METALL-PROGRAMM Das Detail macht den Unterschied
METALL-PROGRAMM Das Detail macht den Unterschied
METALL-PROGRAMM Das Detail macht den Unterschied
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>METALL</strong>-<strong>PROGRAMM</strong><br />
<strong>Das</strong> <strong>Detail</strong> <strong>macht</strong> <strong>den</strong> <strong>Unterschied</strong><br />
Neueste Technologie für höchste Präzision<br />
METAL-<strong>PROGRAMM</strong>E<br />
The detail makes the difference<br />
Latest technology for highest precision<br />
2011
Inhalt Content<br />
Firmenvorstellung.......................................... 2-3<br />
Material-Einsatzempfehlung.......................... 4-5<br />
Technische Hinweise........................................ 6<br />
KREISSÄGEBLÄTTER FÜR DIE STAHL-<br />
UND NE-<strong>METALL</strong>BEARBEITUNG<br />
Standard Programm/Abmessungen................ 7<br />
Vor- u. Nachschneider-Geometrie 0810............ 8<br />
Spanteiler-Rillen-Geometrie 0811...................... 9<br />
HMX-Geometrie 0816......................................... 10<br />
Messing- u. Kupfer-Geometrie 0820/0821......... 11<br />
ALUMINIUM<br />
KREISSÄGEBLÄTTER<br />
Aluminium Kreissägeblatt 0040.................. 12-13<br />
Aluminium Kreissägeblatt 0042.................. 14-15<br />
Dünnschnitt Kreissägeblatt 0040+0042....... 16-17<br />
DP-Kreissägeblatt....................................... 18-19<br />
Bombastic-Kreissägeblatt.............................. 20<br />
STAHL-<br />
KREISSÄGEBLÄTTER<br />
Dry-Cut Stahlgeometrie.................................. 21<br />
Segmentkreissägeblatt.............................. 22-23<br />
Vollstahl Kreissägeblatt............................. 24-25<br />
BANDSÄGEBLÄTTER<br />
Bandsägeblatt für die Stahlbearbeitung.. 26-27<br />
Datenblatt zur Erfassung................................ 28<br />
Sicherheitshinweise........................................ 29<br />
AKE Partner................................................ 30-31<br />
AGB´s............................................................... 32<br />
Company Presentation................................... 2-3<br />
Recommendation for use............................... 4-5<br />
Technical Notes.................................................. 6<br />
CIRCULAR SAW BLADES FOR CUTTING<br />
STEEL AND NON-FERROUS METALS<br />
Standard Programme/Dimension..................... 7<br />
Roughing and finishing<br />
tooth geometry 0810........................................... 8<br />
Groove ground geometry 0811........................... 9<br />
HMX geometry 0816........................................... 10<br />
Circular saw blades for brass and<br />
copper processing 0820/0821............................. 11<br />
CIRCULAR SAW BLADES FOR<br />
ALUMINIUM<br />
Circular saw blade for aluminium 0040....... 12-13<br />
Circular saw blade for aluminium 0042....... 14-15<br />
Circular saw blade Thin-cut 0040+0042........ 16-17<br />
DP circular saw blade................................. 18-19<br />
Bombastic circular saw blade........................ 20<br />
STEEL CIRCULAR<br />
SAW BLADES<br />
Dry-Cut Steel geometry................................... 21<br />
Segmental circular saw blade................... 22-23<br />
Solid steel circular saw blade.................... 24-25<br />
BAND SAW BLADES<br />
Band saw blade for steel............................ 26-27<br />
Data sheet......................................................... 28<br />
Safety Information for tools............................ 29<br />
AKE-Partner worldwide.............................. 30-31
Unser WIssen Und Unsere erfahrUng<br />
be better<br />
2<br />
für Ihren erfolg<br />
A|K|E ist ein familiengeführtes, mittelständisches Unternehmen mit internationaler Ausrichtung. Unsere Aufstellung bietet<br />
unseren Kun<strong>den</strong> entschei<strong>den</strong>de Vorteile. Sie fin<strong>den</strong> die Vielfalt und Kompetenz eines Großen und profitieren von der<br />
Schnelligkeit und Flexibilität eines Kleinen. Unsere Spezialisierung, die sprichwörtliche Präzision, die Innovationsfreude<br />
und ein immenser Erfahrungsschatz, bringen unsere Kun<strong>den</strong> an die Spitze. Seit über 50 Jahren steht A|K|E für höchste<br />
Qualität bei Industrie und Handwerk. Heute ist A|K|E einer der weltweit führen<strong>den</strong> Hersteller von Kreissägeblättern und<br />
Fräswerkzeugen.<br />
Ob individuelle Werkzeuge oder anspruchsvollste Standards: die Lösung heißt A|K|E.<br />
oUr knoWledge and experIenCe for yoUr sUCCess<br />
A|K|E is a family-run, medium-sized company with international orientation. Our position offers decisive advantages<br />
to our customers. They meet the versatility and competence of a big company and take advantage of the promptness<br />
and flexibility of a small firm. Our specialisation, the proverbial precision, the innovative approach and a huge<br />
wealth of experience help our customers to gain the top.<br />
Spezialisierung als<br />
Erfolgsfaktor<br />
Wenn bei A|K|E ein Kreissäge-<br />
blatt entsteht, dann können Sie<br />
die gesamte Entstehungsge-<br />
schichte vom Blech bis zum High-<br />
Tech-Werkzeug im Haus verfol-<br />
gen. Wir haben unsere Qualität<br />
im wahrsten Sinne des Wortes<br />
„selbst in der Hand“ und können<br />
unseren Kun<strong>den</strong> mit einem Spe-<br />
zialteam von Anwendungstechni-<br />
kern einmalige Lösungen bieten,<br />
falls die hohen Standards, die wir<br />
setzen, nicht ausreichen sollten.<br />
Stammsitz Balingen (Headquarter Balingen)<br />
Specialisation as a factor<br />
of success<br />
When a circular sawblade is<br />
created at A|K|E its complete<br />
history can be traced at our<br />
plant, from sheet steel to<br />
high-tech tool. We do hold our<br />
quality „in our hands“ in the true<br />
sense of the word and are thus<br />
in the position to offer unique<br />
solutions to our customers<br />
thanks to a special team of<br />
application engineers, if the<br />
high standards we set should<br />
be insufficient.
„thInk global - aCt loCal“<br />
Ein Produkt kann nur so gut sein, wie die Menschen, die dahinter stehen. A|K|E versteht sich auf die Herstellung von<br />
Kreissägeblättern wie kaum ein anderer. Tief verwurzelt ist das Know-how, das an keiner Stelle aus der Hand gegeben<br />
wird. Eine Garantie für höchste Qualität.<br />
Wagner by AKE steht für besonders leistungsfähige Kreissägeblätter für das Trennen von Stahl, NE-Metallen und<br />
Verbundwerkstoffen. Unsere Kun<strong>den</strong> sind die Spezialisten in allen Bereichen der metallverarbeiten<strong>den</strong> Industrie. Ihnen<br />
bieten wir die Technologie und die Wirtschaftlichkeit, um Produktionsprozesse nachhaltig zu verbessern.<br />
Any product can only be just as good, as the people behind it. A|K|E is exceedingly skilled at manufacturing circular<br />
saw blades. The know-how is deeply rooted and at no point ever handed over – a guarantee for highest quality.<br />
Wagner by AKE is a synonym for high-performance quality saw blades designed for cutting steel, non-ferrous metals<br />
and composite materials. Our customers are the specialists from all fields of metal processing industry. We offer<br />
the technology and economic efficiency which they require to improve their production process sustainably.<br />
Cutting & better<br />
Mehr als nur ein sauberer Schnitt<br />
Wir lassen unsere Kun<strong>den</strong><br />
nicht alleine mit einem Produkt.<br />
Höchste Zufrie<strong>den</strong>heit erhält man<br />
durch intensive Kommunikation<br />
und einem daraus resultieren<strong>den</strong><br />
tiefen Verständnis füreinander.<br />
<strong>Das</strong> Bestreben, immer das Beste<br />
für <strong>den</strong> Kun<strong>den</strong> zu geben und<br />
immer einen Schritt voraus zu<br />
sein, drückt sich in „Cutting &<br />
better“ aus. Für die Kun<strong>den</strong> heißt<br />
das „feel better“ und „be better“<br />
mit A|K|E.<br />
feel better<br />
3<br />
Cutting & better<br />
More than just a clean cut<br />
We don’t leave our customers<br />
alone with a product. Maximum<br />
satisfaction is achieved by<br />
means of intensive communica-<br />
tion and the resulting profound<br />
understanding. The endeavour<br />
to always give the best for the<br />
customer and be that famous<br />
little bit better is expressed in<br />
Cutting & better. For the custo-<br />
mers this means „feel better“<br />
and „be better“ with A|K|E.
Einsatzempfehlung<br />
Werkstoff<br />
Werkstoffgruppe<br />
Material Group<br />
Allgemeine Baustähle<br />
Construction steels<br />
Automatenstähle<br />
Machining steels<br />
Vergütungsstähle<br />
Quenched and tempered steels<br />
Einsatzstähle<br />
Case har<strong>den</strong>ed steels<br />
Werkzeugstähle<br />
Tool steels<br />
Rostfreie Stähle<br />
Stainless steels<br />
Gußeisen<br />
Cast iron<br />
Al-Knetlegierungen<br />
Al wrought alloy<br />
Al-Gußlegierungen<br />
Al cast alloy<br />
eInsatzempfehlUng Werkstoff<br />
Werkstoffbeispiele nach DIN EN 10027 /<br />
Material examples To DIN EN 10027<br />
1.0035 St 33, 1.0254 St 37,<br />
1.0486 StE 285<br />
4<br />
Zugfestigkeit<br />
N/mm²<br />
Tensile trength<br />
Schnittgeschwindigkeit<br />
Vc m/min.<br />
Cutting speed<br />
Vorschub / Zahn<br />
mm<br />
Forward feed<br />
per tooth<br />
≤ 500 100-140 0,08-0,10<br />
1.0050 St 50-2, 1.0070 St 70-2 500 -850 100-140 0,08-0,10<br />
1.0718 9SMnPb28, 1.0736 9SMn36 ≤ 850 100-120 0,10-0,11<br />
1.1178 Ck 30, 1.0503 C45,<br />
1.1221 Ck 60<br />
≤ 1000 90-110 0,09-0,11<br />
1.5131 50MnSi4, 1.7225 42CrMo4 850 - 1200 90-110 0,09-0,11<br />
1.0301 C10, 1.5919 15CrNi6,<br />
1.7012 13Cr2<br />
1.5752 14NiCr14, 1.7131 16MnCr5,<br />
1.7264 20CrMo5<br />
1.2067 100 Cr6, 1.2080 X210Cr12,<br />
1.2083 X42Cr13<br />
1.4005 X12CrS13, 1.4301 X5CrNi1810,<br />
1.4057 X20CrNi17 2<br />
≤ 1000 90-110 0,08-0,11<br />
1000 - 1200 90-110 0,08-0,11<br />
≤ 1000 50-80 0,07-0,09<br />
≤ 850 50-80 0,07-0,09<br />
GG25, GG40, GGG70 100-180 0,05-0,07<br />
3.1325 AlCuMg1, 3.4365 AlZnMgCu1,5 ≤ 450 1000-4200 0,02-0,07<br />
1000-4200 0,02-0,07<br />
≤ 10% Si 3.2573 G-AlSi9, 3.2131 G-AlSi5Cu1 ≤ 600 1000-4200 0,02-0,07<br />
> 10% Si 3.2581 G-AlSI12, 3.2583 G-AlSi12Cu ≤ 600 1000-4200 0,02-0,07<br />
Kupfer<br />
Copper<br />
Messing<br />
Brass<br />
Kurzspanend<br />
Short swarf<br />
Langspanend<br />
Long swarf<br />
Bronzen<br />
Bronze<br />
Kurzspanend<br />
Short-chipping<br />
Langspanend<br />
Long-chipping<br />
Kunststoffe<br />
Plastics<br />
Duroplastisch<br />
Duroplastic<br />
Thermoplastisch<br />
Thermoplastic<br />
Aramidfaserverstärkt<br />
Aramide fibre re-enforced<br />
Glas-/kohlefaserverst.<br />
Glass resp.carbon fibre re-enforced<br />
2.0070 SE-Cu, 2.1020 CuSn6 ≤ 400 300-500 0,05-0,08<br />
2.0380 CuZn39Pb2, 2.0410<br />
CuZn43Pb2<br />
150-500 0,05-0,08<br />
≤ 600 150-500 0,05-0,08<br />
2.0280 CuZn33, 2.0332 CuZn37Pb0,5 ≤ 600 150-500 0,05-0,08<br />
100-400 0,05-0,09<br />
2.1090 CuSn7ZnPb, 2.1170 CuPb5Sn5 ≤ 600 100-400 0,05-0,09<br />
2.0916 CuAl5, 2.1050 CuSn10 ≤ 850 100-400 0,05-0,09<br />
3500-5000 0,05-0,15<br />
Bakelit, Resopal, Pertinax 3500-5000 0,05-0,15<br />
Plexiglas, Novodur, Hostalen 3500-5000 0,05-0,15<br />
Kevlar 2800-3600 0,03-0,07<br />
GFK / CFK 2800-3600 0,03-0,07
eCommendatIon for Use<br />
Type 810 Type 811 Type 816 Type 820 Type 821 Type 40 Type 42 Bombastic DP<br />
5<br />
Recommendation for use<br />
OPTIMAL /<br />
IDEAL<br />
GEEIGNET /<br />
SUITABLE<br />
BEDINGT GEEIGNET /<br />
CONTINGENTLY SUITABLE
Technische Hinweise<br />
Technical Notes<br />
teChnIsChe hInWeIse<br />
Festlegen der Vorschubgeschwindigkeit<br />
Determining the feed rate<br />
Festlegen der Drehzahl<br />
Determining the speed<br />
d<br />
V<br />
f<br />
D<br />
Nebenlöcher<br />
Pin holes<br />
1000*<br />
f<br />
=<br />
T<br />
n =<br />
6<br />
z<br />
Technical noTes<br />
* V<br />
1000*<br />
V<br />
d�*<br />
c<br />
c<br />
b<br />
B<br />
Legende / Legend:<br />
D = Durchmesser<br />
Diameter<br />
d = Bohrung<br />
Bore<br />
B = Schnittbreite<br />
Cutting width<br />
b = Grundkörperdicke<br />
Thickness of tool body<br />
Z= Zähnezahl<br />
number of teeth<br />
Vf Vorschubgeschwindigkeit [mm/min]<br />
Feed rate<br />
fz Vorschub pro Zahn [mm/z]<br />
forward feed per tooth<br />
Vc Schnittgeschwindigkeit [m/min]<br />
cutting speed<br />
T Zahnteilung [mm]<br />
tooth pitch<br />
NL = Nebenlöcher<br />
Beispiel:<br />
4 / 22 / 120<br />
4 Nebenlöcher / 22<br />
mm Durchmesser /<br />
120 mm Teilkreis<br />
NL = Pin holes<br />
Example:<br />
4 / 22 / 120<br />
4 pin holes/ 22 mm<br />
diameter /<br />
120 mm part of<br />
circle<br />
n Drehzahl [min -1 ]<br />
speed [min-1]<br />
d Sägendurchmesser [mm]<br />
sawblade diameter
kreIssägeblätter für dIe stahl- Und ne-metallbearbeItUng<br />
Standard Programm<br />
Einsetzbar auf allen horizontalen und vertikalen Hartmetall-<br />
Kreissägeautomaten, Knüppel- und Rohrlagensägemaschinen<br />
sowie auf HW-NE Kreissägeanlagen, der Marken:<br />
Wagner, Framag, Lazzari, Linsinger, MFL, Ohler, Heller,<br />
Hertwich, ENDO, TSUNE und diverse Rohrtrennanlagen.<br />
D<br />
mm<br />
B<br />
mm<br />
CIrCUlar saWblades for steel proCessIng<br />
b<br />
mm<br />
7<br />
Standard Programme<br />
Kreissägeblätter für die<br />
Stahl- u. NE-Metallbearbeitung<br />
Applicable on all horizontal and vertical automatic sawing<br />
machines suitable for TC-tipped sawblades, machines for billets<br />
and layers of tubes and carbide as well as non-ferrous material<br />
of: : Wagner, Framag, Lazzari, Linsinger, MFL, Ohler, Heller,<br />
Hartwich, ENDO, TSUNE and various plants for cutting tubes.<br />
Zähnezahlen / numbers of teeth<br />
Zahnteilung / tooth pitch [mm]<br />
40 48 50 54 60 70 80 90 100 120 160 180<br />
250 2,50 2,00 19,6 16,4 15,7 14,5 13,0 11,2 9,8<br />
315 2,70 2,20 24,7 20,6 19,8 18,3 16,4 14,1 12,4 11,0 9,9<br />
350 3,50 2,50 27,5 22,9 21,9 20,4 18,3 15,7 13,7<br />
350 4,30 3,30 27,5 22,9 21,9 20,4 18,3 15,7 13,7<br />
400 4,30 3,30 31,4 26,2 25,1 23,3 20,9 17,9 15,7<br />
420 4,30 3,30 32,9 27,5 26,4 24,4 21,9 18,8 16,5<br />
500 5,00 4,00 32,7 31,4 29,1 26,1 22,4 19,6<br />
570 5,00 4,00 37,3 35,8 33,1 29,8 25,6 22,4<br />
570 5,50 4,00 37,3 35,8 33,1 29,8 25,6 22,4<br />
630 6,50 5,00 41,2 39,6 36,6 32,9 28,3 24,7 22,0 19,8<br />
660 6,50 5,00 43,12 41,4 38,4 34,5 29,6 25,9 23,0 20,7<br />
710 6,50 5,00 46,4 44,6 41,3 37,1 31,8 27,9 24,8 22,3<br />
760 6,50 5,00 49,7 47,7 44,2 39,7 34,1 29,8 26,5 23,9<br />
800 6,50 5,00 46,5 41,8 35,9 31,4 27,9 25,1<br />
830 6,50 5,00 48,3 43,4 37,2 32,6 29,0 26,1<br />
910 8,00 6,00 52,9 47,6 40,8 35,7 31,7 28,6<br />
1020 8,00 6,50 59,3 53,3 45,8 40,0 35,6 32,0 26,7 20,0<br />
1120 8,00 6,50 65,1 58,6 50,2 44,0 39,1 35,2 29,3 22,0<br />
1250 8,00 6,50 72,7 65,4 56,1 49,1 43,6 39,3 32,7 24,5 21,8<br />
1250 8,50 7,00 72,7 65,4 56,1 49,1 43,6 39,3 32,7 24,5 21,8<br />
1430 9,00 7,50 83,2 74,8 64,1 56,1 49,9 44,9 37,4 28,1 24,9<br />
1430 11,00 8,90 83,2 74,8 64,1 56,1 49,9 44,9 37,4 28,1 24,9<br />
1530 11,00 8,90 88,9 80,0 68,6 60,1 53,4 48,0 40,0 30,0 26,7<br />
1600 11,00 8,90 93,0 83,7 71,8 62,8 55,8 50,2 41,9 31,4 27,9<br />
1700 11,00 8,90 98,9 88,9 76,3 66,7 59,3 53,4 44,5 33,4 29,7<br />
1800 12,00 10,00 94,2 80,7 70,7 62,8 56,5 47,1 35,3 31,4<br />
Typische Bohrungen / Typical bore holes<br />
Bohrung /<br />
bore hole [mm]<br />
Nebenlöcher /<br />
pin holes [mm]<br />
32,00 2/8,5/45 4/9/50 2/12/64<br />
40,00 2/8,5/55 4/12/64 4/11/90<br />
50,00 4/15/80 4/15/85 4/18/100<br />
80,00 4/22/120 4/27/160<br />
100,00 4/30/200 8/30/200 4/30/250 8/32/250 8/33/315<br />
120,00 4/30/200<br />
150,00 4/30/250<br />
Lieferzeit auf Anfrage<br />
Delivery times on demand<br />
Spezielle Sondergeometrien und PVD Beschichtungen auf Ihre Zerspanungsaufgabe abgestimmt lieferbar.<br />
Special geometries and PVD coatings available, adjusted to your application.
Produkt-Programm<br />
0810<br />
Vor- und Nachschneider Geometrie [0810]<br />
Roughing and finishing tooth geometry [0810]<br />
Ihre Vorteile<br />
Besonders Verlaufsarm<br />
Vibrationsarmes Sägen, bei höchsten<br />
Zerspanleistungen und reduzierten<br />
Schnittzeiten.<br />
Stabiler Zahnrücken<br />
Verminderung von Zahnausbrüchen<br />
Optimierte Spanraumgeometrie<br />
Optimaler Spanfluß<br />
Vermeidung von Zahnaufbauten<br />
CIrCUlar saW blades for steel proCessIng<br />
Trennen von Vollmaterialien, Rohren und Profilen aus<br />
unlegiertem, niedrig legiertem und hochfestem Stahl<br />
für <strong>den</strong> Produktionsbetrieb. Speziell für schwer zerspanbare<br />
Werkstoffe mit hohen Festigkeiten.<br />
Cutting steel bars, tubes and profiles of unalloyed, low alloy<br />
and high strength steel for production purposes. This geometry<br />
is among other things suitable for high grade steels<br />
which are difficult to machine.<br />
MERKMALE / FEATURES kreIssägeblätter für dIe stahlbearbeItUng<br />
Die Vor- und Nachschneider Geometrie zeichnet sich dadurch<br />
aus, dass der vorschnei<strong>den</strong>de Zahn um ca. 0,25 - 0,3 mm<br />
höher ist als der Nachschneider. Dieser Überstand bewirkt<br />
eine Aufteilung in drei Späne pro Zahnpaar. Diese Geometrie<br />
ist u.a. geeignet für schwer zerspanbare Werkstoffe mit hohen<br />
Festigkeiten.<br />
The roughing and finishing tooth geometry excels because<br />
the roughing tooth is approximately 0,25 - 0,3 mm higher than<br />
the finishing tooth. This protrusion results in a division in three<br />
chips per pair of teeth. This geometry is among other things<br />
suitable for high grade steels which are difficult to machine.<br />
8<br />
Your advantages<br />
Particularly true run<br />
Low vibration saws with highest<br />
cutting performance and reduced<br />
machining time.<br />
Rigid tooth back<br />
Reduced tooth breakage<br />
Optimized gullet geometry<br />
Optimal chip removal<br />
Avoids chips building up
kreIssägeblätter für dIe stahlbearbeItUng<br />
CIrCUlar saW blades for steel proCessIng<br />
Spanteiler-Rillen Geometrie [0811]<br />
Groove ground geometry [0811]<br />
Ihre Vorteile<br />
0811<br />
MERKMALE / FEATURES<br />
Hohe Standwege<br />
Wirtschaftlicher Fertigungsprozess<br />
Für leistungsstarke und<br />
schwingungsarme<br />
Sägemaschinen<br />
Für hohe Zerspanungsleistung<br />
Überzeugende Schnittqualität<br />
Gratarmer Schnitt<br />
9<br />
Overview<br />
Trennen von Vollmaterialien, Rohren und Profilen aus<br />
unlegiertem, niedrig legiertem und hochfestem Stahl<br />
für <strong>den</strong> Produktionsbetrieb. Speziell für moderne,<br />
leistungsstarke Sägemaschinen.<br />
Cutting steel bars, tubes and profiles of unalloyed, low alloy<br />
and high strength steel for production purposes. For modern<br />
powerful saws.<br />
Die Spanteiler-Rillen Geometrie ist die bevorzugte<br />
Zahngeometrie für moderne, leistungsstarke Sägemaschinen.<br />
Die wechselseitig in <strong>den</strong> Zahnrücken eingeschliffene Spanteilernut<br />
ermöglicht eine gute Spanbildung, hohe Spanquerschnitte<br />
und verbesserte Standwege bei hoher Schnittleistung.<br />
The groove ground geometry is the tooth geometry preferably<br />
applied for modern powerful saws. The groove ground, alternatingly<br />
applied on the tooth back, produces excellent chips<br />
with a large cross-section, ensuring an improved service life<br />
and high performance.<br />
Your advantages<br />
Long service life<br />
Economical production process<br />
For powerful saws with<br />
low vibration<br />
For high cutting performance<br />
Convincing cutting performance<br />
Hardly any burrs
Produkt-Programm<br />
0816<br />
HMX - Geometrie [0816]<br />
HMX geometry [0816]<br />
Ihre Vorteile<br />
Optimierte Spanführung<br />
durch speziell geformte Zahngeometrie<br />
mit Spanleitstufe<br />
Beste Zerspanungsbedingungen<br />
Speziell geformte Zahngeometrie<br />
Optimale Spanbildung<br />
Für schwer zerspanbare Werkstoffe<br />
Extrem Kohlenstoffarmer sowie rost-<br />
und säurebeständiger Stahl<br />
CIrCUlar saW blades for steel proCessIng<br />
Trennen von hochlegiertem und nichtrostendem Stahl<br />
Cutting high alloy and stainless steel.<br />
MERKMALE / FEATURES kreIssägeblätter für dIe stahlbearbeItUng<br />
Bei der HMX - Geometrie handelt es sich um eine spezielle<br />
Vor- und Nachschneider Geometrie mit Spanleitstufe. Diese<br />
spezielle Zahnform bewirkt eine optimale Spanbildung und<br />
einen reibungsarmen Schnitt. Dadurch wird ein problemloses<br />
Sägen von extrem kohlenstoffarmen Stählen (C-Gehalt < 0,10<br />
%) ermöglicht.<br />
The main feature of the HMX geometry is a specific roughing<br />
and finishing tooth geometry. The advantage of this special<br />
tooth design is an optimal chip production and thus low-friction<br />
cut. Steels with an extremely low carbon content of < 0,10 %<br />
can thus be cut without any problems.<br />
10<br />
Your advantages<br />
Optimized chip guidance<br />
due to specifically shaped tooth<br />
geometry with chip breaker<br />
Best possible machining conditions<br />
Specifically shaped tooth geometry<br />
Optimal chipping<br />
Suitable for types of steel difficult to<br />
process.<br />
Steels with low carbon content as well<br />
as rustproof and acid-resistant steels.
kreIssägeblätter für dIe messIngbearbeItUng<br />
CIrCUlar saW blades for brass proCessIng<br />
0820<br />
MERKMALE / FEATURES<br />
Ihre Vorteile<br />
Trennen von Brammen, Voll-<br />
materialien, Rohren aus lang- oder kurz<br />
spanen<strong>den</strong> Messinglegierungen<br />
Cutting slabs, bars, tubes of long<br />
chipping or short chipping brass alloys.<br />
Flach-Trapezgeometrie<br />
Spezielle Geometrievariante<br />
für die Messingbearbeitung<br />
Flach-Trapezgeometrie<br />
Spezielle Geometrievariante<br />
für die Kupferbearbeitung<br />
Mit Spanleitstufe<br />
Schnittdruckreduziert<br />
11<br />
Your advantages<br />
kreIssägeblätter für dIe kUpferbearbeItUng<br />
CIrCUlar saW blades for Copper proCessIng<br />
0821<br />
MERKMALE / FEATURES<br />
Ihre Vorteile<br />
Trennen von Brammen, Voll-<br />
materialien, Rohren aus lang- oder<br />
kurzspanen<strong>den</strong> Kupferlegierungen<br />
Cutting slabs, bars, tubes of long<br />
chipping or short chipping copper<br />
alloys.<br />
Your advantages<br />
Overview<br />
Flat-triple chip geometry<br />
Special geometry for brass<br />
Flat-triple chip geometry<br />
Special geometry for copper<br />
With chip guiding step<br />
Reduced cutting pressure
10°<br />
Abb.:Teilung ≤ 20,5<br />
10°<br />
15°<br />
15°<br />
Abb.: ab Teilung ≥20,5<br />
5°<br />
15°<br />
Abb.: Soundstar<br />
Aluminium<br />
Kreissägeblatt<br />
0,25<br />
0,4<br />
0040<br />
0,25<br />
45°<br />
45°<br />
45°<br />
NEU<br />
NEU<br />
♪<br />
NEU<br />
NEU<br />
ANWENDUNG: Plattenaufteilung und Kappschnitt in Profil, Platte, Block,<br />
Stange<br />
WERKSTOFF: Aluminium, Kupferlegierung (z. B. Messing), Kunststoff<br />
MASCHINE: Doppelgehrungssäge, Tisch- und Formatkreissäge,<br />
CNC-Bearbeitungszentrum, automatische<br />
Kappkreissäge<br />
AUSFÜHRUNG: Stabiler Grundkörper. <strong>Unterschied</strong>liche Zähnezahl für<br />
verschie<strong>den</strong>e Anwendungen; verbesserte HW-Qualität;<br />
♪=Soundstar Ausführung: optimiertes, geräuscharmes<br />
Design<br />
ZAHN: Flach-Trapezzahn (FT) positiv, HW<br />
D<br />
mm<br />
Aluminium Kreissägeblatt<br />
Plattenbearbeitung und Kappschnitte in Profil<br />
und Vollmaterial<br />
B<br />
mm<br />
b<br />
mm<br />
d<br />
mm<br />
12<br />
NL<br />
mm<br />
Maschine/<br />
machine<br />
Z Bestell-Nr./<br />
Order-No.<br />
170 2,80 2,20 30 2/7/42 Elu, Haffner, Holzher 48FT 004017030<br />
200 3,30 2,80 30 2/7/42 Eisele, Eumenia, Häfele 54FT 004020030<br />
200 2,80 2,20 20 2/6/32 Emmegi, Pressta Eisele 72 FT 004020020<br />
250 3,30 2,80 30 NLK<br />
DeWalt, Elu, Haffner,<br />
Holzher, Makita<br />
66FT 004025030<br />
250 3,30 2,80 30 NLK<br />
Elu, Haffner, Makita,<br />
Rapid, Ulmia<br />
80FT 004025035<br />
275 3,30 2,80 40 2/9/55 + 4/12/64 Eisele LMS1, Graule 72FT 004027540<br />
280 3,20 2,60 30 NLK<br />
300 3,60 3,00 30 NLK<br />
300 3,50 3,00 30 NLK<br />
300 3,50 3,00 32 2/10/63<br />
300 3,30 2,80 30 NLK<br />
AEG, ELU TS 161/20,<br />
Mafell<br />
DeWalt,Fezer,Rapid,<br />
Schleicher,Ulmia<br />
DeWalt, Fezer, Rapid,<br />
Schleicher, Ulmia<br />
Eisele LSM300, Elu<br />
MGS/73, Emmegi<br />
DeWalt,Fezer,Rapid,<br />
Schleicher,Ulmia<br />
96FT 004028030<br />
72FT 004030029<br />
84FT 004030030<br />
84FT 004030033<br />
96FT 004030031<br />
320 3,50 3,00 30 NLK Rapid UGS/GKS 84FT 004032030<br />
330 3,50 3,00 32 NLK Elu MGS73 84FT 004033032<br />
330 3,20 2,60 32 NLK Elumatec 96FT 004033033<br />
350 4,20 3,40 30 NLK<br />
350 4,20 3,40 30 NLK<br />
350 3,60 3,00 30 NLK<br />
350 3,50 3,00 30 NLK<br />
350 3,50 3,00 30 NLK<br />
DeWalt, Haffner, Pfeiffer,<br />
Rapid, Ulmia<br />
DeWalt, Haffner, Pfeiffer,<br />
Rapid, Ulmia<br />
DeWalt, Haffner, Pfeiffer,<br />
Rapid, Ulmia<br />
DeWalt, Haffner, Pfeiffer,<br />
Rapid, Ulmia<br />
DeWalt, Haffner, Pfeiffer,<br />
Rapid, Ulmia<br />
54FT 004035033<br />
72FT 004035031<br />
84FT 004035029<br />
90FT 004035030<br />
90FT 014035030<br />
350 3,50 3,00 32 2/10/63<br />
Eisele LMS350 M/S,<br />
Emmegi, Kasto<br />
90FT 004035034<br />
350 3,50 3,00 40 2/9/55 + 4/12/64 Eisele LMS II-PV/VA-L 90FT 004035040<br />
350 3,20 2,60 30 NLK<br />
DeWalt, Haffner, Pfeiffer,<br />
Rapid, Ulmia<br />
108FT 004035035<br />
370 3,60 3,00 30 NLK Rapid DGS 96FT 004037030<br />
370 3,60 3,00 50 4/15/80 Kaltenbach 96FT 004037050<br />
400 4,20 3,40 30 NLK<br />
400 4,20 3,40 30 NLK<br />
DeWalt, Haffner, Rapid,<br />
Ulmia, Wegoma<br />
DeWalt, Haffner, Rapid,<br />
Ulmia, Wegoma<br />
60FT 004040033<br />
72FT 004040031<br />
400 3,60 3,00 30 NLK<br />
DeWalt, Haffner, Rapid,<br />
Ulmia, Wegoma<br />
96FT 004040030<br />
400 3,60 3,00 50 4/15/80 Kaltenbach 96FT 004040050<br />
400 4,40 3,80 40 2/15/80+2/12/64<br />
400 3,60 3,00 30 NLK<br />
Eisele LMSIIID, LSM2,<br />
HVG<br />
DeWalt, Haffner, Rapid,<br />
Ulmia, Wegoma<br />
96FT 004040040<br />
120FT 004040041
Circular saw blade for aluminium<br />
Panel sizing and cross cut in profile and solid block<br />
Continued from previous page.<br />
10°<br />
Fig.: till ≤ 20,5<br />
10°<br />
15°<br />
15°<br />
Fig.: from ≥20,5<br />
5°<br />
15°<br />
Fig.: Soundstar<br />
0040<br />
0,25<br />
0,4<br />
0,25<br />
○ auf Anfrage/ on demand<br />
45°<br />
45°<br />
45°<br />
♪<br />
NEU<br />
♪<br />
♪<br />
NEU<br />
NEU<br />
NEU<br />
NEU<br />
D<br />
mm<br />
B<br />
mm<br />
b<br />
mm<br />
13<br />
d<br />
mm<br />
NL<br />
mm<br />
Maschine/<br />
machine<br />
Circular saw blade<br />
for aluminium<br />
Z Bestell-Nr./<br />
Order-No.<br />
420 3,80 3,00 30 2/10,5/70 Elu, Rapid DGL, SAT 56FT 004042034<br />
420 3,50 3,00 30 2/10,5/70 Elu, Rapid DGL, SAT 96FT 004042030<br />
420 3,50 3,00 30 2/10,5/70 Elu, Rapid DGL, SAT 96FT 014042030<br />
420 4,40 3,80 30 2/10,5/70<br />
Elu DG 102, Rapid DGL,<br />
SA 103, SAT<br />
96FT 004042031<br />
430 3,50 3,00 30 2/10,5/70 Rapid DGL-B, SGS 96FT 004043030<br />
450 4,80 3,80 30<br />
450 4,40 3,80 30<br />
450 4,40 3,80 30<br />
Harwi, Mayer, Rapid<br />
UTK90<br />
Harwi, Mayer, Rapid<br />
UTK90<br />
Harwi, Mayer, Rapid<br />
UTK90<br />
72FT 004045032<br />
96FT 004045031<br />
102FT 004045030<br />
450 4,40 3,80 30<br />
Harwi, Mayer, Rapid<br />
UTK90<br />
120FT 004045033<br />
500 4,40 3,60 30 Elumatec, Haffner, Martin 68FT 004050036<br />
500 5,00 4,00 30 Elumatec, Haffner, Martin 72FT 004050031<br />
500 4,20 3,60 80 6/6,5/100 Wegoma 84FT 004050080<br />
500 4,80 4,00 30 Elumatec, Haffner, Martin 96FT 004050038<br />
500 4,00 3,40 30 2/10,5/70<br />
500 4,00 3,40 30 2/10,5/70<br />
Weitere Ausführungen mit abweichen<strong>den</strong> Spezifikationen sind auf<br />
Anfrage lieferbar, z.B. für eloxiertes oder lackiertes Aluminium.<br />
APPLICATION: Sizing and cross cut in profiles, plates, blocks, rods<br />
MATERIAL: Aluminium, brass, copper alloy<br />
MACHINE: Double mitre saw, sizing saw, CNC machining center,<br />
automatic cross-cut saw<br />
DESIGN: Rigid design, noise reduced, various numbers of teeth<br />
for a variety of applications, improved HW quality<br />
TOOTH: Triple-chip flat tooth (FT) positive, HW<br />
Elu, Haffner, Oliver, Pfeiffer,<br />
Rapid<br />
Elu, Haffner, Oliver, Pfeiffer,<br />
Rapid<br />
120FT 004050029<br />
120FT 014050029<br />
500 4,00 3,40 80 6/9/100 Schirmer, Wegoma 120FT 014050081<br />
500 4,40 3,80 25,4 Oliver 120FT 004050026<br />
500 4,40 3,80 30 2/10,5/70 Rapid BSK, DGL500 120FT 004050030<br />
500 4,80 4,20 30 Elumatec, Haffner, Martin 120FT 004050032<br />
500 4,00 3,4 30 Elumatec, Haffner, Martin 144FT 004050130<br />
520 4,40 3,80 30 Elumatec 120FT 004052030<br />
550 5,00 4,00 30 Elumatec 72FT 004055032<br />
550 5,00 4,00 30 Elumatec 96FT 004055031<br />
550 4,60 3,60 30 Elumatec 110FT 004055029<br />
550 4,00 3,40 30 2/10,5/70 Rapid 132FT 004055030<br />
600 4,80 4,00 40 2/11/63 Pressta Eisele 96FT 004060040<br />
600 4,60 4,00 30 Grau, Stegmaier 138FT 004060030<br />
610 6,00 4,50 80 Smid ○ 72FT 004061085<br />
630 5,00 4,00 80 Smid ○ 84FT 004063080<br />
650 5,20 4,00 30 Mayer 60FT 004065031<br />
650 5,20 4,00 30 Mayer 72FT 004065032<br />
650 5,00 4,00 30 Emmegi 144FT 004065030<br />
760 6,50 5,00 80 Smid ○ 72FT 004076080<br />
Design for anodized or lacquered aluminium and further<br />
custom-made special tools on demand.
-3°<br />
20°<br />
Aluminium<br />
Kreissägeblatt<br />
0,25<br />
0042<br />
45°<br />
NEU<br />
♪<br />
NEU<br />
NEU<br />
♪<br />
NEU<br />
ANWENDUNG: Plattenaufteilung und Kappschnitt mit Minimalmengenschmierung<br />
in dünnwandigem Profil und Vollmaterial<br />
WERKSTOFF: NE-Metall, Kunststoff<br />
MASCHINE: CNC-Bearbeitungszentrum, Kappkreissäge, Handkreissäge,<br />
Gehrungs- und Doppelgehrungssäge, Radialarmsäge, Tisch-<br />
und Formatkreissäge, Abläng- und Kappsäge<br />
AUSFÜHRUNG: Stabiler Grundkörper, verbesserte HW-Qualität;<br />
♪=Soundstar Ausführung: optimiertes, geräuscharmes Design<br />
ZAHN: Flach-Trapezzahn (FT) negativ, HW<br />
D<br />
mm<br />
Aluminium Kreissägeblatt<br />
Kappschnitte in dünnwandigem Profil<br />
und Vollmaterial<br />
B<br />
mm<br />
b<br />
mm<br />
d<br />
mm<br />
14<br />
NL<br />
mm<br />
Maschine/<br />
machine<br />
Z Bestell-Nr./<br />
Order-No.<br />
180 2,80 2,20 30 2/7/42 Bosch, Elu, Festo, Reich 42FT 004218031<br />
180 3,30 2,80 20 2/6/32 Haffner, Makita 42FT 004218021<br />
200 3,30 2,80 30 2/7/42 Eisele, Eumenia, Häfele, Urban 48FT 004220031<br />
200 3,30 2,80 30 2/7/42<br />
Eisele,Eumenia,Häfele,Ulmia,<br />
Urban 60FT 004220030<br />
210 2,80 2,20 30 2/7/42 Hitachi, Makita, Metabo 60FT 004221030<br />
216 3,00 2,40 30 2/7/42 DeWalt, Elu, Hitachi, Reich 60FT 004221630<br />
216 3,00 2,40 30 2/7/42 DeWalt, Elu, Hitachi, Reich 80FT 004221631<br />
220 3,30 2,80 30 NLK Elu, Festo, Haffner, Reich 72FT 004222030<br />
250 3,30 2,80 30 NLK<br />
250 3,30 2,80 30 NLK<br />
250 2,80 2,20 30 NLK<br />
250 3,30 2,80 30 NLK<br />
250 3,30 2,80 30 NLK<br />
250 3,30 2,80 32 NLK<br />
250 3,30 2,80 30 NLK<br />
Baier, Elu, Fezer, Haffner, Kaltenbach,<br />
Makita, Trennjäger, Ulmia 54FT 004225031<br />
Baier, Elu, Fezer, Haffner, Kaltenbach,<br />
Makita,Trennjäger Ulmia 60FT 004225029<br />
Baier, Elu, Fezer, Haffner, Kaltenbach,<br />
Makita, Trennjäger, Ulmia 80FT 004225034<br />
Baier, Elu, Fezer, Haffner, Kaltenbach,<br />
Makita, Trennjäger, Ulmia 80FT 004225030<br />
Baier, Elu, Fezer, Haffner, Kaltenbach,<br />
Makita, Trennjäger, Ulmia 80FT 014225030<br />
Elu TGS71, Fetzer KG25, Perticl<br />
80FT 004225032<br />
Baier, Elu, Fezer, Haffner, Kaltenbach,<br />
Makita, Trennjäger, Ulmia 96FT 004225028<br />
275 3,30 2,80 40<br />
2/9/55 +<br />
4/12/64<br />
Eisele, Graule 88FT 004227539<br />
280 3,30 2,80 30 NLK AEG, Elumatec, Mafell 80FT 004228030<br />
300 3,60 3,00 30 NLK<br />
300 3,60 3,00 30 NLK<br />
300 2,80 2,20 30 NLK<br />
300 3,50 3,00 30 NLK<br />
300 3,50 3,00 30 NLK<br />
DeWalt, Fezer KG30, Rapid,<br />
Schleicher, Ulmia 1711/12/25 60FT 004230031<br />
DeWalt, Fezer KG30, Rapid,<br />
Schleicher, Ulmia 1711/12/25 72FT 004230029<br />
DeWalt, Fezer KG 30, Rapid,<br />
Schleicher, Ulmia 1711/12/25 96FT 004230034<br />
DeWalt, Fezer KG 30, Rapid,<br />
Schleicher, Ulmia 1711/12/25 96FT 004230030<br />
DeWalt, Fezer KG 30, Rapid,<br />
Schleicher, Ulmia 1711/12/25 96FT 014230030<br />
300 3,50 3,00 32 NLK Fezer, Rapid, Trennjäger 96FT 004230032<br />
300 3,50 3,00 40<br />
2/9/55<br />
4/12/64<br />
Elu, Eisele, Graule 96FT 004230040<br />
305 2,80 2,20 30 NLK Elu, Hitachi, Weidmann 80FT 004230530<br />
330 3,50 3,00 30 NLK Elu, Eisele, Graule 84FT 004233031<br />
330 3,50 3,00 30 NLK Haffner 102FT 004233030<br />
350 3,50 3,00 32 NLK Elu DG-79 102FT 004233032<br />
Fortsetzung siehe nächste Seite.
Circular saw blade for aluminium<br />
Cross cut for thin-walled profiles and solid blocks<br />
Continued from previous page.<br />
-3°<br />
20°<br />
0,25<br />
0042<br />
45°<br />
♪<br />
NEU<br />
NEU<br />
NEU<br />
NEU<br />
D<br />
mm<br />
B<br />
mm<br />
b<br />
mm<br />
15<br />
d<br />
mm<br />
NL<br />
mm<br />
Maschine/<br />
machine<br />
Circular saw blade<br />
for aluminium<br />
APPLICATION: Sizing and cross cut for machines with minimum lubrication<br />
in profiled and solid materials<br />
MATERIAL: Non-ferrous metal, plastic<br />
MACHINE: Mitre and double mitre saw, CNC machining center,<br />
automatic cross-cut saw, robot processing, portable<br />
circular saws<br />
DESIGN: Rigid design, noise reduced, improved HW quality<br />
♪=Soundstar Design: noise reduced<br />
TOOTH: Triple-chip/ flat tooth (FT), negative hook angle, HW<br />
Z Bestell-Nr./<br />
Order-No.<br />
Berg&Schmid, DeWalt, Haffner,<br />
350 2,80 2,20 30 NLK Pfeiffer, Ulmia 1711/12/25,<br />
Wegoma<br />
108FT 004235034<br />
Berg&Schmid, DeWalt, Haffner,<br />
350 3,50 3,00 30 NLK Pfeiffer, Ulmia 1711/12/25,<br />
Wegoma<br />
108FT 004235030<br />
Berg&Schmid, DeWalt, Haffner,<br />
350 3,50 3,00 30 NLK Pfeiffer, Ulmia 1711/12/25,<br />
Wegoma<br />
108FT 014235030<br />
350 3,50 3,00 32 4/10/36 Eisele LMS350 M/S 108FT 004235032<br />
350 3,50 3,00 40<br />
2/9/55+<br />
4/12/64<br />
Eisele LMS II-PV, VA-L, Graule<br />
135/135N, Ulmia, Weidmann 108FT 004235040<br />
Berg&Schmid, DeWalt, Haffner,<br />
350 3,60 3,00 30 NLK Pfeiffer, Ulmia 1711/12/25,<br />
Wegoma<br />
72FT 004235031<br />
Berg&Schmid, DeWalt, Haffner,<br />
350 3,60 3,00 30 NLK Pfeiffer, Ulmia 1711/12/25,<br />
Wegoma<br />
84FT 004235029<br />
370 3,60 3,00 30 NLK Eckert, Elu 60FT 004237030<br />
370 3,60 3,00 30 NLK Eckert, Elu 80FT 004237031<br />
380 3,50 3,00 32 NLK Elumatec, Elu DG79 / MGS 72/30 110FT 004238032<br />
400 3,80 3,20 50 4/15/80 Kaltenbach 66FT 004240050<br />
400 3,60 3,00 30 NLK<br />
DeWalt, Haffner, Rapid, Ulmia,<br />
Wegoma 90FT 004240031<br />
400 3,60 3,00 50 4/15/80 Kaltenbach TL400 90FT 004240051<br />
400 4,40 3,80 40<br />
2/15/80 +<br />
2/12/64<br />
400 3,60 3,00 30 NLK<br />
420 3,80 3,20 30 2/10,5/70<br />
420 4,40 3,80 30 2/10,5/70<br />
Eisele LMS II, D, PV 90FT 004240040<br />
DeWalt, Haffner, Rapid, Ulmia,<br />
Wegoma 120FT 004240032<br />
Elu, Haffner, Rapid, Ulmia,<br />
Wegoma 90FT 004242031<br />
Elu, Haffner, Rapid, Ulmia,<br />
Wegoma 90FT 004242033<br />
420 3,80 3,20 30 2/10,5/70 Elu DG 102/104 / MGS 105 108FT 004242030<br />
450 4,80 4,00 30 DeWalt, Haffner, Rapid 96FT 004245042<br />
500 4,40 3,80 30 1/10,5/60 Haffner, Pfeiffer 120FT 004250030<br />
520 4,40 3,80 30 Graule ZS 200N / ZS200NF 120FT 004252030<br />
550 4,40 3,80 30 Elu, Rapid 96FT 004255031<br />
550 4,40 3,80 30 Elu, Rapid 128FT 004255030<br />
600 4,60 4,00 30 Stürtz 140FT 004260030<br />
Weitere Ausführungen mit abweichen<strong>den</strong> Spezifikationen sind auf Anfrage lieferbar,<br />
z.B. für eloxiertes oder lackiertes Aluminium.<br />
Design for anodized or lacquered aluminium and further custom-made special tools on<br />
demand.
Aluminium<br />
Kreissägeblatt<br />
NEU / NEW<br />
10°<br />
15°<br />
0040<br />
0,25<br />
45°<br />
Aluminium Kreissägeblatt Dünnschnitt<br />
ANWENDUNG: Plattenaufteilung und Kappschnitt in Profil, Platte, Block,<br />
Stange<br />
WERKSTOFF: Aluminium, Kupferlegierung (z. B. Messing), Kunststoff<br />
MASCHINE: Tisch- und Formatkreissäge, CNC-Bearbeitungszentrum,<br />
automatische Kappkreissäge, auch für akkubetriebene<br />
Sägemaschinen<br />
AUSFÜHRUNG: Stabiler Grundkörper. <strong>Unterschied</strong>liche Zähnezahl für<br />
verschie<strong>den</strong>e Anwendungen; verbesserte HW-Qualität;<br />
♪=Soundstar Ausführung: optimiertes, geräuscharmes<br />
Design<br />
ZAHN: Flach-Trapezzahn (FT) positiv, HW<br />
D<br />
mm<br />
Circular saw blade for aluminium Thin-cut<br />
APPLICATION: Sizing and cross cuts in profiles, plates, blocks and rods<br />
MATERIAL: Aluminium, brass, copper alloy, plastic<br />
MACHINE: Bench saws, sizing saws, CNC machining center,<br />
automatic cross-cut saws, suitable also for battery-driven<br />
saws.<br />
DESIGN: Rigid design, noise reduced, various numbers of teeth for<br />
a variety of applications<br />
TOOTH: Triple-chip flat tooth (FT) positive, HW<br />
B<br />
mm<br />
b<br />
mm<br />
16<br />
d<br />
mm<br />
NLK Maschine/<br />
machine<br />
Z Bestell-Nr./<br />
Order-No.<br />
180 2,20 1,60 20 2/6/32 Haffner, Makita 60 FT 004018020<br />
200 2,20 1,60 20 2/6/32<br />
250 2,40 1,80 30 NLK<br />
300 2,20 1,60 30 NLK<br />
350 2,70 2,00 30 NLK<br />
400 3,00 2,40 30 NLK<br />
Emmegi, Pressta<br />
Eisele<br />
Elu, Haffner, Makita,<br />
Rapid, Ulmia<br />
DeWalt, Fezer, Rapid,<br />
Schleicher, Ulmia<br />
DeWalt, Haffner,<br />
Pfeiffer, Rapid, Ulmia<br />
DeWalt, Haffner,<br />
Rapid, Ulmia, Wegoma<br />
80 FT 004020021<br />
100 FT 004025031<br />
120 FT 004030028<br />
120 FT 004035028<br />
130 FT 004040029
Aluminium Kreissägeblatt Dünnschnitt<br />
Circular saw blade for aluminium Thin-cut<br />
NEU / NEW<br />
-3°<br />
20°<br />
0,25<br />
0042<br />
45°<br />
ANWENDUNG: Plattenaufteilung und Kappschnitt mit Minimalmengenschmierung<br />
in dünnwandigen Profilen und Rohren<br />
WERKSTOFF: NE-Metall, Kunststoff<br />
MASCHINE: Doppelgehrungssäge, CNC-Bearbeitungszentrum,<br />
Kappkreissäge, auch für akkubetriebene<br />
Sägemaschinen<br />
AUSFÜHRUNG: Stabiler Grundkörper, verbesserte HW-Qualität;<br />
♪=Soundstar Ausführung: optimiertes, geräuscharmes<br />
Design<br />
ZAHN: Flach-Trapezzahn (FT) negativ, HW<br />
D<br />
mm<br />
B<br />
mm<br />
17<br />
b<br />
mm<br />
d<br />
mm<br />
160 2,20 1,60 20 2/6/32<br />
NLK Maschine/<br />
machine<br />
AEG, Fein, Festo,<br />
Haffner, Hitachi, Kress,<br />
Mafell, Makita, Reich<br />
Circular saw blade<br />
for aluminium<br />
APPLICATION: Sizing and cross cut for machines with minimum<br />
lubrication in thin-walled profiles and tubes<br />
MATERIAL: Non-ferrous metal, plastic<br />
MACHINE: Double mitre saw, CNC machining center, automatic<br />
cross-cut saw, robot processing, suitable also for<br />
battery-driven saws<br />
DESIGN: Rigid design, noise reduced, improved HW quality<br />
TOOTH: Triple-chip flat tooth (FT), negative hook angle, HW<br />
216 2,20 1,60 30 2/7/42<br />
250 2,20 1,80 30 NLK<br />
300 2,20 1,80 30 NLK<br />
350 2,70 2,00 30 NLK<br />
400 3,00 2,40 30 NLK<br />
DeWalt, Elu, Hitachi,<br />
Reich<br />
Baier, Elu, Fezer, Haffner,<br />
Kaltenbach, Makita,<br />
Trennjäger, Ulmia<br />
Z Bestell-Nr./<br />
Order-No.<br />
60 FT 004216020<br />
80 FT 004221629<br />
100 FT 004225027<br />
DeWalt, Fezer KG30,<br />
Rapid, Schleicher, Ulmia 120 FT 004230028<br />
1711/12/25<br />
Berg&Schmid, DeWalt,<br />
Haffner, Pfeiffer, Ulmia<br />
1711/12/25, Wegoma<br />
DeWalt, Haffner, Rapid,<br />
Ulmia, Wegoma<br />
120 FT 004235028<br />
130 FT 004240030
Dia-<br />
Kreissägeblatt<br />
7040<br />
Diamantbestückte Kreissägeblätter [7040]<br />
DP circular sawblade [7040]<br />
ANWENDUNG: Kappschnitte im Profilbereich, Gußbearbeitung<br />
WERKSTOFF: hochfeste Aluminiumlegierungen,<br />
MASCHINE: mech. Kappsägemaschine, Unterflurkappsägemaschine,<br />
BAZ mit Sägeaggregat, Sondermaschinen,<br />
Rundtaktmaschinen, Stranggußanlagen<br />
APPLICATION: Cross-cuts in profiles, aluminium die casting<br />
MATERIAL: High-strength aluminium alloys<br />
MACHINE: Cross-cut saws, flush-mounted cross-cut saws,<br />
machining centre with sawing aggregate,<br />
special purpose machines, revolving transfer<br />
machines, continuous casting plants<br />
D<br />
mm<br />
B<br />
mm<br />
b<br />
mm<br />
Diamant Technologie -<br />
Bohrung und Nebenlöcher nach Ihrer Maschinenaufnahme.<br />
Diameter of bore and pinholes available on the basis of your machine adaption.<br />
18<br />
d<br />
mm<br />
Z Ausführung<br />
Design<br />
Wirtschaftlichkeit by AKE.<br />
Bestückungshöhe<br />
Tip height<br />
LZ Type<br />
80 3,00 2,20 18 26 T/F 3,5 ○ 7042080001<br />
250 4,00 3,20 40 60 T/F 5 ○ 7040250004<br />
315 2,20 2,00 32 96 T/F 5 ○ 7040315001<br />
350 3,7 2,7 40 60 T/F 3,5 ○ 7040350420<br />
400 5,00 4,00 30 60 T/F 3,5 ○ 7040400006<br />
450 3,60 3,00 40 72 T/F 5,0 ○ 7040450002<br />
500 4,40 3,50 50 72 T/F 5 ○ 7040500003<br />
670 5,50 4,20 40 72 T/F 5 ○ 7042670002<br />
700 6,00 5,00 80 120 T/F 5 ○ 7042700001<br />
1300 10,00 7,00 130 150 T/F 10 ○ 7040130001<br />
○ auf Anfrage/ on demand
Diamant Technologie -<br />
Wirtschaftlichkeit made by AKE<br />
Aluminiumbearbeitung mit DIAMANT-Kreissägeblättern<br />
<strong>Das</strong> Geheimnis ewiger Standzeit<br />
19<br />
Diamond Technology -<br />
Economical benefit made by AKE<br />
Während diamantbestückte Bohrungswerkzeuge wie Bohrer, Fräser oder Zerspanungswerkzeuge bereits Stand der Technik sind,<br />
gehören diamantbestückte Kreissägeblätter immer noch zu <strong>den</strong> Ausnahmen. Allerdings verlangt die Werkstoffbeschaffenheit einzelner<br />
Motorkomponenten nach Schneidstoffen mit höherer Standzeit. Mit kun<strong>den</strong>individuell gefertigten Diamantkreissägeblättern<br />
bieten wir eine höchst wirtschaftliche Alternative. Haben früher die Werkzeugkonzeptionen mit Diamantbestückung bei einem<br />
Sägeblattdurchmesser von 600 mm aufgehört, sind heute Durchmesser von weit über 1000 mm möglich. Neben der Wirtschaftlichkeit<br />
spielt auch die Produktionssicherheit für <strong>den</strong> Automobilzulieferer eine entschei<strong>den</strong>de Rolle. Er muss sich, um Stillstandzeiten<br />
zu minimieren, auf das Werkzeug und auf <strong>den</strong> schnellen Service jederzeit verlassen können. Seit der Firmengründung<br />
im Jahre 1960 gehört AKE zu <strong>den</strong> führen<strong>den</strong> Herstellern von qualitativ hochwertigen Präzisionswerkzeugen. Da eine enge partnerschaftliche<br />
Zusammenarbeit die Grundlage für Erfolg darstellt, wird absolute Kun<strong>den</strong>nähe groß geschrieben. Mit „Wagner by<br />
AKE“ wird eine eigene Marke gepflegt, die für langjährige Erfahrung in der Stahl- und Aluminiumbearbeitung steht, genauso wie für<br />
direkten Kun<strong>den</strong>kontakt und kun<strong>den</strong>individuelle Lösungen vor Ort.<br />
Aluminium processing with DIAMOND-tipped circular sawblades<br />
With diamond-tipped drilling tools such as, for example, drill bits, cutters or machining tools being already state of the art, diamondtipped<br />
circular sawblades are still an exception. However, the material structure of individual components demands cutting materials<br />
with long service life. Our custom-made diamond-tipped circular sawblades do offer an economically extremely efficient alternative.<br />
While tooling conceptions including diamond tipping used to include tools only up to 600 mm, diameters of far beyond 1000 mm are<br />
possible today. Apart from the economic efficiency, production safety is of particular importance for subcontractors of the<br />
automotive industry. They must be in the position to always rely on the tool and a quick service in order to minimize stoppage periods.<br />
Since the foundation of the company in 1960, AKE has always been one of the leading manufacturers of high-quality precision tools.<br />
As a close partner-like cooperation constitutes the basis for success, AKE has clearly been emphasizing a particular closeness to<br />
the customers. The brand of “Wagner by AKE” represents many years’ experience in the field of steel processing and aluminium<br />
processing and also the direct contact with our customers - custom-made solutions on the spot.<br />
The secret of perpetual tool life<br />
Wirtschaftlichkeit<br />
Economical benefit<br />
Neue Fertigungstechnologie<br />
New production technology<br />
DP -<br />
circular sawblades<br />
bis zu 50-fach höhere Standzeit<br />
Service life – 50 times longer
Bombastic<br />
Kreissägeblatt<br />
0020<br />
Bombastic. Synonym für exzellente Schnitte<br />
Bombastic. Synonym for excellent cuts<br />
ANWENDUNG: Kappschnitte Profilbereich, Fertigbearbeitung<br />
WERKSTOFF: Aluminiumlegierungen, eloxiert, Profil bis 10 mm<br />
Wanddicke, Buntmetallprofile<br />
MASCHINE: mech. Kappsägemaschine, Unterflurkappsägemaschine,<br />
BAZ mit Sägeaggregat, Rundtaktmaschinen,<br />
Stranggußanlagen<br />
AUSFÜHRUNG: Typ D<br />
ZAHN: Flach-Trapezzahn (FT), HW<br />
APPLICATION: Cross cut in profiles, finish processing<br />
MATERIAL: Aluminium alloys, anodised, profiles of up to 10 mm wall<br />
thickness, profiles of non-ferous metal<br />
MACHINE: Mechanic cross-cut saws, flush-mounted cross-cut<br />
saws, machining centre with sawing aggregate,<br />
revolving transfer machine, continuous casting plants<br />
DESIGN: Type D<br />
TOOTH: Triple-chip flat tooth (FT), HW<br />
D<br />
mm<br />
B<br />
mm<br />
20<br />
b<br />
mm<br />
d<br />
mm<br />
Z Ausführung<br />
Design<br />
LZ Bestell-Nr./<br />
Order-No.<br />
250 2,80 2,00 30 80 D ○ 002025030<br />
300 3,00 2,20 30 96 D ○ 002030030<br />
350 3,60 3,00 30 96 D ○ 002035030<br />
400 3,80 3,00 30 96 D ○ 002040030<br />
450 4,00 3,40 30 102 D ○ 002045030<br />
500 4,20 3,40 30 96 D ○ 002050031<br />
500 4,00 3,40 30 120 D ○ 002050030<br />
550 4,20 3,40 30 132 D ○ 002055030<br />
600 4,80 4,00 30 138 D ○ 002060030<br />
○ auf Anfrage/ on demand<br />
Weitere Ausführungen mit abweichen<strong>den</strong> Spezifikationen sind auf Anfrage lieferbar,<br />
z.B. für eloxiertes oder lackiertes Aluminium.<br />
Design for anodized or lacquered aluminium and further custom-made special tools on<br />
demand.<br />
Ihre Vorteile mit<br />
Bombastic.<br />
•Besonders gratarme<br />
Schnittfläche<br />
•Vibrationsarm<br />
•Einsparung in der<br />
Nachbearbeitung<br />
Your advantages with<br />
Bombastic.<br />
•Almost burr free cutting edge<br />
•Low vibration<br />
•Hardly any remachining necessary
-2°<br />
15°<br />
10°<br />
12°<br />
Dry-Cut. Stahlgeometrie<br />
Dry-Cut Steel geometry<br />
10°<br />
0,5<br />
0,2<br />
0830<br />
0,5<br />
45°<br />
10°<br />
21<br />
Stahl<br />
Kreissägeblatt<br />
ANWENDUNG: Kappschnitt in unterschiedlichstem Material<br />
WERKSTOFF: Dünnwandiges Rohr und Profil aus unlegiertem,<br />
niedrig legiertem und rostfreiem Stahl<br />
MASCHINE: Dry-Cutter für Trockenschnitt ohne Schmierung<br />
AUSFÜHRUNG: Hartmetallqualität und Zahngeometrie für Stahl und<br />
wechselnde Schnitte. Geräuschreduziert<br />
ZAHN: Wechselzahn (W) angefast für Stahl rostfrei,<br />
Flach-Trapezzahn (FT) für Stahl unlegiert, HW<br />
APPLICATION: Cross cut in different kinds of material<br />
MATERIAL: Thin-walled tubes and profiles of unalloyed and low alloyed<br />
steel as well as stainless steel<br />
MACHINE: Dry-Cutter, for dry cuts without lubrication<br />
DESIGN: Carbide quality and tooth geometry for steel and alternating<br />
cuts. Noise reduced<br />
TOOTH: Alternate top bevel tooth (W), chamfered for stainless steel,<br />
triple-chip flat tooth (FT) for unalloyed steel, HW<br />
D<br />
mm<br />
B<br />
mm<br />
b<br />
mm<br />
d<br />
mm<br />
Z n(max)<br />
min -1<br />
Werkstoff/<br />
material<br />
Bestell-Nr./<br />
Order-No.<br />
255 2,00 1,60 25,4 60FT 1500 Stahl unlegiert 08300255060<br />
255 2,00 1,60 25,4 60W 1500 Stahl rostfrei 08300255061<br />
305 2,20 1,80 25,4 60FT 1500 Stahl unlegiert 08300305060<br />
305 2,20 1,80 25,4 60W 1500 Stahl rostfrei 08300305061<br />
305 2,20 1,80 25,4 80FT 1500 Stahl unlegiert 08300305080<br />
305 2,20 1,80 25,4 80W 1500 Stahl rostfrei 08300305081<br />
355 2,20 1,80 25,4 60FT 1500 Stahl unlegiert 08300355060<br />
355 2,20 1,80 25,4 60W 1500 Stahl rostfrei 08300355061<br />
355 2,20 1,80 25,4 72W 1500 Stahl rostfrei 08300355072<br />
355 2,20 1,80 25,4 72FT 1500 Stahl unlegiert 08300355073<br />
355 2,20 1,80 25,4 90W 1500 Stahl rostfrei 08300355090<br />
355 2,20 1,80 25,4 90FT 1500 Stahl unlegiert 08300355091
Segment-<br />
Kreissägeblatt<br />
0834<br />
Segmentkreissägeblatt<br />
Segmental circular sawblade<br />
ANWENDUNG: Ergänzung zu HSS-Metallkreissägeblättern für größere<br />
Werkstücke auf stationären und mitlaufen<strong>den</strong> Kreissäge<br />
automaten<br />
AUSFÜHRUNG: Stammkörper bestehend aus legiertem Werkzeugstahl mit<br />
verzahnten und vernieteten Segmenten aus HSS-DM05,<br />
Werkstoff 1.3343<br />
ZAHNFORM: Vor- und Nachschneider<br />
APPLICATION: In addition to HSS circular sawblades for metal, for<br />
larger workpieces on stationary and revolving automatic<br />
sawing machines<br />
DESIGN: Body cousisting of alloyed tool steel with toothed and<br />
riveted segments of HSS-Dm05 1.3343<br />
TOOTH: Roughing and finishing tooth<br />
Standardprogramm: Durchmesser von 250 mm bis 1430 mm<br />
Standard programme: Diameters from 250 mm up to 1430 mm<br />
Die Stammkörper sind aus legiertem Vergütungsstahl, gerichtet und gespannt und<br />
haben eine Festigkeit von ca. 1400 N/mm².<br />
Die HSS-Segmente wer<strong>den</strong> wahlweise aus vergütetem Schnellstahl der Qualitäten<br />
DMo5 oder EMo5Co5 hergestellt. Mit einer Härte von ca. 63 - 65 HRC bieten die Segmente<br />
optimalen Verschleißschutz und beste Standzeiten.<br />
Vorteile<br />
► Optimal vergütete HSS-Segmente sowie präzise gefertigte Stammkörper<br />
► Präziser Richt- und Spannungszustand<br />
► Seitlicher Freischliff der Segmente für höchste Zerspanungsleistungen.<br />
► Die Schneidegeometrie ist <strong>den</strong> Zerspanungsaufgaben angepasst.<br />
► Hohe Passgenauigkeit der Segmente gewährleistet fachgerechte<br />
Reparaturen.<br />
The saw bodies are made of alloyed, har<strong>den</strong>ed and tempered steel, straightened and<br />
tensioned and have a tensile strenght of approx. 1400 N/mm 2 . The HSS segments are<br />
optionally produced of har<strong>den</strong>ed and tempered steel of the qualities DM 05 or EMo-<br />
5Co5. Due to their hardness of approx. 63-65 HRC these segments ensure an optimal<br />
protection against wear and best possible service life.<br />
Advantages<br />
► Optimally har<strong>den</strong>end and tempered HSS segments and precisely<br />
produced bodies<br />
► Accurately straightended and tensioned<br />
► Side clearance of the segments for highest machining performance<br />
► The tooth geometry is adjusted to the specific field of application<br />
► The high accuracy of the segments guarantees expert repairs<br />
22
D<br />
mm<br />
Segmentkreissägeblatt für Stahl und NE-Metalle<br />
Segmental circular sawblade for steel and non-ferrous metals<br />
B<br />
mm<br />
Anz.Segmente<br />
No. of segments<br />
d<br />
mm<br />
23<br />
NL<br />
pinholes<br />
2 3 4 5 6 8 10 12<br />
Zähnezahl pro Segment<br />
Number of teeth per segment<br />
250 3,5 12 32 4-9-50 x x x x x<br />
275 3,0 12 40 2-8-55+ 4-12-64 x x x x<br />
315 3,6 14 40 2-11-55 + 4-12-64 x x x x x x<br />
360 3,6 16 40 2-11-55 + 4-12-64 x x x x x<br />
360 3,6 16 50 4-15-80 + 4-15-85 x x x x x<br />
370 3,6 16 50 4-15-80 + 4-15-85 x x x x<br />
400 4,0 16 50 4-15-80 + 4-15-85 x x x x x* x*<br />
425 4,0 18 50 4-15-80 x x x x<br />
450 4,0 18 4-15-80 + 4-18-100 x x x x<br />
460 4,7 18 50 4-15-80 + 4-18-100 x x<br />
460 4,7 18 60 8-16-90 + 4-18-100 x x<br />
500 5,0 18 50 4-15-80 + 4-18-100 x x x x x* x* x*<br />
560 5,0 18 80 8-22-142 x x x<br />
570 5,7 18 50 4-18-100 x x x<br />
630 6,0 20 80 4-23-120 x x x x* x* x*<br />
660 6,0 20 80 4-23-120 x x x x<br />
660 6,0 20 80 8-22-142 x x x x* x*<br />
710 6,0 24 80 4-23-120 x x x x x* x*<br />
760 6,0 24 80 4-23-120 + 4-27-160 x x x x<br />
800 7,0 24 80 4-23-120 + 4-27-160 x x x<br />
910 7,0 30 80 4-23-120 + 4-27-160 x x x x x<br />
910 7,0 30 100 8-27-186 x x x x x<br />
1020 8,3 30 100 4-32-200 x x x x x<br />
1120 8,5 36 100 4-32-200 x x x x x<br />
1250 9,0 36 100 4-32-250 x* x x x x x*<br />
1250 9,0 36 100 4-32-220 + 4-32-250 x<br />
1320 9,0 36 100 4-32-250 x x x x x x<br />
1320 9,0 36 160 8-32-270 + 4-42-315 x x x<br />
1430 9,5 36 100 4-32-250 x x x x x x*<br />
Abweichende Ausführungen auf Anfrage / deviating designs on demand<br />
x* = ohne Kühlnut / without cooling notch<br />
Artikelnummern der Segmentsägeblätter und Ersatzsegmente entnehmen Sie der Preisliste.<br />
For Article number of segmental sawblades and spare segments please see the pricelist.<br />
Segmental<br />
sawblade
Vollstahl<br />
Kreissägeblatt<br />
0836<br />
Vollstahl Kreissägeblatt<br />
Trennschnitt in Metall<br />
ANWENDUNG: Trennschnitt in Profil und Vollmaterial aus Metall<br />
WERKSTOFF: Stahl und NE-Metall, Profil, Rohr, Vollmaterial<br />
MASCHINE: Metallkreissäge<br />
AUSFÜHRUNG: Qualität DM05<br />
ZAHN: Form HZ und Form BW, beidseitig hohlgeschliffen, HS<br />
D<br />
mm<br />
B<br />
mm<br />
d<br />
mm<br />
24<br />
NL<br />
mm<br />
Zahn-<br />
Teilung<br />
mm<br />
Z Bestell-Nr.<br />
Order-No.<br />
225 2,00 32 2/8,5/45 + 2/11/63 6 120HZ 0836225120<br />
225 2,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 6 120HZ 0836225121<br />
225 2,00 32 2/8,5/45 + 2/11/63 4 180BW 0836225180<br />
225 2,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 4 180BW 0836225181<br />
225 2,00 32 2/8,5/45 + 2/11/63 3 220BW 0836225220<br />
225 2,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 3 220BW 0836225221<br />
250 2,00 32 2/8,5/45 + 2/11/63 8 100HZ 0836250100<br />
250 2,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 8 100HZ 0836250101<br />
250 2,00 32 2/8,5/45 + 2/11/63 6 128HZ 0836250128<br />
250 2,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 6 128HZ 0836250129<br />
250 2,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 4 200BW 0836250201<br />
250 2,00 32 2/8,5/45 + 2/11/63 4 200BW 0836250200<br />
275 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 8 110HZ 0836275112<br />
275 2,50 40 2/8,5/55 + 4/12/64 8 110HZ 0836275113<br />
275 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 6 144HZ 0836275142<br />
275 2,50 40 2/8,5/55 + 4/12/64 6 144HZ 0836275143<br />
275 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 5 180HZ 0836275182<br />
275 2,50 40 2/8,5/55 + 4/12/64 5 180HZ 0836275183<br />
275 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 4 220BW 0836275220<br />
275 2,50 40 2/8,5/55 + 4/12/64 4 220BW 0836275223<br />
275 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 3 280BW 0836275292<br />
275 2,50 40 2/8,5/55 + 4/12/64 3 280BW 0836275283<br />
300 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 8 120HZ 0836300122<br />
300 2,50 40 2/8,5/55 + 4/12/64 8 120HZ 0836300123<br />
300 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 6 160HZ 0836300162<br />
300 2,50 40 2/8,5/55 + 4/12/64 6 160HZ 0836300163<br />
300 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 4 220BW 0836300222<br />
300 2,50 40 2/8,5/55 + 4/12/64 4 220BW 0836300223<br />
315 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 8 120HZ 0836315120<br />
315 3,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 8 120HZ 0836315123<br />
315 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 6 160HZ 0836315160<br />
315 3,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 6 160HZ 0836315163<br />
315 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 4 250BW 0836315240<br />
315 3,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 4 250BW 0836315243<br />
Fortsetzung siehe nächste Seite.
Solid steel circular saw blade<br />
Solid steel circular saw blade for steel and non-ferrous material<br />
Fortsetzung der vorherigen Seite<br />
Continued from previous page.<br />
0836<br />
D<br />
mm<br />
B<br />
mm<br />
25<br />
d<br />
mm<br />
NL<br />
mm<br />
Zahn-<br />
Teilung<br />
mm<br />
Solid steel<br />
circular saw blade<br />
APPLICATION: Ripping steel profiles and solid steel blocks<br />
MATERIAL: For steel, non-ferrous metal as well as solid steel, bars,<br />
profiles and tubes<br />
MACHINE: Metal-circular sawing machine<br />
DESIGN: Quality DM 05; hardness 63-65 HRC<br />
TOOTH: Form HZ and form BW, both-sided hollow ground, HS<br />
Z Bestell-Nr.<br />
Order-No.<br />
350 3,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 10 110HZ 0836350114<br />
350 3,00 50 4/15/80 + 4/14/85 9 120HZ 0836350125<br />
350 2,50 32 2/8,5/45 + 2/11/63 8 140HZ 0836350140<br />
350 3,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 8 140HZ 0836350144<br />
350 3,00 50 4/15/80 + 4/14/85 7 160HZ 0836350165<br />
350 3,00 40 2/8,5/55 + 4/12/64 6 180HZ 0836350184<br />
350 3,00 50 4/15/80 + 4/14/85 5 220HZ 0836350225<br />
370 3,00 50 4/15/80 + 4/14/85 9 120HZ 0836370122<br />
370 3,00 50 4/15/80 + 4/14/85 7 160HZ 0836370162<br />
370 3,00 50 4/15/80 + 4/14/85 5 220HZ 0836370222<br />
400 3,50 40<br />
400 3,50 40<br />
400 3,50 40<br />
400 3,50 40<br />
2/15/80 + 4/12/64<br />
2/8,5/55<br />
2/15/80 + 4/12/64<br />
2/8,5/55<br />
2/15/80 + 4/12/64<br />
2/8,5/55<br />
2/15/80 + 4/12/64<br />
2/8,5/55<br />
12 100HZ 0836400102<br />
10 128HZ 0836400122<br />
8 160HZ 0836400162<br />
6 200HZ 0836400202<br />
Weitere Ausführungen mit abweichen<strong>den</strong> Spezifikationen sind auf Anfrage lieferbar,<br />
z.B. für eloxiertes oder lackiertes Aluminium.<br />
Design for anodized or lacquered aluminium and further custom-made special tools on<br />
demand.
Bandsägeblätter<br />
band sawblades<br />
0060<br />
Bandsägeblatt<br />
für die Stahl- und NE-Metall Bearbeitung<br />
Band sawblade for steel and non-ferrous metal processing<br />
ANWENDUNG: Lagen- und Bündelschnitte großer Werkstückdimensionen.<br />
Für große Profile und Vollmaterialien.<br />
WERKSTOFF: sämtliche Stähle bis 45 HRC; NE-Metalle<br />
MASCHINE: Bandsägemaschine<br />
AUSFÜHRUNG: Zahnspitzen mit hohem Kobalt- und Molybdängehalt.<br />
Höchste Zerspanungsleistung bei langer Lebensdauer.<br />
APPLICATION: Cutting layers and packs of very large<br />
workpieces.For big profiles and solid material<br />
MATERIAL: All types of steel up to 45 HRC; non-ferous metals<br />
MACHINE: Band saws<br />
DESIGN: Tooth tips with high content of cobalt and molyb<strong>den</strong>um. Very<br />
high machining performance with long service life.<br />
Breite x Dicke<br />
width x thickness Bandlänge Zahnteilung in Zähne pro Zoll<br />
Bestell-Nr.<br />
Band length Tooth pitch in teeth per inch<br />
Order no.<br />
mm mm<br />
Standardschränkung (SD)<br />
standard set (SD)<br />
27 x 0,90 3660 3-4 10115273<br />
27 x 0,90 3660 4-6 10115274<br />
27 x 0,90 3830 3-4 10115288<br />
27 x 0,90 3830 4-6 10115289<br />
27 x 0,90 2950 4-6 10115290<br />
27 x 0,90 3505 3-4 10115293<br />
34 x 1,10 4100 2-3 10115294<br />
34 x 1,10 4100 3-4 10115295<br />
34 x 1,10 4115 2-3 10115296<br />
34 x 1,10 4640 3-4 10115297<br />
34 x 1,10 4640 2-3 10115298<br />
34 x 1,10 5334 2-3 10115299<br />
34 x 1,10 5334 3-4 10115300<br />
41 x 1,30 5334 2-3 10115301<br />
41 x 1,30 5800 2-3 10115305<br />
41 x 1,30 6300 2-3 10115306<br />
26
Bimetall Bandsägeblätter M42<br />
Bimetal band sawblades M42<br />
0060<br />
ANWENDUNG: Hervorragend geeignet für schwingungsanfällige<br />
Sägearbeiten im Serienschnitt. Für Profil- und Bündelschnitte,<br />
sowie für kleine und mittlere Werkstückdimensionen<br />
WERKSTOFF: sämtliche Stähle bis 45 HRC<br />
MASCHINE: Bandsägemaschine<br />
AUSFÜHRUNG: variable Zahnteilung, verschleißfeste Zahnspitzen<br />
APPLICATION: Very suitable for all series cuts susceptible to vibration.<br />
For cutting profiles and packs as well as small and<br />
medium -sized workpieces<br />
MATERIAL: All types of steel up to 45 HRC<br />
MACHINE: Band saws<br />
DESIGN: Variable tooth pitch, wear resistent tooth tips<br />
Breite x Dicke<br />
width x thickness<br />
Bandsägeblatt<br />
für die Bearbeitung von Aluminium und abrasiven Werkstoffen<br />
27<br />
Bandlänge<br />
Band length<br />
Zahnteilung in Zähne pro Zoll<br />
Tooth pitch in teeth per inch<br />
Bestell-Nr.<br />
Order no.<br />
mm mm<br />
Standardschränkung (SD)<br />
standard set (SD)<br />
27 x 0,90 3660 5-8 10115278<br />
27 x 0,90 3660 6-10 10115280<br />
27 x 0,90 3660 8-12 10115281<br />
27 x 0,90 3660 10-14 10115278<br />
27 x 0,90 2950 5-8 10115292<br />
Band sawblades for cutting aluminium and abrasive materials<br />
0060<br />
ANWENDUNG: Werkzeug für abrasive Werkstoffe<br />
WERKSTOFF: Aluminium, mineralische Baustoffe, Graphit, versandeter<br />
Grauguss<br />
MASCHINE: Bandsägemaschine<br />
AUSFÜHRUNG: Zahnspitzen aus verschleißfestem Hartmetall<br />
APPLICATION: Tool for abrasive materials<br />
MATERAIL: Aluminium, mineral construction material, graphite,<br />
silt grey cast iron<br />
MACHINE: Band saws<br />
DESIGN: Tooth tips of wear resistant carbide<br />
Breite x Dicke<br />
width x thickness Bandlänge<br />
Band length<br />
Zahnteilung in Zähne pro Zoll<br />
Tooth pitch in teeth per inch<br />
Bandsägeblätter<br />
band sawblades<br />
Bestell-Nr.<br />
Order no.<br />
mm mm<br />
Standardschränkung (SD)<br />
standard set (SD)<br />
27 x 0,90 3520 3 10115307<br />
27 x 0,90 4310 3 10115308
Datenblatt /<br />
Data sheet<br />
Datenblatt zur Erfassung der Einsatzdaten von Kreissägeblättern<br />
Data sheet for registration of application data of circular sawblades<br />
28
Sicherheitshinweise für Werkzeuge<br />
Bitte vor Inbetriebnahme lesen.<br />
Die Werkzeuge entsprechen der Norm DIN-EN 847-1/2.<br />
29<br />
Sicherheitshinweise<br />
für Werkzeuge<br />
Werkzeuge in der Originalverpackung lagern, oder anderweitig gegen Beschädigung schützen. Werkzeuge trocken und nicht im Bereich aggressiver<br />
Medien lagern. Beim Umgang besteht durch die sehr scharfen Schnei<strong>den</strong> Verletzungsgefahr. Werkzeuge nur bestimmungsgemäß einsetzen.<br />
Die Arbeitsweise im Gleichlauf ist nur bei mechanischem Vorschub zugelassen. Die Drehrichtung ist zu beachten. Die maximale zulässige Betriebsdrehzahl<br />
darf nicht überschritten wer<strong>den</strong>. Die Vorschriften des Maschinenherstellers sind zu beachten. Gegebenenfalls Rücksprache mit AKE<br />
Knebel GmbH & Co. KG und/oder dem Maschinenhersteller. Werkzeuge vor dem Einbau sorgfältig auf Mängel oder Beschädigungen überprüfen.<br />
Bei sichtbaren oder anderweitig erkennbaren Mängeln oder Beschädigungen die Werkzeuge nicht einsetzen, beziehungsweise Bearbeitung sofort<br />
abbrechen und das Werkzeug eindeutig kennzeichnen, so dass dieses nicht wieder zum Einsatz kommt, bevor es durch einen Sachkundigen zur<br />
Wiederverwendung freigegeben wird. Durch Risse oder Ähnliches beschädigte Werkzeuge dürfen nicht geschweißt oder anderweitig repariert<br />
wer<strong>den</strong>. Einbau des Werkzeugs und Bedienung der Maschine nur durch sicherheitstechnisch unterwiesenes Fachpersonal vornehmen. Betriebsanleitung<br />
des Werkzeugs und der Maschine beachten. Maschine gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern. Werkzeugbefestigung nur mit <strong>den</strong><br />
vom Maschinenhersteller vorgesehenen, Spannmitteln und mit dem vom Hersteller angegebenen Anzugsdrehmoment vornehmen. Verlängern<br />
der Schlüssel und Verwendung von Schlagwerkzeugen zum Festziehen ist nicht zulässig. Für die Zuordnung des Spannflanschdurchmessers<br />
zum Sägeblattdurchmesser gelten die europäischen Normen, z.B. DIN-EN 1870-1, Kapitel 3.2.3. Schutzhandschuhe tragen, auf eng anliegende<br />
Kleidung achten, eventuell Gehörschutz tragen. Nach dem Einbau des Werkzeugs alle Schutzvorrichtungen der Maschine wieder ordnungsgemäß<br />
anbringen und vorhan<strong>den</strong>en Spaltkeilrichtig positionieren. Probelauf durch einen Sachkundigen durchführen. Nicht in <strong>den</strong> Bereich des drehen<strong>den</strong><br />
Werkzeugs fassen. Kein Aufenthalt unbeteiligter Personen im Gefahrenbereich. Keine Einstellarbeiten bei drehendem Werkzeug vornehmen. Auf<br />
Unwucht achten. Werkzeugschnei<strong>den</strong> dürfen nicht mit anderen Schnei<strong>den</strong>, Befestigungselementen oder anderen Maschinenteilen in Berührung<br />
kommen. Bohrungsreduzierringe müssen fest mit dem Werkzeug verbun<strong>den</strong> sein und dürfen seitlich nicht über <strong>den</strong> Grundkörper überstehen.<br />
Reduzierringe dürfen im Durchmesser nur so groß sein, dass ein sicheres Befestigen des Werkzeugs noch gewährleistet ist.<br />
Maschine nie unbeaufsichtigt laufen lassen. Maßnahmen zur Vermeidung von Rückschlag müssen getroffen wer<strong>den</strong>, und die entsprechen<strong>den</strong><br />
Einrichtungen müssen verwendet wer<strong>den</strong>. Zu bearbeitender Werkstoff darf keine Fremdkörper enthalten. Werkzeug rechtzeitig nachschärfen.<br />
Anzeichen für stumpfe Werkzeuge sind: zu große Verschleißmarke an <strong>den</strong> Schnei<strong>den</strong>, Ausbrüche an <strong>den</strong> Schnei<strong>den</strong>, unzureichende Schnittgüte<br />
und zu hohe Stromaufnahme der Maschine. Sägeblätter, deren Zähne dünner und/oder kürzer als 1 mm sind, dürfen nicht mehr verwendet<br />
wer<strong>den</strong>. Werkzeuge dürfen nur von Sachkundigen nachgeschärft und mit Originalteilen instandgesetzt wer<strong>den</strong>. Sachkundige sind Personen mit<br />
entsprechender Fachausbildung und Erfahrung, die die Anforderungen an die Konstruktion und Gestaltung der Werkzeuge kennen und sich auf die<br />
erreichbaren Sicherheitsbestimmungen verstehen. <strong>Das</strong> Instandsetzen der Werkzeuge ist nur entsprechend <strong>den</strong> Angaben des Herstellers erlaubt.<br />
Folgendes ist dabei zu beachten: Die Konstruktion des Werkzeugs darf nicht verändert wer<strong>den</strong>. Die Sicherheitsbestimmungen müssen eingehalten<br />
wer<strong>den</strong>. Die Toleranzen für einwandfreies Spannen müssen eingehalten wer<strong>den</strong>.<br />
Safety Information for Tools<br />
Please read prior to installation and operation<br />
The tools conform to standard DIN-EN 847-1/2.<br />
Tools should be stored in their original packing or in other appropriate packing. Tools should be stored in dry conditions and away from aggressive substances.<br />
There is always the danger of injury due to the sharpness of the tools. Tools must only be used as designated. Cutting in feed direction is only<br />
permissible for mechanical feed. The direction of rotation must be observed. The maximum allowed operating speed must not be exceeded. The machine<br />
manufacturer´s regulations must be adhered to. If in any doubt please contact AKE Knebel GmbH & Co. KG and/or the machine manufacturer.<br />
Check tools carefully for any signs of damage or defects prior to installation. Do not install the tool if there are any recognisable defects or damages, if<br />
already installed, stop operation immediately, remove tool and mark the tool clearly so that it cannot be installed prior to being checked by a competent<br />
person. Tools showing cracks or similar damages must not be welded or repaired in any form. Only trained persons with the necessary safety training<br />
are allowed to install tools and commence operation of the machine. Adhere to the operation manual of both the tools and the machine.<br />
Ensure the machine cannot be started. Tools should only be installed using the clamping mechanism as provided by the machine manufacturer, recommended<br />
starting torque should be observed, no other form of installation or tightening is allowed. The European standard. DIN-EN 1870-1, chapter<br />
3.2.3. is applicable for allocating the appropriate clamping flange diameter to the saw blade diameter. Gloves must be worn, as should close-fitting<br />
clothes and ear protection when necessary Once the tool has been installed, please ensure that all safety protection devices and the splitting wedge<br />
are mounted correctly. A test run by a trained person must be carried out. Do not reach anywhere near the rotating tool. No uninvolved persons<br />
should be near this area. Do not undertake any adjustments near the rotating tool. Make sure there is no imbalance. The cutting edge of the tool<br />
must not come into contact with any other cutting tools, fixing elements or any other parts of the machine Bore hole reduction rings must be firmly<br />
fixed to the tool and must not project over the tool body. Reducing rings must be the correct size to ensure that the tool is fixed correctly.<br />
Never leave the operating machine unattended. All measures to prevent kick back must be taken, all corresponding devices must be applied.<br />
The working material must be checked for any foreign matter. The tool must be re-sharpened in due time. Indications for blunt tools are: extreme<br />
wear and tear on the cutting edges, broken edges, poor cutting quality and higher energy consumption by the machine.<br />
Sawblades with cutting teeth of less than 1 mm must not be used. Tools must only be re-sharpened by competent personnel and must only be<br />
repaired using original parts. Competent persons are those with corresponding training and experience who have knowledge of the design, designation<br />
and safety requirements of the tool. Tools must only be repaired in compliance with the manufacturers stipulations. The following must be<br />
observed: the tool design must not be altered, all safety regulations must be adhered to, the applicable tensioning tolerances must be observed.
AKE-Partner<br />
weltweit<br />
AKE Knebel<br />
GmbH & Co. KG<br />
Hausanschrift:<br />
Hölzlestraße 14 und 16<br />
D-72336 Balingen<br />
Postanschrift:<br />
Postfach 100563<br />
D-72305 Balingen<br />
Telefon +49 (7433) 261-0<br />
Telefax +49 (7433) 261-100<br />
E-Mail: info@ake.de<br />
www.ake.de<br />
Belgien<br />
Maes Jonker<br />
Lodewijk de Raetlaan 41<br />
B-8870 Izegem<br />
Telefon +32(51)31 73 20<br />
Telefax +32(51)31 76 02<br />
E-Mail:info@maesjonker.eu<br />
www.maesjonker.eu<br />
China<br />
AKE Precision Tooling<br />
(TaiCang) Co., Ltd.<br />
West of DongTing North Road<br />
and South Of NingBo Road<br />
215400 TaiCang, JiangSu Province<br />
P.R. China<br />
Telefon:+86 (0) 5 12 53 18 51 51<br />
Telefax:+86 (0) 5 12 53 18 50 50<br />
E-Mail: info@aketools.com<br />
www.aketools.com<br />
AKE Knebel<br />
GmbH & Co. KG<br />
Niederlassung Rietberg<br />
Konrad-A<strong>den</strong>auer-Straße 32<br />
D-33397 Rietberg<br />
Telefon +49 (5244) 9 20 20<br />
Telefax +49 (5244) 9 20 280<br />
E-Mail: info@ake.de<br />
www.ake.de<br />
Frankreich<br />
AKE France<br />
B.P. 228 Zl Nord<br />
27, Rue de l’Industrie<br />
F-67406 Illkirch-Cedex<br />
Telefon +33 (388) 67 47 10<br />
Telefax +33 (388) 67 40 31<br />
E-Mail: ake-france@ake.de<br />
www.ake.de<br />
Großbritannien<br />
AKE UK LTD<br />
17 Millstream Close, Wimborne<br />
Dorset BH21 1 DW<br />
Telefon +44 (1202) 88 82 27<br />
Telefax +44 (1202) 88 86 65<br />
E-Mail: ake-uk@ake.de<br />
www.ake.de<br />
30<br />
AKE Knebel<br />
GmbH & Co. KG<br />
Niederlassung Bernau<br />
Am Anger 27<br />
D-83233 Bernau<br />
Telefon +49 (8051) 96 56 78 0<br />
Telefax +49 (8051) 96 56 78 19<br />
E-Mail: info@ake.de<br />
www.ake.de<br />
Polen<br />
AKE Polska Sp. zo.o.<br />
PL-98400 Wieruszów<br />
ul. Witosa 7<br />
Telefon +48 (62) 7 83 22 00<br />
Telefax +48 (62) 7 83 22 01<br />
E-Mail: ake-pol@wp.pl<br />
Rumänien<br />
S. C. AKE Tools S. R. L.<br />
RO-440122 Satu Mare<br />
Str. Aurel Vlaicu Nr. 72<br />
Telefon +40 (261) 71 55 42<br />
Telefax +40 (261) 71 55 60
Russland<br />
AKE RUS<br />
Polustrovsky Avenue 28-Zh,<br />
office 18<br />
195197 St.Petersburg<br />
RUS-117218 Moskau<br />
Telefon +7 (812) 347-84-90<br />
Telefax +7 (812) 347-84-94<br />
E-Mail: info@ake-rus.ru<br />
www.ake-rus.ru<br />
Serbien<br />
AKE-Djantar D. o. o.<br />
SCG-24300 BacŠka Topola<br />
Glavna 60<br />
Telefon +381 (24) 71 58 49<br />
Telefax +381 (24) 71 58 49<br />
E-Mail: ake@ake-djantar.com<br />
Singapur<br />
Wood-Tech AKE Asia<br />
No. 8, Tuas View Loop<br />
SGP-Singapore 637674<br />
Telefon +65 (6861) 67 11<br />
Telefax +65 (6861) 76 18<br />
Slowakei<br />
AKE Slovensko s.r.o.<br />
nam.Priatelstva 39B/5541<br />
SK-92901 Dunajská Streda<br />
Telefon +42 (1) 3 15 50 59 01<br />
Telefax +42 (1) 3 15 50 59 02<br />
E-Mail: info@ake.sk<br />
Thailand<br />
AKE Technology<br />
(Thailand)<br />
661/8-9 Sathupradit Road,<br />
Bangpongpang, Yannawa<br />
BANGKOK, 10120<br />
Telefon 066 22 94 07 57<br />
Telefax 066 22 95 30 73<br />
Tschechische Republik<br />
AKE CZ s.-r.-o.<br />
Karlovorska 65<br />
CZ-27364 Doksy u Kladna<br />
Telefon +4-20 (312) 69 10 02<br />
Telefax +4-20 (312) 69 13 02<br />
E-Mail: info@ake.cz<br />
www.ake.cz<br />
Ungarn<br />
AKE Hungária Kft.<br />
H-9700 Szombathely<br />
Vásártér u. 12.<br />
Telefon +36 (30) 30 30 520<br />
Telefax +36 (94) 51 32 99<br />
E-Mail: akehungaria@ake.hu<br />
www.ake.hu<br />
31<br />
AKE-Partner<br />
wordwide
Allgemeine<br />
Geschäftsbedingungen<br />
Geschäfts- und Lieferbedingungen AKE GmbH<br />
§ 1 Geltungsbereich<br />
Die nachfolgen<strong>den</strong> Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten ausschließlich - auch wenn im<br />
Einzelfall nicht darauf Bezug genommen wird - für alle unsere Angebote, Lieferungen und Dienstleistungen,<br />
und insbesondere auch für zukünftige Geschäfte. Abweichende Vereinbarungen bedürfen<br />
zur Wirksamkeit unserer schriftlichen Bestätigung. Abweichende Bedingungen des Bestellers gelten<br />
auch dann nicht, wenn wir ihnen im Einzelfall nicht ausdrücklich widersprechen.<br />
§ 2 Angebote und Vertragsabschluss<br />
(1) Unsere Angebote und Kostenvoranschläge erfolgen stets unverbindlich und freibleibend.<br />
Maßgeblich für <strong>den</strong> Vertragsabschluss ist unsere schriftliche Auftragsbestätigung. Maße, Gewichte,<br />
Abbildungen und Zeichnungen oder sonstige Angaben sind für die Ausführung nur verbindlich, wenn<br />
dies ausdrücklich schriftlich bestätigt wird. Die technischen Daten unserer<br />
eigenen und der in unserem Handelsprogramm befindlichen Produkte gelten unter dem<br />
Vorbehalt der Änderung.<br />
(2) Für <strong>den</strong> Umfang des Auftrags ist unsere Auftragsbestätigung allein maßgebend. Spätere Ergänzungen,<br />
Abänderungen oder sonstige Nebenabre<strong>den</strong> bedürfen zu ihrer Wirksamkeit<br />
unserer schriftlichen Bestätigung.<br />
(3) Maßangaben sind, sofern nicht anders gekennzeichnet, in Millimeter angegeben. Toleranzen<br />
nach DIN bzw. nach AKE-Werknormen.<br />
§ 3 Preise<br />
(1) Die vereinbarten Preise sind Nettopreise in Euro ohne Verpackung, Fracht und Versicherung. Zu<br />
<strong>den</strong> Preisen kommt die Mehrwertsteuer in der jeweiligen gesetzlichen Höhe hinzu.<br />
(2) Für die Berechnung der Nettopreise sind die von uns ermittelten Stückzahlen, Mengen und<br />
Gewichte maßgebend, wenn der Empfänger nicht unverzüglich widerspricht. Die Stückpreise gelten<br />
für angegebene Normalausführungen. Bei Nachbestellungen von Sonderanfertigungen behalten wir<br />
uns jeweils eine Neuberechnung der Preise vor.<br />
(3) Wenn sich nach Vertragsabschluss auftragsbezogene Kosten wesentlich ändern, sind die Vertragspartner<br />
verpflichtet, sich über eine Anpassung der Preise zu verständigen. Wesentlich ist eine<br />
Änderung dann, wenn sich die Entgelte jeweils um mehr als 20% ändern. Scheitert eine Einigung,<br />
sind wir binnen zwei Wochen nach Scheitern der Verhandlung zum Rücktritt berechtigt.<br />
(4) Werkzeugsätze aus Kombinationen berechnen wir nach <strong>den</strong> Preistafeln für Einzelwerkzeuge. Für<br />
Werkzeugkombinationen, die in der Preisliste nicht enthalten sind, wird für das funktionsbedingte<br />
Abstimmen ein Zuschlag in Höhe unserer allgemeinen Sätze erhoben.<br />
(5) Für die Berechnung von Versand- und Verpackungskosten ist der von uns fakturierte Nettowarenwert<br />
ausschlaggebend. Bei Inlandlieferungen: Für Bestellungen unter EUR 250,00 erheben wir einen<br />
Versand- und Verpackungskostenanteil von EUR 6,50. Ab einem Nettowarenwert von EUR 250,00,<br />
liefern wir versand- und verpackungskostenfrei. Die Mehrkosten für Eilversand trägt der Besteller,<br />
ebenso besondere Verpackungs- und Versendungsformen nach Wunsch des Bestellers. Bei Auslandlieferungen:<br />
Verpackungs- und Versandkosten wer<strong>den</strong> ab Werk berechnet (trägt der Besteller).<br />
(6) Wir sind berechtigt, dem Besteller die üblichen Kosten einer Bonitätsprüfung in Rechnung zu<br />
stellen.<br />
§ 4 Zahlungsbedingungen<br />
(1) Soweit nicht anders vereinbart, ist der Rechnungsbetrag nach Rechnungsstellung innerhalb von<br />
10 Tagen mit 2% Skonto oder spätestens nach 30 Tagen ohne Abzug zur Zahlung fällig. Lohnarbeiten<br />
(z.B. Reparaturen, Serviceleistungen) sind nach Rechnungsstellung sofort ohne Abzug zur<br />
Zahlung fällig. Vorgenannte Zahlungsfristen gelten als eingehalten, wenn wir innerhalb dieser Fristen<br />
über <strong>den</strong> Betrag verfügen können. Zahlungen sind frei an unsere Zahlstelle zu leisten. Der Barzahlung<br />
stehen Zahlungen auf eines unserer Geschäftskonten gleich, sobald wir über das Guthaben<br />
verfügen können.<br />
(2) Die Aufrechnung ist nur mit unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Forderungen zulässig.<br />
Ein Zurückbehaltungsrecht des Bestellers ist ausgeschlossen, soweit es nicht auf demselben<br />
Vertragsverhältnis beruht.<br />
(3) Wir sind berechtigt, für erbrachte Leistungen Abschlagszahlungen zu verlangen.<br />
(4) Bei Erstbestellungen liefern wir nur gegen Vorkasse bzw. Nachnahme.<br />
§ 5 Lieferung<br />
(1) Wir liefern ab unserem Werk oder Auslieferungslager, sofern nicht ausdrücklich etwas anderes<br />
vereinbart ist.<br />
(2) Genannte Liefertermine gelten nur als unverbindliche Richtlinien, sofern sie nicht ausdrücklich als<br />
verbindlich bezeichnet sind.<br />
(3) Die Lieferfrist beginnt mit der Absendung der Auftragsbestätigung, jedoch nicht vor Beibringung<br />
der vom Besteller zu beschaffen<strong>den</strong> Unterlagen, Genehmigungen, Freigaben sowie vor Eingang<br />
einer vereinbarten Anzahlung.<br />
(4) Die Lieferfrist ist eingehalten, wenn bis zu ihrem Ablauf die Absendung des Auftragsgegenstandes<br />
erfolgt oder die Versandbereitschaft dem Besteller mitgeteilt ist.<br />
(5) Unvorhergesehene Ereignisse, die außerhalb unseres Willens liegen (z.B. Betriebsstörungen,<br />
Streik, Aussperrung bei uns, einem unserer Zulieferer oder bei einem Transportunternehmen), verlängern<br />
die Lieferzeit angemessen. <strong>Das</strong> Gleiche gilt bei nachträglicher Änderung der Bestellung.<br />
(6) Richtige und rechtzeitige Selbstbelieferung bleibt vorbehalten. Des Weiteren sind wir berechtigt,<br />
<strong>den</strong> vereinbarten Auftragsgegenstand zu ändern oder von ihm abzuweichen, wenn diese Änderung<br />
oder Abweichung dem Besteller zumutbar ist.<br />
(7) Im Falle des Lieferverzuges kann der Besteller, nachdem er uns eine angemessenen Frist zur<br />
Leistung gesetzt hat, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurücktreten. Der Besteller<br />
kann vom gesamten Vertrag nur zurücktreten, wenn er an der Teilleistung kein Interesse hat.<br />
(8) Wird die Lieferung auf Wunsch des Bestellers verzögert oder gerät der Besteller in Annahmeverzug,<br />
so wer<strong>den</strong> ihm, ab dem auf die Mitteilung der Bereitstellung der Auftragsgegenstände folgen<strong>den</strong><br />
Kalendermonat, die durch die Lagerung entstan<strong>den</strong>en Kosten berechnet. Wir sind jedoch berechtigt,<br />
nach Ablauf einer angemessenen Frist, anderweitig über <strong>den</strong> Auftragsgegenstand zu verfügen und<br />
<strong>den</strong> Besteller mit angemessen verlängerter Lieferfrist neu zu beliefern.<br />
(9) Bestellungen auf Abruf sind, vorbehaltlich einer abweichen<strong>den</strong> Vereinbarung, innerhalb von 3<br />
Monaten nach Auftragsbestätigung, vollständig abzunehmen. Nach Ablauf dieser Frist erfolgt die<br />
Rest-, bzw. Gesamtlieferung auf Kosten des Bestellers. Der Besteller ist verpflichtet, die Lieferung<br />
abzunehmen. Ziffer (8) dieses Paragraphen gilt entsprechend.<br />
§ 6 Gefahrübergang<br />
(1) Die Gefahr geht auf <strong>den</strong> Besteller über, wenn die Auftragsgegenstände unser Werk oder Lager<br />
verlassen, gleichgültig ob mit eigenen oder frem<strong>den</strong> Transportmitteln.<br />
(2) Verzögert sich die Lieferung aufgrund eines vom Besteller zu vertreten<strong>den</strong> Umstandes, geht die<br />
Gefahr mit der Mitteilung der Bereitstellung der Auftragsgegenstände auf <strong>den</strong> Besteller über. <strong>Das</strong> gilt<br />
auch dann, wenn Teillieferungen erfolgen oder wir noch andere Leistungen, z.B. die Versendungskosten,<br />
Anfuhr oder Aufstellung übernommen haben.<br />
(3) Ohne besonderes Verlangen des Bestellers wird eine Lieferung nicht gegen Bruch- und Transportschä<strong>den</strong>,<br />
Feuer, Diebstahl o.Ä. versichert. Verlangt der Besteller <strong>den</strong> Abschluss einer Versicherung,<br />
wird diese auf Kosten des Bestellers abgeschlossen.<br />
§ 7 Eigentumsvorbehalt<br />
(1) Wir behalten uns das Eigentum an sämtlichen Auftragsgegenstän<strong>den</strong> bis zur vollständigen Bezahlung<br />
aller gegenwärtigen und künftigen Forderungen aus der Geschäftsverbindung mit dem Besteller<br />
vor. Dies gilt ohne Rücksicht auf <strong>den</strong> Rechtsgrund und die Entstehungszeit der Forderungen,<br />
insbesondere also auch für Forderungen aus Wechsel, Scheck, Anweisung oder dem vom Besteller<br />
auszugleichen<strong>den</strong> Saldo aus einem bestehen<strong>den</strong> Kontokorrentverhältnis.<br />
(2) Der Besteller darf einen unter Eigentumsvorbehalt stehen<strong>den</strong> Auftragsgegenstand weder verpfän-<br />
32<br />
<strong>den</strong> noch zur Sicherung übereignen. Bei Pfändung, Beschlagnahme oder sonstigen Verfügungen<br />
durch dritte Hand, hat er uns unverzüglich zu benachrichtigen. Er darf unter Eigentumsvorbehalt<br />
stehende Auftragsgegenstände nur im ordnungsgemäßen Geschäftsbetrieb weiterveräußern, sofern<br />
die Forderung aus der Weiterveräußerung auf uns übergeht. Für <strong>den</strong> Fall der Weiterveräußerung tritt<br />
der Besteller schon jetzt seine Forderungen aus der Weiterveräußerung von Auftragsgegenstän<strong>den</strong><br />
einschließlich der entsprechen<strong>den</strong> Forderungen aus Wechsel oder Schecks mit allen Nebenrechten<br />
an uns ab. Für <strong>den</strong> Fall, dass ein Auftragsgegenstand zusammen mit anderen, uns nicht gehören<strong>den</strong><br />
Waren, zu einem Gesamtpreis verkauft wird, erfolgt die Abtretung nur in Höhe des Betrages, <strong>den</strong> wir<br />
dem Besteller für <strong>den</strong> mitveräußerten Auftragsgegenstand einschließlich Mehrwertsteuer berechnet<br />
haben. Einer besonderen Abtretungserklärung für <strong>den</strong> einzelnen Verkaufsfall bedarf es nicht.<br />
(3) Der Besteller zieht die Forderungen aus der Weiterveräußerung treuhänderisch ein, solange wir<br />
hiermit einverstan<strong>den</strong> sind. Auf unser Verlangen teilt er seinen Kun<strong>den</strong> die Abtretung unter gleichzeitiger<br />
Anzeige an uns mit.<br />
(4) Bei Verarbeitung, Verbindung oder Vermischung eines Auftragsgegenstandes mit anderen, uns<br />
nicht gehören<strong>den</strong> Sachen, überträgt uns der Besteller hiermit einen Miteigentumsanteil an der neuen<br />
Sache in Höhe des dem Besteller berechneten Verkaufspreises einschließlich Mehrwertsteuer. Die<br />
neue Sache verwahrt der Besteller unentgeltlich für uns.<br />
(5) Übersteigt der Wert der uns gegebenen Sicherungen unsere Forderungen insgesamt um mehr<br />
als 20 %, so sind wir auf Verlangen des Bestellers insoweit zur Freigabe von Sicherheiten nach<br />
unserer Wahl verpflichtet.<br />
(6) Bei einer Pflichtverletzung des Bestellers, insbesondere bei Zahlungsverzug, sind wir nach Rücktritt<br />
vom Vertrag zur Rücknahme des Auftragsgegenstandes berechtigt und der Besteller zur Herausgabe<br />
verpflichtet. Die Kosten der Rücknahme hat in diesem Fall der Besteller zu ersetzen. Für die<br />
Benutzung gelieferter und wieder zurückgeholter Gegenstände steht uns als Nutzungsentschädigung<br />
und zur Abgeltung einer eingetretenen Wertminderung ein Betrag zu, der dem marktüblichen Mietpreis<br />
für die Nutzungsdauer entspricht. Dem Besteller ist jedoch der Nachweis gestattet, dass uns<br />
ein Scha<strong>den</strong> nicht entstan<strong>den</strong> ist oder unser Scha<strong>den</strong> wesentlich niedriger als die Pauschale ist.<br />
§ 8 Pfandrecht<br />
Zur Sicherung unserer Forderungen steht uns aus dem Auftrag ein vertragliches Pfandrecht an dem<br />
in unseren Besitz gelangten Auftragsgegenstand zu.<br />
<strong>Das</strong> vertragliche Pfandrecht kann auch wegen Forderungen aus früher durchgeführten Aufträgen<br />
oder sonstigen Leistungen geltend ge<strong>macht</strong> wer<strong>den</strong>, soweit diese mit dem Auftragsgegenstand im<br />
Zusammenhang stehen. Für weitere Ansprüche aus der Geschäftsverbindung steht uns ein vertragliches<br />
Pfandrecht nur dann zu, soweit diese Ansprüche unbestritten sind oder ein rechtskräftiger Titel<br />
vorliegt und der Auftragsgegenstand dem Besteller gehört.<br />
§ 9 Sachmangel / Garantie<br />
(1) Bei Lieferung neuer Sachen beträgt die Frist wegen Mängelansprüchen ein Jahr und beginnt<br />
mit der Ablieferung bzw. Abnahme der Auftragsgegenstände. Für gebrauchte Gegenstände sind<br />
Mängelansprüche ausgeschlossen. Die Verkürzung der Verjährung (Satz 1) bzw. der Ausschluss der<br />
Mängelansprüche (Satz 2) gilt nicht für Schä<strong>den</strong> wegen einer Verletzung des Lebens, des Körpers<br />
oder der Gesundheit oder solche Schä<strong>den</strong>, die durch uns oder durch unsere Erfüllungsgehilfen grob<br />
fahrlässig oder vorsätzlich verursacht wor<strong>den</strong> sind.<br />
(2) Offensichtliche Mängel an der Sache selbst oder an der Montageanleitung, soweit vorhan<strong>den</strong>,<br />
Falschlieferungen und Mengenabweichungen sind unverzüglich nach Feststellung des Mangels, spätestens<br />
aber 7 Arbeitstage nach Empfang der Auftragsgegenstände, schriftlich geltend zu machen.<br />
Zeigt sich später ein Mangel i.S. dieser Bestimmung, muss die Mängelanzeige sodann unverzüglich<br />
erfolgen.<br />
(3) Ist die gelieferte Sache mangelhaft, wer<strong>den</strong> wir nach unserer Wahl Mängel am Auftragsgegenstand<br />
beseitigen oder <strong>den</strong> Auftragsgegenstand ersetzen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum<br />
über. Die Mehrkosten der Mängelbeseitigung oder Ersatzlieferung, die dadurch entstan<strong>den</strong> sind,<br />
dass der Besteller <strong>den</strong> Auftragsgegenstand nach der Lieferung an einen anderen Ort als <strong>den</strong><br />
ursprünglichen Lieferort verbracht hat, übernehmen wir nicht, es sei <strong>den</strong>, die Verbringung entspricht<br />
dem bestimmungsgemäßen Gebrauch.<br />
(4) Haben wir die Mängelbeseitigung und Ersatzlieferung wegen unverhältnismäßiger Kosten<br />
verweigert, oder sollte die - gegebenenfalls mindestens 2-mal zu wiederholende - Mängelbeseitigung<br />
oder Ersatzlieferung endgültig fehlschlagen oder für <strong>den</strong> Besteller unzumutbar sein, kann dieser<br />
nach seiner Wahl Herabsetzung der Vergütung verlangen oder vom Vertrag zurücktreten, wenn der<br />
Mangel erheblich ist. Die weitergehen<strong>den</strong> Ansprüche des Bestellers richten sich nach § 10 (Haftung).<br />
(5) Erweist sich eine Mängelrüge als unbegründet, so trägt der Besteller die durch unsere Inanspruchnahme<br />
entstan<strong>den</strong>en Kosten nach <strong>den</strong> zu diesem Zeitpunkt von uns allgemein berechneten<br />
Sätzen.<br />
(6) Garantien betreffend der Beschaffenheit und/oder Haltbarkeit des Auftragsgegenstands sind nur<br />
wirksam, wenn wir eine schriftliche Garantieerklärung abgeben.<br />
§ 10 Haftung<br />
(1) Die Haftung für Personenschä<strong>den</strong> richtet sich nach <strong>den</strong> gesetzlichen Bestimmungen.<br />
(2) Sonstige Scha<strong>den</strong>sersatzansprüche des Bestellers, die auf Verletzung unserer vertraglichen oder<br />
gesetzlichen Pflichten beruhen, sind ausgeschlossen. Insbesondere haften wir nicht für Schä<strong>den</strong>, die<br />
an dem Auftragsgegenstand selbst entstan<strong>den</strong> sind. Des Weiteren haften wir nicht für Folgeschä<strong>den</strong>,<br />
entgangenen Gewinn, oder sonstige Vermögensschä<strong>den</strong>.<br />
(3) Vorgenannter Haftungsausschluss gilt nicht, wenn der Scha<strong>den</strong> durch uns oder durch unsere<br />
Erfüllungsgehilfen vorsätzlich oder grob fahrlässig verursacht wor<strong>den</strong> ist. Wenn wir wesentliche<br />
Vertragspflichten verletzen, haften wir auch für leichte Fahrlässigkeit, es sei <strong>den</strong>n, es handelt sich um<br />
vertragsuntypische, nicht vorhersehbare Schä<strong>den</strong>.<br />
(4) Haben wir einen Scha<strong>den</strong>, für welchen die Haftung nicht nach diesem Paragraphen ausgeschlossen<br />
ist, nur fahrlässig verursacht, ist die Haftung auf EUR 1.500.000,00 je Scha<strong>den</strong>sfall und EUR<br />
3.000.000,00 je Kalenderjahr insgesamt, für Vermögensschä<strong>den</strong> auf EUR 50.000,00 je Scha<strong>den</strong>sfall<br />
und EUR 100.000,00 je Kalenderjahr insgesamt, beschränkt. Diese Haftungsbegrenzung gilt nicht für<br />
Personenschä<strong>den</strong> (Ziffer 1).<br />
(5) <strong>Das</strong> Recht des Bestellers, vom Vertrag zurückzutreten, wird durch die vorstehen<strong>den</strong> Vorschriften<br />
nicht eingeschränkt. <strong>Das</strong>selbe gilt für die Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz.<br />
§ 11 Schutzrechte / Verwahrung von Unterlagen<br />
(1) An unseren Zeichnungen, Abbildungen, Skizzen, Mustern, sonstigen Unterlagen und Katalogen,<br />
behalten wir uns sämtliche Schutzrechte (bspw. Urheberrecht) vor. Die vorgenannten Unterlagen<br />
oder Muster dürfen ohne unsere Zustimmung, auch auszugsweise, nicht verbreitet, vervielfältigt oder<br />
veröffentlicht wer<strong>den</strong>.<br />
(2) Stellt uns der Besteller Unterlagen zur Verfügung, ist dieser verpflichtet, diese nach Beendigung<br />
des Auftrags zurückzunehmen. Wir bewahren diese Unterlagen nach Beendigung des Auftrags<br />
längstens 3 Monate auf.<br />
§ 12 Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen<br />
Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieser Geschäftsbedingungen berührt die Gültigkeit der<br />
übrigen Bestimmungen nicht.<br />
§ 13 Rechtswahl, Erfüllungsort und Gerichtsstand<br />
(1) Auf alle mit uns bestehen<strong>den</strong> Rechtsbeziehungen ist deutsches Recht anzuwen<strong>den</strong>. Deutsches<br />
Recht ist auch für die Anwendung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen maßgebend. Die<br />
Anwendung des Übereinkommens der Vereinten Nationen vom 11.04.1980 über Verträge über <strong>den</strong><br />
Warenkauf (CISG - “Wiener Kaufrecht”) ist ausgeschlossen.<br />
(2) Im Geschäftsverkehr mit Kaufleuten, Unternehmern, juristischen Personen des öffentlichen<br />
Rechts oder öffentlich-rechtlichen Sondervermögens ist 72336 Balingen für beide Teile Erfüllungsort<br />
und Gerichtsstand. <strong>Das</strong> gilt für alle gegenwärtigen und zukünftigen Ansprüche aus der Geschäftsverbindung,<br />
insbesondere auch für Klagen im Wechsel- und Urkun<strong>den</strong>prozess.<br />
Wir sind nach unserer Wahl auch berechtigt, am Hauptsitz des Bestellers zu klagen.<br />
Stand: 28.04.2011
NEU<br />
„WAGNER by AKE“<br />
Hochleistungs-Präzisions-Kreissägeblätter<br />
für die Stahlbearbeitung<br />
bieten die Technologie und die Wirtschaftlichkeit<br />
Ihre Produktionsprozesse nachhaltig zu<br />
verbessern.<br />
Fordern Sie unser neues Produktprogramm<br />
an und überzeugen Sie sich von unserer<br />
einmaligen Performance von<br />
• besserer Schnittqualität<br />
• längerer Lebensdauer<br />
• höherer Produktivität<br />
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes (Printed in Germany) 2.0/09/11<br />
AKE Knebel GmbH & Co. KG<br />
Hölzlestraße 14 und 16<br />
D-72336 Balingen<br />
Telefon:+49 (7433) 261 0<br />
Fax: +49 (7433) 261 100<br />
AKE Knebel GmbH & Co. KG<br />
Konrad-A<strong>den</strong>auer-Straße 32<br />
D-33397 Rietberg<br />
Telefon:+49 (5244) 9 20 20<br />
Fax: +49 (5244) 9 20 280<br />
4<br />
PRÄZISIONS-KREISSÄGEBLÄTTER<br />
PRECISION-CIRCULAR SAW BLADES<br />
E-Mail: info@ake.de Homepage: www.ake.de<br />
2011<br />
AKE Knebel GmbH & Co. KG<br />
Am Anger 27<br />
D-83233 Bernau<br />
Telefon:+49 (8051) 96 56 78 0<br />
Fax: +49 (8051) 96 56 78 19