12.07.2015 Aufrufe

Download - Hecht-Garten

Download - Hecht-Garten

Download - Hecht-Garten

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

BEDIENUNGSANLEITUNGSCHNEEFRÄSEGratulation zum Kauf eines Produktes der Marke HECHT.Vor der ersten Inbetriebnahme lesen Sie bitte dasBedienungshandbuch sorgfältig durch!


Dieses Handbuch beinhaltet wichtige Informationen bezüglich Sicherheit, Inbetriebnahme,Bedienung, Wartung Lagerung und Problemlösung Ihres Geräts.Bewahren Sie diese Informationen an einem sicheren Platz auf, um auch in Zukunft Informationenfinden oder diese auch anderen Nutzern zur Verfügung stellen zu können. Durch die ständigetechnologische Entwicklung und Anpassung an die neuesten gültigen Standards der EU werdentechnische und Designänderungen ohne vorherige Ankündigung vorgenommen.Fotografien dienen allein der Illustration und geben das Produkt selbst möglicherweise nicht exaktwieder. Es ist nicht möglich Rechtsansprüche aus diesem Bedienungshandbuch abzuleiten. ImZweifelsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Importeur oder Händler.2


ILLUSTRATIONEN3


SICHERHEITSSYMBOLEDas Typenschild auf Ihrem Werkzeug enthält diverseSymbole. Diese geben Ihnen wichtige Informationenüber das Produkt oder Anweisungen zur VerwendungDie nachfolgenden Warnsymbole dienen dazu, Sie andie Sicherheitsvorkehrungen zu erinnern, die Sie beimBedienen des Gerätes befolgen müssenLesen Sie das BedienungshandbuchVerwenden Sie Augen-, Ohren und KopfschutzVerletzungsrisiko durch weggeschleuderte TeileHalten Sie andere Menschen und Haustiere in sicheremAbstandWarnung: Risiko von Hand- und BeinverletzungenHalten Sie Füße und Hände in sicherem AbstandNicht berühren, wenn die Maschine in Bewegung ist.Maschine ausschalten, bevor der Auswurfschachtgereinigt wirdVerletzungsrisiko durch rotierende Teile.Achtung! Rückschlag!Bei Reparatur bitte Zündkerze entfernen.7


Achtung! Gefährliche Spannung!Kraftstoff ist feuergefährlich und kann explodieren.Rauchen und offenes Feuer sind verboten.Explosionsrisiko!Explosionsrisiko! Bei laufendem Motor keinenKraftstoff nachfüllen.Achtung giftige Dämpfe!Warnung! Verwenden Sie das Gerät nicht in geschlossenoder schlecht durchlüfteten Umgebungen.Es besteht das Risiko des Einatmens giftigerDämpfeVerbrennungsrisiko. Halten Sie sicheren Abstandvon heißen Maschinenteilen.Achtung, Verbrennungsgefahr am Motor undAuspuffSchalten Sie vor Reparaturarbeiten an der Maschinedas Gerät aus und entfernen Sie denZündschlüssel.Vor dem Nachtanken Motor ausschalten undZündschlüssel ziehen!Vor Einsatz Prüfen des Ölstandes. GegebenenfallsnachfüllenPrimerZündschlüssel8


Reversierstartersymbol (Starterseil)Choke-SymbolKraftstoffLangsam/SchnellRückwärtsÖlON/OFF (AN/AUS)StoppLeistungGewichtArbeitsbreiteHöhe des ArbeitsbereichsMax. SchleuderraddurchmesserHöchstgeschwindigkeit GebläseProdukt entspricht den betreffenden EU-Richtlinien.LwA-Geräuschpegel in dB.9


ParameterSPEZIFIKATIONWertMotortyp-4-Takter, OHV✓Max. Umdrehung3600 /min.Zündkerze/Elektrodenabstand 0,76 mmKraftstoffart – Benzin bleifrei ✓Mindest-Oktanzahl 90SchmierölSAE 5W30Empfohlenes ÖlCASTROL MAGNATEC 5W-40 C3Max. Drehzahl100/min.Max. Durchmesser Schnecke31,5 cmHöhe des Schilds51 cmGetriebe- vorwärts/rückwärts 6/2Start - manuell / elektrisch✓ /✓(230V/50Hz)Schleuderweite von Schnee15mSchachteinstellung 180°Lampe12V LEDHeizgriff✓Differentialsystem✓Einhandsteuerung✓Luftdruck Reifen15-20 psi (=1,03 – 1,38 bar)Reifen 16 x 6,5 – 8”Betriebsbedingungen -15°C- 0°CMax. Leistung bei 3600 Upm15 PSHubraum 420 cm 3Arbeitsbreite106 cmTankinhalt Kraftstofftank5,5 ITankinhalt Öltank1,1 IGewicht135 kgLärmpegelLwA=107dB(A)Produktspezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden10


HECHT 900106SchutzbrilleEMPFOHLENES ZUBEHÖRHECHT 900102Gehörschutz<strong>Hecht</strong> 009129SchneekettenHECHT 54Service KitCASTROL MAGNATEC5W-40 C3Motoröl20 L KANISTER20l Kunststoff-BenzinkanisterSCHNEEFRÄSE - BEDIENUNGSHANDBUCHBitte machen Sie sich mit den folgenden Informationen vertraut um Beschädigungen anIhrem Gerät und Verletzungen für den Bediener oder Sachschäden oder Todesfälle zuvermeiden.Dieses Gerät ist nicht geeignet, von Personen (inklusive Kindern) mit beschränktenphysischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder von Menschen mit mangelnderErfahrung und/oder Kenntnis verwendet zu werden, außer diese wurden entsprechendunterwiesen oder erhalten von einer Person, die für deren Sicherheit verantwortlich ist,Einweisungen, wie diese Maschine zu verwenden ist.11


InhaltILLUSTRATIONEN ................................................................................... 3SICHERHEITSSYMBOLE ............................................................................ 7SPEZIFIKATION .................................................................................... 10EMPFOHLENES ZUBEHÖR ...................................................................... 11SCHNEEFRÄSE - BEDIENUNGSHANDBUCH ................................................. 11INHALT .............................................................................................. 12SICHERHEITSANWEISUNGEN .................................................................. 14ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN ............................................................................................... 14SICHERHEITSANWEISUNGEN ZUR NUTZUNG DER SCHNEEFRÄSE .............................................. 14SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR DEN BETRIEB DES MOTORS ..................................................... 15ARBEITSBEREICH ....................................................................................................................................................... 17PERSÖNLICHE SICHERHEIT .................................................................................................................................. 17ELEKTRISCHE SICHERHEIT .................................................................................................................................. 18BENZINBETRIEBENES WERKZEUG UND BEHANDLUNG ...................................................................... 18PERSONENSCHUTZ ................................................................................................................................................... 19RESTRISIKEN ................................................................................................................................................................ 19BESCHREIBUNG DER TEILE ..................................................................... 20MONTAGE .......................................................................................... 21HOCHGEBIRGSEINSATZ ......................................................................... 21ÖL UND KRAFTSTOFF ............................................................................ 21EMPFOHLENE KRAFTSTOFFE .............................................................................................................................. 21VOR DEM STARTEN .............................................................................. 22SCHUTZVORRICHTUNGEN.................................................................................................................................... 22VOR DER ERSTINBETRIEBNAHME .................................................................................................................... 23EINSTELLEN DES GERÄTS ....................................................................... 23EINSTELLEN DER AUSWURFRICHTUNG ........................................................................................................ 23STEUERHEBEL LINKS UND RECHTS ................................................................................................................ 23LICHTSCHALTER ......................................................................................................................................................... 23HEIZGRIFFE .................................................................................................................................................................... 23DIFFERENZIAL-TRAKTIONSKONTROLLE ...................................................................................................... 23EINSTELLUNG DES SCHILDES ............................................................................................................................. 24BETRIEB ............................................................................................. 24EINSCHALTEN DES GERÄTS ................................................................................................................................ 24AUSSCHALTEN DES GERÄTS ............................................................................................................................... 2512


GETRIEBE ........................................................................................................................................................................ 25TIPPS UND VORSICHTSMASSNAHMEN BEI BETRIEB .................................... 25ARBEITEN AM HANG ................................................................................................................................................. 25TIPPS ZUM SCHNEERÄUMEN ............................................................................................................................... 26REINIGEN DER MASCHINE ..................................................................................................................................... 26REINIGEN DES SCHNECKEN- ODER AUSWURFSCHACHTS BEI STILLSTAND ........................... 26SCHNEEKETTEN (SONDERZUBEHÖR) ............................................................................................................ 26PFLEGE UND WARTUNG ........................................................................ 26BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN DES SCHNEEGEBLÄSES ........................................................................ 27INSPEKTIONSZEITPLAN FÜR EINEN SICHEREN BETRIEB ................................................................... 28WARTUNGSANWEISUNGEN.................................................................................................................................. 28SCHMIERUNG ................................................................................................................................................................ 29INSPEKTION DES STEUERKABELS DER SCHNEEFRÄSENKUPPLUNG ......................................... 29ERSETZEN DER UNTEREN SCHIENE DES SCHILDS ................................................................................. 29ERSETZEN DER GLEITKUFEN .............................................................................................................................. 29MOTORWARTUNG ................................................................................ 30MOTORÖL-WECHSEL ................................................................................................................................................ 30SCHALLDÄMPFER ....................................................................................................................................................... 30ZÜNDKERZE ................................................................................................................................................................... 30KOHLENSTOFFABLAGERUNGEN ....................................................................................................................... 30KRAFTSTOFFSYSTEM .............................................................................................................................................. 30ENTFERNEN VON SCHMUTZ ................................................................................................................................ 31PROBLEMLÖSUNG ................................................................................ 31TRANSPORT ........................................................................................ 32LAGERUNG ......................................................................................... 32KRAFTSTOFFLAGERUNG ....................................................................................................................................... 32MOTORLAGERUNG .................................................................................................................................................... 32SERVICE UND ERSATZTEILE .................................................................... 33ENTSORGUNG ..................................................................................... 33MOTORGARANTIE ................................................................................ 33CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG .............................................................. 35Warnsymbole in diesem HandbuchWarnung! Dieses Zeichen zeigt Anweisungen an, die befolgt werden müssen, um Unfällenvorzubeugen, welche zu ernsthaften körperlichen Schäden oder Tod führen könnten und/oderzu mechanischen Problemen, Ausfall oder Beschädigung der Maschine.Hinweis: Dieses Zeichen weist auf nützliche Hinweise beim Einsatz des Produktes hin.13


SICHERHEITSANWEISUNGENBevor diese Maschine in Betrieb genommen wird, müssen Sie die Anweisungen in diesem Handbuchsorgfältig lesen.Lesen Sie die Anweisungen dieses Handbuches vor der Erstinbetriebnahme. Beachten Sie bittebesonders die Sicherheitsanweisungen.FESTGELEGTE ANWENDUNGSBEDINGUNGENDieses Gerät ist nur für folgende Nutzungen zugelassen:- In Übereinstimmung mit der Beschreibung und den in diesem Betriebshandbuch dargelegtenSicherheitsanweisungen- Für Schneeräumarbeiten auf ebenen Flächen mit festem Untergrund, von dem Steine und andereFestkörper entfernt wurden.Keine andere Nutzung ist gestattet. Unzulässige Nutzung wird nicht durch die Garantie abgedecktund der Hersteller lehnt jegliche Haftung ab. Der Nutzer ist haftbar für sämtliche Schäden an Drittenoder deren Eigentum. Unzulässige Änderungen an der Maschine bedingen jeglichenHaftungsausschluss durch den Hersteller für daraus entstandene Schäden.Bitte beachten Sie, daß unsere Geräte nicht für den Gebrauch in gewerblichen, geschäftlichen oderindustriellen Anwendungen konstruiert wurden. Unsere Garantie verfällt beim Einsatz des Gerätesin gewerblicher, geschäftlicher oder industrieller Nutzung oder ähnlichen Zweck.Überlasten Sie die Maschine nicht – nutzen Sie sie nur im dafür konzipierten Leistungsumfang.ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGENBeachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln beim Einsatz dieser Maschine, um das Risikopersönlicher Verletzungen oder Materialschäden zu vermeiden. Befolgen Sie auch die besonderenSicherheitsanweisungen in den einzelnen Kapiteln. Wo erforderlich, sind die gesetzlichenRichtlinien und Regelwerke einzuhalten, um mögliche Unfälle während des Betriebs des Gerätszu vermeiden.TRAINING• Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig. Machen Sie sich mit den Schaltern und der ordnungsgemäßenNutzung des Gerätes vertraut;• Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, dasGerät zu bedienen. Örtliche Richtlinien können das Alter des Nutzers regeln.• Arbeiten Sie niemals, während andere Menschen, besonders Kinder, oder Haustiere in der Nähesind.• Bedenken Sie, daß der Bediener oder Nutzer verantwortlich ist für Unfälle oder Gefährdungenanderer Menschen oder deren Eigentums.SICHERHEITSANWEISUNGEN ZUR NUTZUNG DER SCHNEEFRÄSE• Beim Arbeiten mit dem Gerät auf öffentlichen Verkehrswegen sind die gültigen Vorschrifteneinzuhalten.• Verwenden Sie die Maschine niemals zum Transport von Personen.• Verwenden Sie stets Schutzhandschuhe, Schutzbrillen, enganliegende Arbeitskleidung und festesSchuhwerk mit rutschfester Sohle.14


• Füllen Sie niemals Kraftstoff in geschlossenen Räumen oder bei laufendem Motor nach, ebensowenig, wenn der Motor heiß ist.• Halten Sie den Sicherheitsabstand von Händen oder Kleidungsstücken von rotierenden oderheißen Teilen der Maschine ein. Falls Sie nicht mit dem Gerät arbeiten, es verlassen müssen oderSie Einstellungen, Wartungsarbeiten oder Reparaturarbeiten an dem Gerät durchführen müssen,ist der Motor abzustellen.• Bevor Sie die Maschine in einem abgeschlossenen Raum abstellen, lassen Sie zuerst den Motorabkühlen.• Lagern Sie Maschine und Kraftstoff an einem sicheren Platz ohne Feuerquellen (Funken, Flammen)und für Kinder unzugänglich.• Lassen Sie die Maschine nur durch einen autorisierten Servicebetrieb reparieren.• Arbeiten Sie mit dem Gerät niemals bei hoher Geschwindigkeit auf rutschigem Untergrund.• Seien Sie beim Rückwärtsfahren vorsichtig.• Arbeiten Sie mit dem Gerät nur auf sicherem Untergrund, nicht auf steinigem oder kiesigemUntergrund. Es besteht Gefahr eines Maschinenschadens und herumfliegender Steine.• Starten Sie das Gerät niemals in einem geschlossenen Raum.• Arbeiten Sie mit dem Gerät nur bei guter Sicht.• Achten Sie auf Hindernisse, um ein Stolpern bzw. das Verlieren der Balance zu vermeiden.• Die Richtung des Schneeauswurfschachts darf niemals auf Gebäude, Autos Personen oder Tieregerichtet sein.• Arbeiten Sie mit dem Gerät nur, wenn es in ordnungsgemäßem und sicheren Zustand ist. PrüfenSie die Umgebung der Nutzung sorgfältig und entfernen Sie sämtliche Fußmatten, Platten, Kabelund andere Objekte im Arbeitsbereich.• Für Schäden, die durch das Gerät verursacht wurden, ist der Bediener haftbar.• Nutzen Sie das Gerät nicht bei Regenwetter.SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR DEN BETRIEB DES MOTORSDie Leistung des Benzinmotors, der in dieses Produkt eingebaut ist, kann nicht dieBrutto-Stromleistung erreichen. Dies ist bedingt durch unterschiedliche Gründe, z. B. Anbauteile(Auspuffrohr, Kraftstoff, Kühlung, Vergaser, Luftfilter, etc.), Drehbegrenzung, Betriebsbedingungen(Temperatur, Luftfeuchtigkeit etc.) und Unterschiede zwischen unterschiedlichen Motorteilen.• Vor dem Starten von Motor und Gerät lesen Sie bitte sorgfältig das komplette Bedienungshandbuch.Eine Nichtbeachtung der Anweisungen könnte ernsthafte oder eventuell auch tödlicheVerletzungen zur Folge haben.• Der Bediener muss besonders in der Handhabung des Geräts ausgebildet sein. Reparaturen durchPersonen, die nicht entsprechend für die Arbeiten am Motor ausgebildet sind, sind strengstensuntersagt.Warnung: Auspuffgase des Gerätes enthalten gefährliche Chemikalien, die Krebs oderMissbildungen bei Föten hervorrufen können.Warnung: Kohlenstoffmonoxid, das durch den Motor produziert wird, ist ein farbloses, giftigesGas. Das Einatmen von Kohlenstoffmonoxid kann Übelkeit, Bewusstlosigkeit oder gar Todverursachen.• Starten und arbeiten Sie mit dem Gerät nur draußen.• Starten oder arbeiten Sie mit dem Gerät niemals in geschlossenen Räumen, selbst wenn Fensterund Türen geöffnet sind.15


Warnung: Der Start des Motors wird von Funkenbildung begleitet, welche zur Entzündungvorhandener brennbarer Gase führen könnte; wordurch Brände oder Explosionen ausgelöstwerden könnten.• Starten Sie den Motor nicht, wenn Erdgas oder Propangas in der Umgebung austritt.• Verwenden Sie keine komprimierten Starthilfeflüssigkeiten - deren Dämpfe sind brennbar.Warnung: Benzin und Benzindämpfe sind hochentzündlich und explosiv. Brände oderExplosion können schwere Brandverletzungen oder Tod verursachen. Daher sind folgendeAnweisungen zu beachten:WÄHREND DES NACHFÜLLENS VON KRAFTSTOFF• Schalten Sie den Motor aus und lassen Sie ihn abkühlen, bevor der Tankdeckel abgeschraubtwird.• Füllen Sie den Kraftstoff nur im Freien nach oder in einem gut belüfteten Bereich.• Überfüllen Sie den Kraftstofftank nie. Füllen Sie den Sprit nur bis maximal 1 cm unterhalb derFüllöffnung, damit sich dieser noch ausdehnen kann.• Schützen Sie den Kraftstoff gegen Funken, offene Flammen, Pilotflammen, Hitze oder andereZündquellen.• Prüfen Sie die Kraftstoffleitungen, Tank und Zündkerze und alle Verbindungen, ob sie dicht undunbeschädigt sind. Im Falle eines Defekts sind die beschädigten Teile auszutauschen.WÄHREND DES MOTORSTARTS• Prüfen Sie, ob Zündkerze, Auspufftopf, Tankdeckel und Luftfilter ordnungsgemäß montiert sind.• Starten Sie den Motor nicht, wenn die Zündkerze entfernt ist.• Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, warten Sie, bis sich die Dämpfe verflüchtigt haben und erstdann dürfen Sie den Motor starten.• Wenn der Motor abgesoffen ist, drücken Sie den Chokehebel in die Position 0/OPEN/RUN undden Gashebel in die Position SCHNELL und drehen Sie den Zündschlüssel, bis der Motor startet.WÄHREND DER ARBEIT MIT DER MASCHINE• Kippen Sie den Motor und die Maschine nicht, damit kein Kraftstoff auslaufen kann.• Stellen Sie den Motor nicht durch Abdecken des Vergasers ab.WÄHREND DES TRANSPORTS DER MASCHINE• Transportieren Sie das Gerät nur mit leerem Kraftstofftank oder geschlossenem Kraftstoffhahn.LAGERUNG VON KRAFTSTOFF ODER DEM GERÄT MIT KRAFTSTOFF IM TANK• Lagern sie ihn getrennt von Öfen, Herden, Wasserboilern oder anderen Geräten mit Pilotflammenoder anderen Zündquellen – sie könnten Benzindämpfe entzünden.Warnung: Rotierende Teile könnten Hände, Füße, Harare, Kleider oder Geräte erfassen. Dieskönnte zu ernsthaften Schnittverletzungen oder sogar Amputationen führen.• Arbeiten Sie mit dem Gerät nur mit ordnungsgemäß montierten Sicherheitsvorkehrungen.• Halten Sie Hände und Füße in sicherem Abstand von rotierenden Teilen.• Binden Sie lange Haare zurück oder bedecken sie und entfernen Sie Schmuck.• Tragen Sie keine lose Kleidung, lange Gummibänder etc.16


Warnung: Ein Rückschlag des Starterseils zieht Hand und Arm schneller ein, als sie diesesloslassen können. Es besteht die Gefahr von Knochenbrüchen, offenen Wunden oderSehnenverletzungen.• Beim Starten ziehen Sie das Seil langsam an, bis Sie Widerstand spüren. Erst dann ziehen Siefest/ruckartig an.• Vor dem Starten sind sämtliche Lasten für den Motor zu entfernen.• Fest verbundene Teile wie Messer, Schwungräder, Zahnriemenräder, Keilriemen etc. müssensicher befestigt sein (sie bewegen sich beim Start).Warnung: Ein laufender Motor produziert Wärme. Motorteile, besonders Schalldämpfer undAuspufftopf, sind während des Betriebes extrem heiß. Eine Berührung verursacht ernsthafteVerbrennungen. Brennbare Materialien, z. B. Heu, trockene Äste, Blätter etc. in der Nähe könntenentzündet werden.• Bevor Sie daran arbeiten, lassen Sie Schalldämpfer und Auspufftopf, Zylinder undMotorkühlerrippen auskühlen. Berühren Sie diese Teile nicht, bevor sie abgekühlt sind.• Entfernen Sie entzündliche Schmutzreste, die sich in der Nähe von Schalldämpfer oder Zylinderabgelagert haben.• Bevor Sie das Gerät in bewaldetem, gras- oder buschbewachsenem Gebiet einsetzen, montierenSie den Funkenfänger und halten Sie diesen funktionstüchtig.Warnung: Versehentliche Funkenbildung kann Brände oder Elektroschocks verursachen. Einversehentlicher Motorstart kann das Ergreifen von Körperteilen, Amputation oder Risswundenverursachen.VOR EINSTELLUNG ODER REPARATUR• Entfernen Sie den Zündkerzenstecker und befestigen Sie ihn entfernt von der Zündkerze.• Entfernen Sie das negative Kabel der Batterie (wenn der Motor mit einem Elektrostarterausgerüstet ist).PRÜFUNG DER ZÜNDKERZE• Verwenden Sie nur zugelassene Zündkerzenprüfer.• Prüfen Sie nicht die Zündung der Zündkerze, falls diese ausgebaut ist.ARBEITSBEREICH• Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordentliche und dunkle Bereichefördern Unfälle.• Betreiben Sie keine benzinbetriebenen Gerät in explosionsgefährdeten Bereichen, wie in Gegenwartvon brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.• Halten Sie Kinder und Zuschauer in sicherem Abstand während Sie ein benzinbetriebenes Gerätbedienen.PERSÖNLICHE SICHERHEIT• Seien Sie wachsen, passen Sie auf, was Sie tun und achten Sie auf Ihren gesunden Menschenverstandbeim Bedienen eines benzinbetriebenen Geräts. Verwenden Sie kein Elektrowerkzeug,wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Momentder Unachtsamkeit während der Bedienung eines Elektrowerkzeuges kann dazu führen, daßSie die Kontrolle verlieren und dies kann zu ernsthaften Verletzungen führen.17


• Benutzen Sie Sicherheitsausrüstung. Tragen Sie stets Augenschutz. Sicherheitsausrüstungen wieStaubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Helm oder Gehörschutz, die für die entsprechendenBedingungen eingesetzt werden. Es verhindert Personenschäden.• Entfernen Sie sämtliche Einstellschlüssel oder Schraubenschlüssel bevor Sie das Gerät einschalten.Ein Schraubenschlüssel oder anderer Schlüssel, der noch an einem drehenden Teil eingestecktist, kann zu Personenschäden führen.• Übernehmen Sie sich nicht. Achten Sie darauf, stets ordentlichen Stand und Balance zu haben.Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle des Gerätes in unerwarteten Situationen.• Kleiden Sie sich entsprechend der Arbeiten. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. HaltenSie Haare, Kleidung und Handschuhe von drehenden Teilen entfernt. Lose Kleidungsstücke,Schmuck oder langes Haar könnte sich in drehenden Teilen verfangen.ELEKTRISCHE SICHERHEIT• Stecken Sie niemals ein beschädigtes Kabel in eine Stromquelle und berühren Sie niemals einbeschädigtes Kabel, bevor die Stromzufuhr unterbrochen wurde. Ein beschädigtes Kabel könntein Berührung mit Körperteilen geraten. Achten Sie darauf, daß das Stromkabel nicht in denWirkungskreis der Maschine gerät. Schließen Sie das Gerät nur an einen Stromkreis, der mit einemFehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) für Stromstärken unter 30mA gesichert ist, an.• Verwenden Sie betriebssichere Stromkabel und Steckdosen.• Die Startspannung zum Starten des Motors ist höher als die Sicherheitsspannung. Seien Siewährend des Startens vorsichtig.• Vor der Benutzung des Gerätes prüfen Sie das Elektrokabel und die Steckdose, um sicherzustellen,daß das Gerät korrekt funktionieren kann.• Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regenwetter. Ein beschädigtes Stromkabel darf nur durch einautorisiertes Servicecenter, Elektriker oder eine andere qualifizierte Person ersetzt werden.Berühren Sie niemals ein beschädigtes Stromkabel unter Spannung. Sie vermeiden dadurchgefährliche Situationen.BENZINBETRIEBENES WERKZEUG UND BEHANDLUNGWARNUNG - Benzin ist leicht entzündlich.• Lagern Sie Kraftstoff nur in dafür vorgesehenen Kanistern.• Füllen Sie Kraftstoff nur draußen nach und rauchen Sie nicht während des Tankvorgangs.•Tanken Sie vor dem Starten des Motors. Öffnen Sie niemals den Tankdeckel oder füllen Sie Spritnach, während der Motor läuft oder heiß ist.• Falls Kraftstoff verschüttet wurde, versuchen Sie nicht, das Gerät zu starten sondern entfernenSie es von dort und vermeiden Sie jegliche Zündfunken bis sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben.• Schrauben Sie die Tankdeckel von Gerät und Tankkanister wieder sicher zu. Wenden Sie keineKraft auf das benzinbetriebene Werkzeug aus.• Benutzen Sie nie ein benzinbetriebenes Werkzeug, wenn der Hauptschalter nicht funktioniert. Eskann mit einem solchen defekten Schalter gefährlich werden, da es nicht gesteuert werden kann.Es muss repariert werden.• Schalten Sie ein benzinbetriebenes Gerät vollständig aus, bevor Sie irgendwelche Einstellungen,Zubehöraustausch vornehmen oder es lagern wollen. Solche Präventivmaßnahmen reduzierendas Risiko, daß der Motor versehentlich startet.• Lagern Sie nicht genutzte Motorgeräte außerhalb der Reichweite von Kindern und achten Siedarauf, daß es keine Personen bedienen, die nicht mit dem Gerät vertraut sind oder diese18


Bedienungsanweisung nicht gelesen haben. Motorgeräte sind in den Händen ungeübter Nutzergefährlich.• Warten Sie benzinbetriebene Werkzeuge. Stellen Sie sicher, dass sich alle beweglichen und festenTeile in der richtigen Position befinden, keine Teile fehlen oder gebrochen sind oder sonstige Fehlervorliegen, um den reibungslosen Betrieb des Geräts sicherzustellen. Bei Beschädigungen istdas Gerät vor dem Einsatz zu reparieren. Die Ursache vieler Unfälle sind schlecht gewarteteMotorgeräte.• Nutzen Sie das benzinbetriebene Werkzeug, die Zubehörteile und Werkzeuge etc. entsprechenddieser Anweisungen und nur für den speziellen Zweck, für den es vorgesehen ist, unterBerücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der auszuführenden Arbeiten. Ein anderer Einsatzals der vorgeschriebene könnte sich als gefährliche Situation erweisen.PERSONENSCHUTZSeien Sie vorbereitet! Folgende Dinge müssen Sie zumindest parat haben:• Geeigneter Feuerlöscher (Schaumlöscher).• Ein voll ausgestatteter Erste-Hilfe-Kasten, der für den Bediener des Geräts und eine Begleitpersonleicht zugänglich ist. Er muss genügend Verbandsmaterial für Fleisch- bzw. Schnittwunden enthalten.• Ein Mobiltelefon oder anderes Gerät, um schnell den Rettungsdienst alarmieren zu könnenArbeiten Sie nicht alleine. Es muss sich eine andere Person in der Nähe befinden, die mit denGrundsätzen der Ersten Hilfe vertraut ist.Die Begleitperson muss in sicherem Abstand von Ihrem Arbeitsplatz bleiben, Sie aber jederzeitsehen können! Arbeiten Sie nur an Orten, von denen aus der Rettungsdienst wirklich schnellgerufen werden kann!• Bei Schnittverletzungen decken Sie die Wunde mit einem sauberen Tuch ab und pressen Sie fest,um den Blutfluss zu stoppen.Im Brandfall steht Sicherheit an erster Stelle:• Falls Feuer aus dem Motor schlägt oder Rauch aus einem anderen Bereich als des Auspuffesdringt, entfernen Sie sich zuerst selbst von dem Gerät, um Ihre körperliche Sicherheitsicherzustellen.• Verwenden Sie einen Schaumfeuerlöscher zur Brandbekämpfung um das Feuer am Ausbreiten zuhindern und rufen Sie unverzüglich die Feuerwehr.• Eine Panikreaktion könnte einen Brand oder anderen Schaden größeren Ausmaßes verursachen.RESTRISIKEN• Selbst beim vorschriftsmäßigen Einsatz des Gerätes ist es unmöglich, sämtliche Risiken imZusammenhang mit dessen Betrieb zu eliminieren. Die folgenden Risiken könnten aufgrund desBetriebs des Gerätes ergeben:• Mechanische Gefahr, aufgrund von Abschneiden von Gegenständen und Auswurf.• Elektrische Gefährdung durch Berührung von Teilen unter elektrischer Spannung (direkter Kontakt)oder mit Teilen aufgrund eines Gerätefehlers (indirekter Kontakt).• Hitzegefahr durch Verbrennen oder Verbrühen oder andere Verletzungen aufgrund des möglichenKontaktes mit heißen Objekten oder Materialien inklusive Wärmequellen.• Lärmrisiko mit möglichem Gehörverlust (Taubheit) und andere physiologische Störungen (z. B.Gleichgewichtsverlust, Bewusstlosigkeit).19


• Vibrationsrisiko (mit sich daraus ergebenden Gefäß- oder neurologischen Schäden imHand-Arm-System, z. B. die sogenannte „Weißfinger-Krankheit“ ")• Gefahren aufgrund durch Kontakt mit gesundheitsschädlichen Flüssigkeiten, Gasen, Nebel, Rauchund Staub oder deren Inhalation aufgrund von Emissionen (z. B. durch Einatmen).• Brand- oder Explosionsgefahr aufgrund verschütteten Kraftstoffs.• Gefahren aufgrund der Missachtung ergonomischer Prinzipien durch die Bauform der Maschine,z. B. Gefahren durch eine ungesunde Körperhaltung oder übermäßige Belastung und unnatürlicheBelastung des menschlichen Hand-Arm-Systems, aufgrund der Bauweise des Bedienpults, Balanceder Maschine und der Verwendung von Zahnstützen.• Gefahren aufgrund versehentlichen Startens, unerwarteter Erhöhung/Überdrehung der Drehzahlaufgrund eines Defekts/Ausfall der Steuerung wegen eines Defekts am Bedienpult oder des Standortsdes Fahrers.• Gefahren aufgrund der Tatsache, daß sich die Maschine auch unter besten Bedingungen wegender Stabilität des Bedienpultes oder der Platzierung der Abschaltvorrichtung nicht ausschaltenlässt.• Gefahren aufgrund eines Defektes in der Maschinensteuerung wegen der Stabilität des Bedienpults,des Standorts des Fahrers bzw. der Kennzeichnung/Beschriftung.• Gefahr durch das Reißen der Kette während des Betriebs.• Gefahren wegen des Herausschleuderns von Objekten oder des Verspritzens von Flüssigkeiten.SICHERHEITSSYMBOLE SICHERHEITSSYMBOLEBESCHREIBUNG DER TEILESiehe Fig. 11. Antriebssteuerung2. Schalthebel3. Einstellung der Auswurfentfernung4. Hebel für den Schneckenförderer5. Bedienpult6. Arbeitsleuchte7. Kraftstofftankdeckel8. Startergriff9. Schaltknopf für Stromversorgung10. Rad11. Schild12. Gleitschuh13. Schneckenförderer14. Auswurf-Ablenkschacht15. Schalldämpfer16. Öltankdeckel17. Steuerung des Auswurf-Ablenkschachts18. Steuerung für AuswurfrichtungAUSPACKEN• Entfernen Sie das Produkt vorsichtig aus dem Karton.• Inspizieren Sie sorgfältig alle Teile. Sollte ein Teil beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie sichbitte an Ihren Händler oder Servicecenter.• Entsorgen Sie niemals Verpackungsmaterial, ehe Sie sorgfältig überprüft haben, ob noch ein Teildes Gerätes in der Verpackung liegt.• Lassen Sie keine Teile der Verpackung (Kunststoffbeutel, Verschlussklammern etc.) in Reichweitevon Kindern, diese könnten eine Gefahrenquelle darstellen.• Die Entsorgung muss entsprechend der im Land gültigen Richtlinien erfolgen.• Stellen Sie sicher, daß keine Beutel oder Kunststoffcontainer in die Umwelt gelangen, sie stelleneine Umweltbelastung dar.• Sollten Sie irgendwelche Zweifel haben, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, sondern lassen Siees durch ein autorisiertes Servicecenter prüfen.20


PACKLISTE:1x Maschinengehäuse; 1x Bedienpult, 1x Auswurfschacht, 1x BedienerhandbuchMONTAGE1. Lösen Sie die Schraube (Fig. 2) und nehmen Sie den oberen Winkel ab.2. Montieren des Bedienpults (Fig. 3A): Lösen Sie zuerst die Schraube (Fig. 4), setzen Sie das obereBedienpult auf die vier Bohrlöcher, setzen Sie die Schrauben ein und ziehen Sie diese mithilfeeiner Nuss fest.3. Montieren der Verbindungsstange: ziehen Sie Splint (Fig. 5A) und Bolzen, stecken Sie dieVerbindungsstange auf den Bolzen und sichern Sie diese mit dem Splint (Fig. 5B); sichern Siedas Ganze auf der anderen Seite der Verbindungsstange (Fig. 6A) mit einer Mutter.4. Montage des Auswurfschachtes: Lösen Sie zunächst den Schacht von der Verriegelung (fallserforderlich) und platzieren Sie ihn dann auf dem Schachtkranz (Fig. 7), Setzen Sie den fixiertenSchacht auf die vorgegebenen Bohrlöcher (Fig. 8) und ziehen Sie die Schrauben desAuswurfschachtes mit einem Schraubendreher fest.HOCHGEBIRGSEINSATZ• In höheren Lagen wird das Standard Luft-Kraftstoffgemisch stärker angereichert. Die Leistung sinktund der Kraftstoffverbrauch steigt an.• Die Leistung in höheren Lagen kann durch Einbau einer Kraftstoffdüse mit kleinerem Durchmesserin den Vergaser verbessert werden. Falls Sie das Gerät ständig in Höhe über 1600m über NNeinsetzen, lassen Sie von Ihrem autorisierten Händler eine entsprechende Kraftstoffdüse einbauen.• Dieses Gerät funktioniert ohne ordnungsgemäße Einstellung nicht gut in höheren Lagen. NehmenSie bezüglich der Einstellungsinformationen Kontakt mit Ihrem autorisierten Servicecenter auf.ÖL UND KRAFTSTOFFEMPFOHLENE ÖLEWARNUNG: Der Motor wird ohne Motoröl geliefert. Vor der Inbetriebnahme ist der Motor mitder erforderlichen Menge Öl zu befüllen. Überschreiten Sie die empfohlene Ölmenge nicht.Verwenden Sie nur qualitativ hochwertige Motorenöle der Klasse APISF, SG, SH oder höher. Verwenden Sie keine Additive bei der Verwendungvon empfohlenen Ölen. Mischen Sie kein Öl mit Kraftstoff. DasÖl darf nur in den Motorblock eingefüllt werden. Verwenden sieKEIN SAE 10W-40 oder 15W-40.Empfohlenes Öl: Castrol Magnatec 5W-40 C3.EMPFOHLENE KRAFTSTOFFEVerwenden Sie nur sauberen und bleifreien Kraftstoff nach aktuellem Qualitätsstandard mitmindestens 90 Oktan. Verbleiter Kraftstoff kann verwendet werden, falls er käuflich erworbenwerden kann und unverbleiter Kraftstoff nicht zur Verfügung steht. Für normalen Gebrauch kaufenSie nur so viel Kraftstoff, wie Sie innerhalb von 30 Tagen verbrauchen. Befolgen Sie die Anweisungenhinsichtlich der Lagerung. Verwenden Sie keinen oxidierten oder reformierten Kraftstoff und21


Benzin, das mit Alkohol oder Äther gemischt wurde (umformulierter Kraftstoff). Große Mengendieser Inhaltsstoffe können das Kraftstoffsystem beschädigen oder Probleme verursachen. DieVerwendung dieser Benzintypen ist verboten.Zugelassener Kraftstoff für diesen Motor ist Benzin (z. B. Normalbenzin 95/90 Oktan). VerwendenSie kein Benzin mit Metanolzusatz. Mischen Sie kein Benzin mit Öl. Es wird die Verwendung einesBenzin-Stabilisatorzusatzes zum Schutz des Motors empfohlen. Dieser ist an Tankstellen erhältlich.VOR DEM STARTEN• Lagern, starten und betanken Sie den Motor ausschließlich in horizontaler Position.• Wiederbefüllen des Tanks mit Kraftstoff (Fig. 9A). Füllen Sie den Kraftstoff bis höchstens 1 cmunterhalb des Tankstutzens ein.• Befüllen des Motors mit Öl (wir empfehlen Castrol Magnatec 5W-40 C3) (Fig. 9B) zwischen untererund oberer Markierung des Ölmessstabs; Achtung - nicht überfüllen!WARNUNG! Benzin ist leicht entzündlich.Lagern Sie Kraftstoff nur in dafür vorgesehenen Kanistern. Betanken Sie das Gerät nur außerhalbGebäuden vor Starten des Motors und rauchen Sie nicht beim Tankvorgang oder beim Hantierenmit Kraftstoffen. Entfernen Sie niemals den Tankdeckel oder füllen Sie Treibstoff nach, solange derMotor läuft oder dieser heiß ist. Sollte Kraftstoff verschüttet worden sein, unternehmen Sie keinensofortigen Startversuch, sondern entfernen Sie das Gerät aus dem Bereich, wo der Kraftstoffverschüttet wurde und vermeiden Sie jegliche Art von Zündquellen bis sich die Benzindämpfeverflüchtigt haben. Schrauben Sie sämtliche Deckel auf Benzintanks und Kanistern wieder sorgfältigzu. Vor dem Kippen der Maschine (zu Wartungszwecken oder Ölwechsel) ist der Kraftstoff aus demTank zu entfernen. Kippen Sie das Gerät nur mit eingeschraubter Zündkerze.WARNUNG: füllen Sie niemals Kraftstoff in geschlossenen Räumen nach, oder mit laufendemMotor oder dieser nach Betrieb nicht wenigstens 15 Minuten abgekühlt hat. Nehmen Sie keinenKraftstoff, der älter als 14 Tage ist. Überalterter Kraftstoff ist der Hauptgrund für Vergaserschäden.SCHUTZVORRICHTUNGENDie Maschine ist mit Schutzvorrichtungen ausgestattet, die Ihrer Sicherheit dienen. Diese müssenordnungsgemäß funktionieren, um Ihren Dienst leisten zu können und dürfen weder entfernt,verändert noch umgangen werden.KUPPLUNGSHEBEL ZUR BEDIENUNG DES AUSWURF-SCHNECKENFÖRDERERS (FIG. 10B)Die Antriebseinheit wird durch Lösen des Hebels ausgeschaltet. Durch Drücken des Hebels in RichtungBedienpult wird das System eingeschaltet. Nach Drücken des Hebels greift die Maschine denSchnee und schleudert ihn weg. Der Hebel auf der linken Seite des Bedienpults (Hebel für denSchneckenförderer) bleibt in der gedrückten Position gesichert.KUPPLUNGSHEBEL FÜR DEN KETTENANTRIEB (FIG. 10A)Die Antriebseinheit wird durch das Lösen des Hebels ausgeschaltet. Durch Drücken des Hebels inRichtung des Bedienpults wird das System eingeschaltet. Es ist nicht möglich, diesen Hebel ineingeschalteter Position festzustellen. Dieser Hebel befindet sich auf der rechten Seite des Bedienpults.22


VOR DER ERSTINBETRIEBNAHME• Prüfen Sie die Schutzvorrichtungen, Bedienelemente und entsprechenden Steuerkabel sowiesämtliche Schraubenverbindungen hinsichtlich Beschädigungen und sicherer Befestigung.• Die Prüfung des Ölstandes ist undbedingt erforderlich. Füllen Sie nach Bedarf Motoröl nach.• Für den Transport haben die Reifen möglicherweise Überdruck. Prüfen Sie den Reifendruck undachten Sie auf den korrekten Wert (15-20 psi = 1,03 – 1,38 bar)EINSTELLEN DES GERÄTSStellen Sie die Maschine entsprechend der gegebenen aktuellen Situationen ein.EINSTELLEN DER AUSWURFRICHTUNGDer Auswurf wird durch Drehen des Hebels (Fig. 10E) gesteuert und die Auswurfweite des Schneesdurch den mittleren Hebel am Bedienpult (Fig. 10D).STEUERHEBEL LINKS UND RECHTSa) Der linke Steuerhebel (Fig. 10B) dient dem Aufschaufeln des Schnees und seines Auswurfs. LegenSie ihn immer auf einer schneefreien Oberfläche an und aus, niemals während des Fräsvorgangs.Nach Drücken des Hebels schaufelt das Gerät den Schnee auf und schleudert ihn weg. Nach Lösendes Hebels stoppt die Maschine mit dem Aufschaufeln und Wegschleudern des Schnees.b) Der rechte Steuerhebel (Fig. 10A) dient der Steuerung des Antriebs. Das Gerät stoppt sobald derHebel gelöst wird. Die Maschine beginnt sich zu bewegen, sobald der Hebel gedrückt wird (Richtungund Geschwindigkeit werden mittels Schalthebel gesteuert).LICHTSCHALTERDer Lichtschalter (Fig. 10G) steuert den Winkel der LED-Leuchte. Er kann nur bei laufendem Motoreingeschaltet werden.HEIZGRIFFEDer on/off Schalter der Heizgriffe (Fig. 10F) steuert das An- und Ausschalten der Heizung desBedienpults. kann nur bei laufendem Motor eingeschaltet werden.Schalter auf dem Bedienpult: - ON = angeschaltet / OFF = ausgeschaltetNach Beendigen der Arbeiten schalten Sie den Hebel auf OFF.Hinweis: Heizgriffe ersetzen keine Handschuhe!DIFFERENZIAL-TRAKTIONSKONTROLLE• Zum leichten Drehen beim Einsatz der Schneefräse dient der Hebel der Antriebskupplung (sieheFig. 11)• Das Einkuppeln des Kupplungshebels gibt das erste Rad frei, erlaubt aber eine Weiterfahrt deszweiten Rades.• Das Loslassen des Differenzialhebels löst unmittelbar die volle Traktion beider Reifen aus.Hinweis: Es ist schwerer, das Differenzial unter Belastung zu aktivieren. Aktivieren Sie denHebel, bevor Sie eine Drehung machen.23


EINSTELLUNG DES SCHILDESDie Höhe des Schilds kann so eingestellt werden, daß auf unebenen Flächen keine Hindernisseberührt werden und dann Festkörper wie z. B. Steine, Holzstücke etc. zusammen mit dem Schneeweggeschleudert werden könnten. Dies würde ein Risiko der Beschädigung an Getriebe undSchraubverbindungen bedeuten (Fig. 17A).1. Lösen Sie die Muttern der Gleitkufen auf beiden Seiten des Schilds (Fig. 13).2. Stellen Sie die Höhe entsprechend der Oberflächenbedingungen ein. Die obere Position fürunebenen Grund, die untere für beinahe ebene Oberflächen.3. Vor Anziehen der Muttern müssen Sie prüfen, ob es einen Höhenunterschied zwischen untererSchiene des Schilds und der Gleitkufen gibt. Die untere Schiene des Schilds darf nicht in Kontaktmit dem Boden kommen. Die Muttern müssen sorgfältig angezogen werden.BETRIEB1. Stellen Sie den Schneeauswurfschacht ein (Richtung und Auswurfweite)2. Starten Sie den Motor (lassen Sie ihn auf Betriebstemperatur warmlaufen und stellen Sie dieMaschine auf die Außentemperatur ein). Legen Sie den ersten Gang ein (BEI freigegebenerKUPPLUNG!!!) und lösen Sie den Kupplungshebel – ändern Sie niemals den Gang während dasGerät läuft – selbst mit ausgeschaltetem Motor.3. Drücken Sie den Hebel des Schneckenfördererantriebs und der Schneckenförder beginnt zulaufen.4. Drücken Sie den Steuerhebel des Kettenantriebs und die Maschine beginnt zu fahren. ZumEinlegen eines anderen Ganges ist es notwendig, den Kupplungshebel loszulassen.EINSCHALTEN DES GERÄTSManuelles EinschaltenElektrischer StartVor dem Start lassen Sie beide Kupplungshebel los (Fig. 10A, B). Vor dem Start sind Benzin- undÖlstand zu prüfenStecken Sie den Zündschlüssel ins Schloß (Fig. 15A ). Achten Sie darauf, daß er fest eingerastet ist.Versuchen Sie nicht, den Schlüssel zu drehen. Ohne ganz eingeschaltetem Schlüssel startet derBläser nichtSchieben Sie den Ganghebel (Fig. 15D) in die Position des Symbols „Hase“.Bei extrem kalten Bedingungen (unter -10°C) drücken Sie den Primer (Fig. 15E) 1-3 x. Stellen Siesicher, daß das Lüftungsloch geschlossen ist, wenn Sie drücken. Wenn der Motor warm ist, drückenSie den Primer nur einmal. Bei kalten Wetter ist es möglich, daß man das Drücken des Primerswiederholen muss.Für einen Kaltstart schieben Sie den Choke-Hebel (Fig. 15C) in die Position 1(ON)Drehen Sie den Benzinhahn (Fig. 15B) in die Position „ON“Ziehen Sie das Starterseil bis Sie Widerstand Stecken Sie das Stromkabel (Fig. 14A) ein.spüren (Fig. 15F) Dann ziehen Sie fest und Drücken Sie den Stromknopf (Fig. 14B). Hinweis:gleichmäßig an. Halten Sie das Startseil fest drücken Sie den Stromknopf nicht eher Sie sichund lassen Sie es langsam zurücklaufen.vergewissert haben, daß das Stromkabelordnungsgemäß an einer Stromquelleangeschlossen ist.Nach dem Starten des Motors entfernen Sie denStecker und schließen Sie die Abdeckung.24


Wenn der Motor nicht innerhalb von 5 Sekundenstartet, prüfen Sie das gesamte Gerätnocheinmal. Starten Sie ein zweites Mal nacheiner Minute Pause, ansonsten können Schädenam Starter entstehenChoke-Einstellung: Wenn der Motor zu laufen beginnt, schieben Sie den Hebel langsam in diePosition 0/RUN zurück. Vor jeder Hebelbewegung warten Sie bitte, bis das Motorgeräuschgleichmäßig ist.Nach dem Start lassen Sie den Motor 1-3 Minuten bei langsamer Geschwindigkeit laufen, in derZwischenzeit prüfen Sie den Motorzustand, ob er ruhig läuft oder Sie ungewöhnliche Geräuschewahrnehmen. Dann passen Sie die gewünschte Geschwindigkeit mithilfe des Gashebels an.AUSSCHALTEN DES GERÄTSELEKTRISCHES UND MANUELLES AUSSCHALTENSobald die Arbeiten beendet sind, lassen Sie den Motor noch einige Minuten nachlaufen, umFeuchtigkeit, geschmolzenen Schnee und Eis verdunsten zu lassen, damit das Gerät für den nächstenEinsatz trocken ist.Schieben Sie den Ganghebel (Fig. 15D) in die Position „Schildkröte“.Drehen Sie den Benzinhahn (Fig. 15B) in die Position “OFF”.ZIehen Sie den Zündschlüssel (Fig. 15A) und bewahren Sie ihn sicher auf.Fegen Sie immer mehrmals sämtlichen Schnee und Feuchtigkeit rund um den Motor und dieAntriebseinheit weg.Im Falle eines länger andauernden Nichteinsatzes (nach der Wintersaison) wird empfohlen, demKraftstoff ein Additiv zuzusetzen, als Schutz vor Schäden und um Probleme beim Wiederstarten beiBeginn der nächsten Wintersaison vorzubeugen. Verwenden Sie niemals Treibstoffe, die älter als 14Tage sind.GETRIEBEWechseln Sie nicht den Gang während Sie das Gerät bewegen, selbst mit ausgeschaltetem Motor.Sie könnten das Getriebegehäuse beschädigen.1. Wenn Sie den Hebel (Fig. 10C) von Position „1“ nach vorne bewegen, bewegt sich die Maschinevorwärts. Wenn Sie ihn noch weiter nach vorn schieben, wird das Gerät schneller.2. Wenn Sie den Hebel von Position „1“ nach hinten bewegen, bewegt sich die Maschinerückwärts. Wenn Sie ihn noch weiter zurück schieben, wird das Gerät schneller.TIPPS UND VORSICHTSMASSNAHMEN BEI BETRIEBARBEITEN AM HANGVerletzungsgefahr durch Kippen/Umstürzen der Maschine. Arbeiten Sie stets langsam und äußerstvorsichtig. Bewegen Sie das Gerät immer auf- und abwärts, niemals horizontal oder seitlich amHang. Das Gerät könnte außer Balance geraten und kippen bzw. umstürzen. Die Maschine darfnicht an Hängen mit einem Gefälle von mehr als 20% betrieben werden. Vermeiden Sie ein Kippender Maschine – es besteht Gefahr von tödlichen Unfällen.25


TIPPS ZUM SCHNEERÄUMENBeginnen Sie mit dem Schneeräumen, sobald es aufgehört hat zu schneien. Später könnte dieSchneeschicht vereisen und das Räumen gestaltet sich schwieriger. Achten Sie beim Schneeräumenauf die Windrichtung.REINIGEN DER MASCHINESobald Sie die Arbeiten beendet haben, entfernen Sie sämtliche Schneereste aus dem Gerät. Diesekönnten in der Maschine anfrieren und der Motor könnte überlastet werden, abgesehen von derGefahr von weggeschleuderten Eisbrocken beim nächsten Betrieb. Während Reinigungs-, Reparatur-,Einstellungs- und Servicearbeiten und wenn Sie das Gerät verlassen, ist der Motor auszuschaltenund der Zündkerzenstecker zu ziehen.REINIGEN DES SCHNECKEN- ODER AUSWURFSCHACHTS BEISTILLSTANDVerletzungsgefahr: Vor sämtlichen Arbeiten an dem Gerät ist der Motor auszuschalten undsämtliche rotierenden Teile müssen im Stillstand sein.ZIehen Sie den Zündschlüssel oder drehen Sie ihn in die Position “OFF” und ziehen Sie denZündkerzenstecker. Das Schachtreinigungswerkzeug ist bequem mit einer Befestigungsschelle ander Rückseite des Schneckenförderergehäuses montiert (Fig. 16). Sollte sich während des BetriebsSchnee und Eis ablagern, gehen Sie wie folgt vor, um den Schacht und die Schachtöffnung zu reinigen:Warnung: Reinigen Sie niemals eine verstopfte Schachtöffnung mit den Händen!SCHNEEKETTEN (SONDERZUBEHÖR)Für extreme Schnee- und Wetterbdingungen können zusätzlich Schneeketten unter Bestell-Nr.009129 erworben werden. Montieren Sie diese niemals selbst! Nehmen Sie diesbezüglich Kontaktmit Ihrem Händler auf.PFLEGE UND WARTUNG• Nach der Wintersaison reinigen Sie die Maschine an sämtlichen Metall- sowie beweglichen Teilengründlich und schmieren sie mit Fett oder Öl, so daß das Gerät für die nächste Saison einsatzbereitist. Vor dem nächsten Einsatz sind die Bauteile des Geräts sorgfältig zu überprüfen. Lassen Siedie Maschine einmal pro Saison durch ein autorisiertes Servicecenter inspizieren und warten.• Lagern Sie die Maschine niemals mit Kraftstoff im Tank, wenn Zündquellen wie Heizgeräte,Wäschetrockner etc. im Raum angeschlossen sind. Lassen Sie den Motor gut abkühlen, bevor Siedas Gerät in einem abgeschlossenen Raum lagern.• Überprüfen Sie häufig die Festigkeit sämtlicher Schrauben, Muttern etc., damit das Gerät in einemordnungsgemäßen Arbeitszustand bleibt.• Verwenden Sie keinen Kraftstoff, der älter als 14 Tage ist.WIE SCHÄDEN AN DER MASCHINE VERMIEDEN WERDEN KÖNNENWenn durch das Schneegebläse häufiger Steine, Äste oder andere Objekte eingesaugt wurden, istdie Maschine auszuschalten und auf mögliche Schäden zu untersuchen. Erkannte Schäden sindsofort zu reparieren, arbeiten Sie niemals mit einem beschädigten Gerät weiter. Vor dem Beginn26


mit den Arbeiten muss das Gerät Betriebstemperatur erreicht haben. Nach Beendigen der Arbeitenlassen Sie den Motor noch einige Minuten im Leerlauf nachlaufen.• Schalten Sie die Gebläseschnecke aus, wenn Sie das Gerät umsetzen oder das Schneegebläseaußer Betrieb ist, überlasten Sie es nicht durch zu schnelles Fahren während des Schneeräumens.• Wenn Sie einen Festkörper angefahren haben, schalten Sie den Motor aus, trennen Sie denZündkerzenstecker, prüfen Sie das Gerät auf mögliche Schäden, bevor Sie das Gerät erneut starten,um weiterzuarbeiten.• Im Falle ungewöhnlicher Vibrationen verfahren Sie entsprechend der Anweisungen (sieheAnweisungen bezüglich Fehlerbehebung).BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN DES SCHNEEGEBLÄSESDer Schneckenförderer ist an der Antriebswelle mit Scherbolzen befestigt (Fig. 17A). Diese Bolzenkönnen bei starkem Druck auf die Spirale, ausgelöst beispielsweise durch eingeklemmte Steine,Metallrohre oder –Streben oder ähnlicher Objekte brechen. Das Schneegebläse ist dadurch vorstärkeren Beschädigungen geschützt. Diese Bolzen dürfen nur durch Originalteile ersetzt werden.Entfernen Sie die beschädigten Bolzen, reinigen Sie die Verbindungsflächen und schmieren Siediese mit Fett. Verwenden Sie nur Originalteile und Schrauben zum Austausch der beschädigtenTeile!Achtung! Ersetzen Sie die Scherbolzen des Schneckenförderer NIEMALS durch andere als diedafür zugelassenen Teile. Schäden am Schneckenförderergetriebe oder anderen Teilen als Ergebniseiner Missachtung dieser Vorschrift führen zum Verlust Ihrer Garantieansprüche.Warnung! Schalten Sie den Motor aus, drehen Sie den Ein-/Ausschalter in die „OFF-Position“ undziehen Sie den Zündkerzenstecker!27


INSPEKTIONSZEITPLAN FÜR EINEN SICHEREN BETRIEBArbeitenNach dem Einsatznach den ersten5 ArbeitsstundenTäglich odernach allen 5 Std.25 h50hBeginn der SaisonEnde der SaisonBei BedarfReinigung v. Schnecke undSchacht✓Prüfung Festigkeit sämtlicherMuttern✓Schmieren beweglicher Teile ✓ ✓ReifendruckInspektion der KupplungInspektion der GebläseschneckeInspektion der unteren Schienedes SchildsInspektion der GleitkufenPrüfung Motoröl✓Motoröl-Wechsel *** ✓ ✓ ✓Reinigung der Zündkerze*✓Austausch der Zündkerze**✓Reinigung Luftkühlungssystem,Auspuffrohr und Zylinderrippen✓Reinigung Umgebung desSchalldämpfers✓Reinigung der Sperrklinkenabdeckungdes Reversierstarters✓Reinigung v. Kraftstofftank undKraftstofffilter✓Austausch des KraftstofffiltersPrüfung des Zustandes desSpritschlauchs✓Inspektion der VergasereinstellungAustausch des Benzintankverschlusses✓✓✓✓✓✓✓✓✓Besondere Hinweise:* Siehe Anweisungen** Diese Arbeiten müssen durch ein autorisiertes Servicecenter durchgeführt werden*** Erster Ölwechsel nach 5 Betriebsstunden, bei Betrieb mit hoher Belastung folgt dernächste Ölwechsel nach 25 BetriebsstundenWARTUNGSANWEISUNGENMASCHINENREINIGUNG• Nach jedem Betrieb ist das Gerät sorgfältig zu reinigen.• Das Gerät ist auf festem, glatten Untergrund zu parken.• Entfernen Sie feste Ablagerungen.• Der Schacht ist sofort nach Beendigung der Arbeiten zu reinigen. Lassen Sie das Gerätdann gut trocknen• Dann das Gerät abwischen und sämtlichen Schmutz entfernen.28


SCHMIERUNGWARNUNG: Vor Arbeiten wie Schmieren, Reparaturen oder Inspektionen müssen sämtlicheSchalter gelöst und der Motor ausgeschaltet sein. Warten Sie, bis sämtliche beweglichen Teilevollkommen still stehen.Sämtliche beweglichen Teile müssen nach spätestens 25 Betriebsstunden mit leichtem Maschinenölgeschmiert werden oder wenigstens einmal pro Betriebssaison.WICHTIG: Vermeiden Sie Öltropfen auf den Gummirädern und dem Aluminium-Zahnkranz!RÄDERWenigstens einmal pro Saison müssen die Räder entfernt werden. Reinigen und schmieren Sie dieAchsen mit einem Hochleistungs-Mehrzweck-Fett, bevor Sie die Räder wieder montieren.SCHACHTEINSTELLUNGSHEBELEinmal pro Saison ist der Hebel mit einem Hochleistungs-Mehrzweck-Fett einzufetten.SCHNECKENFÖRDERSCHACHTMindestens einmal pro Saison müssen die Scherbolzen (Fig. 18A) am Schneckenförderschachtentfernt werden. Sprühen Sie ein Schmiermittel in den Schacht, rund um die Distanzstücke (Fig.18B). Ebenso müssen die Flanschlager an jedem Ende des Schachtes geschmiert werden. Siehe Fig.18C.GETRIEBEGEHÄUSEDas Gehäuse des Schneckenförderers wurde werkseitig mit Schmiere gefüllt und versiegelt. DasAuffüllen oder Ersetzen des Schmiermittels darf nur durch ein autorisiertes Servicecenter durchgeführtwerden.REIFENDRUCKPrüfen Sie den Reifendruck regelmäßig und achten Sie darauf, daß er zwischen 1,03 und 1,38 bar(15-20 psi) liegt.INSPEKTION DES STEUERKABELS DER SCHNEEFRÄSENKUPPLUNGSchieben Sie den linken Kupplungshebel nach vorn. Das Kabel wird etwas lose. Wird der Hebellosgelassen, darf das Kabel weder lose noch angespannt sein. Wenn Sie ein Spiel feststellen, mussdas Kabel nachjustiert und gespannt werden. Sollte das Seil korrekt gespannt sein, berührt derHebel das Bedienpult, wenn er gedrückt wird. Andernfalls ist das Kabel nachzujustieren.ERSETZEN DER UNTEREN SCHIENE DES SCHILDSFig. 19• Entfernen Sie die Muttern, Unterlegscheiben und Schrauben.• Ersetzen Sie die defekte durch eine neue Schiene.• Befestigen Sie die neue Schiene mit Schraube, Unterlegscheibe und Mutter sorgfältig am unterenTeil des Schilds.ERSETZEN DER GLEITKUFENFig. 19•Entfernen Sie Muttern, Unterlegscheiben und Schrauben.• Entfernen Sie die alten Gleitkufen an beiden Seiten des Schilds.29


• Montieren Sie die neuen Gleitkufen und justieren Sie diese an der gewünschten Höhe.MOTORWARTUNGACHTUNG: Eine regelmäßige Prüfung des Öls ist wichtig. Sie sollten es sich angewöhnen, vorjedem Betrieb den Ölstand zu prüfen. Ein zu niedriger Ölstand oder der Einsatz eines ungeeignetenÖls verursacht zwangsläufig Motorschäden, die nicht unter die Garantie des Herstellers fallen.ACHTUNG: Prüfen Sie den Ölstand nur bei KALTEM Motor.MOTORÖL-WECHSEL1. Bringen Sie den Motor in eine horizontale Position und reinigen Sie den Bereich um denEinfüllstutzen sorgfältig.2. Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab und deponieren Sie es entsprechend am Motor, um einversehentliches Starten zu vermeiden.3. Entfernen Sie die Ölablassschraube (Fig. 20A) und lassen Sie das Öl in ein Gefäß laufen. EntfernenSie das Motoröl, wenn der Motor warm ist, denn warmes Öl läuft schnell und vollständigab.4. Achten Sie darauf, daß das Altöl vollständig abgelaufen ist, dann schrauben Sie die Ölablassschraubewieder ein und ziehen sie sorgfältig fest.5. Mit dem Motor in einer waagerechten Position füllen Sie den Motoröltank bis zur oberenMarkierung des Prüfstabes mit dem werksseitig empfohlenen Öl wieder auf.6. Schrauben Sie den Tankdeckel des Öltanks wieder auf den Stutzen (Fig. 9B).Warnung: Altöl ist Sondermüll. Entsorgen Sie es ordnungsgemäß! Altöl gehört nicht in den Hausmüll.Hinsichtlich der korrekten Entsorgung des Altöls wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde,Ihr Servicecenter oder Ihren Händler.SCHALLDÄMPFERAchtung: Ersatzteile des Schalldämpfers müssen Originalersatzteile sein und am ursprünglichen Orteingebaut werden, da ansonsten Brandgefahr besteht. Sollte der Schalldämpfer mit einemFunkenfänger ausgestattet sein, entfernen Sie das Sieb, reinigen und prüfen Sie es. Falls esbeschädigt oder verstopft ist, muss es ausgetauscht werden.ZÜNDKERZEDie Zündkerze (Fig. 21 A) muss jede Saison geprüft werden. Sollte sie abgenutzt oder durchgebranntsein, muss sie ausgetauscht werden. Die Zündkerze muss sauber sein. Der Elektrodenabstandmuss mit einer Fühlerlehre kontrolliert werden; falls notwendig, ist er auf 0,76 mm einzustellen- Fig. 22A.KOHLENSTOFFABLAGERUNGENEs wird empfohlen Kohlenstoffablagerung von Zylinder, der Oberseite des Kolbens und der Ventilealle 100 – 300 Betriebsstunden durch ein autorisiertes Servicecenter entfernen zu lassen.KRAFTSTOFFSYSTEMAchtung: Ersatzteile des Kraftstoffsystems (Tankdeckel, Schlauch, Tanks, Filter etc.) müssen denOriginalteile entsprechen, da ansonsten Brandgefahr besteht.30


ENTFERNEN VON SCHMUTZJedes Mal, bevor das Gerät eingesetzt wird, muss der Motor von abgelagertem Schmutz gesäubertwerden. Sämtliche Stangen, Federn und Kontrollelemente müssen sauber gehalten werden. EntfernenSie brennbare Stoffe rund um den Schalldämpfer.Warnung: Reinigen Sie den Motor niemals mit Wasser. Dieses könnte in das Kraftstoffsystemeindringen. Verwenden Sie eine Bürste oder ein trockenes Microfasertuch.Achtung: Motor und Motorteile müssen sauber gehalten werden, um eine Überhitzung bzw.Entzündung der Schmutzschicht zu unterbinden.PROBLEMLÖSUNGProbleme, die während der Arbeit mit dem Gerät auftreten, haben oftmals sehr einfache Ursachen,die Sie selbst beheben können. Sollten Sie Zweifel haben oder die Reparatur zu schwierig sein, oderder Fehler hierunter nicht beschrieben sein, nehmen Sie mit Ihrem autorisierten ServicecenterKontakt auf. Sämtliche Reparaturen müssen von einem autorisierten Servicecenter durchgeführtwerden, das Originalersatzteile verwendet.FEHLER MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNGErneuter Startversuch mit ChokeMotor abgesoffen„Off“Motor startet nichtWasser im Kraftstoff oder überalterterKraftstoffKraftstoffTank entleeren und mit frischenfüllenMotor startet schweroder läuft schlechtSchneckenförderer drehtnichtSchneckenfördererstoppt nicht, wenn derHebel losgelassen wurdeSchneebläser dreht sichzu einer SeiteUngenügender oder keinAuswurf von SchneeZündkerze fehlerhaftErsetzen der ZündkerzeEntlüftung im Tankdeckel istblockiertEntlüftung reinigenBlockade durch Fremdkörper Entfernen/reinigenScherbolzen gebrochenErsetzen des ScherbolzensSchneckenförderer-Zahnriemen Einstellen des Zahnriemens und desrutschtSteuerseils control ropeSchneckenförderer-ZahnriemengerissenAustausch des ZahnriemensZahnriemen des Schneckenförderersist nicht in der korrektenPosition.Einstellen des ZahnriemensSchneckenförderer Antriebsteuerungist nicht in der korrektenPositionEinstellen der AntriebssteuerungReifendruck ist nicht gleich Reifendruck korrigierenUngleiche ReifenAusgleichen der ReifenSchild oder Gleitschuhe ungleichmäßigEinstellen von Schild und Gleitschu-justierthenSchneeauswurfschacht blockiertAuswurfschacht mit einem stabilen,geeigneten Gegenstand reinigenSchneckenförderer dreht nicht Einstellen des KupplungsseilsScherbolzen abgenutztScherbolzen ersetzen31


Achtung: Sollten sich Fehler nicht mithilfe dieser Tabelle beheben lassen, so müssen sie durch einautorisiertes Servicecenter behoben werden.TRANSPORTFür den Transport der Schneefräse gehen Sie entsprechend der folgenden Schritte vor: Starten Sieden Motor, legen Sie einen Gang ein und fahren Sie das Gerät an den Arbeitsort. Schieben Sie dasGerät mit losgelassenem Schalthebel an den erforderlichen Platz. Für einen Transport des Gerätesmithilfe eines Transportfahrzeugs schalten Sie den Motor aus und warten, bis er ausgekühlt ist.Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab. Transportieren Sie das Gerät nur in horizontaler Position. Esmuss mithilfe von Spanngurten auf dem Transportfahrzeug gegen Verrutschen gesichert werden.Prüfen Sie die wichtigen Anweisungen im Handbuch, falls eine langandauernde Lagerungvorgesehen ist.LAGERUNGSollte die Schneefräse über einen Zeitraum von mindestens 30 Tagen nicht genutzt werden, oderam Ende der Wintersaison, wenn keine Gefahr des Schneefalls mehr besteht, muss das Gerätsorgfältig eingelagert werden. Befolgen Sie die u. g. Lagerungsanweisungen, um eine erstklassigeFunktion der Schneefräse über viele Jahre sicherzustellen.• Lagern Sie die Maschine in einer sauberen, trockenen Umgebung.• Falls die Schneefräse in einer nicht belüfteten Bereich gelagert werden muss, ist ein Rostschutzfür das Gerät durch einen leichten Öl- bzw. Silikonöl-Film auf dem Gerät erforderlich. SchmierenSie hauptsächlich alle drehenden Teile, Kabel, Lager und Rippen ein.• Reinigen Sie die Außenseite von Motor und Gerät.• Halten Sie das Gerät in gutem Zustand, falls erforderlich tauschen Sie die Warn- undAnweisungsaufkleber auf der Maschine aus.KRAFTSTOFFLAGERUNG• Lagern Sie Treibstoff nur in speziellen Benzinkanistern, ansonsten besteht die Gefahr vonSpritverunreinigung der Umwelt.• Im Falle der Verwendung von kontaminiertem Benzin besteht die Gefahr, daß der Motorunregelmäßig läuft oder beschädigt wird• Lagern Sie höchsten die Menge an Sprit, die Sie innerhalb von 14 Tagen verbrauchen. VerwendenSie keinen Kraftstoff, der älter als 14 Tage ist.MOTORLAGERUNG• Motoren, die länger als 30 Tage nicht laufen, benötigen besondere Aufmerksamkeit.• Es ist notwendig, der Ablagerung von Verhärtungen im Kraftstoffsystem vorzubeugen, hauptsächlichin den Hauptteilen des Vergasers.• Falls der Kraftstofftank oxidierten oder umformulierten Kraftstoff (Benzin mit Zusatz von Alkoholoder Äther) enthält, lassen Sie den Motor solange laufen, bis der Kraftstoff verbraucht ist.• Ersetzen Sie das Motoröl.• Drehen Sie die Zündkerze heraus und spritzen Sie ca. 15 ml Motoröl hinein. Ziehen Sie die Zündkerzewieder fest und lassen Sie den Motor langsam drehen, so daß das Motoröl gleichmäßig inKolben und Zylinder verteilt ist.32


• Entfernen Sie Schmutz vom Motorblock.• Zum Motorschutz verwenden Sie Kraftstoffstabilisator, der an Tankstellen erhältlich ist.VORSICHT: Lagern Sie den Motor niemals in der Nähe von Herden, Öfen, Wasserboilern mitPilotflamme oder andern Geräten, die Funken bilden können.Sollte der Kraftstoff länger als 30 Tage im Motor verbleiben, könnte dies ein Kraftstoffsystemversagenverursachen.SERVICE UND ERSATZTEILE• Lassen Sie Ihr Gerät durch qualifiziertes Servicepersonal reparieren, das ausschließlichOriginalersatzteile verwendet. Dies stellt sicher, daß die Sicherheit Ihrer Maschine gewährleistetist.• Sollten Sie technischen Rat, Reparaturen oder Original-Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich bittean bitte Ihren nächsten Servicepartner von <strong>Hecht</strong>. Informationen diesbezüglich erhalten Sie unterwww.hecht-garten.de.• Ersatzteile können Sie unter Nennung der Ersatzteilnummer, die Sie unter www.hecht-garten.definden, bestellen.ENTSORGUNG• Entsorgen Sie Ihr Gerät, Zubehörteile und Verpackungsmaterial entsprechend der geltendenUmweltrichtlinien bei einem Recycling-Center.• Diese Maschine gehört nicht in den Hausmüll. Schützen Sie die Umwelt und entsorgen Sie dasGerät bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle, wo es gratis angenommen wird. WeiterInformationen erhalten Sie hierzu bei Ihrer Gemeinde oder dem nächsten Sammelstelle. Eineunsachgemäße Entsorgung wird entsprechend der nationalen Richtlinien geahndet.• Benzin und Öl sind gefährlicher Sondermüll. Entsorgen Sie ihn bitte auf die vorgeschriebene Artund Weise. Dieser Müll gehört nicht in den Hausmüll. Bezüglich der Entsorgung von Öl- undKraftstoffresten/Müll wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde, Ihr <strong>Hecht</strong>-Servicecenter oder IhrenHändler.MOTORGARANTIENormaler Verschleiß:Genau wie alle mechanischen Teile benötigen der Motor von Zeit zu Zeit Service und den Austauschvon Verschleißteilen, um ordnungsgemäß funktionieren zu können. Diese Reparaturen fallen nichtunter die Garantie, wenn die Lebendauer der Motorteile durch normalen Betrieb ausgeschöpftwurde.Fehlerhafte Wartung:Die Lebensdauer des Motors hängt von den Bedingungen, unter denen er betrieben wird und dersorgfältigen Wartung ab, die ihm gewährt wird. Motoren einiger Geräte wie Fräsen, Pumpen undRasenmäher werden in staubiger oder schmutziger Umgebung eingesetzt, was einen vorzeitigenMotorverschleiß verursachen kann. Die Garantie bezieht sich nicht auf Abnutzung durch Staub,Schmutz, Sand oder andere aggressive Materialien, die in Zusammenhang mit fehlerhafter Wartungin den Motor eindringen. Diese Garantie bezieht sich nur auf Material- und Produktionsfehler.Diesbezüglich können keine Anforderungen auf Rückvergütung für im Gerät verbaute Teile geltendgemacht werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Reparaturen aufgrund von:33


•Einbau anderer als der Original-Ersatzteile•Bedienelemente oder Baugruppen, die den Start erschweren, eine Leistungsreduktionverursachen und die Lebensdauer verringern (kontaktieren Sie den Hersteller des Gerätes).• Undichte Vergaser, verstopfte Kraftstoffleitungen, festgefressene Ventile oder andere Defekte, dievon der Verwendung verschmutzten oder überalterten Kraftstoffs herrühren (verwenden Sie nurfrisches, bleifreies Benzin und Benzin-Stabilisatorzusatz).• Teile, die durch die den Betrieb mit zu niedrigem Ölstand bzw. verschmutzem oder der falschenÖlsorte abgenutzt oder gebrochen sind.• Reparatur oder Einstellung von Verbindungsteilen bzw. Montage, von Nicht-Originalteilen von z.B. Zahnkupplung, Fernbedienungen o. ä.• Schaden bzw. Abnutzung von Teilen aufgrund von Schmutzpartikeln, die in den Motoreingedrungen sind wegen unzureichender Wartung oder Montage eines Luftfilters oder derVerwendung von Nicht-Originalteilen von Reinigungsmitteln oder Filtern.• Teile, die aufgrund des Überdrehens oder Überhitzen des Motors beschädigt wurden, wegenverstopfter oder blockierter Kühlrippen oder Schwungräder durch Gras, Spänen oder Schmutz, dader Motor in einem geschlossenen Raum lief.• Motorschäden oder Schäden an Teilen davon wegen übermäßiger Vibrationen durch das Lockerndes Motorblocks, Mähmesser, gelockerter oder nicht balancierter Schwungräder bzw. derfehlerhaften Befestigung des Motors im Motorschacht, Überdrehens oder unsachgemäßemBetrieb.• Verbogene oder gebrochene Kurbelwelle nach dem Anfahren mit dem Mähmesser an einemFestkörper oder aufgrund von Keilriemenüberspannung.• Beschädigter Motor oder Teile davon z. B. Verbrennungsraum, Ventile, Ventilschaft,Ventilverbleiung oder brennen der Zündspule als Restultat der Verwendung des falschenKraftstoffs- z. B. Flüssiggas, Erdgas, falschem Benzin etc.34


CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG35


Firmaerklärt auf eigene Verantwortung, daßName:Typden Richtlinien, entsprechend derer dieseErklärung ausgestellt wurde, entspricht.Diese Erklärung wurde ausgestellt auf Basisder Zertifikate vonNummer der Zertifikate und ProtokolleDiese Erklärung wurde ausgestellt inÜbereinstimmung mit folgenden RichtlinienValidierungsnummerDie folgenden harmonisierten Normenwurden für die Konformitätsgarantieverwendet, zusammen mit den nationalenNormen und RegelwerkenGarantierter SchallleistungspegelGemessener nachberechneterSchallleistungspegelGemessener Schallleistungspegel amBetriebsortDie Dokumente zur Ausstellung dieserCE-Konformitätserklärung werdenaufbewahrt bei FirmaWir bestätigen hiermit, daß:- Diese Maschine, definiert durch die o. g.Daten übereinstimmt mit dengrundlegenden Anforderungen, aus dengesetzlichen Richtlinien und technischenAnforderungen und für normalen Gebrauchsicher ist, folgend der Vorgaben desHerstellers- Es wurden sämtliche Maßnahmen getroffenum die Konformität sämtlicher Produkte,die auf den Markt gebracht wurden mit dertechnischen Dokumentation und denAnforderungen der technischenRegelwerke der Maschine, sicherzustellen.- Das Gerät unter der Bedingung normalenBetriebs sicher ist.Werco spol. s r.o.Za mlynem 25/1562,147 00 Praha4Tschechische RepublikICO 61461661Benzin-SchneefräseHECHT 9542TDTÜV Rheinland LGA Products GmbH,DeutschlandTÜV SÜD Product Service GmbH,DeutschlandAM 502272285000115045576001/002CSL228756M7120363849047E8N101263849031708880946202-012004/108/EC2006/42/EC2000/14/EC - 2005/88/EC97/68/EC-2010/26/ECe11*97/68SA*2010/ 26*1289*01_ISO 8437/A1EN ISO12100EN ISO 3744EN 1679-1/A155012/A161000-6-1L WA =107 dB(A)= 105,22 dB (A)L WAL PA = 86,02 dB (A)Werco spol. s r.o.Za Mlynem 25/1562,147 00 Praha4Tschechische RepublikICO 61461661Prag, 01.08.2012Name:Titel:Rudolf RunštukGeschäftsführer36


BEDIENUNGSHANDBUCH HECH 9542 TDHubertus Bäumer GmbHGeschäftsführer Hubertus Bäumer und Gilbert BäumerBrock 7, 48346 OstbevernTel. +49 02532/96 45 35Amtsgericht Münster Westf. Handelsregisternr. B 11019Homepage: www.hecht-garten.de, Email: kontakt@hecht-garten.de37

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!