11.07.2015 Aufrufe

auf der automechanika 2012 - Frankfurt Daily

auf der automechanika 2012 - Frankfurt Daily

auf der automechanika 2012 - Frankfurt Daily

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

epair & maintenance14Alles „Made in Germany“Auf mehr als 400 m 2 Ausstellungsflächeund unter dem Motto„Große Träume brauchen Platz“präsentiert sich <strong>der</strong> SchmierstoffundAdditivspezialist Liqui Moly.Ziel des mittelständischen Unternehmens:Man möchte Weltmarktführerim Bereich Schmierstoffewerden – vor allem mittels einesverstärkten Engagements im Export.In mehr als 100 Län<strong>der</strong>n sinddie Artikel aus den Produktionsstättenin Ulm und Saarlouis bereitserhältlich. Basis für den Erfolg bildeteine große Vielfalt an Produkten,Konzepten und Dienstleistungen„Made in Germany“. Zu dengezeigten Neuentwicklungen zähltunter an<strong>der</strong>em ein spezielles Additivfür Dieselpartikelfilter, neueSchmierstoffe für Autos, Nutzfahrzeuge,Motorrä<strong>der</strong> und Karts. Erstmalsweltweit stellt Liqui Molyauch Reparatursysteme für Verbundglasscheibenin Pkw, Lkw undOmnibussen vor. Ebenfalls imFokus: die exakte Anwendung undWirkweise von Produkten.Everything“Made in Germany”“Dreaming big requires space” isthe motto of lubricant and additivespecialist Liqui Moly who this yearoccupies rental space of more than400 m 2 . The objective of the mediumsizecompany: World lea<strong>der</strong> in thearea of lubricating products. A strongerfocus on the export business issupposed to pave the way for this.Products from their factories in Ulmand Saarlouis are currently availablein more than 100 countries. Thecompany’s success is built on a foundationof a great variety of products,concepts and services “made in Germany”.The featured novelties includean additive especially for dieselparticulate filters as well as newlubricants for cars, utility vehicles,motorbikes and karts. Liqui Molywill also host a world premier withits presentation of repair systems forlaminated safety glass in cars, trucksand buses. Moreover, the correct applicationand efficacy of all productswill be explained.Halle/Hall 9.1, C06Technologie für hohe AnsprücheTechnology for the sophisticated„Car­O­Liner CTR12000“ heißtdie neue Punktschweißanlage vonCar­O­Liner, <strong>der</strong>en Leistung vomUnternehmen mit über 12.000 kAangegeben wird. Darüber hinaus istdie CTR12000 eine „virtuelle Maschinemit programmierbarer Intelligenz“.Das heißt, das Systemzeichnet den Schweißprozess vonAnfang bis Ende <strong>auf</strong>, beginnt abermit <strong>der</strong> Dokumentation nicht erstbeim ersten Lichtbogen, son<strong>der</strong>nbereits mit <strong>der</strong> Definition <strong>der</strong> zuverschweißenden Materialien. Mithilfeeines QM­TM­Indikators seies möglich, den anschließendenSchweißprozess exakt zu überwachen.Die zur Qualitätsüberwachungerfor<strong>der</strong>lichenProzessparameter, klassifiziertnach Materialart und­stärke, sind in einer umfangreichenDatenbank hinterlegt.Je nach Maschinenvarianteerfolgt die Datensicherung<strong>auf</strong> MMC­Karteo<strong>der</strong> USB­Stick.The new “Car­O­LinerCTR12000” is a spot wel<strong>der</strong>that, according to the company,delivers capacity inexcess of 12,000 kA. Moreover,the CTR12000 is a“virtual machine with programmableintelligence”.That means that the systemrecords the welding processfrom the beginning to theend, beginning with the definition ofthe material to be tested and onlythen from the onset of the first lightbeam. The company also claimsthat, with the help of a QM­TM indicator,it is possible to monitorclosely the subsequent welding process.The process parameters necessaryfor quality assurance areclassified according to materialtype and stored in a comprehensivedata bank. Depending on machinetype, the data can be stored on anMMC card or a USB stick.Halle/Hall 11.0, C65 / 11.1, C43Galleria 1, A01Besuchen Sie unsin Halle 9.1, Stand E07.Visit usin Hall 9.1, Booth E07.Kundenbindung bis zumnächsten Autok<strong>auf</strong>.Mit unseren Garantie- und Kundenkontakt-Programmen binden Sie Ihre Kunden dauerhaftanIhrHaus.CarGarantie:Ihr Garantie-und Kundenbindungs-Spezialist in Europa.Ensuring long-termcustomer loyalty.With our warranty and customer loyaltyprogrammes your car dealership will buildenduring client relationships.CarGarantie:Your warrantyand customer loyaltyspecialist in Europe.CG Car-Garantie Versicherungs-AG•Tel. +49 761 4548-260 •www.cargarantie.com

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!