30.11.2012 Aufrufe

Fassade – Ästhetik vereint Funktionalität DE/EN (3,7 - pohltec

Fassade – Ästhetik vereint Funktionalität DE/EN (3,7 - pohltec

Fassade – Ästhetik vereint Funktionalität DE/EN (3,7 - pohltec

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Fassade</strong>n-<br />

und Abkanttechnik<br />

<strong>pohltec</strong><br />

<strong>Ästhetik</strong><br />

<strong>vereint</strong><br />

<strong>Funktionalität</strong><br />

Aesthetics<br />

unites<br />

functionality


Die Firma <strong>–</strong> als zuverlässiger Partner<br />

The company <strong>–</strong> as reliable partner<br />

Als langjähriger Zulieferer für den <strong>Fassade</strong>n- und Metallbau, hat sich <strong>pohltec</strong> auf<br />

die Bearbeitung von Blechen spezialisiert.<br />

Zum standardmäßigen Einsatz kommen hierbei mittlerweile neben Aluminium,<br />

Stahl, verzinktem Stahl und Edelstahl auch andere Materialien, wie wetterfester<br />

Baustahl (Corten-Stahl), Bronze, Kupfer, Messing und Zink. Je nach Materialart<br />

liegen die Stärken zwischen 0,6 und 8,0 mm. Die Oberflächen reichen von walz blank,<br />

poliert, geschliffen, strukturiert, geprägt, eloxiert, verzinkt, pulverbeschichtet,<br />

PVDF-lackiert bis hin zu vorbewitterten Materialien. Wir fertigen bis zu einer Maximallänge<br />

von 6.000 mm und einer Maximalbreite/-höhe von 2.080 mm.<br />

Die Einsatzzwecke unserer Produkte sind neben der <strong>Fassade</strong> auch immer mehr<br />

Anwendungen für Industrie-Kunden aus anderen Branchen. In dieser Broschüre<br />

möchten wir auf unsere Spezialisierung für die <strong>Fassade</strong> eingehen.<br />

Neben der reinen Produktion von <strong>Fassade</strong>nbauteilen bieten wir Ihnen <strong>Fassade</strong>n<br />

auch als Komplettleistung an. Unsere Spezialisten stehen Ihnen in allen Projektphasen<br />

<strong>–</strong> von der Architektenberatung über die technische Ausarbeitung bis zur<br />

Fertigmontage <strong>–</strong> zur Verfügung.<br />

As a long term supplier for façade- and metal-structure manufactures <strong>pohltec</strong> has<br />

specialised in the processing of sheets.<br />

Apart from aluminium, steel, galvanized and stainless steel we also routinely process<br />

other materials like high weather resistance steel (Corten steel), bronze, copper,<br />

brass and zinc. Depending on the type of material, thicknesses are between<br />

0.6 and 8.0 mm. The surfaces range from mill finished, polished, hairline finish,<br />

patterned, embossed, anodized, galvanized, powder coated and PVDF coated to<br />

pre-weathered materials. We fabricate up to a maximum length of 6,000 mm and<br />

a maximum width/height of 2,080 mm.<br />

The areas of use for our products <strong>–</strong> apart from wall cladding <strong>–</strong> feature an increas ing<br />

number of applications for industrial customers from other areas of business. In this<br />

brochure, however, we would like to present our specializing in wall cladding.<br />

Apart from parts fabrication for wall cladding we offer the complete scope of<br />

work for your façade project. From the architect’s consultation via technical project<br />

engineering up to the final assembly on site, our specialists are available for you.


Die <strong>Fassade</strong> <strong>–</strong> als Visitenkarte eines Gebäudes<br />

The façade <strong>–</strong> as business card of a building<br />

Bedingt durch die jahrzehntelange, internationale Erfahrung<br />

haben wir unsere hochwertigen <strong>Fassade</strong>nsysteme stetig weiterentwickelt<br />

und sie im Detail optimiert. Selbstverständlich sind:<br />

Oberflächenplanität, hervorragende Montagefreundlichkeit,<br />

viel fältige Einsatzmöglichkeiten, Maßhaltigkeit und Termintreue<br />

für Ihren Anwendungsfall.<br />

Unsere Einhangfassaden sind sowohl mit Bolzen (verdeckte<br />

oder sichtbare Einhängung), wie bei den Systemen Europanel ® /<br />

Europlate ® , oder mit einem speziellen Halter, wie beim System<br />

Ecopanel ® , erhältlich. Die Individualisierung der Systeme durch<br />

Anpassungen an bauliche Gegebenheiten oder Wünsche des<br />

Bauherrn bzw. Architekten sind für uns längst zum Tagesgeschäft<br />

geworden. Unsere Kunden profitieren so von unserem<br />

Know-how, genauso wie von unserem Lager.<br />

Neben den vorgehängten, hinterlüfteten Pohl Kalt-<strong>Fassade</strong>nsystemen<br />

Europanel ® , Europlate ® und Ecopanel ® werden auch<br />

Seropal-Sandwichelemente für Pfosten-Riegel konstruktionen<br />

(Warmfassade) hergestellt.<br />

Due to many decades of international experience, we have<br />

consistently developed our high-class wall cladding systems and<br />

optimized it in detail. Take for granted: surface planarity, very<br />

easy installation, versatile areas of use, size accuracy and completion<br />

on schedule for your project.<br />

Our hang-in wall claddings are available with bolts (concealed<br />

or visible hanging) like Europanel ® /Europlate ® systems or with<br />

special fixing parts like Ecopanel ® system. Customizing the systems<br />

by adapting it to each building project or the owner’s or<br />

architect’s wishes has become routine business for us. Thus, our<br />

clients benefit from our know-how as well as from our wellequipped<br />

stocks.<br />

Apart from ventilated wall cladding systems Pohl Europanel ® ,<br />

Europlate ® and Ecopanel ® , we also produce sandwich elements<br />

for curtain walls (insulated cladding).<br />

4<br />

8<br />

12<br />

16<br />

18<br />

22<br />

24<br />

4<br />

8<br />

12<br />

16<br />

18<br />

22<br />

24<br />

POHL Europanel ®<br />

anerkannter, internationaler Standard<br />

mit variablen Alternativen für Form<br />

und Ausführung<br />

POHL Europlate ®<br />

scharfe Konturen auf solider Basis<br />

POHL Ecopanel ®<br />

horizontale Modulation in<br />

wirtschaftlicher Lösung<br />

Warmfassade<br />

vielfältige Möglichkeiten beim Aufbau<br />

der Seropal-Sand wichelemente<br />

für Pfosten-Riegel-Konstruktionen<br />

Sonderbauteile<br />

Beispiele für Designfassaden<br />

und Elemente<br />

Musterbau<br />

Visualisierung bei Großobjekten<br />

Materialien<br />

visueller Mix<br />

POHL Europanel ®<br />

accepted, international standard<br />

with variable alternatives in form<br />

and types<br />

POHL Europlate ®<br />

sharp contours on solid base<br />

POHL Ecopanel ®<br />

horizontal modulation in an<br />

economic solution<br />

Insulated cladding<br />

versatile possibilities for configuration<br />

of Seropal-sandwich elements for<br />

curtain walls<br />

Special components<br />

examples for design façades<br />

and elements<br />

Mock-up constructions<br />

visualization for big projects<br />

Materials<br />

visual mix<br />

3


4<br />

POHL Europanel ®<br />

Europanel ® ist ein Metallfassadensystem in Kassettenform mit horizontal und vertikal<br />

offenen Fugen, bei dem das Regenwasser kontrolliert in die vertikale wasserführende<br />

Unterkonstruktion abgeleitet wird, ohne dabei auf Gummidichtungen<br />

zurückgreifen zu müssen. Diese U-Tragschienen, sowie auch die dazugehörigen<br />

Wandhalter in U- oder L Form, werden entsprechend der statischen Berechnung<br />

individuell geplant und angefertigt. In diese U-Tragschienen werden Agraffenstanzungen<br />

eingebracht und spezielle Kunststoffgleiter eingesetzt, die eine<br />

Ge räusch entwicklung verhindern. In den seitlichen Umkantungen der Blechkassetten<br />

werden spezielle, verdeckt liegende Einhängebolzen eingebaut, die dann<br />

in die Agraffenstanzungen der UK eingehängt werden. Durch die vorgefertigten<br />

Unterkonstruktionen und die Ausbildung als Einhangfassade lässt sich die Montage<br />

im Vergleich mit herkömmlichen Produkten reibungslos durchführen, da<br />

nach dem Ausrichten der Unterkonstruktion die Kassetten einfach und schnell<br />

auf bereits festgelegte Punkte eingehängten werden.<br />

Das System kann auch mit sichtbarer Einhängung ausgeführt werden. Die Blechkassetten<br />

erhalten spezielle Agraffenstanzungen und in die U-Tragschienen<br />

werden sichtbare Aufhängebolzen eingebracht.


POHL Europanel ®<br />

Europanel ® is a metal wall cladding system in panel shape with horizontally and<br />

vertically open joints catching rainwater and leading it into the vertical U-shaped<br />

holding track system without having to make use of rubber gaskets. These Ushaped<br />

holding tracks as well as the correspondent U- or L-shaped brackets are<br />

individually manufactured according to structural calculations. Holding slots are<br />

punched out of these holding tracks and special plastic clips are fixed for prevention<br />

of noise.<br />

Special concealed holding bolts are fitted in the lateral bendings of the wall<br />

panels which then are hung into the holding slots of the holding tracks. Due to<br />

the prefabricated holding tracks and the hang-in system, compared to other<br />

products, installation is much easier since after aligning the holding tracks, the<br />

panels can be hung quickly and simply on the specified fixing points.<br />

The system can be realized with visible hanging points. Holding slots are<br />

punched out of the wall panels and visible holding bolts are fitted to the Ushaped<br />

holding tracks.<br />

Konstruktionsprinzip<br />

Design in principle<br />

1<br />

2<br />

3<br />

8<br />

7<br />

6<br />

4<br />

5<br />

9<br />

1 Pohl Europanel ®<br />

<strong>Fassade</strong>nblech<br />

façade panel<br />

2 Einhängebolzen<br />

suspension bolt<br />

3 Sicherungsschraube*<br />

safety screw*<br />

4 Dübel entsprechend<br />

statischer Berechnung*<br />

wall plug according to<br />

structural calculation*<br />

5 Kunststoff-Clip<br />

plastic clip<br />

6 Befestigungsschraube*<br />

fixing screw*<br />

7 Wandhalter<br />

bracket<br />

8 wasserführende<br />

Unter konstruktion<br />

track<br />

9 Isolierung*<br />

insulation*<br />

* kein Systembestandteil<br />

* not part of the system<br />

5


6<br />

O2 World, Berlin; Europanel ® in Aluminium;<br />

Vordergrund Spree mit Berliner Mauer.<br />

O2 World, Berlin; Europanel ® in aluminium;<br />

foreground river Spree with part of Berlin Wall.


Durch Europanel ®<br />

sauberes Fugenbild<br />

bei der Berufsgenossenschaft<br />

für Metalle.<br />

Clean-cut joints due to<br />

Europanel ® at the<br />

“Berufsgenossenschaft für<br />

Metalle” (employers‘ liability<br />

insurance association).<br />

Das Europanel ® bei der<br />

kölnmesse im Außeneinsatz<br />

und als Akustikelement im<br />

Inneneinsatz. Ein gelungenes<br />

Beispiel für die komplette<br />

Objektbearbeitung durch uns.<br />

Europanel ® at koelnmesse for<br />

outer cladding and as sound<br />

insulation for interior use.<br />

An excellent example for the<br />

complete project managed<br />

by us.<br />

7


8<br />

POHL Europlate ®<br />

Europlate ® ist ein System, das, wie das Europanel ® , auf dem Prinzip der hinterlüfteten<br />

Kaltfassade beruht. Europlate ® unterscheidet sich jedoch von herkömmlichen<br />

Kaltfassaden durch die scharfkantige Kontur an den Rändern. Die Schattenfugen<br />

werden so optisch hervorgehoben und ergeben eine <strong>Fassade</strong> mit prägnanter Optik.<br />

Im Gegensatz zum Europanel ® , bei dem umlaufende Abkantungen vorhanden<br />

sind, werden hier ebene Bleche mit rückseitig nicht sichtbar angebrachten<br />

Einhängevorrichtungen verwendet. Diese von der Außenkante zurückgesetzten<br />

Einhängeprofi le, in Form von L- oder Z-Profi len, werden mittels Schweißbolzen<br />

auf der Rückseite der Bleche befestigt. In diese Profi le sind, wie beim Europanel ® ,<br />

die speziellen Einhängebolzen eingebracht.<br />

Die Unterkonstruktionen werden analog zum System Europanel ® ausgeführt.


POHL Europlate ®<br />

Europlate ® is a system that <strong>–</strong> like Europanel ® <strong>–</strong> is based on the principle of the<br />

ventilated curtain wall. However, Europlate ® is different from regular ventilated<br />

curtain walls due to its sharp contours at the edges. This visually enhances<br />

the joints and makes a wall cladding with concise visual aspect. In contrast to<br />

Europanel ® with continuous bendings on all sides, here flat panels are used with<br />

concealed fixing devices at the back side. These hang-in profiles set off from<br />

the outer edge, formed as L- or Z-profiles, are fixed to the back side of the panels<br />

by welded studs. Like Europanel ® , these profiles have special holding bolts<br />

attached.<br />

The holding tracks are manufactured analog to those of Europanel ® .<br />

Konstruktionsprinzip<br />

Design in principle<br />

1<br />

2<br />

3<br />

8<br />

7<br />

6<br />

4<br />

5<br />

9<br />

1 Pohl Europlate ®<br />

<strong>Fassade</strong>nblech<br />

façade panel<br />

2 Einhängebolzen<br />

suspension bolt<br />

3 Sicherungsschraube*<br />

safety screw*<br />

4 Dübel entsprechend<br />

statischer Berechnung*<br />

wall plug according to<br />

structural calculation*<br />

5 Kunststoff-Clip<br />

plastic clip<br />

6 Befestigungsschraube*<br />

fixing screw*<br />

7 Wandhalter<br />

bracket<br />

8 wasserführende<br />

Unter konstruktion<br />

track<br />

9 Isolierung*<br />

insulation*<br />

* kein Systembestandteil<br />

* not part of the system<br />

9


10<br />

Abwechlungsreiche und lebendige<br />

<strong>Fassade</strong> durch Kombination<br />

von verschiedenen Materialien<br />

sowie Loch-und Glattblechfassade<br />

als Komplettleistung.<br />

Varied and lively façade due<br />

to combination of different<br />

materials as well as perforated<br />

and smooth wall cladding panels,<br />

carried out as complete package<br />

service.<br />

Europlate ® <strong>–</strong> scharfe Konturen<br />

und rund wie am<br />

Brooklyn Museum New York.<br />

Europlate ® <strong>–</strong> sharp contours<br />

and curved at the<br />

Brooklyn Museum, New York.


Prägnante Fugenführung<br />

beim Verwaltungsbau<br />

in Innsbruck.<br />

Concise joint design at<br />

administration building at<br />

Innsbruck.<br />

11


12<br />

POHL Ecopanel ®<br />

Ecopanel ® ist ein kostengünstiges und montagefreundliches System, um hinterlüftete<br />

Kaltfassaden mit horizontaler Modulation auszuführen. Die Ecopanel ® -<br />

Kaltfassade wird schnell und einfach aus wenigen Modulen montiert und bietet<br />

trotzdem die Möglichkeit für geräuschfreie Temperaturausdehnung, dank des<br />

Gummiprofi les, welches mit den Eco-Haltern eingesetzt wird. Die wasserführende<br />

Unterkonstruktion wird aus stranggepressten Hutprofi len gefertigt, welche durch<br />

den Einsatz von U- oder winkelförmigen Aluminium-Wandanker, die als Fest- und<br />

Lospunkt ausgeführt werden, dreidimensional ausrichtbar ist.<br />

Die mehrfach ab gekantete Langfeldkassetten, die aus den unterschiedlichsten<br />

Materialien und dünnen Blechen gefertigt werden, können variantenreich mit<br />

verschiedenen Dekoren und/oder Farben zu individuellen <strong>Fassade</strong>n verarbeitet<br />

werden.


POHL Ecopanel ®<br />

Ecopanel ® is a cost-effective and installation-friendly system for carrying out ventilated<br />

curtain walls with horizontal emphasis. Ecopanel ® ventilated curtain wall is<br />

quickly and easily installed based on a few elements and nevertheless offers the<br />

possibility of noise-free thermal movements due to the rubber isolators which<br />

are attached together with the eco-holders. The drainage holding tracks are<br />

manufactured from extruded hat-formed-profiles which can be adjusted threedimensionally<br />

due to the use of U- or angle-shaped aluminium brackets as fixed<br />

or sliding points.<br />

The horizontally modulated panel bended several times <strong>–</strong> which may be manufactured<br />

from different kind of materials and thin sheets <strong>–</strong> can be processed to<br />

form individual façades with many possibilities of different patterns a/o colours.<br />

Konstruktionsprinzip<br />

Design in principle<br />

1<br />

2<br />

6<br />

5<br />

3<br />

4<br />

7<br />

1 Pohl Ecopanel ®<br />

<strong>Fassade</strong>nblech<br />

façade panel<br />

2 Edelstahl-Clip<br />

stainless steel clip<br />

3 Dübel entsprechend<br />

statischer Berechnung*<br />

wall plug according to<br />

structural calculation*<br />

4 Befestigungsschraube*<br />

fixing screw*<br />

5 Wandhalter<br />

bracket<br />

6 wasserführende<br />

Unter konstruktion<br />

track<br />

7 Isolierung*<br />

insulation*<br />

* kein Systembestandteil<br />

* not part of the system<br />

13


System Ecopanel ® als horizontal<br />

struk turierte <strong>Fassade</strong> mit Seropal- und<br />

anderen Sandwichelementen bei den<br />

Grafen berger Höfen als Komplettleistung.<br />

System Ecopanel ® as horizontally<br />

structured wall cladding with Seropal<br />

and other sandwich elements at<br />

Grafenberger Höfe as package service.


Eine von uns verkleidete<br />

Porsche Niederlassung <strong>–</strong><br />

hier im System Ecopanel ®<br />

aus Aluminium.<br />

A Porsche branch cladded<br />

by us <strong>–</strong> here with system<br />

Ecopanel ® in aluminium.<br />

Im Innen- und Außenbereich<br />

macht das System Ecopanel ®<br />

auch in Edelstahl eine sehr<br />

gute Figur.<br />

In interior and exterior areas,<br />

system Ecopanel ® also looks<br />

good in stainless steel.<br />

15


16<br />

Warmfassade<br />

Insulated cladding<br />

Seit Jahrzehnten bewährte Seropal-Sandwichelemente für Brüstungen im Hochbau<br />

aus Glas, Metall und Kunststoff. Neben Standardaufbauten, ohne besondere Vorgaben,<br />

können die folgenden Leistungsmerkmale individuell in die Sandwichelemente<br />

integriert werden, ohne das äussere Erscheinungsbild der <strong>Fassade</strong> zu beeinträchtigen,<br />

wie z. B. Schallschutzelemente, Brandschutz, Seropal-Vakuumsandwich (VIP)<br />

und Sicherheitselemente (Gebäudeschutz). Wir fertigen nach Ihren Vorgaben und<br />

Wünschen maßgenau und mit hoher Qualität. Dabei achten wir stets auf die für Sie<br />

wirtschaftlichste Lösung. Seropal-Sandwichelemente sind in alle gängigen Profilsysteme<br />

zu integrieren.<br />

Mit Brüstungsglas (ESG-H) ausgestattete Seropal-Sandwichelemente sind zeitlos<br />

schön und exklusiv, beeindrucken nicht nur durch optische Reize, sondern auch<br />

durch ihre hervorstechenden technischen Eigenschaften. Grenzenlose Gestaltungsmöglichkeiten<br />

für hohe Ansprüche im gewerblichen oder dekorativen Bereich.<br />

Die Kreativität bei Metallfassaden liegt in der Gestaltungsmöglichkeit von traditionellen<br />

Elementen in Kombination mit Buntmetallen, Präge-, Noppen- oder Lochblechen.<br />

Modernes <strong>Fassade</strong>ndesign verlangt nach Innovationen, wir liefern die<br />

Lösung. Das Know-how kommt von „Innen“. Die Isolierkerne der Seropal-Sandwichelemente<br />

können Sie aus verschiedensten Materialien wählen. Bautechnische<br />

Vorgaben sind durch die Produktvielfalt der Isolationsstoffe und ihrer spezifischen<br />

Eigenschaften in Seropal-Sandwichelementen kein Problem für uns.<br />

Tried and tested for decades <strong>–</strong> Seropal sandwich elements for parapets in build ing<br />

made of glass, metal and synthetics. Apart from standard compositions without<br />

special requirements, the following features may be incorporated into Seropal<br />

sandwich elements without affecting the outer visual appearance of the façade,<br />

e.g. sound dampening elements, fire protection, Seropal vacuum sandwich panels<br />

(VIP) and safety elements (building protection). We manufacture according<br />

to your requirements and wishes true to size and in high quality. In doing this, we<br />

are always looking for the most economic solution. Seropal sandwich elements<br />

can be integrated in all common profile systems.<br />

Seropal sandwich elements with parapet glass (toughened safety glass) are timelessly<br />

beautiful and exclusive, they captivate you not only by visual attraction<br />

but also by its excellent technical properties. Limitless design possibilities for high<br />

requirements in the industrial or decorative area.<br />

Creativity for metal wall claddings is in the design possibilities of traditional<br />

elements in combination with coloured metals, embossed or perforated sheets.<br />

Modern façade design calls for innovation, we offer the solution. The know-how<br />

comes from the inside: Choose the insulation cores of Seropal sandwich elements<br />

from many different materials. Due to the wide range of insulation materials and<br />

their specific properties, technical specifications for Seropal sandwich elements<br />

are no problem for us.


Verschiedenfarbige<br />

Glas-/Alu-Elemente;<br />

Waltner Office, Köln.<br />

Glass/aluminium elements<br />

in many colours;<br />

Waltner Office, Cologne.<br />

17<br />

Seropal-Sandwichelemente in<br />

geprägter Alu-/Alu-Ausführung<br />

am Seedammbad, Bad Homburg.<br />

Seropal sandwich elements in<br />

embossed aluminium/aluminium<br />

at Seedammbad, Bad Homburg.


18<br />

Sonderbauteile<br />

Special Components<br />

Einen immer größer werdenden Anteil der Produktion bestimmen individuelle<br />

Sonderlösungen. Besondere Eckausbildungen oder Kassetten bei <strong>Fassade</strong>n,<br />

komplexe dreidimensionale Formteile, spezielle Säulenverkleidungen oder sogar<br />

individuelle Komplettfassadenlösungen.<br />

Individual custom solutions are an ever-increasing part of the production.<br />

Special corner design or cladding panels, complex three-dimensional bended<br />

parts, special column cladding or even complete custom façade solutions.<br />

An der Brückeninnenverkleidung bei der<br />

BMW Welt kamen komplexe dreidimensional<br />

geformte Edelstahlelemente zum Einsatz;<br />

teilweise auch mit Durchdringungen<br />

für Beleuchtung, Beschallung und Sprinkler.<br />

At the inner bridge cladding of BMW World,<br />

complex three-dimensional stainless steel<br />

elements were used, some of them even with<br />

openings for lighting, acoustic irradiation and<br />

sprinkler systems.


Säulen- und Lisenenverkleidungen<br />

werden aus<br />

ästhetischen Gründen häufig<br />

besonders hervorgehoben.<br />

Due to aesthetical reasons,<br />

column and pilaster covers are<br />

often especially emphasized.<br />

Eine gänzlich andere Optik<br />

wird durch den Einsatz von<br />

abgerundeten Ecken <strong>–</strong> bis zum<br />

dreidimensional gerundeten<br />

Eckelement <strong>–</strong> erzielt.<br />

A totally different visual aspect<br />

is achieved by the use of<br />

rounded corners <strong>–</strong> up to threedimensionally<br />

curved corner<br />

elements.<br />

19


20<br />

Bei der Centrum Galerie in<br />

Dresden (Abbildung während<br />

der Bauphase) wurde neben<br />

einer Ornamentfassade im<br />

Innenbereich und einer Glattblechfassade<br />

auch eine spezielle<br />

Wabenfassade auf Basis der<br />

Europanel ® -Aufhängung<br />

verwendet.<br />

At Centrum Galerie in Dresden<br />

(photo during installation phase),<br />

an especially designed honeycomb-shaped<br />

façade based on<br />

the Europanel ® holding system<br />

was used apart from an ornamental<br />

façade in the interior and<br />

a flat sheet wall cladding.<br />

Zur Betonung architektonischer<br />

Details werden häufig Edelstahlkantprofile<br />

als Deckleisten, oft für<br />

Strangpressprofile, nach technischen<br />

Vorgaben entwickelt und<br />

produziert.<br />

For accentuation of architectural<br />

details, stainless steel profiles are<br />

frequently produced as covers,<br />

often for extruded profiles, accord<br />

ing to technical requirements.


Die Kassetten der<br />

Edelstahlfassade beim<br />

Verwaltungsgebäude PB 12 in<br />

Paris wurde mittels<br />

horizontaler Sicken optisch<br />

deutlich aufgewertet.<br />

The panels of the stainless<br />

steel cladding at administration<br />

building PB 12 in Paris were<br />

visually enhanced by additional<br />

horizontal beads.<br />

Eine hervorragende Verwirklichung<br />

einer rein dekorativen<br />

<strong>Fassade</strong>ngestaltung aus<br />

Aluminium mit einer Edelstahloptik.<br />

Excellent realization of a purely<br />

decorative façade design made<br />

from aluminium with stainless<br />

steel finished look.<br />

21


22<br />

Musterbau<br />

Mock-up constructions<br />

Wir entwickeln Entscheidungshilfen für die technische Ausführung<br />

oder Materialoberflächenbeschaffenheit bei der Planung und<br />

Bemusterung von Großprojekten.<br />

We develop decision-making aids for technical design or<br />

qualities of material-surface when planning and designing major<br />

building projects.<br />

Dachhauben für das Mercedes Benz Museum<br />

im System Europanel ® .<br />

Roof covers for Mercedes Benz Museum in<br />

Europanel ® system.


Musteraufbau zur technischen<br />

<strong>Fassade</strong>nausführung für das<br />

Projekt New Providence Wharf;<br />

späterer Gewinner des 3. Platzes<br />

des Emporis Skyscraper Award.<br />

Mock-up for technical wall<br />

cladding design for project<br />

New Providence Wharf;<br />

later third winner of Emporis<br />

Skyscraper Award.<br />

23<br />

Unterschiedliche Anmutung<br />

durch den Einsatz von<br />

Oberflächenvarianten (glasperlgestrahlt/Leinen-Finsh)<br />

bei den<br />

Musteraufbauten für das Objekt<br />

Heron Tower in London.<br />

Different visual aspects due<br />

to different surface variants<br />

(bead blast/linen finish)<br />

at mock-ups for project<br />

Heron Tower, London.


Vorpatiniertes Kupfer,<br />

Aluminium und Zink in Kombination<br />

beim St. James Hospital.<br />

Pre-weathered copper,<br />

aluminium and zinc in combination<br />

at St. James Hospital.


Materialien<br />

Materials<br />

Kombinationen verschiedener Blecharten und Oberflächen.<br />

Combination of different sheet types and surface treatments.<br />

Edelstahl hochglanzpoliert,<br />

innen und außen an der Fronhofer Galerie.<br />

stainless steel, high-gloss polished,<br />

interior and exterior at Fronhofer Galerie.<br />

25


26<br />

Edelstahl,<br />

hochglanzpoliert, geschliffen oder<br />

gebürstet kommt sowohl als Blech-<br />

<strong>Fassade</strong> als auch zur Akzentuierung<br />

bei Lisenenverkeidungen zum<br />

Einsatz.<br />

Stainless steel,<br />

high-gloss polished, with hairline<br />

finish or brushed is used as wall<br />

cladding as well as for accentuation<br />

in pilaster claddings.<br />

Kupfer,<br />

sowie auch andere Legierungen<br />

Messing und Bronze werden auch<br />

in Kombination verwendet.<br />

Copper,<br />

as well as other alloys, brass<br />

and bronze are also used<br />

in combination.<br />

Materialien<br />

Materials<br />

Visueller Mix<br />

Visual mix<br />

Aluminium,<br />

beschichtet oder eloxiert als<br />

hochwertiger „Standard“, wie hier bei<br />

den Goldenen Terassen (Zlote Tarasy).<br />

Aluminium,<br />

AME coated or anodized as high-class<br />

“standard”, like here at Golden Terraces<br />

(Zlote Tarasy).


Zink,<br />

wird von uns wie bei allen anderen<br />

Materialien in gewohnt hervorragender<br />

Qualität verarbeitet.<br />

Zinc,<br />

is processed by us in the usual<br />

excellent quality like all other<br />

materials.<br />

Corten-Stahl,<br />

im Kontrast zur Aluminium-<br />

Loch- und Glattblechfassade.<br />

Corten steel,<br />

in contrast to aluminium wall<br />

cladding with perforated and<br />

flat panels.<br />

Glas,<br />

in Kombination mit Aluminium<br />

als Seropal-Sandwichelement.<br />

Glass,<br />

in combination with aluminium<br />

as Seropal sandwich element.<br />

27


<strong>Fassade</strong>nund<br />

Abkanttechnik<br />

Bitte besuchen Sie uns für weitere technische Informationen und<br />

eine Vielzahl von Referenzen im Internet: www.<strong>pohltec</strong>.de.<br />

Please visit our website for additional technical information<br />

and a variety of references: www.<strong>pohltec</strong>.de.<br />

Werk<br />

Wertingen<br />

Werk<br />

Gundelfi ngen<br />

<strong>pohltec</strong><br />

<strong>pohltec</strong> fassaden GmbH<br />

Donauwörther Str. 1<br />

86637 Wertingen<br />

Fon: +49 (0) 82 72/99 97-0<br />

Fax: +49 (0) 82 72/99 97-10<br />

wertingen@<strong>pohltec</strong>.de<br />

www.<strong>pohltec</strong>.de<br />

<strong>pohltec</strong> GmbH<br />

Gartnerstr. 20<br />

89423 Gundelfi ngen a. d. Donau<br />

Fon: +49 (0) 90 73/84-24 02<br />

Fax: +49 (0) 90 73/84-21 37<br />

gundelfi ngen@<strong>pohltec</strong>.de<br />

www.<strong>pohltec</strong>.de<br />

Unternehmen der -Gruppe<br />

group of companies<br />

Copyright © 05/2009 <strong>pohltec</strong> fassaden GmbH. ® Registered Trademark Christian Pohl GmbH. Irrtümer, Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie alle weiteren Rechte bleiben vorbehalten. Stand der Technik/Druck 05/2009.<br />

Copyright © 05/2009 <strong>pohltec</strong> fassaden GmbH. ® registered trademark Christian Pohl GmbH. Defaults, revisions based on technical developments and all rights reserved. Technical status/printing 05/2009.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!