13.07.2015 Aufrufe

PS Dynamic - Saomad

PS Dynamic - Saomad

PS Dynamic - Saomad

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>PS</strong> <strong>Dynamic</strong>Electronic profiling machineElektronische ProfiliermaschineProfileuse électronique


New generation ofprofiling machines - <strong>PS</strong> <strong>Dynamic</strong>Neue Generation von Profiliermaschinen <strong>PS</strong> <strong>Dynamic</strong>Nuovelle génération de profileuses <strong>PS</strong> <strong>Dynamic</strong>


Unlimited number of tools can be usedthanks interchangeable shafts. The systemof shaft movement on high precisionguides requires no maintenance for thelife of the machine.The very compact machine is andcompletely enclosed, greatly reducingnoise and dust emmissions and providingmaximum safety for the operator.Möglichkeit, eine unbegrenzte Anzahlvon Werkzeugen auf der Maschine zuinstallieren, dank 1 oder 2 Profilierspindelnmit austauschbaren Werkzeugpacken.Die Verfahrbewegung des Wagens aufgeschliffenen Linearführungen benötigtkeine Wartung für die ganze Lebensdauerder Maschine. Die Maschine ist vollständigverkleidet. Die obere vorne liegendeaufwickelbare Schutzvorrichtungendämmen den Lärm ein, dichten vollständiggegen austretende Späne und Staub abund erhöhen die Maschinensicherheit.La possibilité d’installer un numéroillimité d’outils grâce à 1 ou 2 arbresinterchangeables. Le système de coulissedes arbres sur guides cimentées etrectifiées ne nécessite pas d’entretien pourtoute la vie de la machine. <strong>PS</strong> <strong>Dynamic</strong> esttrès compacte et complètement carénéepour réduire le bruit, la poussière et évitertout danger pour l’opérateur.


WORKING CYCLESArbeitszyklenCYCLES D’USINAGESingle piece workingDuring profiling the piece is held by a pneumatic counterguide.The working can be done using “splitting” method: the threeshafts work at the same time forming a combined profile. At theend of the machine it is possible to use a roller chute for returnof the pieces to the operator.Bearbeitung EinzelstückProfilieren von Einzelstücken mit pneumatischem Andruck desGegenanschlages. Das gibt die Möglichkeit mit allen drei Spindelnein Profil zu erarbeiten durch die “Splittingmethode”. Am Endeder Maschine ist es möglich, eine Vorrichtung für die Rückführungder Werkstücke zum Bediener zu installieren.Usinage pièce simpleProfilage d’une pièce tenue par la contreguide pneumatique,avec possibilité d’usiner avec tous les 3 arbres au même temps,pour exécuter plusieurs profils, en utilisant la méthode dusplitting. Sur la partie finale de la machine on peut appliquerune glissière pour le retour des pièces à l’opérateur.RebatingThere is the possibility to profile sashes using up to threeshafts at a time. The first can be set for counter rotation ifrequired, the second is used for profiling and the third makes ahardware groove on requested side.UmfahrungEs ist möglich, das Umfahren der Flügelrahmen mit 3 Spindelngleichzeitig durchzuführen. Die erste Spindel dreht imUhrzeigersinn und entgegen dem Uhrzeigersinn, die zweiteSpindel führt Profilierbearbeitungen durch, die dritte Spindel(Beschlagnutfräsaggregat) kann über die Programmsteuerungauf der gewünschten Seite eintauchen.Profilage extérieurPossibilité de faire le calibrage extérieur des ouvrants avec3 arbres au même temps. Le 1er tourne en sens horaire et antihoraire,le 2ème fait le profilage, le 3ème (arbre crémone) peutentrer sur le côté désiré, suivant les instructions introduitesdans le programme.Squaring<strong>PS</strong> <strong>Dynamic</strong> profiling machine does the squaring of the sasheswith the use of a carriage that can hold a sash up to 600 mmwide. It is equipped with a pull out support beam for use whensquaring large size sashes.AbvierungMit der Profiliermaschine <strong>PS</strong> <strong>Dynamic</strong> ist es möglich, dasUmfahren der Flügelrahmen auszuführen, durch einen kleinenSchiebeschlitten für eine Breite bis zu 600 mm. Die Maschineist mit einen seitlichen einstellbaren Träger ausgestattet, umFlügelrahmen von größen Mäßen bearbeiten zu können.Calibrage de têteLa profileuse <strong>PS</strong> <strong>Dynamic</strong> fait aussi le profilage extérieur desouvrants grâce à un chariot qui permet de tenir en équerrel’ouvrant jusqu’à 600 mm de largeur. La machine est équipéeaussi d’un support latéral registrable pour bien pouvoir soutenirles ouvrants, même celles de grandes dimensions.


DetailsDetailsDetails1 2 34 51. Feed Wheels with adjustable pneumatic pressure &small distance between wheel centers.Blowers for tablesurface cleaning.2. The software installed on PC with Windows XPoperating system is user friendly and enables workingsequence or order mode. The data transmission is doneby Ethernet connection and USB ports.3. Pneumatic counterguide ensures rapid change fromone section size to another.4. Radius unit (for bead recovery) and bead saw unit areinstalled on seperate shafts. Ensuring high quality machiningalong the entire length of retrieved beads / glass stops.5. Carriage for squaring of narrow sashes, max 600 mm.1. Gummierte Räder mit pneumatisch regelbaremArbeitsdruck. Gebläse für die Reinigung der Arbeitsflächeund Vorschubräder.2. Damit sich die Maschine von jedem Bediener leichtbenutzen lässt, wurde eine PC-Software mit BetriebssystemWindows XP entwickelt. Die Datenübertragung erfolgtüber USB-Anschluss oder Ethernet Verbindung.3. Die pneumatische Gegenführung versichert die maximaleGeschwindigkeit beim Wechsel zwischen verschiedene Breiten.4. Das Radiusfräsaggregat und das Glasleistensägaggregatsind separat auf 2 Spindeln aufgebaut.5. Kleiner Schiebeschlitten zum Umfahren schmaler Flügel,für eine maximale Breite von 600 mm1. Rouleaux avec pression pneumatique réglable.Souffleurs pour le nettoyage du plan et des rouleauxavec interaxe réduit.2. Le software installé sur le PC avec système opérationnelWindows XP est rapide et permet d’usiner en commandeou en série avec gestion contrôlée. Le transfer desdonnées se fait par connection Ethernet et sorties USB.3. La contreguide pneumatique offre une grande rapiditédans les passages d’une largeur à l’autre des pièces.4. Les groupes “rayon de la pareclose” et “coupe de lapareclose” sont montés séparemment sur deux arbres.5. Chariot pour le calibrage du côté étroit, jusqu’à 600 mmmax.


Tool changing systemWERKZEUGWECHSELSYSTEME CHANGE OUTILSPossibility to haveinterchangeable shafts (option)with a lifting crane and a conebearing trolley.HSK B100 quick couplingsystem enables the rapid andeffortless changes of 320 mmtool groups.The number of the toolings isunlimited.Auf Anfrage, 1 oder 2 austauschbareSpindeln, mit Aufzugvorrichtung(Kran) und Kegelträgerwagen.Spindeln mit HSK B100 Aufnahmefür den raschen Wechsel desganzen Werkzeugpakets, für eineLänge von 320 mm. Möglichkeit,eine unbegrenzte Anzahl vonWerkzeugen auf der Maschineeinzubauen.Il s’agit d’un arbre interchangeable(en option) avec un palan pourle soulèvement et un chariotporte-cônes. Système avecattache HSK B100 qui permet dechanger tout le groupe d’outilsavec son arbre de longueur 320mm d’une façon très simple etrapide. Possibilité d’utiliser unnuméro illimité d’outils


Complete range of profiling machinesKomplette Auswahl von ProfiliermaschinenGamme complète de profileuses1. 320 mm profiling shaft with antichip function2. 320 mm profiling shaft3. Hardware grooving unit4. Radius unit5. Glass stop recovery unit6. Interchangeable shaft with HSK B100 quick coupling1. Profilierspindel mit 320 mm Länge und Splitterschutzbetrieb2. Profilierspindel mit 320 mm Länge3. Beschlagnutfräsaggregat4. Radiusfräsaggregat5. Glasleistensägeaggregat6. austauschbare Spindel, mit HSK B100 Aufnahme1. Arbre à profiler de 320 mm avec fonction para-éclat2. Arbre à profiler de 320 mm3. Arbre ra crémone4. Groupe rayon5. Groupe récupération pareclose6. Arbre interchangeable avec attache rapide HSK B10054 32 1R Numeric controlR Electronic shaftsR Cnc SteuerungR elektronische Verstellung der SpindelnR Contrôle numériqueR Déplacement arbres numériséOptional - Zubehör - OptionStandard2 1 5 4 3 2 15 4 2 2 15 4 2 6 6


Technical data Technische Daten Données techniquesDimensionsPrufraumDimensions<strong>PS</strong> <strong>Dynamic</strong>StandardOptions53983507Technical data herewith can be subject to modification without notice – Please check with manufacturer forproper machine configurationDie in dieser Bröschure enthaltenen technischen Daten können sich jederzeit ändern-bitte prüfen Sie diekorrekte Konfiguration der Maschine mit dem HerstellerCette fiche technique peut être varié sans avis. Veuillez bien la vérifier avec le constructeur156518851862Profiling shaftsProfilierspindeln - Arbres à profilerQuantity - Anzahl - Quantité 2The 1st shaft with double sense of rotationfor antichip workingErste Profilspindel mit doppeltem Drehsinnfür zeitgeschalteten Splitterschutzbetrieb1er arbre à double sens de rotation pouréviter les éclatsMotor powerMotorleistung - Puissance moteurSpeed rotationRotationgeschwindigkeit - Vitesse de rotationShaft Ø - Ø Spindel - Ø arbreShaft lengthSpindellänge - Longueur arbreElectronic vertical adjustment, Brushless motorVertikalverstellung mit Brushless MotorPositionnement vertical par moteur BrushlessFeeding unitVorschubvorrichtung - EntraînementFeeding rolls ØØ Vorschubräder - Ø rouleaux entraînementInterval between rolls axesMittenabstand - Interaxe rouleauxPneumatic roll pressurePneumatisch regelbarem ArbeitsdruckPression des rouleaux pneumatique7,5 kW6000 rpm50 mm320 mm120 mm130 mmHardware grooving unitBeschlagnutfräsaggregat - Arbre crémoneShaft Ø - Ø Welle - Ø arbre40 mmShaft length170 mmSpindellänge - Longueur arbre2 vertical positionsVertikalbewegung in 2 unterschiedlichePositionen2 positions en verticalFixed stroke100 mmFest Hub - Course fixeGlass stop recovery unitGlasleistensägeaggregatGroupe de récupération de la parecloseShaft Ø - Ø Welle - Ø arbre30 mmDisc Ø200 mmØ Glasleistensägeblatt - Ø lameRadius unitRadiusfräsaggregat - Groupe rayonShaft Ø - Ø Welle - Ø arbreMax disc Ømax. Werkzeugdurchmesser - Ø max outilMin-max piece widthMin – Max Breite des TeilesLargeur min-max de la pièceWeightGewicht der Maschine - Poids machine30 mm180 mm40 - 200 mm3200 kg


Testing roomPrufraumSalle des essaisSHOW ROOMShowroomShow roomProductionZone für die Bearbeitungder MaschinenProductionReschiglianoTREVISOwww.immagina.bizSAOMADProductionZone für die Bearbeitungder MaschinenProductionMACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNOSAOMAD 2 s.r.l.Via Frattina, 58 - 35011Reschigliano di Campodarsego - PD - ITALYTel. +39 049 9200977 - Fax +39 049 9200950www.saomad.com - saomad@saomad.com

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!