Untitled

revalcocdn.it

Untitled

ONONAlarm 1 Alarm 2- In den Ausführungen 2RDT4848-PD1, 2RDT4848-PD2, 2RDT7272-PD1 und 2RDT7272-PD2können AC und DC-Multistromversorgungen nur bei Anschluß des entsprechenden externenZubehörs (A-PD1 oder A-PD2) realisiert werden.Das Zubehör gehört zum Lieferumfang des Relais.A-PD1 = 22....36VAC / 19....70VDCA-PD2 = 44....130VAC / 70....240VDCNO C NC NC C NO7 8 9 10 11 121 2 3 4 5 6- В версиях 2RDT4848-PD1, 2RDT4848-PD2, 2RDT7272-PD1 и 2RDT7272-PD2 мульти источникипитания AC и DC могут быть реализованы только при подключении соответствующего внешнеговспомогательного устройства (A-PD1 или A-PD2).Вспомогательное устройство поставляется вместе с реле. A-PD1 = 22....36ВАС / 19....70ВDCA-PD2 = 44....130ВАС / 70....240ВDCВыбор тока/Stromauswahl230V ACreset from remoteAlarm 1 Alarm 2NO C NC NC C NO1 2 3 4 5 61 2 3 4 5 61 2 3 4 5 6LoadPower supply7 8 9 10 11 12EarthAuxiliarysupply1 2 3 4 5 6reset from remoteLoadEarthPower supply2RDT72 - 2RDT96- STROMEINSTELLBEREICH (I∆N) 30-100-300 mA / 0,5-1-3-10-30 AMit Einstelltrimmer für jeden ausgewählten Bereich- ZEITEINSTELLBEREICH 0 - 1 - 2 - 3 - 4 Sek- VERSORGUNGSSPANNUNG 230V AC ± 10% - 40 / 60 HzPD1 = 22....36VAC und 19....70VDC; PD2 = 44....130VAC und 70....240VDC- MAX. LEISTUNGSAUFNAHME 1,5 W- AUSGANG, ein Wechslerkontakt NC - C - NO 10A, 250V- TEMPERATUR Betrieb: -10°C ÷ +55 °C; Lagerung: -20°C ÷ 80°C- PRÜFSPANNUNG 2 kV bei 50Hz für 1 Min (Relaisversorgung)- SCHUTZART / ISOLATIONSKLASSE IP 20 an Klemmen - IP40 auf der Fronttafel / II- LED-SIGNALISIERUNG RESET (Taster): Rückstellung nach FehlerauslösungTEST (Taster): Prüfung der GerätefunktionenFEHLER (rote LED): Überschreitung der Grenzwerte nach Ablauf der VerzögerungEIN (grüne LED): Geräte werden korrekt versorgt- STROMMESSERKREIS Leiter: max. Länge 20 m, min. Querschnitt 1 mm 2- BESTELLBEISPIELE2RDT72 / 2RDT96Versorgung 230VAC2RDT72PD1 / 2RDT96PD1 Versorgung 22....36VAC und 19....70VDC2RDT72PD2 / 2RDT96PD2 Versorgung 44....130VAC und 70....240VDC2RDT72 - 2RDT96- ДИАПАЗОН НАСТРОЙКИ ТОКА (I∆N) 30-100-300 мA / 0,5-1-3-10-30 AС настроечным триммером для каждого выбранного диапазона- ДИАПАЗОН НАСТРОЙКИ ВРЕМЕНИ 0 - 1 - 2 - 3 - 4 сек-НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ230V AC ± 10% - 40 / 60 ГцPD1 = 22....36ВАС и 19....70ВDC; PD2 = 44....130ВАС и 70....240ВDC- МАКС. ПОТРЕБЛЕНИЕ 1,5 Вт- ВЫХОД, один переключающий контакт НЗ - З - НО 10A, 250В- ТЕМПЕРАТУРЫ рабочая 0°C ÷ +55 °C; хранения: -20°C ÷ 80°C- ИСПЫТАТЕЛЬНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ 2 кВ при 50 Гц на 1 мин (питание реле)- КЛАСС ЗАЩИТЫ / ИЗОЛЯЦИИ IP 20 на клеммах - IP40 на передней панели / II- СИГНАЛЬНЫЕ СВЕТОДИОДЫ СБРОС (кнопка): сброс аномальной ситуацииТЕСТ ( кнопка): тестирование работы устройстваСБОЙ (красный светодиод): выход за пределы после времени задержкиВКЛ (зеленый светодиод): на устройство подается требуемое питание- АМПЕРОМЕТРИЧЕСКАЯ ЦЕПЬ Провода: макс. длина 20 m, мин. сечение. 1 мм 2- ПРИМЕРЫ ЗАКАЗА2RDT72 / 2RDT96питание 230ВАС, 72x72 мм2RDT72PD1 / 2RDT96PD1питание 22...36ВАС и 19...70ВDC, 96x96 мм2RDT72PD2 / 2RDT96PD2питание 44...130ВАС и 70...240ВDC, 72x72 мм250V-10ANO C NCLoadONOFFONOFFONOFF30 mA300 mA500 mAONOFF1 A1 2 3 4 5 61 2 3 4 5 6ONOFFONOFF3 A 30 A1 2 3 4 5 6Power supplyEarth2RDT7272x72 Tiefe / глубина 92mm2RDT9696x96 Tiefe / глубина 92mmнастройка тока - Stromeinstellung (I N)230V AC%10 100триммерная настройка выбранного токаTrimmereinstellung des ausgewählten Stroms250V-10ANO C NCнастройка времени задержки -Verzögerungszeiteinstellung- Funktionen Zeit- / Stromeinstellung und Einstelltrimmer sind mittransparenten plombierbaren Deckeln gesichert.- Функции выбора времени / тока и настроечного триммера защищеныпрозрачными пломбируемыми крышкамимгновенныйmomentanLoadEarth230V AC135250V-10ANO C NC


TYP “AC” RELAIS1RDT3S- VERSORGUNGSSPANNUNG 230V AC ± 10% - 40 / 60 HzPD1 = 22....36VAC und 19....70VDC; PD2 = 44....130VAC und 70....240VDC- MAX. LEISTUNGSAUFNAHME 1,5 W- STROMEINSTELLBEREICH (I∆N)Drei verschiedene Ströme (30mA - 300mA - 3A) mit integrierten Minidip-Schaltern einstellbar- ZEITEINSTELLBEREICH Fünf verschiedene Ansprechzeitgrößen(ohne Verzögerung - 0,2 - 0,5 - 3 - 5 Sek) mit integriertem Minidip-Schalter einstellbar- AUSGANG, ein Wechslerkontakt 10A, 250 V- LED-SIGNALISIERUNG RESET (Taster): Rückstellung nach FehlerauslösungTEST (Taster): Prüfung der GerätefunktionenFEHLER (rote LED): Überschreitung der Grenzwerte nach Ablauf der VerzögerungEIN (grüne LED): Geräte werden korrekt versorgt- TEMPERATUR Betrieb: -10°C ÷ +55 °C; Lagerung: -20°C ÷ 80°C- PRÜFSPANNUNG 2,5 kV für 1 Minute- SCHUTZ IP 20- ABMESSUNGEN 3 DIN-Module- BESTELLBEISPIELE1RDT3SVersorgung 230VAC1RDT3SPD1Versorgung 22....36VAC und 19....70VDC1RDT3SPD2Versorgung 44....130VAC und 70....240VDCРЕЛЕ ТИПА “AC”1RDT3S- НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ 230В AC ± 10% - 40 / 60 ГцPD1 = 22....36ВАС и 19....70ВDC; PD2 = 44....130ВАС и 70....240ВDC- МАКС. ПОТРЕБЛЕНИЕ 1,5 Вт-ДИАПАЗОН НАСТРОЙКИ ТОКА (I∆N)три различных тока (30мA - 300мA - 3A) могут выбираться встроенными миниперекл.- ДИАПАЗОН НАСТРОЙКИ ВРЕМЕНИ пять различный значений временисрабатывания:(мгновенно 0,2 - 0,5 - 3 - 5 сек) выбирается встроенным минипереключателем- ВЫХОД, один переключающий контакт 10A, 250 В- СИГНАЛЬНЫЕ СВЕТОДИОДЫ СБРОС (кнопка): сброс аномальной ситуацииТЕСТ ( кнопка): тестирование работы устройстваСБОЙ (красный светодиод): выход за пределы после времени задержкиВКЛ (зеленый светодиод): на устройство подается требуемое питание- ТЕМПЕРАТУРЫ рабочая 0°C ÷ +55 °C / хранения: -20°C ÷ 80°C- ИСПЫТАТЕЛЬНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ 2,5 кВ на 1 мин- СТЕПЕНЬ ЗАЩИТЫ IP 20- Размеры 3 модуля DIN- ПРИМЕРЫ ЗАКАЗА1RDT3Sпитание 230ВАС1RDT3SPD1питание 22....36ВАС и 19....70ВDC1RDT3SPD2питание 44....130ВАС и 70....240ВDCCNC NOВыбор тока/StromauswahlВыбор времени задержки /Verzögerungszeitauswahl3 A300 mA1 2 3 4 5 6 7 8OFFONOFFONМгновенный/momentan0,2 sec1 2 3 4 5 6 7 8OFFONOFFON30 mAOFFON0,5 secOFFONLoadPower supply3 sec5 secOFFONOFFONAnsicht Minidip / Minidip viewEarth230V ACISOLATIONSÜBERWACHUNGSRELAISРЕЛЕ КОНТРОЛЯ ИЗОЛЯЦИИ1RCIEin Relais zur Isolationsüberwachung in einem einphasigen oder dreiphasigen Netzmit oder ohne geerdeten Nulleiter. Das Instrument arbeitet nach dem Prinzip, das eineDauerspannung zwischen überwachtem Netz und Erde liegt. Das Relais misst denabsorbierten Strom des Systems nach dem Anlegen der vorher genannten Spannung.Der effektive Wert des Isolationswiderstands ergibt sich aus der Relation zwischen derangelegten Spannung und dem angegebenen Strom.- VERSORGUNGSSPANNUNG 230V AC ±20% (andere auf Anfrage)- MAX. SPANNUNG DES ÜBERWACHTEN NETZES ≤ 400V AC- MESSSPANNUNG ≤ 24V DC- BETRIEBSFREQUENZ UNDFREQUENZ DES ÜBERWACHTEN NETZES50÷60 Hz- EIGENVERBRAUCH 2 W- MAX. MESSTROM ≤ 25µA- INNENWIDERSTAND ≥ 1 Mohm- EINSTELLBARE ANSPRECHGRÖSSE 30÷300 kOhm und 300÷800 kOhm(Auswahl zwischen diesen zwei Bereichen erfolgt mit Hilfe eines Schalters,der im oberen Gehäuseteil angeordnet ist)- GENAUIGKEITSKLASSE ±10% des Sollwertes- ISOLATIONSSPANNUNG 2,5 kV für 1 Minute- TEMPERATUR Betrieb: -10°C ÷ +55 °C; Lagerung: -20°C ÷ 80°C- ABMESSUNGEN / GEWICHT kg. 3 DIN-Module / 0,351RCIЭто реле, используемое для контроля изоляции и однофазных или трехфазных сетях, с или безнейтрали на землю. Это устройство работает по принципу подачи постоянного напряжения междуконтролируемой сетью и землей. Реле показывает ток, поглощенный системой вследствие подачивышеуказанного постоянного напряжения. Эффективное значение сопротивления изоляциисистемы определяется соотношением между поданным напряжением и указанным током .- НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ 230В AС ±20% (иное по запросу)- МАКСИМАЛЬНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ КОНТРОЛИРУЕМОЙ СЕТИ ≤ 400В AC- ИЗМЕРИТЕЛЬНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ ≤ 24В DC- рабочая ЧАСТОТА И ЧАСТОТА КОНТРОЛИРУЕМОЙ СЕТИ 50÷60 Гц-НАГРУЗКА2 Вт-МАКСИМАЛЬНЫЙ ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЙ ТОК ≤ 25µA- ВНУТРЕННЕЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ ≥ 1 МОм- РЕГУЛИРУЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ СРАБАТЫВАНИЯ 30÷300 и 300÷800 кОм(выбор между этими двумя диапазона осуществляется при помощи переключателя,расположенного в верхней части корпуса)- КЛАСС ТОЧНОСТИ ±10% заданного значения- НАПРЯЖЕНИЕ ИЗОЛЯЦИИ 2,5 кВ на 1 минуту- ТЕМПЕРАТУРЫ окружающей среды: -10°C ÷ +55 °C; хранения: -20°C ÷ 80°C- РАЗМЕРЫ / ВЕС кг. 3 модуля DIN / 0,35Schalter links = 300-800 kΩПереключатель слева = 300-800 кΩSchalter rechts = 30-300 kΩПереключатель справа = 30-300 кΩ136


1RCI: Beispiele der Anschlüsse-+L L1 L2 L3L1L2L31RCI: примеры подсоединений- Nur für den isolierten Nullpunkt / только для изолированной нейтрали-+L1L2L3TOROIDALE STROMWANDLERТОРОИДАЛЬНЫЕ ТРАНСФОРМАТОРЫ ТОКАDiese Stromwandler werden zusammen mit den Differenzstromrelais eingesetzt. Siebestehen aus einem Magnetkern, welcher noch sehr kleine Fehlerströme erkennt.Der Anschluss Toroid-Differenzstromrelais muss in folgenden Fällen mitabgeschirmten Kabeln erfolgen:LNL L1 L2 L3LL1 L2 L3 Na) Differenzstromschwelle < 100 mAb) Entfernung des Toroides L1 > 10 mL2c) Abstand zwischen Messkabel-Versorgungskabel ist weniger als 30cmL3Es ist ratsam und in Nkritischen Fällen unbedingt notwendig:a) Flechten Sie die Toroid/Relais – Anschlusskabel zusammenb) Der Querschnitt der Kabel darf nicht kleiner als 1mm² sein und die Länge von20m darf nicht überschritten werdenc) Die Kabel dürfen nicht in der Nähe von elektromechanischen Bauteilen /Spannungskabel verlegt werden – diese können der Ursprung von magnetischenFeldern sein und Störungen des Messkreises hervorrufenUm eine korrekte Messung des Toroides zu gewährleisten, ist es notwendig:a) Kabel möglichst nah zur Mitte des Toroides zu positionierenb) Das Toroid sollte nicht in der Nähe von Kabelkreuzungen positioniert werden.c) Der Innendurchmesser des Toroides sollte doppelt so groß, wie der Durchmesservon den Kabeln sein (geflechtetes Kabel)d) In kritischen Fällen ist es notwendig, die Kabel im Toroid mit einer Muffe ausferromagnetischem Material abzuschirmen.e) Alle aktiven Netzkabel, inkl. Nulleiter (falls vorhanden) müssen auf gleiche Weisedurch das Toroid geführt werden. Der Nulleiter sollte nach dem Toroid an Erdenicht angeschlossen werdenf) Falls ein Metallschutz in der Leitung vorhanden ist, ist dieser nach dem Toroidanzuschließen.Bei Verwendung eines Toroides mit abnehmbarem Kern müssen die Kontaktflächendes Kerns vor dem Schließen gesäubert sein und die Schrauben entsprechend gutangezogen sein.Übersetzungsverhältnis von Toroiden 50/0,1 - Anzahl der Windungen: 500Klemmdeckel gehört zum Lieferumfang.Um Toroide mit einem Verhältnis von 60/0,1 (1000/0,1) zu bekommen, istIndex 60 (1000) vor dem Standardschlüssel einzufügenToroide mit “R” Index werden für Frequenzen bis 400Hz eingesetztLNLL1L2L3NL1 L2 L3 NЭти трансформаторы тока предназначены для применения в сочетании с реле утечкина землю. Они состоят из магнитного сердечника, который позволяет обнаруживать токиповреждения, даже с очень низким значением.Соединение тороид-реле утечки на землю должно выполняться при помощиэкранированных кабелей в следующих случаях:a) Дифференциальный порог < 100мAb) Тороида, установленного на расстоянии > 10мc) Сигнальный кабель установлен на расстоянии менее 30см от силовых кабелейРекомендуется, а в критически ситуациях обязательно:a) Объединять соединительные кабели тороид-реле в жгутb) Сечение кабелей должно быть не менее 1кв.мм, а их длина не может превышать 20мc) Кабели запрещено прокладывать вблизи электромеханических компонентов илисиловых кабелей, которые могут являться источником магнитных полей и искаженияизмерительного сигналаДля обеспечения правильных измерений тороида. необходимо:a) Размещать кабели как можно ближе к центру тороидаb) Запрещено располагать тороид вблизи зоны изгиба кабелей, которые пересекают егоc) Использовать тороид внутренним диаметром не менее двойного значения диаметракабеля или кабельного жгута.d) В критических случаях вокруг кабелей внутри тороида необходимо устанавливатьмуфту из ферромагнитного материалаe) Тороид должен пересекаться одинаковым способом всеми активными кабелями линии,включая нейтраль (при наличии). Кабель нейтрали не должен подключаться к землепосле тороидаf) Если защищенная линия имеет металлическую защиту, она должна подключаться кземле после тороидаЕсли используются тороиды с разъемным сердечником, перед их закрываниемнеобходимо убедиться в том, что контактные поверхности сердечника являются идеальночистыми, а крепежные винты надежно закручены.Коэффициент тороидов 50/0,1 – количество витков: 500 Клеммная крышка в комплектеДля получения тороидов с коэффициентом 60/0,1 (1000/0,1) добавить префикс 60(1000) к стандартному кодуТороиды с суффиксом “R” используются частот до 400ГцTOR30 (R) TOR15 (R) TOR3 (R) TOR3ST (R) TOR6 (R) TOR8 (R) TOR11 (R) TOR16 (R)TOR21 (R) TORA11 (R) TORA21 (R)TOR1528TOR1735SCHRAUBENANZUGSMOMENTEAnzugsmoment der M4 Schrauben beträgt 2,0 Nm.Anzugsmoment der M3 Schrauben beträgt 0,5 Nm.ЗНАЧЕНИЯ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ВИНТОВЗначение момента затяжки винтов M4 составляет 2,0 Нм.Значение момента затяжки винтов M3 составляет 0,5 Нм.137


ADAPTERTOROIDEАДАПТЕРНЫЕ ТОРОИДЫDiese werden zur Lösung von Problemen bei Verbindung von Differenzstromrelais mitüberdimensionierten Schienen bzw. bei zu großer Entfernung dazwischen, sowie danneingesetzt, wo standardmäßige TOR Varianten nicht verwendet werden können.Используются для решения проблемы соединения реле утечки на землю с слишком большимишинами или с большим расстоянием между ними, а также в случаях, когда невозможноиспользовать стандартные TOR.TORAD 5A/0,1A - Klasse / КЛАСС 0,2 / 1VAFÜR NETZE OHNE NULLEITER/ ДЛЯ ЛИНИИ БЕЗ НЕЙТРАЛИP1-15P2-16P1-18P2-19P1-15P2-16P1-18P2-19L12000/5AL12000/5A5A230V ACTORADS1-13230V AC1 2 4 6S2-10,1AP2-4P1-35AS1-13S2-1TARSD3P2-4P1-3L32000/5AL22000/5AL32000/5AL22000/5ATORSD3 5+5+5A/0,1A - Klasse / КЛАСС 0,2 / 1VATORSD4 5+5+5+5A/0,1A - Klasse / КЛАСС 0,2 / 1VAFÜR NETZE OHNE NULLEITER / ДЛЯ ЛИНИИ БЕЗ НЕЙТРАЛИ FÜR NETZE MIT NULLEITER / ДЛЯ ЛИНИИ С НЕЙТРАЛЬЮP1-15P2-16P1-18P2-19L12000/5AP1-15P2-16P1-18P2-19L12000/5A230V AC1 2 4 60,1AS1-13S2-1P1-15P2-4P1-3P2-16P1-18P2-19TORSD3L3L12000/5A2000/5AL22000/5A230V AC1 2 4 60,1AS1-13S2-1P1-15P2-7P1-6P2-4P1-3P1-18P2-19P2-16TORSD4L32000/5AL1N2000/5A2000/5L22000/5A230V ACS1-13L22000/5A230V ACS1-13L22000/5AS2-1P2-4P1-3L32000/5AS2-1P2-4P1-3L32000/5A138


ABMESSUNGEN IN mmРАЗМЕРЫ В мм581 DIN-Modul1 Модуль DIN583 DIN-Module3 Модуля DIN588545854585454 DIN-Module4 Модуля DIN17,552,570414144(67)48(72)67(90)72(96)4348 (72)Tiefe / Глубина 90 mm72 (96)Tiefe / Глубина 53 mmA B C D E F G H Gewicht / Вес кгTOR1528 223 338 404 370 28 156 281 29TOR1735 270 410 475 463 28 170 351 66- Klemmdeckelhöhe / Высота клеммной крышки: 22 mm/мм- Durchmesser der Montagebohrung / Диаметр крепежного отверстия: 10 mm/ммTOR1528 / TOR1735TORTORAD A B C E F G H Gewicht / Вес кгTOR3 (R) 35 118 90 78,5 27 104 0,17TOR3ST (R) 35 92 90 78,5 27 104 0,16TOR6 (R) 60 143 102 94,5 27 117 0,22TOR8 (R) 80 163 110 114,5 27 125 0,29TOR11 (R) 110 198 140 150,5 32 155 0,45TORA11 (R) 110 198 140 150,5 32 155 198 0,75TOR16 (R) 160 248 181 200,5 32 197 0,65TOR21 (R) 210 298 210 250,5 32 227 0,75TORA21 (R) 210 298 210 250,5 32 227 296 1,20TOR30 (R) 23 65 52 27 0,30TOR15 (R) 15 85 35 58 45 0,20 TOR15TOR30139

Ähnliche Magazine