maschinen Linear winding machines - Ruff

ruff.worldwide.de
  • Keine Tags gefunden...

maschinen Linear winding machines - Ruff

InhaltIndexWeltweite RUFF-Agenturen Worldwide RUFF representative offi ces 4THE RUFF GROUP - Wir stellen uns vor THE RUFF GROUP - Introduction to our company 5Baureihe MINI-Maschinen - LWM MINI machine line - LWM 6Modelle LW 10 / 11 Models LW 10 / 11 6Modelle LW 15 / 16 Models LW 15 /16 8Modelle LW 20 / 21 Models LW 20 / 21 10Modell LW 25-S Modell LW 25-S 12Baureihe TISCH-Maschinen - LWMBENCH machine line - LWMModell LW 30 Model LW 30 14Modell LW 44 / 45 Model LW 44 / 45 16Modell LW 75 Model LW 75 18Modell LW 90 Model LW 90 20Baureihe BODEN-Maschinen - LWMFLOOR machine line - LWMModell LW 120-S Model LW 120-S 22Modell LW 120-RS / 180-RS Model LW 120-RS / 180-RS 24Modell LW 1000 Model LW 1000 26Baureihe Flachdraht-Hochkantwickelm. - HKW Edge winding machine line - HKWModell HKW 800 Modell HKW 800 28Modell HKW R Modell HKW R 30ZubehörAccessoriesDrahtführer Wire guide 32Drahtbremsen Wire brake 33Drahtbremseinheit für Drahtspulenbehälter Wire brake unit for wire containers 32Drahtspulenbehälter Wire containers 34Drahtabroller Wire dereeler 35Bandabroller Dereeler for insulation and tape material 36Aufnahmen für Spindel Tools for spindle 38


THE RUFF GROUPWir stellen uns vorDass sich aus kleinen, innovativen Betrieben Großes entwickelnkann, lässt sich an verschiedenen Unternehmenbelegen. Auch wir sind hierfür ein Beispiel. Vor mehr als50 Jahren in einem kleinen landwirtschaftlichen Gebäudebei München gegründet, haben wir uns auf die Fertigunghochwertiger Spulenwickelmaschinen spezialisiert unduns mittlerweile als einer der Weltmarktführer in diesemSegment etabliert. Mit mehr als 10000 verkauften Maschinen,die von Kunden in über 100 Ländern geschätzt werden,sind wir längst zum Synonym für Hi-Tech-Spulenwickelmaschinengeworden.Unser Ziel ist es, hochwertige Wickelmaschinen zu fertigen,die sich durch Qualität, Leistungsstärke, sowie ein attraktivesPreis-Leistungs-Verhältnis auszeichnen. VerschiedeneFaktoren garantieren Ihnen, dass wir diese Aufgabeheute und in Zukunft optimal bewältigen können:1. Unsere Marktstellung und unsere modernen Produktionsmöglichkeiten• Profundes technisches Know-how und jahrzehntelangeErfahrung in der Spulenwickeltechnik• Produktion aller mechanischen Maschinenteile mit modernstenCNC-Präzisionsmaschinen in unserer neuen,6000 m² großen Fertigungshalle2. Unsere intelligenten Konzepte• Verwendung von bewährten Lagerkomponenten, wiehochentwickelte SPS, hochwertigste Antriebe und eigenserstellte Softwareprogramme• Gleicheteilepolitik bei Standardkomponenten - z.B. Steuerungen- über die gesamte RUFF-Maschinenpalette• Baukastensystem mit absoluter Auf- und Abrüstdurchgängigkeit,sowie hohem Entwicklungspotenzial für alleBaureihen• massive RUFF-Bauweise mit vielfältigen Einsatz- undAufbaumöglichkeiten3. Unsere Kunden- und Marktorientierung• weltweite persönliche Kundenberatung mit über 50Landesvertretungen• weltweiter Ersatzteilversand innerhalb 48 StundenGemäß den genannten Punkten sind wir auch für die Zukunftmit innovativen Entwicklungen für unsere Kundengewappnet und stehen als Pionier für zukunftsorientierteTechnologie. Überzeugen Sie sich selbst!THE RUFF GROUPIntroduction to our companySomething very clever can emerge from small and innovativecompanies as various enterprises have proved. RUFFis also an example of such a company. Founded morethan 50 years ago in a small barn building near Munich,we have specialized in the production of high quality coilwinding machines and have established ourselves as oneof the world leaders in this field. We have sold over 10000machines in more than 100 countries. These are highly valuedby our customers which recognize these machines asbeing of high quality, durable and the standard in the coilwinding industry. RUFF has become a synonym for hi-techcoil winding equipment.It is our aim to continue to produce coil winding machineswith an attractive price to performance ratio. The followingfactors guarantee to our customers that we can and willcontinue to provide high quality cost effective products,now and in the future:1. Our market position and modern manufacturing facilities• advanced technical know how and decades of coilwinding experience• in house production of all mechanical parts in a 6000m² manufacturing plant equipped with modern CNCproduction machines2. Our intelligent concepts• use of existing established stock room components,such as sophisticated PLC’s, drive systems and selfdeveloped software programms• same-component-policy with standard componentsacross the whole range of all RUFF coil winding machines• modular design system, which allows for retrofitting oncurrent and future machines• compact sturdy design and construction3. Our customer and market support system• worldwide sales, service and support staff• worldwide spare part service within 48 hours• worldwide sales representation in more than 50 countriesAgain, these and other reasons allow us to be at the frontwith innovative developments and enable us to provide ourcustomers with the most pioneering and future-orientatedtechnology. Convince yourself!


Baureihe MINI-MaschinenMINI machine lineModelle LW 10 / LW 11Die LW 10 und LW 11 sind kleine leichte Wickelmaschinenmit separatem Schaltschrank, die auf einen Arbeitstischgestellt werden. Durch die kleine Abmessung und leichteKonstruktion, können sie leicht zu unterschiedlichen Arbeitsplätzengetragen werden. Die Geschwindigkeit bzw.das Drehmoment der Maschinen kann sehr einfach durchdie vorinstallierten Riemenräder geändert werden. ÜblicheAnwendungsgebiete sind Wicklungen mit hohen Windungszahlen.Die Modelle LW 10 und LW 11 unterscheidensich von den Steuerungen.Die LW 10 hat eine einfache Steuerungsvariante mit einem5.7“ Monochrom-Touchscreen. Sie verfügt über allegängigen Wickelmethoden und ist durch die leicht verständlicheBedieneroberfl äche sehr einfach zu verstehen.Alle Sprachen mit lateinischen Buchstaben sind für dieseMaschine verfügbar. Darüber hinaus ist sie mit einer USB-Schnittstelle zum Ein- und Auslesen der Wickelprogrammeausgestattet.Die Hi-Tech Steuerung der LW 11 ist in allen Sprachen verfügbar.Die Programmerstellung erfolgt über einen 10.4“Farb-Touchscreen. Darüber hinaus verfügt die Maschineüber eine USB-Schnittstelle für das Ein- und Auslesen vonProgrammen. Wickelprogramme können auch auf einemexternen Computer mit Excel erstellt und in die Steuerungübertragen werden. Eine Netzwerkverbindung ist ebensomöglich wie eine Ferndiagnose über den Internetanschluss.The LW 10 and LW 11 are light designed bench top machineswith a separate electrical box for all type of linearwinding applications. Given small dimension and lightconstruction, it can easily be carried to different workingplaces. Required speed and torque range can be changedby the pre installed transmission gears.The LW 10 has a simple controller with 5.7” monochromtouch screen. All standard winding methods are available.All languages with Latin characters can be displayed onthe controller. It also has an USB connection for import orexport winding programs.The LW 11 with a hi-tech controller is available in all languages.The programs can easily be created by a 10.4”colour touch screen. The machine has an USB connectionfor import or export of winding programs. The programscan also be read and issued in Excel. A connection to anetwork is possible, as well as an internet connection by amodem for remote system check of our service personal.A wide range of accessories like wire dereeler,wire containers etc. are available for this machinetoo.Selbstverständlich ist einegroße Auswahl an Zubehörwie Drahtbremsen, Drahtführerusw. für diese Modelleerhältlich.6MINI-Maschinen / MINI machinesTHE RUFF GROUP


Verfahrweg 150 mm536Ø 270501363536607DrahtbereichVerlegebreite0,01 - 1 mm100 mmUmlaufdurchmesser 200 mmmax. Vorschub99 mmAntriebsmotore2 ServosDisplay10.4“ oder 5.7“ TouchscreenPC-Anschluss nur bei 10.4”Programm runterladen USBSprachen für Steuerung 10.4“ alle Sprachen5.7“ lateinische ZeichenVorschubgenauigkeit 0,001 mmGewichtca. 25 kgStromversorgung 1 Ph / 230 V / 16 Awire range0,01 - 1 mmtraverse length100 mmmax. coil diameter 200 mmmax. pitch99 mmdrive motors2 servosdisplay10.4” or 5.7” touch screenPC connection only with 10.4”downloading program USBsoftware languages 10.4” all languages5.7” latin charactersaccuracy of pitch 0,001 mmweightapprox. 25 kgsupply voltages1 Ph / 230 V / 16 ATHE RUFF GROUPMINI-Maschinen / MINI machines7


Modelle LW 15 / LW 16Die LW 15 und LW 16 sind kleine Wickelmaschinen mit separatemSchaltschrank, die auf einen Arbeitstisch gestelltwerden. Sie sind für die Herstellung von anspruchsvollenWickelaufgaben mit kleinen Kernen entwickelt worden.Die Geschwindigkeit bzw. das Drehmoment der Maschinekann sehr einfach durch die vorinstallierten Riemenrädergeändert werden. Übliche Anwendungsgebiete sind Wicklungenmit hohen Windungszahlen. Die Modelle LW 15und LW 16 unterscheiden sich von den Steuerungen.Die LW 15 hat eine einfache Steuerung mit einem 5.7“ Monochrom-Touchscreen.Sie verfügt über alle gängigen Wickelmethodenund ist durch die leicht verständliche Bedieneroberfläche sehr einfach zu bedienen. Alle Sprachen mitlateinischen Buchstaben sind für diese Maschine verfügbar.Darüber hinaus ist sie mit einer USB-Schnittstelle zumEin- und Auslesen der Wickelprogramme ausgestattet.Die Hi-tech Steuerung der LW 16 ist in allen Sprachen verfügbar.Die Programmerstellung erfolgt über einen 10.4“Farb-Touchscreen. Darüber hinaus verfügt die Maschineüber eine USB-Schnittstelle für das Ein- und Auslesen vonProgrammen. Wickelprogramme können auch auf einemexternen Computer mit Excel erstellt und in die Steuerungübertragen werden. Eine Netzwerkverbindung ist ebensomöglich wie eine Ferndiagnose über Internetanschluss.The LW 15 and LW 16 are bench top machines for all generaland high precision linear winding applications. Requiredspeed and torque range can easily changed by thepre installed transmission gears. These machines are smallwinding machines with a separate electrical box. Typicalapplications are winding jobs with a high number of turns.The difference between the LW 15 and LW 16 is the controller.The LW 15 has a simple controller with 5.7” monochromtouch screen. All standard winding methods are available.All languages with Latin characters can be displayed onthe controller. It also has an USB-connection for import orexport winding programs.The LW 16 has a hi-tech controller. It is in all languagesavailable. The programs can easily created by a 10.4” colourtouch screen. The machine has an USB connectionfor import or export of winding programs. The programscan also be read and issued in Excel. A connection to anetwork is possible, as well as an internet connection by amodem for remote system check of our service personal.A wide range of accessories like wire dereeler, wire containersetc. are available for this machine too.Selbstverständlich ist eine große Auswahl an Zubehörwie Drahtbremsen, Drahtführer usw. für diese Modelleerhältlich.8MINI-Maschinen / MINI machinesTHE RUFF GROUP


55681Ø 2801300727,28771DrahtbereichVerlegebreite0,01 - 3 mm150 mmUmlaufdurchmesser 360 mmmax. Vorschub99 mmAntriebsmotore2 ServosSpindelmotor bürstenlos 1,5 kWVerlegemotor bürstenlos 400 WDisplay10.4“ oder 5.7“ TouchscreenPC-Anschluss nur bei 10.4”Programm runterladen USBSprachen für Steuerung 10.4“ alle Sprachen5.7” lateinische ZeichenVorschubgenauigkeit 0,001 mmGewichtca. 50 kgStromversorgung 1 Ph / 230 V / 16 Awire range0,01 - 3 mmtraverse length150 mmmax. coil diameter 360 mmmax. pitch99 mmdrive motors2 servosmain motor brushless 1,5 kWtraverse motor brushless 400 Wdisplay10.4” or 5.7” touch screenPC connection only with 10.4”downloading program USBsoftware languages 10.4” all languages5.7” latin charactersaccuracy of pitch0,001 mmweightapprox. 50 kgsupply voltages1 Ph / 230 V / 16 ATHE RUFF GROUPMINI-Maschinen / MINI machines9


Modelle LW 20 / LW 21Die LW 20 und LW 21 sind kleine Maschinen mit separatemSchaltschrank und Reitstock, die auf einen Arbeitstisch gestelltwerden. Sie sind für die Herstellung von anspruchsvollenWickelaufgaben mit kleinen Kernen entwickelt worden.Die Geschwindigkeit bzw. das Drehmoment der Maschinenkönnen sehr einfach durch die vorinstallierten Riemenrädergeändert werden. Übliche Anwendungsgebietesind Wicklungen mit hohen Windungszahlen. Die ModelleLW 20 und LW 21 unterscheiden sich von den Steuerungen.Die LW 20 hat die einfache Steuerungsvariante mit einem5.7“ Monochrom-Touchscreen. Sie verfügt über alle gängigenWickelmethoden und ist durch die leicht verständlicheBedieneroberfl äche sehr einfach zu verstehen. AlleSprachen mit lateinischen Buchstaben sind für diese Maschineverfügbar. Darüber hinaus ist sie mit einer USB-Schnittstelle zum Ein- und Auslesen der Wickelprogrammeausgestattet.Die Hi-Tech Variante ist die Steuerung der LW 21. Diese istin allen Sprachen verfügbar. Die Programmerstellung erfolgtüber einen 10.4“ Farb-Touchscreen. Darüber hinausverfügt die Maschine über eine USB-Schnittstelle für dasEin- und Auslesen von Programmen. Wickelprogrammekönnen auch auf einem externen Computer mit Excel erstelltund in die Steuerung übertragen werden. Eine Netzwerkverbindungist ebenso möglich wie eine Ferndiagnoseüber den Internetanschluss.The LW 20 and LW 21 are small designed bench top machinefor all general and high precision linear winding applications.Required speed and torque range can easily bechanged by the pre installed transmission gears. Thesemodels are small winding machines with a separate electricalbox and tailstock. They are mostly used as an economicalbench top machine for small size coils with highnumbers of turns. The difference between the LW 20 andLW 21 is the controller.The LW 20 has a simple controller with 5.7” monochromtouch screen. All standard winding methods are available.All languages with Latin characters can be displayed onthe controller. It also has an USB-connection for import orexport winding programs.The LW 21 with a hi-tech controller is available in all languages.The programs can be easily created by a 10.4”colour touch screen. The machine has an USB connectionfor import or export of winding programs. The programscan also be read and issued in Excel. A connection to anetwork is possible, as well as an internetconnection by a modem for remote systemcheck of our service personal.A wide range of accessories like wire dereeler,wire containers etc. are available forthis machine too.Selbstverständlich ist eine große Auswahl an Zubehör wieDrahtbremsen, Drahtführer usw. für diese Modelle erhältlich.10MINI-Maschinen / MINI machinesTHE RUFF GROUP


210Verfahrweg 250 mm225743,57557Ø 2801057,50977,79557DrahtbereichVerlegebreite0,01 - 3 mm250 mmUmlaufdurchmesser 360 mmmax. Vorschub99 mmAntriebsmotore2 ServosSpindelmotor bürstenlos 1,5 kWVerlegemotor bürstenlos 400 WDisplay10.4“ oder 5.7“ TouchscreenPC-Anschluss nur bei 10.4”Programm runterladen USBSprachen für Steuerung 10.4“ alle Sprachen5.7” lateinische ZeichenVorschubgenauigkeit 0,001 mmGewichtca. 60 kgStromversorgung 1 Ph / 230 V / 16 Awire range0,01 - 3 mmtraverse length250 mmmax. coil diameter 360 mmmax. pitch99 mmdrive motors2 servosmain motor brushless 1,5 kWtraverse motor brushless 400 Wdisplay10.4” or 5.7” touch screenPC connection only with 10.4”downloading program USBsoftware languages 10.4” all languages5.7” latin charactersaccuracy of pitch0,001 mmweightapprox. 60 kgsupply voltages1 Ph / 230 V / 16 ATHE RUFF GROUPMINI-Maschinen / MINI machines11


Modelle LW 25-SDie LW 25 ist unsere Hochleistungsmaschine mit separatemSchaltschrank und Reitstock, die auf einen Arbeitstischgestellt werden. Sie ist für die Herstellung vonanspruchsvollen Wickelaufgaben mit kleinen Kernen entwickeltworden. Diese zeichnet sich durch Ihre hohe Geschwindigkeitvon bis zu 12.000 upm aus. Weiter ist dasMaschinenbett geschweißt und wurde erst danach aufeiner mehrachsigen Fräßmaschine bearbeitet. Dies bietetäußerste Präzission von Spindel zu Reitstock. Übliche Anwendungsgebietesind Wicklungen mit hohen Windungszahlen.Diese Hi-Tech Variante ist in allen Sprachen verfügbar. DieProgrammerstellung erfolgt über einen 10.4“ Farb-Touchscreen.Darüber hinaus verfügt die Maschine über eineUSB-Schnittstelle für das Ein- und Auslesen von Programmen.Wickelprogramme können auch auf einem externenComputer mit Excel erstellt und in die Steuerung übertragenwerden. Eine Netzwerkverbindung ist ebenso möglichwie eine Ferndiagnose über den Internetanschluss.The LW 25 are our high top machine for all general andhigh precision linear winding applications. The speed upto 12.000 rpm is one of the high lights. The machine baseis welded and after with a milling machine fi nally machined.These model has a separate electrical box and tailstock.They are mostly used for small size coils with high numbersof turns. Especially is the moveable working plate underthe base plate of the machine. It is swingable for needor to backs swing if not.The LW 21 with a hi-tech controller is available in all languages.The programs can be easily created by a 10.4”colour touch screen. The machine has an USB connectionfor import or export of winding programs. The programscan also be read and issued in Excel. A connection to anetwork is possible, as well as an internet connection by amodem for remote system check of our service personal.A wide range of accessories like wire dereeler, wire containersetc. are available for this machine too.Ein weiteres Highlight ist die Arbeitsplatte die unterhalbder Maschine angebracht ist. Diese kann je nach Bedarfein oder herausgeschwenkt werden.Selbstverständlich ist eine große Auswahl an Zubehörwie Drahtbremsen, Drahtführer usw. für diese Modelleerhältlich.12MINI-Maschinen / MINI machinesTHE RUFF GROUP


Drahtbereich0,01 - 1,5 mmVerlegebreite500 mmUmlaufdurchmesser 280 mmmax. Vorschub99 mmAntriebsmotore2 ServosSpindelmotor bürstenlos 1 kWVerlegemotor bürstenlos 200 WDisplay10.4“ TouchscreenPC-Anschluss nur bei 10.4”Programm runterladen USBSprachen für Steuerung 10.4“ alle SprachenVorschubgenauigkeit 0,001 mmGewichtca. 100 kgStromversorgung 1 Ph / 230 V / 16 Awire range0,01 - 1,5 mmtraverse length500 mmmax. coil diameter 280 mmmax. pitch99 mmdrive motors2 servosmain motor brushless 1 kWtraverse motor brushless 200 Wdisplay10.4” touch screenPC connection only with 1 0.4”downloading program USBsoftware languages 10.4” all languagesaccuracy of pitch0,001 mmweightapprox. 100 kgsupply voltages1 Ph / 230 V / 16 ATHE RUFF GROUPMINI-Maschinen / MINI machines13


Baureihe TISCH-MaschinenBENCH machine lineModell LW 30Die LW 30 ist eine robuste Maschine, die für die Herstellungvon anspruchsvollen Wickelaufgaben entwickelt wurde.Die Geschwindigkeit bzw. das Drehmoment der Maschinekann sehr einfach durch die vorinstallierten Wechselrädergeändert werden. Die LW 30 ist eine typische Universalwickelmaschinemit mittlerer Verlegebreite und Reitstock.Übliche Anwendungsgebiete sind Wicklungen mit hohenWindungszahlen.Die Steuerung ist in allen Sprachen verfügbar. Die Programmerstellungerfolgt über einen 10.4“ Touchscreen.Darüber hinaus verfügt die Maschine über eine USB-Schnittstelle für das Ein- und Auslesen von Programmen.Wickelprogramme können auch auf einem externen Computermit Excel erstellt, und in die Steuerung übertragenwerden. Eine Netzwerkverbindung ist ebenso möglich, wieeine Ferndiagnose über den Internetanschluss.Selbstverständlich ist eine große Auswahl an Zubehör erhältlich.The LW 30 is designed for all general and high precisionlinear winding applications. Required speed and torquerange can easily be changed by the pre installed transmissiongears. The LW 30 is a typical universal windingmachine with medium traverse width and tailstock. Typicalapplications are winding jobs with a high number of turns.The LW 30 is mostly used as an economical table machinefor small and medium size coils.The controller is available in all languages. The programscan be easily generated by a 10.4” touch screen. The machinehas an USB connection for import or export of windingprograms. The programs can also be read and issuedby Excel. A connection to a network is possible, as wellas an internet connection by a modem for remote systemcheck of our service personal.A wide range of accessories is available for this machinetoo.14TISCH-Maschinen / BENCH machinesTHE RUFF GROUP


Ø 420550Verfahrweg 450 mm2251159100022516335141242DrahtbereichVerlegebreiteUmlaufdurchmessermax. VorschubAntriebsmotoreSpindelmotor bürstenlosVerlegemotor bürstenlosDisplayPC-AnschlussProgramm runterladenSprachen für SteuerungVorschubgenauigkeitGewichtStromversorgung0,01 - 3 mm450 mm400 mm99 mm2 Servos1,5 kW400 W10.4“ Farb-TouchscreenjaUSBalle Sprachen0,001 mmca. 250 kg1 Ph / 230 V / 16 Awire rangetraverse lengthmax. coil diametermax. pitchdrive motorsmain motor brushlesstraverse motor brushlessdisplayPC connectiondownloading programsoftware languagesaccuracy of pitchweightsupply voltages0,01 - 3 mm450 mm400 mm99 mm2 servos1,5 kW400 W10.4“ colour touch screenyesUSBall languages0,001 mmapprox. 250 kg1 Ph / 230 V / 16 ATHE RUFF GROUPTISCH-Maschinen / BENCH machines15


Modelle LW 44 / LW 45Die LW 44 und LW 45 sind robuste Maschinen, die für dieHerstellung von anspruchsvollen Wickelaufgaben entwickeltwurden. Sie verfügen über ein 2-Gang Schaltgetriebe,und die Übersetzung der Antriebsriemen kann sehreinfach durch die vorinstallierten Wechselräder geändertwerden.Die LW 44 und LW45 sind typische Universalwickelmaschinenmit mittlerer Verlegebreite und Reitstock. ÜblicheAnwendungsgebiete sind Wicklungen mit hohen Windungszahlen.LW 44 und LW 45 unterscheiden sich vonden Steuerungen. Die LW 44 hat die einfache Steuerungsvariantemit einem 5.7“ Monochrom-Touchscreen. Sieverfügt über alle gängigen Wickelmethoden und ist durchdie leicht verständliche Bedieneroberfl äche sehr einfachzu verstehen. Alle Sprachen mit lateinischen Buchstabensind für diese Maschine verfügbar. Darüber hinaus ist siemit einer USB-Schnittstelle zum Ein- und Auslesen der Wickelprogrammeausgestattet.Die Hi-Tech Variante ist die Steuerung der LW 45. Diese istin allen Sprachen verfügbar. Die Programmerstellungerfolgt über einen 10.4“ Farb-Touchscreen. Darüberhinaus verfügt die Maschine über eineUSB-Schnittstelle für das Ein- und Auslesenvon Programmen. Wickelprogramme könnenauch auf einem externen Computer mit Excelerstellt und in die Steuerung übertragen werden.Eine Netzwerkverbindung ist ebensomöglich wie eine Ferndiagnose über denInternetanschluss.The LW 44 and LW45 are designed for all general and highprecision linear winding applications. Required speed andtorque range can easily be changed by the 2 step switchgear box, moreover the belt ratio can be simply changedwith the pre installed transmission gears too. The The LW44 and LW45 are typical universal winding machines withmedium traverse width and tailstock. Typical applicationsare winding jobs with a high number of turns.The LW 44 and LW45 is mostly used as an economicaltable machine for small and medium size coils. The differencebetween the LW 44 and LW 45 is the controller.The LW 44 has a simple controller with 5.7” monochromtouch screen. All standard winding methods are available.All languages with Latin characters can be displayed onthe controller. It also has an USB-connection for import orexport winding programs.The LW 45 with a hi-tech controller is available in all languages.The programs can be easily created by a 10.4”colour touch screen. The machine has an USB connectionfor import or export of winding programs. The programscan also be read and issued in Excel. A connection to anetwork is possible, as well as an internet connectionby a modem for remote systemcheck of our service personal.A wide range of accessories likewire dereeler, wire containers etc.are available for this machinetoo.Selbstverständlich ist eine große Auswahlan Zubehör wie Drahtbremsen,Drahtführer usw. fürdiese Modelle hältlich.er-16TISCH-Maschinen / BENCH machinesTHE RUFF GROUP


DrahtbereichVerlegebreiteUmlaufdurchmessermax. VorschubAntriebsmotoreSpindelmotor bürstenlosVerlegemotor bürstenlosSchaltgetriebeDisplayPC-AnschlussProgramm runterladenSprachen für SteuerungVorschubgenauigkeitGewichtStromversorgung0,01 – 4,5 mm450 mm420 mm99 mm2 Servos1,5 kW200 W2-Gang10.4“ oder 5.7“ TouchscreenjaUSBalle Sprachen0,001 mmca. 300 kg1 Ph / 230 V / 16 Awire rangetraverse lengthmax. coil diametermax. pitchdrive motorsmain motor brushlesstraverse motor brushlessswitch gear boxdisplayPC connectiondownloading programsoftware languagesaccuracy of pitchweightsupply voltages0,01 – 4,5 mm450 mm420 mm99 mm2 servos1,5 kW200 W2 step10.4” or 5.7” touch screenyesUSBall languages0,001 mmapprox. 300 kg1 Ph / 230 V / 16 ATHE RUFF GROUPTISCH-Maschinen / BENCH machines17


Modell LW 75Die LW 75 ist eine robuste und einfache Tischwickelmaschinemit Reitstock, für die Herstellung von einfachen Wickelaufgaben,mit Primär- und Sekundärwicklung. Sie verfügtüber ein 2-Gang Schaltgetriebe, und die Übersetzungder Antriebsriemen kann sehr einfach durch die vorinstalliertenWechselräder geändert werden. Übliche Anwendungsgebietesind Dünn- und Dickdrahtwicklungen. DieWendepunkte werden durch mechanische Anschrägeeingestellt.Die LW 75 hat eine einfache Steuerung. Die Programmerstellungerfolgt über einen 5,7“ Touchscreen. Darüberhinaus verfügt die Maschine über eine USB-Schnittstellefür das Ein- und Auslesen von Programmen. Wickelprogrammekönnen auch auf einem externen Computer mitExcel erstellt, und in die Steuerung übertragen werden.Alle Sprachen mit lateinischen Buschstaben sind für dieseMaschine verfügbar.The LW 75 is a easy sturdy table winder for easy linearwinding applications, with primary and secondary winding.Required speed and torque range can easily be changedby the 2 step switch gear box, moreover the belt ratio canbe simply changed with the pre installed transmissiongears too. The LW 75 is a strong easy winding machinewith tailstock. Typical applications are winding jobs withthin and thick wire windings. The reverse points will be adjustedwith mechanical block.The LW 75 has a simple controller with 5.7” monochromtouch screen. All standard winding methods are available.All languages with Latin characters can be displayed onthe controller. It also has an USB-connection for import orexport winding programs.A wide range of accessories is available for this machinetoo.Eine große Auswahl an Zubehör ist erhältlich.18TISCH-Maschinen / BENCH machinesTHE RUFF GROUP


DrahtbereichVerlegebreiteUmlaufdurchmessermax. VorschubAntriebsmotoreSpindelmotor bürstenlosVerlegemotor bürstenlosSchaltgetriebeDisplayProgramm runterladenSprachenVorschubgenauigkeitGewichtStromversorgung0,01 - 6 mm800 mm570 mm99 mm2 Servos10 Nm1,6 Nm2-GangWendepunkte mitmechanischen Anschlag5.7“ Farb-TouchscreenUSBmit lateinischen Buchstaben0,001 mmca. 450 kg3 Ph / 400 V / 16 Awire rangetraverse lengthmax. coil diameter 5max. pitchdrive motorsmain motor brushlesstraverse motor brushlessswitch gear boxdisplaydownloading programsoftware languagesaccuracy of pitchweightsupply voltages0,01 - 6 mm800 mm70 mm99 mm2 servos10 Nm1,6 Nm2 stepreverse pointwith mechanical blocks5.7“ colour touch screenUSBwith all latin characters0,001 mmapprox. 450 kg3 Ph / 400 V / 16 ATHE RUFF GROUPTISCH-Maschinen / BENCH machines19


Modell LW 90Die LW 90 ist eine robuste und vielseitige Tischwickelmaschinemit Reitstock, für die Herstellung von anspruchsvollenWickelaufgaben, mit Primär- und Sekundärwicklung.Sie verfügt über ein 2-Gang Schaltgetriebe, und die Übersetzungder Antriebsriemen kann sehr einfach durch dievorinstallierten Wechselräder geändert werden. ÜblicheAnwendungsgebiete sind Dünn- und Dickdrahtwicklungen.Die Steuerung ist in allen Sprachen verfügbar. Die Programmerstellungerfolgt über einen 10.4“ Touchscreen.Darüber hinaus verfügt die Maschine über eine USB-Schnittstelle für das Ein- und Auslesen von Programmen.Wickelprogramme können auch auf einem externen Computermit Excel erstellt, und in die Steuerung übertragenwerden. Eine Netzwerkverbindung ist ebenso möglich wieeine Ferndiagnose über den Internetanschluss.Eine große Auswahl an Zubehör ist erhältlich.The LW 90 is a sturdy table winder for all high precisionlinear winding applications, with primary and secondarywinding. Required speed and torque range can easily bechanged by the 2 step switch gear box, moreover the beltratio can be simply changed with the pre installed transmissiongears too. The LW 90 is a strong universal windingmachine with tailstock. Typical applications are windingjobs with thin and thick wire windings.The controller is available in all languages. The programscan easily be generated by a 10.4” touch screen. The machineis fi tted with an USB connection for import or exportof winding programs. The programs can also be read andissued by Excel. A connection to a network is possible, aswell as an internet connection by a modem for remote systemcheck of our service personal.A wide range of accessories is available for this machinetoo.20TISCH-Maschinen / BENCH machinesTHE RUFF GROUP


1366Verfahrweg 800 mm85030510801648290Ø 575820DrahtbereichVerlegebreiteUmlaufdurchmessermax. VorschubAntriebsmotoreSpindelmotor bürstenlosVerlegemotor bürstenlosSchaltgetriebeDisplayPC-AnschlussProgramm runterladenSprachen für SteuerungVorschubgenauigkeitGewichtStromversorgung0,01 - 6 mm900 mm550 mm99 mm2 Servos2,9 kW1 kW2-Gang10.4“ Farb-TouchscreenjaUSBalle Sprachen0,001 mmca. 450 kg3 Ph / 400 V / 16 Awire rangetraverse lengthmax. coil diametermax. pitchdrive motorsmain motor brushlesstraverse motor brushlessswitch gear boxdisplayPC connectiondownloading programsoftware languagesaccuracy of pitchweightsupply voltages0,01 - 6 mm900 mm550 mm99 mm2 servos2,9 kW1 kW2 step10.4 “ colour touch screenyesUSBall languages0,001 mmapprox. 450 kg3 Ph / 400 V / 16 ATHE RUFF GROUPTISCH-Maschinen / BENCH machines21


Baureihe BODEN-MaschinenFLOOR machine lineModell LW 120Die LW 120 ist eine schwere, sehr starke und vielseitige Bodenmaschineaus einer Stahlschweißkonstruktion mit Reitstock.Sie ist geeignet für die Herstellung von anspruchsvollenWickelaufgaben mit Primär- und Sekundärwicklung.Sie verfügt über ein 3-Gang Schaltgetriebe, und kann beiBedarf auch mit einem weiteren Untersetzungsgetriebeausgestattet werden. Übliche Anwendungsgebiete sindgroße Wickeldurchmesser mit Dünn- oder Dickdraht- bzw.Flachdrahtwicklungen.Die Steuerung ist in allen Sprachen erhältlich. Die Programmerstellungerfolgt über einen 10.4“ Touchscreen.Darüber hinaus verfügt sie über eine USB-Schnittstelle fürdas Ein- und Auslesen von Programmen. Wickelprogrammekönnen auch auf einem externen Computer mit Excelerstellt, und in die Steuerung übertragen werden. EineNetzwerkverbindung ist ebenso möglich wie eine Ferndiagnoseüber den Internetanschluss.Selbstverständlich ist eine große Auswahlan Zubehör erhältlich.The LW 120 is a heavy duty fl oor winder, with a weldediron body. This design is for heavy and high precision linearwinding applications with primary and secondary winding.Required speed and torque range can be easily changedby the 3 step switch gear box, and if required the machinecan be equipped with an additional reduction gear box too.The LW 120 is a very strong universal winding machinewith tailstock. Typical applications are winding jobs withthin, thick and multi fl at wire windings.The controller is available in all languages. The programscan be easily generated by a 10.4” touch screen. The machinehas an USB connection for import or export of windingprograms. The programs can also be read and issuedby Excel. A connection to a network is possible, as wellas an internet connection by a modem for remote systemcheck of our service personal.A wide range of accessories is available for this machinetoo.22BODEN-Maschinen / FLOOR machinesTHE RUFF GROUP


Modelle LW 120-RS / LW 180-RSDie LW 120-RS / LW 180-RS ist eine schwere, sehr starkeund vielseitige Bodenmaschine aus einer Stahlschweißkonstruktionmit Reitstock. Sie ist geeignet für die Herstellungvon anspruchsvollen Wickelaufgaben mit Primär- undSekundärwicklung. Sie verfügt über ein 3-Gang Schaltgetriebe,und kann bei Bedarf auch mit einem weiteren Untersetzungsgetriebeausgestattet werden.Übliche Anwendungsgebiete sind große Wickeldurchmessermit Dünn- oder Dickdraht- bzw. Flachdrahtwicklungen.Die Steuerung ist in allen Sprachen erhältlich. Die Programmerstellungerfolgt über einen 10.4“ Touchscreen.Darüber hinaus verfügt sie über eine USB-Schnittstelle fürdas Ein- und Auslesen von Programmen. Wickelprogrammekönnen auch auf einem externen Computer mit Excelerstellt, und in die Steuerung übertragen werden. EineNetzwerkverbindung ist ebenso möglich wie eine Ferndiagnoseüber den Internetanschluss.Der Unterschied zwischen der LW 120-RS und der LW180-RS sind die Drehmomente und die Geschwindigkeit.Das Highlight dieser Basis ist die bewegliche Verlegekanal,der auf das Wickelprodukt angepasst werden kann.Selbstverständlich ist eine große Auswahl an Zubehör erhältlich.The LW 120-RS / LW 180-RS is a heavy duty fl oor winder,with a welded iron body. This design is for heavy and highprecision linear winding applications with primary and secondarywinding. Required speed and torque range canbe easily changed by the 3 step switch gear box, and ifrequired the machine can be equipped with an additionalreduction gear box too. The LW 120-RS / LW 180-RS is avery strong universal winding machine with tailstock.Typical applications are winding jobs with thin, thick andmulti fl at wire windings. The controller is available in alllanguages. The programs can be easily generated by a10.4” touch screen. The machine has an USB connectionfor import or export of winding programs. The programscan also be read and issued by Excel. A connection to anetwork is possible, as well as an internet connection by amodem for remote system check of our service personal.The difference between LW 120-RS and LW 180-RS is thetorque and the speed. One high light of this machine baseis adjustable travese unit. The traverse can be adjusted tothe winding diamter.A wide range of accessories is available for this machinetoo.24BODEN-Maschinen / FLOOR machinesTHE RUFF GROUP


Modelle LW 120-RS (LW 180-RS)DrahtbereichVerlegebreiteUmlaufdurchmessermax. VorschubAntriebsmotoreSpindelmotor bürstenlosVerlegemotor bürstenlosSchaltgetriebeDisplayPC-AnschlussProgramm runterladenSprachen für SteuerungVorschubgenauigkeitGewichtStromversorgungDruckluftversorgungbis 300 mm²1300 mm1400 mm99 mm2 Servos16 Nm (32 Nm)1,6 Nm3 Gang10.4“ Farb-TouchscreenjaUSBalle Sprachen0,001 mmca. 2900 kg (ca. 3500 kg)3 Ph / 400 V / 16 A(3 Ph / 400 V / 50 A)6 barDrehmoment 528 / 267 / 132 (2400 / 1200 / 600)Geschwindigkeit 115 / 230 / 460 (40 / 80 / 160)wire rangetraverse lengthmax. coil diametermax. pitchdrive motorsmain motor brushlesstraverse motor brushlessswitch gear boxdisplayPC connectiondownloading programsoftware languagesaccuracy of pitchweightsupply voltagessupply compressed airup to 300 mm²1300 mm1400 mm99 mm2 servos16 Nm (32 Nm)1,6 Nm3 step10.4“ colour touch screenyesUSBall languages0,001 mmapprox. 2900 kg (approx. 3500 kg)3 Ph / 400 V / 16 A(3 Ph / 400 V / 50 A)6 barTorque 528 / 267 / 132 (2400 / 1200 / 600)speed 115 / 230 / 460 (40 / 80 / 160)THE RUFF GROUPBODEN-Maschinen / FLOOR machines25


Modell LW 1000Die LW 1000 ist eine große, sehr schwere und vielseitigeBodenmaschine aus einer robusten Stahlschweißkonstruktionmit Reitstock. Sie ist geeignet für die Herstellungvon anspruchsvollen Wickelaufgaben mit sehr starkenDrähten. Sie hat einen 3-Gang Schaltgetriebe und verfügtüber 2400 Nm Drehmoment. Übliche Anwendungsgebietesind große Wickeldurchmesser mit Dickdraht- bzw. mehrerenFlachdrahtwicklungen.Die Steuerung ist in allen Sprachen erhältlich. Die Programmerstellungerfolgt über einen 10.4“ Touchscreen.Darüber hinaus verfügt sie über eine USB-Schnittstelle fürdas Ein- und Auslesen von Programmen. Wickelprogrammekönnen auch auf einem externen Computer mit Excelerstellt, und in die Steuerung übertragen werden. EineNetzwerkverbindung ist ebenso möglich wie eine Ferndiagnoseüber den Internetanschluss.Selbstverständlich ist eine große Auswahl an Zubehör erhältlich.The LW 1000 is a big heavy duty fl oor winder, with a weldediron body. This design is for very heavy applicationswith very strong wires. Required speed and torque rangecan easily be changed by the 3 step switch gear box. TheLW 1000 is a very strong universal winding machine withmore than 2400 Nm torque on the spindle. Typical applicationsare winding jobs with very large winding diameterand multifl at wire windings.The controller is available in all languages. The programscan easily be generated by a 10.4” touch screen. The machinehas an USB connection for import or export of windingprograms. The programs can also be read and issuedby Excel. A connection to a network is possible, as wellas an internet connection by a modem for remote systemcheck of our service personal.A wide range of accessories is available for this machinetoo.26BODEN-Maschinen / FLOOR machinesTHE RUFF GROUP


2200 mmVerfahrweg 2315 mmØ 1150Ø 1110589Ø 110015561660372512151615DrahtbereichVerlegebreiteUmlaufdurchmessermax. VorschubAntriebsmotoreSpindelmotor bürstenlosVerlegemotor bürstenlosSchaltgetriebeDisplayPC-AnschlussProgramm runterladenSprachen für SteuerungVorschubgenauigkeitGewichtStromversorgungDruckluftversorgungbis 600 mm²2250 mm1150 mm99 mm2 Servos10 kW1 kW3 Gang10.4“ Farb-TouchscreenjaUSBalle Sprachen0,001 mmca. 3600 kg3 Ph / 400 V / 50 A6 barwire rangetraverse lengthmax. coil diametermax. pitchdrive motorsmain motor brushlesstraverse motor brushlessswitch gear boxdisplayPC connectiondownloading programsoftware languagesaccuracy of pitchweightsupply voltagessupply compressed airup to 600 mm²2250 mm1150 mm99 mm2 servos10 kW1 kW3 step10.4“ colour touch screenyesUSBall languages0,001 mmapprox. 3600 kg3 Ph / 400 V / 50 A6 barTHE RUFF GROUPBODEN-Maschinen / FLOOR machines27


Baureihe FLACHDRAHT-HochkantwickelmaschinenEDGE winding machine lineModell HKW 800Die HKW 800 ist eine schwere, sehr starke Flachdrahthochkantwickelmaschineaus einer Stahlschweißkonstruktionund einem speziellen Drahtführsystem sowie massivenAndruckeinheit Reitstockseite. Sie ist geeignet für die Herstellungvon anspruchsvollen Flachdrahtwickelaufgabenmit runder Geometrie Sie verfügt über ein 3-Gang Schaltgetriebe,und kann bei Bedarf auch mit einem weiterenUntersetzungsgetriebe ausgestattet werden.Die Steuerung ist in allen Sprachen erhältlich. Die Programmerstellungerfolgt über einen 10.4“ Touchscreen.Darüber hinaus verfügt sie über eine USB-Schnittstelle fürdas Ein- und Auslesen von Programmen. Wickelprogrammekönnen auch auf einem externen Computer mit Excelerstellt, und in die Steuerung übertragen werden. EineNetzwerkverbindung ist ebenso möglich wie eine Ferndiagnoseüber den Internetanschluss.Selbstverständlich ist eine große Auswahlan Zubehör erhältlich.The HKW 800 is a heavy duty fl oor winder, with a weldediron body. This design is special constructed for edge windingapplications. This machine can be used for edge windingproduct with round geometric. Required speed andtorque range can be easily changed by the 3 step switchgear box, and if required the machine can be equippedwith an additional reduction gear box too. The HKW800 isa very strong edge winding machine a special guide systemand special tailstock.The controller is available in all languages. The programscan be easily generated by a 10.4” touch screen. The machinehas an USB connection for import or export of windingprograms. The programs can also be read and issuedby Excel. A connection to a network is possible, as wellas an internet connection by a modem for remote systemcheck of our service personal.A wide range of accessories is available for this machinetoo.28FLACHDRAHT-HochkantwickelmaschinenTHE RUFF GROUP


HKW 800 HalbautomatHKW 800 VollautomatTHE RUFF GROUPFLACHDRAHT-Hochkantwickelmaschinen29


Modell HKW-RDie HKW-R ist eine schwere, sehr starke Flachdrahthochkantwickelmaschinenkonstruktionund einem speziellenDrahtführsystem sowie speziellen Andrucksystem mit Reitstock.Sie ist geeignet für die Herstellung von anspruchsvollenFlachdrahtwickelaufgaben mit nicht runden GeometrieenDie Steuerung ist in allen Sprachen erhältlich. Die Programmerstellungerfolgt über einen 10.4“ Touchscreen.Darüber hinaus verfügt sie über eine USB-Schnittstelle fürdas Ein- und Auslesen von Programmen. Wickelprogrammekönnen auch auf einem externen Computer mit Excelerstellt, und in die Steuerung übertragen werden. EineNetzwerkverbindung ist ebenso möglich wie eine Ferndiagnoseüber den Internetanschluss.Selbstverständlich ist eine große Auswahl an Zubehör er-hältlich.The HKW-R is a heavy duty special fl oor winder. This designis a special construction for edge winding applicationswith not round geometrics inside of the winding product.The HKWR is a very special edge winding machine with aspecial guide system and special tailstock.The controller is available in all languages. The programscan be easily generated by a 10.4” touch screen. The machinehas an USB connection for import or export of windingprograms. The programs can also be read and issuedby Excel. A connection to a network is possible, as well asan internet connection by a modem for remote systemcheck of our service personal.A wide range of accessories is available for this machinetoo.30FLACHDRAHT-HochkantwickelmaschinenTHE RUFF GROUP


DrahtbereichAntriebsmotoreDisplayPC-AnschlussProgramm runterladenSprachen für SteuerungVorschubgenauigkeitGewichtStromversorgungDruckluftversorgungbis 5 mm x 14 mm2 Servos10.4“ Farb-Touchscreenprogrammierbare automatischeSchneideinheitjaUSBalle Sprachen0,001 mmca. 2000 kg3 Ph / 400 V / 16 A6 barwire rangedrive motorsdisplayPC connectiondownloading programsoftware languagesaccuracy of pitchweightsupply voltagessupply compressed airup to 5 mm x 14 mm2 servos10.4“ colour touch screenautomatic programable cutting unityesUSBall languages0,001 mmapprox. 2000 kg3 Ph / 400 V / 16 A6 barTHE RUFF GROUPFLACHDRAHT-Hochkantwickelmaschinen31


ZubehörAccessoriesDrahtführerWire guideBild-Nr.picture no.Drahtführerwire guideDrahtbereichwire rangeSchwenkbarswingableKompatible Maschinencompatible machines1Superleichtsuper lightmmAWG0,05 - 0,544 - 24OptionoptionLW 10 / LW 15 / LW 16 / LW 20 / LW 21 / LW 301LeichtlightmmAWG0,1 - 1,038 - 18OptionoptionLW 10 / LW 15 / LW 16 / LW 20 / LW 21 / LW 30 / LW 901StandardstandardmmAWG0,2 - 2,032 - 12OptionoptionLW 10 / LW 15 / LW 16 / LW 20 / LW 21 / LW 30 / LW 90 / LW 1202GleitslidemmAWG0,05 - 0,844 - 20inkl.incl.LW 10 / LW 15 / LW 16 / LW 20 / LW 21 / LW 30 / LW 903RöhrchentubemmAWG0,05 - 1,044 - 18inkl.incl.LW 10 / LW 15 / LW 16 / LW 20 / LW 21 / LW 30 / LW 904SchwerheavymmAWG0,5 - 5,024 - 4neinnoLW 30 / LW 90 / LW 120 / LW 10005Extraschwerextra heavymmAWGab 0,5up from 24neinnoLW 120 / LW 10006WalzencylindermmAWGfür Flachdrähtefor flat wiresneinnoLW 120 / LW 10001234+15632Zubehör / AccessoriesTHE RUFF GROUP


DrahtbremsenWire brakeBild-Nr.picture no.Drahtbremsewire tensionerDrahtbereich Ø mmwire Ø in mmZugspannung in Grammtension in gramVersion / version1 WT 1,2 0,02 - 0,08 1,5 - 50 mechanisch / mechanical2 WT 2,0 0,06 - 0,24 35 - 360 mechanisch / mechanical3 WT 3,0 0,11 - 1,2 100 - 3500 mechanisch / mechanical4 RMWT 4,0 0,6 - 1,0 1800 - 4600 mechanisch / mechanical4 RMWT 4,0 1,0 - 2,0 4600 - 16000 mechanisch / mechanical4 RMWT 4,0 1,5 - 4,0 9500 - 54000 mechanisch / mechanicalBemerkungnote5 RPWT 4,0 0,8 - 4,8 3100 - 75000 pneumatisch / pneumatical6 TE 1 0,02 - 0,12 5 - 120 elektronisch / electronical mit Rückmeldung / closed loop6 TE 2 0,1 - 0,19 80 - 250 elektronisch / electronical mit Rückmeldung / closed loop6 TE 3 0,17 - 0,3 200 - 565 elektronisch / electronical mit Rückmeldung / closed loop6 TE 4 0,25 - 0,6 400 - 2000 elektronisch / electronical mit Rückmeldung / closed loop7 CTE-2 0,11 - 1,2 60 - 4500 Magnetpulver-Bremse / powder brake mit Rückmeldung / closed loop8 CTE-5 0,5 - 2,2 200 - 6000 Magnetpulver-Bremse / powder brake mit Rückmeldung / closed loop9 CTE-120 0,8 - 3,0 850 - 28000 Magnetpulver-Bremse / powder brake mit Rückmeldung / closed loop10 CTE-5/C 0,25 - 2,5 300 - 13500 Servomotor gesteuert / servo motor controlled mit Rückmeldung / closed loop1, 2, 3 4 567 8910THE RUFF GROUPZubehör / Accessories33


Drahtbremseinheit fürDrahtspulenbehälterGroße Drahtbremseinheit Type CG-M für Drahtstärken0,40 - 2,50 mm und kleine Drahtbremseinheit Type CG-Sfür Dräthe 0,06 - 0,40 mm, adaptierbar auf DrahtspulenbehälternIEC 60264-3-5, für Überkopfabzug von Kupferlackdrähten.Wire brake unit forwire containersStrong wire brake unit type CG-M for wire range 0,40 - 2,50mm and small wire brake unit type CG-S for wire range0,06 - 0,40 mm, adaptable on wire containers IEC 60264-3-5, for overhead dereeling of enamelled copper wire.DrahtspulenbehälterDie Spulenbehälter sind aus transparentem, bruchsicheremPlexiglas. Sie werden mit einer Filzbremseinheit undeinem Drahtüberlaufroller ausgeliefert. Der Filzdruck wirdmit einer Feder erzeugt, der durch eine Rändelschraubeeinstellbar ist. Zur Befestigung, z. B. an einer Maschine,haben die Behälter eine Bohrung an der Unterseite.Wire containerThe wire containers are made of transparent and nonbreakableplexiglass. They will be supplied with a felt brakesystem and a wire guide roller on the top. The felt pressureis fi tted with a spring system, which can be adjusted by aknurled head screw. The containers have a bore on thedownside for the possibility to fi x them e.g. on a machine.Bild-Nr.picture no.1 212Spulenbehälter K 160 K 250Ø Innen in mmØ inside in mmØ Außen in mmØ outside in mmHöhe in mmheight in mm195 290200 300235 250134Zubehör / AccessoriesTHE RUFF GROUP


DrahtabrollerDrahtabroller sind in verschiedensten Varianten verfügbar.Sowohl robuste Stahlschweißkonstruktionen für schwereFlachdrahtvorratsspulen, als auch leichte mobile Abrollerfür kleine Vorratsrollen. Die schweren Abroller sind mit Hydraulikbremssystemenausgestattet, so dass jede Spuleeinzeln gebremst wird. Die Bremseinstellung erfolgt übereine pneumatische Regeleinheit.Die offenen Wellen der Abroller ermöglichen eine leichteund schnelle Be- und Entladung der Spulen. Optionalkönnen die Abroller auch seitlich verfahrbar ausgestattetwerden. Auch eine vertikale und horizontale Spulenpositionierungist optional verfügbar.Wire dereelerThe wire dereelers are available in different versions. Insturdy welded steel constructions for heavy fl at wire spools,as well as in a light design mobil version for several smallwire spools. The heavy dereelers have hydraulic disc brakesystems and each spool has its own brake with a separatecontroller. The brake control is made by a pneumatic regulationunit.The open shaft allows a simple and quick loading andunloading of spools. The dereeler are optional also availablein sidewared moveable version. Further a vertical andhorizontal positioning of the spool can be offered for thedereelers too.Bild-Nr.picture no.Anzahl Spulenno. of spoolsSpulen Øspool Øin mmSpulengewicht in kgweight of spool max. in kgseitlich verfahrbarsideward moveableSpulenpositionspool positionHorizontal Vertical1 1 1000 350 option standard option2 2 1000 350 option standard option3 4 1000 350 option standard option4 6 1000 350 option standard option5 12 300 15 option standard option1 2345THE RUFF GROUPZubehör / Accessories35


Bandabroller1) Abroller für LagenisolationWir bieten für kleine und mittlere Isolationsbreiten, Abrollermit mechanischer Rutschkupplung an, die einen Nachlaufder Vorratsrolle verhindern, aber auch für die Einstellungder Isolationsspannung verwendet werden können.2) Abroller für LagenisolationFür breites Isoliermaterial kann eine Abrolleinheit mit einerBandbremse an die Maschine montiert werden. Die Bandbremseist manuell einstellbar.3) Abrollerstation für IsolationsmaterialFür schwere und große Isolationsrollen bieten wir eine Abrollstationan, die Rollen bis 1300 mm Breite und 400 mmAußendurchmesser aufnehmen kann. Die Vorratsrolle wirdmittels pneumatischer Scheibenbremse auf Spannung gehalten.Eine Schneidevorrichtung mit Rundmessersystemzum Schneiden des Papiers während des Abrollens, istoptional erhältlich.4) PapierschneidevorrichtungIsolationsmaterial-Schneidevorrichtung mit Rundmessersystem5) RandstreifenabrollerRandstreifenabroller bis 250 mm Außendurchmesser undmechanischer Bremsvorrichtung: Diese Einheit kann aufdem Maschinenstand oder auf die Verlegeeinheit angebrachtwerden.6) Progressive LagenisolationDie progressive Lagenisolationseinheit dient für die automatischeWicklung von Draht und Lagenisoliermaterial.Sie ist sowohl für eine, als auch für zwei Bandvorratsrollenerhältlich. Die Einheit verfügt über eine separat gesteuerteund angetriebene Verlegeeinheit. Der präzise Bandzugwird mittels schlupfgeregeltem Servomotor sicher gestellt.Dereeler for insulationand tape material1) Dereeler for layer insulationFor small and medium size insulation rolls, we offer adereeler with mechanically adjustable slipping clutch,which avoide a follow-up of the isolation material.2) Dereeler for layer insulationFor wide insulation material, a dereeling unit on the backside of the machine can be mounted. This unit has a beltbrake device, which is manually adjustable.3) Dereeling station for insulation materialFor large and heavy insulation rolls, a stand alone dereelingstation is available. This station is suitable for up to 1300mm wide and 400 mm outer diameter rolls. It has a pneumaticdisc brake system. A round blade cutting device, tocut the paper during unwind in a preset width is as optionavailable.4) Insulation cutting unitInsulation material cutting unit with round blade5) Edge tapingEdge strip taping dereeler for max. out diameter 250 mmand mechanical brake device: This unit can be mount onthe machine stand or on the traverse unit.6) Progressive layer insulationThe progressive layer insulation unit is used for automaticwinding of wire and layer insulation by strip paper material.It is available for single tape roll, as well for two tape rolls.This unit has a separate controlled traverse unit with owndrive. The precise tension of the strip paper is controlledby a servo motor.36Zubehör / AccessoriesTHE RUFF GROUP


1123456 6THE RUFF GROUPZubehör / Accessories37


Aufnahmen für SpindelDie RUFF-Tisch-Linearwickelmaschinen haben einheitlichein Handrad mit der gleichen Aufnahmevorrichtung. Somitkönnen Adapter von vorhandener RUFF-Maschinen auchan neu angeschafften Maschinen verwendet werden.Die RUFF-Boden-Linearwickelmaschinen sind mit einerPlanscheibe ausgestattet. Dies bietet die höchste Flexibilitätfür Wickelwerkzeugaufnahme.Für alle Maschinenbaureihen sind verschiedene Aufnahmemöglichkeitenerhältlich. Somit kann sowohl 3- bzw.4-Backenfutter in verschiedenen Größen für Tisch- undBodenmaschine, als auch Bohrfutter in unterschiedlichenSpannbereichen angeboten werden. Spannzangen sind ineinem breiten Spektrum von 8 - 20 mm erhältlich. Auf Anfragesind auch andere Größen möglich.Tools for spindleThe RUFF table linear winding machines have hand wheelswith uniform fi xing plate. This enables to use adapters andwinding tools of existing RUFF machines on the latest versiontoo.The RUFF fl oor winding machines are basically with faceplates. This offers the highest fl exibility for fi xing windingtools.For all our machines are several clamping possibilitesas options available, which means the machine can beequipped with 3- or 4-jaw chuck in different dimensions,as well as with a drill chuck. Collets are available in severalsizes from 8 - 20 mm. Other sizes on inquiry, please do nothesitate to contact us.Bild-Nr.picture no.12345Aufnahmen für SpindelHandrad TISCH-Maschinenhand wheel table machinesPlanscheibe BODEN-Maschinenfaceplate floor machines3-/4-Backenfutter mit Spindeladapter3-/4-jaw chuck with spindle adapterBohrfutter mit Spindeladapterdrill chuck with spindle adapterSpannzange mit Spindeladaptercollet with spindle adapterKompatible Maschinencompatible machinesLW 30 / LW 90LW 120 / LW 1000LW 10 / LW 15 / LW 16 / LW 20 / LW 21 /LW 30 / LW 90 / LW 120 / LW 1000LW 10 / LW 15 / LW 16 / LW 20 / LW 21 /LW 30 / LW 90 / LW 120 / LW 1000LW 10 / LW 15 / LW 16 / LW 20 / LW 21 /LW 30 / LW 90 / LW 120 / LW 10001 234538Zubehör / AccessoriesTHE RUFF GROUP


FragebogenQuestionnaireBitte füllen Sie folgende Punkt sorgfältig aus:Please fi ll in the following table carefully:KundeProduktAnzahl WindungenDraht ØIsolationsartcustomerproduct typeno. of turnswire ØtapingSpulenmaße vor dem BewickelnBobbin dimension before windingAABCBCDEDFEFTHE RUFF GROUP39


RUFF GmbHAm Schammacher Feld 2D-85567 Grafi ng bei MünchenT: +49 8092 7057-0F: +49 8092 7057-57E: sales@ruff-worldwide.comwww.ruff-worldwide.comEdition 2013CE-Produkt

Weitere Magazine dieses Users
Ähnliche Magazine