een minimale straal en hoek van 89 graden. Een lasersysteem

snijdt nauwkeurig de benodigde contouren uit in de ruwe vorm van de stalen

plaat. Tegelijkertijd worden de benodigde uitsparingen voor kranen en montagegaten

evenals de functionele integratie uitgesneden. Het resultaat is de voor Alape zo kenmerkende

nauwkeurigheid van vlakken, randen en uitsparingen.

01 Die Beckenform ist definiert, der umgebene Stahl bleibt individualisierbar. 02 Millimetergenauer Ausschnitt

der Rohform. 01 La forme de la vasque est définie, l’acier environnant reste personnalisable.

02 Découpe de la forme brute au millimètre près. 01 De vorm van de waskom is gedefinieerd, het staal

eromheen blijft individualiseerbaar. 02 Tot op de millimeter nauwkeurige uitsnede van de ruwe vorm.

02


Manufakturprozess

Processus de fabrication

Productieproces

022 023

Durch das Abkanten der Stahlplatine entsteht die jeweilige Randhöhe des Beckens oder

des Waschtisches. In einem modernen, materialschonenden Verfahren werden die noch

offenen Ecken der Rohform geschweißt und geschliffen. Wie eine Schutzhaut, die den

Stahlkörper umgibt, werden anschließend die einzelnen Glasurschichten per Hand aufgesprüht

– zunächst die Grundschicht, dann die farbige Deckglasur. Nach jedem Schichtauftrag

führt ein Einbrennvorgang bei 830 Grad Celsius zu einer Verschmelzung von

Glasur und Stahl. Die beiden Materialien sind somit im glasierten Stahl untrennbar miteinander

verbunden.

La platine d’acier est dotée de bords, qui deviendront ceux de la vasque ou du plan

vasque. Les arêtes vives de la forme brute seront ensuite soudées et polies grâce à un

processus moderne ménageant le matériau. Puis les couches émaillées – la sous-couche,

suivie du revêtement émaillé coloré – seront pulvérisées à la main et formeront une enveloppe

de protection tout autour du corps en acier. Après chaque application la pièce est

soumise à une cuisson à 830 °C qui entraîne la fusion de la couche émaillée et de l’acier.

Les deux matériaux se mêlent de manière indissociable pour former un acier vitrifié.

Door het omvouwen van de stalen plaat ontstaat de betreffende randhoogte van de

waskom of wastafel. In een modern, materiaalbesparend proces worden de nog open

hoeken van de ruwe vorm gelast en geslepen. Als een beschermende huid die het staal

omgeeft, worden vervolgens de afzonderlijke glazuurlagen met de hand gespoten – eerst

de basislaag, vervolgens het gekleurde dekglazuur. Een inbrandproces op 830 graden

Celsius zorgt voor een samensmelting van glazuur en staal. De materialen zijn zo in het

geglazuurde staal onlosmakelijk met elkaar verbonden.

01

02

01 Minimale Radien ermöglicht durch präzises Abkanten. 02 Offene Kanten werden geschweißt und anschließend

geschliffen. 03 Per Hand wird die Glasur auf den Stahlkörper aufgetragen. 04 Bei 830 Grad

Celsius wird die aufgetragene Glasur in den Stahlkörper eingebrannt. 01 Rayons minimum grâce à un

chanfreinage précis. 02 Les arêtes vives sont soudées puis polies. 03 L’émail est appliqué à la main sur

le corps en acier. 04 L’émail est fixé au corps d’acier par une cuisson à 830 °C. 01 Minimale radiussen

mogelijk gemaakt door nauwkeurig afschuinen. 02 De open randen worden gelast en vervolgens geslepen.

03 Met de hand wordt het glazuur op het staal aangebracht. 04 Bij 830 °C wordt het aangebrachte glazuur

in het staal gebakken.

03

04


Nachhaltigkeit

Développement durable

Duurzaamheid

026 027

Ökologische Verantwortung

Responsabilité écologique

Ecologisch verantwoord

Zur Fertigung der Produkte wird ein titanhaltiger, kohlenstoffarmer Spezialstahl eingesetzt.

Stahl ist als Werkstoff für unterschiedlichste Anwendungen in großer Menge verfügbar.

Als Recyclingstoff trägt er zur Ressourcenschonung bei. Die Rohstoffe der Glasur sind

größtenteils natürlich vorkommende Minerale, die langfristig in der Erdkruste in ausreichender

Menge vorhanden sind. Die Herstellung von Becken und Waschtischen aus glasiertem

Stahl erfolgt in umweltfreundlichen Produktionsverfahren. Grundsätzlich enthalten

die Produkte von Alape keine von Natur aus bedenklichen Stoffe, wie Kadmium, Blei

oder Lösungsmittel und eignen sich daher hervorragend für nachhaltiges Bauen.

Pour fabriquer nos produits, nous recourons à un acier spécial contenant du titane

et pauvre en carbone. L’acier est un matériau disponible en grandes quantités pour

les utilisations les plus diverses. Ce matériau pouvant être recyclé, il permet de ménager

les ressources. Les matières premières utilisées pour le revêtement en émail sont principalement

des minéraux naturels présents en abondance et de façon quasi-permanente

dans la croûte terrestre. Nous fabriquons nos vasques et plans vasques en acier

vitrifié dans le respect de l’environnement. Les produits d’Alape ne contiennent aucun

matériau suspect comme le cadmium, le plomb ou les solvants. Ils sont donc tout à fait

adaptés à une intégration dans une construction durable.

Voor de productie wordt een speciaal titanium bevattende en koolstofarme staalsoort

gebruikt. Staal is als materiaal voor diverse toepassingen in grote hoeveelheden

beschikbaar. Als gerecycled materiaal draagt het bij aan het behoud van natuurlijke

hulpbronnen. De grondstoffen van het glazuur zijn meestal in de natuur voorkomende

mineralen die op de lange termijn in voldoende hoeveelheid in de aardkorst aanwezig

zijn. De productie van waskommen en wastafels van geglazuurd staal vindt in een milieuvriendelijk

productieproces plaats. In principe bevatten de producten van Alape geen

voor de natuur schadelijke stoffen, zoals cadmium, lood of oplosmiddelen, en zijn daarom

bij uitstek geschikt voor duurzaam bouwen.

Rohstoffe der Glasur: natürliche Mineralien wie Quarz, Feldspat, Borax und Soda. Matières premières du

revêtement en émail : minéraux naturels comme le quartz, le feldspath, le borax et le natron. Grondstoffen

van het glazuur: natuurlijke mineralen zoals kwarts, veldspaat, borax en soda.


Nachhaltigkeit

Développement durable

Duurzaamheid

028 029

Beim Ein- sowie Rückbau von Alape Produkten entstehen keine Umweltbelastungen.

Ebenso sind bei bestimmungsgemäßer Nutzung keine Umweltschäden oder Gesundheitsbeeinträchtigungen

möglich. Glasierter Stahl ist toxisch unbedenklich und auch für

Allergiker optimal geeignet. Die Reinigung schont die Umwelt und spart Ressourcen –

es ist lediglich ein feuchtes Tuch notwendig. Nach Beendigung der Nutzungsphase sind

die Becken und Waschtische komplett recyclingfähig. Glasierter Stahl wird ohne weitere

Auftrennung als Rohstoff für die Stahlherstellung eingesetzt. Die Verpackungen der

Produkte bestehen aus vollständig wiederverwertbaren Kartonagen und werden im Rahmen

zugelassener Recyclingprogramme verwertet. Auch der Transportschutz im Inneren

der Kartonage ist über die Kunststofftrennung dem Recyclingkreislauf zuführbar. Zudem

reduziert das geringe Gewicht der Produkte den CO ²

-Ausstoß beim Transport und trägt

so zur Nachhaltigkeit bei.

L’intégration et le retrait des produits Alape n’entraînent aucune forme de pollution.

Utilisés de manière conforme, les produits Alape ne provoquent aucun dommage environnemental

ou sanitaire. L’acier vitrifié n’est absolument pas toxique et il constitue un

matériau optimal pour les personnes allergiques. Son entretien permet également de

protéger l’environnement et d’économiser les ressources puisqu’il ne nécessite qu’un

chiffon humide. Les vasques et plans vasques en fin de vie sont intégralement recyclés.

L’acier vitrifié est utilisé tel quel comme matière première pour la production d’acier.

Les emballages des produits sont composés de cartonnages entièrement recyclables

et ils sont valorisés dans le cadre des programmes de recyclage légaux. Le matériau de

protection lors du transport situé à l’intérieur des cartonnages peut également être intégré

au circuit de recyclage du plastique. De plus, le poids réduit des produits permet

de limiter les émissions de CO ²

lors de leur transport, ce qui contribue à la protection de

l’environnement.

De montage en demontage van Alape-producten hebben geen gevolgen voor het

milieu. Bij een juist gebruik van de producten is wordt er geen schade aan het milieu of de

gezondheid berokkend. Geglazuurd staal is toxisch ongevaarlijk en ideaal voor mensen

met allergieën. De reiniging ontziet het milieu en bespaart hulpbronnen – er is alleen een

vochtige doek nodig. Na beëindiging van de gebruiksfase zijn de waskommen en wastafels

volledig recyclebaar. Geglazuurd staal wordt zonder verdere scheiding als grondstof voor

de staalproductie gebruikt. De verpakking van de producten bestaat uit volledig recyclebaar

karton en wordt in het kader van goedgekeurde recyclingprogramma’s verwerkt.

Ook de transportbescherming binnenin de kartonnen doos kan via het scheiden van plastic

aan de recyclekringloop worden toegevoerd. Bovendien verlaagt het lage gewicht van

de producten de CO ²

-emissies bij het transport en draagt zodoende bij aan duurzaamheid.

Nachhaltigkeit beginnt für Alape bereits bei

der Entwicklung zeitloser Designs.

Pour Alape, le développement durable

commence dès l’élaboration d’un design

intemporel.

Duurzaamheid begint voor Alape al tijdens

de ontwikkeling van de tijdloze ontwerpen.


Herkunft und Geschichte

Origine et histoire

Oorsprong en geschiedenis

030 031

Innovation durch Tradition

La tradition de l’innovation

Innovatie door traditie

Seit der Gründung 1896 durch Adolf Lamprecht in Penig / Deutschland hat sich Alape

der permanenten Innovation verpflichtet. Auch heute stehen die Perfektionierung der

Emaillier- und Umformtechnologie sowie die Entwicklung hochwertiger und ästhetischer

Waschplatzlösungen im Vordergrund. Alape ist seit 2001 eine Marke der Dornbracht

Group. An zwei Standorten in Goslar / Deutschland werden mit über 200 Mitarbeitern

Waschplatzlösungen erarbeitet und in Manufaktur hergestellt.

Depuis sa fondation en 1896 par Adolf Lamprecht à Penig, en Allemagne, l’entreprise

Alape s’est donnée pour mission d’innover en permanence. Aujourd’hui encore, Alape

accorde la priorité au perfectionnement de ses technologies d’émaillage et de formage

et au développement de ses solutions de plans de toilette à la qualité et à l’esthétique

irréprochables. Depuis 2001, Alape est une marque du groupe Dornbracht. Sur ses deux

sites de Goslar (Allemagne), Alape emploie plus de 200 collaborateurs chargés de l’élaboration

de solutions de plans de toilette et de leur fabrication en manufacture.

Sinds de oprichting in 1896 door Adolf Lamprecht in Penig / Duitsland heeft Alape zich

op permanente innovatie toegelegd. Ook vandaag de dag staan de vervolmaking van

het emailleer- en omvormproces en de ontwikkeling van hoogwaardige en esthetische

wastafelmeubeloplossingen op de voorgrond. Alape is sinds 2001 een handelsmerk

van Dornbracht Group. Op twee locaties in Goslar / Duitsland wordt met meer dan 200

medewerkers wastafelmeubeloplossingen ontwikkeld en in de fabriek geproduceerd.

Bereits um 1900 gehörten emaillierte Wasserkannen, Waschständer und -becken zum Produktprogramm.

Les aiguières, les pieds pour bassin et aiguière et les bassins émaillés faisaient déjà partie de l’offre de

produits en 1900. Reeds rond 1900 hoorden geëmailleerde waterkannen, wasrekken en -kommen tot

het productprogramma.


Herkunft und Geschichte

Origine et histoire

Oorsprong en geschiedenis

034 035

Alape kann auf eine lange Traditionslinie an Innovationen zurückblicken. In den 1930er

Jahren kam das erste Mehrzweckbecken auf den Markt – heute bekannt als Ausgussbecken.

1970 begann die Produktion des Einbaubeckens EW3. Mit einem Möbelwaschtisch

gehörte Alape kurz darauf zu den Pionieren eines ganzheitlichen Ansatzes in der

Badgestaltung. In den späten 1990er Jahren entstanden die ersten Becken mit einer

Randstärke von drei Millimetern. 2005 brachte Alape als erster Hersteller ein modular

aufgebautes Komponentensystem auf den Markt, mit dem Waschplätze individuell konfi -

gurierbar wurden. Glasierter Stahl ermöglichte 2009 die Entwicklung der Inside-Waschplätze,

die erstmals konstruktive Hohlräume im Innern des Stahlkörpers nutzten, um

wertvolle Ablageflächen zu integrieren. Mit be yourself. eröffnete das Unternehmen 2011

neue Raumperspektiven durch freistehende Waschplätze, die das Bad nach funktionalen

Gesichtspunkten gliedern. Zahlreiche Designauszeichnungen bestätigen die Innovationskraft

der Goslarer Manufaktur.

Alape bénéficie d’une longue tradition d’innovations. Dans les années 1930, elle lance

sur le marché le premier évier à usages multiples, le classique évier de vidage que tout

le monde connaît aujourd’hui. En 1970, Alape entame la production de l’EW3. En sortant

peu après le premier meuble de plan vasque, Alape s’inscrit parmi les pionniers d’une

approche globale dans la conception de salles de bains. À la fin des années 1990 sont

créées les premières vasques présentant un bord de 3 mm d’épaisseur. En 2005, Alape

est le premier fabricant à lancer sur le marché un système de composants modulaire

permettant de configurer individuellement les plans de toilette. L’acier vitrifié permet, en

2009, de développer les plans vasques Inside, qui exploitent pour la première fois

les cavités situées à l’intérieur du corps en acier pour intégrer des surfaces de dépose

utiles. Avec be yourself., présenté en 2011, l’entreprise ouvre de nouvelles perspectives

spatiales en proposant des plans vasques en îlot divisant la salle de bains en toute fonctionnalité.

Les nombreux prix de design, attestent de la capacité d’innovation de la

manufacture de Goslar.

Alape kan terugkijken op een lange traditie van innovaties. In de jaren ’30 kwamen

de eerste multifunctionele waskommen op de markt – vandaag de dag bekend als de

klassieke uitstortgootsteen. In 1970 begon de productie van de inbouwwaskom EW3.

Kort daarna hoorde Alape dankzij de eerste meubelwastafel tot de pioniers van de totaalbenadering

in de badkamervormgeving. In de late jaren ’90 ontstonden de eerste

waskommen met een randdikte van drie millimeter. In 2005 bracht Alape als eerste fabrikant

een modulair componentensysteem op de markt waarmee de wastafelmeubels

afzonderlijk configureerbaar werden. Geglazuurd staal maakte in 2009 de ontwikkeling

van inside-wastafelmeubels mogelijk, die voor het eerst constructieve holtes in het binnenste

van het stalen lichaam gebruikten om waardevolle opslagruimte te integreren.

Met be yourself opende het bedrijf in 2011 nieuwe ruimteperspectieven door middel van

vrijstaande wastafelmeubels, die de badkamer vanuit een functioneel gezichtspunt indelen.

Talrijke onderscheidingen onderstrepen de innovatieve kracht van de fabriek in Goslar.

01

02

01 Das weltweit erste industriell gefertigte Einbaubecken: EW3. 02 In den 1980er Jahren wurden prägende

Designklassiker wie Lavarlo entwickelt. 03 Mit Betty Blue präsentierte Alape im Jahr 2003 einen Waschtisch

mit absolut planen Flächen. 01 EW3 : la première vasque à encastrer au monde à être fabriquée de

manière industrielle. 02 Dans les années 1980, des produits remarquables devenus de grands classiques

voient le jour, comme Lavarlo. 03 En 2003, avec Betty Blue, Alape dévoile le premier plan vasque à surface

absolument plane. 01 De EW3: ’s werelds eerste inbouwwaskom. 02 In de jaren ’80 werden kenmerkende

designklassiekers als Lavarlo ontwikkeld. 03 Met Betty Blue presenteerde Alape in 2003 een wastafel

met absoluut vlakke oppervlakken.

03


EB

Einbaubecken werden vollständig in Trägerplatten eingelassen. Innovative Fertigungsverfahren

ermöglichen eine nahezu rechtwinklige Stahlverformung und flache Randausprägungen

von 8 – 10 Millimetern. Mittels eines mitgelieferten Spezialklebers, der

zugleich Abdichtungsmaterial ist, wird diese Beckenart reversibel in Trägerplatten eingesetzt.

Jedes Becken ohne Hahnloch kann universell von oben oder unten in diversen

Trägerplattenmaterialien verbaut werden. Zum Produktprogramm gehören zudem spezielle

Unterbauvarianten sowie Halbeinbaubecken, eine Beckenvariante für Waschplätze

mit geringem Platzbedarf.

Les vasques encastrées sont complètement intégrées aux plans. Des procédés de

fabrication innovants permettent une mise en forme quasiment rectangulaire de l’acier

et des bords plats, de 8 à 10 mm. Ce type de vasque est encastré aux plans de manière

réversible grâce à un matériau spécial fourni servant à la fois de colle et de joint d’étanchéité.

Les vasques ne présentant pas de percement pour robinetterie peuvent être mises

en place par le haut ou par le bas dans de nombreux plans constitués des matériauxles

plus divers. La gamme de produits compte également des variantes spéciales de

vasques à encastrer, ainsi que des vasques semi-encastrées destinées aux salles de

bains de petites dimensions.

Inbouwwaskommen worden volledig in wastafelbladen geplaatst. Innovatieve productieprocessen

maken een nagenoeg rechthoekige vervorming van het staal en vlakke

randuitsparingen van 8 – 10 millimeter mogelijk. Door middel van een meegeleverde speciale

lijm, dat tegelijkertijd afdichtingsmateriaal is, wordt dit soort waskom reversibel in wastafelbladen

gebruikt. Elke waskom zonder kraangat kan universeel van boven- of onderaf

in verschillende wastafelplaatmaterialen worden gemonteerd. Tot het productprogramma

horen bovendien speciale onderbouwversies en half ingebouwde waskommen, een waskomoptie

voor wastafelmeubelen die weinig ruimte nodig heeft.


EB

Einbaubecken

Vasques à encastrer par le dessus

Inbouwwaskommen

EB.KE400U

ø 394 × 97 mm

126

Unisono

042 043

EB.U Unterbaubecken

Vasques à encastrer par le dessous

Onderbouwwaskommen

HB

Halbeinbaubecken

Vasques semi-encastrées

Half ingebouwde waskommen

Sondervariante Unterbaubecken

Modèle spécial pour encastrement par le dessous

Speciale variante montage van onder

043, 044

043, 044

043, 044


EB.SO450.2U

ø 444 × 130 mm

126

Sondo EB.K400

044 045

ø 400 × 135 mm

126


EW3

ø 475 × 177 mm

123

EB.S450H

ø 450 × 154 mm

123

046 047


HB.S450H

ø 450 × 154 mm / R 3 – 8

129

HB.R585H

585 × 405 × 135 mm / R 3 – 8

129

048 049


EB.ME750U

750 × 375 × 100 mm

127

050 051


EB.RE700H.2

700 × 460 × 65 mm

124

X.plicit EB.RE700.4

X.plicit 052 053

700 × 398 × 65 mm

124


EB.R585H

585 × 405 × 135 mm

125

FB.RY800

800 × 420 × 63 mm

124

054 055


EB.TA700U

694 × 381 × 77 mm

128

Tangens 056 057


AB

Aufsatzbecken werden auf der Trägerplatte positioniert. Sie betonen die reine Form des

Beckens. Die Vielfalt der Formen und Ausführungen wird durch unterschiedliche Becken ­

höhen erweitert. Dabei garantieren exakte Geometrien und Linienführungen optimale Proportionen.

Mit einzigartiger Ästhetik bestechen die aus drei Millimeter starkem Stahl

gefertigten Aufsatz- und und Schalenbecken. Ihre Filigranität und Leichtigkeit demonstrieren

eindrucksvoll die Vorteile des Materials glasierter Stahl: höchste Präzision von

Flächen und Kanten.

Les vasques à poser sont positionnées sur les plans, ce qui met en valeur la pureté

de leur forme. La variété des formes et des modèles est complétée par les différentes

hauteurs de vasques disponibles. Une géométrie exacte et un tracé maîtrisé nous permettent

de fabriquer des produits aux proportions optimales. Nos vasques à poser et

nos vasques-bols réalisées en acier de 3 mm d’épaisseur affichent une esthétique aussi

originale que séduisante. Leur finesse et leur légèreté révèlent admirablement la caractéristique

de l’acier vitrifié : une précision extrême des angles et des surfaces.

Opbouwwaskommen worden op wastafelbladen gepositioneerd en accentueren de

zuivere vorm van de waskom. De verscheidenheid van vormen en ontwerpen is uitgebreid

met waskommen in verschillende hoogtes. Daarbij garanderen exacte vormen en

lijnen optimale proporties. Door hun unieke esthetiek vormen de van drie millimeter dik

staal vervaardigde opbouwwaskommen en schotelvormige waskommen een ware lust

voor het oog. Hun delicaatheid en lichtheid tonen op indrukwekkende wijze de voordelen

van geglazuurd staal: de grootst mogelijke nauwkeurigheid van vlakken en randen.


AB

Aufsatzbecken

Vasques à poser

Opbouwwaskommen

AB.KE400

ø 400 × 114 mm

130

Unisono

060 061

SB

Schalenbecken

Vasques-bols

Schotelvormige waskommen


AB.SO450.1

ø 450 × 115 mm

130

Sondo 062 063


AB.SO450.1

ø 450 × 115 mm

130

Sondo 064 065


AB.K325.1

ø 325 × 55 mm

130

AB.K450.2

ø 450 × 170 mm

130

066 067


SB.K450.GS

ø 450 × 130 mm

131

068 069


AB.RE700H.2

700 × 460 × 75 mm

132

X.plicit AB.Q450.1

070 071

450 × 450 × 110 mm

131


AB.ME750

750 × 375 × 110 mm

131

072 073


AB.R800H

800 × 500 × 75 mm

132

074 075


WT / WP

Gästebad

Petites salles de bains

Zeer kleine badkamers

Mit platzsparenden Waschtischen, wandhängend oder bodenstehend, bietet Alape viel ­

fältige Lösungen speziell für kompakte Bäder. Darüber hinaus wurden Waschplätze

konzipiert, die sich durch zusätzliche Funktionen wie Ablage- und Stauraumflächen sowie

Handtuchhalter proportional zu einer Einheit zusammenfügen und sich mit Spiegeln

und Leuchten kombinieren lassen. Puristisches Design inszeniert auf minimalem Raum.

Pour les salles de bains de petites dimensions, Alape offre une large gamme de plans

vasques compacts, assurant une utilisation rationnelle de l’espace. Alape a développé

des plans de toilette intégrant différentes fonctions, comme des surfaces de dépose, des

espaces de rangement ou encore des porte-serviettes. Ces éléments peuvent être assemblés

pour former une unité homogène et ils peuvent être combinés à des systèmes de

miroirs et de luminaires. Un design épuré mis en scène dans un espace minimal.

Met ruimtebesparende wastafels en wastafelmeubelen biedt versies een heel scala

van oplossingen die specifiek zijn ontworpen voor compacte badkamers. Daarnaast werden

wastafelmeubels ontworpen die door hun aanvullende functies als opbergruimte en

handdoekhouder in een enkele eenheid worden samengevoegd en met spiegels en lampen

kunnen worden gecombineerd. Puristisch design met minimaal ruimtebeslag.


WT

Waschtische für Gästebader

Plans vasques pour petites salles de bains

Wastafels voor zeer kleine badkamers

WT.RS325

ø 325 × 290 mm

133

078 079

WP

Waschplätze für Gästebader

Plans de toilette pour petites salles de bains

Wastafelmeubels voor zeer kleine badkamers


WP.PI1

490 × 320 × 507 mm

133

Piccolo

080 081


WP.Insert5

250 × 250 × 470 mm

133

Insert.corner

WP.Insert1

485 × 317 × 470 mm

133

Insert.storage 082 083


WP.Insert1

485 × 317 × 470 mm

133

Insert.storage 084 085


WT.RX325Q

325 × 325 × 900 mm

133

WT.IC325

325 × 325 × 160 mm

134

086 087


WT.XXS450H.R

450 × 236 × 100 mm

134

Fusion.S

WP.XXS1

580 × 236 × 240 mm

134

Fusion.S 088 089


WT.QS325X

325 × 325 × 300 mm

134

WT.QS525H.L

525 × 325 × 90 mm

134

090 091


WP.XS2

645 × 268 × 300 mm

135

Xplore.S WP.INS5

Inside.S 092 093

649 × 292 × 900 mm

135


WT / WP

Hauptbad

Salle de bains principale

Badkamers

Waschtische und Waschplätze für das Hauptbad überzeugen durch zeitloses Design,

großzügige Beckenformen und durch ihre komfortable Handhabung. Bodenstehende oder

wandhängende Varianten in verschiedensten Ausladungen und Breitenmaßen sowie teils

asymmetrisch positionierten Becken ermöglichen individuelle Lösungen für unterschiedlichste

Raumsituationen. Auch für skulptural geplante Bäder bietet Alape Lösungen, die

sich aufgrund integrierter Funktionen als Solitäre perfekt in die Innenarchitektur eingliedern

lassen.

Les plans vasques et plans de toilette pour la salle de bains principale séduisent par

leur design intemporel, leurs formes de vasque généreuses et leur utilisation confortable.

Les modèles posés au sol ou suspendus au mur dotés d’une variété de saillies et de largeur

disponibles, ainsi que d’un positionnement asymétrique des vasques permettent des

solutions individuelles intégrables dans tous types d’espaces. Les solutions en îlot d’Alape

s’intègreront parfaitement dans l’architecture intérieure des salles de bains à l’agencement

savamment chorégraphié.

Wastafels en wastafelmeubelen overtuigen door tijdloos design, royale waskomvormen

en door hun comfortabele hantering. Op de vloer staande of aan de muur hangende

varianten in zeer verschillende radii en breedtematen evenals deels asymmetrisch gepositioneerde

waskommen maken individuele oplossingen voor zeer verschillende kamersituaties

mogelijk. Ook voor de als ‘beeldhouwwerk’ gedachte badkamers biedt Alape

oplossingen die dankzij de geïntegreerde functies als onafhankelijk element perfect in de

binnenarchitectuur kunnen worden ingevoegd.


WT

Waschtische für Hauptbäder

Plans vasques pour salles de bains principales

Wastafels voor badkamers

WT.MC800H

800 × 450 × 160 mm

136

096 097

WP

Waschplätze für Hauptbäder

Plans de toilette pour salles de bains principales

Wastafelmeubels voor badkamers


WT.RX400KH

ø 400 × 900 mm

136

WT.RS450H

ø 450 × 170 mm

136

098 099


WT.QS450H

450 × 500 × 110 mm

136

WT.RX450QS

455 × 455 × 900 mm

136

100 101


WT.RE800H

800 × 450 × 110 mm

137

X.plicit 102 103


WP.INS4

749 × 484 × 900 mm

137

Inside.S 104 105


WT.GR1250.R

1250 × 455 × 125 mm

139

WT.PR600H

600 × 430 × 125 mm

138

106 107


Betty Blue

1200 × 600 × 850 mm

139

108 109


Individualität durch Vielfalt

L’individualité à travers la multiplicité

Individualiteit door verscheidenheid

110 111

Standardfarbe

Couleur standard

Standaard kleur

Farben

Couleurs

Kleuren

000

Weiß

Blanc

Wit

Die Glasur der Alape Becken und Waschtische kann in vielen hundert Farben und Farbnuancen

sowie in Glanz- und Mattfarben hergestellt werden. Beim Einbrennprozess

werden diese unvergänglich eingeschmolzen. Dadurch sind sie absolut lichtecht − ein

Vergilben oder Vergrauen ist ausgeschlossen. Die dargestellten Farben zeigen eine

Auswahl und orientieren sich an aktuellen Trends im Bad.

Le revêtement en émail des vasques et plans vasques Alape peut être décliné dans

des centaines de coloris et de nuances chromatiques, ainsi que dans des couleurs mates

ou brillantes. Lors de la cuisson, les propriétés du revêtement sont définitivement fixées.

Cela garantit une stabilité à toute épreuve : les couleurs ne risquent pas de jaunir ou de

perdre leur éclat. Les couleurs représentées ci-après vous offrent un aperçu des coloris

disponibles et correspondent aux tendances actuelles.

Het glazuur van de Alape waskommen en tafels kan in vele honderden kleuren en tinten

en in glanzende en matte kleuren worden vervaardigd. Bij het inbrandproces worden

deze permanent ingesmolten. Ze zijn dus absoluut lichtecht – vergeling of vergrijzing is

uitgesloten. De weergegeven kleuren laten een keuzemogelijkheid en zijn gebaseerd op

de hedendaagse trends in de badkamer.

Sonderfarben

Couleurs spéciales

Speciale kleuren

105

Manhattan

Manhattan

Manhattan

113

Bahamabeige

Beige Bahamas

Bahama-beige

136

Elfenbein

Ivoire

Ivoor

130

Pergamon

Pergame

Pergamon

144 *

Jura

Marbre

Jura

201

Schwarz

Noir

Zwart

278 **

Flanell

Flanelle

Fanel

Mattfarben

Couleurs mates

Matte kleuren

004

Mattweiß

Blanc mat

Matwit

240 ***

Mattschwarz

Noir mat

Matzwart

* Nicht für Waschtische und Modelle der Serien Unisono, Sondo und ME. ** Nicht für Waschtische und Modelle

der Serien Unisono, Sondo, RY und ME. *** Nicht für Beckenformen Q / QS, RY und ME, Waschplätze generell

auf Anfrage. * Sauf pour les plans vasques et les modèles des séries Unisono, Sondo et ME. ** Sauf

pour les plans vasques et les modèles des séries Unisono, Sondo et ME. *** Sauf pour les vasques de type

Q / QS, RY et ME, Plans de toilette sur demande. * Niet voor wastafels en modellen uit de series Unisono,

Sondo en ME. ** Niet voor wastafels en modellen uit de series Unisono, Sondo, RY und ME. *** Niet voor de

waskomvormen Q / QS, RY en ME, Wastafelmeubels in het algemeen op aanvraag.

154 ***

Mattgrau

Gris mat

Matgrijs

155 ***

Mattanthrazit

Anthracite mat

Matantraciet


Individualität durch Vielfalt

L’individualité à travers la multiplicité

Individualiteit door verscheidenheid

112 113

Sonderlösungen

Modèles spéciaux

Uitvoeringsvarianten

02

Die glasglatte und daher besonders hygienische Oberfläche, lässt sich durch spezielle

Zusätze oder Beschichtungen in ihrer Eigenschaft verändern. Mit der „antibakteriellen

Oberfläche“ werden vorhandene Mikroorganismen von der Oberfläche aktiv angegriffen.

Bei der „pflegeleichten Oberfläche“ wird die Glasur mit einer Nano-Beschichtung überzogen,

die die Oberflächenspannung erhöht und so für die kugelige Ausbildung eines

Wassertropfens sorgt. Der Tropfen perlt ab und Rückstände fließen mit dem Wasser

leichter ab. Durch zusätzliche Ausschnitte im Becken oder Waschtisch lassen sich problemlos

3-Loch Armaturen oder Lotionspender integrieren. Der Standarddurchmesser für

Armaturen beträgt 36 Millimeter, für Lotionspender 25 Millimeter. Abweichende Maße sind

nach technischer Prüfung möglich. Auf Wunsch kann auch die Armatur und insbeson dere

deren Bedienung individuell auf Waschtischen positioniert werden. Als Sonderlösung sind

auch Becken und Waschtische ohne Armaturenausschnitt oder Überlauf erhältlich.

Il est possible de modifier la nature de la surface lisse comme du verre et de ce fait particulièrement

hygiénique en y faisant ajouter des additifs spécifiques ou des revêtements.

Si vous optez pour une « surface antibactérienne », les microorganismes seront activement

éliminés. Vous pouvez aussi porter votre choix sur la surface « entretien facile » : sur la

couche émaillée sera appliqué un nano-revêtement qui augmentera la tension de surface

et assurera une formation sphérique des gouttes d’eau. Les gouttes perlent sur la surface

de la vasque et les résidus, entraînés par l’écoulement de l’eau, s’éliminent plus

facilement. Des percements supérieurs dans la vasque ou le plan vasque permettent

d’intégrer facilement des robinetteries 3 trous ou des distributeurs de savon. Le diamètre

standard est de 36 mm pour les robinetteries et de 25 mm pour les distributeurs de savon.

D’autres diamètres sont disponibles après examen technique. Sur demande, nous

pouvons procéder à un positionnement individuel de la robinetterie et en particulier des

mélangeurs. Nous fournissons aussi des vasques et plans vasques sans percement

pour robinetterie, ni trop-plein.

Het als glas zo gladde en daarom bijzonder hygiënische oppervlak kan door speciale

additieven of coatings in eigenschap veranderen. Met het “antibacteriële oppervlak”

worden micro-organismen actief vanaf het oppervlak aangevallen Bij het “onderhoudsarme

oppervlak” wordt het glazuur bedekt met een nano-coating waardoor de oppervlaktespanning

toeneemt, wat voor de vorming van een bolvormig waterdruppeltje zorgt.

Het druppeltje parelt en eventuele restjes stromen makkelijker weg met het water. Dankzij

extra uitsparingen in de kom of de wastafel kunnen gemakkelijk driegatskranen of

zeepdispensers worden geïntegreerd. De standaarddiameter voor kranen is 36 mm, voor

zeepdispensers 25 mm. Afwijkende afmetingen zijn mogelijk na technisch onderzoek.

Op verzoek kan de kraan, en met name de bediening ervan, afzonderlijk op de wastafels

worden gepositioneerd. Als speciale oplossing zijn ook waskommen en wastafels zonder

kraanuitsparing of overloop beschikbaar.

01

01 Pflegeleichte Oberfläche: Verunreinigungen fließen mit dem Wasser leichter ab. 02 Integration einer

3-Loch Armatur im Becken. 01 Surface facile à entretenir : en s’écoulant, l’eau entraîne plus facilement

les impuretés. 02 Intégration d’une robinetterie 3 trous dans une vasque 01 Onderhoudsarm oppervlak:

onzuiverheden lopen makkelijker weg met het water. 02 Integratie van een 3-gatskraan in de waskom.


Projektlösungen

Solutions pour projets spécifiques

Projectoplossingen

114 115

Maßgefertigte Waschplatzlösungen

Plans vasques personnalisés

Maatwerk wastafelinrichtingen

Als Becken- und Waschtischpartner unterstützt Alape bei der Planung und Realisierung

von Projekten in halböffentlichen Sanitärräumen. Unsere Projektlösungen bieten Materialität,

Funktionalität sowie Sicherheit und können dabei so individuell wie das Projekt

selbst sein. Gemeinsam werden passgenaue Lösungen entwickelt, die das Besondere

der Architektur auch auf die Waschplätze übertragen und etwas Einzigartiges entstehen

lassen. Dazu bietet Alape systemisch angelegte Produktprogramme, mit denen gestalterisch

anspruchsvolle Entwürfe umgesetzt werden. Durch die Lösung von technischen

Schnittstellen erleichtern wir zudem spürbar die Planung und Koordination beteiligter

Gewerke. Denn unsere Projektkompetenz hört nicht bei Becken und Waschtischen auf.

Sie setzt sich fort in Trägerplatten- und Möbelprogrammen, die als Einzel- oder Reihenanlagen

sowie als Nischeneinbau oder freitragende Konstruktion planbar sind – bis hin

zur Gestaltung kompletter Wandsektionen mit der Alape Systemwand.

En sa qualité de spécialiste de vasques et plans vasques, Alape vous soutient dans

la planification et la concrétisation de projets dans des espaces sanitaires semi-publics.

Nos solutions sont gages de qualité, de fonctionnalité et de sécurité et elles s’adaptent

de manière individuelle à tous les projets. Ensemble, nous développons des solutions

sur mesure qui confèrent aux plans de toilette l’identité architecturale de l’espace environnant

pour un résultat absolument unique. Nous proposons également des gammes

de produits cohérentes, permettant un aménagement de l’espace particulièrement audacieux.

Nos solutions d’interfaces techniques facilitent la planification et la coordination

des différents corps de métier impliqués. Nos compétences vont donc bien au-delà de

la fabrication de vasques et de plans vasques. Nous concevons des gammes de plans

et de meubles pouvant être installés unitairement ou alignés, montés sous forme de

niches ou en îlot – et nous aménageons des pans de murs entiers grâce à nos systèmes

muraux Alape.

Als waskom en wastafelpartner biedt Alape ondersteuning bij de planning en uitvoering

van projecten in semi-openbare toiletten. Onze projectoplossingen bieden materialiteit,

functionaliteit en veiligheid en kunnen daarbij net zo individueel zijn als het project

zelf. Gezamenlijk worden op maat gemaakte oplossingen ontwikkeld, die het bijzondere

van de architectuur overbrengen op de wastafelmeubels en iets unieks laten ontstaan.

Daartoe bieden wij systematisch opgezette productprogramma’s aan waarmee veeleisende

ontwerpen kunnen worden gerealiseerd. Door de oplossing van technische interfaces

vergemakkelijken we ook merkbaar de planning en coördinatie van de andere

betrokken disciplines. Want ons projectkennis houdt niet op bij waskommen en wastafels.

Deze zet zich voort in het wastafelblad- en meubelaanbod, die als afzonderlijke of seriematige

voorzieningen en als inbouw in nissen of vrijstaande structuur kunnen worden ontworpen

– tot aan de vormgeving van hele wanddelen met het Alape wandsysteem toe.

Maßgefertigter Hotelwaschtisch mit versetzten Armaturenbedienungen, Tissuespender und Handtuchhalter.

Plan vasque personnalisé pour un hôtel avec positionnement libre des robinets d’arrêt, distributeur de

mouchoirs et porte-serviettes. Maatwerk wastafelinrichtingen voor hotels met gescheiden bediening voor

kranen, tissue dispenser en handdoekhouder.


Projektlösungen

Solutions pour projets spécifiques

Projectoplossingen

116 117

01

03

02

04

Über die standardisierten Anpassungsmöglichkeiten hinaus, können Becken und Waschtische

aus glasiertem Stahl individuell in Farbe, Maß und Funktion auf die Anforderungen

von Projekten im Hotel-, Gastronomie- sowie Büro- und Verwaltungsbereich oder im

Schiffsbau angefertigt werden. Ab einer Stückzahl von zehn Produkten lassen sich bereits

spezifische Farbwünsche realisieren. Auch durch individuelle Maßvorgaben behalten

Alape Produkte ihre Präzision. Die Maßtoleranz der Becken und Waschtische beträgt

grundsätzlich gerade einmal + / ­1 Millimeter. Einbaubecken und Aufsatzbecken können

durch die Anpassung von Höhen und Breiten in ihrem Außenmaß verändert werden.

Eine besondere Kompetenz von Alape ist zudem der flächenbündige Einbau von Becken

mit einem 3-Millimeter-Rand in Trägerplatten. Zur Gewährleistung von ästhetischen und

sicherheitstechnischen Ansprüchen übernimmt Alape generell den Unterbau von Becken

in Trägerplatten, die für ein Projekt gefertigt werden. Waschtische von Alape können

für ein Projekt nahezu frei konfiguriert werden. Fest definiert ist lediglich die ausgewählte

Beckenform. Auf die Anforderung des Projekts können Breite, bis maximal 1.300 Millimeter,

und Tiefe millimetergenau angepasst werden. Zudem ist die Positionierung des

Beckens im Waschtisch individuell möglich. Die Integration von Funktionselementen

wie Kosmetiktuch- oder Papierhandtuchspender, Lotionspender, Handtuchhalter, Abwurfklappen

und Abfallsammelbehälter ist aufgrund des konstruktiven Aufbaus der

Waschtische möglich. Damit sich Waschtische kompakten Raumsituationen anpassen,

können sie auch mit Ausklinkungen an den Ecken gefertigt werden.

Au-delà des options d’ajustement standard, les vasques et plans vasques en acier

vitrifié peuvent être individualisés en termes de couleurs, de dimensions et de fonctions

pour répondre aux exigences des projets de construction émanant des secteurs de l’hôtellerie,

de la gastronomie, des locaux professionnels, de l’administration ou encore de la

construction navale. À partir de dix pièces commandées, nous répondons aux demandes

de coloris spéciaux. Les produits Alape conserveront leur précision même pour les demandes

de dimensions sur mesure. La marge de tolérance pour les vasques et les plans

vasques correspond à + / ­1 mm. Il est possible de modifier la dimension extérieure des

vasques encastrées et des vasques à poser en ajustant leur hauteur et leur largeur. Alape

est également spécialiste de la construction affleurante de vasques présentant un bord

de 3 mm dans des plans. Pour répondre aux exigences encadrant l’esthétique, la technique

et la sécurité des installations, Alape se charge généralement de l’encastrement

des vasques dans les plans réalisés pour un projet. Les plans vasques d’Alape peuvent

être configurés quasiment librement pour correspondre à un projet précis. Seule la forme

de la vasque sélectionnée est prédéfinie. En fonction du projet, nous ajustons la largeur

des vasques jusqu’à 1 300 mm et leur profondeur au millimètre près. De plus, le positionnement

de la vasque sur le plan peut lui aussi être ajusté individuellement. Grâce à la

01 Individuelle Farbeinstellung für Projekte. 02 Integration von Funktionen. 03 Flächenbündiger Einbau

von Becken. 04 Optional für Projekte: Einbindung eines Logos. 01 Sélection individuelle de coloris dans

le cadre de projets. 02 Intégration de fonctions. 03 Construction affleurante. 04 Options dans le cadre

de projets : intégration d’un logo. 01 Speciale kleurbepaling voor projecten. 02 Integratie van functies.

03 Vlakke inbouw. 04 Optioneel voor projecten: Integratie van een logo.


Projektlösungen

Solutions pour projets spécifiques

Projectoplossingen

118 119

Individualität entsteht durch Vielfalt und Anpassungsoptionen

in Farbe, Maß und Funktion.

L’individualité est créé par la variété et

les options de personnalisation de la couleur,

la taille et la fonction.

Individualiteit wordt gemaakt door variatie

en aanpassingsmogelijkheden in kleur, grootte

en functie.

construction modulaire des plans vasques, il est possible d’intégrer des éléments fonctionnels

comme un distributeur de lingettes démaquillantes ou de mouchoirs, un distributeur

de savon, un porte-serviette, un abattant pour le bac de collecte des déchets et

un bac de collecte. Pour que nos plans vasques s’intègrent même dans les espaces les

plus restreints, nous pouvons procéder à la retaille des angles.

Naast de gestandaardiseerde aanpassingsmogelijkheden kunnen waskommen en

wastafels van geglazuurd staal qua kleur, grootte en functie worden aangepast aan de

desbetreffende eisen van projecten in het hotel-, horeca- kantoor- en administratiewezen

of de scheepsbouw. Vanaf een aantal van tien producten kunnen al specifieke kleurwensen

worden gerealiseerd. Ook door afzonderlijke maatgegevens behouden Alapeproducten

hun nauwkeurigheid. De maattolerantie van de waskommen en wastafels

bedraagt normaal gesproken slechts + / ­ 1 millimeter. Inbouw- en opbouwwaskommen

kunnen door het aanpassen van hoogtes en breedtes qua uitwendige afmetingen worden

gewijzigd. Een bijzonder specialisme van Alape is bovendien de vlakke montage van

waskommen met een rand van drie millimeter in wastafelbladen. Ter waarborging van de

esthetische en veiligheidstechnische eisen neemt Alape in algemeen de onderbouw van

de waskommen in de wastafelbladen, die voor een project worden geproduceerd, voor

zijn rekening. Wastafels van Alape kunnen bij een project zo goed als vrij worden geconfigureerd.

Alleen de gekozen waskomvorm ligt vast. Afhankelijk van de vereisten van het

project kan de breedte tot maximaal 1300 millimeter en de diepte tot op de millimeter

nauwkeurig worden aangepast. Bovendien kan de waskom per afzonderlijk geval in de

wastafel worden gepositioneerd. De integratie van functionele elementen zoals tissueof

papieren-handdoekdispensers, zeepdispensers, handdoekhouders, afvalkleppen en

afvalverzamelbakken is door het structurele ontwerp van de wastafels mogelijk. Opdat

wastafels aan compacte ruimtesituaties kunnen worden aangepast, kunnen ze ook met

inkepingen op de hoeken worden vervaardigd.

Faszination Flächigkeit: die Alape Systemwand. Pureté des lignes du Système de panneaux modulaires

muraux Alape. Tweedimensionale oplossing: Alape all-in-one.


Technische Details

Détails techniques

Technische details


Legende

Légende

Legenda

Einbaubecken

Vasques à encastrer par le dessus

Inbouwwaskommen

122 123

EB

Produktart

Type de produit

Producttype

Zubehör

Accessoires

Accessoires

Spiegel und Leuchten

Miroirs et luminaires

Spiegels en verlichting

K

EB

Einbaubecken

Vasques à encastrer par le dessus

Inbouwwaskommen

ZU

Zubehör

Accessoires

Accessoires

SP

Spiegel

Miroirs

Spiegels

EB.K325

2000 000 000

ø 325 × 106

EB.K400H

2003 000 000

ø 400 × 106

EB.K400 045

2001 000 000

ø 400 × 106

EB.K450H

2004 000 000

ø 450 × 106

EB.K450

2002 000 000

ø 450 × 106

EB.U Unterbaubecken

Vasques à encastrer par le dessous

Onderbouwwaskommen

HB

Halbeinbaubecken

Vasques semi-encastrées

Half ingebouwde waskommen

HTH

LS

Handtuchhalter

Porte-serviettes

Handdoekhouders

Lotionspender

Distributeur de savon liquide

Zeepdispenser

LE

Leuchten

Luminaires

Verlichting

S

AB

Aufsatzbecken

Vasques à poser

Opbouwwaskommen

SI

Siphon

Siphon

Sifon

EB.S450H 047

2406 000 000

ø 450 × 154

SB

WT

Schalenbecken

Vasques-bols

Schotelvormige waskommen

Waschtische

Plans vasques

Wastafels

EV

Eckventilverkleidung

Cache pour robinet équerre

Hoekstopkraan-bekleding

UG Überlaufgarnitur *

Dispositif de trop-plein *

Overloopgarnituur *

EW

WP

Waschplätze

Plans de toilette

Wastafelmeubels

VT

Schaftventil

Bonde

Afvoerplug

EW 3 046

2005 000 000

ø 475 × 177

O

EB.O425

2100 000 000

425 × 325 × 106

EB.O500H

2102 000 000

500 × 400 × 106

EB.O525

2101 000 000

525 × 425 × 144

EB.O600H

2104 000 000

600 × 500 × 144

* für Beckenform R800 / GR * pour forme de la vasque R800 / GR * voor waskomvorm R800 / GR

Maße in mm toutes les dimensions sont en mm maten in mm


Einbaubecken

Vasques à encastrer par le dessus

Inbouwwaskommen

Einbaubecken

Vasques à encastrer par le dessus

Inbouwwaskommen

124 125

EB EB

Q

TA

EB.Q325H

2301 000 000

325 × 385 × 78

EB.Q325

2300 000 000

325 × 325 × 78

EB.Q450H

2303 000 000

450 × 500 × 79

EB.Q450

2302 000 000

450 × 450 × 79

EB.TA700 | Tangens

2216 000 000

700 × 385 × 77

RY

R

FB.RY450

2221 000 000

450 × 420 × 63

FB.RY800 055

2224 000 000

800 × 420 × 63

EB.R585H 054

2202 000 000

585 × 405 × 135

EB.R585

2201 000 000

585 × 347 × 135

EB.R800H

2204 000 000

800 × 500 × 111

EB.R800

2203 000 000

800 × 500 × 111

KF

EB.KF800H | Crystalline

2231 000 000

800 × 475 × 50

EB.KF800 | Crystalline

2230 000 000

800 × 400 × 50

RE

EB.RE700H.2 | X.plicit 052

2208 000 000

700 × 460 × 65

EB.RE700.2 | X.plicit

2208 300 000

700 × 460 × 65

EB.RE700.4 | X.plicit 053

2207 000 000

700 × 398 × 65

Maße in mm toutes les dimensions sont en mm maten in mm


Unterbaubecken

Vasques à encastrer par le dessous

Onderbouwwaskommen

Unterbaubecken

Vasques à encastrer par le dessous

Onderbouwwaskommen

126 127

EB.U EB.U

KE

Q

EB.KE325U | Unisono

3223 000 000

ø 319 × 87

EB.KE375U | Unisono

3224 000 000

ø 369 × 97

EB.KE400U | Unisono 043

3225 000 000

ø 394 × 97

EB.Q325

2300 000 000

325 × 325 × 78

EB.Q450

2302 000 000

450 × 450 × 79

SO

KF

EB.SO450.1U | Sondo

3505 000 000

ø 444 × 100

EB.SO450.2U | Sondo 044

3506 000 000

ø 444 × 130

EB.KF800U | Crystalline

2232 000 000

820 × 420 × 50

K

ME

EB.K325

2000 000 000

ø 325 × 106

EB.K400 045

2001 000 000

ø 400 × 135

EB.K450

2002 000 000

ø 450 × 154

EB.ME500U

3226 000 000

500 × 375 × 100

EB.ME750U 050

3227 000 000

750 × 375 × 100

EB.ME1000U

3228 000 000

1000 × 375 × 100

O

RE

EB.O425

2100 000 000

425 × 325 × 106

EB.O525

2101 000 000

525 × 425 × 144

EB.RE700.4 | X.plicit

2207 000 000

700 × 398 × 65

Maße in mm toutes les dimensions sont en mm maten in mm


Unterbaubecken

Vasques à encastrer par le dessous

Onderbouwwaskommen

Halbeinbaubecken

Vasques semi-encastrées

Half ingebouwde waskommen

128 129

EB.U HB

R

K

EB.R585

2201 000 000

585 × 347 × 135

EB.R800

2203 000 000

800 × 450 × 111

HB.K450

2500 000 000

ø 450 × 154 / R 3 – 8

TA

S

EB.TA700U | Tangens 056

2217 000 000

694 × 381 × 77

HB.S450H 048

2900 000 000

ø 450 × 154 / R 3 – 8

R

HB.R585H 049

2700 000 000

585 × 405 × 135 / R 3 – 8

Maße in mm toutes les dimensions sont en mm maten in mm


Aufsatzbecken

Vasques à poser

Opbouwwaskommen

Schalenbecken

Vasques-bols

Schotelvormige waskommen

Aufsatzbecken

Vasques à poser

Opbouwwaskommen

130 131

AB SB / AB

KE

K

AB.KE325 | Unisono

3220 000 000

ø 325 × 104

AB.KE375 | Unisono

3221 000 000

ø 375 × 104

AB.KE400 | Unisono 061

3222 000 000

ø 400 × 104

SB.K300.GS

3500 000 000

ø 300 × 100

SB.K360.GS

3501 000 000

ø 360 × 125

SB.K450.GS 068

3502 000 000

ø 450 × 130

SO

O

AB.SO450.1 | Sondo 062

3503 000 000

ø 450 × 115

SB.O700.GS

3520 000 000

700 × 400 × 82

K

Q

AB.K325.1 066

3001 000 000

ø 325 × 55

AB.K325.2

3000 000 000

ø 325 × 125

AB.K400H.1

3005 000 000

ø 400 × 70

AB.K400H.2

3004 000 000

ø 400 × 155

AB.K400.1

3003 000 000

ø 400 × 70

AB.Q325.1

3300 000 000

325 × 325 × 90

AB.Q450H.1

3304 000 000

450 × 500 × 110

AB.Q450.1 071

3302 000 000

450 × 450 × 110

ME

AB.K400.2

3002 000 000

ø 400 × 155

AB.K450H.1

3009 000 000

ø 450 × 80

AB.K450H.2

3008 000 000

ø 450 × 170

AB.K450.1

3007 000 000

ø 450 × 80

AB.K450.2 067

3006 000 000

ø 450 × 170

AB.ME500

3212 000 000

500 × 375 × 110

AB.ME750 072

3213 000 000

750 × 375 × 110

AB.ME1000

3214 000 000

1000 × 375 × 110

Maße in mm toutes les dimensions sont en mm maten in mm


Aufsatzbecken

Vasques à poser

Opbouwwaskommen

Waschtische / Waschplätze

Plans vasques / Plans de toilette

Wastafels / Wastafelmeubels

für Gästebäder

pour petites salles de bains

voor zeer kleine badkamers

132 133

AB WT / WP

RE

RX

AB.RE700H.2 | X.plicit 070

3209 000 000

700 × 460 × 75

AB.RE700.2 | X.plicit

3209 300 000

700 × 460 × 75

EB.RE700.4 | X.plicit

3208 000 000

700 × 398 × 75

WT.RX325K

4501 000 000

4502 000 000 *

ø 325 × 900

WT.RX325Q 086

4800 000 000

4503 000 000 *

325 × 325 × 900

WT.RX325QS

4801 000 000

4802 000 000 *

325 × 325 × 900

R

RS

AB.R585H.1

3202 000 000

585 × 405 × 60

AB.R585H.2

3201 000 000

585 × 405 × 125

AB.R585.1

3205 000 000

585 × 347 × 60

AB.R585.2

3204 000 000

585 × 347 × 125

WT.RS325 079

5041 000 000

ø 325 × 290

PI

AB.R800H 074

3206 000 000

800 × 500 × 75

AB.R800

3207 000 000

800 × 455 × 75

WP.PI1 | Piccolo 080

5031 000 000

490 × 320 × 507

WP.PI3 | Piccolo

5033 000 000

490 × 320 × 507

WP.PI2 | Piccolo

5032 000 000

490 × 320 × 507

WP.PI4 | Piccolo

5034 000 000

490 × 320 × 507

Insert

WP.Insert1 083

5241 000 XXX

485 × 317 × 470

WP.Insert3

5243 000 XXX

485 × 317 × 470

WP.Insert2

5242 000 XXX

485 × 317 × 470

WP.Insert4

5244 000 XXX

485 × 317 × 470

WP.Insert5 082

5245 000 XXX

250 × 250 × 470

Maße in mm toutes les dimensions sont en mm maten in mm

* freistehend * positionnement libre * vrijstaand


Waschtische / Waschplätze

Plans vasques / Plans de toilette

Wastafels / Wastafelmeubels

für Gästebäder

pour petites salles de bains

voor zeer kleine badkamers

Waschtische / Waschplätze

Plans vasques / Plans de toilette

Wastafels / Wastafelmeubels

für Gästebäder

pour petites salles de bains

voor zeer kleine badkamers

134 135

WT / WP WT / WP

IC

QS

WT.IC325H

4236 000 000

325 × 325 × 160

WT.IC325 087

4235 000 000

325 × 325 × 160

WT.IC600H

4238 000 000

600 × 325 × 160

WT.IC600H.L

4239 000 000

600 × 325 × 160

WT.IC600H.R

4240 000 000

600 × 325 × 160

WT.QS525H.R

4280 000 000

525 × 325 × 90

WT.QS525.R

4274 000 000

525 × 325 × 90

XXS

XS

WT.XXS450H.L | Fusion.S

4295 000 000

450 × 236 × 100

WT.XXS450.L | Fusion.S

4296 000 000

450 × 236 × 100

WT.XXS450H.R | Fusion.S 088

4297 000 000

450 × 236 × 100

WT.XXS450.R | Fusion.S

4298 000 000

450 × 236 × 100

WT.XS500H.L | Xplore.S

4290 000 000

500 × 268 × 100

WT.XS500.L | Xplore.S

4291 000 000

500 × 268 × 100

WT.XS500H.R | Xplore.S

4292 000 000

500 × 268 × 100

WT.XS500.R | Xplore.S

4293 000 000

500 × 268 × 100

WP.XXS1 | Fusion.S 089

5062 800 000

580 × 236 × 240

WP.XXS3 | Fusion.S

5062 500 000

580 × 236 × 240

WP.XXS2 | Fusion.S

5065 800 000

580 × 236 × 240

WP.XXS4 | Fusion.S

5065 500 000

580 × 236 × 240

WP.XS1 | Xplore.S

5072 800 000

645 × 268 × 300

WP.XS3 | Xplore.S

5072 500 000

645 × 268 × 300

WP.XS2 | Xplore.S 092

5075 800 000

645 × 268 × 300

WP.XS4 | Xplore.S

5075 500 000

645 × 268 × 300

QS

INS

WT.QS325H

4277 000 000

325 × 385 × 90

WT.QS325

4270 000 000

325 × 325 × 90

WT.QS325X 090

4271 000 000

325 × 325 × 300

WT.QS525H.L 091

4279 000 000

525 × 325 × 90

WT.QS525.L

4273 000 000

525 × 325 × 90

WP.INS5 | Inside.S 093

5229 000 000

649 × 292 × 900

WP.INS7 | Inside.S

5231 000 000

649 × 292 × 900

WP.INS6 | Inside.S

5230 000 000

649 × 292 × 900

WP.INS8 | Inside.S

5232 000 000

649 × 292 × 900

Maße in mm toutes les dimensions sont en mm maten in mm


Waschtische / Waschplätze

Plans vasques / Plans de toilette

Wastafels / Wastafelmeubels

für Hauptbäder

pour salles de bains principales

voor badkamers

Waschtische / Waschplätze

Plans vasques / Plans de toilette

Wastafels / Wastafelmeubels

für Hauptbäder

pour salles de bains principales

voor badkamers

136 137

WT / WP WT / WP

RX

KF

WT.RX400KH 098

4500 000 000

ø 400 × 900

WT.RX400K

4503 000 000

4504 000 000 *

ø 404 × 900

WT.RX450MC.1

4810 000 000

455 × 455 × 902

WT.RX450QS 101

4804 000 000

4805 000 000 *

455 × 455 × 900

WT.KF800H | Crystalline

4113 000 000

800 × 475 × 125

WT.KF800 | Crystalline

4112 000 000

800 × 400 × 125

RS

RE

WT.RS400H

5051 000 000

ø 400 × 155

WT.RS400

5052 000 000

ø 400 × 155

WT.RS450H 099

5053 000 000

ø 450 × 170

WT.RS450

5054 000 000

ø 450 × 170

WT.RE700H | X.plicit

4101 000 000

700 × 460 × 110

WT.RE700 | X.plicit

4101 300 000

700 × 460 × 110

WT.RE800H | X.plicit 102

4105 000 000

800 × 460 × 110

WT.RE800 | X.plicit

4105 300 000

800 × 460 × 110

WT.RE1000H.L | X.plicit

4102 000 000

1000 × 460 × 110

MC

WT.MC450H

4228 000 000

450 × 450 × 160

WT.MC800H 097

4230 000 000

800 × 450 × 160

WT.MC800H.L

4231 000 000

800 × 450 × 160

WT.MC800H.R

4232 000 000

800 × 450 × 160

WT.RE1000.L | X.plicit

4102 300 000

1000 × 460 × 110

WT.RE1000H.R | X.plicit

4104 000 000

1000 × 460 × 110

WT.RE1000.R | X.plicit

4104 300 000

1000 × 460 × 110

QS

INS

WT.QS450H 100

4276 000 000

450 × 500 × 110

WT.QS450

4275 000 000

450 × 450 × 110

WT.QS450HX

4278 000 000

450 × 500 × 420

WP.INS1 | Inside.S

5225 000 XXX

749 × 484 × 900

WP.INS3 | Inside.S

5227 000 XXX

749 × 484 × 900

WP.INS2 | Inside.S

5226 000 XXX

749 × 484 × 900

WP.INS4 | Inside.S 104

5228 000 XXX

749 × 484 × 900

Maße in mm toutes les dimensions sont en mm maten in mm

* freistehend * positionnement libre * vrijstaand


Waschtische / Waschplätze

Plans vasques / Plans de toilette

Wastafels / Wastafelmeubels

für Hauptbäder

pour salles de bains principales

voor badkamers

Waschtische / Waschplätze

Plans vasques / Plans de toilette

Wastafels / Wastafelmeubels

für Hauptbäder

pour salles de bains principales

voor badkamers

Ausgussbecken

Éviers de vidage

Gootstenen

138 139

WT / WP WT / WP

PR

GR

WT.PR585H

4201 000 000

585 × 405 × 125

WT.PR585

4200 000 000

585 × 347 × 125

WT.PR600H 107

4215 000 000

600 × 430 × 125

WT.PR600

4215 300 000

600 × 430 × 125

WT.PR800H

4203 000 000

800 × 405 × 125

WT.GR1250.L

4268 000 000

1250 × 455 × 125

WT.GR1250H.R 106

4289 000 000

1250 × 500 × 125

WT.GR1250.R

4269 000 000

1250 × 455 × 125

Betty Blue

WT.PR800

4203 300 000

800 × 405 × 125

WT.PR800H.L

4205 000 000

800 × 405 × 125

WT.PR800.L

4205 300 000

800 × 405 × 125

WT.PR800H.R

4207 000 000

800 × 405 × 125

WT.PR800.R

4207 300 000

800 × 405 × 125

Betty Blue 108

5035 000 000

1200 × 600 × 850

WT.PR1000H

4209 000 000

1000 × 405 × 125

GR

AG

WT.GR800H

4261 000 000

800 × 500 × 125

WT.GR800

4260 000 000

800 × 455 × 125

WT.GR1250H

4287 000 000

1250 × 500 × 125

WT.GR1250

4286 000 000

1250 × 455 × 125

WT.GR1250H.L

4288 000 000

1250 × 500 × 125

AG.STAHLFORM510U 120

1200 000 000

510 × 360

AG.STAHLFORM505

1100 000 000

505 × 330

AG.STAHLFORM412

1000 000 000

412 × 273

AG.CONTRA505

1300 000 000

505 × 330

Maße in mm toutes les dimensions sont en mm maten in mm


Zubehör

Accessoires

Accessoires

Spiegel und Leuchten

Miroirs et luminaires

Spiegels en verlichting

140 141

ZU SP / LE

HTH

SP

HTH.XXX.1

824X 000 978

525 / 585 / 600 / 700 / 800 /

1000 / 1250 * × 85

HTH.220.L / R

82XX 000 921

220 × 30

HTH.320.L / R

82X3 000 921

320 × 40

SP.1

6729 00X 899

800 / 1000 / 1250 × 500

+ LE.1 / 3 / 4 / 6 / 7

SP.2

6736 00X 899

800 / 1000 / 1250 × 800

+ LE.2 / 3 / 4 / 6 / 7

SP.300

6719 00X 899

300 × 800

+ LE.6 / 7

SP.300C

6720 00X 899

324 × 800

+ LE.4 / 6 / 7

SP.325 / 450 / 580

671X 00X 899

325 / 450 / 580 × 800

+ LE.4 / 6 / 7

LS

LS.1

8004 000 978

100 × 80 / 0,5l

SP.1000.1

6722 003 899

1000 × 800

SPH.400.1L

6721 001 899

400 × 1000

SPH.400.1R

6721 002 899

400 × 1000

SI

EV

UG

LE

SI.2

8306 000 978

1 1 / 4 "

SI.3

8312 000 978

1 1 / 4 "

EV.3

8110 000 978

1 / 2 " × 3 / 8 "

UG.1

8307 000 978

EB. / AB.R800 / WT.GR

LE.1

8010 000 978

71 × 440 × 49

36 W

LE.2

8011 000 978

50 × 625 × 35

24 W

LE.3

8012 000 978

50 × 625 × 35

24 W

LE.4

8013 000 978

120 × 60 × 120

35 W

LE.6

8016 000 978

80 × 120 × 120,5

35 W

VT

VT.1

8302 000 978

1 1 / 4 " / ø 63 / Stop & Go

VT.2

8304 000 978

1 1 / 4 " / ø 63

VT.3

8305 000 978

1 1 / 4 " / ø 74

LE.7

8017 000 978

300 × 20 × 68

LED / 4000 K

Maße in mm toutes les dimensions sont en mm maten in mm

* Breitenmaß Waschtisch * largeur du plans vasques * breedtemaat wastafel


Beckenübersicht

Vue d’ensemble des vasques

Waskom-overzicht

nach Beckenform / Produktart

en fonction de la forme de la vasque / type de produit

aan de hand van de waskomvorm / producttype

Beckenübersicht

Vue d’ensemble des vasques

Waskom-overzicht

nach Beckenform / Produktart

en fonction de la forme de la vasque / type de produit

aan de hand van de waskomvorm / producttype

142 143

Beckenform

Forme de la vasque

Waskomvorm

EB

EB.U

HB

AB

SB

WT

Beckenform

Forme de la vasque

WT.RX * WP WP * Waskomvorm

EB EB.U HB AB SB WT WT.RX * WP WP *

KE | Unisono

RE | X.plicit

SO | Sondo

INS | Inside

K / RS

XS | Xplore.S

IC

R / PR

MC

R / GR

S

TA | Tangens

EW

PI | Piccolo

O

Insert

Q / QS

XXS | Fusion.S

RY

Betty Blue

KF | Crystalline

AG

ME

* bodenstehend * posé sur le sol * vloerstaande

* bodenstehend * posé sur le sol * vloerstaande


www.alape.com

Für Alape ist eine ganzheitliche Betreuung in allen Phasen der Planung selbstverständlich.

Unser Serviceteam unterstützt Sie partnerschaftlich und kompetent. Auch via

Internet können Sie sich schnell und unkompliziert informieren. Unter www.alape.com

stehen für Sie Ausschnittsmaße, 2D- und 3D-Zeichnungen, technische Datenblätter,

Ausschreibungstexte und Montageanleitungen zum Download bereit.

Pour Alape, la prise en charge globale durant toutes les phases de la planification

sont une évidence. Les membres de notre équipe après-vente vous soutiennent en

tant que partenaires compétents. Vous pouvez également vous informer simplement et

rapidement sur Internet. Des cotes de découpe, des dessins 2D et 3D, des fiches techniques,

des textes d’appel d’offres et des notices de montage sont téléchargeables à

l’adresse www.alape.com.

Voor Alape is een holistische begeleiding in alle fasen van de planning vanzelfsprekend.

Ons serviceteam ondersteunt u als partner en op competente wijze. Ook via het

Internet kunt u zich snel en ongecompliceerd informeren. Op www.alape.com staan

voor u uitsnijafmetingen, 2D- en 3D-tekeningen, technische gegevensbladen, aanbestedingsteksten

en montagehandleidingen gereed om te worden gedownload.

Imprint

Publisher

Conception / Design

Productdesign

Photography

Print

Alape GmbH, Goslar / D

Martin et Karczinski, München / D

sieger design, Sassenberg / D

busalt design, Traunreut / D

Lykouria, London / UK

Thomas Popinger, Kai Nielsen, Hamburg / D

M+E Druckhaus, Belm / D

Modell-, Programm- und technische Änderungen sowie Irrtum vorbehalten. Aus drucktechnischen Gründen

können sich bei einzelnen Abbildungen Farbabweichungen ergeben. Nachdruck oder Vervielfältigung, gleichgültig

nach welchem Verfahren, auch auszugsweise, ist nur mit Genehmigung des Herausgebers gestattet.

Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Alape GmbH.

Sous réserve de modifications des modèles, des programmes et sous réserve également de modifications

technique et d’erreurs éventuelles. Pour des raisons techniques d’impression, il est possible de constater

certains écarts dans les couleurs des reproductions. La réimpression et la reproduction, quel qu’en soit le

procédé, même sous forme d’extraits, ne sont permises qu’avec l’autorisation du fabricant. Il est fait application

des Conditions Commerciales de Alape GmbH.

Model-, assortiment- en technische veranderingen en vergissingen voorbehouden. Om druktechnische

redenen kunnen bij bepaalde afbeeldingen kleurafwijkingen ontstaan. Nadruk of vermenigvuldiging, op welke

wijze dan ook, ook gedeeltes hiervan, is alleen toelaatbaar na toestemming van de fabrikant.

De Algemene Handelsvoorwaarden van Alape zijn van toepassing.

© Alape 2013 / Art.-Nr. 0100 000 013 / Printed in Germany 06 / 2013

Weitere Magazine dieses Users
Ähnliche Magazine