11.07.2015 Aufrufe

A new dimension in boating pleasure - Flipper Marin

A new dimension in boating pleasure - Flipper Marin

A new dimension in boating pleasure - Flipper Marin

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

640 DC5


6670 DC


760 DC9


10670 ST


FISVTurvall<strong>in</strong>en ja monikäyttö<strong>in</strong>en perhevene, joka ei t<strong>in</strong>gi ajamisen naut<strong>in</strong>noista. ST – Sport Top – viittaa uuteen,erikoiseen kattorakenteeseen, joka mahdollistaa vaativatk<strong>in</strong> olosuhteet ja pitkän veneilykauden. Liukuvankaton avauksella hardtop muuntuu hetkessä daycruiseriksi, jonka avarassa avotilassa voi nautiskella kauniistakesäpäivästä.Säker och mångsidig familjebåt som <strong>in</strong>te kompromissar med körupplevelsen. Den stadiga takkonstruktionenST – Sport Top - gör att den klarar tuffare förhållanden och en längre båtsäsong. Tack vare det skjutbara taketfår man nästan daycruiserkänsla med en rymlig sittbrunn, där man kan njuta av vackra sommardagar.670 STENDEA safe, multi-role family boat that nevertheless ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong>s the fun of driv<strong>in</strong>g. ST (Sport Top) refers to a <strong>new</strong>,specialised roof structure that enables boat<strong>in</strong>g <strong>in</strong> demand<strong>in</strong>g weather conditions, lengthen<strong>in</strong>g the boat<strong>in</strong>gseason. By open<strong>in</strong>g the slid<strong>in</strong>g roof, your hard top will be <strong>in</strong>stantly transformed <strong>in</strong>to a day cruiser, enabl<strong>in</strong>gyou to enjoy a beautiful summer’s day <strong>in</strong> the spacious open cockpit.E<strong>in</strong> sicheres und vielseitiges Familienboot, das ke<strong>in</strong>e Kompromisse beim Fahrvergnügen e<strong>in</strong>geht. ST – SportTop – verweist auf die neue, besondere Dachkonstruktion, die auch schwierigere Bed<strong>in</strong>gungen und e<strong>in</strong>e langeSaison gestatten. Durch Öffnen des beweglichen Daches wird das Hardtop im Handumdrehen <strong>in</strong> e<strong>in</strong>enDaycruiser verwandelt, auf dessen Cockpit man e<strong>in</strong>en schönen Sommertag genießen kann.6,66 m 2,48 m 1 300 kg +motor214 l 48 l 0,70 m 135–250 hp99–184 kW2+2 C 711


12Built to the highest standards by professionals.


A design boat down to the detailsFISVENDEUusien <strong>Flipper</strong>-veneiden design hurmaa ensi silmäyksellä. Suunnittelija Espen Thorup on luonut <strong>Flipper</strong>eilleedustavan ulkoasun ja tuonut täys<strong>in</strong> uutta ajattelua avotilan käyttöön. Si<strong>in</strong>ä, missä kilpailuhenk<strong>in</strong>en runko varmistaahuippuluokan suorituskyvyn, portaattoman liukuun nousun ja ajo-om<strong>in</strong>aisuudet, tarjoaa se ajon aikanamyös ennennäkemättömän käyttömukavuuden.De nya <strong>Flipper</strong>båtarnas formgivn<strong>in</strong>g hänför vid första ögonkastet. Designern Espen Thorup har skapat de nyabåtarnas <strong>in</strong>novativa utformn<strong>in</strong>g som tillfört ett helt nytt tänkande när det gäller användn<strong>in</strong>gen av sittbrunnen.Det kompetenta skrovet ger en prestanda av toppklass, där båten elegant kommer ur sjön utan plan<strong>in</strong>gströskel och detta bidrar till ekonomisk körn<strong>in</strong>g i de flesta farter, och som också gynnar miljön.The design of the <strong>new</strong> <strong>Flipper</strong> boats will charm you at first glance. Designer Espen Thorup has created theelegant look of the <strong>Flipper</strong> model range and completely rethought the use of cockpit space. The sporty hulldesign guarantees top-class performance, a seamless rise to plane and fantastic handl<strong>in</strong>g characteristics,while also provid<strong>in</strong>g unparalleled comfort.Das Design der neuen <strong>Flipper</strong>-Boote bezaubert auf den ersten Blick. Der Designer Espen Thorup hat für <strong>Flipper</strong>e<strong>in</strong> e<strong>in</strong>drucksvolles Äußeres geschaffen und neue Ideen <strong>in</strong> die Verwendung des Cockpits e<strong>in</strong>gebracht. Da, woe<strong>in</strong> sportlicher Rumpf Leistung, e<strong>in</strong> stufenloses Gleiten und Fahreigenschaften der Spitzenklasse garantiert,bietet es beim Fahren auch e<strong>in</strong>en noch nie da gewesenen Bedienungskomfort.13


Susta<strong>in</strong>able success on your termsFI<strong>Flipper</strong>eiden suunnittelu- ja valmistustyö noudattaa t<strong>in</strong>kimätöntä laadunperiaatetta. Sen lisäksi, että veneet ovat tyylikkäitä ja er<strong>in</strong>omaisiaajettavia, noudattavat ne tarkasti myös tämän päivän turvallisuusvaatimuksia.Lopputuloksensa on vene, josta voit nauttia vielä vuosienk<strong>in</strong>kuluttua.Planer<strong>in</strong>gen och tillverkn<strong>in</strong>gen av <strong>Flipper</strong>båtarna sker utan attkompromissa med kvalitetspr<strong>in</strong>ciperna. Förutom att båtarna är elegantaoch fantastiska att köra, uppfyller de även noggrant moderna säkerhetskrav. Det ger en båt du kan njuta av i många år framöver.ENThe design and manufacture of <strong>Flipper</strong> boats is subjected touncompromis<strong>in</strong>g quality control throughout the production process.The end result is a stylish, functional boat that handles like a dream,complies with the world’s strictest safety norms and provides manyyears of boat<strong>in</strong>g <strong>pleasure</strong>.SVDEDer Entwurf und die Herstellung der <strong>Flipper</strong>-Boote erfolgen unterstrikter E<strong>in</strong>haltung der Qualitätsanforderungen. Neben der Tatsache,dass die Boote stilvoll s<strong>in</strong>d und sich leicht fahren lassen, halten sieauch streng die modernen Sicherheitsanforderungen e<strong>in</strong>. Das Resultatist e<strong>in</strong> Boot, das Sie auch noch nach Jahren genießen können.Sporty and modern upholsteryVentilation of fuel tank compartmentInnovative canopy storage solutionSta<strong>in</strong>less steel w<strong>in</strong>dshield top profileElegant portlights let light <strong>in</strong>to the bow cab<strong>in</strong>Classy, ergonomic cockpitSta<strong>in</strong>less steel rail<strong>in</strong>gs and fitt<strong>in</strong>gsCab<strong>in</strong> ventilation and navigation lights <strong>in</strong>tegrated<strong>in</strong>to the deckStrong str<strong>in</strong>ger structure vacuum-glued to the hullStreaml<strong>in</strong>ed portlights14


• = Vakiovaruste / Standardutrustn<strong>in</strong>g / Standard equipment / Standard Ausrüstungo = Lisävaruste / Extra utrustn<strong>in</strong>g / Option / Zubehör640 DC670 DC670 ST760 DCSadevesityhjentyvä avotila / Dränerad sittbrunn / Ra<strong>in</strong>dra<strong>in</strong><strong>in</strong>g cockpit / Regenwasserlenzende Plicht••••Hydrauliohjaus / Hydraulstyrn<strong>in</strong>g / Hydraulic steer<strong>in</strong>g / Hydraulische Steuerung••••Avotilan patjat / Dynserie till sittbrunn / Cockpit cushions / Cockpit-Polster••••Kuomu / Kapell / Canopy / Verdeck••••Tuulilas<strong>in</strong>pyyhkijät 1,2,3 kpl / V<strong>in</strong>drutetorkare 1,2,3 st / W<strong>in</strong>dshield wipers 1,2,3 pcs / Scheibenwischer 1,2,3 st1121Pilssipumppu / Länspump / Bilge pump / Lenzpumpe••••Sähkökäyttö<strong>in</strong>en pilssipumppu / Elektrisk länspump / Electric bilge pump / Elektrische Lenzpumpe••••Trimmitasot / Trimplan / Trim tabs / TrimmklappenooooAvotilan tiikit / Teak på sittbrunn / Teak for cockpit / Teakholz <strong>in</strong> der PlichtooooUimatason tiikit / Teak på badplattform / Teak for bath<strong>in</strong>g platform / Teakholz auf BadeplattformooooLämmit<strong>in</strong> / Värmare / Heater / HeizungsanlageooooKaasuliesi / Gasolkök / Gas cooker / GaskocherooooJääkaappi / Kylskåp / Refrigerator / KühlschrankooooPa<strong>in</strong>evesijärjestelmä / Färskvattensystem / Fresh water system / Frischwassersystem–oooWC + septitankki / WC + septiktank / WC + septic holder / WC + FäkalientankooooAvotilan pöytä / Bord i sittbrunn / Table <strong>in</strong> cockpit / Cockpittisch••••Aur<strong>in</strong>kopatjat / Soldyna / Sunpad filler cushions / Sonnenpolster••••Ki<strong>in</strong>totankki / Fast bränsletank / Fixed fuel tank / E<strong>in</strong>bautank••••2-akkujärjestelmä asennettu / Dubbelbatterisystem, mont. / Duplicate accumulator system <strong>in</strong>st. / Doppelbatterieanlage <strong>in</strong>st.ooooKeulapotkuri / Bogpropeller / Bow propeller / BugschraubeooooCD/radio, 2 kpl kaiuttimet / CD/radio, 2 st högtalare / CD/radio, 2 pc loudspeakers / CD/radio, 2 St LautsprecherooooRunkoikkunat / Sidofönster i ruff / Portlight / Bullauge••••Vesihiihtotolppa / Vattenskidstång / Water ski pole / WasserskihakenooooTiikkilam<strong>in</strong>aatti, avotila / Teak, lam<strong>in</strong>at, sittbrunn / Teak lam<strong>in</strong>ate, cockpit / Teak, Lam<strong>in</strong>at, Cockpit••••15


640 SC640 STMore yet to comeFIUusien <strong>Flipper</strong>-veneiden saavuttaman suuren suosion siivittämänä kehitystyöjatkuu. Mallisto laajenee lähitulevaisuudessa; 640-sarja tuleekäsittämään myös sekä sport top - että avovenemall<strong>in</strong>, ja mallistonkookkaimmaksi veneeksi nousee <strong>Flipper</strong> 880 ST.ENNew <strong>Flipper</strong> boats are constantly be<strong>in</strong>g designed, buoyed by the greatpopularity of the range. In the near future, both Sport top and openmodels will be launched <strong>in</strong> the 640 series, along with the <strong>Flipper</strong> 880ST, the largest boat yet designed <strong>in</strong> the model range.SVTack vare framgången med de nya <strong>Flipper</strong>båtarna fortsätter arbetetmed att utveckla dessa. Serien utökas med nya modeller <strong>in</strong>om en näraframtid: 640 serien kompletteras med såväl en Sport Top modell somen helt öppen version, och <strong>Flipper</strong>s största modell blir <strong>Flipper</strong> 880 ST.DEVon der großen Beliebtheit der neuen <strong>Flipper</strong>-Boote motiviert, wirddie Entwicklungsarbeit fortgesetzt. Die Modellreihe wird <strong>in</strong> dernäheren Zukunft durch neue Modelle erweitert: Die 640er-Serie wirdsowohl als Sport Top als auch als offenes Boot angeboten werden unddas größte Boot der Kollektion wird <strong>Flipper</strong> 880 ST se<strong>in</strong>.640 Open 640 STLength: 6,25 mLength: 6,25 mBeam: 2,46 mBeam: 2,46 mWeight: 1 050 kg + motorWeight: 1 050 kg + motorFuel tank: 145 lFuel tank: 145 lPower range: 115–200 hpPower range: 115–200 hp880 STLength: 8,52 mBeam: 3,15 mPower range: 300-500 hpBella-Veneet Oy | Väliköntie 10 | FI–70700 Kuopio | Tel. +358 17 288 3800 | Fax +358 17 281 1650 | www.flipperboats.fiThe specifications, photographs, illustrations and descriptions <strong>in</strong> this brochure should not be regarded as a def<strong>in</strong>ite guide to current specifications. We reserve the right to make changes without prior notice.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!