26.11.2012 Aufrufe

our goal

our goal

our goal

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

– 1 –<br />

20 JAHRE<br />

20 years


Sehr geehrte Geschäftspartnerinnen und Geschäftspartner!<br />

– 2 –<br />

20 JAHRE<br />

20 years<br />

Wir erleben Zeiten eines starken gesellschaftlichen Wandels. Die Balance zwischen<br />

traditionellen Werten und sich verändernden Marktbedingungen wird zum wichtigsten<br />

Steuerungsinstrument unseres wachstumsorientierten Unternehmens. Die Muehringer<br />

Montage GmbH feiert mit Herausgabe dieser Unternehmensbroschüre das 20-jährige<br />

Firmenjubiläum in einem neuen Erscheinungsbild. Unsere Wurzeln liegen in der Personalbereitstellung<br />

erstklassig ausgebildeter Facharbeiter. Diese Serviceleistung wurde<br />

in den letzten zehn Jahren bereichert durch den Aufbau unseres zweiten Geschäftsbereiches,<br />

der Pauschalprojekte.<br />

Wir agieren als „Mischbetrieb“ erfolgreich und werteorientiert. Wirtschaftliches Handeln<br />

im Sinne unserer Kunden, Investitionen in Arbeitssicherheit, Qualitätssicherung<br />

und Mitarbeiterqualifikationen verbinden wir mit unseren täglichen Arbeitsabläufen und<br />

technischen Dienstleistungen. Zuverlässigkeit, Transparenz, Kompetenz und Kundenorientierung<br />

sind für die MMG die Basis für den internationalen Ausbau unserer stabilen<br />

Geschäftsbereiche. Wir bedanken uns für die exzellente Zusammenarbeit, für Ihr Vertrauen<br />

und für Ihre Loyalität gegenüber unserem Unternehmen in den letzten beiden<br />

Jahrzehnten.<br />

Armin Stein, Geschäftsführer MMG<br />

Dear business partners!<br />

Facing times of social and economic changes we put strong focus on the balance between<br />

traditional values and high-speed developments. Muehringer Montage GmbH<br />

celebrates the 20th anniversary releasing a new brochure in a modern corporate design.<br />

Starting with human staffing of skilled technicians we included <strong>our</strong> second business unit<br />

ten years ago – the lump-sum project management.<br />

As a mixed service company we act sucessful and value-driven. Investments in qualifications,<br />

safety, quality standards and human ress<strong>our</strong>ces increase the customers benefit as<br />

well as <strong>our</strong> own success. Based on values like reliability, transparency, competence and<br />

customer orientation we now take the next step into global expansion. Thank you for the<br />

excellent cooperation and trust in the last 20 years and all the best for the next decade.<br />

Armin Stein, general manager MMG<br />

1992<br />

2000<br />

2002<br />

2007<br />

2010<br />

2011<br />

Gründung des Unternehmens von Franz Mühringer in Wels/OÖ<br />

Foundation of the company through KR Franz Mühringer in Wels/Upper Austria<br />

Übersiedlung des Werks nach Gunskirchen<br />

Relocation to Gunskirchen<br />

Gründung von Mühringer Industrieservice in Tripolis/Libyen<br />

Foundation of Mühringer Industrieservice in Tripolis/Libya<br />

Die Internationale Holding übernimmt Mühringer Industrieservice in Libyen<br />

The International Holding takes over Mühringer Industrieservice in Libya<br />

Die Internationale Holding erwirbt MM Mühringer Montage<br />

The International Holding takes over MM Mühringer Montage in Gunskirchen<br />

Umstrukturierung und Umfirmierung in Muehringer Montage GmbH, MMG<br />

Reorganization and renaming to Muehringer Montage GmbH, MMG<br />

Das Unternehmen 4-5<br />

Industrieanlagenbau 6-7<br />

Papier- und Zellstoffindustrie 8-9<br />

Chemische Industrie 10-11<br />

Nahrungsmittelindustrie 12-13<br />

Kalk- und Zementindustrie 14-15<br />

Kraftwerksbau 16-17<br />

Metallbau Maschinenmontagen 18-19<br />

Personalbereitstellung 20-21<br />

Ihre Vorteile 22-23<br />

– 3 –<br />

the company<br />

industrial plant manufacturing<br />

paper- and pulp industry<br />

chemical industry<br />

food & beverages<br />

lime & cement industry<br />

power plant constructions<br />

steel works Mounting<br />

staffing<br />

y<strong>our</strong> advantages<br />

4-5<br />

6-7<br />

8-9<br />

10-11<br />

12-13<br />

14-15<br />

16-17<br />

18-19<br />

20-21<br />

22-23


– 4 –<br />

ALLES AUS EINER HAND<br />

Von der Planung bis zum Service ist die Muehringer Montage<br />

GmbH Ihr verlässlicher Partner – weltweit. Unser umfassendes<br />

Wissen und unsere Praxiskenntnisse setzen wir für Ihren Erfolg<br />

ein. Jahrzehntelange Erfahrung ist dafür die optimale Basis. Für<br />

Sie schnüren wir ein maßgeschneidertes Dienstleistungspaket,<br />

das Ihren Ansprüchen vollends gerecht wird.<br />

Integrated ServIceS for y<strong>our</strong> SucceSS<br />

We are y<strong>our</strong> reliable partner over the whole value chain from the<br />

early planning to the after sales services – worldwide. Our success<br />

is based on recognized know-how and long-term experiences. We<br />

configure tailor-made solutions matching y<strong>our</strong> highest requirements.<br />

MUEHRINGER MONTAGE GMBH<br />

Ihre Experten<br />

im Industrieanlagenbau für<br />

Rohrleitungsbau<br />

Metallbau<br />

Maschinenmontagen<br />

Demontagen<br />

Personalbereitstellung<br />

– 5 –<br />

MUEHRINGER MONTAGE GMBH<br />

Y<strong>our</strong> experts<br />

guiding industrial plant manufacturing<br />

piping<br />

steel works<br />

machine assembling<br />

mountings and dismountings<br />

staffing<br />

WAS WIR TUN, MACHEN WIR PERFEKT.<br />

Setting highest standards in <strong>our</strong> daily work.


PARTNER IM INDUSTRIEANLAgENBAU<br />

Wir setzen auf höchste Qualitätsstandards, ein optimales Preis-/Leistungsverhältnis<br />

und einen ständig wachsenden Kundenstamm. Als Generalunternehmer<br />

tragen wir die volle Verantwortung und übernehmen die komplette<br />

Abwicklung Ihrer Stahlbauprojekte – von der Planung bis zur Inbetriebnahme.<br />

Partner for InduStrIal Plant manufacturIng<br />

We rely upon highest standards of quality, a balance ratio between costs and performances<br />

and a growing base of customers. We manage the complete value chain<br />

as general contractor in y<strong>our</strong> steel works projects – from the early planning to the<br />

commissioning.<br />

MUT zUR VERANTWoRTUNg.<br />

Spirit of responsibility.<br />

„Die Muehringer Montage GmbH zeichnet sich durch effiziente und<br />

transparente Strukturen aus. Dadurch können wir sehr flexibel und<br />

schnell agieren.“ Andreas Hummer, Key Account Manager<br />

„Muehringer Montage GmbH is recognized for its efficient and transparent<br />

structures. We are always able to act flexible and quick.“ Andreas Hummer,<br />

key account manager<br />

„Wir sind versierte Profis – auf heimischem wie internationalem Terrain.<br />

Daher können wir unseren Kunden weltweit den besten Service bieten.<br />

Ihre Branche ist unser Business!“ Raja Sharbain, Business Development<br />

“We are professionals on regional and global markets. Therefore we deliver<br />

best services to <strong>our</strong> customers. Y<strong>our</strong> branch is <strong>our</strong> home market.“<br />

Raja Sharbain, business development<br />

– 6 –<br />

– 7 –


– 8 –<br />

PAPIER- UND zELLSToFFINDUSTRIE<br />

Die österreichische Papier- und Zellstoffindustrie ist eine Branche<br />

mit langer Tradition. Seit jeher hat sie für die Muehringer<br />

Montage GmbH eine wesentliche Bedeutung. Unser Ziel ist<br />

es, mit unserer Erfahrung und in enger Zusammenarbeit mit<br />

dem Kunden die optimale Lösung zu finden. Dabei erfüllen<br />

wir höchste Qualitätsmaßstäbe – von der Einzelkomponente<br />

bis zur Gesamtanlage. Oberstes Gebot ist die reibungslose<br />

Projektabwicklung zum Vorteil unserer Kunden.<br />

REFERENZEN / references:<br />

Mondi D-Raubling, Lenzing AG, UPM Steyrermühl, SCA Laakirchen<br />

UNSER zIEL IST HöCHSTE QUALITäT – VoN A BIS z.<br />

<strong>our</strong> <strong>goal</strong> – best quality from a to Z.<br />

PaPer and PulP InduStry<br />

The Austrian paper & pulp industry has a long lasting tradition.<br />

From the very beginning it is one of <strong>our</strong> core branches. In closed<br />

cooperation with <strong>our</strong> customers we always find the best solutions<br />

based on <strong>our</strong> experiences. From single components to complete<br />

plant revisions – we fulfil the highest standards of quality. Our main<br />

principle: Lean project management leads to customer’s success.<br />

– 9 –


CHEMISCHE UND<br />

PETRoCHEMISCHE INDUSTRIE<br />

Durch unser jahrelanges Engagement in der chemischen<br />

und petrochemischen Industrie verfügen wir über einen<br />

Erfahrungsschatz, den wir Ihnen gerne zur Verfügung<br />

stellen. Höchste Sicherheit steht für die Muehringer<br />

Montage GmbH im Vordergrund. Unsere Kunden profitieren<br />

so von größtmöglicher Branchenkompetenz, verbunden<br />

mit perfekter Umsetzung durch unsere Profis.<br />

Selbstverständlich bieten wir Ihnen dies weltweit an.<br />

chemIcal and Petro-chemIcal InduStry<br />

We have been providing <strong>our</strong> performance and experiences<br />

to the chemical and petro-chemical industry for many years<br />

achieving the highest rules of security and safety. Our<br />

customers get high benefits from <strong>our</strong> convncing branch<br />

experiences. We implement technical solutions globally in<br />

perfect completion.<br />

REFERENZEN / references: Klöckner Pentaplast D-Buchkirchen,<br />

Rohöl-Aufsuchungs AG, Solvay Ebensee, OMV-Borealis, OÖ Ferngas<br />

– 10 –<br />

BRANCHENKoMPETENz – FüR IHREN ERFoLg.<br />

Best expertise in a challenging branch.<br />

– 11 –


NAHRUNgSMITTEL-<br />

UND gETRäNKEINDUSTRIE<br />

Höchste Anforderungen an den Anlagenbau stellt die Nahrungsmittel-<br />

und Getränkeindustrie. Strenge Vorschriften, vor<br />

allem im Hygienebereich, sind zu beachten. Die Muehringer<br />

Montage GmbH weiß, worauf es in dieser Branche ankommt.<br />

Vertrauen Sie uns!<br />

food and BeverageS<br />

The highest requirements in plant manufacturing come from food<br />

& beverages. We respect the strict hygienic rules as we know how<br />

to act within this growing industrial sector. You can trust us!<br />

WIR WISSEN, WoRAUF ES ANKoMMT!<br />

We know what to do!<br />

REFERENZEN / references: Agrana Zucker und Stärke Gmünd,<br />

Brauerei Eggenberg, Salinen-Austria Ebensee, Spitz GmbH Attnang/Puchheim,<br />

Woerle Henndorf, Stiegl Brauerei Salzburg<br />

– 12 –<br />

– 13 –


KALK- UND zEMENTINDUSTRIE<br />

Robuste, widerstandsfähige und hochtemperaturbeständige<br />

Stahlrohrleitungen sind in der Kalk- und<br />

Zementindustrie gefragt. Die Muehringer Montage<br />

GmbH verfügt über umfassendes Werkstoff-Know-how,<br />

das wir gekonnt umsetzen – für höchste Anlagenverfügbarkeit.<br />

Denn Sie wollen Ihre Kunden pünktlich und mit<br />

erstklassiger Qualität beliefern.<br />

lIme and cement InduStry<br />

Steel piping has to cover important requirements as durability, robustness and resistance of high<br />

temperatures. Maximum availability on plants is secured by the application <strong>our</strong> brilliant know-how of<br />

materials. At the end you want to service y<strong>our</strong> customers on time at highest quality levels.<br />

UNSER KNoW-HoW - FüR MEHR PRoDUKTIVITäT.<br />

<strong>our</strong> know-how - increasing y<strong>our</strong> efficiency.<br />

REFERENZEN / references: Baumit Bad Ischl, Baumit Wopfing, Leube Gartenau, Oberndorfer Betonteilwerk Gunskirchen,<br />

SPZ Zementwerk Eiberg Kufstein<br />

– 14 –<br />

– 15 –


– 16 –<br />

KRAFTWERKSBAU<br />

Die Kompetenz von MMG entscheidet über die Effektivität im<br />

Kraftwerksbau. Denn hier geht es um die effiziente Nutzung<br />

unserer Energiereserven. Unsere erfahrenen Spezialisten sind<br />

stets am neuesten Stand der Kraftwerkstechnik – von der Planung<br />

über die Errichtung bis zum Service. Das garantiert die<br />

Realisierung von Anlagen mit größtmöglichem Wirkungsgrad<br />

und macht Ihre Investition zukunftssicher.<br />

PoWer Plant conStructIonS<br />

Our capacity is a decissive factor in power plant projects as a maximum extraction of energy from<br />

short ress<strong>our</strong>ces is fundamental. Our experienced engineers manage the value chain from the first<br />

plannings to the completion and after sales services. Y<strong>our</strong> investments in <strong>our</strong> know-how lead to realisation<br />

of power plants with maximum effectiveness.<br />

EFFIzIENT PLANEN – zUKUNFTSSICHER REALISIEREN.<br />

Professional planning - prosperous future.<br />

REFERENZEN / references: Neurath, WAV Wels, Verbund Austrian Hydro Power, Verbund Austrian Thermo Power,<br />

Ennskraft, Kraftwerk Timelkam, Energie AG OÖ<br />

– 17 –


MASCHINENMoNTAgEN<br />

UND -DEMoNTAgEN,<br />

STAHL-, MASCHINEN- UND<br />

FAHRzEUgINDUSTRIE<br />

Sie planen die Verlagerung Ihrer Maschinen oder einer<br />

gesamten Produktionsstätte an einen neuen Standort?<br />

Wir bieten Ihnen Gesamtlösungen – von der Auftragsplanung<br />

bis zur Neumontage. Unser Know-how im<br />

Maschinen- und Industrieanlagenbau stellen wir Ihnen<br />

dafür zur Verfügung. Je nach Anforderung ergänzen wir<br />

unsere Wissensträger durch Montagepersonal vor Ort.<br />

mountIng of machIneS and dISmountIng<br />

Steel, machIne and automotIve ProductIon<br />

You are planning to move y<strong>our</strong> machine park or complete production site to a new location? Please<br />

contact us as we offer complete solutions. From the detail engineering to the reconstruction we give<br />

best services and knowhow. We enrich <strong>our</strong> competences with local experts close to y<strong>our</strong> demand.<br />

„Im Fokus der MMG stehen Gesamtlösungen. Das bedeutet für unsere Kunden<br />

eine kompetente und zielsichere Abwicklung. Profitieren Sie von unserem Knowhow!“<br />

Raimund Hirschmann, Vertrieb, Stützpunktleiter<br />

„We focus on package solutions to grant an efficient order processing to <strong>our</strong> customers.<br />

Our know-how is y<strong>our</strong> benefit!“ Raimund Hirschmann, sales manager<br />

REFERENZEN / references: VA Erzberg, Voest, Böhler Kapfenberg, Baumit<br />

Wopfing, Leube, Siemens SGP Graz + Wien, Voith Paper Laakirchen + St. Pölten<br />

– 18 –<br />

UNSERE PRoFIS BRINgEN SIE PUNKTgENAU ANS zIEL.<br />

<strong>our</strong> experts fulfil y<strong>our</strong> challenging <strong>goal</strong>s.<br />

– 19 –


„Das MMG Montage-Team ist eine eingespielte Mannschaft aus professionellen, hochqualifizierten<br />

Mitarbeitern mit breitem Fachwissen. Im Ausland arbeiten wir mit ausgesuchten Partnern zusammen.<br />

Bei Bedarf stellen wir auch vor Ort österreichische Facharbeiter bei.“<br />

Josef Tossmann, Vertriebsleiter Regie<br />

„The MMG mounting group is a well rehearsed team of professional and skilled specialists with huge<br />

technical knowledge. Outside Austria we cooperate with selected partners as well as we send <strong>our</strong> austrian<br />

technicians to any place in the world.“ Josef Tossmann, sales director staffing<br />

– 20 –<br />

DIE RICHTIgEN SPEzIALISTEN zUM RICHTIgEN zEITPUNKT.<br />

the best experts in y<strong>our</strong> required time frame.<br />

PERSoNALBEREITSTELLUNg<br />

Die Muehringer Montage GmbH steht für ein verantwortungsvolles<br />

und flexibles Personalmanagement. Unser Ziel ist eine Win-win-<br />

Situation für beide Seiten. Schnell und unkompliziert vermitteln wir<br />

ausschließlich hochqualifizierte Facharbeiter. Die Schweißer und<br />

Schlosser der MMG sind geprüfte Spezialisten und verfügen über<br />

alle notwendigen Zusatzqualifikationen.<br />

– 21 –<br />

StaffIng<br />

Muehringer Montage GmbH is<br />

highly appreciated for responsible<br />

and flexible Human Ress<strong>our</strong>ces<br />

Management. The allocation<br />

of best skilled technicians<br />

and craftsmen is the begin of<br />

sustainable win-win-situations<br />

with <strong>our</strong> customers. Welders<br />

and fitters of MMG are certified<br />

specialists and rely upon<br />

all necessary additional qualifications.


SCHWEISSTECHNISCHE zULASSUNgEN / welding permissions<br />

Werkstoffgruppe Nr.<br />

material group nr.<br />

8,1<br />

5,1<br />

5,2<br />

6,4<br />

1,2<br />

4,2<br />

8,2<br />

9<br />

1<br />

5<br />

5,3<br />

1.4901<br />

1.4903<br />

1.6368<br />

1.7308<br />

Schweißverfahren<br />

welding procedure<br />

141<br />

141/111<br />

141/111<br />

141<br />

141<br />

141<br />

141<br />

141/111<br />

141/111<br />

141<br />

141/111<br />

141<br />

141<br />

141/111<br />

141<br />

zERTIFIzIERUNgEN / certificates<br />

Leitbetriebe Austria<br />

Sicherheitsmanagementsystem SCC**: 2007<br />

Sicherheitsmanagementsystem SCP:2007<br />

Qualitätsmanagementsystem ISO 9001:2008<br />

Fachbetrieb nach WHG<br />

ÖNORM M 7812 Teil 1<br />

§ 14 Kesselgesetz<br />

Hersteller nach Druckgeräte RL97/23/EG in Verbindung mit<br />

AD 200 Merkblatt HP 0 TRD 201<br />

AD Merkblatt HP 100 R<br />

sowie nach<br />

DIN EN ISO 3834-2<br />

Stahltragwerke nach EN 1090-2, EXC 3<br />

Durchmesser / Wandstärke (in mm)<br />

bore / wall thickness (in mm)<br />

10,7 – 2000 / 1,8 – 25<br />

10,7 – 2000 / 2 – 20<br />

30 – 2000 / 2,03 – 25<br />

30 – 2000 / 3 – 17,1<br />

25 – 2000 / 2 – 17,6<br />

80 – 2000 / 7,1 – 28,4<br />

4021,4 – 2000 / 2 – 3,7<br />

16,85 – 2000 / 1,6 – 10<br />

21,2 – 2000 / 2,1 – 10<br />

30,1 – 2000 / 2,9 – 10<br />

15 – 2000 / 3 – 12<br />

15 – 2000 / 2 – 48<br />

15 – 2000 / 2 – 48<br />

15 – 2000 / 2 – 48<br />

15 – 2000 / 2 – 48<br />

– 22 –<br />

IHRE VoRTEILE AUF EINEN BLICK.<br />

y<strong>our</strong> advantages at one sight.<br />

Unsere Kunden stehen an erster Stelle unseres Wirkens. Für Sie setzen wir unsere Erfahrung ein<br />

und stellen unser Know-how zur Verfügung. Mit der Materie sind wir bestens vertraut. Unsere<br />

Qualität wird durch alle maßgeblichen Zertifizierungen bestätigt. Sie können unsere Leistungen<br />

punktgenau, nach Ihrem Bedarf abrufen. Wir arbeiten gerne für Sie!<br />

Our customers always come first. We provide <strong>our</strong> experiences and knowhow either in package or in<br />

tailor-made solutions. We know what we do. Our performances we confirmed in numerous certifications<br />

and audits. You can order <strong>our</strong> services exactly at the time of y<strong>our</strong> demand. We love to work with you!<br />

Für Ihren Erfolg:<br />

Unsere Erfahrung<br />

Hochqualifizierte Mitarbeiter<br />

Kostentransparenz<br />

Flexibilität<br />

Schnelligkeit<br />

– 23 –<br />

For y<strong>our</strong> success:<br />

<strong>our</strong> experience<br />

skilled technicians<br />

transparency of costs<br />

flexibility<br />

speed


Muehringer Montage GmbH | Wallackstraße 5 | 4623 Gunskirchen | +43(0)7246 20099-0 | office@mmg.at | www.mmg.at<br />

– 24 –<br />

www.potye.at

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!