13.07.2015 Aufrufe

Neutral_DCF 77_2002.qxd - Duarte Neves Lda

Neutral_DCF 77_2002.qxd - Duarte Neves Lda

Neutral_DCF 77_2002.qxd - Duarte Neves Lda

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

310 793 03Antenne Nr. 907 0 243<strong>DCF</strong><strong>77</strong>Sicherheitshinweis/ Safety instructions/ Précautions/ VeiligheidsDer Anschluss und die Inbetriebnahme dürfen nur durch eineElektrofachkraft erfolgen!Die nationalen Vorschriften sind zu beachten!Eingriffe und Veränderungen am Gerät haben den Verlust desGarantieanspruches zur Folge.Le raccordement de l’antenne doit être réalisé par unélectricien qualifié et selon le réglement électrique envigueur.Electrical devices should only be connected and mounted by anelectrical specialist. Manipulations and modifications on theswitch will result in loss of warranty. The national specificationsand applicable safety regulations must be observed.De antenne-aansluiting moet in overeenkomst zijn met deBelgische normen en enkel worden uitgevoerd door eenvakman.TR 641 S <strong>DCF</strong>, TR 642 S <strong>DCF</strong>, TR 644 S <strong>DCF</strong>Die Antenne <strong>DCF</strong><strong>77</strong> nur in Verbindung mit Netzteil NT <strong>DCF</strong><strong>77</strong> + verwenden!Use radio antenna <strong>DCF</strong><strong>77</strong> only with powersupply NT <strong>DCF</strong><strong>77</strong> +!Utilizez l’antenne radio <strong>DCF</strong><strong>77</strong> seule avec le bloc d’alimentation NT <strong>DCF</strong><strong>77</strong> +!De ontvanger <strong>DCF</strong><strong>77</strong> alleen med de Netzteil NT <strong>DCF</strong><strong>77</strong> + gebruiken!Montagehinweis/ Mounting instruction/ Instructions de montage/ MontageaanwijzingOKFrankfurt a.M.<strong>DCF</strong><strong>77</strong>Anschluss- Ausrichten der Funkantenne/ Connecting and adjustment of radio antennaRaccordement et disposition de l’antenne radio/ Antenne-aansluiting oriëntatie1 2 3+ -4Beachten Sie die Polarität!Note the polarity!Respectez le polarité!Polariteit in acht neemen!Richten Sie die Funkantennein Richtung Frankfurt a.M.,so dass die in der Front eingebauterote LED im Sekundentaktblinkt.Adjust the radio antenna indirection of Frankfurt/ Mainuntil the built- in red LEDflashes every second.L’antenne radio doît disposéeen direction de Francfort surle Main jusqu’a ce quel’écran LED rouge clignoteavec une périodicité d’uneseconde.De antenne in de richtingvan Frankfurt/ a. Main richtentot de ingebouwde LEDelke seconde knippert.


Technische DatenZulässige Umgebungstemp. – 20 °C bis + 70 °CTechnical DataPerm. ambient temp.– 20 ... + 70°C deg.Schutzart IP 54System of protection IP 54Empfindlichkeit100 µV/msensity100 µV/mEmpfangsbereich 1000 km Frankfurt a. M.reception areaapprox. 1000 km from FrankfurtVerwendung f. max. 5 Stück<strong>DCF</strong>-GeräteApplication for max. 5 pcs.<strong>DCF</strong> ProductsAnschluss NYM 3 x 1,5 mm 2Connection cable NYM 3 x 1,5 mm 2PolaritätbeachtenPolarityplease attend polarityAusrichtung Pfeilrichtung nach Frankfurt a. M.Position of the radio antenna via Frankfurt a. M.AnzeigeVermeiden Siedie Montagein der Nähe vonRote LED muss im Sekundenrhythmusblinken.– Fernsehgeräten– Schaltnetzteilen– Funksendern– metallischen GegenständenDisplayMountinginstructionsRed LED integrated into the antenna hasto be flash in one sec. intervals.Don’t use the antenna in area of:– TV– PC– antenna of telecommunication– metallic thingsCaractéristiquesTempérature admissible – 20 °C à + 70 °CDegré de protection IP 54Technische gegevensToelaatbare temperatuur – 20 °C tot + 70 °CBeschermingsfactor IP 54Emission100 µV/mGevoeligheid100 µV/mRéception1000 km de Francfort sur MainOntvangstbereik1000 km rond Frankfurt am MainAlimentation max. 5 appareilshorloges radio penduléRaccordement 2 bornes à vis maxi 1,5 mm 2Voeding max 5 apparaten radiogestuurde schakelklockAansluiting 2 schroefklemmen max. 1,5 mm 2Polaritéattendez la polaritéPolariteitde polariteit in acht nemenFixation du capot4 vis à fixation rapideBevestiging deksel4 snelsluitschroevenOrientationdirection Francfort sur MainOriëntatierichting Frankfurt am MainVisualisationUne led rouge clignote chaque seconde.Weergaveeen rode LED knippert elke secondeMontageà l’extérieur et éloigné– d’appareils, de câbles oud’antennes de télévision– de source d’émission radio– de structures métalliques(charpente, toiture, etc.)Montagebuitenhuis en verwijderd van– TV-toestellen, -kabels of -antennes– radiozenders– metalen structuren(skelet, dak, enz.)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!