TEOREMA - Negri Bossi
TEOREMA - Negri Bossi
TEOREMA - Negri Bossi
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>TEOREMA</strong>FULLY INTEGRATED SYSTEM
EIN PROFI-TEAM FÜR EIN EINZIGESINTEGRIERTES SYSTEMГРУППА СПЕЦИАЛИСТОВДЛЯ ЕДИНОГО КОМПЛЕКСНОГОРЕШЕНИЯTeorema ist ein revolutionäres integriertes Prozesssystem, dasaus der Zusammenarbeit verschiedener Anwendungskompetenzenentstand: <strong>Negri</strong> <strong>Bossi</strong> für Spritzgießpressen, Gaiottofür die Automatisierung, Sacmi Imola für Systeme der Qualitätskontrolle.Diese Betriebe haben ihr Know-how für dieEntwicklung der perfekten Integrierung der Produktionsphasenvereint: von der Presse bis zum Endprodukt mit einemintegrierten Prozessablauf.Von der Einspritzung bis zum Farbauftrag über die Endbearbeitungbis zu den Kontrollen wird das Erzeugnis in einemeinzigen hochflexiblen Fertigungsablauf hergestellt. DieseAnlagen für das Spritzgießen, die Oberflächenbehandlung,die Qualitätskontrolle von Kunststofferzeugnissen reduzierendie Kosten und Prozesszeiten und gewährleisten die gewünschtenQualitätsstandards.Der Sacmi – Konzern stellt den Leitfaden dieses Wegs darund garantiert die organisatorische, technische undkaufmännische Verbindung zwischen den Anlagen, Maschinen,Technologien und dem Kundendienst.Теорема – это революционная интегрированнаясистема процесса, являющаяся результатом работыкомпетентных в различных областях специалистов.Фирма <strong>Negri</strong> <strong>Bossi</strong> производит термопластавтоматы,Gaiotto – автоматизацию, а Sacmi Imola – системыконтроля качества. Эти предприятия объединилисвои know how для того, чтобы полностью объединитьпроизводственные фазы, от пресса до готового изделия,в одну единую интегральную систему процесса.От впрыска до покраски, включая отделку и контроль,выпускаемое изделие проходит один единыйпроцесс трансформации, отличающийся высокойгибкостью. Такое оборудование, спроектированноедля литья, обработки поверхности, контроля качествапластмассовых изделий, сокращает время процесса,гарантируя требуемые стандарты качества.Gruppo Sacmi является основным звеном комплексногорешения, обеспечивая организационную, техническуюи коммерческую связь между установками, машинами,технологией и сервисом.
Die Vorteile des Systems TeoremaAlles in wenigen Metern konzentriert – Teorema ist eine kompakteInsel, in der der gesamte Fertigungsablauf eines Kunststofferzeugnissesnur geringen Platzbedarf erfordert und sodazu beiträgt, die Lagerkosten zu reduzieren.Immer und nur maßgeschneidert – Ihre Anforderungen sindspezifisch, warum sollten es die Lösungen nicht sein? DasSystem Teorema wird daher vom Sacmi – Konzern genau fürdie Anlage, für die es bestimmt ist, geplant, entwickelt undgebaut.Hochflexible unterschiedliche Bearbeitungen - Teorema passtsich rasch Produkten an, die einen unterschiedlichen Ablauferfordern (wie Montage, Laden oder Einsätze): ein vielseitigesanpassungsfähiges System, das Umrüstungen in kürzesterZeit erlaubt.Преимущества ТеоремыВсе сосредоточено в нескольких метрах. Теорема –это компактный остров, где весь производственныйпроцесс по изготовлению пластмассовых изделийсконцентрирован в небольшом пространстве, чтопозволяет сократить расходы на складирование.Всегда и все только по индивидуальным запросам. ЕслиВаши требования не стандартны, то почему должныбыть стандартными решения? Для этого каждаясистема Теоремы разрабатывается, проектируется имонтируется фирмой Gruppo Sacmi в соответствиисо специфическими характеристиками установки, длякоторой она предназначена.Высокая гибкость различного использования:Теорему легко приспособить к производству изделий,требующих выполнения дополнительных операций(таких как монтаж, загрузка или вкладыши), так как этагибкая система позволяет быстро заменить оснасткуоборудования.
<strong>TEOREMA</strong>: DIE LÖSUNG FÜR DEN INTEGRIERTEN PROZESSABLAUFТЕОРЕМА: КОМПЛЕКСНОЕ ИНТЕГРИРОВАННОЕ РЕШЕНИЕ
Der Sacmi – Konzern hat seit langem den Weg der Innovationbeschritten, die auf der eigenen Erfahrung beim Bau vonleistungsstarken und wettbewerbsfähigen Maschinen beruhtund heute die Entwicklung von Lösungen für die integrierteFertigung ermöglicht. Es ist kein Zufall, dass der Konzernaus Imola eines der wenigen Unternehmen auf dem Marktist, das über die Fähigkeit verfügt, einen globalen Serviceanzubieten: ein strukturiertes “Problem solving”, wie es inanderen Industriebranchen die Regel ist, wie zum Beispiel inder Keramik-, Abfüll- oder Verpackungsindustrie, in der Sacmiweltweiter Marktführer für Komplettlösungen ist (Pressformen,Maschinen, Sichtkontrollen usw.).Die Fähigkeit des Konzerns, die Kompetenzen zu katalysieren,die sich auf den gesamten Produktionsablauf erstrecken,hat zu maßgeschneiderten voll integrierten Lösungen geführt,die häufig mit neuen Technologien verbunden sind, bei denender Fertigungsablauf in allen Phasen überwacht und geregeltwird.Mit Teorema wird das Erzeugnis von einer Spritzgießmaschine<strong>Negri</strong> <strong>Bossi</strong> gepresst, in die die Sacmi – Kompetenzen für dieProzessabläufe und die Herstellung der Spritzformen eingeflossenund die für die spezifischen Anforderungen optimiertworden ist, anschließend wird das Werkstücke ausgeworfenund von einem anthropomorphen Roboter bearbeitet. Diemöglichen Arbeitsstufen wie Entgraten, Schweißen,Flammhärten werden auf den Arbeitszyklus der Presseabgestimmt und erfolgen in der Fertigungslinie, um das Produktsofort an die Lackierung zu überführen. Die Lackierlinie, dieneben der Presse angeordnet ist, kann sowohl konventionelleVerfahren – die jedoch mit modernster Technologie ausgestattetsind – wie auch innovative Lackierverfahren einsetzen, die fürkomplette technische Anwendungen eingerichtet sind. DasErzeugnis wird somit kontrolliert, im Dauerzyklus hergestelltund mit der gewünschten Farbe lackiert.Компания Sacmi уже давно вступила на путьмодернизации, опираясь на свой опыт строительстваэффективных и конкурентоспособных машин, чтопозволяет ей сегодня разрабатывать решения дляинтегрированное переработки изделий. Не случайнофирма из города Имола на сегодняшний день являетсяодной из немногих фирм на рынке, которые в состоянииразвить глобальный сервис: комплексное “решениепроблемы”, где фирма Sacmi, как это уже произошлои продолжает происходить в других промышленныхсекторах, таких как производство керамики, розлив и,в особенности, в секторе упаковки, является мировымлидером по разработке комплексных решений (прессформы,машины, визуальный контроль и т.п.).Способность группы концентировать компетенции напротяжении всей производственной цепочке позволилоей разработать индивидуальные интегрированныерешения, часто предлагаемые одновременно сновыми технологиями, которые обеспечиваютконтроль за выполнением каждой фазой на всем путитрансформации.На литьевых машинах, оснащенных системой Теорема,термопластавтомат фирмы <strong>Negri</strong> <strong>Bossi</strong> используетоборудование фирмы Sacmi для реализации процессови литья, которые оптимизируются для удовлетворенияспецифических требований, после чего изделиеснимается и обрабатывается антропоморфнымроботом. Различные типы обработки, такие как очистка,сварка, пламенная закалка, согласованные со временемциклов пресса, выполняются конвейерным способом,чтобы обеспечить немедленную готовность изделияк окраске. Линия окраски, устанавливаемая рядомс прессом, может использовать как традиционные,но разработанные с использованием современныхтехнологий методы, так и абсолютно новые системы,разработанные с целью дать полный технологическийответ. Таким образом, изделие будет проверено,изготовлено в непрерывном цикле и окрашено втребуемый цвет.
SPRITZGIESSENЛИТЬЕQUALITÄTSKONTROLLEКОНТРОЛЬ КАЧЕСТВАENDBEARBEITUNGОТДЕЛКАENTLADENВЫГРУЗКАREINIGENЧИСТКАPOLYMERISATIONПОЛИМЕРИЗАЦИЯHANDLINGПЕРЕМЕЩЕНИЕLACKIERENОКРАСКА
Vom Spritzgießen des Erzeugnisses zur Qualitätskontrolle undbis zum ProzessendeEin Roboter entlädt das Erzeugnis bei Zyklusbeginn von der Spritzgießmaschineund sorgt für die Flammhärtung der Oberfläche,bevor er es auf dem Förderband absetzt, welches das Werkstück indie Lackierzelle überführt. Derselbe Roboter entnimmt dann dasProdukt am Zyklusende aus dem Lackierofen und führt dieQualitätskontrolle des Werkstücks aus, wobei er Letzteres unter dasSichtgerät mit Fernsehkamera einführt.Wenn das System das Produkt annimmt, legt es der Roboter auf derVerpackunglinie ab.От отливки изделия до контроля качества поокончании процессаРобот выгружает изделие в начале циклатермопластавтомата и выполняет пламенную закалкуповерхности перед тем, как положить изделие на лентутранспортера, который доставит его в камеру окраски.Затем, после завершения цикла окраски, тот же самыйробот забирает изделие из печи и выполняет контролькачества путем подключения системы визуальногообзора, оснащенной телекамерой. Если системапринимает изделие, то робот укладывает его на лентутранспортера для упаковки.
Endbearbeitung und ReinigungWechselbereich. In dieser Phase lädt der Roboter 1 das Produktauf ein Förderband, mit dem es zur Lackierzelle überführtwird, nachdem es eine Ionisationszone durchquert hat, in derdas Teil gereinigt wird. Der Roboter 2 entnimmt es vom Bandund ist für das Teil im Lackierbereich zuständig. Der Roboter 2hat die Funktion eines „flexiblen Manipulators“ anstelle einesFörderbands, das weitaus weniger anpassungsfähig wäre.Отделка и чисткаЗона обмены. На этой фазе робот 1 загружает изделиена ленту транспортера, который направит его в зонуионизации, где осуществляется чистка детали, длядальнейшей отправки в камеру окраски. В этой точкевступает в работу робот 2, который забирает детальна покраску. Робот 2 выполняет функции «гибкогоманипулятора» вместо более жестких транспортеров.
Polymerisation und EntladenPolymerisationslinie. Sie besteht aus dem Ofen und demTransportsystem, das die Polymerisation des verwendetenLacks ermöglicht. Die Dichte der Gesamtstruktur wird nurerreicht, wenn innovative Lacke und/oder Polymerisationsanlageneingesetzt werden (IR- oder UV-Anlagen) und zwar aufProdukten, die das erlauben. Der Roboter 1 übernimmt daspolymerisierte Produkt und legt es auf dem Entladeband ab.Полимеризация и выгрузкаЛиния полимеризации. Состоит из печи и собственнойсистемы транспортировки, обеспечивающейполимеризацию используемой краски. Само собойразумеется, что установка может быть компактнойтолько при использовании современных красок и/или систем полимеризации (таких как IR или UV) и снанесением на изделия, которые это позволяют. Робот1 принимает полимеризированное изделие и кладетего на ленту отводящего транспортера.
XILOPACK: PRODUKTIONSLINIE FÜR KÄSTEN AUS MDF-PLATTENXILOPACK: ЛИНИЯ ПРОИЗВОДСТВА КОРОБОК ИЗ ПАНЕЛЕЙ MDFDie Anlage produziert geformte MDF-Platten mit Nuten, in diePolypropylen gespritzt wird, um flexible Elemente herzustellen,die eine Scharnierfunktion übernehmen.Prozessablauf:Produktion von zwei Platten pro Sekunde, mit maximal 4 Formatenin der Spritzform.Aus dem Lager werden Stapel von MDF-Platten entnommen,die entsprechend den 4 vorhandenen Formaten nach Maß zugeschnittenwerden. Die Platten werden anschließend einzelnauf einem Förderband zu einer Lackieranlage geleitet, in dersie auf der nach außen gerichteten sichtbaren Seite lackiertwerden.Установка предназначена для производства панелейиз MDF соответствующей формы, с пазами, в которыеметодом впрыска вводится полипропилен реализациигибких элементов, выполняющих функции шарнирногосоединения.Процесс:Производство двух панелей в секунду максимум 4-хформатов, предусмотренных в пресс-форме. Со складапоступают стопки листов MDF, которые обрезаются поразмеру 4-х предусмотренных форматов. Затем панелипо отдельности направляются на ленту транспортера,который доставит их на установку для нанесениялакокрасочных покрытий, где будет окрашена ихнаружная видимая сторона.
Nach der Lackierung werden die Platten je nach Format ineiner einstellbaren Anzahl von Platten gestapelt und dannauf die untere Ebene einer Rollenbahn geladen, von der sieentsprechend ihrer Größe zu einer der vier Gießspritzmaschinender Anlage transportiert werden.Der Roboter lädt die Platten (jeweils 4 auf einmal) auf diePresse und entlädt die angespritzten palettisierten Platten aufdie obere Ebene der Rollenbahn.Die Palette mit den angespritzten Platten wird auf der Rollenbahnzum Umreifungs- und Palettisierungsbereich befördert.После покраски панели будут уложены штабелями,при этом количество панелей в штабеле задается взависимости от формата. Затем панели загружаются нанижний уровень двухэтажного роликового конвейера инаправляются, в зависимости от размера, на одну изчетырех литьевых машин установки.Робот загружает панели в пресс (по 4 панели)и выгружает одновременно отлитые панели,полимеризируя их на верхнем уровне роликовогоконвейера.Поддон с одновременно отлитыми панелямизагружается на верхний уровень роликового конвейераи направляется в зону обмотки бандажной лентой иокончательной установки на поддоны.
SIGIT: HECKKLAPPE DES NEUEN PUNTOSIGIT: ДВЕРЦА БАГАЖНИКА ДЛЯ АВТОМОБИЛЯ ФИАТА“NUOVA PUNTO”Die Fertigungslinie ist für die automatische Herstellungder Heckklappen des neuen Punto im Rhythmus von einerKlappe in jeweils 30 Sekunden bestimmt.Diese neue automatische Produktionslinie besteht aus:2 Spritzgießmaschinen NB3 anthropomorphen RoboternK1 – Roboter zum Entladen der PressenK2 – Roboter zum Einsetzen der StifteK3 – Schweißroboter für Hecktür/Griff + Einsetzen desGummis + Entladen des EndproduktsSchweißanlageAbtrennsystem des AngussesSystem zur Einführung der StifteSystem zum Einsetzen der SchwingungsdämpfergummisSystem des Griffmanagements auf PalettenТакая линия предусматривает производство вавтоматическом режиме одной дверцы багажникаавтомобиля Nuova Punto каждые 30 секунд. Этовозможно при использовании автоматической линии,оснащенной следующим оборудованием:2 термопластавтомата NB3 антропоморфных роботаК1 – робот для разгрузки прессовК2 – робот для вставки штифтовК3 – робот для сварки дверцы/ручки + прокладкарезины + окончательная выгрузкасистема сваркисистема обрезки облоясистема вставки штифтовсистема прокладки антивибрационных резиновыхвкладышейсистема перемещения ручек на поддонах
Der anthropomorphe Roboter 1 entnimmt das Werkstück ausder Presse A und übergibt es sofort dem Abtrennsystem desAngusses. Inzwischen entnimmt der anthropomorphe Roboter2 aus der Vibrationsanlage die 9 Stifte und setzt sie in genaufestgelegte Aufnahmen ein.Der anthropomorphe Roboter 1 positioniert das Erzeugnisauf den Stiftaufnahmen; eine mechanische Vorrichtung rastetdie Stifte in die entsprechenden Sitze ein. Nach Abschlussdes Vorgangs setzt er das Werkstück zum Schweißen ab.Jetzt ist er für die Entnahme eines zweiten Werkstücks ausPresse B bereit. Der anthropomorphe Roboter 3 hat gleichzeitigeinen Griff aus der Palette mit den Griffen entnommen,die von einer Presse aus einem anderen Produktionsbereichkommen.Der Roboter 3 verwaltet auch die Paletten mit den Griffen.Der Griff wird auf dem Presserzeugnis zum Schweißen positioniert.Nach dem Schweißen übernimmt der anthropomorpheRoboter 3 das komplette Erzeugnis und überführt es zuder Maschine, die mit einem kartesianischen Roboter die beidenGummipuffer einsetzt.Nach diesem Arbeitsschritt entlädt der anthropomorphe Roboter3 das komplette Erzeugnis auf das Förderband zumAbtransport.Антропоморфный робот 1 вынимает деталь из прессаи тут же передает ее на систему обрезки облоя Вэто время антропоморфный робот 2 забирает извибрационной системы 9 штифтов и позиционирует ихв соответствующих гнездах.Антропоморфный робот 1 кладет деталь на гнездаштифтов; механическая система вставляет штифтыв соответствующие гнезда. После завершения этойоперации робот переносит деталь в соответствующееместо для сварки.Теперь он готов вынуть вторую деталь из пресса.Параллельно антропоморфный робот 3 забираетручки, отлитые в другой производственной зоне иуложенные в поддоны, которые поступают по системеперемещения ручек на поддонах.Робот 3 управляет и поддонами, на которых хранятсяручки. Ручка устанавливается на отлитое изделие иприваривается. После сварки антропоморфный робот3 забирает готовое изделие и подает его на машину,оснащенную картезианским роботом, который вставит2 резиновых вкладыша.После завершения этой операции антропоморфныйробот 3 выгружает готовое изделие на лентуотводящего транспортера.
DA LIO: SPRITZGIESS- UND LACKIERLINIE FÜRDIE PRODUKTION VON MOTORRADTEILENDA LIO: ЛИНИЯ ЛИТЬЯ ПОД ДАВЛЕНИЕМ И НАНЕСЕНИЯЛАКОКРАСОЧНЫХ ПОКРЫТИЙ ДЛЯ ДЕТАЛЕЙ МОТОЦИКЛАDie Linie ist in drei große Arbeitsbereiche unterteilt:1. Spritzgießen und Bearbeitungen auf der Presse2. Waschen3. LackierenSpritzgießen und Bearbeitungen auf der PresseDie Produkte sind unterschiedlich, erfordern verschiedene Arbeitsgängenach dem Spritzgießen und haben kleine Chargen.Das Projekt unterliegt daher einigen Produktionsauflagen:- Verarbeitungsmöglichkeit von Komponenten aus ABS oderPP- Möglichkeit zum Einfügen von Einsätzen- Werkstückentladung- Einige Bauteile erfordern Flammhärtung- Abtrennen des Angusses- Entgraten einiger Bereiche- Abschleifen der Verbindungslinien der SpritzformIn der ersten Phase ist der Fertigungsablauf auf die Feinbearbeitungdes Pressteils mit Abtrennen des Angusses, Abgratenund Abschleifen konzentriert. Die Maßabweichungen desErzeugnisses und das Schrumpfen durch die Abkühlungaußerhalb der Maschine erfordern für das Abgraten undAbschleifen den Einsatz von “kompensierten” Werkzeugen,um sich nicht nur den Profilen, sondern auch den Profiländerungennach den verschiedenen Pressvorgängen anpassen zukönnen. Die Entwicklung der Werkzeuge erfordert beträchtlicheAnstrengungen unseres Personals, das dabei jedoch vonder in Bereichen außerhalb des Kunststoffs gesammelten Erfahrungprofitiert.Линия поделена на три большие рабочие зоны:1. Литье под давлением и обработка на прессе2. Промывка3. Нанесение краскиЛитье под давлением и обработка на прессеПредусмотрена возможность производить различнуюпродукцию с выполнением различных операций послеотливки, а также работать с ограниченными партиями.Проект, однако, связан некоторыми производственнымиограничениями:- Возможность обрабатывать компоненты из ABS илиРР- Возможность вставлять вкладыши- Выгрузка деталей с «разуванием»- Некоторые детали требуют пламенной закалки- Обрез облоя- Снятие заусенцев в отдельных зонах- Шлифование линий разъема пресс-формыПервая фаза процесса сконцентрирована на отделкеотлитого изделия путем снятия облоя, заусенцеви шлифования. С учетом изменения габаритныхразмеров и усадки изделия, что связано с охлаждениемпосле выхода из машины, для выполнения операций поснятию облоя и шлифованию необходимо использовать«компенсированный» инструмент, который можноадаптировать не только к профилям, но и к изменениямпрофилей после многочисленных отливок. Разработкаинструмента требует приложения больших усилий состороны технического персонала, который опирается всвоей работе на опыт, накопленный и в других секторах,не связанных с переработкой пластмасс.
Prozessbeschreibung- Entnahme des Erzeugnisses aus der Presse <strong>Negri</strong><strong>Bossi</strong> mit einem anthropomorphen Roboter und einemMultifunktionsgreifer.- Ablage auf einer Arbeitsbank für die automatischen Feinbearbeitungen:a. Abtrennen des Angusses (6 Schneidpunkte)b. Entgraten des Innenrands mit Nacharbeitung derAngusspunkte.c. Feinbearbeitung des Schließpunktes der Spritzform mit einemDruckluftwerkzeug und einem ultrafeinen Schleifband“Scotch brite”- Entnahme des Kunststofferzeugnisses und Flammhärtung:der Flammprozess dient in diesem Fall zum Abbrennen eventuellerKunststoffreste oder -fasern- Ablage auf dem TransportbandWaschenFür die perfekte Reinigung der Teile vor dem Lackieren werdendie verschiedenen von den Spritzgießformen und einemZwischenlager kommenden Produkte auf einem Überflurtransportbanddurch einen Wasch- und Trockentunnel geführt.LackierenNach dem Trocknen werden die Werkstücke auf einem Bodentransportbandzu einem kompletten Lackierzyklus (Grundierungund Klarlack) durch einen anthropomorphen LackierroboterGaiotto befördert.Teorema entsteht durch die Arbeit eines Teams verschiedenerFirmen, Erfahrungen und Techniker, das zusammen mit demKunden schrittweise eine Lösung erarbeitet und dabei allePhasen mit modernen Konstruktionstechnologien und Prozesssimulationenüberwacht.Die Planung und die Prozesslösung sind das Ergebnis einerspezifischen Arbeitsgruppe im Forschungszentrum Sacmi,denen innovative mechanische und elektronische Instrumentezur Verfügung stehen, die zu den wirksamsten Lösungen inkürzesten Zeiten führen. Während der Entwicklung werdensorgfältige Simulationen für die Prozessanalyse und zumErhalt derGenehmigung des Kunden für den Prozessablaufausgeführt.Die Installation erfolgt durch erfahrene Techniker der FirmaSacmi, deren Kundendienst weltweit tätig ist.Описание процесса- Снятие изделия с пресса <strong>Negri</strong> <strong>Bossi</strong> при помощиантропоморфного робота и многофункциональногозахвата.- Перенос изделия на рабочий стол для выполнения вавтоматическом режиме отделочных операций:а. Обрезка облоя (6 точек обрезки).b. Снятие заусенцев с внутренней кромки исоответствующая заделка точек обрезки облоя.с. Заделка поверхности в точке смыкания прессформы,выполняемая при помощи пневматическогоинструмента и сверхтонкой ленты “Scotch brite ultrafine”.- Снятие пластмассового изделия и выполнениепламенной закалки: процесс пламенной закалки, в этомслучае, служит для сжигания возможно оставшихсяпластмассовых обрезков и нитей.- Перенос изделия на ленту транспортера.ПромывкаДля того, чтобы обеспечить полную чистоту изделийперед отправкой на линию нанесения лакокрасочныхпокрытий, различные изделия, поступающие отлитьевых машин и от промежуточного склада,загружаются на подвесной конвейер и направляютсяв специальный туннель для промывки и сушки.Нанесение краскиПосле сушки детали укладываются на напольныйтранспортер для нанесения краски с выполнениемполного цикла (первый слой краски и слой прозрачноголака) при помощи антропоморфного робота Gaiotto.Теорема – это результат работы группы предприятий,опыт и технический персонал которых шаг за шагомвместе с Клиентом находит решение с учетом всехфаз путем применения проектной технологии имоделирования производственных процессов.Проектированием и выбором решенияпроизводственного процесса занят техническийперсонал научно-исследовательского центра фирмыSacmi, в распоряжении которого имеются всесовременные механические и электронные средства,позволяющие найти самое эффективное решениев кратчайшие сроки. Во время проектированиявыполняется моделирование с целью провести анализпроцесса и получить одобрение со стороны клиента.Монтаж осуществляют технические специалистыГруппы Sacmi, которая располагает сервиснымислужбами во всем мире.
NEGRI BOSSI LTDUnit 2, Titan Business CentreSpartan CloseTachbrook ParkWarwick - CV34 6RR - UKTel: +44 1926 420303Fax: +44 1926 338271E-mail: sales@negribossi.co.ukNEGRI BOSSI FRANCE S.A.S8, Rue Fulgencio Gimenez69120 Vaulx en Velin - FranceTel: +33 4 72018090Fax: +33 4 78973714E-mail: serv.comm@negribossi.frNEGRI BOSSI S.A.Avda. Prat de la Riba, 184Naves 2 y 308780 Palleja - Barcelona - EspañaTel: +34 93 6632256Fax: +34 93 6632319E-mail: comercial@negribossi.netNEGRI BOSSI Inc.5181 Bradco BoulevardMississauga (Toronto), OntarioL4W 2A6 - CanadaTel: +1 905 6257257Fax: +1 905 6259991E-mail: sales@negribossi.caSACMI DO BRASIL INDÙSTRIA E COMÉRCIO LTDARua Imola, 133CEP 13800-970 Mogi MirimSP - BRASILTel: +55 19 38062557Fax: +55 19 38064999E-mail: negribossi@negribossi.com.brNEGRI BOSSI USA Inc.210 Executive Drive, Bldg. no. 3Newark Delaware 19702 - USATel: +1 302 7378001Fax: +1 302 7378878E-mail: sales@negribossiusa.comNEGRI BOSSI MEXICOAv. Santa Fe no. 505 - 702Col. Cruz Manca, Santa FeMexico, D.F. C.P. 05349Tel: +52 55 5257 5987Fax: +52 55 2591 0443E-mail: negribossi.mexico@gmail.comNEGRI BOSSI S.p.A.a company ofViale Europa, 64 20093 Cologno Monzese (MI) - ITALYTel: +39 02 273481 - Fax: +39 02 2538264E-mail: nbinfo@negribossi.it www.negribossi.com