20.11.2012 Aufrufe

METALL-PROGRAMM Das Detail macht den Unterschied

METALL-PROGRAMM Das Detail macht den Unterschied

METALL-PROGRAMM Das Detail macht den Unterschied

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>METALL</strong>-<strong>PROGRAMM</strong><br />

<strong>Das</strong> <strong>Detail</strong> <strong>macht</strong> <strong>den</strong> <strong>Unterschied</strong><br />

Neueste Technologie für höchste Präzision<br />

METAL-<strong>PROGRAMM</strong>E<br />

The detail makes the difference<br />

Latest technology for highest precision<br />

2011


Inhalt Content<br />

Firmenvorstellung.......................................... 2-3<br />

Material-Einsatzempfehlung.......................... 4-5<br />

Technische Hinweise........................................ 6<br />

KREISSÄGEBLÄTTER FÜR DIE STAHL-<br />

UND NE-<strong>METALL</strong>BEARBEITUNG<br />

Standard Programm/Abmessungen................ 7<br />

Vor- u. Nachschneider-Geometrie 0810............ 8<br />

Spanteiler-Rillen-Geometrie 0811...................... 9<br />

HMX-Geometrie 0816......................................... 10<br />

Messing- u. Kupfer-Geometrie 0820/0821......... 11<br />

ALUMINIUM<br />

KREISSÄGEBLÄTTER<br />

Aluminium Kreissägeblatt 0040.................. 12-13<br />

Aluminium Kreissägeblatt 0042.................. 14-15<br />

Dünnschnitt Kreissägeblatt 0040+0042....... 16-17<br />

DP-Kreissägeblatt....................................... 18-19<br />

Bombastic-Kreissägeblatt.............................. 20<br />

STAHL-<br />

KREISSÄGEBLÄTTER<br />

Dry-Cut Stahlgeometrie.................................. 21<br />

Segmentkreissägeblatt.............................. 22-23<br />

Vollstahl Kreissägeblatt............................. 24-25<br />

BANDSÄGEBLÄTTER<br />

Bandsägeblatt für die Stahlbearbeitung.. 26-27<br />

Datenblatt zur Erfassung................................ 28<br />

Sicherheitshinweise........................................ 29<br />

AKE Partner................................................ 30-31<br />

AGB´s............................................................... 32<br />

Company Presentation................................... 2-3<br />

Recommendation for use............................... 4-5<br />

Technical Notes.................................................. 6<br />

CIRCULAR SAW BLADES FOR CUTTING<br />

STEEL AND NON-FERROUS METALS<br />

Standard Programme/Dimension..................... 7<br />

Roughing and finishing<br />

tooth geometry 0810........................................... 8<br />

Groove ground geometry 0811........................... 9<br />

HMX geometry 0816........................................... 10<br />

Circular saw blades for brass and<br />

copper processing 0820/0821............................. 11<br />

CIRCULAR SAW BLADES FOR<br />

ALUMINIUM<br />

Circular saw blade for aluminium 0040....... 12-13<br />

Circular saw blade for aluminium 0042....... 14-15<br />

Circular saw blade Thin-cut 0040+0042........ 16-17<br />

DP circular saw blade................................. 18-19<br />

Bombastic circular saw blade........................ 20<br />

STEEL CIRCULAR<br />

SAW BLADES<br />

Dry-Cut Steel geometry................................... 21<br />

Segmental circular saw blade................... 22-23<br />

Solid steel circular saw blade.................... 24-25<br />

BAND SAW BLADES<br />

Band saw blade for steel............................ 26-27<br />

Data sheet......................................................... 28<br />

Safety Information for tools............................ 29<br />

AKE-Partner worldwide.............................. 30-31


Unser WIssen Und Unsere erfahrUng<br />

be better<br />

2<br />

für Ihren erfolg<br />

A|K|E ist ein familiengeführtes, mittelständisches Unternehmen mit internationaler Ausrichtung. Unsere Aufstellung bietet<br />

unseren Kun<strong>den</strong> entschei<strong>den</strong>de Vorteile. Sie fin<strong>den</strong> die Vielfalt und Kompetenz eines Großen und profitieren von der<br />

Schnelligkeit und Flexibilität eines Kleinen. Unsere Spezialisierung, die sprichwörtliche Präzision, die Innovationsfreude<br />

und ein immenser Erfahrungsschatz, bringen unsere Kun<strong>den</strong> an die Spitze. Seit über 50 Jahren steht A|K|E für höchste<br />

Qualität bei Industrie und Handwerk. Heute ist A|K|E einer der weltweit führen<strong>den</strong> Hersteller von Kreissägeblättern und<br />

Fräswerkzeugen.<br />

Ob individuelle Werkzeuge oder anspruchsvollste Standards: die Lösung heißt A|K|E.<br />

oUr knoWledge and experIenCe for yoUr sUCCess<br />

A|K|E is a family-run, medium-sized company with international orientation. Our position offers decisive advantages<br />

to our customers. They meet the versatility and competence of a big company and take advantage of the promptness<br />

and flexibility of a small firm. Our specialisation, the proverbial precision, the innovative approach and a huge<br />

wealth of experience help our customers to gain the top.<br />

Spezialisierung als<br />

Erfolgsfaktor<br />

Wenn bei A|K|E ein Kreissäge-<br />

blatt entsteht, dann können Sie<br />

die gesamte Entstehungsge-<br />

schichte vom Blech bis zum High-<br />

Tech-Werkzeug im Haus verfol-<br />

gen. Wir haben unsere Qualität<br />

im wahrsten Sinne des Wortes<br />

„selbst in der Hand“ und können<br />

unseren Kun<strong>den</strong> mit einem Spe-<br />

zialteam von Anwendungstechni-<br />

kern einmalige Lösungen bieten,<br />

falls die hohen Standards, die wir<br />

setzen, nicht ausreichen sollten.<br />

Stammsitz Balingen (Headquarter Balingen)<br />

Specialisation as a factor<br />

of success<br />

When a circular sawblade is<br />

created at A|K|E its complete<br />

history can be traced at our<br />

plant, from sheet steel to<br />

high-tech tool. We do hold our<br />

quality „in our hands“ in the true<br />

sense of the word and are thus<br />

in the position to offer unique<br />

solutions to our customers<br />

thanks to a special team of<br />

application engineers, if the<br />

high standards we set should<br />

be insufficient.


„thInk global - aCt loCal“<br />

Ein Produkt kann nur so gut sein, wie die Menschen, die dahinter stehen. A|K|E versteht sich auf die Herstellung von<br />

Kreissägeblättern wie kaum ein anderer. Tief verwurzelt ist das Know-how, das an keiner Stelle aus der Hand gegeben<br />

wird. Eine Garantie für höchste Qualität.<br />

Wagner by AKE steht für besonders leistungsfähige Kreissägeblätter für das Trennen von Stahl, NE-Metallen und<br />

Verbundwerkstoffen. Unsere Kun<strong>den</strong> sind die Spezialisten in allen Bereichen der metallverarbeiten<strong>den</strong> Industrie. Ihnen<br />

bieten wir die Technologie und die Wirtschaftlichkeit, um Produktionsprozesse nachhaltig zu verbessern.<br />

Any product can only be just as good, as the people behind it. A|K|E is exceedingly skilled at manufacturing circular<br />

saw blades. The know-how is deeply rooted and at no point ever handed over – a guarantee for highest quality.<br />

Wagner by AKE is a synonym for high-performance quality saw blades designed for cutting steel, non-ferrous metals<br />

and composite materials. Our customers are the specialists from all fields of metal processing industry. We offer<br />

the technology and economic efficiency which they require to improve their production process sustainably.<br />

Cutting & better<br />

Mehr als nur ein sauberer Schnitt<br />

Wir lassen unsere Kun<strong>den</strong><br />

nicht alleine mit einem Produkt.<br />

Höchste Zufrie<strong>den</strong>heit erhält man<br />

durch intensive Kommunikation<br />

und einem daraus resultieren<strong>den</strong><br />

tiefen Verständnis füreinander.<br />

<strong>Das</strong> Bestreben, immer das Beste<br />

für <strong>den</strong> Kun<strong>den</strong> zu geben und<br />

immer einen Schritt voraus zu<br />

sein, drückt sich in „Cutting &<br />

better“ aus. Für die Kun<strong>den</strong> heißt<br />

das „feel better“ und „be better“<br />

mit A|K|E.<br />

feel better<br />

3<br />

Cutting & better<br />

More than just a clean cut<br />

We don’t leave our customers<br />

alone with a product. Maximum<br />

satisfaction is achieved by<br />

means of intensive communica-<br />

tion and the resulting profound<br />

understanding. The endeavour<br />

to always give the best for the<br />

customer and be that famous<br />

little bit better is expressed in<br />

Cutting & better. For the custo-<br />

mers this means „feel better“<br />

and „be better“ with A|K|E.


Einsatzempfehlung<br />

Werkstoff<br />

Werkstoffgruppe<br />

Material Group<br />

Allgemeine Baustähle<br />

Construction steels<br />

Automatenstähle<br />

Machining steels<br />

Vergütungsstähle<br />

Quenched and tempered steels<br />

Einsatzstähle<br />

Case har<strong>den</strong>ed steels<br />

Werkzeugstähle<br />

Tool steels<br />

Rostfreie Stähle<br />

Stainless steels<br />

Gußeisen<br />

Cast iron<br />

Al-Knetlegierungen<br />

Al wrought alloy<br />

Al-Gußlegierungen<br />

Al cast alloy<br />

eInsatzempfehlUng Werkstoff<br />

Werkstoffbeispiele nach DIN EN 10027 /<br />

Material examples To DIN EN 10027<br />

1.0035 St 33, 1.0254 St 37,<br />

1.0486 StE 285<br />

4<br />

Zugfestigkeit<br />

N/mm²<br />

Tensile trength<br />

Schnittgeschwindigkeit<br />

Vc m/min.<br />

Cutting speed<br />

Vorschub / Zahn<br />

mm<br />

Forward feed<br />

per tooth<br />

≤ 500 100-140 0,08-0,10<br />

1.0050 St 50-2, 1.0070 St 70-2 500 -850 100-140 0,08-0,10<br />

1.0718 9SMnPb28, 1.0736 9SMn36 ≤ 850 100-120 0,10-0,11<br />

1.1178 Ck 30, 1.0503 C45,<br />

1.1221 Ck 60<br />

≤ 1000 90-110 0,09-0,11<br />

1.5131 50MnSi4, 1.7225 42CrMo4 850 - 1200 90-110 0,09-0,11<br />

1.0301 C10, 1.5919 15CrNi6,<br />

1.7012 13Cr2<br />

1.5752 14NiCr14, 1.7131 16MnCr5,<br />

1.7264 20CrMo5<br />

1.2067 100 Cr6, 1.2080 X210Cr12,<br />

1.2083 X42Cr13<br />

1.4005 X12CrS13, 1.4301 X5CrNi1810,<br />

1.4057 X20CrNi17 2<br />

≤ 1000 90-110 0,08-0,11<br />

1000 - 1200 90-110 0,08-0,11<br />

≤ 1000 50-80 0,07-0,09<br />

≤ 850 50-80 0,07-0,09<br />

GG25, GG40, GGG70 100-180 0,05-0,07<br />

3.1325 AlCuMg1, 3.4365 AlZnMgCu1,5 ≤ 450 1000-4200 0,02-0,07<br />

1000-4200 0,02-0,07<br />

≤ 10% Si 3.2573 G-AlSi9, 3.2131 G-AlSi5Cu1 ≤ 600 1000-4200 0,02-0,07<br />

> 10% Si 3.2581 G-AlSI12, 3.2583 G-AlSi12Cu ≤ 600 1000-4200 0,02-0,07<br />

Kupfer<br />

Copper<br />

Messing<br />

Brass<br />

Kurzspanend<br />

Short swarf<br />

Langspanend<br />

Long swarf<br />

Bronzen<br />

Bronze<br />

Kurzspanend<br />

Short-chipping<br />

Langspanend<br />

Long-chipping<br />

Kunststoffe<br />

Plastics<br />

Duroplastisch<br />

Duroplastic<br />

Thermoplastisch<br />

Thermoplastic<br />

Aramidfaserverstärkt<br />

Aramide fibre re-enforced<br />

Glas-/kohlefaserverst.<br />

Glass resp.carbon fibre re-enforced<br />

2.0070 SE-Cu, 2.1020 CuSn6 ≤ 400 300-500 0,05-0,08<br />

2.0380 CuZn39Pb2, 2.0410<br />

CuZn43Pb2<br />

150-500 0,05-0,08<br />

≤ 600 150-500 0,05-0,08<br />

2.0280 CuZn33, 2.0332 CuZn37Pb0,5 ≤ 600 150-500 0,05-0,08<br />

100-400 0,05-0,09<br />

2.1090 CuSn7ZnPb, 2.1170 CuPb5Sn5 ≤ 600 100-400 0,05-0,09<br />

2.0916 CuAl5, 2.1050 CuSn10 ≤ 850 100-400 0,05-0,09<br />

3500-5000 0,05-0,15<br />

Bakelit, Resopal, Pertinax 3500-5000 0,05-0,15<br />

Plexiglas, Novodur, Hostalen 3500-5000 0,05-0,15<br />

Kevlar 2800-3600 0,03-0,07<br />

GFK / CFK 2800-3600 0,03-0,07


eCommendatIon for Use<br />

Type 810 Type 811 Type 816 Type 820 Type 821 Type 40 Type 42 Bombastic DP<br />

5<br />

Recommendation for use<br />

OPTIMAL /<br />

IDEAL<br />

GEEIGNET /<br />

SUITABLE<br />

BEDINGT GEEIGNET /<br />

CONTINGENTLY SUITABLE


Technische Hinweise<br />

Technical Notes<br />

teChnIsChe hInWeIse<br />

Festlegen der Vorschubgeschwindigkeit<br />

Determining the feed rate<br />

Festlegen der Drehzahl<br />

Determining the speed<br />

d<br />

V<br />

f<br />

D<br />

Nebenlöcher<br />

Pin holes<br />

1000*<br />

f<br />

=<br />

T<br />

n =<br />

6<br />

z<br />

Technical noTes<br />

* V<br />

1000*<br />

V<br />

d�*<br />

c<br />

c<br />

b<br />

B<br />

Legende / Legend:<br />

D = Durchmesser<br />

Diameter<br />

d = Bohrung<br />

Bore<br />

B = Schnittbreite<br />

Cutting width<br />

b = Grundkörperdicke<br />

Thickness of tool body<br />

Z= Zähnezahl<br />

number of teeth<br />

Vf Vorschubgeschwindigkeit [mm/min]<br />

Feed rate<br />

fz Vorschub pro Zahn [mm/z]<br />

forward feed per tooth<br />

Vc Schnittgeschwindigkeit [m/min]<br />

cutting speed<br />

T Zahnteilung [mm]<br />

tooth pitch<br />

NL = Nebenlöcher<br />

Beispiel:<br />

4 / 22 / 120<br />

4 Nebenlöcher / 22<br />

mm Durchmesser /<br />

120 mm Teilkreis<br />

NL = Pin holes<br />

Example:<br />

4 / 22 / 120<br />

4 pin holes/ 22 mm<br />

diameter /<br />

120 mm part of<br />

circle<br />

n Drehzahl [min -1 ]<br />

speed [min-1]<br />

d Sägendurchmesser [mm]<br />

sawblade diameter


kreIssägeblätter für dIe stahl- Und ne-metallbearbeItUng<br />

Standard Programm<br />

Einsetzbar auf allen horizontalen und vertikalen Hartmetall-<br />

Kreissägeautomaten, Knüppel- und Rohrlagensägemaschinen<br />

sowie auf HW-NE Kreissägeanlagen, der Marken:<br />

Wagner, Framag, Lazzari, Linsinger, MFL, Ohler, Heller,<br />

Hertwich, ENDO, TSUNE und diverse Rohrtrennanlagen.<br />

D<br />

mm<br />

B<br />

mm<br />

CIrCUlar saWblades for steel proCessIng<br />

b<br />

mm<br />

7<br />

Standard Programme<br />

Kreissägeblätter für die<br />

Stahl- u. NE-Metallbearbeitung<br />

Applicable on all horizontal and vertical automatic sawing<br />

machines suitable for TC-tipped sawblades, machines for billets<br />

and layers of tubes and carbide as well as non-ferrous material<br />

of: : Wagner, Framag, Lazzari, Linsinger, MFL, Ohler, Heller,<br />

Hartwich, ENDO, TSUNE and various plants for cutting tubes.<br />

Zähnezahlen / numbers of teeth<br />

Zahnteilung / tooth pitch [mm]<br />

40 48 50 54 60 70 80 90 100 120 160 180<br />

250 2,50 2,00 19,6 16,4 15,7 14,5 13,0 11,2 9,8<br />

315 2,70 2,20 24,7 20,6 19,8 18,3 16,4 14,1 12,4 11,0 9,9<br />

350 3,50 2,50 27,5 22,9 21,9 20,4 18,3 15,7 13,7<br />

350 4,30 3,30 27,5 22,9 21,9 20,4 18,3 15,7 13,7<br />

400 4,30 3,30 31,4 26,2 25,1 23,3 20,9 17,9 15,7<br />

420 4,30 3,30 32,9 27,5 26,4 24,4 21,9 18,8 16,5<br />

500 5,00 4,00 32,7 31,4 29,1 26,1 22,4 19,6<br />

570 5,00 4,00 37,3 35,8 33,1 29,8 25,6 22,4<br />

570 5,50 4,00 37,3 35,8 33,1 29,8 25,6 22,4<br />

630 6,50 5,00 41,2 39,6 36,6 32,9 28,3 24,7 22,0 19,8<br />

660 6,50 5,00 43,12 41,4 38,4 34,5 29,6 25,9 23,0 20,7<br />

710 6,50 5,00 46,4 44,6 41,3 37,1 31,8 27,9 24,8 22,3<br />

760 6,50 5,00 49,7 47,7 44,2 39,7 34,1 29,8 26,5 23,9<br />

800 6,50 5,00 46,5 41,8 35,9 31,4 27,9 25,1<br />

830 6,50 5,00 48,3 43,4 37,2 32,6 29,0 26,1<br />

910 8,00 6,00 52,9 47,6 40,8 35,7 31,7 28,6<br />

1020 8,00 6,50 59,3 53,3 45,8 40,0 35,6 32,0 26,7 20,0<br />

1120 8,00 6,50 65,1 58,6 50,2 44,0 39,1 35,2 29,3 22,0<br />

1250 8,00 6,50 72,7 65,4 56,1 49,1 43,6 39,3 32,7 24,5 21,8<br />

1250 8,50 7,00 72,7 65,4 56,1 49,1 43,6 39,3 32,7 24,5 21,8<br />

1430 9,00 7,50 83,2 74,8 64,1 56,1 49,9 44,9 37,4 28,1 24,9<br />

1430 11,00 8,90 83,2 74,8 64,1 56,1 49,9 44,9 37,4 28,1 24,9<br />

1530 11,00 8,90 88,9 80,0 68,6 60,1 53,4 48,0 40,0 30,0 26,7<br />

1600 11,00 8,90 93,0 83,7 71,8 62,8 55,8 50,2 41,9 31,4 27,9<br />

1700 11,00 8,90 98,9 88,9 76,3 66,7 59,3 53,4 44,5 33,4 29,7<br />

1800 12,00 10,00 94,2 80,7 70,7 62,8 56,5 47,1 35,3 31,4<br />

Typische Bohrungen / Typical bore holes<br />

Bohrung /<br />

bore hole [mm]<br />

Nebenlöcher /<br />

pin holes [mm]<br />

32,00 2/8,5/45 4/9/50 2/12/64<br />

40,00 2/8,5/55 4/12/64 4/11/90<br />

50,00 4/15/80 4/15/85 4/18/100<br />

80,00 4/22/120 4/27/160<br />

100,00 4/30/200 8/30/200 4/30/250 8/32/250 8/33/315<br />

120,00 4/30/200<br />

150,00 4/30/250<br />

Lieferzeit auf Anfrage<br />

Delivery times on demand<br />

Spezielle Sondergeometrien und PVD Beschichtungen auf Ihre Zerspanungsaufgabe abgestimmt lieferbar.<br />

Special geometries and PVD coatings available, adjusted to your application.


Produkt-Programm<br />

0810<br />

Vor- und Nachschneider Geometrie [0810]<br />

Roughing and finishing tooth geometry [0810]<br />

Ihre Vorteile<br />

Besonders Verlaufsarm<br />

Vibrationsarmes Sägen, bei höchsten<br />

Zerspanleistungen und reduzierten<br />

Schnittzeiten.<br />

Stabiler Zahnrücken<br />

Verminderung von Zahnausbrüchen<br />

Optimierte Spanraumgeometrie<br />

Optimaler Spanfluß<br />

Vermeidung von Zahnaufbauten<br />

CIrCUlar saW blades for steel proCessIng<br />

Trennen von Vollmaterialien, Rohren und Profilen aus<br />

unlegiertem, niedrig legiertem und hochfestem Stahl<br />

für <strong>den</strong> Produktionsbetrieb. Speziell für schwer zerspanbare<br />

Werkstoffe mit hohen Festigkeiten.<br />

Cutting steel bars, tubes and profiles of unalloyed, low alloy<br />

and high strength steel for production purposes. This geometry<br />

is among other things suitable for high grade steels<br />

which are difficult to machine.<br />

MERKMALE / FEATURES kreIssägeblätter für dIe stahlbearbeItUng<br />

Die Vor- und Nachschneider Geometrie zeichnet sich dadurch<br />

aus, dass der vorschnei<strong>den</strong>de Zahn um ca. 0,25 - 0,3 mm<br />

höher ist als der Nachschneider. Dieser Überstand bewirkt<br />

eine Aufteilung in drei Späne pro Zahnpaar. Diese Geometrie<br />

ist u.a. geeignet für schwer zerspanbare Werkstoffe mit hohen<br />

Festigkeiten.<br />

The roughing and finishing tooth geometry excels because<br />

the roughing tooth is approximately 0,25 - 0,3 mm higher than<br />

the finishing tooth. This protrusion results in a division in three<br />

chips per pair of teeth. This geometry is among other things<br />

suitable for high grade steels which are difficult to machine.<br />

8<br />

Your advantages<br />

Particularly true run<br />

Low vibration saws with highest<br />

cutting performance and reduced<br />

machining time.<br />

Rigid tooth back<br />

Reduced tooth breakage<br />

Optimized gullet geometry<br />

Optimal chip removal<br />

Avoids chips building up


kreIssägeblätter für dIe stahlbearbeItUng<br />

CIrCUlar saW blades for steel proCessIng<br />

Spanteiler-Rillen Geometrie [0811]<br />

Groove ground geometry [0811]<br />

Ihre Vorteile<br />

0811<br />

MERKMALE / FEATURES<br />

Hohe Standwege<br />

Wirtschaftlicher Fertigungsprozess<br />

Für leistungsstarke und<br />

schwingungsarme<br />

Sägemaschinen<br />

Für hohe Zerspanungsleistung<br />

Überzeugende Schnittqualität<br />

Gratarmer Schnitt<br />

9<br />

Overview<br />

Trennen von Vollmaterialien, Rohren und Profilen aus<br />

unlegiertem, niedrig legiertem und hochfestem Stahl<br />

für <strong>den</strong> Produktionsbetrieb. Speziell für moderne,<br />

leistungsstarke Sägemaschinen.<br />

Cutting steel bars, tubes and profiles of unalloyed, low alloy<br />

and high strength steel for production purposes. For modern<br />

powerful saws.<br />

Die Spanteiler-Rillen Geometrie ist die bevorzugte<br />

Zahngeometrie für moderne, leistungsstarke Sägemaschinen.<br />

Die wechselseitig in <strong>den</strong> Zahnrücken eingeschliffene Spanteilernut<br />

ermöglicht eine gute Spanbildung, hohe Spanquerschnitte<br />

und verbesserte Standwege bei hoher Schnittleistung.<br />

The groove ground geometry is the tooth geometry preferably<br />

applied for modern powerful saws. The groove ground, alternatingly<br />

applied on the tooth back, produces excellent chips<br />

with a large cross-section, ensuring an improved service life<br />

and high performance.<br />

Your advantages<br />

Long service life<br />

Economical production process<br />

For powerful saws with<br />

low vibration<br />

For high cutting performance<br />

Convincing cutting performance<br />

Hardly any burrs


Produkt-Programm<br />

0816<br />

HMX - Geometrie [0816]<br />

HMX geometry [0816]<br />

Ihre Vorteile<br />

Optimierte Spanführung<br />

durch speziell geformte Zahngeometrie<br />

mit Spanleitstufe<br />

Beste Zerspanungsbedingungen<br />

Speziell geformte Zahngeometrie<br />

Optimale Spanbildung<br />

Für schwer zerspanbare Werkstoffe<br />

Extrem Kohlenstoffarmer sowie rost-<br />

und säurebeständiger Stahl<br />

CIrCUlar saW blades for steel proCessIng<br />

Trennen von hochlegiertem und nichtrostendem Stahl<br />

Cutting high alloy and stainless steel.<br />

MERKMALE / FEATURES kreIssägeblätter für dIe stahlbearbeItUng<br />

Bei der HMX - Geometrie handelt es sich um eine spezielle<br />

Vor- und Nachschneider Geometrie mit Spanleitstufe. Diese<br />

spezielle Zahnform bewirkt eine optimale Spanbildung und<br />

einen reibungsarmen Schnitt. Dadurch wird ein problemloses<br />

Sägen von extrem kohlenstoffarmen Stählen (C-Gehalt < 0,10<br />

%) ermöglicht.<br />

The main feature of the HMX geometry is a specific roughing<br />

and finishing tooth geometry. The advantage of this special<br />

tooth design is an optimal chip production and thus low-friction<br />

cut. Steels with an extremely low carbon content of < 0,10 %<br />

can thus be cut without any problems.<br />

10<br />

Your advantages<br />

Optimized chip guidance<br />

due to specifically shaped tooth<br />

geometry with chip breaker<br />

Best possible machining conditions<br />

Specifically shaped tooth geometry<br />

Optimal chipping<br />

Suitable for types of steel difficult to<br />

process.<br />

Steels with low carbon content as well<br />

as rustproof and acid-resistant steels.


kreIssägeblätter für dIe messIngbearbeItUng<br />

CIrCUlar saW blades for brass proCessIng<br />

0820<br />

MERKMALE / FEATURES<br />

Ihre Vorteile<br />

Trennen von Brammen, Voll-<br />

materialien, Rohren aus lang- oder kurz<br />

spanen<strong>den</strong> Messinglegierungen<br />

Cutting slabs, bars, tubes of long<br />

chipping or short chipping brass alloys.<br />

Flach-Trapezgeometrie<br />

Spezielle Geometrievariante<br />

für die Messingbearbeitung<br />

Flach-Trapezgeometrie<br />

Spezielle Geometrievariante<br />

für die Kupferbearbeitung<br />

Mit Spanleitstufe<br />

Schnittdruckreduziert<br />

11<br />

Your advantages<br />

kreIssägeblätter für dIe kUpferbearbeItUng<br />

CIrCUlar saW blades for Copper proCessIng<br />

0821<br />

MERKMALE / FEATURES<br />

Ihre Vorteile<br />

Trennen von Brammen, Voll-<br />

materialien, Rohren aus lang- oder<br />

kurzspanen<strong>den</strong> Kupferlegierungen<br />

Cutting slabs, bars, tubes of long<br />

chipping or short chipping copper<br />

alloys.<br />

Your advantages<br />

Overview<br />

Flat-triple chip geometry<br />

Special geometry for brass<br />

Flat-triple chip geometry<br />

Special geometry for copper<br />

With chip guiding step<br />

Reduced cutting pressure


10°<br />

Abb.:Teilung ≤ 20,5<br />

10°<br />

15°<br />

15°<br />

Abb.: ab Teilung ≥20,5<br />

5°<br />

15°<br />

Abb.: Soundstar<br />

Aluminium<br />

Kreissägeblatt<br />

0,25<br />

0,4<br />

0040<br />

0,25<br />

45°<br />

45°<br />

45°<br />

NEU<br />

NEU<br />

♪<br />

NEU<br />

NEU<br />

ANWENDUNG: Plattenaufteilung und Kappschnitt in Profil, Platte, Block,<br />

Stange<br />

WERKSTOFF: Aluminium, Kupferlegierung (z. B. Messing), Kunststoff<br />

MASCHINE: Doppelgehrungssäge, Tisch- und Formatkreissäge,<br />

CNC-Bearbeitungszentrum, automatische<br />

Kappkreissäge<br />

AUSFÜHRUNG: Stabiler Grundkörper. <strong>Unterschied</strong>liche Zähnezahl für<br />

verschie<strong>den</strong>e Anwendungen; verbesserte HW-Qualität;<br />

♪=Soundstar Ausführung: optimiertes, geräuscharmes<br />

Design<br />

ZAHN: Flach-Trapezzahn (FT) positiv, HW<br />

D<br />

mm<br />

Aluminium Kreissägeblatt<br />

Plattenbearbeitung und Kappschnitte in Profil<br />

und Vollmaterial<br />

B<br />

mm<br />

b<br />

mm<br />

d<br />

mm<br />

12<br />

NL<br />

mm<br />

Maschine/<br />

machine<br />

Z Bestell-Nr./<br />

Order-No.<br />

170 2,80 2,20 30 2/7/42 Elu, Haffner, Holzher 48FT 004017030<br />

200 3,30 2,80 30 2/7/42 Eisele, Eumenia, Häfele 54FT 004020030<br />

200 2,80 2,20 20 2/6/32 Emmegi, Pressta Eisele 72 FT 004020020<br />

250 3,30 2,80 30 NLK<br />

DeWalt, Elu, Haffner,<br />

Holzher, Makita<br />

66FT 004025030<br />

250 3,30 2,80 30 NLK<br />

Elu, Haffner, Makita,<br />

Rapid, Ulmia<br />

80FT 004025035<br />

275 3,30 2,80 40 2/9/55 + 4/12/64 Eisele LMS1, Graule 72FT 004027540<br />

280 3,20 2,60 30 NLK<br />

300 3,60 3,00 30 NLK<br />

300 3,50 3,00 30 NLK<br />

300 3,50 3,00 32 2/10/63<br />

300 3,30 2,80 30 NLK<br />

AEG, ELU TS 161/20,<br />

Mafell<br />

DeWalt,Fezer,Rapid,<br />

Schleicher,Ulmia<br />

DeWalt, Fezer, Rapid,<br />

Schleicher, Ulmia<br />

Eisele LSM300, Elu<br />

MGS/73, Emmegi<br />

DeWalt,Fezer,Rapid,<br />

Schleicher,Ulmia<br />

96FT 004028030<br />

72FT 004030029<br />

84FT 004030030<br />

84FT 004030033<br />

96FT 004030031<br />

320 3,50 3,00 30 NLK Rapid UGS/GKS 84FT 004032030<br />

330 3,50 3,00 32 NLK Elu MGS73 84FT 004033032<br />

330 3,20 2,60 32 NLK Elumatec 96FT 004033033<br />

350 4,20 3,40 30 NLK<br />

350 4,20 3,40 30 NLK<br />

350 3,60 3,00 30 NLK<br />

350 3,50 3,00 30 NLK<br />

350 3,50 3,00 30 NLK<br />

DeWalt, Haffner, Pfeiffer,<br />

Rapid, Ulmia<br />

DeWalt, Haffner, Pfeiffer,<br />

Rapid, Ulmia<br />

DeWalt, Haffner, Pfeiffer,<br />

Rapid, Ulmia<br />

DeWalt, Haffner, Pfeiffer,<br />

Rapid, Ulmia<br />

DeWalt, Haffner, Pfeiffer,<br />

Rapid, Ulmia<br />

54FT 004035033<br />

72FT 004035031<br />

84FT 004035029<br />

90FT 004035030<br />

90FT 014035030<br />

350 3,50 3,00 32 2/10/63<br />

Eisele LMS350 M/S,<br />

Emmegi, Kasto<br />

90FT 004035034<br />

350 3,50 3,00 40 2/9/55 + 4/12/64 Eisele LMS II-PV/VA-L 90FT 004035040<br />

350 3,20 2,60 30 NLK<br />

DeWalt, Haffner, Pfeiffer,<br />

Rapid, Ulmia<br />

108FT 004035035<br />

370 3,60 3,00 30 NLK Rapid DGS 96FT 004037030<br />

370 3,60 3,00 50 4/15/80 Kaltenbach 96FT 004037050<br />

400 4,20 3,40 30 NLK<br />

400 4,20 3,40 30 NLK<br />

DeWalt, Haffner, Rapid,<br />

Ulmia, Wegoma<br />

DeWalt, Haffner, Rapid,<br />

Ulmia, Wegoma<br />

60FT 004040033<br />

72FT 004040031<br />

400 3,60 3,00 30 NLK<br />

DeWalt, Haffner, Rapid,<br />

Ulmia, Wegoma<br />

96FT 004040030<br />

400 3,60 3,00 50 4/15/80 Kaltenbach 96FT 004040050<br />

400 4,40 3,80 40 2/15/80+2/12/64<br />

400 3,60 3,00 30 NLK<br />

Eisele LMSIIID, LSM2,<br />

HVG<br />

DeWalt, Haffner, Rapid,<br />

Ulmia, Wegoma<br />

96FT 004040040<br />

120FT 004040041


Circular saw blade for aluminium<br />

Panel sizing and cross cut in profile and solid block<br />

Continued from previous page.<br />

10°<br />

Fig.: till ≤ 20,5<br />

10°<br />

15°<br />

15°<br />

Fig.: from ≥20,5<br />

5°<br />

15°<br />

Fig.: Soundstar<br />

0040<br />

0,25<br />

0,4<br />

0,25<br />

○ auf Anfrage/ on demand<br />

45°<br />

45°<br />

45°<br />

♪<br />

NEU<br />

♪<br />

♪<br />

NEU<br />

NEU<br />

NEU<br />

NEU<br />

D<br />

mm<br />

B<br />

mm<br />

b<br />

mm<br />

13<br />

d<br />

mm<br />

NL<br />

mm<br />

Maschine/<br />

machine<br />

Circular saw blade<br />

for aluminium<br />

Z Bestell-Nr./<br />

Order-No.<br />

420 3,80 3,00 30 2/10,5/70 Elu, Rapid DGL, SAT 56FT 004042034<br />

420 3,50 3,00 30 2/10,5/70 Elu, Rapid DGL, SAT 96FT 004042030<br />

420 3,50 3,00 30 2/10,5/70 Elu, Rapid DGL, SAT 96FT 014042030<br />

420 4,40 3,80 30 2/10,5/70<br />

Elu DG 102, Rapid DGL,<br />

SA 103, SAT<br />

96FT 004042031<br />

430 3,50 3,00 30 2/10,5/70 Rapid DGL-B, SGS 96FT 004043030<br />

450 4,80 3,80 30<br />

450 4,40 3,80 30<br />

450 4,40 3,80 30<br />

Harwi, Mayer, Rapid<br />

UTK90<br />

Harwi, Mayer, Rapid<br />

UTK90<br />

Harwi, Mayer, Rapid<br />

UTK90<br />

72FT 004045032<br />

96FT 004045031<br />

102FT 004045030<br />

450 4,40 3,80 30<br />

Harwi, Mayer, Rapid<br />

UTK90<br />

120FT 004045033<br />

500 4,40 3,60 30 Elumatec, Haffner, Martin 68FT 004050036<br />

500 5,00 4,00 30 Elumatec, Haffner, Martin 72FT 004050031<br />

500 4,20 3,60 80 6/6,5/100 Wegoma 84FT 004050080<br />

500 4,80 4,00 30 Elumatec, Haffner, Martin 96FT 004050038<br />

500 4,00 3,40 30 2/10,5/70<br />

500 4,00 3,40 30 2/10,5/70<br />

Weitere Ausführungen mit abweichen<strong>den</strong> Spezifikationen sind auf<br />

Anfrage lieferbar, z.B. für eloxiertes oder lackiertes Aluminium.<br />

APPLICATION: Sizing and cross cut in profiles, plates, blocks, rods<br />

MATERIAL: Aluminium, brass, copper alloy<br />

MACHINE: Double mitre saw, sizing saw, CNC machining center,<br />

automatic cross-cut saw<br />

DESIGN: Rigid design, noise reduced, various numbers of teeth<br />

for a variety of applications, improved HW quality<br />

TOOTH: Triple-chip flat tooth (FT) positive, HW<br />

Elu, Haffner, Oliver, Pfeiffer,<br />

Rapid<br />

Elu, Haffner, Oliver, Pfeiffer,<br />

Rapid<br />

120FT 004050029<br />

120FT 014050029<br />

500 4,00 3,40 80 6/9/100 Schirmer, Wegoma 120FT 014050081<br />

500 4,40 3,80 25,4 Oliver 120FT 004050026<br />

500 4,40 3,80 30 2/10,5/70 Rapid BSK, DGL500 120FT 004050030<br />

500 4,80 4,20 30 Elumatec, Haffner, Martin 120FT 004050032<br />

500 4,00 3,4 30 Elumatec, Haffner, Martin 144FT 004050130<br />

520 4,40 3,80 30 Elumatec 120FT 004052030<br />

550 5,00 4,00 30 Elumatec 72FT 004055032<br />

550 5,00 4,00 30 Elumatec 96FT 004055031<br />

550 4,60 3,60 30 Elumatec 110FT 004055029<br />

550 4,00 3,40 30 2/10,5/70 Rapid 132FT 004055030<br />

600 4,80 4,00 40 2/11/63 Pressta Eisele 96FT 004060040<br />

600 4,60 4,00 30 Grau, Stegmaier 138FT 004060030<br />

610 6,00 4,50 80 Smid ○ 72FT 004061085<br />

630 5,00 4,00 80 Smid ○ 84FT 004063080<br />

650 5,20 4,00 30 Mayer 60FT 004065031<br />

650 5,20 4,00 30 Mayer 72FT 004065032<br />

650 5,00 4,00 30 Emmegi 144FT 004065030<br />

760 6,50 5,00 80 Smid ○ 72FT 004076080<br />

Design for anodized or lacquered aluminium and further<br />

custom-made special tools on demand.


-3°<br />

20°<br />

Aluminium<br />

Kreissägeblatt<br />

0,25<br />

0042<br />

45°<br />

NEU<br />

♪<br />

NEU<br />

NEU<br />

♪<br />

NEU<br />

ANWENDUNG: Plattenaufteilung und Kappschnitt mit Minimalmengenschmierung<br />

in dünnwandigem Profil und Vollmaterial<br />

WERKSTOFF: NE-Metall, Kunststoff<br />

MASCHINE: CNC-Bearbeitungszentrum, Kappkreissäge, Handkreissäge,<br />

Gehrungs- und Doppelgehrungssäge, Radialarmsäge, Tisch-<br />

und Formatkreissäge, Abläng- und Kappsäge<br />

AUSFÜHRUNG: Stabiler Grundkörper, verbesserte HW-Qualität;<br />

♪=Soundstar Ausführung: optimiertes, geräuscharmes Design<br />

ZAHN: Flach-Trapezzahn (FT) negativ, HW<br />

D<br />

mm<br />

Aluminium Kreissägeblatt<br />

Kappschnitte in dünnwandigem Profil<br />

und Vollmaterial<br />

B<br />

mm<br />

b<br />

mm<br />

d<br />

mm<br />

14<br />

NL<br />

mm<br />

Maschine/<br />

machine<br />

Z Bestell-Nr./<br />

Order-No.<br />

180 2,80 2,20 30 2/7/42 Bosch, Elu, Festo, Reich 42FT 004218031<br />

180 3,30 2,80 20 2/6/32 Haffner, Makita 42FT 004218021<br />

200 3,30 2,80 30 2/7/42 Eisele, Eumenia, Häfele, Urban 48FT 004220031<br />

200 3,30 2,80 30 2/7/42<br />

Eisele,Eumenia,Häfele,Ulmia,<br />

Urban 60FT 004220030<br />

210 2,80 2,20 30 2/7/42 Hitachi, Makita, Metabo 60FT 004221030<br />

216 3,00 2,40 30 2/7/42 DeWalt, Elu, Hitachi, Reich 60FT 004221630<br />

216 3,00 2,40 30 2/7/42 DeWalt, Elu, Hitachi, Reich 80FT 004221631<br />

220 3,30 2,80 30 NLK Elu, Festo, Haffner, Reich 72FT 004222030<br />

250 3,30 2,80 30 NLK<br />

250 3,30 2,80 30 NLK<br />

250 2,80 2,20 30 NLK<br />

250 3,30 2,80 30 NLK<br />

250 3,30 2,80 30 NLK<br />

250 3,30 2,80 32 NLK<br />

250 3,30 2,80 30 NLK<br />

Baier, Elu, Fezer, Haffner, Kaltenbach,<br />

Makita, Trennjäger, Ulmia 54FT 004225031<br />

Baier, Elu, Fezer, Haffner, Kaltenbach,<br />

Makita,Trennjäger Ulmia 60FT 004225029<br />

Baier, Elu, Fezer, Haffner, Kaltenbach,<br />

Makita, Trennjäger, Ulmia 80FT 004225034<br />

Baier, Elu, Fezer, Haffner, Kaltenbach,<br />

Makita, Trennjäger, Ulmia 80FT 004225030<br />

Baier, Elu, Fezer, Haffner, Kaltenbach,<br />

Makita, Trennjäger, Ulmia 80FT 014225030<br />

Elu TGS71, Fetzer KG25, Perticl<br />

80FT 004225032<br />

Baier, Elu, Fezer, Haffner, Kaltenbach,<br />

Makita, Trennjäger, Ulmia 96FT 004225028<br />

275 3,30 2,80 40<br />

2/9/55 +<br />

4/12/64<br />

Eisele, Graule 88FT 004227539<br />

280 3,30 2,80 30 NLK AEG, Elumatec, Mafell 80FT 004228030<br />

300 3,60 3,00 30 NLK<br />

300 3,60 3,00 30 NLK<br />

300 2,80 2,20 30 NLK<br />

300 3,50 3,00 30 NLK<br />

300 3,50 3,00 30 NLK<br />

DeWalt, Fezer KG30, Rapid,<br />

Schleicher, Ulmia 1711/12/25 60FT 004230031<br />

DeWalt, Fezer KG30, Rapid,<br />

Schleicher, Ulmia 1711/12/25 72FT 004230029<br />

DeWalt, Fezer KG 30, Rapid,<br />

Schleicher, Ulmia 1711/12/25 96FT 004230034<br />

DeWalt, Fezer KG 30, Rapid,<br />

Schleicher, Ulmia 1711/12/25 96FT 004230030<br />

DeWalt, Fezer KG 30, Rapid,<br />

Schleicher, Ulmia 1711/12/25 96FT 014230030<br />

300 3,50 3,00 32 NLK Fezer, Rapid, Trennjäger 96FT 004230032<br />

300 3,50 3,00 40<br />

2/9/55<br />

4/12/64<br />

Elu, Eisele, Graule 96FT 004230040<br />

305 2,80 2,20 30 NLK Elu, Hitachi, Weidmann 80FT 004230530<br />

330 3,50 3,00 30 NLK Elu, Eisele, Graule 84FT 004233031<br />

330 3,50 3,00 30 NLK Haffner 102FT 004233030<br />

350 3,50 3,00 32 NLK Elu DG-79 102FT 004233032<br />

Fortsetzung siehe nächste Seite.


Circular saw blade for aluminium<br />

Cross cut for thin-walled profiles and solid blocks<br />

Continued from previous page.<br />

-3°<br />

20°<br />

0,25<br />

0042<br />

45°<br />

♪<br />

NEU<br />

NEU<br />

NEU<br />

NEU<br />

D<br />

mm<br />

B<br />

mm<br />

b<br />

mm<br />

15<br />

d<br />

mm<br />

NL<br />

mm<br />

Maschine/<br />

machine<br />

Circular saw blade<br />

for aluminium<br />

APPLICATION: Sizing and cross cut for machines with minimum lubrication<br />

in profiled and solid materials<br />

MATERIAL: Non-ferrous metal, plastic<br />

MACHINE: Mitre and double mitre saw, CNC machining center,<br />

automatic cross-cut saw, robot processing, portable<br />

circular saws<br />

DESIGN: Rigid design, noise reduced, improved HW quality<br />

♪=Soundstar Design: noise reduced<br />

TOOTH: Triple-chip/ flat tooth (FT), negative hook angle, HW<br />

Z Bestell-Nr./<br />

Order-No.<br />

Berg&Schmid, DeWalt, Haffner,<br />

350 2,80 2,20 30 NLK Pfeiffer, Ulmia 1711/12/25,<br />

Wegoma<br />

108FT 004235034<br />

Berg&Schmid, DeWalt, Haffner,<br />

350 3,50 3,00 30 NLK Pfeiffer, Ulmia 1711/12/25,<br />

Wegoma<br />

108FT 004235030<br />

Berg&Schmid, DeWalt, Haffner,<br />

350 3,50 3,00 30 NLK Pfeiffer, Ulmia 1711/12/25,<br />

Wegoma<br />

108FT 014235030<br />

350 3,50 3,00 32 4/10/36 Eisele LMS350 M/S 108FT 004235032<br />

350 3,50 3,00 40<br />

2/9/55+<br />

4/12/64<br />

Eisele LMS II-PV, VA-L, Graule<br />

135/135N, Ulmia, Weidmann 108FT 004235040<br />

Berg&Schmid, DeWalt, Haffner,<br />

350 3,60 3,00 30 NLK Pfeiffer, Ulmia 1711/12/25,<br />

Wegoma<br />

72FT 004235031<br />

Berg&Schmid, DeWalt, Haffner,<br />

350 3,60 3,00 30 NLK Pfeiffer, Ulmia 1711/12/25,<br />

Wegoma<br />

84FT 004235029<br />

370 3,60 3,00 30 NLK Eckert, Elu 60FT 004237030<br />

370 3,60 3,00 30 NLK Eckert, Elu 80FT 004237031<br />

380 3,50 3,00 32 NLK Elumatec, Elu DG79 / MGS 72/30 110FT 004238032<br />

400 3,80 3,20 50 4/15/80 Kaltenbach 66FT 004240050<br />

400 3,60 3,00 30 NLK<br />

DeWalt, Haffner, Rapid, Ulmia,<br />

Wegoma 90FT 004240031<br />

400 3,60 3,00 50 4/15/80 Kaltenbach TL400 90FT 004240051<br />

400 4,40 3,80 40<br />

2/15/80 +<br />

2/12/64<br />

400 3,60 3,00 30 NLK<br />

420 3,80 3,20 30 2/10,5/70<br />

420 4,40 3,80 30 2/10,5/70<br />

Eisele LMS II, D, PV 90FT 004240040<br />

DeWalt, Haffner, Rapid, Ulmia,<br />

Wegoma 120FT 004240032<br />

Elu, Haffner, Rapid, Ulmia,<br />

Wegoma 90FT 004242031<br />

Elu, Haffner, Rapid, Ulmia,<br />

Wegoma 90FT 004242033<br />

420 3,80 3,20 30 2/10,5/70 Elu DG 102/104 / MGS 105 108FT 004242030<br />

450 4,80 4,00 30 DeWalt, Haffner, Rapid 96FT 004245042<br />

500 4,40 3,80 30 1/10,5/60 Haffner, Pfeiffer 120FT 004250030<br />

520 4,40 3,80 30 Graule ZS 200N / ZS200NF 120FT 004252030<br />

550 4,40 3,80 30 Elu, Rapid 96FT 004255031<br />

550 4,40 3,80 30 Elu, Rapid 128FT 004255030<br />

600 4,60 4,00 30 Stürtz 140FT 004260030<br />

Weitere Ausführungen mit abweichen<strong>den</strong> Spezifikationen sind auf Anfrage lieferbar,<br />

z.B. für eloxiertes oder lackiertes Aluminium.<br />

Design for anodized or lacquered aluminium and further custom-made special tools on<br />

demand.


Aluminium<br />

Kreissägeblatt<br />

NEU / NEW<br />

10°<br />

15°<br />

0040<br />

0,25<br />

45°<br />

Aluminium Kreissägeblatt Dünnschnitt<br />

ANWENDUNG: Plattenaufteilung und Kappschnitt in Profil, Platte, Block,<br />

Stange<br />

WERKSTOFF: Aluminium, Kupferlegierung (z. B. Messing), Kunststoff<br />

MASCHINE: Tisch- und Formatkreissäge, CNC-Bearbeitungszentrum,<br />

automatische Kappkreissäge, auch für akkubetriebene<br />

Sägemaschinen<br />

AUSFÜHRUNG: Stabiler Grundkörper. <strong>Unterschied</strong>liche Zähnezahl für<br />

verschie<strong>den</strong>e Anwendungen; verbesserte HW-Qualität;<br />

♪=Soundstar Ausführung: optimiertes, geräuscharmes<br />

Design<br />

ZAHN: Flach-Trapezzahn (FT) positiv, HW<br />

D<br />

mm<br />

Circular saw blade for aluminium Thin-cut<br />

APPLICATION: Sizing and cross cuts in profiles, plates, blocks and rods<br />

MATERIAL: Aluminium, brass, copper alloy, plastic<br />

MACHINE: Bench saws, sizing saws, CNC machining center,<br />

automatic cross-cut saws, suitable also for battery-driven<br />

saws.<br />

DESIGN: Rigid design, noise reduced, various numbers of teeth for<br />

a variety of applications<br />

TOOTH: Triple-chip flat tooth (FT) positive, HW<br />

B<br />

mm<br />

b<br />

mm<br />

16<br />

d<br />

mm<br />

NLK Maschine/<br />

machine<br />

Z Bestell-Nr./<br />

Order-No.<br />

180 2,20 1,60 20 2/6/32 Haffner, Makita 60 FT 004018020<br />

200 2,20 1,60 20 2/6/32<br />

250 2,40 1,80 30 NLK<br />

300 2,20 1,60 30 NLK<br />

350 2,70 2,00 30 NLK<br />

400 3,00 2,40 30 NLK<br />

Emmegi, Pressta<br />

Eisele<br />

Elu, Haffner, Makita,<br />

Rapid, Ulmia<br />

DeWalt, Fezer, Rapid,<br />

Schleicher, Ulmia<br />

DeWalt, Haffner,<br />

Pfeiffer, Rapid, Ulmia<br />

DeWalt, Haffner,<br />

Rapid, Ulmia, Wegoma<br />

80 FT 004020021<br />

100 FT 004025031<br />

120 FT 004030028<br />

120 FT 004035028<br />

130 FT 004040029


Aluminium Kreissägeblatt Dünnschnitt<br />

Circular saw blade for aluminium Thin-cut<br />

NEU / NEW<br />

-3°<br />

20°<br />

0,25<br />

0042<br />

45°<br />

ANWENDUNG: Plattenaufteilung und Kappschnitt mit Minimalmengenschmierung<br />

in dünnwandigen Profilen und Rohren<br />

WERKSTOFF: NE-Metall, Kunststoff<br />

MASCHINE: Doppelgehrungssäge, CNC-Bearbeitungszentrum,<br />

Kappkreissäge, auch für akkubetriebene<br />

Sägemaschinen<br />

AUSFÜHRUNG: Stabiler Grundkörper, verbesserte HW-Qualität;<br />

♪=Soundstar Ausführung: optimiertes, geräuscharmes<br />

Design<br />

ZAHN: Flach-Trapezzahn (FT) negativ, HW<br />

D<br />

mm<br />

B<br />

mm<br />

17<br />

b<br />

mm<br />

d<br />

mm<br />

160 2,20 1,60 20 2/6/32<br />

NLK Maschine/<br />

machine<br />

AEG, Fein, Festo,<br />

Haffner, Hitachi, Kress,<br />

Mafell, Makita, Reich<br />

Circular saw blade<br />

for aluminium<br />

APPLICATION: Sizing and cross cut for machines with minimum<br />

lubrication in thin-walled profiles and tubes<br />

MATERIAL: Non-ferrous metal, plastic<br />

MACHINE: Double mitre saw, CNC machining center, automatic<br />

cross-cut saw, robot processing, suitable also for<br />

battery-driven saws<br />

DESIGN: Rigid design, noise reduced, improved HW quality<br />

TOOTH: Triple-chip flat tooth (FT), negative hook angle, HW<br />

216 2,20 1,60 30 2/7/42<br />

250 2,20 1,80 30 NLK<br />

300 2,20 1,80 30 NLK<br />

350 2,70 2,00 30 NLK<br />

400 3,00 2,40 30 NLK<br />

DeWalt, Elu, Hitachi,<br />

Reich<br />

Baier, Elu, Fezer, Haffner,<br />

Kaltenbach, Makita,<br />

Trennjäger, Ulmia<br />

Z Bestell-Nr./<br />

Order-No.<br />

60 FT 004216020<br />

80 FT 004221629<br />

100 FT 004225027<br />

DeWalt, Fezer KG30,<br />

Rapid, Schleicher, Ulmia 120 FT 004230028<br />

1711/12/25<br />

Berg&Schmid, DeWalt,<br />

Haffner, Pfeiffer, Ulmia<br />

1711/12/25, Wegoma<br />

DeWalt, Haffner, Rapid,<br />

Ulmia, Wegoma<br />

120 FT 004235028<br />

130 FT 004240030


Dia-<br />

Kreissägeblatt<br />

7040<br />

Diamantbestückte Kreissägeblätter [7040]<br />

DP circular sawblade [7040]<br />

ANWENDUNG: Kappschnitte im Profilbereich, Gußbearbeitung<br />

WERKSTOFF: hochfeste Aluminiumlegierungen,<br />

MASCHINE: mech. Kappsägemaschine, Unterflurkappsägemaschine,<br />

BAZ mit Sägeaggregat, Sondermaschinen,<br />

Rundtaktmaschinen, Stranggußanlagen<br />

APPLICATION: Cross-cuts in profiles, aluminium die casting<br />

MATERIAL: High-strength aluminium alloys<br />

MACHINE: Cross-cut saws, flush-mounted cross-cut saws,<br />

machining centre with sawing aggregate,<br />

special purpose machines, revolving transfer<br />

machines, continuous casting plants<br />

D<br />

mm<br />

B<br />

mm<br />

b<br />

mm<br />

Diamant Technologie -<br />

Bohrung und Nebenlöcher nach Ihrer Maschinenaufnahme.<br />

Diameter of bore and pinholes available on the basis of your machine adaption.<br />

18<br />

d<br />

mm<br />

Z Ausführung<br />

Design<br />

Wirtschaftlichkeit by AKE.<br />

Bestückungshöhe<br />

Tip height<br />

LZ Type<br />

80 3,00 2,20 18 26 T/F 3,5 ○ 7042080001<br />

250 4,00 3,20 40 60 T/F 5 ○ 7040250004<br />

315 2,20 2,00 32 96 T/F 5 ○ 7040315001<br />

350 3,7 2,7 40 60 T/F 3,5 ○ 7040350420<br />

400 5,00 4,00 30 60 T/F 3,5 ○ 7040400006<br />

450 3,60 3,00 40 72 T/F 5,0 ○ 7040450002<br />

500 4,40 3,50 50 72 T/F 5 ○ 7040500003<br />

670 5,50 4,20 40 72 T/F 5 ○ 7042670002<br />

700 6,00 5,00 80 120 T/F 5 ○ 7042700001<br />

1300 10,00 7,00 130 150 T/F 10 ○ 7040130001<br />

○ auf Anfrage/ on demand


Diamant Technologie -<br />

Wirtschaftlichkeit made by AKE<br />

Aluminiumbearbeitung mit DIAMANT-Kreissägeblättern<br />

<strong>Das</strong> Geheimnis ewiger Standzeit<br />

19<br />

Diamond Technology -<br />

Economical benefit made by AKE<br />

Während diamantbestückte Bohrungswerkzeuge wie Bohrer, Fräser oder Zerspanungswerkzeuge bereits Stand der Technik sind,<br />

gehören diamantbestückte Kreissägeblätter immer noch zu <strong>den</strong> Ausnahmen. Allerdings verlangt die Werkstoffbeschaffenheit einzelner<br />

Motorkomponenten nach Schneidstoffen mit höherer Standzeit. Mit kun<strong>den</strong>individuell gefertigten Diamantkreissägeblättern<br />

bieten wir eine höchst wirtschaftliche Alternative. Haben früher die Werkzeugkonzeptionen mit Diamantbestückung bei einem<br />

Sägeblattdurchmesser von 600 mm aufgehört, sind heute Durchmesser von weit über 1000 mm möglich. Neben der Wirtschaftlichkeit<br />

spielt auch die Produktionssicherheit für <strong>den</strong> Automobilzulieferer eine entschei<strong>den</strong>de Rolle. Er muss sich, um Stillstandzeiten<br />

zu minimieren, auf das Werkzeug und auf <strong>den</strong> schnellen Service jederzeit verlassen können. Seit der Firmengründung<br />

im Jahre 1960 gehört AKE zu <strong>den</strong> führen<strong>den</strong> Herstellern von qualitativ hochwertigen Präzisionswerkzeugen. Da eine enge partnerschaftliche<br />

Zusammenarbeit die Grundlage für Erfolg darstellt, wird absolute Kun<strong>den</strong>nähe groß geschrieben. Mit „Wagner by<br />

AKE“ wird eine eigene Marke gepflegt, die für langjährige Erfahrung in der Stahl- und Aluminiumbearbeitung steht, genauso wie für<br />

direkten Kun<strong>den</strong>kontakt und kun<strong>den</strong>individuelle Lösungen vor Ort.<br />

Aluminium processing with DIAMOND-tipped circular sawblades<br />

With diamond-tipped drilling tools such as, for example, drill bits, cutters or machining tools being already state of the art, diamondtipped<br />

circular sawblades are still an exception. However, the material structure of individual components demands cutting materials<br />

with long service life. Our custom-made diamond-tipped circular sawblades do offer an economically extremely efficient alternative.<br />

While tooling conceptions including diamond tipping used to include tools only up to 600 mm, diameters of far beyond 1000 mm are<br />

possible today. Apart from the economic efficiency, production safety is of particular importance for subcontractors of the<br />

automotive industry. They must be in the position to always rely on the tool and a quick service in order to minimize stoppage periods.<br />

Since the foundation of the company in 1960, AKE has always been one of the leading manufacturers of high-quality precision tools.<br />

As a close partner-like cooperation constitutes the basis for success, AKE has clearly been emphasizing a particular closeness to<br />

the customers. The brand of “Wagner by AKE” represents many years’ experience in the field of steel processing and aluminium<br />

processing and also the direct contact with our customers - custom-made solutions on the spot.<br />

The secret of perpetual tool life<br />

Wirtschaftlichkeit<br />

Economical benefit<br />

Neue Fertigungstechnologie<br />

New production technology<br />

DP -<br />

circular sawblades<br />

bis zu 50-fach höhere Standzeit<br />

Service life – 50 times longer


Bombastic<br />

Kreissägeblatt<br />

0020<br />

Bombastic. Synonym für exzellente Schnitte<br />

Bombastic. Synonym for excellent cuts<br />

ANWENDUNG: Kappschnitte Profilbereich, Fertigbearbeitung<br />

WERKSTOFF: Aluminiumlegierungen, eloxiert, Profil bis 10 mm<br />

Wanddicke, Buntmetallprofile<br />

MASCHINE: mech. Kappsägemaschine, Unterflurkappsägemaschine,<br />

BAZ mit Sägeaggregat, Rundtaktmaschinen,<br />

Stranggußanlagen<br />

AUSFÜHRUNG: Typ D<br />

ZAHN: Flach-Trapezzahn (FT), HW<br />

APPLICATION: Cross cut in profiles, finish processing<br />

MATERIAL: Aluminium alloys, anodised, profiles of up to 10 mm wall<br />

thickness, profiles of non-ferous metal<br />

MACHINE: Mechanic cross-cut saws, flush-mounted cross-cut<br />

saws, machining centre with sawing aggregate,<br />

revolving transfer machine, continuous casting plants<br />

DESIGN: Type D<br />

TOOTH: Triple-chip flat tooth (FT), HW<br />

D<br />

mm<br />

B<br />

mm<br />

20<br />

b<br />

mm<br />

d<br />

mm<br />

Z Ausführung<br />

Design<br />

LZ Bestell-Nr./<br />

Order-No.<br />

250 2,80 2,00 30 80 D ○ 002025030<br />

300 3,00 2,20 30 96 D ○ 002030030<br />

350 3,60 3,00 30 96 D ○ 002035030<br />

400 3,80 3,00 30 96 D ○ 002040030<br />

450 4,00 3,40 30 102 D ○ 002045030<br />

500 4,20 3,40 30 96 D ○ 002050031<br />

500 4,00 3,40 30 120 D ○ 002050030<br />

550 4,20 3,40 30 132 D ○ 002055030<br />

600 4,80 4,00 30 138 D ○ 002060030<br />

○ auf Anfrage/ on demand<br />

Weitere Ausführungen mit abweichen<strong>den</strong> Spezifikationen sind auf Anfrage lieferbar,<br />

z.B. für eloxiertes oder lackiertes Aluminium.<br />

Design for anodized or lacquered aluminium and further custom-made special tools on<br />

demand.<br />

Ihre Vorteile mit<br />

Bombastic.<br />

•Besonders gratarme<br />

Schnittfläche<br />

•Vibrationsarm<br />

•Einsparung in der<br />

Nachbearbeitung<br />

Your advantages with<br />

Bombastic.<br />

•Almost burr free cutting edge<br />

•Low vibration<br />

•Hardly any remachining necessary


-2°<br />

15°<br />

10°<br />

12°<br />

Dry-Cut. Stahlgeometrie<br />

Dry-Cut Steel geometry<br />

10°<br />

0,5<br />

0,2<br />

0830<br />

0,5<br />

45°<br />

10°<br />

21<br />

Stahl<br />

Kreissägeblatt<br />

ANWENDUNG: Kappschnitt in unterschiedlichstem Material<br />

WERKSTOFF: Dünnwandiges Rohr und Profil aus unlegiertem,<br />

niedrig legiertem und rostfreiem Stahl<br />

MASCHINE: Dry-Cutter für Trockenschnitt ohne Schmierung<br />

AUSFÜHRUNG: Hartmetallqualität und Zahngeometrie für Stahl und<br />

wechselnde Schnitte. Geräuschreduziert<br />

ZAHN: Wechselzahn (W) angefast für Stahl rostfrei,<br />

Flach-Trapezzahn (FT) für Stahl unlegiert, HW<br />

APPLICATION: Cross cut in different kinds of material<br />

MATERIAL: Thin-walled tubes and profiles of unalloyed and low alloyed<br />

steel as well as stainless steel<br />

MACHINE: Dry-Cutter, for dry cuts without lubrication<br />

DESIGN: Carbide quality and tooth geometry for steel and alternating<br />

cuts. Noise reduced<br />

TOOTH: Alternate top bevel tooth (W), chamfered for stainless steel,<br />

triple-chip flat tooth (FT) for unalloyed steel, HW<br />

D<br />

mm<br />

B<br />

mm<br />

b<br />

mm<br />

d<br />

mm<br />

Z n(max)<br />

min -1<br />

Werkstoff/<br />

material<br />

Bestell-Nr./<br />

Order-No.<br />

255 2,00 1,60 25,4 60FT 1500 Stahl unlegiert 08300255060<br />

255 2,00 1,60 25,4 60W 1500 Stahl rostfrei 08300255061<br />

305 2,20 1,80 25,4 60FT 1500 Stahl unlegiert 08300305060<br />

305 2,20 1,80 25,4 60W 1500 Stahl rostfrei 08300305061<br />

305 2,20 1,80 25,4 80FT 1500 Stahl unlegiert 08300305080<br />

305 2,20 1,80 25,4 80W 1500 Stahl rostfrei 08300305081<br />

355 2,20 1,80 25,4 60FT 1500 Stahl unlegiert 08300355060<br />

355 2,20 1,80 25,4 60W 1500 Stahl rostfrei 08300355061<br />

355 2,20 1,80 25,4 72W 1500 Stahl rostfrei 08300355072<br />

355 2,20 1,80 25,4 72FT 1500 Stahl unlegiert 08300355073<br />

355 2,20 1,80 25,4 90W 1500 Stahl rostfrei 08300355090<br />

355 2,20 1,80 25,4 90FT 1500 Stahl unlegiert 08300355091


Segment-<br />

Kreissägeblatt<br />

0834<br />

Segmentkreissägeblatt<br />

Segmental circular sawblade<br />

ANWENDUNG: Ergänzung zu HSS-Metallkreissägeblättern für größere<br />

Werkstücke auf stationären und mitlaufen<strong>den</strong> Kreissäge<br />

automaten<br />

AUSFÜHRUNG: Stammkörper bestehend aus legiertem Werkzeugstahl mit<br />

verzahnten und vernieteten Segmenten aus HSS-DM05,<br />

Werkstoff 1.3343<br />

ZAHNFORM: Vor- und Nachschneider<br />

APPLICATION: In addition to HSS circular sawblades for metal, for<br />

larger workpieces on stationary and revolving automatic<br />

sawing machines<br />

DESIGN: Body cousisting of alloyed tool steel with toothed and<br />

riveted segments of HSS-Dm05 1.3343<br />

TOOTH: Roughing and finishing tooth<br />

Standardprogramm: Durchmesser von 250 mm bis 1430 mm<br />

Standard programme: Diameters from 250 mm up to 1430 mm<br />

Die Stammkörper sind aus legiertem Vergütungsstahl, gerichtet und gespannt und<br />

haben eine Festigkeit von ca. 1400 N/mm².<br />

Die HSS-Segmente wer<strong>den</strong> wahlweise aus vergütetem Schnellstahl der Qualitäten<br />

DMo5 oder EMo5Co5 hergestellt. Mit einer Härte von ca. 63 - 65 HRC bieten die Segmente<br />

optimalen Verschleißschutz und beste Standzeiten.<br />

Vorteile<br />

► Optimal vergütete HSS-Segmente sowie präzise gefertigte Stammkörper<br />

► Präziser Richt- und Spannungszustand<br />

► Seitlicher Freischliff der Segmente für höchste Zerspanungsleistungen.<br />

► Die Schneidegeometrie ist <strong>den</strong> Zerspanungsaufgaben angepasst.<br />

► Hohe Passgenauigkeit der Segmente gewährleistet fachgerechte<br />

Reparaturen.<br />

The saw bodies are made of alloyed, har<strong>den</strong>ed and tempered steel, straightened and<br />

tensioned and have a tensile strenght of approx. 1400 N/mm 2 . The HSS segments are<br />

optionally produced of har<strong>den</strong>ed and tempered steel of the qualities DM 05 or EMo-<br />

5Co5. Due to their hardness of approx. 63-65 HRC these segments ensure an optimal<br />

protection against wear and best possible service life.<br />

Advantages<br />

► Optimally har<strong>den</strong>end and tempered HSS segments and precisely<br />

produced bodies<br />

► Accurately straightended and tensioned<br />

► Side clearance of the segments for highest machining performance<br />

► The tooth geometry is adjusted to the specific field of application<br />

► The high accuracy of the segments guarantees expert repairs<br />

22


D<br />

mm<br />

Segmentkreissägeblatt für Stahl und NE-Metalle<br />

Segmental circular sawblade for steel and non-ferrous metals<br />

B<br />

mm<br />

Anz.Segmente<br />

No. of segments<br />

d<br />

mm<br />

23<br />

NL<br />

pinholes<br />

2 3 4 5 6 8 10 12<br />

Zähnezahl pro Segment<br />

Number of teeth per segment<br />

250 3,5 12 32 4-9-50 x x x x x<br />

275 3,0 12 40 2-8-55+ 4-12-64 x x x x<br />

315 3,6 14 40 2-11-55 + 4-12-64 x x x x x x<br />

360 3,6 16 40 2-11-55 + 4-12-64 x x x x x<br />

360 3,6 16 50 4-15-80 + 4-15-85 x x x x x<br />

370 3,6 16 50 4-15-80 + 4-15-85 x x x x<br />

400 4,0 16 50 4-15-80 + 4-15-85 x x x x x* x*<br />

425 4,0 18 50 4-15-80 x x x x<br />

450 4,0 18 4-15-80 + 4-18-100 x x x x<br />

460 4,7 18 50 4-15-80 + 4-18-100 x x<br />

460 4,7 18 60 8-16-90 + 4-18-100 x x<br />

500 5,0 18 50 4-15-80 + 4-18-100 x x x x x* x* x*<br />

560 5,0 18 80 8-22-142 x x x<br />

570 5,7 18 50 4-18-100 x x x<br />

630 6,0 20 80 4-23-120 x x x x* x* x*<br />

660 6,0 20 80 4-23-120 x x x x<br />

660 6,0 20 80 8-22-142 x x x x* x*<br />

710 6,0 24 80 4-23-120 x x x x x* x*<br />

760 6,0 24 80 4-23-120 + 4-27-160 x x x x<br />

800 7,0 24 80 4-23-120 + 4-27-160 x x x<br />

910 7,0 30 80 4-23-120 + 4-27-160 x x x x x<br />

910 7,0 30 100 8-27-186 x x x x x<br />

1020 8,3 30 100 4-32-200 x x x x x<br />

1120 8,5 36 100 4-32-200 x x x x x<br />

1250 9,0 36 100 4-32-250 x* x x x x x*<br />

1250 9,0 36 100 4-32-220 + 4-32-250 x<br />

1320 9,0 36 100 4-32-250 x x x x x x<br />

1320 9,0 36 160 8-32-270 + 4-42-315 x x x<br />

1430 9,5 36 100 4-32-250 x x x x x x*<br />

Abweichende Ausführungen auf Anfrage / deviating designs on demand<br />

x* = ohne Kühlnut / without cooling notch<br />

Artikelnummern der Segmentsägeblätter und Ersatzsegmente entnehmen Sie der Preisliste.<br />

For Article number of segmental sawblades and spare segments please see the pricelist.<br />

Segmental<br />

sawblade


Vollstahl<br />

Kreissägeblatt<br />

0836<br />

Vollstahl Kreissägeblatt<br />

Trennschnitt in Metall<br />

ANWENDUNG: Trennschnitt in Profil und Vollmaterial aus Metall<br />

WERKSTOFF: Stahl und NE-Metall, Profil, Rohr, Vollmaterial<br />

MASCHINE: Metallkreissäge<br />

AUSFÜHRUNG: Qualität DM05<br />

ZAHN: Form HZ und Form BW, beidseitig hohlgeschliffen, HS<br />

D<br />

mm<br />

B<br />

mm<br />

d<br />

mm<br />

24<br />

NL<br />

mm<br />

Zahn-<br />

Teilung<br />

mm<br />

Z Bestell-Nr.<br />

Order-No.<br />

225 2,00 32 2/8,5/45 + 2/11/63 6 120HZ 0836225120<br />

225 2,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 6 120HZ 0836225121<br />

225 2,00 32 2/8,5/45 + 2/11/63 4 180BW 0836225180<br />

225 2,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 4 180BW 0836225181<br />

225 2,00 32 2/8,5/45 + 2/11/63 3 220BW 0836225220<br />

225 2,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 3 220BW 0836225221<br />

250 2,00 32 2/8,5/45 + 2/11/63 8 100HZ 0836250100<br />

250 2,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 8 100HZ 0836250101<br />

250 2,00 32 2/8,5/45 + 2/11/63 6 128HZ 0836250128<br />

250 2,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 6 128HZ 0836250129<br />

250 2,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 4 200BW 0836250201<br />

250 2,00 32 2/8,5/45 + 2/11/63 4 200BW 0836250200<br />

275 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 8 110HZ 0836275112<br />

275 2,50 40 2/8,5/55 + 4/12/64 8 110HZ 0836275113<br />

275 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 6 144HZ 0836275142<br />

275 2,50 40 2/8,5/55 + 4/12/64 6 144HZ 0836275143<br />

275 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 5 180HZ 0836275182<br />

275 2,50 40 2/8,5/55 + 4/12/64 5 180HZ 0836275183<br />

275 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 4 220BW 0836275220<br />

275 2,50 40 2/8,5/55 + 4/12/64 4 220BW 0836275223<br />

275 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 3 280BW 0836275292<br />

275 2,50 40 2/8,5/55 + 4/12/64 3 280BW 0836275283<br />

300 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 8 120HZ 0836300122<br />

300 2,50 40 2/8,5/55 + 4/12/64 8 120HZ 0836300123<br />

300 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 6 160HZ 0836300162<br />

300 2,50 40 2/8,5/55 + 4/12/64 6 160HZ 0836300163<br />

300 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 4 220BW 0836300222<br />

300 2,50 40 2/8,5/55 + 4/12/64 4 220BW 0836300223<br />

315 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 8 120HZ 0836315120<br />

315 3,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 8 120HZ 0836315123<br />

315 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 6 160HZ 0836315160<br />

315 3,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 6 160HZ 0836315163<br />

315 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 4 250BW 0836315240<br />

315 3,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 4 250BW 0836315243<br />

Fortsetzung siehe nächste Seite.


Solid steel circular saw blade<br />

Solid steel circular saw blade for steel and non-ferrous material<br />

Fortsetzung der vorherigen Seite<br />

Continued from previous page.<br />

0836<br />

D<br />

mm<br />

B<br />

mm<br />

25<br />

d<br />

mm<br />

NL<br />

mm<br />

Zahn-<br />

Teilung<br />

mm<br />

Solid steel<br />

circular saw blade<br />

APPLICATION: Ripping steel profiles and solid steel blocks<br />

MATERIAL: For steel, non-ferrous metal as well as solid steel, bars,<br />

profiles and tubes<br />

MACHINE: Metal-circular sawing machine<br />

DESIGN: Quality DM 05; hardness 63-65 HRC<br />

TOOTH: Form HZ and form BW, both-sided hollow ground, HS<br />

Z Bestell-Nr.<br />

Order-No.<br />

350 3,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 10 110HZ 0836350114<br />

350 3,00 50 4/15/80 + 4/14/85 9 120HZ 0836350125<br />

350 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 8 140HZ 0836350140<br />

350 3,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 8 140HZ 0836350144<br />

350 3,00 50 4/15/80 + 4/14/85 7 160HZ 0836350165<br />

350 3,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 6 180HZ 0836350184<br />

350 3,00 50 4/15/80 + 4/14/85 5 220HZ 0836350225<br />

370 3,00 50 4/15/80 + 4/14/85 9 120HZ 0836370122<br />

370 3,00 50 4/15/80 + 4/14/85 7 160HZ 0836370162<br />

370 3,00 50 4/15/80 + 4/14/85 5 220HZ 0836370222<br />

400 3,50 40<br />

400 3,50 40<br />

400 3,50 40<br />

400 3,50 40<br />

2/15/80 + 4/12/64<br />

2/8,5/55<br />

2/15/80 + 4/12/64<br />

2/8,5/55<br />

2/15/80 + 4/12/64<br />

2/8,5/55<br />

2/15/80 + 4/12/64<br />

2/8,5/55<br />

12 100HZ 0836400102<br />

10 128HZ 0836400122<br />

8 160HZ 0836400162<br />

6 200HZ 0836400202<br />

Weitere Ausführungen mit abweichen<strong>den</strong> Spezifikationen sind auf Anfrage lieferbar,<br />

z.B. für eloxiertes oder lackiertes Aluminium.<br />

Design for anodized or lacquered aluminium and further custom-made special tools on<br />

demand.


Bandsägeblätter<br />

band sawblades<br />

0060<br />

Bandsägeblatt<br />

für die Stahl- und NE-Metall Bearbeitung<br />

Band sawblade for steel and non-ferrous metal processing<br />

ANWENDUNG: Lagen- und Bündelschnitte großer Werkstückdimensionen.<br />

Für große Profile und Vollmaterialien.<br />

WERKSTOFF: sämtliche Stähle bis 45 HRC; NE-Metalle<br />

MASCHINE: Bandsägemaschine<br />

AUSFÜHRUNG: Zahnspitzen mit hohem Kobalt- und Molybdängehalt.<br />

Höchste Zerspanungsleistung bei langer Lebensdauer.<br />

APPLICATION: Cutting layers and packs of very large<br />

workpieces.For big profiles and solid material<br />

MATERIAL: All types of steel up to 45 HRC; non-ferous metals<br />

MACHINE: Band saws<br />

DESIGN: Tooth tips with high content of cobalt and molyb<strong>den</strong>um. Very<br />

high machining performance with long service life.<br />

Breite x Dicke<br />

width x thickness Bandlänge Zahnteilung in Zähne pro Zoll<br />

Bestell-Nr.<br />

Band length Tooth pitch in teeth per inch<br />

Order no.<br />

mm mm<br />

Standardschränkung (SD)<br />

standard set (SD)<br />

27 x 0,90 3660 3-4 10115273<br />

27 x 0,90 3660 4-6 10115274<br />

27 x 0,90 3830 3-4 10115288<br />

27 x 0,90 3830 4-6 10115289<br />

27 x 0,90 2950 4-6 10115290<br />

27 x 0,90 3505 3-4 10115293<br />

34 x 1,10 4100 2-3 10115294<br />

34 x 1,10 4100 3-4 10115295<br />

34 x 1,10 4115 2-3 10115296<br />

34 x 1,10 4640 3-4 10115297<br />

34 x 1,10 4640 2-3 10115298<br />

34 x 1,10 5334 2-3 10115299<br />

34 x 1,10 5334 3-4 10115300<br />

41 x 1,30 5334 2-3 10115301<br />

41 x 1,30 5800 2-3 10115305<br />

41 x 1,30 6300 2-3 10115306<br />

26


Bimetall Bandsägeblätter M42<br />

Bimetal band sawblades M42<br />

0060<br />

ANWENDUNG: Hervorragend geeignet für schwingungsanfällige<br />

Sägearbeiten im Serienschnitt. Für Profil- und Bündelschnitte,<br />

sowie für kleine und mittlere Werkstückdimensionen<br />

WERKSTOFF: sämtliche Stähle bis 45 HRC<br />

MASCHINE: Bandsägemaschine<br />

AUSFÜHRUNG: variable Zahnteilung, verschleißfeste Zahnspitzen<br />

APPLICATION: Very suitable for all series cuts susceptible to vibration.<br />

For cutting profiles and packs as well as small and<br />

medium -sized workpieces<br />

MATERIAL: All types of steel up to 45 HRC<br />

MACHINE: Band saws<br />

DESIGN: Variable tooth pitch, wear resistent tooth tips<br />

Breite x Dicke<br />

width x thickness<br />

Bandsägeblatt<br />

für die Bearbeitung von Aluminium und abrasiven Werkstoffen<br />

27<br />

Bandlänge<br />

Band length<br />

Zahnteilung in Zähne pro Zoll<br />

Tooth pitch in teeth per inch<br />

Bestell-Nr.<br />

Order no.<br />

mm mm<br />

Standardschränkung (SD)<br />

standard set (SD)<br />

27 x 0,90 3660 5-8 10115278<br />

27 x 0,90 3660 6-10 10115280<br />

27 x 0,90 3660 8-12 10115281<br />

27 x 0,90 3660 10-14 10115278<br />

27 x 0,90 2950 5-8 10115292<br />

Band sawblades for cutting aluminium and abrasive materials<br />

0060<br />

ANWENDUNG: Werkzeug für abrasive Werkstoffe<br />

WERKSTOFF: Aluminium, mineralische Baustoffe, Graphit, versandeter<br />

Grauguss<br />

MASCHINE: Bandsägemaschine<br />

AUSFÜHRUNG: Zahnspitzen aus verschleißfestem Hartmetall<br />

APPLICATION: Tool for abrasive materials<br />

MATERAIL: Aluminium, mineral construction material, graphite,<br />

silt grey cast iron<br />

MACHINE: Band saws<br />

DESIGN: Tooth tips of wear resistant carbide<br />

Breite x Dicke<br />

width x thickness Bandlänge<br />

Band length<br />

Zahnteilung in Zähne pro Zoll<br />

Tooth pitch in teeth per inch<br />

Bandsägeblätter<br />

band sawblades<br />

Bestell-Nr.<br />

Order no.<br />

mm mm<br />

Standardschränkung (SD)<br />

standard set (SD)<br />

27 x 0,90 3520 3 10115307<br />

27 x 0,90 4310 3 10115308


Datenblatt /<br />

Data sheet<br />

Datenblatt zur Erfassung der Einsatzdaten von Kreissägeblättern<br />

Data sheet for registration of application data of circular sawblades<br />

28


Sicherheitshinweise für Werkzeuge<br />

Bitte vor Inbetriebnahme lesen.<br />

Die Werkzeuge entsprechen der Norm DIN-EN 847-1/2.<br />

29<br />

Sicherheitshinweise<br />

für Werkzeuge<br />

Werkzeuge in der Originalverpackung lagern, oder anderweitig gegen Beschädigung schützen. Werkzeuge trocken und nicht im Bereich aggressiver<br />

Medien lagern. Beim Umgang besteht durch die sehr scharfen Schnei<strong>den</strong> Verletzungsgefahr. Werkzeuge nur bestimmungsgemäß einsetzen.<br />

Die Arbeitsweise im Gleichlauf ist nur bei mechanischem Vorschub zugelassen. Die Drehrichtung ist zu beachten. Die maximale zulässige Betriebsdrehzahl<br />

darf nicht überschritten wer<strong>den</strong>. Die Vorschriften des Maschinenherstellers sind zu beachten. Gegebenenfalls Rücksprache mit AKE<br />

Knebel GmbH & Co. KG und/oder dem Maschinenhersteller. Werkzeuge vor dem Einbau sorgfältig auf Mängel oder Beschädigungen überprüfen.<br />

Bei sichtbaren oder anderweitig erkennbaren Mängeln oder Beschädigungen die Werkzeuge nicht einsetzen, beziehungsweise Bearbeitung sofort<br />

abbrechen und das Werkzeug eindeutig kennzeichnen, so dass dieses nicht wieder zum Einsatz kommt, bevor es durch einen Sachkundigen zur<br />

Wiederverwendung freigegeben wird. Durch Risse oder Ähnliches beschädigte Werkzeuge dürfen nicht geschweißt oder anderweitig repariert<br />

wer<strong>den</strong>. Einbau des Werkzeugs und Bedienung der Maschine nur durch sicherheitstechnisch unterwiesenes Fachpersonal vornehmen. Betriebsanleitung<br />

des Werkzeugs und der Maschine beachten. Maschine gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern. Werkzeugbefestigung nur mit <strong>den</strong><br />

vom Maschinenhersteller vorgesehenen, Spannmitteln und mit dem vom Hersteller angegebenen Anzugsdrehmoment vornehmen. Verlängern<br />

der Schlüssel und Verwendung von Schlagwerkzeugen zum Festziehen ist nicht zulässig. Für die Zuordnung des Spannflanschdurchmessers<br />

zum Sägeblattdurchmesser gelten die europäischen Normen, z.B. DIN-EN 1870-1, Kapitel 3.2.3. Schutzhandschuhe tragen, auf eng anliegende<br />

Kleidung achten, eventuell Gehörschutz tragen. Nach dem Einbau des Werkzeugs alle Schutzvorrichtungen der Maschine wieder ordnungsgemäß<br />

anbringen und vorhan<strong>den</strong>en Spaltkeilrichtig positionieren. Probelauf durch einen Sachkundigen durchführen. Nicht in <strong>den</strong> Bereich des drehen<strong>den</strong><br />

Werkzeugs fassen. Kein Aufenthalt unbeteiligter Personen im Gefahrenbereich. Keine Einstellarbeiten bei drehendem Werkzeug vornehmen. Auf<br />

Unwucht achten. Werkzeugschnei<strong>den</strong> dürfen nicht mit anderen Schnei<strong>den</strong>, Befestigungselementen oder anderen Maschinenteilen in Berührung<br />

kommen. Bohrungsreduzierringe müssen fest mit dem Werkzeug verbun<strong>den</strong> sein und dürfen seitlich nicht über <strong>den</strong> Grundkörper überstehen.<br />

Reduzierringe dürfen im Durchmesser nur so groß sein, dass ein sicheres Befestigen des Werkzeugs noch gewährleistet ist.<br />

Maschine nie unbeaufsichtigt laufen lassen. Maßnahmen zur Vermeidung von Rückschlag müssen getroffen wer<strong>den</strong>, und die entsprechen<strong>den</strong><br />

Einrichtungen müssen verwendet wer<strong>den</strong>. Zu bearbeitender Werkstoff darf keine Fremdkörper enthalten. Werkzeug rechtzeitig nachschärfen.<br />

Anzeichen für stumpfe Werkzeuge sind: zu große Verschleißmarke an <strong>den</strong> Schnei<strong>den</strong>, Ausbrüche an <strong>den</strong> Schnei<strong>den</strong>, unzureichende Schnittgüte<br />

und zu hohe Stromaufnahme der Maschine. Sägeblätter, deren Zähne dünner und/oder kürzer als 1 mm sind, dürfen nicht mehr verwendet<br />

wer<strong>den</strong>. Werkzeuge dürfen nur von Sachkundigen nachgeschärft und mit Originalteilen instandgesetzt wer<strong>den</strong>. Sachkundige sind Personen mit<br />

entsprechender Fachausbildung und Erfahrung, die die Anforderungen an die Konstruktion und Gestaltung der Werkzeuge kennen und sich auf die<br />

erreichbaren Sicherheitsbestimmungen verstehen. <strong>Das</strong> Instandsetzen der Werkzeuge ist nur entsprechend <strong>den</strong> Angaben des Herstellers erlaubt.<br />

Folgendes ist dabei zu beachten: Die Konstruktion des Werkzeugs darf nicht verändert wer<strong>den</strong>. Die Sicherheitsbestimmungen müssen eingehalten<br />

wer<strong>den</strong>. Die Toleranzen für einwandfreies Spannen müssen eingehalten wer<strong>den</strong>.<br />

Safety Information for Tools<br />

Please read prior to installation and operation<br />

The tools conform to standard DIN-EN 847-1/2.<br />

Tools should be stored in their original packing or in other appropriate packing. Tools should be stored in dry conditions and away from aggressive substances.<br />

There is always the danger of injury due to the sharpness of the tools. Tools must only be used as designated. Cutting in feed direction is only<br />

permissible for mechanical feed. The direction of rotation must be observed. The maximum allowed operating speed must not be exceeded. The machine<br />

manufacturer´s regulations must be adhered to. If in any doubt please contact AKE Knebel GmbH & Co. KG and/or the machine manufacturer.<br />

Check tools carefully for any signs of damage or defects prior to installation. Do not install the tool if there are any recognisable defects or damages, if<br />

already installed, stop operation immediately, remove tool and mark the tool clearly so that it cannot be installed prior to being checked by a competent<br />

person. Tools showing cracks or similar damages must not be welded or repaired in any form. Only trained persons with the necessary safety training<br />

are allowed to install tools and commence operation of the machine. Adhere to the operation manual of both the tools and the machine.<br />

Ensure the machine cannot be started. Tools should only be installed using the clamping mechanism as provided by the machine manufacturer, recommended<br />

starting torque should be observed, no other form of installation or tightening is allowed. The European standard. DIN-EN 1870-1, chapter<br />

3.2.3. is applicable for allocating the appropriate clamping flange diameter to the saw blade diameter. Gloves must be worn, as should close-fitting<br />

clothes and ear protection when necessary Once the tool has been installed, please ensure that all safety protection devices and the splitting wedge<br />

are mounted correctly. A test run by a trained person must be carried out. Do not reach anywhere near the rotating tool. No uninvolved persons<br />

should be near this area. Do not undertake any adjustments near the rotating tool. Make sure there is no imbalance. The cutting edge of the tool<br />

must not come into contact with any other cutting tools, fixing elements or any other parts of the machine Bore hole reduction rings must be firmly<br />

fixed to the tool and must not project over the tool body. Reducing rings must be the correct size to ensure that the tool is fixed correctly.<br />

Never leave the operating machine unattended. All measures to prevent kick back must be taken, all corresponding devices must be applied.<br />

The working material must be checked for any foreign matter. The tool must be re-sharpened in due time. Indications for blunt tools are: extreme<br />

wear and tear on the cutting edges, broken edges, poor cutting quality and higher energy consumption by the machine.<br />

Sawblades with cutting teeth of less than 1 mm must not be used. Tools must only be re-sharpened by competent personnel and must only be<br />

repaired using original parts. Competent persons are those with corresponding training and experience who have knowledge of the design, designation<br />

and safety requirements of the tool. Tools must only be repaired in compliance with the manufacturers stipulations. The following must be<br />

observed: the tool design must not be altered, all safety regulations must be adhered to, the applicable tensioning tolerances must be observed.


AKE-Partner<br />

weltweit<br />

AKE Knebel<br />

GmbH & Co. KG<br />

Hausanschrift:<br />

Hölzlestraße 14 und 16<br />

D-72336 Balingen<br />

Postanschrift:<br />

Postfach 100563<br />

D-72305 Balingen<br />

Telefon +49 (7433) 261-0<br />

Telefax +49 (7433) 261-100<br />

E-Mail: info@ake.de<br />

www.ake.de<br />

Belgien<br />

Maes Jonker<br />

Lodewijk de Raetlaan 41<br />

B-8870 Izegem<br />

Telefon +32(51)31 73 20<br />

Telefax +32(51)31 76 02<br />

E-Mail:info@maesjonker.eu<br />

www.maesjonker.eu<br />

China<br />

AKE Precision Tooling<br />

(TaiCang) Co., Ltd.<br />

West of DongTing North Road<br />

and South Of NingBo Road<br />

215400 TaiCang, JiangSu Province<br />

P.R. China<br />

Telefon:+86 (0) 5 12 53 18 51 51<br />

Telefax:+86 (0) 5 12 53 18 50 50<br />

E-Mail: info@aketools.com<br />

www.aketools.com<br />

AKE Knebel<br />

GmbH & Co. KG<br />

Niederlassung Rietberg<br />

Konrad-A<strong>den</strong>auer-Straße 32<br />

D-33397 Rietberg<br />

Telefon +49 (5244) 9 20 20<br />

Telefax +49 (5244) 9 20 280<br />

E-Mail: info@ake.de<br />

www.ake.de<br />

Frankreich<br />

AKE France<br />

B.P. 228 Zl Nord<br />

27, Rue de l’Industrie<br />

F-67406 Illkirch-Cedex<br />

Telefon +33 (388) 67 47 10<br />

Telefax +33 (388) 67 40 31<br />

E-Mail: ake-france@ake.de<br />

www.ake.de<br />

Großbritannien<br />

AKE UK LTD<br />

17 Millstream Close, Wimborne<br />

Dorset BH21 1 DW<br />

Telefon +44 (1202) 88 82 27<br />

Telefax +44 (1202) 88 86 65<br />

E-Mail: ake-uk@ake.de<br />

www.ake.de<br />

30<br />

AKE Knebel<br />

GmbH & Co. KG<br />

Niederlassung Bernau<br />

Am Anger 27<br />

D-83233 Bernau<br />

Telefon +49 (8051) 96 56 78 0<br />

Telefax +49 (8051) 96 56 78 19<br />

E-Mail: info@ake.de<br />

www.ake.de<br />

Polen<br />

AKE Polska Sp. zo.o.<br />

PL-98400 Wieruszów<br />

ul. Witosa 7<br />

Telefon +48 (62) 7 83 22 00<br />

Telefax +48 (62) 7 83 22 01<br />

E-Mail: ake-pol@wp.pl<br />

Rumänien<br />

S. C. AKE Tools S. R. L.<br />

RO-440122 Satu Mare<br />

Str. Aurel Vlaicu Nr. 72<br />

Telefon +40 (261) 71 55 42<br />

Telefax +40 (261) 71 55 60


Russland<br />

AKE RUS<br />

Polustrovsky Avenue 28-Zh,<br />

office 18<br />

195197 St.Petersburg<br />

RUS-117218 Moskau<br />

Telefon +7 (812) 347-84-90<br />

Telefax +7 (812) 347-84-94<br />

E-Mail: info@ake-rus.ru<br />

www.ake-rus.ru<br />

Serbien<br />

AKE-Djantar D. o. o.<br />

SCG-24300 BacŠka Topola<br />

Glavna 60<br />

Telefon +381 (24) 71 58 49<br />

Telefax +381 (24) 71 58 49<br />

E-Mail: ake@ake-djantar.com<br />

Singapur<br />

Wood-Tech AKE Asia<br />

No. 8, Tuas View Loop<br />

SGP-Singapore 637674<br />

Telefon +65 (6861) 67 11<br />

Telefax +65 (6861) 76 18<br />

Slowakei<br />

AKE Slovensko s.r.o.<br />

nam.Priatelstva 39B/5541<br />

SK-92901 Dunajská Streda<br />

Telefon +42 (1) 3 15 50 59 01<br />

Telefax +42 (1) 3 15 50 59 02<br />

E-Mail: info@ake.sk<br />

Thailand<br />

AKE Technology<br />

(Thailand)<br />

661/8-9 Sathupradit Road,<br />

Bangpongpang, Yannawa<br />

BANGKOK, 10120<br />

Telefon 066 22 94 07 57<br />

Telefax 066 22 95 30 73<br />

Tschechische Republik<br />

AKE CZ s.-r.-o.<br />

Karlovorska 65<br />

CZ-27364 Doksy u Kladna<br />

Telefon +4-20 (312) 69 10 02<br />

Telefax +4-20 (312) 69 13 02<br />

E-Mail: info@ake.cz<br />

www.ake.cz<br />

Ungarn<br />

AKE Hungária Kft.<br />

H-9700 Szombathely<br />

Vásártér u. 12.<br />

Telefon +36 (30) 30 30 520<br />

Telefax +36 (94) 51 32 99<br />

E-Mail: akehungaria@ake.hu<br />

www.ake.hu<br />

31<br />

AKE-Partner<br />

wordwide


Allgemeine<br />

Geschäftsbedingungen<br />

Geschäfts- und Lieferbedingungen AKE GmbH<br />

§ 1 Geltungsbereich<br />

Die nachfolgen<strong>den</strong> Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten ausschließlich - auch wenn im<br />

Einzelfall nicht darauf Bezug genommen wird - für alle unsere Angebote, Lieferungen und Dienstleistungen,<br />

und insbesondere auch für zukünftige Geschäfte. Abweichende Vereinbarungen bedürfen<br />

zur Wirksamkeit unserer schriftlichen Bestätigung. Abweichende Bedingungen des Bestellers gelten<br />

auch dann nicht, wenn wir ihnen im Einzelfall nicht ausdrücklich widersprechen.<br />

§ 2 Angebote und Vertragsabschluss<br />

(1) Unsere Angebote und Kostenvoranschläge erfolgen stets unverbindlich und freibleibend.<br />

Maßgeblich für <strong>den</strong> Vertragsabschluss ist unsere schriftliche Auftragsbestätigung. Maße, Gewichte,<br />

Abbildungen und Zeichnungen oder sonstige Angaben sind für die Ausführung nur verbindlich, wenn<br />

dies ausdrücklich schriftlich bestätigt wird. Die technischen Daten unserer<br />

eigenen und der in unserem Handelsprogramm befindlichen Produkte gelten unter dem<br />

Vorbehalt der Änderung.<br />

(2) Für <strong>den</strong> Umfang des Auftrags ist unsere Auftragsbestätigung allein maßgebend. Spätere Ergänzungen,<br />

Abänderungen oder sonstige Nebenabre<strong>den</strong> bedürfen zu ihrer Wirksamkeit<br />

unserer schriftlichen Bestätigung.<br />

(3) Maßangaben sind, sofern nicht anders gekennzeichnet, in Millimeter angegeben. Toleranzen<br />

nach DIN bzw. nach AKE-Werknormen.<br />

§ 3 Preise<br />

(1) Die vereinbarten Preise sind Nettopreise in Euro ohne Verpackung, Fracht und Versicherung. Zu<br />

<strong>den</strong> Preisen kommt die Mehrwertsteuer in der jeweiligen gesetzlichen Höhe hinzu.<br />

(2) Für die Berechnung der Nettopreise sind die von uns ermittelten Stückzahlen, Mengen und<br />

Gewichte maßgebend, wenn der Empfänger nicht unverzüglich widerspricht. Die Stückpreise gelten<br />

für angegebene Normalausführungen. Bei Nachbestellungen von Sonderanfertigungen behalten wir<br />

uns jeweils eine Neuberechnung der Preise vor.<br />

(3) Wenn sich nach Vertragsabschluss auftragsbezogene Kosten wesentlich ändern, sind die Vertragspartner<br />

verpflichtet, sich über eine Anpassung der Preise zu verständigen. Wesentlich ist eine<br />

Änderung dann, wenn sich die Entgelte jeweils um mehr als 20% ändern. Scheitert eine Einigung,<br />

sind wir binnen zwei Wochen nach Scheitern der Verhandlung zum Rücktritt berechtigt.<br />

(4) Werkzeugsätze aus Kombinationen berechnen wir nach <strong>den</strong> Preistafeln für Einzelwerkzeuge. Für<br />

Werkzeugkombinationen, die in der Preisliste nicht enthalten sind, wird für das funktionsbedingte<br />

Abstimmen ein Zuschlag in Höhe unserer allgemeinen Sätze erhoben.<br />

(5) Für die Berechnung von Versand- und Verpackungskosten ist der von uns fakturierte Nettowarenwert<br />

ausschlaggebend. Bei Inlandlieferungen: Für Bestellungen unter EUR 250,00 erheben wir einen<br />

Versand- und Verpackungskostenanteil von EUR 6,50. Ab einem Nettowarenwert von EUR 250,00,<br />

liefern wir versand- und verpackungskostenfrei. Die Mehrkosten für Eilversand trägt der Besteller,<br />

ebenso besondere Verpackungs- und Versendungsformen nach Wunsch des Bestellers. Bei Auslandlieferungen:<br />

Verpackungs- und Versandkosten wer<strong>den</strong> ab Werk berechnet (trägt der Besteller).<br />

(6) Wir sind berechtigt, dem Besteller die üblichen Kosten einer Bonitätsprüfung in Rechnung zu<br />

stellen.<br />

§ 4 Zahlungsbedingungen<br />

(1) Soweit nicht anders vereinbart, ist der Rechnungsbetrag nach Rechnungsstellung innerhalb von<br />

10 Tagen mit 2% Skonto oder spätestens nach 30 Tagen ohne Abzug zur Zahlung fällig. Lohnarbeiten<br />

(z.B. Reparaturen, Serviceleistungen) sind nach Rechnungsstellung sofort ohne Abzug zur<br />

Zahlung fällig. Vorgenannte Zahlungsfristen gelten als eingehalten, wenn wir innerhalb dieser Fristen<br />

über <strong>den</strong> Betrag verfügen können. Zahlungen sind frei an unsere Zahlstelle zu leisten. Der Barzahlung<br />

stehen Zahlungen auf eines unserer Geschäftskonten gleich, sobald wir über das Guthaben<br />

verfügen können.<br />

(2) Die Aufrechnung ist nur mit unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Forderungen zulässig.<br />

Ein Zurückbehaltungsrecht des Bestellers ist ausgeschlossen, soweit es nicht auf demselben<br />

Vertragsverhältnis beruht.<br />

(3) Wir sind berechtigt, für erbrachte Leistungen Abschlagszahlungen zu verlangen.<br />

(4) Bei Erstbestellungen liefern wir nur gegen Vorkasse bzw. Nachnahme.<br />

§ 5 Lieferung<br />

(1) Wir liefern ab unserem Werk oder Auslieferungslager, sofern nicht ausdrücklich etwas anderes<br />

vereinbart ist.<br />

(2) Genannte Liefertermine gelten nur als unverbindliche Richtlinien, sofern sie nicht ausdrücklich als<br />

verbindlich bezeichnet sind.<br />

(3) Die Lieferfrist beginnt mit der Absendung der Auftragsbestätigung, jedoch nicht vor Beibringung<br />

der vom Besteller zu beschaffen<strong>den</strong> Unterlagen, Genehmigungen, Freigaben sowie vor Eingang<br />

einer vereinbarten Anzahlung.<br />

(4) Die Lieferfrist ist eingehalten, wenn bis zu ihrem Ablauf die Absendung des Auftragsgegenstandes<br />

erfolgt oder die Versandbereitschaft dem Besteller mitgeteilt ist.<br />

(5) Unvorhergesehene Ereignisse, die außerhalb unseres Willens liegen (z.B. Betriebsstörungen,<br />

Streik, Aussperrung bei uns, einem unserer Zulieferer oder bei einem Transportunternehmen), verlängern<br />

die Lieferzeit angemessen. <strong>Das</strong> Gleiche gilt bei nachträglicher Änderung der Bestellung.<br />

(6) Richtige und rechtzeitige Selbstbelieferung bleibt vorbehalten. Des Weiteren sind wir berechtigt,<br />

<strong>den</strong> vereinbarten Auftragsgegenstand zu ändern oder von ihm abzuweichen, wenn diese Änderung<br />

oder Abweichung dem Besteller zumutbar ist.<br />

(7) Im Falle des Lieferverzuges kann der Besteller, nachdem er uns eine angemessenen Frist zur<br />

Leistung gesetzt hat, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurücktreten. Der Besteller<br />

kann vom gesamten Vertrag nur zurücktreten, wenn er an der Teilleistung kein Interesse hat.<br />

(8) Wird die Lieferung auf Wunsch des Bestellers verzögert oder gerät der Besteller in Annahmeverzug,<br />

so wer<strong>den</strong> ihm, ab dem auf die Mitteilung der Bereitstellung der Auftragsgegenstände folgen<strong>den</strong><br />

Kalendermonat, die durch die Lagerung entstan<strong>den</strong>en Kosten berechnet. Wir sind jedoch berechtigt,<br />

nach Ablauf einer angemessenen Frist, anderweitig über <strong>den</strong> Auftragsgegenstand zu verfügen und<br />

<strong>den</strong> Besteller mit angemessen verlängerter Lieferfrist neu zu beliefern.<br />

(9) Bestellungen auf Abruf sind, vorbehaltlich einer abweichen<strong>den</strong> Vereinbarung, innerhalb von 3<br />

Monaten nach Auftragsbestätigung, vollständig abzunehmen. Nach Ablauf dieser Frist erfolgt die<br />

Rest-, bzw. Gesamtlieferung auf Kosten des Bestellers. Der Besteller ist verpflichtet, die Lieferung<br />

abzunehmen. Ziffer (8) dieses Paragraphen gilt entsprechend.<br />

§ 6 Gefahrübergang<br />

(1) Die Gefahr geht auf <strong>den</strong> Besteller über, wenn die Auftragsgegenstände unser Werk oder Lager<br />

verlassen, gleichgültig ob mit eigenen oder frem<strong>den</strong> Transportmitteln.<br />

(2) Verzögert sich die Lieferung aufgrund eines vom Besteller zu vertreten<strong>den</strong> Umstandes, geht die<br />

Gefahr mit der Mitteilung der Bereitstellung der Auftragsgegenstände auf <strong>den</strong> Besteller über. <strong>Das</strong> gilt<br />

auch dann, wenn Teillieferungen erfolgen oder wir noch andere Leistungen, z.B. die Versendungskosten,<br />

Anfuhr oder Aufstellung übernommen haben.<br />

(3) Ohne besonderes Verlangen des Bestellers wird eine Lieferung nicht gegen Bruch- und Transportschä<strong>den</strong>,<br />

Feuer, Diebstahl o.Ä. versichert. Verlangt der Besteller <strong>den</strong> Abschluss einer Versicherung,<br />

wird diese auf Kosten des Bestellers abgeschlossen.<br />

§ 7 Eigentumsvorbehalt<br />

(1) Wir behalten uns das Eigentum an sämtlichen Auftragsgegenstän<strong>den</strong> bis zur vollständigen Bezahlung<br />

aller gegenwärtigen und künftigen Forderungen aus der Geschäftsverbindung mit dem Besteller<br />

vor. Dies gilt ohne Rücksicht auf <strong>den</strong> Rechtsgrund und die Entstehungszeit der Forderungen,<br />

insbesondere also auch für Forderungen aus Wechsel, Scheck, Anweisung oder dem vom Besteller<br />

auszugleichen<strong>den</strong> Saldo aus einem bestehen<strong>den</strong> Kontokorrentverhältnis.<br />

(2) Der Besteller darf einen unter Eigentumsvorbehalt stehen<strong>den</strong> Auftragsgegenstand weder verpfän-<br />

32<br />

<strong>den</strong> noch zur Sicherung übereignen. Bei Pfändung, Beschlagnahme oder sonstigen Verfügungen<br />

durch dritte Hand, hat er uns unverzüglich zu benachrichtigen. Er darf unter Eigentumsvorbehalt<br />

stehende Auftragsgegenstände nur im ordnungsgemäßen Geschäftsbetrieb weiterveräußern, sofern<br />

die Forderung aus der Weiterveräußerung auf uns übergeht. Für <strong>den</strong> Fall der Weiterveräußerung tritt<br />

der Besteller schon jetzt seine Forderungen aus der Weiterveräußerung von Auftragsgegenstän<strong>den</strong><br />

einschließlich der entsprechen<strong>den</strong> Forderungen aus Wechsel oder Schecks mit allen Nebenrechten<br />

an uns ab. Für <strong>den</strong> Fall, dass ein Auftragsgegenstand zusammen mit anderen, uns nicht gehören<strong>den</strong><br />

Waren, zu einem Gesamtpreis verkauft wird, erfolgt die Abtretung nur in Höhe des Betrages, <strong>den</strong> wir<br />

dem Besteller für <strong>den</strong> mitveräußerten Auftragsgegenstand einschließlich Mehrwertsteuer berechnet<br />

haben. Einer besonderen Abtretungserklärung für <strong>den</strong> einzelnen Verkaufsfall bedarf es nicht.<br />

(3) Der Besteller zieht die Forderungen aus der Weiterveräußerung treuhänderisch ein, solange wir<br />

hiermit einverstan<strong>den</strong> sind. Auf unser Verlangen teilt er seinen Kun<strong>den</strong> die Abtretung unter gleichzeitiger<br />

Anzeige an uns mit.<br />

(4) Bei Verarbeitung, Verbindung oder Vermischung eines Auftragsgegenstandes mit anderen, uns<br />

nicht gehören<strong>den</strong> Sachen, überträgt uns der Besteller hiermit einen Miteigentumsanteil an der neuen<br />

Sache in Höhe des dem Besteller berechneten Verkaufspreises einschließlich Mehrwertsteuer. Die<br />

neue Sache verwahrt der Besteller unentgeltlich für uns.<br />

(5) Übersteigt der Wert der uns gegebenen Sicherungen unsere Forderungen insgesamt um mehr<br />

als 20 %, so sind wir auf Verlangen des Bestellers insoweit zur Freigabe von Sicherheiten nach<br />

unserer Wahl verpflichtet.<br />

(6) Bei einer Pflichtverletzung des Bestellers, insbesondere bei Zahlungsverzug, sind wir nach Rücktritt<br />

vom Vertrag zur Rücknahme des Auftragsgegenstandes berechtigt und der Besteller zur Herausgabe<br />

verpflichtet. Die Kosten der Rücknahme hat in diesem Fall der Besteller zu ersetzen. Für die<br />

Benutzung gelieferter und wieder zurückgeholter Gegenstände steht uns als Nutzungsentschädigung<br />

und zur Abgeltung einer eingetretenen Wertminderung ein Betrag zu, der dem marktüblichen Mietpreis<br />

für die Nutzungsdauer entspricht. Dem Besteller ist jedoch der Nachweis gestattet, dass uns<br />

ein Scha<strong>den</strong> nicht entstan<strong>den</strong> ist oder unser Scha<strong>den</strong> wesentlich niedriger als die Pauschale ist.<br />

§ 8 Pfandrecht<br />

Zur Sicherung unserer Forderungen steht uns aus dem Auftrag ein vertragliches Pfandrecht an dem<br />

in unseren Besitz gelangten Auftragsgegenstand zu.<br />

<strong>Das</strong> vertragliche Pfandrecht kann auch wegen Forderungen aus früher durchgeführten Aufträgen<br />

oder sonstigen Leistungen geltend ge<strong>macht</strong> wer<strong>den</strong>, soweit diese mit dem Auftragsgegenstand im<br />

Zusammenhang stehen. Für weitere Ansprüche aus der Geschäftsverbindung steht uns ein vertragliches<br />

Pfandrecht nur dann zu, soweit diese Ansprüche unbestritten sind oder ein rechtskräftiger Titel<br />

vorliegt und der Auftragsgegenstand dem Besteller gehört.<br />

§ 9 Sachmangel / Garantie<br />

(1) Bei Lieferung neuer Sachen beträgt die Frist wegen Mängelansprüchen ein Jahr und beginnt<br />

mit der Ablieferung bzw. Abnahme der Auftragsgegenstände. Für gebrauchte Gegenstände sind<br />

Mängelansprüche ausgeschlossen. Die Verkürzung der Verjährung (Satz 1) bzw. der Ausschluss der<br />

Mängelansprüche (Satz 2) gilt nicht für Schä<strong>den</strong> wegen einer Verletzung des Lebens, des Körpers<br />

oder der Gesundheit oder solche Schä<strong>den</strong>, die durch uns oder durch unsere Erfüllungsgehilfen grob<br />

fahrlässig oder vorsätzlich verursacht wor<strong>den</strong> sind.<br />

(2) Offensichtliche Mängel an der Sache selbst oder an der Montageanleitung, soweit vorhan<strong>den</strong>,<br />

Falschlieferungen und Mengenabweichungen sind unverzüglich nach Feststellung des Mangels, spätestens<br />

aber 7 Arbeitstage nach Empfang der Auftragsgegenstände, schriftlich geltend zu machen.<br />

Zeigt sich später ein Mangel i.S. dieser Bestimmung, muss die Mängelanzeige sodann unverzüglich<br />

erfolgen.<br />

(3) Ist die gelieferte Sache mangelhaft, wer<strong>den</strong> wir nach unserer Wahl Mängel am Auftragsgegenstand<br />

beseitigen oder <strong>den</strong> Auftragsgegenstand ersetzen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum<br />

über. Die Mehrkosten der Mängelbeseitigung oder Ersatzlieferung, die dadurch entstan<strong>den</strong> sind,<br />

dass der Besteller <strong>den</strong> Auftragsgegenstand nach der Lieferung an einen anderen Ort als <strong>den</strong><br />

ursprünglichen Lieferort verbracht hat, übernehmen wir nicht, es sei <strong>den</strong>, die Verbringung entspricht<br />

dem bestimmungsgemäßen Gebrauch.<br />

(4) Haben wir die Mängelbeseitigung und Ersatzlieferung wegen unverhältnismäßiger Kosten<br />

verweigert, oder sollte die - gegebenenfalls mindestens 2-mal zu wiederholende - Mängelbeseitigung<br />

oder Ersatzlieferung endgültig fehlschlagen oder für <strong>den</strong> Besteller unzumutbar sein, kann dieser<br />

nach seiner Wahl Herabsetzung der Vergütung verlangen oder vom Vertrag zurücktreten, wenn der<br />

Mangel erheblich ist. Die weitergehen<strong>den</strong> Ansprüche des Bestellers richten sich nach § 10 (Haftung).<br />

(5) Erweist sich eine Mängelrüge als unbegründet, so trägt der Besteller die durch unsere Inanspruchnahme<br />

entstan<strong>den</strong>en Kosten nach <strong>den</strong> zu diesem Zeitpunkt von uns allgemein berechneten<br />

Sätzen.<br />

(6) Garantien betreffend der Beschaffenheit und/oder Haltbarkeit des Auftragsgegenstands sind nur<br />

wirksam, wenn wir eine schriftliche Garantieerklärung abgeben.<br />

§ 10 Haftung<br />

(1) Die Haftung für Personenschä<strong>den</strong> richtet sich nach <strong>den</strong> gesetzlichen Bestimmungen.<br />

(2) Sonstige Scha<strong>den</strong>sersatzansprüche des Bestellers, die auf Verletzung unserer vertraglichen oder<br />

gesetzlichen Pflichten beruhen, sind ausgeschlossen. Insbesondere haften wir nicht für Schä<strong>den</strong>, die<br />

an dem Auftragsgegenstand selbst entstan<strong>den</strong> sind. Des Weiteren haften wir nicht für Folgeschä<strong>den</strong>,<br />

entgangenen Gewinn, oder sonstige Vermögensschä<strong>den</strong>.<br />

(3) Vorgenannter Haftungsausschluss gilt nicht, wenn der Scha<strong>den</strong> durch uns oder durch unsere<br />

Erfüllungsgehilfen vorsätzlich oder grob fahrlässig verursacht wor<strong>den</strong> ist. Wenn wir wesentliche<br />

Vertragspflichten verletzen, haften wir auch für leichte Fahrlässigkeit, es sei <strong>den</strong>n, es handelt sich um<br />

vertragsuntypische, nicht vorhersehbare Schä<strong>den</strong>.<br />

(4) Haben wir einen Scha<strong>den</strong>, für welchen die Haftung nicht nach diesem Paragraphen ausgeschlossen<br />

ist, nur fahrlässig verursacht, ist die Haftung auf EUR 1.500.000,00 je Scha<strong>den</strong>sfall und EUR<br />

3.000.000,00 je Kalenderjahr insgesamt, für Vermögensschä<strong>den</strong> auf EUR 50.000,00 je Scha<strong>den</strong>sfall<br />

und EUR 100.000,00 je Kalenderjahr insgesamt, beschränkt. Diese Haftungsbegrenzung gilt nicht für<br />

Personenschä<strong>den</strong> (Ziffer 1).<br />

(5) <strong>Das</strong> Recht des Bestellers, vom Vertrag zurückzutreten, wird durch die vorstehen<strong>den</strong> Vorschriften<br />

nicht eingeschränkt. <strong>Das</strong>selbe gilt für die Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz.<br />

§ 11 Schutzrechte / Verwahrung von Unterlagen<br />

(1) An unseren Zeichnungen, Abbildungen, Skizzen, Mustern, sonstigen Unterlagen und Katalogen,<br />

behalten wir uns sämtliche Schutzrechte (bspw. Urheberrecht) vor. Die vorgenannten Unterlagen<br />

oder Muster dürfen ohne unsere Zustimmung, auch auszugsweise, nicht verbreitet, vervielfältigt oder<br />

veröffentlicht wer<strong>den</strong>.<br />

(2) Stellt uns der Besteller Unterlagen zur Verfügung, ist dieser verpflichtet, diese nach Beendigung<br />

des Auftrags zurückzunehmen. Wir bewahren diese Unterlagen nach Beendigung des Auftrags<br />

längstens 3 Monate auf.<br />

§ 12 Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen<br />

Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieser Geschäftsbedingungen berührt die Gültigkeit der<br />

übrigen Bestimmungen nicht.<br />

§ 13 Rechtswahl, Erfüllungsort und Gerichtsstand<br />

(1) Auf alle mit uns bestehen<strong>den</strong> Rechtsbeziehungen ist deutsches Recht anzuwen<strong>den</strong>. Deutsches<br />

Recht ist auch für die Anwendung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen maßgebend. Die<br />

Anwendung des Übereinkommens der Vereinten Nationen vom 11.04.1980 über Verträge über <strong>den</strong><br />

Warenkauf (CISG - “Wiener Kaufrecht”) ist ausgeschlossen.<br />

(2) Im Geschäftsverkehr mit Kaufleuten, Unternehmern, juristischen Personen des öffentlichen<br />

Rechts oder öffentlich-rechtlichen Sondervermögens ist 72336 Balingen für beide Teile Erfüllungsort<br />

und Gerichtsstand. <strong>Das</strong> gilt für alle gegenwärtigen und zukünftigen Ansprüche aus der Geschäftsverbindung,<br />

insbesondere auch für Klagen im Wechsel- und Urkun<strong>den</strong>prozess.<br />

Wir sind nach unserer Wahl auch berechtigt, am Hauptsitz des Bestellers zu klagen.<br />

Stand: 28.04.2011


NEU<br />

„WAGNER by AKE“<br />

Hochleistungs-Präzisions-Kreissägeblätter<br />

für die Stahlbearbeitung<br />

bieten die Technologie und die Wirtschaftlichkeit<br />

Ihre Produktionsprozesse nachhaltig zu<br />

verbessern.<br />

Fordern Sie unser neues Produktprogramm<br />

an und überzeugen Sie sich von unserer<br />

einmaligen Performance von<br />

• besserer Schnittqualität<br />

• längerer Lebensdauer<br />

• höherer Produktivität<br />

Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes (Printed in Germany) 2.0/09/11<br />

AKE Knebel GmbH & Co. KG<br />

Hölzlestraße 14 und 16<br />

D-72336 Balingen<br />

Telefon:+49 (7433) 261 0<br />

Fax: +49 (7433) 261 100<br />

AKE Knebel GmbH & Co. KG<br />

Konrad-A<strong>den</strong>auer-Straße 32<br />

D-33397 Rietberg<br />

Telefon:+49 (5244) 9 20 20<br />

Fax: +49 (5244) 9 20 280<br />

4<br />

PRÄZISIONS-KREISSÄGEBLÄTTER<br />

PRECISION-CIRCULAR SAW BLADES<br />

E-Mail: info@ake.de Homepage: www.ake.de<br />

2011<br />

AKE Knebel GmbH & Co. KG<br />

Am Anger 27<br />

D-83233 Bernau<br />

Telefon:+49 (8051) 96 56 78 0<br />

Fax: +49 (8051) 96 56 78 19

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!