Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
– 1 –<br />
20 JAHRE<br />
20 years
Sehr geehrte Geschäftspartnerinnen und Geschäftspartner!<br />
– 2 –<br />
20 JAHRE<br />
20 years<br />
Wir erleben Zeiten eines starken gesellschaftlichen Wandels. Die Balance zwischen<br />
traditionellen Werten und sich verändernden Marktbedingungen wird zum wichtigsten<br />
Steuerungsinstrument unseres wachstumsorientierten Unternehmens. Die Muehringer<br />
Montage GmbH feiert mit Herausgabe dieser Unternehmensbroschüre das 20-jährige<br />
Firmenjubiläum in einem neuen Erscheinungsbild. Unsere Wurzeln liegen in der Personalbereitstellung<br />
erstklassig ausgebildeter Facharbeiter. Diese Serviceleistung wurde<br />
in den letzten zehn Jahren bereichert durch den Aufbau unseres zweiten Geschäftsbereiches,<br />
der Pauschalprojekte.<br />
Wir agieren als „Mischbetrieb“ erfolgreich und werteorientiert. Wirtschaftliches Handeln<br />
im Sinne unserer Kunden, Investitionen in Arbeitssicherheit, Qualitätssicherung<br />
und Mitarbeiterqualifikationen verbinden wir mit unseren täglichen Arbeitsabläufen und<br />
technischen Dienstleistungen. Zuverlässigkeit, Transparenz, Kompetenz und Kundenorientierung<br />
sind für die MMG die Basis für den internationalen Ausbau unserer stabilen<br />
Geschäftsbereiche. Wir bedanken uns für die exzellente Zusammenarbeit, für Ihr Vertrauen<br />
und für Ihre Loyalität gegenüber unserem Unternehmen in den letzten beiden<br />
Jahrzehnten.<br />
Armin Stein, Geschäftsführer MMG<br />
Dear business partners!<br />
Facing times of social and economic changes we put strong focus on the balance between<br />
traditional values and high-speed developments. Muehringer Montage GmbH<br />
celebrates the 20th anniversary releasing a new brochure in a modern corporate design.<br />
Starting with human staffing of skilled technicians we included <strong>our</strong> second business unit<br />
ten years ago – the lump-sum project management.<br />
As a mixed service company we act sucessful and value-driven. Investments in qualifications,<br />
safety, quality standards and human ress<strong>our</strong>ces increase the customers benefit as<br />
well as <strong>our</strong> own success. Based on values like reliability, transparency, competence and<br />
customer orientation we now take the next step into global expansion. Thank you for the<br />
excellent cooperation and trust in the last 20 years and all the best for the next decade.<br />
Armin Stein, general manager MMG<br />
1992<br />
2000<br />
2002<br />
2007<br />
2010<br />
2011<br />
Gründung des Unternehmens von Franz Mühringer in Wels/OÖ<br />
Foundation of the company through KR Franz Mühringer in Wels/Upper Austria<br />
Übersiedlung des Werks nach Gunskirchen<br />
Relocation to Gunskirchen<br />
Gründung von Mühringer Industrieservice in Tripolis/Libyen<br />
Foundation of Mühringer Industrieservice in Tripolis/Libya<br />
Die Internationale Holding übernimmt Mühringer Industrieservice in Libyen<br />
The International Holding takes over Mühringer Industrieservice in Libya<br />
Die Internationale Holding erwirbt MM Mühringer Montage<br />
The International Holding takes over MM Mühringer Montage in Gunskirchen<br />
Umstrukturierung und Umfirmierung in Muehringer Montage GmbH, MMG<br />
Reorganization and renaming to Muehringer Montage GmbH, MMG<br />
Das Unternehmen 4-5<br />
Industrieanlagenbau 6-7<br />
Papier- und Zellstoffindustrie 8-9<br />
Chemische Industrie 10-11<br />
Nahrungsmittelindustrie 12-13<br />
Kalk- und Zementindustrie 14-15<br />
Kraftwerksbau 16-17<br />
Metallbau Maschinenmontagen 18-19<br />
Personalbereitstellung 20-21<br />
Ihre Vorteile 22-23<br />
– 3 –<br />
the company<br />
industrial plant manufacturing<br />
paper- and pulp industry<br />
chemical industry<br />
food & beverages<br />
lime & cement industry<br />
power plant constructions<br />
steel works Mounting<br />
staffing<br />
y<strong>our</strong> advantages<br />
4-5<br />
6-7<br />
8-9<br />
10-11<br />
12-13<br />
14-15<br />
16-17<br />
18-19<br />
20-21<br />
22-23
– 4 –<br />
ALLES AUS EINER HAND<br />
Von der Planung bis zum Service ist die Muehringer Montage<br />
GmbH Ihr verlässlicher Partner – weltweit. Unser umfassendes<br />
Wissen und unsere Praxiskenntnisse setzen wir für Ihren Erfolg<br />
ein. Jahrzehntelange Erfahrung ist dafür die optimale Basis. Für<br />
Sie schnüren wir ein maßgeschneidertes Dienstleistungspaket,<br />
das Ihren Ansprüchen vollends gerecht wird.<br />
Integrated ServIceS for y<strong>our</strong> SucceSS<br />
We are y<strong>our</strong> reliable partner over the whole value chain from the<br />
early planning to the after sales services – worldwide. Our success<br />
is based on recognized know-how and long-term experiences. We<br />
configure tailor-made solutions matching y<strong>our</strong> highest requirements.<br />
MUEHRINGER MONTAGE GMBH<br />
Ihre Experten<br />
im Industrieanlagenbau für<br />
Rohrleitungsbau<br />
Metallbau<br />
Maschinenmontagen<br />
Demontagen<br />
Personalbereitstellung<br />
– 5 –<br />
MUEHRINGER MONTAGE GMBH<br />
Y<strong>our</strong> experts<br />
guiding industrial plant manufacturing<br />
piping<br />
steel works<br />
machine assembling<br />
mountings and dismountings<br />
staffing<br />
WAS WIR TUN, MACHEN WIR PERFEKT.<br />
Setting highest standards in <strong>our</strong> daily work.
PARTNER IM INDUSTRIEANLAgENBAU<br />
Wir setzen auf höchste Qualitätsstandards, ein optimales Preis-/Leistungsverhältnis<br />
und einen ständig wachsenden Kundenstamm. Als Generalunternehmer<br />
tragen wir die volle Verantwortung und übernehmen die komplette<br />
Abwicklung Ihrer Stahlbauprojekte – von der Planung bis zur Inbetriebnahme.<br />
Partner for InduStrIal Plant manufacturIng<br />
We rely upon highest standards of quality, a balance ratio between costs and performances<br />
and a growing base of customers. We manage the complete value chain<br />
as general contractor in y<strong>our</strong> steel works projects – from the early planning to the<br />
commissioning.<br />
MUT zUR VERANTWoRTUNg.<br />
Spirit of responsibility.<br />
„Die Muehringer Montage GmbH zeichnet sich durch effiziente und<br />
transparente Strukturen aus. Dadurch können wir sehr flexibel und<br />
schnell agieren.“ Andreas Hummer, Key Account Manager<br />
„Muehringer Montage GmbH is recognized for its efficient and transparent<br />
structures. We are always able to act flexible and quick.“ Andreas Hummer,<br />
key account manager<br />
„Wir sind versierte Profis – auf heimischem wie internationalem Terrain.<br />
Daher können wir unseren Kunden weltweit den besten Service bieten.<br />
Ihre Branche ist unser Business!“ Raja Sharbain, Business Development<br />
“We are professionals on regional and global markets. Therefore we deliver<br />
best services to <strong>our</strong> customers. Y<strong>our</strong> branch is <strong>our</strong> home market.“<br />
Raja Sharbain, business development<br />
– 6 –<br />
– 7 –
– 8 –<br />
PAPIER- UND zELLSToFFINDUSTRIE<br />
Die österreichische Papier- und Zellstoffindustrie ist eine Branche<br />
mit langer Tradition. Seit jeher hat sie für die Muehringer<br />
Montage GmbH eine wesentliche Bedeutung. Unser Ziel ist<br />
es, mit unserer Erfahrung und in enger Zusammenarbeit mit<br />
dem Kunden die optimale Lösung zu finden. Dabei erfüllen<br />
wir höchste Qualitätsmaßstäbe – von der Einzelkomponente<br />
bis zur Gesamtanlage. Oberstes Gebot ist die reibungslose<br />
Projektabwicklung zum Vorteil unserer Kunden.<br />
REFERENZEN / references:<br />
Mondi D-Raubling, Lenzing AG, UPM Steyrermühl, SCA Laakirchen<br />
UNSER zIEL IST HöCHSTE QUALITäT – VoN A BIS z.<br />
<strong>our</strong> <strong>goal</strong> – best quality from a to Z.<br />
PaPer and PulP InduStry<br />
The Austrian paper & pulp industry has a long lasting tradition.<br />
From the very beginning it is one of <strong>our</strong> core branches. In closed<br />
cooperation with <strong>our</strong> customers we always find the best solutions<br />
based on <strong>our</strong> experiences. From single components to complete<br />
plant revisions – we fulfil the highest standards of quality. Our main<br />
principle: Lean project management leads to customer’s success.<br />
– 9 –
CHEMISCHE UND<br />
PETRoCHEMISCHE INDUSTRIE<br />
Durch unser jahrelanges Engagement in der chemischen<br />
und petrochemischen Industrie verfügen wir über einen<br />
Erfahrungsschatz, den wir Ihnen gerne zur Verfügung<br />
stellen. Höchste Sicherheit steht für die Muehringer<br />
Montage GmbH im Vordergrund. Unsere Kunden profitieren<br />
so von größtmöglicher Branchenkompetenz, verbunden<br />
mit perfekter Umsetzung durch unsere Profis.<br />
Selbstverständlich bieten wir Ihnen dies weltweit an.<br />
chemIcal and Petro-chemIcal InduStry<br />
We have been providing <strong>our</strong> performance and experiences<br />
to the chemical and petro-chemical industry for many years<br />
achieving the highest rules of security and safety. Our<br />
customers get high benefits from <strong>our</strong> convncing branch<br />
experiences. We implement technical solutions globally in<br />
perfect completion.<br />
REFERENZEN / references: Klöckner Pentaplast D-Buchkirchen,<br />
Rohöl-Aufsuchungs AG, Solvay Ebensee, OMV-Borealis, OÖ Ferngas<br />
– 10 –<br />
BRANCHENKoMPETENz – FüR IHREN ERFoLg.<br />
Best expertise in a challenging branch.<br />
– 11 –
NAHRUNgSMITTEL-<br />
UND gETRäNKEINDUSTRIE<br />
Höchste Anforderungen an den Anlagenbau stellt die Nahrungsmittel-<br />
und Getränkeindustrie. Strenge Vorschriften, vor<br />
allem im Hygienebereich, sind zu beachten. Die Muehringer<br />
Montage GmbH weiß, worauf es in dieser Branche ankommt.<br />
Vertrauen Sie uns!<br />
food and BeverageS<br />
The highest requirements in plant manufacturing come from food<br />
& beverages. We respect the strict hygienic rules as we know how<br />
to act within this growing industrial sector. You can trust us!<br />
WIR WISSEN, WoRAUF ES ANKoMMT!<br />
We know what to do!<br />
REFERENZEN / references: Agrana Zucker und Stärke Gmünd,<br />
Brauerei Eggenberg, Salinen-Austria Ebensee, Spitz GmbH Attnang/Puchheim,<br />
Woerle Henndorf, Stiegl Brauerei Salzburg<br />
– 12 –<br />
– 13 –
KALK- UND zEMENTINDUSTRIE<br />
Robuste, widerstandsfähige und hochtemperaturbeständige<br />
Stahlrohrleitungen sind in der Kalk- und<br />
Zementindustrie gefragt. Die Muehringer Montage<br />
GmbH verfügt über umfassendes Werkstoff-Know-how,<br />
das wir gekonnt umsetzen – für höchste Anlagenverfügbarkeit.<br />
Denn Sie wollen Ihre Kunden pünktlich und mit<br />
erstklassiger Qualität beliefern.<br />
lIme and cement InduStry<br />
Steel piping has to cover important requirements as durability, robustness and resistance of high<br />
temperatures. Maximum availability on plants is secured by the application <strong>our</strong> brilliant know-how of<br />
materials. At the end you want to service y<strong>our</strong> customers on time at highest quality levels.<br />
UNSER KNoW-HoW - FüR MEHR PRoDUKTIVITäT.<br />
<strong>our</strong> know-how - increasing y<strong>our</strong> efficiency.<br />
REFERENZEN / references: Baumit Bad Ischl, Baumit Wopfing, Leube Gartenau, Oberndorfer Betonteilwerk Gunskirchen,<br />
SPZ Zementwerk Eiberg Kufstein<br />
– 14 –<br />
– 15 –
– 16 –<br />
KRAFTWERKSBAU<br />
Die Kompetenz von MMG entscheidet über die Effektivität im<br />
Kraftwerksbau. Denn hier geht es um die effiziente Nutzung<br />
unserer Energiereserven. Unsere erfahrenen Spezialisten sind<br />
stets am neuesten Stand der Kraftwerkstechnik – von der Planung<br />
über die Errichtung bis zum Service. Das garantiert die<br />
Realisierung von Anlagen mit größtmöglichem Wirkungsgrad<br />
und macht Ihre Investition zukunftssicher.<br />
PoWer Plant conStructIonS<br />
Our capacity is a decissive factor in power plant projects as a maximum extraction of energy from<br />
short ress<strong>our</strong>ces is fundamental. Our experienced engineers manage the value chain from the first<br />
plannings to the completion and after sales services. Y<strong>our</strong> investments in <strong>our</strong> know-how lead to realisation<br />
of power plants with maximum effectiveness.<br />
EFFIzIENT PLANEN – zUKUNFTSSICHER REALISIEREN.<br />
Professional planning - prosperous future.<br />
REFERENZEN / references: Neurath, WAV Wels, Verbund Austrian Hydro Power, Verbund Austrian Thermo Power,<br />
Ennskraft, Kraftwerk Timelkam, Energie AG OÖ<br />
– 17 –
MASCHINENMoNTAgEN<br />
UND -DEMoNTAgEN,<br />
STAHL-, MASCHINEN- UND<br />
FAHRzEUgINDUSTRIE<br />
Sie planen die Verlagerung Ihrer Maschinen oder einer<br />
gesamten Produktionsstätte an einen neuen Standort?<br />
Wir bieten Ihnen Gesamtlösungen – von der Auftragsplanung<br />
bis zur Neumontage. Unser Know-how im<br />
Maschinen- und Industrieanlagenbau stellen wir Ihnen<br />
dafür zur Verfügung. Je nach Anforderung ergänzen wir<br />
unsere Wissensträger durch Montagepersonal vor Ort.<br />
mountIng of machIneS and dISmountIng<br />
Steel, machIne and automotIve ProductIon<br />
You are planning to move y<strong>our</strong> machine park or complete production site to a new location? Please<br />
contact us as we offer complete solutions. From the detail engineering to the reconstruction we give<br />
best services and knowhow. We enrich <strong>our</strong> competences with local experts close to y<strong>our</strong> demand.<br />
„Im Fokus der MMG stehen Gesamtlösungen. Das bedeutet für unsere Kunden<br />
eine kompetente und zielsichere Abwicklung. Profitieren Sie von unserem Knowhow!“<br />
Raimund Hirschmann, Vertrieb, Stützpunktleiter<br />
„We focus on package solutions to grant an efficient order processing to <strong>our</strong> customers.<br />
Our know-how is y<strong>our</strong> benefit!“ Raimund Hirschmann, sales manager<br />
REFERENZEN / references: VA Erzberg, Voest, Böhler Kapfenberg, Baumit<br />
Wopfing, Leube, Siemens SGP Graz + Wien, Voith Paper Laakirchen + St. Pölten<br />
– 18 –<br />
UNSERE PRoFIS BRINgEN SIE PUNKTgENAU ANS zIEL.<br />
<strong>our</strong> experts fulfil y<strong>our</strong> challenging <strong>goal</strong>s.<br />
– 19 –
„Das MMG Montage-Team ist eine eingespielte Mannschaft aus professionellen, hochqualifizierten<br />
Mitarbeitern mit breitem Fachwissen. Im Ausland arbeiten wir mit ausgesuchten Partnern zusammen.<br />
Bei Bedarf stellen wir auch vor Ort österreichische Facharbeiter bei.“<br />
Josef Tossmann, Vertriebsleiter Regie<br />
„The MMG mounting group is a well rehearsed team of professional and skilled specialists with huge<br />
technical knowledge. Outside Austria we cooperate with selected partners as well as we send <strong>our</strong> austrian<br />
technicians to any place in the world.“ Josef Tossmann, sales director staffing<br />
– 20 –<br />
DIE RICHTIgEN SPEzIALISTEN zUM RICHTIgEN zEITPUNKT.<br />
the best experts in y<strong>our</strong> required time frame.<br />
PERSoNALBEREITSTELLUNg<br />
Die Muehringer Montage GmbH steht für ein verantwortungsvolles<br />
und flexibles Personalmanagement. Unser Ziel ist eine Win-win-<br />
Situation für beide Seiten. Schnell und unkompliziert vermitteln wir<br />
ausschließlich hochqualifizierte Facharbeiter. Die Schweißer und<br />
Schlosser der MMG sind geprüfte Spezialisten und verfügen über<br />
alle notwendigen Zusatzqualifikationen.<br />
– 21 –<br />
StaffIng<br />
Muehringer Montage GmbH is<br />
highly appreciated for responsible<br />
and flexible Human Ress<strong>our</strong>ces<br />
Management. The allocation<br />
of best skilled technicians<br />
and craftsmen is the begin of<br />
sustainable win-win-situations<br />
with <strong>our</strong> customers. Welders<br />
and fitters of MMG are certified<br />
specialists and rely upon<br />
all necessary additional qualifications.
SCHWEISSTECHNISCHE zULASSUNgEN / welding permissions<br />
Werkstoffgruppe Nr.<br />
material group nr.<br />
8,1<br />
5,1<br />
5,2<br />
6,4<br />
1,2<br />
4,2<br />
8,2<br />
9<br />
1<br />
5<br />
5,3<br />
1.4901<br />
1.4903<br />
1.6368<br />
1.7308<br />
Schweißverfahren<br />
welding procedure<br />
141<br />
141/111<br />
141/111<br />
141<br />
141<br />
141<br />
141<br />
141/111<br />
141/111<br />
141<br />
141/111<br />
141<br />
141<br />
141/111<br />
141<br />
zERTIFIzIERUNgEN / certificates<br />
Leitbetriebe Austria<br />
Sicherheitsmanagementsystem SCC**: 2007<br />
Sicherheitsmanagementsystem SCP:2007<br />
Qualitätsmanagementsystem ISO 9001:2008<br />
Fachbetrieb nach WHG<br />
ÖNORM M 7812 Teil 1<br />
§ 14 Kesselgesetz<br />
Hersteller nach Druckgeräte RL97/23/EG in Verbindung mit<br />
AD 200 Merkblatt HP 0 TRD 201<br />
AD Merkblatt HP 100 R<br />
sowie nach<br />
DIN EN ISO 3834-2<br />
Stahltragwerke nach EN 1090-2, EXC 3<br />
Durchmesser / Wandstärke (in mm)<br />
bore / wall thickness (in mm)<br />
10,7 – 2000 / 1,8 – 25<br />
10,7 – 2000 / 2 – 20<br />
30 – 2000 / 2,03 – 25<br />
30 – 2000 / 3 – 17,1<br />
25 – 2000 / 2 – 17,6<br />
80 – 2000 / 7,1 – 28,4<br />
4021,4 – 2000 / 2 – 3,7<br />
16,85 – 2000 / 1,6 – 10<br />
21,2 – 2000 / 2,1 – 10<br />
30,1 – 2000 / 2,9 – 10<br />
15 – 2000 / 3 – 12<br />
15 – 2000 / 2 – 48<br />
15 – 2000 / 2 – 48<br />
15 – 2000 / 2 – 48<br />
15 – 2000 / 2 – 48<br />
– 22 –<br />
IHRE VoRTEILE AUF EINEN BLICK.<br />
y<strong>our</strong> advantages at one sight.<br />
Unsere Kunden stehen an erster Stelle unseres Wirkens. Für Sie setzen wir unsere Erfahrung ein<br />
und stellen unser Know-how zur Verfügung. Mit der Materie sind wir bestens vertraut. Unsere<br />
Qualität wird durch alle maßgeblichen Zertifizierungen bestätigt. Sie können unsere Leistungen<br />
punktgenau, nach Ihrem Bedarf abrufen. Wir arbeiten gerne für Sie!<br />
Our customers always come first. We provide <strong>our</strong> experiences and knowhow either in package or in<br />
tailor-made solutions. We know what we do. Our performances we confirmed in numerous certifications<br />
and audits. You can order <strong>our</strong> services exactly at the time of y<strong>our</strong> demand. We love to work with you!<br />
Für Ihren Erfolg:<br />
Unsere Erfahrung<br />
Hochqualifizierte Mitarbeiter<br />
Kostentransparenz<br />
Flexibilität<br />
Schnelligkeit<br />
– 23 –<br />
For y<strong>our</strong> success:<br />
<strong>our</strong> experience<br />
skilled technicians<br />
transparency of costs<br />
flexibility<br />
speed
Muehringer Montage GmbH | Wallackstraße 5 | 4623 Gunskirchen | +43(0)7246 20099-0 | office@mmg.at | www.mmg.at<br />
– 24 –<br />
www.potye.at