13.07.2015 Aufrufe

Wall rail - Karl Heck GmbH

Wall rail - Karl Heck GmbH

Wall rail - Karl Heck GmbH

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

1234651 Potentialausgleichsanschluss2 Dübel3 6 x 60 Schlüsselschraube(Massivwand)6 x 60 Gewindeschraube(Leichtbau)4 Außenring: 58 mm,Innenring: 52 mm5 Abdeckkappe aus ABS, D: 65 mm6 Edelstahlschiene 25 x 10 mm7 Endstücke aus PE1 Connection earth wiring2 Plug for solid walls: size M 83 Screw 6 x 604 Outer ring: 58 mm,inner ring: 52 mm diameter5 Cover made of ABS,diameter: 65 mm6 25 x 10 mm wall <strong>rail</strong>7 End piece made of PE7Mit jeder Medline Geräteschiene wird ein Befestigungsset mit Anschlussmöglichkeitfür Potentialausgleichskabel geliefert (Ziffer 1 in obiger Zeichnung).Dieses Befestigungsset ist im Schienenpreis enthalten.Die verdeckte Anbringung des Potentialausgleichs ist nur dann möglich,wenn die Schienenbefestigung in der Nähe des Kabels angebracht wird.Wir beraten Sie gerne, um dies sicherzustellen.With every wall <strong>rail</strong> we ship one mounting set with earth wiring (No. 1).Included in price of the <strong>rail</strong>.Sie haben aber auch die Möglichkeit, den Potentialausgleich mit Hilfe desverfügbaren Potentialanschlusskastens an jeder beliebigen Stelle geschütztanzubringen. Der Potentialanschlusskasten ist nicht im Geräteschienenpreisenthalten und sollte separat bestellt werden. Breite: 60 mm.Potentialanschlusskasten inkl. Kabelschuh Artikelnummer 10 30 074Zur Montage anGerätewagen10 30 742Befestigungsset zur Anbringung von Geräteschienen an Gerätewagenbestehend aus: Geräteschiene (1 x) mit Endkappen, Schrauben, Unterlegscheibeund Mutter, Abstandshülse (je 2 x). Geräteschienenlänge nach Wunsch von200 bis 600 mm. Artikelnummer 10 30 74210 30 074With every wall <strong>rail</strong> we ship one mounting set which is equipped forearth wiring (No. 1). Alternatively one can protect the earth wiring witha stainless steel housing which is separately available (not included inthe price of the wall <strong>rail</strong>). Width: 60 mmHousing for earth wiring Part number 10 30 074Set for mounting of 25 x 10 mm wall <strong>rail</strong>s to cartsLength of wall <strong>rail</strong> to your specification from 200 to 600 mm,complete with fixtures. Part number 10 30 742Geräteschienen ohne Bolzen, 2 Endkappen, pro lfd. MeterArtikelnummer 10 40 081<strong>Wall</strong> <strong>rail</strong>s without bolts, 2 end caps, per meterPart number 10 40 081<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 5


Gelenkarme - Articulated armsGelenkarm mit drei Gelenken undDoppelschlauchhalter aus Kunststoff10 10 528Articulated arm with three jointsand double tube holder, plasticGelenkarm mit drei Gelenkenund Doppelschlauchhalter, Stab undKugelhalterung verchromt10 10 938Articulated arm with three jointsand double tube holder, ball and rodchrome platedGelenkarm mit drei Gelenkenund Doppelschlauchhalter ausMetallhalbschalen mit Kugel10 10 795Articulated arm with three jointsand double tube holder, metalGelenkarm mit drei Gelenken undEinfachschlauchhalter, AluminiumBild oben: Gelenkarm mit dreiGelenken, Schlauchhalter für 22 mmSchläuche.Illustration above: Articulated armwith three joints. Tube holder 22 mmStatt der Schlauchhalter für 22 mmSchläuche können auch Halter für5 mm Sauerstoffschläuche geliefertwerden.Also available are tube holders for5 mm oxygen tubing.10 10 941Option:HaltearmfußM 14 x 1,5Also available:foot M 14 x 1,510 10 939Articulated arm with three jointsand single tube holder, aluminium6<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


Gelenkarm mit drei GelenkenGelenkarm zum Anbringen an 25 x 10 mm Geräteschienen.Material: Aluminium, matt. Durchmesser der Gelenkarmstangen: 16 mm.Länge der Gelenkarmstange: 440, 440 und 290 mm. Geeignet zum Anbringenvon Beatmungsschläuchen. Lieferbar mit verschiedenen Schlauchhaltern.Im Lieferumfang sind jeweils 3 Schlauchhalter für 22 mm Schläuche, die anden Gelenkstangen angebracht werden, sowie die entsprechende Schlauch -halterung mit Kugel, enthalten. Schlauchhalter für 5 mm Sauerstoffschläuchesind als Ersatzteile verfügbar. Die Gelenkarme sind mit einer Klappklaueausgestattet, die für einen sicheren Halt an 25 x 10 mm Geräteschienen sorgt.Auf Wunsch können die Gelenkarme auch mit einer VerschraubungM 14 x 1,5 geliefert werden.ArtikelnummerGelenkarm mit Doppelschlauchklemmeaus Kunststoff/Kugelhalterung 10 10 528Gelenkarm mit Doppelschlauchklemme,Stab und Kugelhalterung verchromt 10 10 938Gelenkarm mit Doppelschlauchklemmeaus zwei Metallhalbschalen 10 10 795Gelenkarm mit Einfachschlauchhalterungaus Aluminium 10 10 939Verschraubung M 14 x 1,5 statt Schienenklemme 10 10 941Articulated arms with three jointsArticulated arms for mounting to 25 x 10 mm wall <strong>rail</strong>s. On request thearms can be equipped with holders for other type of <strong>rail</strong>s. Diameter of arms:16 mm. Material: Aluminium, dull finish. Length of the arms: 440, 440 and290 mm. For use with ventilators. Available with different tube holders.Included is a set of three tube holders for 22 mm tubing which are mountedto the arms. Tube holders for 5 mm oxygen tubing are also available.Instead of a wall <strong>rail</strong> holder the arms can be equipped with a M 14 x 1,5 foot.Part numberArticulated arm with double tube holder, made of plastic 10 10 528Articulated arm with double tube holder,chrome plated (extra durable) 10 10 938Articulated arm with double tube holder, metal type 10 10 795Articulated arm with single tube holder, aluminium type 10 10 939M 14 x 1,5 instead of wall <strong>rail</strong> clamp 10 10 941Please let us know if you require <strong>rail</strong> adapters for otherthan 25 x 10 mm wall <strong>rail</strong>s.(zusätzlich zu der Bestellnummer Ihres Wunscharmes angeben)10 10 884Als Option lieferbar sind auch Schlauchhalter für 5 mm Sauerstoffschläuche an 16 mm ArmenOptional: Tube holder for 5 mm oxygen tubing on 16 mm arms. Artikelnummer / Part number 10 10 884<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 7


10 10 009GlanzchromChrome finish10 10 94710 10 948Gelenkarm mit drei Gelenken - Ausführung Aluminium verchromtGelenkarm zum Anbringen an 25 x 10 mm Geräteschienen. Das letzteGelenk armteil ist flexibel. Material: Aluminium verchromt. Durchmesser derGelenk armstange: 13 mm. Länge der Gelenkarmstange: 440, 440 und 290 mm(Maße von Gelenkmitte zu Gelenkmitte). Geeignet zum Anbringen vonBeatmungsschläuchen. Lieferbar mit verschiedenen Schlauchhaltern.Im Lieferumfang sind jeweils 3 Schlauchhalter für 22 mm Schläuche, die anden Gelenkstangen angebracht werden, enthalten. Schlauchhalter für 5 mmdünne Sauerstoffschläuche sind als Ersatzteile verfügbar. Die Gelenkarme sindmit einer Klappklaue ausgestattet, die für einen sicheren Halt an 25 x 10 mmGeräteschienen sorgt. Auf Wunsch können die Gelenkarme auch mit einerVerschraubung M 14 x 1,5 geliefert werden.ArtikelnummerGelenkarm, flexibel, mit Doppelschlauchklemmeaus Kunststoff/Kugelhalterung 10 10 009Gelenkarm, flexibel, mit Doppelschlauchklemme,Stab und Kugelhalterung verchromt 10 10 947Gelenkarm, flexibel,mit Doppelschlauchklemme aus zwei Metallhalbschalen 10 10 948Gelenkarm, flexibel, mit Einfachschlauchhalter aus Aluminium 10 10 949Articulated arms with three joints10 10 949Articulated arms for mounting to 25 x 10 mm wall <strong>rail</strong>s. On request the armscan be equipped with holders for other type of <strong>rail</strong>s. Diameter of arms: 13 mm.Finish: Aluminium chrome plated. Length of the arms: 440, 440 and 290 mm(from center to center of the joints). For use with ventilators. Available withdifferent tube holders. Included is a set of three tube holders for 22 mm tubingwhich are mounted to the arms. Tube holders for 5 mm oxygen tubing arealso available. Instead of a wall <strong>rail</strong> holder the arms can be equipped with aM 14 x 1,5 foot.Part numberArticulated arm with three joints and twin tube holder 10 10 009Articulated arm with three joints and metal twin tube holder 10 10 947Articulated arm with three joints and twin tube holder,rod and ball chrome plated 10 10 948Articulated arm with three joints and single tube holder 10 10 949<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 9


Gelenkarme - Articulated armsBeatmungshaltearm 1Schienenklemme, 3 Gelenke, vorderes Gelenkarmteil flexibel, drei Halter für22 mm Schläuche, stabiler Doppelschlauchhalter und Einfachschlauchhalter an280 mm Stab, Aluminium matt, Gestänge mit 16 mm DurchmesserBeatmungshaltearm 1 Artikelnummer 10 10 788Articulated arm 1Rail clamp, 3 joints, last part flexible, three holder for 22 mm tubing,twin tube holder and single tube holder on 280 mm extension.Aluminium, dull finish10 10 788Articulated arm 1 Part number 10 10 788Beatmungshaltearm 2Schienenklemme, 3 Gelenke, vorderes Gelenkarmteil flexibel,drei Halter für 22 mm Schläuche, stabiler Doppelschlauchhalter,Gestänge mit 16 mm Durchmesser, Aluminium mattBeatmungshaltearm 2 Artikelnummer 10 10 789Articulated arm 2Rail clamp, 3 joints, last part flexible, three holder for 22 mm tubing,twin tube holder. Aluminium anodized, dull finish.10 10 789Articulated arm 2 Part number 10 10 78910<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


Gelenkarm mit Quick Lock MechanismusDer Gelenkarm wird mit einem Knebel in der gewünschtenStellung justiert. Material: Edelstahl.Articulated arm with Quick Lock mechanismOne lever fixes the complete arm in the required position.Made of stainless steel.10 30 503Gelenkarm mit Quick-Lock-VerstellmechanismusGelenkarm, groß.Länge: ca. 320 + 330 + 345 + 178 mm Artikelnummer 10 30 503Gelenkarm, mittel.Länge: ca. 70 + 206 + 186 + 178 mm Artikelnummer 10 40 128Gelenkarm, klein.Länge: ca. 70 + 146 + 126 + 178 mm Artikelnummer 10 40 12910 40 12810 40 129Articulated arm with Quick-Lock mechanismArticulated arm, large.Length: prox. 320 + 330 + 345 + 178 mm Part number 10 30 503Articulated arm, medium.Length: prox. 70 + 206 + 186 + 178 mm Part number 10 40 128Articulated arm, small.Length: prox. 70 + 146 + 126 + 178 mm Part number 10 40 12910 10 890EKG Arm mit KabelhalterungSchienenklemme, zwei Gelenke, Länge: 540 und 520 mm,Gestängedurchmesser: 13 mm, zwei KabelhalterungenEKG Arm Artikelnummer 10 10 331Kabelhalterung Artikelnummer 10 10 89010 10 331Cardiology arm with cable support<strong>Wall</strong> <strong>rail</strong> clamp, two joints, length: 540 and 520 mm,diameter of arm: 13 mm, two cable holderCardiology arm Part number 10 10 331Cable holder Part number 10 10 890<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 11


Gelenkarme - Articulated armsErsatzteil- undReparaturserviceparts & repair service10 10 39610 10 008BeatmungshaltearmSchienenklemme, 3 Gelenke, vorderes Gelenkarmteil flexibel,drei Halter für 22 mm Schläuche, Metall-Doppelschlauchhalterfür Gestänge mit 16 mm Durchmesser, Aluminium mattArtikelnummerGelenkarm mit drei Gelenken, DSK 10 10 396Gelenkarm mit zwei Gelenken (ohne Abb.) 10 10 390Articulated armRail clamp, 3 joints, last part flexible, three holder for 22 mm tubing,twin tube holder, metal for 22 mm tubing, aluminium dull finishPart numberArticulated arm with three holders 10 10 396Articulated arm with two joints (without picture) 10 10 390Gelenkarm mit Kunststoff-SchlauchhalternGelenkarm mit Schienenklemme, zwei Gelenken, drei Kunststoff-Schlauch haltern für 22 mm Schläuche. Gestänge mit 13 mm Durchmesser.ArtikelnummerGelenkarm mit zwei Gelenken 10 10 008Gelenkarm mit drei Gelenken und Schienenklappklaue 10 10 446Articulated armArticulated arm with tube holders for 22 mm tubing. <strong>Wall</strong> <strong>rail</strong> clamp,two joints, three holders for 22 mm tubing. Chrome plated. Diameter 13 mm.Part numberArticulated arm with two joints 10 10 008Articulated arm with three joints 10 10 446Flexarm mit DoppelschlauchklemmeSchienenklemme, Flexwelle 700 mm lang,ArtikelnummerDurchmesser der Flexwelle 18 mm 10 10 20610 10 206Flexible arm with twin tube holder<strong>Wall</strong> <strong>rail</strong> clamp, 700 mm long,Part numberdiameter of swan neck: 18 mm 10 10 20612<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


flexibleBeatmungshaltearm CoaxialGelenkarm mit drei Gelenken, vorderes Gelenk flexibel, mit 4 Schlauchhalternfür 30 mm Coaxialschläuche, Schienenklemme, mattchrom,Gestänge mit 16 mm Durchmesser Artikelnummer 10 40 20010 40 200Articulated arm with three jointsFour tubing holders for 30 mm tubing (Co-axial tubings). Aluminium dull finish,diameter of arm: 16 mm Part number 10 40 200BelastbarstrongHaltearm für Anästhesie- und BeatmungsgeräteHaltearm mit drei Gelenken. Sehr stabil und belastbar.Länge: 500 + 450 + 265 mmArtikelnummerHaltearm Anästhesie (ohne Schienenklemme) 48 mm,Bolzen D:13 mm 10 30 747Schienenklemme 10 10 32010 30 747Respiratory armArm with three joints. Strong and durable.Length: 500 + 450 + 265 mmPart numberRespiratory arm (w/o <strong>rail</strong> clamp) 48 mm, bolt d: 13 mm 10 30 747Rail clamp 10 10 320<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 13


Gelenkarme - Articulated armsSchlauchhalterfür 5 mm SauerstoffschläucheArtikelnummer13 mm Arme 10 10 88316 mm Arme 10 10 884Clip for 5 mm oxygen tubing10 10 88310 10 884Part number13 mm arms 10 10 88316 mm arms 10 10 884Doppelschlauchhalter mit Kugelverchromt für 22 mm SchläucheArtikelnummer 10 10 94010 10 940Double tube holder with ballchrome plated for 22 mm tubingPart number 10 10 94010 10 885Schlauchhalterfür 22 mm Schläuche (13 mm Arme)Artikelnummer 10 10 885Clipfor 22 mm tubing(13 mm arms)Part number 10 10 885Einfachschlauchhalter mit KugelAluminium für 22 mm SchläucheArtikelnummer 10 10 34510 10 34510 10 929Single hose tube holder with ballaluminium for 22 mm tubingPart number 10 10 345Doppelschlauchklemme mit Kugelverchromt,2-teilig für 22 mm SchläucheArtikelnummer 10 10 929Double tube holder with ballchrome plated,2-piece for 22 mm tubingPart number 10 10 92910 10 88610 10 890Schlauchhalterfür 22 mm Schläuche (16 mm Arme)Artikelnummer 10 10 886Clipfor 22 mm tubing (16 mm arms)Part number 10 10 886Doppelschlauchklemmefür 2 x 22 mm Schläuche(13 mm Arme)Artikelnummer 10 10 890Double tube holderplastic for 2 x 22 mm tubing(13 mm arms)Part number 10 10 89010 10 900Doppelschlauchhalter mit KugelKunststoff für 22 mm SchläucheArtikelnummer 10 10 900Double tube holder with ballplastic for 22 mm tubingPart number 10 10 90010 30 412Schlauchhalterfür 30 mm CoaxialschläucheArtikelnummer 10 30 412Clipfor 30 mm tubing (16 mm arms)Part number 10 30 41214<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


GelenkschaleArtikelnummerfür 16 mm Rohr - Vierkant 10 30 211für 13 mm Rohr - Vierkant 10 30 212für 16 mm Rohr - Rund 10 30 213für 13 mm Rohr - Rund 10 30 214Spare part articulated armPart number16 mm arms - square 10 30 21113 mm arms - square 10 30 21216 mm arms - round 10 30 21313 mm arms - round 10 30 21410 10 88010 10 876DistanzringArtikelnummer 10 10 880GasketPart number 10 10 880Schienenklemme für Gelenkarmemit einer Gelenkschalefür 16 mm Arme 10 10 973für 13 mm Arme 10 10 974Rail clamp for articulated arms (without lever)for 16 mm arms 10 10 973for 13 mm arms 10 10 974Knebel mit GegenstückArtikelnummer 10 10 876Lever with nutPart number 10 10 876GelenkschaleArtikelnummerkomplett mit Knebel und Gegenstückfür 16 mm Arme 10 10 970für 13 mm Arme 10 10 971Stift zur Verbindung Arm-Gelenkschale 10 10 972Joints complete with leverPart numberfor 16 mm arms 10 10 970for 13 mm arms 10 10 971Pin to fix arm to joints 10 10 97210 10 988 10 10 989 10 10 881 10 10 882GelenkarmteilArtikelnummer16 mm mit Kugelhalterung 10 10 98813 mm mit Kugelhalterung 10 10 98913 mm mit Schlauchklemme 10 10 881mit Doppelschlauchklemme 10 10 882Spare part articulated armPart number16 mm with ball holder 10 10 98813 mm with ball holder 10 10 98913 mm with hose holder 10 10 881with hose holder 10 10 882Gelenkarmteilmit zwei GelenkschalenArtikelnummer13 mm 10 10 87916 mm 10 10 975Spare part articulated armPart number13 mm 10 10 87916 mm 10 10 97510 10 878KugelhalterungArtikelnummer 10 10 878Ball holderPart number 10 10 878<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 15


Schlauchhalter - Hose holderhaltbardurableDer Universalschlauchhalter wurdemodifiziert und ist jetzt auch fürdie Aufnahme von Coaxialschläuchengeeignet.The universal tube holder wasmodified and can now be used forcoaxial tubings.UniversalschlauchhalterSchlauchhalter mit drehbarem Kopf aus Edelstahl für die Aufnahmevon Beatmungsschläuchen. H x B x T: ca. 450 x 150 x 20 mm.Schienenklemme im Lieferumfang enthalten.ArtikelnummerUniversalschlauchhalter 10 10 200Ersatzteile:Schienenklemme mit 8 mm Bohrung 10 10 161Stab mit Flexwelle und Schlauchplatte 10 10 950Stab mit Flexwelle 10 10 951Sterngriff 10 30 306Tube holder for operating tables.To organize tubing with different diameters. Made of stainless steel.H x W x D: 450 x 150 x 20 mm with wall <strong>rail</strong> clampPart numberTube holder for operating tables 10 10 20010 10 200Spare parts:<strong>Wall</strong> <strong>rail</strong> clamp for 25 x 10 mm wall <strong>rail</strong>s 10 10 161Rod with flexible part and plate 10 10 950Rod with flexible part 10 10 951Knob 10 30 30616<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


Anästhesieschlauchhalterung KunststoffplatteSchlauchhalter mit stabiler KunststoffplatteArtikelnummerund Schienenklemme. 10 10 701Tube holder with durable plastic platePart numberTube holder with durable plastic plate and wall <strong>rail</strong> clamp. 10 10 70110 10 701Anästhesieschlauchhalterung klemmbar.Zwei-Plattensystem zum sicheren Halt der Schläuche,Artikelnummerkomplett mit Schienenklemme. 10 10 896Tube holder for operating tableTwo-plate system securely holds tubing in place.Part numberComplete with <strong>rail</strong> clamp. 10 10 89610 10 896 10 10 896Beatmungsschlauchhalter mit drei GelenkenDurch eine Feststellschraube werden drei Gelenke arretiert.Stabil und flexibel zugleich.Artikelnummersiehe Abbildung 10 10 704wie beschrieben, jedoch mit klemmbarer Platte 10 10 70510 10 704Tube holder with three jointsOne lock fixes three joints simultaneously. Flexible and stable.Part numberlike illustration 10 10 704as described but with two-plate system 10 10 705<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 17


Monitorträger - Monitor supportRückansichtrear sideVorderansichtfront viewMonitorträger mit SchubladeAblageplatte aus Edelstahl. Tragkraft bis zu 40 kg. Der Monitorträger wird mitzwei Schienenklemmen an 25 x 10 mm Wandschienen oder an Versorgungskanälenbefestigt. Zwei variable Wandstützen sorgen für stabilen Halt.Die Wandstützen sind in der Normalausführung für einen Abstandsausgleichvon 80 mm zwischen Vorderkante der Wandschiene und der Wand geeignet.Sondermaße sind auf Anfrage verfügbar. RAL 9002ArtikelnummerMonitorträger mit Schublade,Wandabstützung, Breite x Tiefe: 540 x 460 mm 10 10 491Monitorträger mit Schublade,Wandabstützung, Breite x Tiefe: 540 x 360 mm 10 10 064Monitorträger mit Schublade,Wandabstützung, Breite x Tiefe: 500 x 350 mm 10 10 503Monitor support with drawerStainless steel plate. Carries up to 40 kg. The monitor support is mountedwith two <strong>rail</strong> clamps to wall <strong>rail</strong>s. Two variable rods support the unitagainst the wall. The standard versions bridges a distance of 80 mm fromthe front end of the wall <strong>rail</strong> to the wall. RAL 9002Part numberMonitor support with drawerWidth x depth: 540 x 460 mm 10 10 491Monitor support with drawerWidth x depth: 540 x 360 mm 10 10 064Monitor support with drawerWidth x depth: 500 x 350 mm 10 10 503Monitorträger mit SchubladeBeschreibung wie oben, jedoch mit ausgeschnittener Schubladezur bequemen Kabellagerung.ArtikelnummerBreite x Tiefe: 540 x 460 mm 10 10 447Breite x Tiefe: 540 x 360 mm 10 10 792Breite x Tiefe: 500 x 350 mm 10 10 454Monitor support with drawerAs described above but with reduced drawer for easy storing of cables.Part numberWidth x depth: 540 x 460 mm 10 10 447Width x depth: 540 x 360 mm 10 10 792Width x depth: 500 x 350 mm 10 10 45418<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


MONITORSUPPORTMonitorträger mit zwei SchubladenZwei Schienenklemmen und zwei Wandabstützungen.ArtikelnummerEdelstahlplatte: Breite x Tiefe: 540 x 460 mm. 10 10 76210 10 762Monitor support with two drawersStainless steel plate, two wall <strong>rail</strong> clamps andPart numbertwo wall supports. Width x depth: 540 x 460 mm 10 10 762♦ MONITORTRÄGER ♦10 10 511Bitte beachten Sie:Wenn Sie einen Monitorträger zur Befestigung an 38 mm Rohren bestellenmöchten, so wählen Sie bitte den Typ (Seite 18) und geben Sie zusätzlich dieArtikelnummer 10 10 511 an.Beispiel:1 x 10 10 491 Monitorträger mit Schublade 540 x 460 mm,1 x 10 10 511 Rohradapter 38 mm für MonitorträgerMonitor support for mounting to tubesWhen ordering a monitor support for mounting to 38 mm tubes please selecta monitor type from page 18 and add part number 10 10 511 for the adapter.10 10 491For example:1 x 10 10 491 monitor support with drawer,1 x 10 10 511 adapter for mounting of monitor supports to 38 mm tubes<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 19


Monitorträger - Monitor supportMonitorträger mit WandabstützungAblageplatte aus Edelstahl mit Kantenschutz. Wandabstützung auchin Sonderlängen lieferbar. Tragkraft bis zu 40 kg. Auf Anfrage fertigenwir nach Möglichkeit auch Ihr Wunschmaß.ArtikelnummerMonitorträger mit Wandabstützung, B x T : 540 x 460 mm 10 10 909Monitorträger mit Wandabstützung, B x T : 540 x 360 mm 10 10 118Monitorträger mit Wandabstützung, B x T : 500 x 350 mm 10 10 198Monitorträger mit Wandabstützung, B x T : 300 x 250 mm 10 10 544Monitor carrier with wall supportPlate made of stainless steel. Edge protectors. Carries up to 40 kg.Part numberMonitor carrier with wall support, W x D: 540 x 460 mm 10 10 909Monitor carrier with wall support, W x D: 540 x 360 mm 10 10 118Monitor carrier with wall support, W x D: 500 x 350 mm 10 10 198Monitor carrier with wall support, W x D: 300 x 250 mm 10 10 544AblageplatteAblageplatte mit zwei Schienenklemmen. Tragkraft: 8 kg.Ablageplatte, B x T : 300 x 250 mm Artikelnummer 10 10 50510 10 505Stainless steel platePlate with two <strong>rail</strong> clamps. Carries up to 8 kg.W x D: 300 x 250 mm Part number 10 10 505Ablageplatte zur WandbefestigungAblageplatte zur Wandbefestigung. Stahlblech lackiert, RAL 9002Ablageplatte, H x B x T: 100 x 300 x 200 mmTragkraft 8 kg, Gewicht: 1,3 kg Artikelnummer 10 40 20710 40 207Support for wall mountingPowder coated boardBoard, H x W x D: 100 x 300 x 200 mmMaximum load: 8 kg, weight: 1,3 kg Part number 10 40 20720<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


MonitorträgerAll types for mounting to wall <strong>rail</strong>s,vertical <strong>rail</strong>s and tubes (page 25)Alle Modelle für Geräte-, Wandschienen und Rohre geeignet (siehe Seite 25)Monitor armsMonitorträgerTragarm zur Befestigung an Normschiene 25 x 10 mm, starr.Monitoraufnahme dreh- und neigbar. Schnellverschlusshebel.Länge: 240 mm Artikelnummer 10 40 713Länge: 300 mm Artikelnummer 10 40 71410 40 713Monitor armfor mounting to wall <strong>rail</strong> 25 x 10mm, monitor swiveling and tilting.Length: 240 mm Part number 10 40 713Length: 300 mm Part number 10 40 714MonitorträgerTragarm zur Befestigung an Normschiene 25 x 10 mm, schwenkbar.Monitoraufnahme dreh- und neigbar. Schnellverschlusshebel.Länge: 240 mm Artikelnummer 10 40 715Länge: 300 mm Artikelnummer 10 40 71610 40 715Monitor armfor mounting to wall <strong>rail</strong> 25 x 10 mm, swivel type, monitor swiveling and tilting.Length: 240 mm Part number 10 40 715Length: 300 mm Part number 10 40 716MonitorträgerTragarm zur Befestigung an Normschiene 25 x 10 mm, schwenkbar undhöhenverstellbar, Monitoraufnahme dreh- und neigbar. Schnellverschlusshebel.Länge: 300 mm Artikelnummer 10 40 71910 40 719Monitor armfor mounting to wall <strong>rail</strong> 25 x 10 mm, swivel type,monitor swiveling and tilting, height adjustable.Length: 300 mm Part number 10 40 719Bitte beachten Sie:Die Monitore werden mit Adapterplatten auf den Tragarmen befestigt. Diese sind im Preis nicht enthalten. Preis und Verfügbarkeit variieren je nach Monitortyp. Bitte sprechen Sie uns an.Please note: Monitors are mounted on the arms with adapters. Price and availability vary according to monitor type. Please ask for a quote.<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 21


Monitorträger - Monitor supportAll typesfor mountingto wall <strong>rail</strong>s,vertical <strong>rail</strong>sand tubes(page 25)10 40 70310 40 723WANDKANAL NICHT ENTHALTENWANDKANAL NICHT ENTHALTENWANDKANAL NICHT ENTHALTENAlle Modelle für Geräte-, Wandschienenund Rohre geeignet (Seite 25)Monitorträger VESA 75/100Tragarm zur Befestigung an Wandschiene, Monitoraufnahmedreh- und neigbarLänge: 100 mm Artikelnummer 10 40 703Monitor arm VESA 75/100for mounting to vertical <strong>rail</strong>, monitor swiveling and tiltingLength: 100 mm Part number 10 40 703Monitorträger VESA 75/100Tragarm zur Befestigung an Wandschiene, schwenkbar,Monitoraufnahme dreh- und neigbarLänge: 240 mm Artikelnummer 10 40 723Länge: 300 mm Artikelnummer 10 40 724Monitor arm VESA 75/100for mounting to vertical <strong>rail</strong>, swivel type, monitor swiveling and tiltingLength: 240 mm Part number 10 40 723Length: 300 mm Part number 10 40 724Monitorträger VESA 75/100Tragarm zur Befestigung an Wandschiene, Dreigelenkarm, dreh- und schwenkbarLänge: 240 x 240 mm Artikelnummer 10 40 721Länge: 300 x 300 mm Artikelnummer 10 40 722Monitor arm VESA 75/100for mounting to vertical <strong>rail</strong>, 3 jointsLenght: 240 x 240 mm Part number 10 40 721Lenght: 300 x 300 mm Part number 10 40 72210 40 72110 40 706VERTICAL RAIL NOT INCLUDEDWANDKANAL NICHT ENTHALTENMonitorträger VESA 75/100Tragarm zur Befestigung an Wandschiene, dreh- und schwenkbar,höhenverstellbar, Monitoraufnahme dreh- und neigbarLänge: 400 mm Artikelnummer 10 40 706Monitor arm VESA 75/100for mounting to vertical <strong>rail</strong>, swivel type, height adjustable,monitor swiveling and tiltingLength: 400 mm Part number 10 40 706Bitte beachten Sie:Die Monitore werden mit Adapterplatten auf den Tragarmen befestigt.Diese sind im Preis nicht enthalten. Preis und Verfügbarkeit variieren je nach Monitortyp.Bitte sprechen Sie uns an. Die abgebildeten Wandschienen sind im Preis nicht enthalten.22<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


10 40 70910 40 710WANDKANAL NICHT ENTHALTENWANDKANAL NICHT ENTHALTENMonitorträger VESA 75/100Tragarm zur Befestigung an Wandschiene, Winkel für Flat Panel sowie Tastatur und Maus,Monitoraufnahme dreh- und neigbarLänge: 240 mm Artikelnummer 10 40 708Länge: 300 mm Artikelnummer 10 40 709Monitor arm VESA 75/100for mounting to vertical <strong>rail</strong>, swivel type, with adapter for flat panel, key board and mouseLength: 240 mm Part number 10 40 708Length: 300 mm Part number 10 40 709Monitorträger VESA 75/100Tragarm zur Befestigung an Wandschiene, Dreigelenkarm, Winkel für Flat Panelsowie Tastatur und Maus, Monitoraufnahme dreh- und neigbarLänge: 240 x 240 mm Artikelnummer 10 40 710Länge: 300 x 300 mm Artikelnummer 10 40 711Monitor arm VESA 75/100for mounting to vertical <strong>rail</strong>, swivel type, with adapter for flat panel, key board and mouseLenght: 240 x 240 mm Part number 10 40 710Lenght: 300 x 300 mm Part number 10 40 711WANDKANAL NICHT ENTHALTENKabelhaken zur Montageam vorderen Gelenk des TragearmsArtikelnummer 10 40 725Cable holder for mountingto monitor armsPart number 10 40 725Alle Tragarmsysteme sind auchmit Halterungen für Rundrohre von25 bis 38mm lieferbar.All monitor arms are availablefor rods with diameters between25 and 38mm.10 40 712VERTICAL RAIL NOT INCLUDEDMonitorträger VESA 75/100Tragarm zur Befestigung an Wandschiene, Dreigelenkarm,höhenverstellbar, schwenkbar, Winkel für Flat Panel sowie Tastatur und Maus,Monitoraufnahme dreh- und neigbarLänge: 300 mm + 400 mm Artikelnummer 10 40 712Monitor arm VESA 75/100for mounting to vertical <strong>rail</strong>, swivel type, height adjustable,with adapter for flat panel, key board and mouseLength: 300 mm + 400 mm Part number 10 40 712Please note:Monitors are mounted to the arms with adapters. Price and availability vary according tomonitor type. Please ask for a quote. Vertical wall <strong>rail</strong>s are not included in the price.Wandschiene – Länge: 480 mmArtikelnummer 10 40 750Wandschiene – Länge: 720 mmArtikelnummer 10 40 751Wandschiene – Länge: 960 mmArtikelnummer 10 40 752Wandschiene – Länge: 1200 mmArtikelnummer 10 40 753Vertical <strong>rail</strong> – length: 480 mmPart number 10 40 750Vertical <strong>rail</strong> – length: 720 mmPart number 10 40 751Vertical <strong>rail</strong> – length: 960 mmPart number 10 40 752Vertical <strong>rail</strong> – length: 1200 mmPart number 10 40 753<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 23


Monitorträger - Monitor supportMonitorträgerMonitor armsAlle Modelle für Geräte-, Wandschienen und Rohre geeignet (Seite 25)All types for mounting to wall <strong>rail</strong>s,vertical <strong>rail</strong>s and tubes (page 25)Monitorträger mit ModulboxhalterungTragarm zur Befestigung an Normschiene 25 x 10; 35 x 8; 30 x 10 und50 x 10 mm, schwenkbar, Monitoraufnahme dreh- und neigbar,Schnellverschlusshebel, Abbildung hier mit “Table Top Mount” undHalter für Modul ServerLänge: 240 mm Artikelnummer 10 40 739Länge: 300 mm Artikelnummer 10 40 76910 40 739Monitor arm with holder for modul serverfor mounting to wall <strong>rail</strong>, swivel type, monitor swiveling and tilting, quickrelease <strong>rail</strong> adapter, illustration here with Table Top Mount and down Post forModule serverLength: 240 mm Part number 10 40 739Length: 300 mm Part number 10 40 769Monitorhalterung, dreh- und neigbarGeeignet für eine Vielzahl von Monitortypen sowie zur Montage an 25 x 10mmGeräteschienen als auch an Wandkanälen. Grundmodell ohne Modulhalterung.220 mm für 25 x 10 mm Schiene Artikelnummer 10 30 935340 mm für 25 x 10 mm Schiene Artikelnummer 10 30 936220 mm mit Wandhalterung Artikelnummer 10 30 937340 mm mit Wandhalterung Artikelnummer 10 30 938Halterung für Zubehör Artikelnummer 10 30 945Die Längen beziehen sich auf den Arm.Die Zubehörhalterung bitte separat bestellenHalterung für ZubehörHolder rackWandhalter<strong>Wall</strong> adapter10 30 935Patient monitor support, swivelling and tilting220 mm for 25 x 10 mm wall <strong>rail</strong> Part number 10 30 935340 mm for 25 x 10 mm wall <strong>rail</strong> Part number 10 30 936220 mm with adapterfor vertical wall <strong>rail</strong>s Part number 10 30 937340 mm with adapterfor vertical wall <strong>rail</strong>s Part number 10 30 938Holder rack Part number 10 30 94524<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


MONITORTRÄGERMONITOR ARMSWEITERE VARIANTEN AUF ANFRAGEMORE OPTIONS AVAILABLEMonitorträgerfür 25 x 10 ,35 x 8, 30 x 10und 50 x 10 mmGeräteschieneMonitor arm for25 x 10, 35 x 8,30 x 10 and50 x 10 mm wall <strong>rail</strong>sMonitorträgerfür vertikale Wandschiene(Wandschienebitte separat bestellen)Monitor armfor vertical wall <strong>rail</strong>s(please order wall <strong>rail</strong>sseparately)Monitorträgerfür Rohre miteinem Durchmesservon 25 bis 40 mmMonitor armfor tubes withdiameters from25 to 40mmMonitorträger | Monitor arm:Monitorträger mit Schwenkarm | Monitor arm swivelingMonitorträger mit höhenverstellbarem Arm | Height adjustable monitor arm:Monitorträger mit VESA 75/100 Halterung, starrer Arm |Monitor arm VESA 75/100:Monitorträger mit VESA 75/100 Halterung, schwenkbarer Arm |Monitor arm swivel type with Vesa adapter:Monitorträger mit VESA 75/100 Halterung, Dreigelenkarm |Monitor arm with VESA 75/100 holder and three joints:Monitorträger mit VESA 75/100 Halterung, höhenverstellbar |Monitor arm VESA 75/100 height adjustable:Monitorträger mit VESA 75/100 Halterung, Winkel für Flat Panel undTastatur- und Mausablage | Monitor support with keyboard holder:Monitorträger mit VESA 75/100 Halterung, Winkel für Flat Panel undTastatur- und Mausablage | Monitor support with keyboard holder:Monitorträger mit VESA 75/100 Halterung, höhenverstellbar, Winkel für FlatL: 240mm 10 40 713 10 40 726 10 40 741L: 300mm 10 40 714 10 40 727 10 40 742L: 240mm 10 40 715 10 40 717 10 40 743L: 300mm 10 40 716 10 40 718 10 40 744L: 300mm 10 40 719 10 40 720 10 40 745L: 100mm 10 40 731 10 40 703 10 40 746L: 240mm 10 40 732 10 40 723 10 40 747L: 300mm 10 40 733 10 40 724 10 40 748L: 240 x 240 mm 10 40 728 10 40 721 10 40 749L: 300 x 300 mm 10 40 729 10 40 722 10 40 755L: 400mm 10 40 730 10 40 706 10 40 756L: 240mm 10 40 734 10 40 708 10 40 757L: 300mm 10 40 735 10 40 709 10 40 758L: 240 x 240 mm 10 40 736 10 40 710 10 40 760L: 300 x 300 mm 10 40 737 10 40 711 10 40 761Panel und Tastatur- und Mausablage |Monitor support with keyboard holder, height adjustable:Monitorträger mit Halter für Modulbox |Monitor arm with holder for modul server:Monitorträger, dreh- und neigbar | Monitor arm swiveling and tilting:Monitorträger, dreh- und neigbar | Monitor arm swiveling and tilting:L: 400 x 300 mm 10 40 738 10 40 712 10 40 762L: 240mm 10 40 739 10 40 740 10 40 763L: 300mm 10 40 769 10 40 771 10 40 772L: 220mm 10 30 935 10 30 937 10 40 764L: 340mm 10 30 936 10 30 938 10 40 765Bitte beachten Sie:Die Monitore werden mit speziellen Adaptionen an den vorgestellten Tragarm systemen befestigt. Bitte teilen Sie uns vor Auftragsvergabe den Monitortyp mit,damit wir überprüfen können, ob für den gewünschten Monitortyp Adaptionen verfügbar sind. Die in der Preisliste genannten Preise verstehen sich für das jeweiligbeschriebene Grundmodell. Bitte fordern Sie ein Angebot für die Adaption an.Please note: Please provide name and type of monitor for an detailed quotation. All monitor supports featured on the pages 22 and 24 are suitable for a widerange of monitor types by different manufacturers.<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 25


Geräteschienen - <strong>Wall</strong> <strong>rail</strong>sSYSTEMDie senkrechte Anbringung einer Schiene schafft zusätzlichen Platz. Auf der Ablageplatte können Kleingeräteoder Utensilien untergebracht werden. Die Schienensets eignen sich für Durchflussregler und Absaugungen oderfür sonstige Geräte mit Schienenklemme oder Haken wie z.B. Infusionsständer oder Körbe.Mounting of a vertical <strong>rail</strong> provides additional space. The support stores small appliances or accessories.The <strong>rail</strong> sets are for mounting of flowmeters, suction equipment or items equipped with <strong>rail</strong> clamps or hooks.HandschuhhalterArtikelnummer 10 10 95810 40 266Glove holderPart number 10 10 95810 10 958Infusionsflaschenhalter kompaktArtikelnummer 10 30 050Infusion stand compactPart number 10 30 05010 40 26110 40 26510 30 050Ablageplatte – H x B x T: 100 x 300 x 200 mm,ArtikelnummerTragkraft: 8 kg, Gewicht: 1,3 kg,Stahlblech lackiert, RAL 9002 10 40 261Schienenset, 150 mm, Tragkraft: 10 kg, Gewicht: 0,3 kg 10 40 265Schienenset, 350 mm, Tragkraft: 8 kg, Gewicht: 0,4 kg 10 40 266Ablagekorb mit zwei HakenArtikelnummer 10 10 122Basket with two hooksPart number 10 10 122Bestellnummern für die senkrechten Profile finden Sie auf Seite 27.Support – H x W x D: 100 x 300 x 200 mm.Part numberMaximum load: 8 kg, weight: 1,3 kg,steel sheet powder coated, RAL 9002 10 40 261Rail set, 150 mm, maximum load: 10 kg, weight: 0,3 kg 10 40 265Rail set, 350 mm, maximum load: 8 kg, weight: 0,4 kg 10 40 266Part numbers of vertical <strong>rail</strong>s are found on page 27.10 10 12210 30 907Korb mit EingriffsschrägeArtikelnummer 10 30 907BasketPart number 10 30 90726<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


…damit Sie freie Hand haben…for easy storingProfile 16 x 40 mmArtikelnummerProfil 16 x 40 mm pro lfd. Meter, Gewicht pro lfd. Meter 1,14 kg 10 40 250Profil 16 x 40 mm Zuschnitt 160 cm 10 40 251Profil 16 x 40 mm Zuschnitt 120 cm 10 40 252Profil 16 x 40 mm Zuschnitt 100 cm 10 40 253Profil 16 x 40 mm Zuschnitt 080 cm 10 40 254Profil 16 x 40 mm Zuschnitt 040 cm 10 40 255VertiRail 16 x 40 mmPart numberVertiRail 16 x 40 mm individual length by meter 10 40 250VertiRail 16 x 40 mm 160 cm 10 40 251VertiRail 16 x 40 mm 120 cm 10 40 252VertiRail 16 x 40 mm 100 cm 10 40 253VertiRail 16 x 40 mm 0 80 cm 10 40 254VertiRail 16 x 40 mm 0 40 cm 10 40 255ArtikelnummerEndkappen 16 x 40 mm schwarz 10 40 260Abdeckprofil, PVC, grau, 100 cm 10 40 257Abdeckprofil, PVC, grau, 160 cm 10 40 256Part numberEnd caps 16 x 40 mm black 10 40 260Cover, PVC, grey, 100 cm 10 40 257Cover, PVC, grey, 160 cm 10 40 256AbdeckprofilCovermehr Platzmore spaceT-Nutenstein einschwenkbar, mit Feder, E, M 6,komplett mit Senkkopf- und LinsenkopfschraubeArtikelnummer 10 40 271T-Nut stone with spring, M 6Part number 10 40 271Kabel- und Schlauchhalterfür Schläuche bis 12 mmArtikelnummer 10 40 270Twin cable holderPart number 10 40 270<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 27


Raumabtrennung - Screen systemsThe complete system consists of• Rail- or wall holder• Telescopic arm• curtain10 30 642Das komplette System besteht aus drei Komponenten• Schienen- oder Wandhalter• Teleskopauszug• VorhangWandhalterFür alle Teleskopegeeigneter Wandhalter.Artikelnummer 10 30 642<strong>Wall</strong> holderfor all telescopes.Part number 10 30 642Raumabtrennung als Teleskopsystem.Die Teleskopauszüge sind leicht und handlich, lassen sich einfach reinigenund desinfizieren. Material: Schwenkbarer Teleskopauszug aus Aluminium,Vorhang aus Trevira CS, schwer entflammbar.ArtikelnummerTeleskopauszug 120 cm, 10 Ringe 10 10 070Teleskopauszug 150 cm, 13 Ringe 10 10 071Teleskopauszug 210 cm, 17 Ringe 10 10 072Geräteschienenhalter für 25 x 10 mm Schienen 10 10 074Telescopic screen system.Made of anodized aluminium and high quality glass-fiber reinforcedsynthetic materials. Easy to clean and disinfect. Curtains made of flameresistant textiles.Part numberTelescopic arm 120 cm, 10 curtain rings 10 10 070Telescopic arm 150 cm, 13 curtain rings 10 10 071Telescopic arm 210 cm, 17 curtain rings 10 10 072<strong>Wall</strong> <strong>rail</strong> holder for 25 x 10 mm wall <strong>rail</strong>s 10 10 074Vorhang aus schwer entflammbarem Trevira CS,Höhe 140 cm, Farbe weiß.Andere Farben und Höhen sind auf Anfrage lieferbar.Vorhang für Teleskopauszug 120 und 130 cm 10 10 494Vorhang für Teleskopauszug 150 und 160 cm 10 10 495Vorhang für Teleskopauszug 210 und 220 cm 10 10 496Curtain made of flame resistant Trevira CS,height 140 cm, white,Other heights and colours are available on request.Curtain for telescopic arm 120 and 130 cm 10 10 494Curtain for telescopic arm 150 and 160 cm 10 10 495Curtain for telescopic arm 210 and 220 cm 10 10 49628<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


Teleskopsystem abknickbar und seitlich schwenkbar.Wenig Platzbedarf, da im abgeknickten Zustand nur 30 cm tief.ArtikelnummerTeleskopschiene, Auszug 130 cm, abknickbar 10 10 325Teleskopschiene, Auszug 160 cm, abknickbar 10 10 326Teleskopschiene, Auszug 220 cm, abknickbar 10 10 327Geräteschienenhalter mit Wandabstützung (550 mm) 10 30 025Vorhänge auf der gegenüberliegenden Seite.Telescopic screen system, swiveling and folding downOnly 30 cm deep when not in use. Made of anodized aluminium and highquality glass-fiber reinforced synthetic materials. Easy to clean and disinfect.Curtain made of flame resistant Trevira CS, height 140 cm, white colour.Other heights and colours are available on request.Telescops, swiveling and folding downPart number130 cm 10 10 325160 cm 10 10 326220 cm 10 10 327<strong>Wall</strong> <strong>rail</strong> holder (550 mm) 10 30 025For curtains see opposite page.10 10 328Geräteschienenhaltermit WandabstützungHöhe: 350 mmArtikelnummer 10 10 328<strong>Wall</strong> <strong>rail</strong> holder with supportHeight: 350 mmPart number 10 10 32810 30 026Halter mit zwei SchienenklemmenLänge: 550 mmArtikelnummer 10 30 026Holder with two <strong>rail</strong> clampsLength: 550 mmPart number 10 30 026<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 29


Infusionsflaschenhalter - Infusion stands10 10 06710 30 078Infusionsflaschenhalter, Einhand-SicherheitsverstellungDer Infusionsflaschenhalter kann mit der Einhand-Sicherheitsverstellungvon 115 auf 220 cm verstellt werden.Durchmesser Außenrohr: 25 mm, Innenrohr: 18 mm.Innen- und Außenrohr aus Edelstahl.Komplett mit Schienenklemme, Flaschenkreuz und Tropfflasche.Infusionsflaschenhalter Artikelnummer 10 10 067Infusion stand, safety release systemHeight adjustable through a safety release system from 115 to 220 cm.Infusion stand, safety release. Part number 10 10 067Infusionsflaschenhalter mit Flaschenhaltern in ReiheHöhenverstellbar von 115 bis 220 cm durch Einhand-Sicherheitsverstellung.Durchmesser Edelstahlaußenrohr: 25 mm, Innenrohr: 18 mm.Komplett mit Schienenklemme, Flaschenhalter und Tropfflasche.Infusionsflaschenhalter in Reihe Artikelnummer 10 30 078Infusion stand, one-hand safety systemHeight adjustable through a safety release system.Complete with wall <strong>rail</strong> clamp, bottle holder and drop jar.Infusion stand, bottle holders in line. Part number 10 30 078AbstandshalterDer Abstandshalter dient zur Wandabstützung von Infusionsflaschenhalternmit einem Durchmesser von 25 mm. Geeignet für Abstand von Mitte Stangebis Wand von 85 bis 110 mm. Halter für andere Abstände auf Wunsch lieferbar.Zum Lieferumfang gehört sowohl eine Imbusschraube als auch ein Sterngriffzur Fixierung an der Stange.Artikelnummer 10 30 74610 30 746<strong>Wall</strong> support for infusion stands with 25 mm diameterFits distance between middle of stand and wall of 85 to 100 mmPart number 10 30 74630<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


10 10 793Infusionsflaschenhalter X-traDurch die lange Schienenklemme beträgt der Abstand von der Vorderkanteder Geräteschiene bis zur Mitte der Infusionsstange ca. 250 mm.Durch die Einhand-Sicherheitsverstellung kann der Infusionsflaschenhaltermit einer Hand von 115 bis 220 cm verstellt werden.Durchmesser Außenrohr: 25 mm, Innenrohr: 18 mm.Innen- und Außenrohr aus Edelstahl. Komplett mit Schienenklemme,Flaschenhalterung in Reihe und Tropfflasche.Infusionsflaschenhalter X-tra Artikelnummer 10 10 780mit Flaschenkreuz Artikelnummer 10 10 793Infusion bottle holder X-traWith the help of the long wall <strong>rail</strong> clamp the distance from the wall <strong>rail</strong>to the middle of the infusion stand is increased to 250 mm. Infusion stand,automatic lock system. Height adjustable through a safety releasesystem from 115 to 220 cm. Complete with wall <strong>rail</strong> clamp, bottle holderand drop jar.Infusion bottle holder X-tra Part number 10 10 780with cross Part number 10 10 79310 10 78010 10 782Infusionsflaschenhalter „Ampel“Besonders geeignet zum Anbringenan Deckenampeln.Komplett wie abgebildet.Artikelnummer 10 10 782Infusion bottle holder "Ampel"Complete as shown.Part number 10 10 78210 30 050Infusionsflaschenhalter KompaktAußenrohr und Innenrohr ausEdel stahl. Höhe verstellbar von 55 bis95 cm. Komplett mit Schienenklemme.Artikelnummer 10 30 050Infusion stand compactInner and outer pole made of stain lesssteel. Height adjustable from 55 to95 cm. Complete with <strong>rail</strong> clamp.Part number 10 30 050<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 31


Infusionspumpenhalter - Infusion pump standsIntensiv-SchienensetDas Intensiv-Schienenset bietet folgende Möglichkeiten:• durch die Schienenklemmen mit langem Wandabstand,verlagert sich der Arbeitsbereich ca. 25 cm weiter in den Raum• durch die horizontal angebrachten Geräteschienen besteht zusätzlicherPlatz zum Anbringen von Geräten• es können, im Rahmen der Gesamtbelastung, beliebig viele zusätzliche25 x 10 mm Schienen angebracht werden• universell einsetzbar durch modularen Aufbau. Belastung: mit langenSchienenklemmen: max. 40 kg, mit Standardschienenklemmen max. 60 kgArtikelnummerEdelstahlrohr, D: 25 mm, 180 cm 10 10 629Schienenhalter mit 3 Bohrungen(Verlängerungseffekt ca. 250 mm) 10 10 763Schienenhalter, variabel (ohne Abb.) 10 10 623Schienenhalter, Standard 10 10 62225 x 10 mm Geräteschiene 80 cm 10 30 040Flaschenhalter für 6 Infusionsflaschen 10 10 628Gerätestangen aus Edelstahl,Durchmesser: 25 mm, Edelstahl mit zwei Endkappen110 cm lang (ohne Abb.) 10 30 07950 cm lang (ohne Abb.) 10 30 080Multiple wall <strong>rail</strong> unitBy using a long wall <strong>rail</strong> clamp the working area is brought25 cm closer to the staff attending to the patient. The unit allowsto mount additional wall <strong>rail</strong>s. Carries up to 40 kg with longwall <strong>rail</strong> clamps and 60 kg with standard wall <strong>rail</strong> clamps. Part numberStainless steel pole, diameter 25 mm, length 180 cm 10 10 629Rail holder, long, effect: 250 mm 10 10 763Rail holder, adjustable, (without illustration) 10 10 623Rail holder, standard 10 10 62225 x 10 mm wall <strong>rail</strong>, 80 cm 10 30 040Holder for 6 infusion bottles 10 10 628Stainless steel poleDiameter: 25 mm, stainless steel, two endcaps110 cm long (without illustration) 10 30 07950 cm long (without illustration) 10 30 080InfusionspumpenhalterDer Infusionspumpenhalter besteht aus einem 60 cm langem Edelstahlrohr miteinem Durchmesser von 25 mm und einer Schienenklemme. Die Stange ist amoberen Ende mit einem Endstopfen versehen, der die Stange auch bei gelösterFeststellschraube hält. Mit der seitlich angebrachten Feststellschraube kann derPumpenhalter in der Höhe verstellt werden.Infusionspumpenhalter Artikelnummer 10 10 78310 10 783Infusion pump holderThe infusion pump holder consists of a 60 cm stainless steel poleand a wall <strong>rail</strong> clamp. Height adjustable.Infusion pump holder Part number 10 10 78332<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


Infusionsflaschen- und Pumpenhalterbestehend aus 25 mm Edelstahlrohr, 180 cm lang,zwei variable Schienen/Abstandhalter. Komplett wie abgebildet.ArtikelnummerInfusionsflaschen- und Pumpenhalter 10 10 62610 10 622Die Komponenten sind auch einzeln lieferbar:Edelstahlrohr mit Endkappe und M 10 Gewinde, 180 cm 10 10 629Edelstahlrohr mit Endkappe und M 10 Gewinde, 150 cm 10 10 620Schienenhalter, variabel (195 mm) 10 10 623Flaschenhalter für 6 Infusionsflaschen 10 10 628Wenn die obere Schienenklemme an einemWandkanal befestigt wird, empfiehlt sich dieSchienenklemme mit 25 mm Bohrung 10 10 62210 10 623Infusion bottle- and pumpholderconsisting of 25 mm pole, stainless steel, 180 cm long,with two variable <strong>rail</strong> clampsPart numbercomplete as illustrated 10 10 626The components are also available separately:Stainless steel pole with end cap and M 10 nut, 180 cm 10 10 629as above, 150 cm 10 10 620Rail holder adjustable (195 mm) 10 10 623Infusion bottle holder for six bottles 10 10 628If the upper <strong>rail</strong> clamp will be mounted to a wall channelor bed head unit, we recommend the <strong>rail</strong> clamp 10 10 62210 10 626Ablage zur Befestigung an 25mm RohrenBreite x Tiefe: 290 x 260 mm, Tragkraft: 5 kgAblage Artikelnummer 10 10 65510 10 655Support for mounting to 25mm polesWidth x depth: 290 x 260 mm, carries up to 5 kgSupport Part number 10 10 655<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 33


Infusionsflaschenhalter - Infusion standsInfusionsflaschenhaltermit 38 mm Rohr. Zwei Schienenklemmen und 6 er Flaschenbalken.Sehr stabile Ausführung. Belastung pro Haken 1,5 kg. Maße: H x B x T: 120 x 68 x 40 cm.Gewicht: 5,4 kg. Die Tiefe entspricht der Ausladung.Artikelnummer 10 40 18010 40 180Infusion bottle holder38 mm rod and two <strong>rail</strong> clamps. H x W x D: 120 x 68 x 40 cm. Weight: 5,4 kgPart number 10 40 180Infusionsflaschenhaltermit 4 Haken. Gewinkelt, 105°,mit Schienenklemme und zusätzlicherAbstützung, Belastung pro Haken 1,5 kgH x B x T: 96-143 x 46 x 66 cmDie Tiefe entspricht der Ausladung.Gewicht: 2,1 kg.Artikelnummer 10 40 179Infusion bottle holderwith 4 hooks angled,H x W x D: 96-143 x 46 x 66 cm.Weight: 2,1 kgPart number 10 40 17910 40 17934<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


Infusionsflaschenhaltermit S-förmiger Doppelbiegung, Schienenklemme und zusätzlicher Abstützung,Belastung pro Haken 2,0 kg. H x B x T: 110-150 x 20 x 40 cm.Gewicht: 1,9 kg. Die Tiefe entspricht der Ausladung.Artikelnummer 10 40 178Infusion bottle holderS-type. H x W x D: 110-150 x 20 x 40 cm. Weight: 1,9 kgPart number 10 40 178Infusionsflaschenhalter10 40 17810 10 76410 10 766Klemme mit 25 mm BohrungDie Klemme eignet sich zur Aufnahme und Befestigungvon 25 mm Rohren an verschiedenen Gegenständen. Artikelnummer 10 10 764Klemme mit 25 mm Bohrung, 90° Artikelnummer 10 10 766Infusionsstange Edelstahl mit Sicherheitverstellung115 – 220 cm, Flaschenkreuz und Tropfflasche Artikelnummer 10 10 108ClampThe clamp is designed to mount infusion stands with 25 mm diameter to tables,beds, wheel chairs etc. The clamp is 40 mm wide. Part number 10 10 764Clamp, 90° Part number 10 10 766Stainless steel infusion rod115 to 220 cm, complete with cross and drop jar Part number 10 10 10810 10 108<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 35


Fahrbare Infusionsflaschenhalter - Mobile infusion standsWandhalter<strong>Wall</strong> <strong>rail</strong>80 mm10 30 11510 10 63310 30 02710 10 629Wandhalter für Infusionsstangen mit 25 mm Bohrungkomplett mit Befestigungsset Artikelnummer 10 30 115Edelstahlrohr mit Endkappeund M 10 Gewinde, 180 cm Artikelnummer 10 10 629Flaschenhalter für 4 Infusionsflaschenund M 10 Gewinde Artikelnummer 10 10 633Wandhalter mit GeräteschieneZur Befestigung an Wänden, Wagen etc. H x B x T: 120 x 98 x 80 mmSchiene: 25 x 10 mm, 80 mm lang Artikelnummer 10 30 027<strong>Wall</strong> <strong>rail</strong>For mounting to walls, trolleys etc. H x W x D: 120 x 98 x 80 mm<strong>rail</strong>: 25 x 10 mm, 80 mm wide Part number 10 30 027<strong>Wall</strong> adapterfor mounting of 25 mm infusion rods Part number 10 30 115Stainless steel polewith end cap and M 10 nut Part number 10 10 629Infusion bottle holder for four bottles Part number 10 10 63336<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


Fahrgestell mit38 mm EdelstahlsäuleRohradapter für 38 mm RohreArtikelnummer 10 40 210Adapter for 38 mm tubesPart number 10 40 210Normschiene 40 cm mitRohradapter für 38 mm RohreArtikelnummer 10 30 690Adapter for 38 mm tubeswith 40 cm wall <strong>rail</strong>Part number 10 30 690Für Pumpen, die sich nicht an 38 mm Rohrenbefestigen lassen:Kompaktschiene Artikelnummer 10 10 708Infusionspumpenhalter Artikelnummer 10 10 783For pumps that do not fit 38 mm rods:Compact wall <strong>rail</strong> Part number 10 10 708Infusion pump holder Part number 10 10 783Fahrgestell für Infusionsflaschen und -pumpeneinteiliges Fußkreuz mit 100 mm antistatischen Doppellaufrollen, 2 bremsbar,38 mm Säule, ausziehbar, 4 er Halter in Reihe, Schiebegriff, Gesamthöhe: von165 bis 213 cm, Stellfläche: B: 60 cm, L: 65 cm. Gewicht: 13,5 kg.Geeignet für: Infusionslösungen, Infusions pumpen, Perfusoren, Monitoring,Transportbeatmungs-Geräte etc.Artikelnummer 10 30 76610 30 766Mobile infusion standHeavy duty stand with 100 mm antistatic double castors and 38 mm rod.Push grip. Total height between 165 and 213 cm. 60 cm x 65 cm wide,weight: 13,5 kg. Ideal for infusion pumps, monitoring, mobile ventilators etc.Part number 10 30 766<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 37


Fahrbare Infusionsflaschenhalter - Mobile infusion standsInfusionsflaschenhalter mit fahrbarem Fünffuß (Edelstahl)Fünffuß mit 40 x 20 mm Profilen, 75 mm antistatischen Apparaterollen, 2 bremsbar, Höhe von 137 bis 217 cmmit Einhandbedienung/Sicherheitsautomatik verstellbar, mit Tropfflaschenhalterung und Flasche, FlaschenkreuzGewicht: 5,5 kg, Standfläche: 65 cm Durchmesser Artikelnummer 10 10 651Infusionspumpenhalter, Edelstahl mit 2 Armen für Rohraufnahme d: 25 mm,Durchmesser der Arme: 18 mm Artikelnummer 10 10 994Beschwerung für Fünffuß (ohne Abbildung) Gewicht: 3 kg Artikelnummer 10 10 65810 10 994Detailansicht: Antistatische Apparaterollen,D: 75 mm, davon 2 feststellbarDetail: 75 mm anti-static castors of whichtwo are equipped with brakes 10 10 651Mobile infusion standStainless steel. Height from 137 to 217 cm adjustable, drop jar and bottle holder,75 mm anti-static castors, two with brakes. Weight: 5,5 kg.Standing space diameter: 65 cm Part number 10 10 651Infusion pump holder. Stainless steel, two fold for poles of 25 mm diameter,diameter of arms: 18 mm Part number 10 10 994Additional weight for improved stability (without illustration)Weight: 3 kg Part number 10 10 658Fahrgestell mit stabiler 38 mm EdelstahlsäuleInfusionsflaschenhalter mit fahrbarem Fünffuß (Edelstahl)antistatische Apparaterollen, D: 50 mm, davon 2 feststellbar, Höhe von 127 bis 211 cm mitEin handbedienung/Sicherheitsauto matik verstellbar, mit Tropfflaschen halterung und Flasche,Flaschenkreuz (mit Flaschenhalte rung und Tropf flasche), Gewicht: 3,8 kg,Standfläche: 63 cm Durchmesser Artikelnummer 10 10 65210 10 652Mobile infusion stand (Stainless steel)Height from 127 to 211 cm with automatic lock system adjustable, drop jar and bottle holder,75 mm anti-static castors, two with brakes. Weight: 3,8 kg,Standing space diameter: 63 cm Part number 10 10 65238<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


…neben dem vorliegenden Katalog „Medline“ bieten wir ein breitesSortiment von Geräten für die zentrale Gasversorgung an. BlätternSie einmal in unserem Katalog „Die Alternative“. Mit dem Formularauf Seite 66 können Sie kostenlos und unverbindlich ein Exemplaranfordern.…besides this catalogue we offer a huge variety of accessories forthe central gas supply such as flowmeters and suction equipment.Please refer to page 66. There you will find an order form for yourcopy of the “Alternative“ catalogue.Leuchten - LampsLED Leuchte mit Schienenklemme7 leistungsstarke LED´s beleuchten das Untersuchungsfeld mit ca. 50 000 Luxbei einem Abstand von 50 cm. Die beleuchtete Stelle erscheint natürlich undkontrastreich. Je nach Art des Einsatzes kann die Lichtfarbe (Farbtemperatur inKelvin) in 3 Stufen von 3500 K (warmweiss) über 4100 K (neutralweiss) bis zu4700 K (kaltweiss) geändert werden. Die Beleuchtungsstärke ist in 5 Dimmstufenvariierbar. Außerdem lässt sich das Lichtfeld (Durchmesser) durch Drehen desFokussierringes zwischen 6 und 35 cm einstellen.Leuchtengehäuse:Polycarbonat, Gewicht: ca. 1,5 kg, 100-240 V, 50/60 HZ, Netzzuleitung: 2 m,Gesamtlänge: 110 cm, Schutzklasse I, Farbe: reinweiss, RAL 9010Klemme für Normgeräteschienen 25 x 10 mm ist im Lieferumfang enthalten.LED Leuchte Artikelnummer 10 10 348LED Lamp with <strong>rail</strong> clamp7 LED´s provide 50 000 Lux at a distance of 50 cm.The light temperature (Kelvin) can be set in three steps from 2500 K (warm),4100 K (neutral) to 4700 (cold). The lamp can be dimmed in five steps.The diameter of the light field is adjustable from 6 to 35 cm.10 10 348Body made of polycarbonate, weight: approx. 1,5 kg, 100-240 V, 50/60 Hz,2 m cable, colour: white. Clamp for 25 to 35 x 10 mm <strong>rail</strong>s included.LED Lamp Part number 10 10 348<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 39


Leuchten - Lamps10 10 349Halogen- Lese- und UntersuchungsleuchteSchnurschalter mit LED Licht. Steckertransformator.Leuchtengehäuse aus Polycarbonat. Gewicht: ca. 1,2 kg, 1 x 20 W/230V/50 Hz,Steckertrafo. Zuleitung: ca. 2 m, Flexarm, Länge: 90 cm, Schutzklasse II,Farbe: reinweiss, RAL 9010. Geringe Wärmeentwicklung.1 x 20 W/230V/50 Hz, Steckertrafo.Klemme für Normgeräteschienen 25 x 10 mm ist im Lieferumfang enthalten.Halogen Leuchte Artikelnummer 10 10 349Halogen Spot lightOn-Off schwitch with LED lamp. Plug with current transformer, 2 m cable.Low heat build-up due to halogen lamp. Head made of polycarbonate.Weight: approx. 1,2 kg, 100-240 V, 50 Hz, Flexarm. Length: 90 cm, colour: white.Clamp for 25 to 35 x 10 mm <strong>rail</strong>s included.Halogen Spot light Part number 10 10 349Zusätzlich lieferbar:Wandhalterung Artikelnummer 10 30 726Tischklemme Artikelnummer 10 30 168(für 10 10 348, 10 10 349, 10 10 333 und 10 10 344)Also available:<strong>Wall</strong> holder Part number 10 30 726Table clamp Part number 10 30 168(for 10 10 348, 10 10 349, 10 10 333 und 10 10 344)Halogenleuchte, dimmbarDimmbare Halogenleuchte, 12 Volt/35 Watt. Die am Trafo angebrachteSchienenklemme erlaubt die Montage an Geräteschienen, Tischen, Stangenund fahrbaren Infusionsständern. Netzzuleitung: 1,80 m.Halogenleuchte, dimmbar Artikelnummer 10 10 787Ersatzleuchtmittel Artikelnummer 999/900-0324Halogen lampLamp with universal <strong>rail</strong> clamp. Intensity adjustable from 0 to 35 Watt.50 Hz/220 Volt. The clamp allows fixation to all kind of <strong>rail</strong>s, tables, rodsand mobile infusion stands. Cable: 1,80 m.Lamp Part number 10 10 787Spare bulb Part number 999/900-032410 10 78740<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


Untersuchungs- und LeseleuchteAbstrahlwinkel 10°Angle 10°Abstrahlwinkel 38°Angle 38°Examinationand reading light10 10 33310 10 333Halogenleuchte mit Zweistufenschalter12 Volt/35 Watt, 38°, Netzanschluss 1,4 m, Schutzklasse IIGestänge 430 und 420 mm, Transformator im Gelenk eingebautBeleuchtungsstärke bei 50 cm Abstand: 6 000 LuxHalogenleuchte Artikelnummer 10 10 333Ersatzleuchtmittel Artikelnummer 999/900-0326Lamp12 Volt/50 Hz/35 Watt, 38°. Arms of 430 and 420 mm,with integrated transformer. 6 000 Lux at 50 cm distanceLamp Part number 10 10 333Spare bulb Part number 999/900-0326Untersuchungsleuchte mit Zweistufenschalter, punktförmiges Licht12 Volt/35 Watt, 10°, Netzanschluss 1,4 m, Schutzklasse II,Gestänge 430 und 420 mm, Transformator im Gehäuse eingebaut,Beleuchtungsstärke bei 50 cm Abstand: 25 000 Lux.Untersuchungsleuchte Artikelnummer 10 10 344Ersatzleuchtmittel Artikelnummer 999/900-0319Examination lamp12 Volt/35 Watt, 10°25 000 Lux at 50 cm distance Part number 10 10 344Spare bulb Part number 999/900-0319<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 41


Katheterkörbe und -halter - Catheter containerKatheterkorbbasket for suction catheterskompaktKatheterkorb doppelt,kompakte AusführungEdelstahl mit zwei Fächern fürunterschiedliche Kathetergrößen.H 1: 590 mm, H 2: 390 mm,Breite: 100 mm, Tiefe: 100 mmGewicht: 0,8 kgArtikelnummer 10 40 144Katheterkorb KompaktKorb für Katheter 600Aus Edelstahl für Katheter 600 mmmit ZwischenstegH x B x T: 480 x 100 x 75 mmGewicht: 0,8 kgArtikelnummer 10 10 96010 40 144Basket for suction catheters,for two different sizesMade of stainless steel wire,with two <strong>rail</strong> hooksHeight 1: 590mm, height 2: 390mm,width: 100 mm, depth: 100 mmweight: 0,8 kg10 10 960Basket for suction cathetersH x W x D: 480 x 100 x 75 mm.Weight: 0,8 kgPart number 10 10 960Part number 10 40 144 Korb für Handschuhe ArtikelnummerAus Edelstahl ohne Zwischensteg.H x B x T: 200 x 150 x 100 mm, Gewicht: 0,5 kg 10 10 233Korb für Katheter 300Aus Edelstahl für Katheter 400 mm mit ZwischenstegH x B x T: 280 x 150 x 100 mm, Gewicht: 0,7 kg 10 10 124Korb für Katheter 600Aus Edelstahl für Katheter 600 mm mit ZwischenstegH x B x T: 480 x 150 x 100 mm, Gewicht: 1,0 kg 10 10 123Basket for glovesPart numberHeight x width x depth: 200 x 150 x 100 mm.Weight: 0,5 kg 10 10 233Basket for suction cathetersHeight x width x depth: 280 x 150 x 100 mm.Weight: 0,7 kg 10 10 12410 10 23310 10 12410 10 123Basket for suction cathetersHeight x width x depth: 480 x 150 x 100 mmWeight: 1,0 kg 10 10 12342<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


KatheterbehälterCatheter containerKatheterbehälter mit SchienenhalterungKatheterbehälter mit Schienenhalterungfür 25 x 10 mm Geräteschienen,Deckel mit Kette, Wandabstützung,D: 100 mm in 500 und 700 mm Länge.Der Plexiglasbehälter mit Edelstahldrahthalterung.Boden und Deckel lassen sich zur Reinigung einfachentnehmen. Der Deckel ist mit einer Kette gesichert.Katheterbehälter kpl. 500 mm (innen)Artikelnummer 10 40 640Katheterbehälter kpl. 700 mm (innen)Artikelnummer 10 40 641Catheter container with <strong>rail</strong> holderFor 25 x 10 mm wall <strong>rail</strong>s with two hooks.Cover with chain. <strong>Wall</strong> support.Inner diameter: 100 mm,Acrylic glas with holder made of stainless steel wire.Available in 500 and 700 mm.Catheter container 500 mmPart number 10 40 640Catheter container 700 mmPart number 10 40 64110 40 640<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 43


Katheterkörbe und -halter - Catheter container10 10 035Katheterhalter aus Kunststoff mit SchienenklemmeInnendurchmesser: 45 mm, Länge: 400 mmKatheterhalter, Kunststoff Artikelnummer 10 10 035Catheter container with <strong>rail</strong> clampInner diameter: 45 mm, length: 400 mmCatheter container Part number 10 10 035KatheterhalterKatheterhalter aus Edelstahl mit DeckelHerausnehmbare Frontscheibe aus AcrylglasH x B x T: 700 x 150 x 100mm Artikelnummer 10 10 673H x B x T: 490 x 150 x 100mm Artikelnummer 10 10 674Catheter container made of stainless steel with lidH x W x D: 700 x 150 x 100mm Part number 10 10 673H x W x D: 490 x 150 x 100mm Part number 10 10 67410 10 67344<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


KörbebasketsWir bieten Ihnen eine Vielzahl von Körben zur Befestigung anNormschienen an. Alle Körbe sind aus Chromnickelstahldrahtgefertigt und für die Belastungen in klinischen Alltag ausgelegt.Selbstverständlich werden alle Artikel in Deutschland gefertigt.Bitte sprechen Sie uns an, wenn Sie unter den vorhandenen Ausführungen nicht das Passende finden.Wir können auch bei kleineren Auflagen auf Ihre Wünsche eingehen.10 10 119 10 40 304Ablagekorb aus Edelstahldraht mit zwei HakenH x B x T: 100 x 150 x 100 mm. Artikelnummer 10 10 119Basket with two hooks made of stainless steel wireH x W x D: 100 x 150 x 100 mm. Part number 10 10 119Ablagekorb aus Edelstahldraht mit zwei HakenH x B x T: 100 x 250 x 100 mm. Artikelnummer 10 40 304Basket with two hooks made of stainless steel wireH x W x D: 100 x 250 x 100 mm. Part number 10 40 30410 10 122Ablagekorb aus Edelstahldraht mit zwei HakenH x B x T: 100 x 300 x 200 mm. Artikelnummer 10 10 122Basket with two hooks made of stainless steel wireH x W x D: 100 x 300 x 200 mm Part number 10 10 12210 10 077Ablagekorb aus Edelstahl mit zwei HakenH x B x T: 150 x 470 x 180 mm Artikelnummer 10 10 077Stainless steel basket with two hooksH x W x D: 150 x 470 x 180 mm Part number 10 10 077<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 45


Körbe - BasketsWe are offering a wide range of baskets for mounting to wall <strong>rail</strong>s.All baskets are made from stainless steel wire. Made in Germany.baskets10 40 301Please contact usif you do not find what you need.We can provide youwith custom-made solutions –even for small quantities.10 40 300Ablagekorb mit zwei HakenEdelstahldrahtkorb mit Wandabstützung, H x B x T: 300 x 300 x 200mmArtikelnummer 10 40 300Basket with two hooksMade of stainless steel wire, with wall support. H x W x D: 300 x 300 x 200mmPart number 10 40 30010 40 303Ablagekorb mit zwei HakenEdelstahldrahtkorb ohne Wandabstützung, H x B x T: 390 x 330 x 200mmArtikelnummer 10 40 301Basket with two hooksMade of stainless steel wire, without wall support,H x W x D: 390 x 330 x 200mm.Part number 10 40 301Ablagekorb mit zwei HakenEdelstahldrahtkorb mit Wandabstützung, H x B x T: 300 x 300 x 200mmArtikelnummer 10 40 303Basket with two hooksMade of stainless steel wire, with wall support. H x W x D: 300 x 300 x 200mmPart number 10 40 303Ablagekorb mit zwei HakenEdelstahldrahtkorb mit Wandabstützung, H x B x T: 205 x 300 x 200mmArtikelnummer 10 40 302Basket with two hooksMade of stainless steel wire, with wall support. H x W x D: 205 x 300 x 200mmPart number 10 40 30210 40 30246<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


KörbeZUSAMMENFASSUNG DER SEITEN 45 BIS 49BASKETS MADE OF STAINLESS STEEL WIRE, SUMMARY PAGES 45–49Höhe x Breite x Tiefe(Außen ohne Haken):Height x Width x Depth(outside w/o hooks):Befestigung:Mounting:Gewicht:Weight:Maschen:Mesh:Bemerkung:Remarks:Artikelnummer:Part number:100 x 150 x 100 mm 2 Haken | 2 hooks 0,3 kg 8 x8mm 10 10 119100 x 250 x 100 mm 2 Haken | 2 hooks 0,4 kg 8 x8mm 10 40 304100 x 300 x 200 mm 2 Haken | 2 hooks 0,6 kg 8 x8mm 10 10 122150 x 470 x 180 mm 2 Haken | 2 hooks 0,8 kg 20 x20 mm 10 10 077200 x 300 x 200 mm 2 Haken | 2 hooks 0,9kg 8x8mm Wandabstützung 10 40 302wall support300 x 300 x 200 mm 2 Haken | 2 hooks 1,1kg 8x8mm Wandabstützung 10 40 300wall support300 x 300 x 200 mm 2 Haken | 2 hooks 1,0 kg 17 x17 mm 10 40 303390 x 330 x 200 mm 2 Haken | 2 hooks 1,0 kg 40 x40 mm 10 40 301160 x 160 x 160 mm 2 Haken | 2 hooks 0,6 kg 8 x8mm 10 30 960160 x 160 x 160 mm Schienenklemme | <strong>rail</strong> clamp 0,8 kg 8 x8mm 10 10 977160 x 160 x 160 mm Multifunktionsklemme | universal clamp 0,9 kg 8 x8mm 10 30 962150 x 140 x 130 mm 2 Haken | 2 hooks 0,5kg 8x8mm Frontschräge / bevel front 10 30 909150 x 140 x 130 mm Schienenklemme | <strong>rail</strong> clamp 0,6 kg 17 x17 mm Frontschräge / bevel front 10 30 914150 x 140 x 130 mm Multifunktionsklemme | universal clamp 0,8 kg 17 x17 mm Frontschräge / bevel front 10 30 910160 x 250 x 150 mm 2 Haken | 2 hooks 0,7 kg 17 x17 mm Frontschräge / bevel front 10 30 907160 x 250 x 150 mm Schienenklemme | <strong>rail</strong> clamp 0,8 kg 17 x17 mm Frontschräge / bevel front 10 30 915160 x 250 x 150 mm Multifunktionsklemme | universal clamp 1,0 kg 17 x17 mm Frontschräge / bevel front 10 30 908Auf den umliegenden Seiten haben wir Ihnen eine Vielzahl von Körben aus Edelstahldraht vorgestellt. Diese Tabelle soll Ihnen denÜberblick über die unterschiedlichsten Größen und Ausführungen erleichtern. Sprechen Sie uns an, wenn Sie Sondermodelle benötigen.Wir können Ihre Wünsche auch bei kleinen Stückzahlen erfüllen.On the previous and following pages we are presenting a variety of different baskets made of stainless steel wire. This tablewill provide you with an overview of the existing sizes and models. Please do not hesitate to contact us if you need special sizes.<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 47


Körbe mit System - BasketsKörbe mit Systemfor poleswithuniversalclampfor <strong>rail</strong>swith clampfür Stangen und Ständermit Multifunktionsklemmefür Intensivschienenmit kleiner Klemme10 30 960 10 30 909 10 30 907Korb(H x B x T: 160 x 160 x 160 mm)mit zwei HakenArtikelnummer 10 30 960mit Klemme für IntensivschieneArtikelnummer 10 10 977mit MultifunktionsklemmeArtikelnummer 10 30 962Basket(H x W x D: 160 x 160 x 160 mm)with two hooksPart number 10 30 960with <strong>rail</strong> clampPart number 10 10 977with universal clampPart number 10 30 962Korb mit Eingriffsschräge(H x B x T: 150 x 140 x 130 mm)mit zwei HakenArtikelnummer 10 30 909mit Klemme für IntensivschieneArtikelnummer 10 30 914mit MultifunktionsklemmeArtikelnummer 10 30 910Basket(H x W x D: 150 x 140 x 130 mm)with two hooksPart number 10 30 909with <strong>rail</strong> clampPart number 10 30 914with universal clampPart number 10 30 910Korb mit Eingriffsschräge(H x B x T: 160 x 250 x 150 mm)mit zwei HakenArtikelnummer 10 30 907mit Klemme für IntensivschieneArtikelnummer 10 30 915mit MultifunktionsklemmeArtikelnummer 10 30 908Basket(H x W x D: 160 x 250 x 150 mm)with two hooksPart number 10 30 907with <strong>rail</strong> clampPart number 10 30 915with universal clampPart number 10 30 90848<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


Diese „Systemkörbe“ lassen sich überall anbringen.und für Normschienen mit Hakenfor <strong>rail</strong>swith hooksAlle System-Körbe sind mit zwei Schienenhaken für bequemesund sicheres Anbringen an Gerätenorm schienen ausgestattet.In der Praxis sollen die Körbe aber oft an anderen Stellenangebracht werden, wie z.B. an Intensivschienenoder an Infusionsständern, die für Haken ungeeignet sind.Baskets for flexible useThe baskets featured on this and the opposite pageare available• with hooks for mounting to wall <strong>rail</strong>s• with a <strong>rail</strong> clamp• with a universal clamp for mounting to a varietyof <strong>rail</strong>s and poles.Katheterkorb Kompakt(H x B x T: 480 x 100 x 75 mm)mit zwei HakenArtikelnummer 10 10 960mit Klemme für IntensivschieneArtikelnummer 10 10 990mit MultifunktionsklemmeArtikelnummer 10 10 99110 30 90310 30 91310 10 990Catheter basket compact(H x W x D: 480 x 100 x 75 mm)with two hooksPart number 10 10 960with <strong>rail</strong> clampPart number 10 10 990with universal clampPart number 10 10 991Halter für DIN A 4 Ordnermit zwei Haken Artikelnummer 10 30 903mit Klemme für Intensivschiene Artikelnummer 10 30 912mit Multifunktionsklemme Artikelnummer 10 30 913Holder for fileswith two hooks Part number 10 30 903with <strong>rail</strong> clamp Part number 10 30 912with universal clamp Part number 10 30 913<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 49


Handschuhhalter - Baskets for gloves10 10 958 10 10 685HandschuhhalterHandschuhhalter Edelstahl mit SchienenklemmeH x B x T: 260 x 132 x 100 mm Artikelnummer 10 10 685Handschuhhalter mit Haken zur SchienenbefestigungHandschuhhalter aus 5 mm Edelstahldraht. Zur Aufbewahrung vonHandschuhkartons. Innenmaß: H x B x T: 200 x 134 x 90 mmArtikelnummer 10 10 958Glove holderHolder for gloves made of stainless steel. With two hooks formounting to wall <strong>rail</strong>s. H x W x D: 200 x 134 x 90 mmPart number 10 10 958Handschuhhalter Edelstahl zur WandbefestigungH x B x T: 260 x 132 x 100 mm Artikelnummer 10 10 686Stainless steel holder for gloves with <strong>rail</strong> clampH x W x D: 260 x 132 x 100 mm Part number 10 10 685Stainless steel holder for mounting to wallsH x W x D: 260 x 132 x 100 mm Part number 10 10 68650<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


Der Handschuhhalterfür 3 Packungen ist flexibel einsetzbar:• zur Wandmontage• zur Schienenbefestigung• zur Befestigung an horizontalverlaufenden Profilen/Stangenbis 40 mm DurchmesserAußerdem ist der Halter durch vier verstellundfixierbare Bügel auf die jeweiliggenutzten Handschuhkartons einstellbar.Genügend Tiefe und Breite lässt Spielraumfür die unterschiedlichsten Kartongrößen.10 30 712Glove holderHalter für 3 Handschuhkartons zur WandbefestigungHandschuhhalter aus 5 mm Edelstahldraht. Zur Aufbewahrung vonHandschuhkartons. Innenmaß: H x B x T: 210 x 405 x 102 mmArtikelnummer 10 30 711Glove holder for 3 boxes for mounting to• walls• <strong>rail</strong>s and horizontal poles of up to 40 mm diameterFlexible brackets keep the boxes in position for easy use.Halter für 3 Handschuhkartons zur SchienenbefestigungHandschuhhalter aus 5 mm Edelstahldraht.Zur Aufbewahrung von Handschuhkartons, mit zwei Universalklemmen.Innenmaß: H x B x T: 210 x 405 x 102 mmArtikelnummer 10 30 712Glove holderMade of stainless steel. For mounting to walls.H x W x D: 210 x 405 x 102 mmPart number 10 30 711Glove holderHolder for gloves made of stainless steel. With two clamps formounting to wall <strong>rail</strong>s. H x W x D: 210 x 405 x 102 mmPart number 10 30 712<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 51


Halterungen - AccessoriesJournalhalterH x B: 210 x 250 mm Aufkantung 120 mm Artikelnummer 10 10 08010 10 080Paper holderH x W: 210 x 250 mm front side 120 mm Part number 10 10 080Korb für RöntgenfilmeH x B x T: 350 x 510 x 40/70 mm Artikelnummer 10 30 113Auch mit Haken für Betten lieferbar10 30 113Basket for X-RaysH x W x D: 350 x 510 x 40/70 mm Part number 10 30 113Abwurfschale mit Schienen halterungH x B x T: 125 x 300 x 225 mmMaterial der Schale: Polypropylen Artikelnummer 10 30 065wie 10 30 065, jedoch mit Schlitzdeckel Artikelnummer 10 30 06610 30 065Deposit pan with <strong>rail</strong> clampH x W x D: 125 x 300 x 225 mm,Material of pan: Polypropylen Part number 10 30 065as 10 30 066, but with opening in cover Part number 10 30 06652<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


Abfallbeutelhalter mit SchienenklemmeH x B x T: 310 x 230 x 180 mm Artikelnummer 10 30 75610 30 756Waste paper bag holder with <strong>rail</strong> clampH x W x D: 310 x 230 x 180 mm Part number 10 30 756Abfallbeutelhalter mit SchienenklemmeB x T: 190 x 260 mm Artikelnummer 10 10 07910 10 079Waste paper bag holder with <strong>rail</strong> clampW x D: 190 x 260 mm Part number 10 10 079Abwurfschale mit SchienenhalterungEdelstahl85 mm hoch, Durchmesser: 180 mm Artikelnummer 10 10 07810 10 078Deposit pan with <strong>rail</strong> clampStainless steel85 mm high, diameter: 180 mm Part number 10 10 078<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 53


Schlauchhalter und Steckdosenleisten - Tube holder and distributorsSchlauchhalterSchlauchhalter mit Schienenklemme,pulverlackiert.(ohne Anschlussschlauch)Artikelnummer 10 10 679Tube holderTube holder with <strong>rail</strong> clamp,powder coated.(without tube)Part number 10 10 679SchlauchhalterEdelstahldraht(ohne Anschlussschlauch)Artikelnummer 10 30 745Tube holderStainless steel wire (without tube)Part number 10 30 74510 10 67910 30 745Halter für AbsaugschläucheGeeignet für Schläuche bis zueinem Durchmesser von 13 mm.Artikelnummer 10 10 075Tube holderFor tubing of up to 13 mm.Part number 10 10 075Halter für Absaugschläuche,Typ VV-Form; dadurch geeignet fürSchläuche von 3 bis 22 mm Durch -messer. Die Geräteschienenklemmeerlaubt das Anbringen an allen25 x 10 mm Geräteschienen.Artikelnummer 10 10 928Tube holder, type VV-shaped holder for tubingbetween 3 and 22 mm diameter.Part number 10 10 92810 10 07510 10 92854<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


Steckdosenleiste für medizinische Systeme gemäß DIN EN IEC 60601-1-1Distributor for medical use according to EN IEC 60601-1-1für den Einsatz an mobilen Infusionsständern geeignetDie europäische Norm EN 60601-1-1 befasst sich mit der Sicherheit von medizinisch elektrischen Systemen, die u.a. durchortsveränderliche Mehrfach steckdosen miteinander verbunden sind und definiert Vorgaben an solche Mehrfachsteckdosen.The European norm EN IEC 60601-1-1 defines specifications for distributors for mobile use with medical appliances.The offered product meets all those specifications.Beispiele für medizinisch elektrische Systeme sind:Systeme zur diagnostischen Röntgenuntersuchung, Endoskope mit Video kamera, Patientenüberwachung,Ultraschallgerät mit einem PC etc.Die zentrale Forderung ist dabei:Die Verbindung von Geräten, die in medizinischen Anwendungen eingesetztwerden, mit einer ortsveränderlichen Mehrfachsteckdose darf nur mit Hilfevon Werkzeugen möglich sein, oder die Mehrfachsteckdose muss mindestensvon einem Transformator mit galvanischer Trennung versorgt werden.Die vorgestellte Steckdosenleiste wird den Anforderungen gerecht:• Abschließbarer Deckel der eine “Verbindung nur mit Werkzeugen" zulässtDurch den abschließbaren Deckel lässt sich die unbeabsichtigte Trennungvon Geräten von der Stromzufuhr sowie der Anschluss von Gerätenmit zu hohen Ableitströmen durch nicht qualifizierte Personen verhindern.Der Schlüssel ist mit einer Kette gesichert.Zwei Ersatzschlüssel gehören zum Lieferumfang.• Schutzklasse I• Gehäuse normgerechtElektroverteilerleiste6-fach mit Universalklemme, Elektroverteilerleiste gemäß IEC 60601-1-1für medizinische Systeme. Spannungsbereich: max. 250 V,Stromaufnahme: max. 6,3 A. Leistung: max. 1600 W, Frequenz: 50/60HZ,2 Sicherungen, IEC 127-2II F 6.3 L 250 V, Zuleitung: ca. 3 m, Gewicht: 1,8 kg,L x B x T (inkl. Universalklemme): 520 x 68 x 140 mmArtikelnummer 10 30 706Distributor with six socketsDistributor with six sockets and universal clamp. Max. 250 Volts, 50/60 Hz.Fuse: twice IEC 127 2II 6.3 L 3 m cable, weight: 1,8 kg,length x width x depth: 520 x 68 x 140 mm.Part number 10 30 706<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 55


Klemmen - ClampsSchienenklemme für InfusionsständerDie Schienenklemme eignet sich zur Aufnahme von Rohren wiez.B. Infusions flaschenhaltern mit einem Durchmesser von 25 mm.Abstand Vorderkante Schiene: Mitte Bohrung 35 mmFür Standardinfusionsstangen - 25 mm Artikelnummer 10 10 622Alternativ für 18 mm Rohre Artikelnummer 10 10 64710 10 622Rail clamp for infusion standsThe <strong>rail</strong> clamp is designed to hold rods, e.g. infusion stands with 25mm diameter.Standard clamp for 25 mm rods Part number 10 10 622with 18 mm drill hole Part number 10 10 647Schienenklemme für InfusionsständerDie Schienenklemmen eignen sich für Rohre mit einem Durchmesser von 25mm.Abstand Vorderkante Schiene:Mitte Bohrung 100mm Artikelnummer 10 10 765Rail clamp for infusion standsThe <strong>rail</strong> clamp is designed for tubing’s with a 25 mm diameterDistance <strong>rail</strong> to middle of the drill 100 mm Part number 10 10 76510 10 765Schienenhalter mit drei BohrungenGeeignet für Infusionsstangen mit 25 mm Durchmesser. Abstand von derVorderkante Schiene zur Mitte der jeweiligen Bohrung: 15, 170 und 243 mm.Artikelnummer 10 10 763Rail holder for infusion stands with three drill holesFor mounting to infusion stands with 25 mm diameter. Distance from frontend of wall <strong>rail</strong> to the middle of the drill holes: 15, 170 and 243 mm.Part number 10 10 76310 10 763Schienenklemme mit variablen AbstandshalternDie Klemme dient dazu, den Abstand zwischen der auf einem Versorgungskanalmontierten Geräteschiene und einer an der Wand montierten Schieneauszugleichen. Maximaler Abstand von der Vorderkante der Geräteschienezur Mitte der vorderen Bohrung beträgt 195 mm.Artikelnummer 10 10 62310 10 623Flexible wall <strong>rail</strong> clampThis clamp is designed to level the distance between a 25 x 10 mm wall <strong>rail</strong>which is mounted on a bed head unit or gas supply channel and a 25 x 10 mmwall <strong>rail</strong> mounted directly to a wall. Maximum distance from front sideof wall <strong>rail</strong> to middle of the drill hole is 195 mm.Part number 10 10 62356<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


SchraubklemmeKlemme zur Befestigung von Geräten.Spannweite: 40 mm.Mit vier Bohrungen M 5 im Abstandvon 22 mm. Breite: 42 mm.Artikelnummer 10 10 683ClampTo mount appliances to rods,infusion stands etc. 4 drill holes,M 5, 22 mm apart. Width: 42 mm.Part number 10 10 68310 10 683 10 10 683AnwendungsbeispielMultifunktionsklemmemit SchieneSpannweite: 40 mm, Schienenlänge:90 mm. Zum Anbringen von Geräten,Haltern etc. an Stangen. Durch denhandlichen Griff ist eine sichereArretierung und gleichzeitig schnellesAn- und Abschrauben möglich.Artikelnummer 10 30 965Universal clamp with <strong>rail</strong>For mounting of equipment to poles.Width: 40 mm, <strong>rail</strong>: 90 mm.10 30 10 10 965 683Part number 10 30 965Universalklemme mit SchieneMit der Universalklemme kann man Geräte mit Schienenklemmenan verschiedensten Stellen wie z.B. Infusionsständern, Tischen oderBetten anbringen. Die Klemme hat eine Spannweite von bis zu 40 mmund ist mit einer schwenkbaren Platte mit Geräteschiene ausgestattet.Durch Arretierstift und Handschraube wird ein fester Sitz sichergestellt.Artikelnummer 10 10 06910 10 069Universal clamp with <strong>rail</strong>The universal clamp helps to mount appliances equipped with a wall <strong>rail</strong>clamp to different places such as infusion stands, tables and beds.The clamps spans 40 mm and is equipped with a 25 x 10 mm <strong>rail</strong>that can be adjusted in 90° steps.Part number 10 10 069<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 57


Klemmen und Schienenausleger - Clamps and wall <strong>rail</strong> extensions10 10 708Kompaktschiene25 x 10 mm Geräteschienen, Kantenlänge: 105mm zur Befestigung an Rohrenmit 38 mm Durchmesser, z.B. Sauerstoff-Flaschenwagen oder IntensivplätzenArtikelnummer 10 10 708Compact <strong>rail</strong> clamp25 x 10 mm wall <strong>rail</strong>, width: 105 mm for mounting to 38 mm rods, e.g.oxygen trolleysPart number 10 10 708Halter für Absaugschläuche, zweifachArtikelnummer 10 30 958Tube holder, double10 30 958Part number 10 30 95810 10 216Klaue mit KnebelSchienenklemme mit zwei Bohrungen,M 5 im Abstand von 22mm. Die Klaueist mit zwei Bohrungen versehen.Die abgebildete Version mit vierBohrungen ist auf Anfrage erhältlich.Artikelnummer 10 10 216Rail clampRail clamp for 25 x 10 mm wall <strong>rail</strong>swith two M 5 drill holes, 22 mmapart. Versions with four drill holes,as shown, are available on request.Part number 10 10 21610 40 325Halterfür Schläuche, Ambubeutel,diverse Kleinteile aus EdelstahlArtikelnummer 10 40 325Holderfor tubings and various items.Made of stainless steel wire.Part number 10 40 32510 10 157SchraubklaueSchienenklemme mit zwei Bohrungen,M 5 im Abstand von 22 mmArtikelnummer 10 10 157Rail clampRail clamp for 25 x 10 mm wall <strong>rail</strong>swith two M 5 drill holes, 22mm apartPart number 10 10 15710 30 069Schienenklemme mit Haken.Artikelnummer 10 30 069Rail clamp with hooksPart number 10 30 06958<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


10 10 228 10 30 009Doppelklemmezur Montage einer parallel laufenden 25 x10 mm Geräteschiene. Gewicht: 0,4 kgArtikelnummer 10 10 228Double clampfor mounting of a secong 25 x 10 mm. Weight: 0,4 kg.Part number 10 10 228Kreuzkloben mit 200 mm Geräteschiene 25 x 10 mmZur Aufnahme von Geräten mit Schienenklemmen oder -haken.Max. Belastung: 6 kg, Gewicht: 0,5 kg. H x B x L: 70 x 45 x 230 mmArtikelnummer 10 30 009Clamp with 25 x10 mm wall <strong>rail</strong>For mounting of equipment with <strong>rail</strong>clamps or hooks. Carries up to 6 kg.Weight: 0,5 kg.H x W x L: 70 x 45 x 230 mmPart number 10 30 009SchienenauslegerGesamtlänge: 45 cm, Tragkraft: 6 kg.Artikelnummer 10 30 07510 30 075<strong>Wall</strong> <strong>rail</strong> extensionLength: 45 cm, carries up to 6 kg.Part number 10 30 075SchienenauslegerLänge: 45 und 35 cm, Tragkraft: 2 kg.Artikelnummer 10 30 076KabelhalterArtikelnummer 10 30 081<strong>Wall</strong> <strong>rail</strong> extensionLength: 45 and 35 cm,carries up to 2 kg.Part number 10 30 07610 30 076/10 30 081Cable holderPart number 10 30 081<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 59


Gerätewagen - TrolleysMobile SauerstoffversorgungFahrbare Gerätewagen mit Schub lade und AblageplatteDie stabilen Wagen, mit Ablage platte und einer Schublade zur Unterbringung von Kleinteilen, sind für den Trans port einer10 Liter Gasflasche ausgelegt. An allen Wagen sind seitlich zwei 45 cm lange Geräte schienen angebracht. Die maximaleZuladung beträgt 100 kg. Alle Gerätewagen sind CE geprüft und mit elektrisch leitenden Rollen ausgestattet (d: 10 cm).Trolley’s for mobile oxygen supplyThe trolley’s are constructed to carry one 10 litres oxygen container. They are equiped with a drawer, one shelf andwall <strong>rail</strong>s (length 45 cm). Max. load: 100 kg. The trolley is equipped with 100 mm conductive castors. CE marked.Stationswagen• Mobil• Stabil• Flexibel ausbaubar• VielseitigMobile oxygen unitStationswagen 2Fahrbarer Gerätewagenmit Schub lade, Stationswagen 2Gesamt H x B x T: 88 x 46 x 62 cmZwei Ablageplatten: 33 x 34 cmMax. Belastung/Platte: 40 kgSchublade innenH x B x T: 8 x 28 x 33 cmGewicht (ohne Flasche): 18,2 kgArtikelnummer 10 30 998Trolley for mobile oxygen supplyH x W x D: 88 x 46 x 62 cmTwo shelfs: 33 x 34 cmMaximum load shelf: 40 kgDrawers H x W x D: 8 x 28 x 33 cm.Weight (without container): 18,2 kgPart number 10 30 998Stationswagen 110 30 998Fahrbarer Gerätewagen mitSchublade, Stationswagen 1Gesamt H x B x T: 88 x 46 x 62 cmEine Ablageplatte: 33 x 34 cmMax. Belastung/Platte: 40 kgSchublade innenH x B x T: 8 x 28 x 33 cmGewicht (ohne Flasche): 17,3 kgArtikelnummer 10 30 999Trolley for mobile oxygen supplyH x W x D: 88 x 46 x 62 cmOne shelf: 33 x 34 cmMaximum load shelf: 40 kgDrawers H x W x D: 8 x 28 x 33 cm.Weight (without container): 17,3 kgPart number 10 30 999ohne Zubehörwithout accessoriesZusätzliche AblageplatteExtra shelfFür/for 10 30 996: 10 40 202Für/for 10 30 998/10 30 999: 10 40 201Fahrbarer Gerätewagen mit zwei SchubladenGesamt H x B x T: 143 x 54 x 76 cmAblageplatte: 42 x 50 cm – Max. Belastung/Platte: 40 kgSchublade innen H x B x T: 8 x 28 x 33 cmGewicht (ohne Flasche): 31,5 kgArtikelnummer 10 30 99610 30 996 10 30 999Trolley for mobile oxygen supply with two drawersH x W x D: 143 x 54 x 76 cm,Shelf: 42 x 50 cm – Maximum load shelf: 40 kgDrawers H x W x D: 8 x 28 x 33 cmWeight (without container): 31,5 kgPart number 10 30 996Zusätzlicher SchubladenblockExtra shelf with drawerFür/for 10 30 996: 10 40 204Für/for 10 30 998/10 30 999: 10 40 203Zusätzliches GeräteschienenpaarExtra pair of wall <strong>rail</strong>sFür/for 10 30 996: 10 40 206Für/for 10 30 998/10 30 999: 10 40 20560<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


FahrbareFlaschengestelleFahrbares Gestellmit Schiebegriff, für zwei 10/11 Liter Sauerstoff-Flaschen.Mit 75 mm Apparaterollen, 2 bremsbar.B x T: 60 x 50 cm Artikelnummer 10 30 71610 30 716Mobile standfor two 10/11 litre oxygen containersW x D: 60 x 50 cm Part number 10 30 716Sauerstoffeinheit mit Ablagekorb 10 30 771bestehend aus:ArtikelnummerFlaschenwagen mit 75 mm Rollen 10 10 562Flaschenmantel 10 10 563Druckminderer mit Flowmeter 10 10 572Sprudelbefeuchter 10 10 015(alternativ können auch Sterilwassersystemeohne Adapter angeschlossen werden)Korb mit Multifunktionsklemme 10 30 910Nicht enthalten, separat lieferbar10 Liter Gasflaschegefüllt mit med. Sauerstoff 10 10 570Mobile suction trolley with basket 10 30 771consisting of:Part numberTrolley with 75 mm castors 10 10 562Container coat 10 10 563Pressure reducer with flowmeter 10 10 572Bubble humidifier 10 10 015Basket with clamp 10 30 910Die Sauerstoffwagen sindauf wendig verarbeitet.Für lange Lebensdauer undprofessionellen Einsatz in dertäglichen Kranken hausarbeit.The oxygen trolley isdesigned for longevity andprofessional use.10 30 771Not included - please order separately10 litres containerfilled with medical oxygen 10 10 570<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 61


Tragegestelle - CarriersTragegestell für 2 und 3 LiterSauerstoff-FlaschenCarrier for oxygen containerWith handle for easy carrying and hanging on beds. The modularsystem allows to mount the oxygen container both to the left orthe right side.Doppelt flexibelDas Gestell ist sowohl für 3 als auch für 2 Liter Sauerstoff-Flaschengeeignet. Die Sekretflaschenhalterung ist auswechselbar.Halterungen für viele handelsübliche wiederverwendbare Flaschenals auch für Einmalsysteme sind verfügbar.Mit wenigen Handgriffen lässt sich das Gestell für die Aufnahmevon 2 Liter Flaschen verkleinern. Sie bleiben flexibel beim Wechselder Flaschengrößen.Doppelt sicherDie Sauerstoff-Flasche lässt sich sicher und zuverlässig befestigenund das Flaschen ventil ist vor Stürzen geschützt. Auch der Druck -minderer wird bei entsprechender Positionierung durch das Trage -gestell vor Schäden bewahrt. Material: Aluminium pulverbeschichtet.Tragegestell mit Bettenaufhängung für 2 bzw. 3 Liter Sauerstoff-FlaschenIm Lieferumgang enthalten: Behälter für Absaugkatheter, 400 mm lang,Halterung für Sekretflasche <strong>Heck</strong> 1000 ml. H x B x T: 655 x 290 x 200 mmreduziert für 2 Liter Flaschen: 515 mm. Gewicht: 4,6 kgArtikelnummer 10 40 121Carrier for 2 and/or 3 Litres oxygen containersCarrier with holder for suction catheters, 400 mm long and secretionjar holder for <strong>Heck</strong> type jar 1000 ml. H x W x D: 655 x 290 x 200 mm,reduced for two litres containers: 515 mm. Weight: 4,6 kgPart number 10 40 12162<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


Highly flexible and safeThe carrier can be used for both 2 and 3 litres oxygen containers. The holder for the suction jars is exchangeable.Holders for the most common jars are available. The size of the carrier can easily be reduced to fit two litres oxygencontainers. The carrier is made of aluminium and powder coated. The oxygen container is securely stored and thevalve as well as the pressure regulator are protected by the carrier.655 mm515 mmTragbare Notfalleinheitbestehend aus Tragegestell, Druckminderer mit Absaugung,Sauerstoffdurch fluss regler und DIN Anschluss für Notfallbeatmung,Sekretflasche, Katheter halter, Silikonverbindungsschlauch.Artikelnummer 10 40 12210 40 122 mit 3 Ltr. Flasche10 40 122 mit 2 Ltr. FlascheEin Teil des Korpus lässt sich entnehmen und das Tragegestell ist umgerüstet für 2 Liter Flaschen.Carrier for emergency treatmentThe carrier consists of: carrier with handle, pressure reducer with flow,regulating device, suction injector, DIN-coupling to connect other appliancese.g. transport ventilators, catheter container, silicone tubing.Part number 10 40 122Carrier foroxygen container10 30 409Auch mit 50 mm Aufhängung lieferbar.Flaschenträger für Sauerstoff-FlaschenGestell mit Tragegriff für 2 bis 3 Liter Sauerstoff-Flaschen.Aufhängevorrichtung für Betten: 35 mm.H x B x T: 400 x 200 x 180 mm Artikelnummer 10 10 868Mit Aufhängevorrichtung für Betten: 50 mm Artikelnummer 10 30 40910 10 868Carrier for oxygen containerCarrier for 2 to 3 Litres oxygen container. With 35 mm hook for mounting tobeds. H x W x D: 400 x 200 x 180 mm Part number 10 10 868With 50 mm hook: Part number 10 30 409<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 63


Tragegestelle - Carriers…und zusätzlich zu den bewährten Flaschenhalterungen…and some new holders for oxygen containers10 40 17010 40 172Wandhalterung für Sauerstoff-FlaschenGeeignet für eine 2 bis 3 Liter Flasche. Stahlblech lackiert, Gewicht: 2,2 kg,H x B x T: 420 x 200 x 150 mm Artikelnummer 10 40 170Holder for oxygen container – for mounting to wallsCarrier for 2 to 3 Litres oxygen container. Weight: 2,2 kg,H x W x D: 420 x 200 x 150 mm Part number 10 40 170FlaschenträgerGeeignet für 2 bis 3 Liter Flaschen mit Tragegriff, Befestigungsschrauben fürGeräteschienen und Wandabstützung. Stahlblech lackiert, Gewicht: 2,7 kg,H x B x T: 420 x 200 x 180 mm Artikelnummer 10 40 172Holder for oxygen containerCarrier for 2 to 3 Litres oxygen container. Weight: 2,7 kg,H x W x D: 420 x 200 x 180 mm Part number 10 40 172FlaschenträgerGeeignet für 2 x 2 bis 3 Liter Flaschen mit Tragegriff, Befestigungsschraubenfür Geräteschienen und Wandabstützung. Stahlblech lackiert, Gewicht: 4,4 kg,H x B x T: 420 x 340 x 180 mm Artikelnummer 10 40 17310 40 173Holder for oxygen containerCarrier for 2 to 3 Litres oxygen container. Weight: 4,4 kg,H x W x D: 420 x 340 x 180 mm Part number 10 40 17364<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim


♦ WIR SIND ZERTIFIZIERT ♦Was uns aber noch wichtiger ist: Wir möchten, dass Sie zufrieden sind.Teilen Sie uns deshalb bitte mit, wenn Sie Fragen oder Beanstandungen haben.We are certifiedBut more important:We want you to besatisfied with ourproducts and our service.We guarantee all ourproducts for a period of24 months.Auf allen unserenProdukten isteine Garantie von24 Monaten.72-Stunden LieferserviceIn der Regeltreffen die in der Preislistemit einem Läufer gekennzeichneten Produkteinnerhalb von 72-Stunden (Werktage)nach Eingang der Bestellungbei Ihnen ein.(innerhalb Deutschlands per Paketdienst)<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong> - Rüdesheim 65


BestellformularOrder Form<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong>Am Rech 1265385 RüdesheimGermanyTel.: +49 (0) 6722 • 910 124Fax: +49 (0) 6722 • 910 125e-mail: info@heckmed.dehome: www.heckmed.deHiermit bestelle ich die folgenden Produkte:I order following items:Ich bitte um ein Angebot für folgende Produkte:Please quote for following items:Artikelnummer:Part number:Bezeichnung:Description:Einzelpreis:Price:Menge:Quantity:Gesamtpreis:Total:090 Katalog/Catalogue „Die Alternative“ kostenlos/free091 Katalog/Catalogue „Medline“ kostenlos/free092 Preislisten/Price list kostenlos/free093 Kataloge und Preisliste auf CD/Catalogues and price list on CD-ROM kostenlos/freeDatum:Date:Unterschrift:Signature:Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen der <strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong>. Die Geschäftsbedingungen finden Sie im Anhang der separat verfügbaren Preisliste.International customers please contact us for details of delivery charges and conditions. All products in this catalogue are sold subject to <strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong>’s standard conditionsof sale. A copy is available on request.Absender:From:Krankenhaus/Fachhändler:Name of hospital/company:Straße:Street:PLZ/Ort:Zip code/City:Land:Country:Name/angefordert von:Ordered by:Funktion:Position:Abteilung:Department:Telefon/Telefax:Phone/Fax:E-mail:E-mail:


Damit Sie uns jederzeit erreichen und sich unabhängig vonÖffnungszeiten und Verfügbarkeit Ihres Katalogexemplaresein Bild von unserem Angebot machen können, sind wirauch elektronisch für Sie erreichbar. Besuchen Sie uns auf@unserer Homepage und in unserem Shop.www.heckmed.deDort können Sie• Informationen über unsere Produkte abrufen• sich über Neuigkeiten informieren• von den laufend aktualisierten Sonderangeboten profitieren• die Kataloge „Die Alternative“ und „Medline“ sowie die Preislistekomplett auf ihren PC herunterladen• als Endverbraucher mit Preisvorteil einkaufen oder• sich ein Angebot über die ausgewählten Produkte erstellen lassen• Fragen stellen und Anregungen übermittelnFor an overview of our products and servicesplease visit our homepage and shop.Find• product details• news• special offers• downloads of our brochures and price listZweidie zusammengehören:Two that belong together:Wir wollen auch diesen Service zukünftig weiterentwickeln.Aber, bei allem Enthusiasmus für die Möglichkeitender elektronischen Kommunikation, betrachten wir denper sönlichen Service als unsere wichtigste Aufgabe.Rufen Sie uns weiter an. Sie werden auch zukünftigpersönlich und kompetent beraten und unterstützt.Please call us for questions and suggestions++49 (0) 6722 • 910 124


damit Sie freie Hand haben<strong>Karl</strong> <strong>Heck</strong> <strong>GmbH</strong>Am Rech 12 • 65385 Rüdesheim • GermanyTel.: 06722 • 910 124 • Fax: 06722 • 910 125e-mail: info@heckmed.de • home: www.heckmed.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!