12.07.2015 Aufrufe

IC Seoul Newsletter - 독일학술교류처(DAAD)

IC Seoul Newsletter - 독일학술교류처(DAAD)

IC Seoul Newsletter - 독일학술교류처(DAAD)

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

1. Hochschulsommerkurse2. Studienreisen für auslaendische Studierende3. KRF-<strong>DAAD</strong> Bilateraler Wissenschaftleraustausch4. KOSEF-<strong>DAAD</strong> Summer Institute Program5. Praktikantenplaetze fuer auslaendische Studierende derNatur- und Ingenieurwissenschaften sowie der Land- undForstwissenschaften2. 외국대학생단체의 수학여행 및 연수목적 독일방문3. 한국학술진흥재단-<strong>독일학술교류처</strong> 양국연구인력교류4. 한국과학재단-<strong>독일학술교류처</strong> 대학원생 교류지원사업5. 자연과학, 공학, 농립업 전공 외국인 대학생 인턴쉽Die Bewerbungsunterlagen sind auf Anfrage von der DeutschenBotschaft in <strong>Seoul</strong> erhaeltlich. Die Formulare koennen jedoch auchvon der <strong>DAAD</strong>-Internetseitehttp://www.daad.de/deutschland/download/03118.de.html heruntergeladenwerden.Man kann sich fuer die meisten Stipendien vom 1. September biszum 15. Oktober bei der Kulturabteilung der Deutschen Botschaftbewerben. In der Regel finden Anfang NovemberAuswahlgespraeche statt. Voraussichtlich Ende Februar oder AnfangMaerz 2009 werden die Bewerber ueber die Stipendienvergabe inKenntnis gesetzt.Kontakt:Information:<strong>DAAD</strong> <strong>Seoul</strong>Bewerbungan:Herr Michael Paulus (Leiter, <strong>DAAD</strong>-Informationszentrum <strong>Seoul</strong>)Frau Dr. Rhee, Hokyeong (Mitarbeiterin,Internationale Programme)info@daad.or.kr/ http://www.daad.or.kr /Tel: 02 324 0655Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in<strong>Seoul</strong>Frau Kim, Eun-Young /ku-100@seou.auswaertiges-amt.de,http://www.seoul.diplo.de/Vertretung/seoul/de/Startseite.html / Tel: 02 748 4131지원서류는 주한독일대사관에 요청하거나 <strong>DAAD</strong>사이트에서 다운받을 수 있습니다.http://www.daad.de/deutschland/download/03118.de.html대부분의 프로그램의 경우, 9월 1일부터 10월15일까지 주한독일대사관의 문화부에서 지원서류를 접수합니다. 11월 초에 인터뷰 심사가 진행되며, 2009년 2월 말과 3월 초 사이에 최종 결과가 통보됩니다.연락처:안내:<strong>DAAD</strong> 서울지원서제출:Michael Paulus (<strong>독일학술교류처</strong> 서울사무소대표)이호경 박사 (서울사무소 국제교류 담당)info@daad.or.kr / http://www.daad.or.krTel: 02 324 0655김은영 (주한 독일대사관)ku-100@seou.auswaertiges-amt.de/http://www.seoul.diplo.de/Vertretung/seoul/de/Startseite.html / Tel: 02 748 4131III. Aktuelle Neuigkeiten in der Hochschul- undForschungslandschaftIII. 대학 및 연구계 새소식1. Umstrukturierung der mit Wissenschaft und Forschungbeauftragten MinisterienMit dem Regierungswechsel Ende Februar dieses Jahres1. 학술 연구 담당부처 개편올해 2월 새 정부 출범과 더불어 기존의 학술연구 담당부처인과학기술부(MOST)와 산업자원부(MOCIE)가 교육과학기술


wurden die bis dato mit Wissenschaft und Forschungbeauftragten Ministerien, das Ministry of Science andTechnology (MOST) und das Ministry of Commerce,Industry and Energy (MOCIE), umstrukturiert undumbenannt zum Ministry of Education, Science andTechnology (MEST) und Ministry of Knowledge andEconomy (MKE).부(MEST)와 지식경제부(MKE)로 개편되었습니다.2. Zusammenschluss dreier koreanischer ForschungsfoerderorganisationenDie von der Regierung beauftragten Forschungsfoerderorganisationen- die Korea Research Foundation (KRF), dieKorea Science and Engineering Foundation (KOSEF) unddie Korea Foundation for International Cooperation ofScience and Technology (K<strong>IC</strong>OS) - sollen in Kuerze zueiner Forschungsorganisation zusammengeschlossen werden.2. 3 개 연구진흥기관의 통합국책 지원기관인 한국학술진흥재단(KRF), 한국과학재단(KOSEF), 국제과학기술협력재단(K<strong>IC</strong>OS)이 연구기관으로통합될 예정입니다.IV. DaF / GermanistikZweites Lektorentreffen 2008: DaF-Workshop mit Andreas WesthofenVeranstalter: Lektorenvereinigung Korea inZusammenarbeit mit dem <strong>DAAD</strong>Ort: Ewha-FrauenuniversitaetDatum: Sa. & So., 06. Dezember 2008 – 07. Dezember 2008Beim Lektorentreffen der LVK an der Ewha-Frauenuniversitaetgibt Andreas Westhofen aus Duesseldorf eine Internetfortbildungzum Thema „Authentische Audio- und Videodateien fuer denUnterricht Deutsch als Fremdsprache. Webrecherche,Materialtransfer, Didaktisierung“.IV. 외국어로서의 독일어 / 독어독문학2008년 2차 재한 독일인 교사협회 세미나:Andreas Westhofen과 함께하는 DaF-워크숍주최: 재한 독일인 교사협회와 <strong>DAAD</strong>장소: 이화여자대학교일시: 2008. 12. 6, 7. 토, 일요일재한 독일인 교사협회는 뒤셀도르프의 Andreas Westhofen의 지도로 “외국어로서의 독일어 수업을 위한 시청각 생자료데이터의 웹검색과 활용 및 교수자료개발”에 관한 연수세미나를 이화여자대학교에서 개최합니다.V. SonstigesFilmabende an <strong>Seoul</strong>er UniversitaetenV. 기타서울의 대학캠퍼스에서 함께하는 영화의 밤


Ab diesem Wintersemester bietet die Lektoreninitiative DeutscherFilm in Kooperation mit dem Goethe Institut Korea Filmabende an<strong>Seoul</strong>er Universitaeten an. Einmal pro Monat stellt ein Lektor an einerUniversitaet einen deutschen Film vor. In der Regel gibt es bei denFilmen englischsprachige Untertitel.Folgende Termine sind geplant:• Datum: 07. Oktober 2008 (DI), 20 UhrOrt: Soongsil UniversitaetMichael Menke (Incheon Universitaet) stellt mit Unterstuetzungvon Sponge Marc Rothemunds Film „Sophie Scholl –Die letzten Tage“ aus dem Jahre 2004 vor.• Datum: 05. November 2008 (MI), 19 UhrOrt: Yonsei Universitaet, Kinosaal der Yonsei-UniversitaetsbibliothekHyoun-A Joo (<strong>DAAD</strong>-Sprachassistentin c/o YonseiUniversitaet) stellt Sven Taddickens Film „EmmasGlueck“ aus dem Jahre 2005 vor.• Datum: 11. November 2008 (DI), 19 UhrOrt: Ewha-Frauenuniversitaet, Hak-kwan-Gebaeude,Zi 301Olav Schroeer (<strong>DAAD</strong>-Verbindungslektor c/o Ewha-Frauenuniversitaet) stellt Robert Thalheims Film „Am Endekommen Touristen“ aus dem Jahre 2006 vor.• Datum: 02. Dezember 2008 (DI), 19 UhrOrt: Hankuk-Fremdsprachenuniversitaet, Campus <strong>Seoul</strong>Heiko Ital (Hankuk-Fremdsprachenuniversitaet) stellt AnnoSauls Film „Kebab Connection“ aus dem Jahre 2004 vor.독일어교사 독일영화이니셔티브는 이번 학기부터 독일문화원과 협력하여 매달 1 회 독일인 교사 한 명을 주축으로 서울의 대학캠퍼스에서독일영화를 상영합니다. 영어자막을 제공할 예정입니다.계획된 일정은 아래와 같습니다:• 일시: 2008. 10. 7. 화요일, 20:00장소: 숭실대학교Michael Menke 선생님(인천대학교)이 스폰지의 후원으로Marc Rothemund의 2004년 영화 „Sophie Scholl – Dieletzten Tage“ 를 소개합니다.• 일시: 2008. 11. 5. 수요일, 19:00장소: 연세대학교 중앙도서관, 영화홀주현아 선생님 (연세대학교 <strong>DAAD</strong> 보조교사)이 SvenTaddicken의 2005년 영화 „Emmas Glueck“ 을 소개합니다.• 일시: 2008. 11. 11. 화요일, 19:00장소: 이화여자대학교, 학관 301호Olav Schroeer 선생님 (이화여자대학교 <strong>DAAD</strong>-Verbindungslektor)이 Robert Thalheim의 2006년 영화 „AmEnde kommen Touristen“을 소개합니다.• 일시: 2008. 12. 2. 화요일, 19:00장소: 한국외국어대학교 서울캠퍼스Heiko Ital 선생님(한국외국어대학교)이 Anno Saul의 2004년영화 „Kebab Connection“ 을 소개합니다.VI. Vergangene Veranstaltungen1. ADeKo GruendungsveranstaltungVI. 지난 행사1. ADeKo(한국독일동문네트워크) 창립행사


Veranstalter: <strong>DAAD</strong> <strong>Seoul</strong>, Dt. Botschaft <strong>Seoul</strong>,<strong>DAAD</strong> Bonn, BMBFOrt: Korea UniversitaetDatum: Fr., 23. Mai 2008Nach anderthalbjaehriger harter Arbeit wurde das weltweiterste landesweite Alumninetzwerk ADeKo (AlumninetzwerkDeutschland-Korea) am 23. Mai 2008 in <strong>Seoul</strong>, Koreagegruendet. Es umfasst derzeit ca. 45 bereits bestehendeAlumnivereine und verfuegt ueber eine Datenbank, in derbereits 5,000 der schaetzungsweise 15.000-20.000Deutschland-Alumni in Korea registriert sind.In feierlichem Rahmen wurde der erste Vorstand mit demPraesidenten der Korea Universitaet, Prof. Lee, Ki-Su alsVorsitzenden, seine Stellvertreter Prof. Heidrun Kang(Hankuk University of Foreign Studies) und Prof. Lee, Jin-Woo (Keimyung Universitaet) sowie Prof. Shin, Yu-Choel(Chungnam National Universitaet) als Generalsekretaergewaehlt.Zu diesem besonderen Anlass kamen ueber 200 Gaesteaus Deutschland und Korea aus den Bereichen Bildung,Forschung und Politik.주최: <strong>DAAD</strong> 서울, 주한 독일대사관, <strong>DAAD</strong> Bonn, 독일 연방교육연구부장소: 고려대학교일시: 2008. 5. 23. 금요일세계 초유의 전국적 동문네트워크인 한국독일동문네트워크가, 1년 반 동안의 고된 준비작업 끝에 2008년 5월 23일 마침내 고려대학교에서 창립식을 개최하였습니다. 현재 약 45 개의 개별 동문조직을 포괄하며, 총 약 15,000 – 20,000 명으로추산되는 한국 독일동문들 중 5,000 명의 데이터를 확보하고있습니다.성대한 기념행사 중에 제 1대 이사장으로 고려대학교 총장 이기수교수, 부이사장으로 Heidrun Kang 교수 (한국외국어대학교)와 이진우교수(계명대학교), 사무총장으로 신유철교수(충남대학교)가 선출되었습니다. 이 특별한 행사에는 독일과한국의 교육, 연구, 정치 분야에서 200 여명의 인사들이 참여하여 자리를 빛내주었습니다.2. Erste Deutsch-Koreanische Nacht der Wissenschaftenund TechnologieVeranstalter: <strong>DAAD</strong> <strong>Seoul</strong>, Dt. Botschaft <strong>Seoul</strong>, BMBFOrt: Korea UniversitaetDatum: Fr., 23. Mai 2008Direkt im Anschluss an die Gruendungsveranstaltung vonAdeKo fand die Erste Deutsch-Koreanische Nacht derWissenschaften und Technologie statt, die Teil der seit 2006in Korea initiierten Forschungsmarketing-Initiative ist und inengem Zusammenhang mit ADeKo steht, da es u.a. darumgeht, die Kompetenznetze deutscher Forschungskollaborationenmit dem Know-how der Alumni zu speisen.Geladen waren Teilnehmer der bestehenden Kompetenznetzwerkeaus Deutschland und Korea zu einer Messe, aufder sich die jeweiligen Institutionen nicht nur durchVortraege und Darbietungen vorstellten, sondern auchFilme, Musik und Tanz dargeboten wurden. Trotzkonkurrierender Veranstaltungen auf dem Campus fandensich ueber 250 Besucher ein, die fast ausnahmslos bis zum2. 제 1회 한독 과학기술의 밤주최: <strong>DAAD</strong> 서울, 주한 독일대사관, 독일 연방교육연구부장소: 고려대학교일시: 2008. 5. 23. 금요일ADeKo의 창립행사에 이어 개최된 제 1회 한독과학기술의 밤은 2006년부터 추진되어 온 독일 리서티 마케팅 이니셔티브활동의 일환입니다. 리서치 마케팅 캠페인은 독일의 우수역량 네트워크와 동문들의 노하우를 결속시키는 것을 목표로하는 사업으로, ADeKo와 밀접하게 연계되어있습니다. 방문객들은 행사에 초대된 기존의 양국 우수역량네트워크의 강연과 발표뿐 만 아니라 영상물과 음악, 댄스 등의 프로그램을 접할 수 있었습니다. 동시에 개최된 캠퍼스 내 타 행사와의 경쟁에도 불구하고, 250 여 명의 방문객이 행사폐막까지 자리를같이 하였습니다.


Datum: Mo., 08. September 2008Die erste Veranstaltung im Herbstsemester wurde vonueber 40 Studenten mit Interesse verfolgt. Sie wurden nichtnur ueber die <strong>DAAD</strong>-Stipendien und <strong>DAAD</strong> Joint Scholarshipsmit Institutionen wie KOSEF, KRF und IAESTEunterrichtet, sondern auch auf die Stipendien der politischenStiftungen sowie Erasmus Mundus hingewiesen.6. “Study Abroad 2008” (International Day an der SNU):“Study and Research in Europe 2008” – Campus France<strong>Seoul</strong>, <strong>DAAD</strong> <strong>Seoul</strong>, and NESO <strong>Seoul</strong> Joint SeminarVeranstalter: <strong>DAAD</strong> <strong>Seoul</strong>, Campus France <strong>Seoul</strong>, Neso<strong>Seoul</strong>Ort: International Office, Seminar Raum an der SNUDatum: Do., 18. September 2008, (16:00-17:30 Uhr)Die <strong>Seoul</strong> National University hielt am 18. Septembererfolgreich ihren International Day ab. Das erste Mal sindCampus France, <strong>DAAD</strong> und das neu gegruendete NESOOffice zusammen in Korea aufgetreten, um eineEinfuehrung in den Bologna Prozess zu geben und um ihreGemeinsamkeiten (Internationale Programme, ErasmusMundus) sowie ihre jeweiligen, spezifischen Bedingungenim Bereich Study and Research der interessiertenOeffentlichkeit vorzustellen.7. Busan: Study and Research in Germany – Scholarships2008Veranstalter: <strong>DAAD</strong> <strong>Seoul</strong>, <strong>DAAD</strong> BusanOrt: Busan13:30 Uhr: Dongseo Universitaet16:00 Uhr: Pusan University of Foreign StudiesDatum: Die., 23. September 2008Wie schon Anfang September in <strong>Seoul</strong> haben wir die <strong>DAAD</strong>-Stipendien sowie die Joints Scholarships mit KOSEF, KRFund IAESTE und darueber hinausgehende Foerderungsmoeglichkeiten,wie politische Stiftungen und ErasmusMundus, vorgestellt. Da die Bewerbungsfristen fuer die<strong>DAAD</strong>-Stipendien Mitte Oktober enden, war dies der richtigeZeitpunkt, sich noch einmal eingehend zu informieren.장소: 남산 독일문화원일시: 2008. 9. 8. 월요일금번 2학기의 첫 행사인 장학프로그램 설명회에는 40 여 명의 학생들이 참여한 가운데, <strong>DAAD</strong> 장학프로그램을 비롯하여KOSEF, KRF, IAESTE와의 공동지원프로그램, 정당재단 장학금, 에라스무스문두스 프로그램이 소개되었습니다.6. “Study Abroad 2008” (서울대학교 인터네셔널 데이):“유럽에서의 학업과 연구 2008” – Campus France <strong>Seoul</strong>,<strong>DAAD</strong> <strong>Seoul</strong>, NESO <strong>Seoul</strong> 의 공동 세미나주최: <strong>DAAD</strong> 서울, 주한 프랑스 대사관 교육진흥원,주한 네덜란드 교육진흥청장소: 서울대학교 대외협력본부, 세미나실일시: 2008. 9. 18. 목요일 (16:00-17:30)서울대학교는 9월 18일 인터네셔널 데이를 개최하였습니다.<strong>DAAD</strong> 서울사무소는 처음으로 주한 프랑스 대사관 교육진흥원 및 신설 주한 네덜란드 교육진흥청과 공동으로 행사에 참여하여, 볼로냐협약을 비롯하여 3국의 공동 프로그램, 학업및 연구와 관련한 각국의 개별적인 요건 등을 소개하였습니다..7. 부산: 독일에서의 학업과 연구 – 2008 장학금주최: <strong>DAAD</strong> 서울, <strong>DAAD</strong> 부산장소: 부산13:30 : 동서 대학교16:00 : 부산 외국어대학교일시: 2008. 9. 23. 화요일9월초 서울에서 있었던 설명회와 같이, <strong>DAAD</strong> 장학프로그램을 비롯하여 KOSEF, KRF, IAESTE와의 공동지원프로그램,정당재단 장학금, 에라스무스문두스 프로그램을 소개하였습니다. <strong>DAAD</strong> 장학생선발 서류접수가 마감되는 10월 중순 이전에 다시 한 번 상세한 안내를 받을 수 있는 기회였습니다.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!