26.11.2012 Aufrufe

JOACHIM KRÓL - Steigenberger Hotels and Resorts

JOACHIM KRÓL - Steigenberger Hotels and Resorts

JOACHIM KRÓL - Steigenberger Hotels and Resorts

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

MenSchen iM hoteL<br />

Gastlichkeit, Komfort und Genuss: Lernen Sie<br />

einige Könner aus der Welt der <strong>Steigenberger</strong> Gruppe kennen<br />

texte: MARein BUDineR<br />

*<strong>Steigenberger</strong> people<br />

Hospitality, luxury <strong>and</strong> culinary delights –<br />

meet some of the skilled professionals, who make up the <strong>Steigenberger</strong> group<br />

claudia Wichert<br />

Wenn claudia Wichert über Weine<br />

spricht, klingt es fast, als erzählte<br />

sie von guten alten Bekannten. „ich<br />

kenne die eigenschaften ihrer Rebsorten,<br />

ihre heimat und ihr Parfüm“,<br />

sagt sie, „meine Welt ist die<br />

der edlen tropfen.“ Die 29-jährige<br />

Weinberaterin des Gourmet-Restaurants<br />

calla im <strong>Steigenberger</strong><br />

hotel hamburg erläutert: „Für den<br />

Geschmack und die Reife eines<br />

Weines sind sein herkunftsl<strong>and</strong>,<br />

die Lage des Anbaugebiets und die<br />

Beschaffenheit des Bodens nur ein<br />

Aspekt, genauso wichtig ist das<br />

Spiel von Sonne, Regen und Wind.“<br />

in der Weinberatung „muss man<br />

Geschmackserlebnisse ‚übersetzen‘,<br />

eine gemeinsame Sprache mit<br />

dem Gast finden“, definiert sie ihre<br />

Aufgabe, „meine Weine muss ich<br />

hierfür sehr gut kennen – nur so<br />

kann ich die Wünsche des Gastes<br />

und die Aromen des Menüs in einklang<br />

bringen.“<br />

*When claudia Wichert talks about<br />

different types of wine, it’s almost<br />

like she’s talking about old friends.<br />

“i know all about their regions of<br />

origin, the characteristics of the<br />

grapes <strong>and</strong> their aromas,” she says.<br />

“Fine wines are my world.” the<br />

29-year-old Wine consultant at the<br />

gourmet restaurant ‘calla’, at the<br />

<strong>Steigenberger</strong> hotel hamburg, continues:<br />

“the country of origin, the<br />

location of the vineyard, <strong>and</strong> the<br />

soil conditions are just some of the<br />

aspects which determine the flavour<br />

<strong>and</strong> maturity of a wine. the interplay<br />

of sun, rain <strong>and</strong> wind is<br />

equally important.” A wine consultant<br />

has to be able to “impart taste<br />

experiences to the guests <strong>and</strong> find<br />

a common language,” she explains.<br />

“i have to be extremely knowledgeable<br />

about my wines so i can match<br />

up the flavours on the menu with<br />

the wishes of my guests.”<br />

Foto: <strong>Steigenberger</strong> Hotel Hamburg; <strong>Steigenberger</strong> HotelS ag<br />

Nico Burkhardt<br />

nach den Sternen hat nico Burkhardt<br />

gegriffen. Für einen Koch ist<br />

das keine Seltenheit, in dem Alter<br />

aber schon: Seit 2011 ist der heute<br />

27-Jährige ein Sternekoch, einer<br />

der jüngsten in Deutschl<strong>and</strong>. „ich<br />

hatte nur wenig Zeit, den testern<br />

des Guide Michelin zu zeigen, dass<br />

unsere mutigen und filigranen Speisen<br />

im Restaurant olivo auf<br />

höchstem niveau zubereitet werden“,<br />

erzählt Burkhardt, seit Juni<br />

2011 als Küchenchef im <strong>Steigenberger</strong><br />

Graf Zeppelin in Stuttgart tätig.<br />

nach Stationen in Österreich, den<br />

USA, in heinz Winklers Sterneküche<br />

und als Stellvertreter des<br />

Gourmetkochs Karlheinz hauser<br />

fühlte sich der zielstrebige Berliner<br />

bestätigt: er wollte ein Meister seines<br />

Fachs werden. es ist ihm früh<br />

schon geglückt. Gibt es schon ein<br />

nächstes Ziel? „Aber sicher“, sagt<br />

nico Burkhardt, „ein zweiter Stern<br />

soll es schon sein – ich will mich<br />

nicht auf Lorbeeren ausruhen.“<br />

*nico Burkhardt reached for the<br />

stars. in his profession as a chef,<br />

many do – but his success is rare,<br />

given his age. now 27, he became<br />

one of Germany’s youngest starrated<br />

chef in 2011. “i only had a few<br />

months to show the Gault Millau<br />

reviewers that the bold, but delicate<br />

dishes we serve at the restaurant<br />

‘olivio’ are prepared to the<br />

highest st<strong>and</strong>ards,” says Burkhardt,<br />

chef de cuisine at the <strong>Steigenberger</strong><br />

Graf Zeppelin in Stuttgart<br />

since last June. the determined<br />

young Berliner has also worked in<br />

Austria, in the USA, in heinz Winkler’s<br />

star-rated kitchen, <strong>and</strong> as the<br />

second in comm<strong>and</strong> for gourmet<br />

chef Karlheinz hauser – ringing endorsements<br />

indeed. Burkhardt<br />

wanted to become a master in his<br />

field, <strong>and</strong> he has succeeded. Does<br />

he have any goals left? “of course,”<br />

he says. “i would like a second star.<br />

i don’t want to rest on my laurels.”<br />

S te i g e n b e rger wo r l d<br />

6 s p r i n g /s u m m e r 2 0 1 2<br />

7

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!