04.01.2016 Views

Katalog Rasen und Begruenung 2024 / Catalogue gazon et reverdissement 2024

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>2024</strong><br />

<strong>Rasen</strong> <strong>und</strong> Begrünung<br />

Gazon <strong>et</strong> <strong>reverdissement</strong>


Wir sind für Sie da!<br />

Nous sommes à votre écoute!<br />

FACHBERATER AUSSENDIENST / CONSEILLERS PROFESSIONNELS SERVICE EXTERNE<br />

Profi &<br />

Wiederverkauf<br />

Profi &<br />

Wiederverkauf<br />

Profi &<br />

Wiederverkauf<br />

Revente<br />

Professionnel<br />

Professionnel<br />

Jan Meier<br />

Vakant / Vacant<br />

Nadja Cavegn<br />

Yann Alonso<br />

Yves Gaillard<br />

Loris Nüesch<br />

Mittelland, Oberwallis<br />

AG, ZH, SH, Innerschweiz<br />

(Süd-) Ostschweiz<br />

Suisse romande<br />

Valais central, Bas-Valais<br />

Suisse romande<br />

079 608 40 30<br />

079 641 51 18<br />

079 408 10 41<br />

079 608 40 21<br />

079 310 79 50<br />

079 324 00 13<br />

jan.meier@<br />

ericschweizer.ch<br />

info@<br />

ericschweizer.ch<br />

nadja.cavegn@<br />

ericschweizer.ch<br />

yann.alonso@<br />

ericschweizer.ch<br />

yves.gaillard@<br />

ericschweizer.ch<br />

loris.nueesch@<br />

ericschweizer.ch<br />

VERKAUF INNENDIENST / SERVICE INTERNE DES VENTES<br />

KONTAKT / CONTACT<br />

Stephanie Ingold<br />

Leitung / Responsable<br />

Nick Kohli Tina Kurth Vanessa Rüegsegger Sascha Vifian<br />

Eric Schweizer AG<br />

Abholadresse<br />

Adresse du dépôt<br />

Maienstrasse 8<br />

3613 Steffisburg<br />

Tel. 033 227 57 21<br />

bestellen@ericschweizer.ch<br />

commande@ericschweizer.ch<br />

VERTRIEBSLEITUNG / DIRECTION DES VENTES<br />

PRODUCT MANAGEMENT<br />

LBU / AQUATEST<br />

Thomas Held<br />

Christian Bill<br />

Vivien Bindler<br />

Dr. Matthias Muster<br />

Leiter Vertrieb a.i.<br />

Directeur des ventes<br />

Dünger, Substrate,<br />

Pflanzenschutz, Pflanzenstärkung,<br />

Geräte<br />

Engrais, substrats,<br />

produits phytosanitaires,<br />

SDN, appareils<br />

Dipl. Ing. Agr. (FH)<br />

Saatgut, Rollrasen<br />

Semences,<br />

<strong>gazon</strong> de placage<br />

Bis/jusqu’à 31.1.<strong>2024</strong><br />

Laborleiter<br />

Responsable<br />

du laboratoire<br />

BESTELL- UND LIEFERRHYTHMEN, THUN<br />

Bestelleingang bis 9.00 Uhr (Montag bis Freitag)<br />

= Lieferung am nächsten Arbeitstag (spätestens innerhalb 2 Arbeitstage)<br />

K<strong>und</strong>enmischungen auf Anfrage.<br />

Auslieferungen erfolgen Montag bis Freitag, ausgenommen die eidgenössischen<br />

Feiertage . Kantonale Feiertage können nicht berücksichtigt werden.<br />

RYTHMES DE COMMANDE ET DE LIVRAISON, THOUNE<br />

Réception des commandes jusqu’à 9h00 (L<strong>und</strong>i à vendredi)<br />

= livraison le jour ouvré suivant (au plus tard sous 2 jours ouvrés)<br />

Mélanges à façon sur demande.<br />

Les livraisons seront effectuées du l<strong>und</strong>i au vendredi, à l’exception des jours fériés<br />

légaux . Il ne sera pas tenu compte des jours fériés cantonaux.<br />

FILIALEN (VERKAUF NUR AN PROFIKUNDEN) / FILIALES (VENTE RÉSERVÉE AUX CLIENTS PROFESSIONNELS)<br />

Filiale Bern<br />

Vis-à-vis Blumenbörse, Löchliweg 34, 3014 Bern<br />

Tel. +41 31 331 41 17, bern@ericschweizer.ch<br />

Öffnungszeiten: www.ericschweizer.ch/standorte<br />

Filiale de Cheseaux-sur-Lausanne<br />

Chemin du Châtelard 1, 1033 Cheseaux-sur-Lausanne<br />

Tél. +41 21 636 07 77, cheseaux@ericschweizer.ch<br />

Heures d’ouverture : www.ericschweizer.ch/sieges<br />

2


Inhaltsverzeichnis<br />

Tables des matierès<br />

<strong>Rasen</strong><br />

Rollrasen<br />

Gazon<br />

Gazon de placage<br />

7–18<br />

19–22<br />

Profi<br />

Professionnel<br />

Wildblumen<br />

Blumenmatten<br />

Begrünung<br />

Dünger<br />

Substrate<br />

Fleurs sauvages<br />

Tapis fleuri<br />

Reverdissement<br />

Engrais<br />

Substrats<br />

23–27<br />

28–30<br />

31–40<br />

41–54<br />

55–58<br />

Pflanzenschutz<br />

Geräte & Zubehör<br />

Produits phytosanitaires<br />

Appareils & accessoires<br />

59–64<br />

65–69<br />

<strong>Rasen</strong><br />

Rollrasen<br />

Gazon<br />

Gazon de placage<br />

70–85<br />

86–90<br />

Privat<br />

Privé<br />

Wildblumen Fleurs sauvages 91–99<br />

Dünger<br />

Substrate<br />

Engrais<br />

Substrats<br />

100–106<br />

107–109<br />

Pflanzenschutz<br />

Geräte & Zubehör<br />

Displays<br />

Produits phytosanitaires<br />

Appareils & accessoires<br />

Displays<br />

110–112<br />

113–119<br />

120–121<br />

<strong>Rasen</strong><br />

Blumenmatten<br />

Gazon<br />

Tapis fleuri<br />

122–126<br />

127–129<br />

Clever Nature<br />

Dünger<br />

Pflanzenstärkung<br />

Engrais<br />

Stimulateurs des défenses<br />

naturelles des plantes<br />

130–133<br />

134–143<br />

Displays Displays 144–145<br />

3


Unser Versuchsgarten in Thun<br />

Notre jardin expérimental à Thoune<br />

Eine wichtige Gr<strong>und</strong>lage, um neue <strong>Rasen</strong>produkte zu entwickeln<br />

<strong>und</strong> zu prüfen: Unser Versuchsgarten. Dank unserer<br />

Versuche können wir gewährleisten, dass unsere Produkte<br />

optimal an Schweizer Bedingungen angepasst sind.<br />

Wir unterscheiden zwischen Sorten-, Mischungs- <strong>und</strong><br />

Pflegeversuchen.<br />

Sortenversuche<br />

In unseren Sortenversuchen prüfen wir neue <strong>und</strong> bewährte<br />

<strong>Rasen</strong>sorten von Züchtern aus der ganzen Welt. Unterschiede<br />

zwischen verschiedenen Arten <strong>und</strong> vor allem auch<br />

zwischen den verschiedenen Sorten der gleichen Art werden<br />

erkannt <strong>und</strong> bewert<strong>et</strong>. Eigenschaften, wie die Farbe,<br />

die Feinheit der Blätter, die Konkurrenzkraft gegen Unkräuter<br />

oder die Belastbarkeit werden so optimal unter<br />

Schweizer Bedingungen g<strong>et</strong>est<strong>et</strong> <strong>und</strong> verglichen. Immer<br />

wichtiger werden auch Eigenschaften wie Krankheitsresistenz<br />

oder Trockenheitstoleranz.<br />

Notre jardin expérimental est un instrument essentiel pour<br />

développer <strong>et</strong> tester les nouveaux produits de <strong>gazon</strong>. Les essais<br />

nous perm<strong>et</strong>tent de garantir que nos produits sont parfaitement<br />

adaptés aux conditions qui règnent en Suisse. Nous<br />

distinguons les tests portant sur les variétés, sur les mélanges<br />

<strong>et</strong> sur l’entr<strong>et</strong>ien.<br />

Tests relatifs aux variétés<br />

Lors des essais variétaux, nous testons des variétés de <strong>gazon</strong><br />

nouvelles ou éprouvées provenant de cultivateurs du monde<br />

entier. Cela nous perm<strong>et</strong> d’identifier <strong>et</strong> d’évaluer les différences<br />

entre les espèces <strong>et</strong> surtout aussi entre les différentes<br />

variétés au sein d’une même espèce. Les caractéristiques<br />

telles que la couleur, la finesse des feuilles, la compétitivité<br />

face aux mauvaises herbes ou la résistance peuvent ainsi être<br />

testées <strong>et</strong> comparées de façon optimale dans les conditions<br />

propres à la Suisse. La résistance aux maladies <strong>et</strong> la tolérance<br />

à la sécheresse sont des critères de plus en plus importants.<br />

Verschiedene <strong>Rasen</strong>sorten wenige Wochen nach der Aussaat. / Différents types de <strong>gazon</strong> quelques semaines après les semis.<br />

4


Mischungsversuche<br />

Wir testen aktuelle <strong>Rasen</strong>mischungen, verbessern sie laufend<br />

<strong>und</strong> entwickeln einige Mischungen für neue Herausforderungen.<br />

So sind derzeit trockenheitstolerante oder<br />

blühende <strong>und</strong> pflegeleichte <strong>Rasen</strong> wichtige Themen. Die<br />

Bandbreite der Sortenversuche reicht von speziellen <strong>Rasen</strong>mischungen<br />

für Golfgreens über ansprechende Hausgartenmischungen<br />

bis hin zu extensiven <strong>Rasen</strong>- <strong>und</strong><br />

Wildblumenmischungen.<br />

Pflegeversuche<br />

Auf verschiedenen Flächen führen wir Trockenheits-, Düngungs-,<br />

Pflegeintensitäts- <strong>und</strong> Mähroboterversuche durch.<br />

Dabei prüfen wir das Verhalten der verschiedenen <strong>Rasen</strong>mischungen<br />

auf die genannten Faktoren. Aus diesen Erkenntnissen<br />

optimieren wir unsere Produkte – zu Ihrem<br />

Nutzen. Jede Neuentwicklung wird auf Herz <strong>und</strong> Nieren<br />

g<strong>et</strong>est<strong>et</strong>.<br />

Interessieren Sie sich für unsere Versuche <strong>und</strong> wollen<br />

Sie unseren Versuchsgarten besuchen?<br />

Kontaktieren Sie uns: Wir führen Sie gerne über die<br />

Fläche <strong>und</strong> beantworten komp<strong>et</strong>ent Ihre Fragen.<br />

Tests relatifs aux mélanges<br />

Nous testons les mélanges de <strong>gazon</strong> existants, nous les<br />

améliorons sans cesse <strong>et</strong> développons de nouveaux mélanges<br />

capables de relever de nouveaux défis. Aujourd’hui,<br />

les <strong>gazon</strong>s tolérants à la sécheresse, fleuris ou faciles d’entr<strong>et</strong>ien<br />

sont des suj<strong>et</strong>s d’actualité. L’éventail des tests variétaux<br />

va des mélanges spéciaux pour les greens de golf aux<br />

mélanges de <strong>gazon</strong> <strong>et</strong> de fleurs sauvages pour la culture<br />

extensive en passant par les mélanges esthétiques pour les<br />

jardins domestiques.<br />

Tests relatifs à l’entr<strong>et</strong>ien<br />

Nous testons la sécheresse, la fertilisation, l’intensité de<br />

l’entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong> les robots tondeuses sur différentes surfaces.<br />

Nous examinons la réaction des différents mélanges de<br />

<strong>gazon</strong> aux facteurs susmentionnés. Les conclusions que<br />

nous en tirons nous perm<strong>et</strong>tent d’améliorer nos produits<br />

– pour votre bénéfice. Chaque nouveau produit est testé<br />

sous tous les rapports.<br />

Vous vous intéressez à nos essais <strong>et</strong> souhaitez visiter<br />

notre jardin expérimental ?<br />

Contactez-nous : nous vous ferons volontiers visiter<br />

le jardin <strong>et</strong> répondrons de manière compétente<br />

à vos questions.<br />

Forschung zur Toleranz gegenüber Trockenheit <strong>und</strong> Hitze. / Recherche sur la tolérance à la sécheresse <strong>et</strong> à la chaleur.<br />

5


Kennen Sie die Nährstoffversorgung<br />

Ihres Bodens?<br />

Savez-vous quels éléments nutritifs<br />

votre sol contient ?<br />

Nutzen Sie unser Kompl<strong>et</strong>tangebot<br />

Nährstoffanalyse<br />

D<strong>et</strong>aillierter Analysenbericht<br />

Individueller Düngeplan <strong>und</strong> Beratung<br />

J<strong>et</strong>zt kostenlos Probenmaterial bestellen<br />

Profitez de notre offre complète<br />

Analyse des éléments nutritifs<br />

Rapport d’analyse détaillé<br />

Plan de fertilisation individuel, conseils<br />

Labor ak<br />

nach ISO<br />

Commandez maintenant le matériel<br />

le prélèvement gratuit<br />

lbu.ch | info@lbu.ch | +41 33 227 57 31<br />

Besuchen Sie unsere Filialen<br />

Visitez nos filiales<br />

Bern<br />

Andreas Blunier<br />

Löchliweg 34<br />

3014 Bern<br />

Tel. 031 331 41 17<br />

bern@ericschweizer.ch<br />

Cheseaux<br />

Dominique Möckli<br />

Chemin du Châtelard 1<br />

1033 Cheseaux-sur-Lausanne<br />

Tél. 021 636 07 77<br />

cheseaux@ericschweizer.ch<br />

6<br />

ericschweizer.ch | bestellen@ericschweizer.ch


<strong>Rasen</strong><br />

Gazon<br />

9<br />

14<br />

15<br />

16<br />

SCHWEIZER Master Seed<br />

Profi-<strong>Rasen</strong>mischungen<br />

Regeneration<br />

SCHWEIZER Basic Seed<br />

Profi-<strong>Rasen</strong>mischungen<br />

SCHWEIZER Golf-<strong>Rasen</strong>mischungen<br />

Mélanges <strong>gazon</strong> SCHWEIZER Master Seed<br />

pour professionnels<br />

Régénération<br />

Mélanges <strong>gazon</strong> SCHWEIZER Basic Seed<br />

pour professionnels<br />

Mélanges <strong>gazon</strong> SCHWEIZER pour le golf<br />

7


Das Plus für den <strong>Rasen</strong><br />

– BACTOLiVE PLUS<br />

Le plus pour votre <strong>gazon</strong><br />

– BACTOLiVE PLUS<br />

BACTOLiVE PLUS haft<strong>et</strong> auf den Saatkörnern, was zu einer<br />

optimalen Wirkung bei der Keimung <strong>und</strong> während der Jugendentwicklung<br />

der Pflanzen führt.<br />

100 % natürliche Zutaten<br />

Die ausgeklügelte Mischung aus natürlichen Zutaten ist<br />

in der Schweiz exklusiv bei der Eric Schweizer AG im Angebot.<br />

BACTOLiVE PLUS ist vom Institut für biologischen<br />

Landbau (FibL) zugelassen <strong>und</strong> besteht aus folgenden<br />

Komponenten:<br />

• 6 verschiedene, nützliche Boden-Mikroorganismen<br />

• natürliches Pflanzenextrakt<br />

• feingemahlener Kalkstein<br />

• mineralischer Haftzusatz<br />

Wirkungen<br />

Die aktiven Mikroorganismen <strong>und</strong> der natürliche Pflanzenextrakt:<br />

• fördern die Keimung<br />

• beschleunigen <strong>und</strong> verstärken das Wurzel- <strong>und</strong> Sprosswachstum<br />

des Keimlings<br />

• verleihen den Pflanzen eine höhere Vitalität <strong>und</strong> Robust heit<br />

• s<strong>et</strong>zen Nährstoffe aus dem Boden frei<br />

• verbessern die Bodenstruktur<br />

• fördern die Bodenmykorrhiza<br />

Anwendung <strong>und</strong> Haltbarkeit<br />

Das Saatgut wird mit BACTOLiVE PLUS bestäubt, das Pulver<br />

legt sich wie ein feiner Schleier um das Saatgut. Die Eigenschaften<br />

beim Säen <strong>und</strong> die Haltbarkeit der SCHWEIZER<br />

Master Seed <strong>Rasen</strong>mischungen werden durch die natürlichen<br />

Zutaten nicht beeinflusst.<br />

Bactolive ist eine geschützte Marke der Eric Schweizer AG.<br />

Weitere Infos erhalten Sie unter:<br />

BACTOLiVE PLUS adhère aux grains des semences, produisant<br />

ainsi un eff<strong>et</strong> optimal lors de la germination <strong>et</strong> du développement<br />

des jeunes plantes.<br />

100 % ingrédients naturels<br />

Eric Schweizer SA propose, en exclusivité pour la Suisse,<br />

un mélange ingénieux d’ingrédients naturels. BACTOLiVE<br />

PLUS est agréé par l’institut de recherche pour l’agriculture<br />

biologique FibL <strong>et</strong> se compose des éléments suivants :<br />

• 6 micro-organismes différents <strong>et</strong> utiles pour le sol<br />

• calcaire finement broyé<br />

• extrait végétal naturel<br />

• additif minéral<br />

Actions<br />

Les micro-organismes actifs <strong>et</strong> l’extrait végétal naturel :<br />

• favorisent la germination<br />

• accélèrent <strong>et</strong> renforcent la croissance des racines <strong>et</strong> des<br />

pousses de la plantule<br />

• donnent à la plante plus de vitalité <strong>et</strong> de vigueur<br />

• libèrent les nutriments dans le sol<br />

• améliorent la structure du sol<br />

• favorisent la mycorhize<br />

Utilisation <strong>et</strong> conservation<br />

Les semences sont saupoudrées de BACTOLiVE PLUS. La<br />

poudre enveloppe les semences à la manière d’un voile fin.<br />

Les ingrédients naturels n’affectent pas les caractéristiques<br />

pour le semis <strong>et</strong> la conservation des mélanges pour <strong>gazon</strong>s<br />

SCHWEIZER Master Seed.<br />

Bactolive est une marque déposée d’Eric Schweizer SA.<br />

Pour en savoir plus consultez le site suivant :<br />

www.ericschweizer.ch/bactolive<br />

www.ericschweizer.ch/fr/bactolive<br />

8


Schnitt/Coupe<br />

Abpackdatum<br />

Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />

20.20.2012<br />

Chargen-Nr.<br />

1228842.343<br />

Schnitt/Coupe<br />

Abpackdatum<br />

Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />

20.20.2012<br />

Chargen-Nr.<br />

1228842.343<br />

Schnitt/Coupe<br />

Abpackdatum<br />

Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />

20.20.2012<br />

Chargen-Nr.<br />

1228842.343<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />

15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />

10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />

15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />

10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />

5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />

12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

Art.-Nr. 24535<br />

Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />

Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />

Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />

Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />

15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />

10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />

15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />

10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />

5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />

12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

Art.-Nr. 24540<br />

Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />

Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />

Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />

Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />

15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />

10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />

15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />

10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />

5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />

12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

Art.-Nr. 24536<br />

Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />

Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />

Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />

Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />

150, CH-3602 Thun<br />

www.ericschweizer.ch<br />

150, CH-3602 Thun<br />

www.ericschweizer.ch<br />

150, CH-3602 Thun<br />

www.ericschweizer.ch<br />

SCHWEIZER Master Seed Profi-<strong>Rasen</strong>mischungen<br />

Mélanges <strong>gazon</strong> SCHWEIZER Master Seed pour professionnels<br />

Master Seed Casa<br />

BESTSELLER<br />

Saatmenge<br />

Quantité de semence<br />

25 g/m 2<br />

4–5 cm<br />

10 kg<br />

Postfach<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Master seed<br />

Casa<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

3–5 cm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Der universale Haus- <strong>und</strong> Spielrasen<br />

Attraktiver <strong>und</strong> pflegeleichter <strong>Rasen</strong>. Optimale <strong>Rasen</strong>mischung<br />

für den universellen Einsatz im Bereich<br />

von Hausrasen <strong>und</strong> Grünanlagen. Dank der Artenvielfalt<br />

hohe Anpassungsfähigkeit an Boden- <strong>und</strong><br />

Klimaverhältnisse. Der <strong>Rasen</strong> entwickelt einen dichten,<br />

trittfesten <strong>und</strong> repräsentativen <strong>Rasen</strong>teppich.<br />

Le <strong>gazon</strong> universel familial <strong>et</strong> de jeux<br />

Superbe <strong>gazon</strong> facile d’entr<strong>et</strong>ien. Mélange pour <strong>gazon</strong><br />

universel, idéal pour les <strong>gazon</strong>s familiaux <strong>et</strong> les<br />

espaces verts. La grande variété d’espèces entrant<br />

dans sa composition lui confère de remarquables<br />

capacités d’adaptation aux caractéristiques du sol<br />

<strong>et</strong> aux conditions climatiques. Le <strong>gazon</strong> développe<br />

un splendide tapis végétal dense, résistant au piétinement.<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Verwendung<br />

Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />

öffentliche<br />

Grünflächen, bis<br />

1000 m ü.M.<br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

zones résidentielles,<br />

espaces verts<br />

publics, jusqu’à<br />

1000 m d’altitude<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

10 % Festuca rubra commutata<br />

15 % Festuca rubra rubra (2 Sorten/Variétés)<br />

10 % Festuca rubra trichophylla<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24535 10 kg – 50 1575 115.984 119.00<br />

40 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />

25 % Poa pratensis (2 Sorten/Variétés)<br />

EAN-Code<br />

7 611226 011157<br />

Master Seed Sport<br />

Saatmenge<br />

Quantité de semence<br />

25 g/m 2<br />

4–5 cm<br />

Postfach<br />

Saatmenge 10 kg :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Master seed<br />

SPORT<br />

Der Sportrasen für intensive Nutzung<br />

Mit ausläufertreibendem Raigras. Verbessert die Regenerationsfähigkeit.<br />

Gräser mit höchster Leistungsfähigkeit<br />

für den intensiv genutzten Sport rasen.<br />

Regenerationsstarker <strong>und</strong> vitaler <strong>Rasen</strong> mit herausragenden<br />

Eigenschaften der Gräser.<br />

Le <strong>gazon</strong> de sport à usage intensif<br />

Avec Ray-grass formant des stolons. Graminées très<br />

performantes pour l’utilisation intensive des <strong>gazon</strong>s<br />

de sport. Gazon plein de vitalité présentant une<br />

importante capacité de régénération, composé de<br />

graminées aux propriétés exceptionnelles.<br />

Verwendung<br />

Sport- <strong>und</strong><br />

Fussballplätze, stark<br />

belast<strong>et</strong>e Flächen<br />

Utilisation<br />

Terrains de sport <strong>et</strong><br />

de football, surfaces<br />

fortement sollicitées<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

2,5–4 cm 40 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24540 10 kg – 50 1575 141.326 145.00<br />

60 % Poa pratensis (3 Sorten/Variétés)<br />

EAN-Code<br />

7 611226 014998<br />

Master Seed Supina<br />

Saatmenge<br />

Quantité de semence<br />

25 g/m 2<br />

4–5 cm<br />

10 kg<br />

Postfach<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Master seed<br />

supina<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–6 cm<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Der Supra <strong>Rasen</strong><br />

Universell verwendbare <strong>Rasen</strong>mischung, die auch für<br />

Schatten- <strong>und</strong> Höhenlagen geeign<strong>et</strong> ist. Leuchtend<br />

grüner <strong>und</strong> dichter <strong>Rasen</strong>teppich. Auch gut für Mähroboter<br />

geeign<strong>et</strong>.<br />

Le <strong>gazon</strong> Supra<br />

Mélange à <strong>gazon</strong> utilisable universellement, qui<br />

convient également aux endroits ombragés <strong>et</strong><br />

en altitude. Tapis végétal vert brillant <strong>et</strong> dense.<br />

Convient également aux tondeuses robot.<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

SUPRA<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Verwendung<br />

Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />

öffentliche<br />

Grünflächen,<br />

beschatt<strong>et</strong>e Bereiche,<br />

auch für Höhenlagen<br />

sehr gut geeign<strong>et</strong><br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

zones résidentielles,<br />

espaces verts publics,<br />

terrains ombragés,<br />

également parfaitement<br />

adapté aux sites<br />

d’altitude<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

20 % Festuca rubra commutata<br />

10 % Festuca rubra rubra<br />

5 % Festuca rubra trichophylla<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24536 10 kg – 50 1575 184.211 189.00<br />

35 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />

25 % Poa pratensis (3 Sorten/Variétés)<br />

5 % Poa supina<br />

EAN-Code<br />

7 611226 014950<br />

9


Schnitt/Coupe<br />

Abpackdatum<br />

Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />

20.20.2012<br />

Chargen-Nr.<br />

1228842.343<br />

Schnitt/Coupe<br />

Abpackdatum<br />

Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />

20.20.2012<br />

Chargen-Nr.<br />

1228842.343<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />

15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />

10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />

15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />

10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />

5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />

12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

Art.-Nr. 24547<br />

Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />

Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />

Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />

Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />

150, CH-3602 Thun<br />

www.ericschweizer.ch<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />

15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />

10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />

15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />

10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />

5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />

12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

Art.-Nr. 24539<br />

Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />

Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />

Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />

Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />

150, CH-3602 Thun<br />

www.ericschweizer.ch<br />

SCHWEIZER Master Seed Profi-<strong>Rasen</strong>mischungen<br />

Mélanges <strong>gazon</strong> SCHWEIZER Master Seed pour professionnels<br />

Master Seed Mountain Sport<br />

Master seed<br />

Mountain SPoRt<br />

Saatmenge<br />

Quantité de semence<br />

25 g/m 2<br />

4–5 cm<br />

10 kg<br />

Postfach<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

2,5–4 cm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Der Sportrasen für höhere Lagen<br />

Für alle Bergsportplätze über 1000 m ü.M., welche<br />

sich unter rauen Bedingungen halten müssen. Beinhalt<strong>et</strong><br />

schnee- <strong>und</strong> kält<strong>et</strong>olerante Arten <strong>und</strong> ist<br />

damit strapazierfähig <strong>und</strong> krankheitsresistent. Für<br />

intensiv genutzte Flächen.<br />

Le <strong>gazon</strong> de sport pour sites d’altitude<br />

Pour tous les terrains de sport situés en montagne<br />

à plus de 1000 m d’altitude soumis à des conditions<br />

rigoureuses. Composé d’espèces tolérant la neige <strong>et</strong><br />

le froid, il est vigoureux <strong>et</strong> résistant aux maladies.<br />

Pour les surfaces d’utilisations intensives.<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Verwendung<br />

Sport- <strong>und</strong> Fussballplätze<br />

in Höhenlagen<br />

Utilisation<br />

Terrains de sport<br />

<strong>et</strong> de football<br />

d’altitude<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

5 % Festuca rubra commutata<br />

5 % Festuca rubra rubra<br />

50 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24547 10 kg – 50 1575 190.058 195.00<br />

35 % Poa pratensis (2 Sorten/Variétés)<br />

5 % Poa supina<br />

EAN-Code<br />

7 611226 015087<br />

Master Seed Noble<br />

Saatmenge<br />

Quantité de semence<br />

25 g/m 2<br />

4–5 cm<br />

Saatmenge<br />

Postfach<br />

10 kg :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Master seed<br />

Noble<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

2–3 cm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Der englische Zierrasen<br />

Klassischer englischer Zierrasen. <strong>Rasen</strong>mischung von<br />

höchster Qualität für exklusive Gärten. Die feinblättrigen<br />

<strong>Rasen</strong>arten <strong>und</strong> Sorten versprechen einen dichten<br />

<strong>und</strong> feinen <strong>Rasen</strong>. Muss mit dem Spindelmäher<br />

geschnitten werden. Hat einen sehr hohen Zierwert.<br />

Le <strong>gazon</strong> d’ornement anglais<br />

Gazon d’ornement anglais classique. Mélange pour<br />

<strong>gazon</strong> haut de gamme pour jardins d’exception.<br />

Les espèces <strong>et</strong> variétés de graminées à feuillage fin<br />

donnent un <strong>gazon</strong> dense <strong>et</strong> raffiné. Doit être tondu<br />

à la tondeuse hélicoïdale. Qualité ornementale très<br />

élevée.<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24539 10 kg – 50 1575 121.832 125.00<br />

Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />

Verwendung<br />

Hochwertige<br />

Hausgärten <strong>und</strong><br />

Repräsentationsanlagen<br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

haut de gamme<br />

<strong>et</strong> surfaces de représentation<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

30 % Festuca rubra commutata<br />

(2 Sorten/Variétés)<br />

20 % Festuca rubra rubra<br />

30 % Festuca rubra trichophylla<br />

(2 Sorten/Variétés)<br />

20 % Lolium perenne<br />

EAN-Code<br />

7 611226 014981<br />

Master Seed Autumn Regeneration<br />

Der <strong>Rasen</strong> für die späte Nachsaat<br />

Speziell für die Nachsaat im Herbst entwickelt. Seine<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung ermöglicht das Keimen bei niedrigen<br />

Temperaturen.<br />

Le <strong>gazon</strong> idéal pour des sursemis tardifs<br />

Spécialement conçu pour les sursemis d’automne,<br />

sa composition lui perm<strong>et</strong> de germer à basse température.<br />

Verwendung<br />

Nachsaat Fussballplätze,<br />

Grünflächen,<br />

Hausgärten<br />

Utilisation<br />

Sursemis pour<br />

terrains de football,<br />

espaces verts <strong>et</strong><br />

jardins familiaux<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

10–30 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

2,5–5 cm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

70 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />

10 % Poa pratensis<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26809 10 kg – 50 1575 115.984 119.00<br />

10 % Festuca rubra commutata<br />

10 % Festuca rubra rubra<br />

EAN-Code<br />

7 611226 044155<br />

10


Schnitt/Coupe<br />

Abpackdatum<br />

Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />

20.20.2012<br />

Chargen-Nr.<br />

1228842.343<br />

Saatmenge<br />

Quantité de semence<br />

Schnitt/Coupe<br />

Abpackdatum<br />

Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />

20.20.2012<br />

Chargen-Nr.<br />

1228842.343<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />

15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />

10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />

15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />

10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />

5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />

12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

Art.-Nr. 24541<br />

Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />

Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />

Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />

Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />

15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />

10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />

15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />

10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />

5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />

12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

Art.-Nr. 24538<br />

Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />

Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />

Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />

Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />

Art.-Nr. 24546<br />

Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />

Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />

Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />

Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />

150, CH-3602 Thun<br />

www.ericschweizer.ch<br />

150, CH-3602 Thun<br />

www.ericschweizer.ch<br />

Eric Schweizer AG<br />

Postfach 150, CH-3602 Thun<br />

www.ericschweizer.ch<br />

Etik_Master-Seed-Power Turf.indd 1 31.10.16 07:52<br />

Master Seed Schotter<br />

Saatmenge<br />

Quantité de semence<br />

25 g/m 2<br />

4–5 cm<br />

10 kg<br />

Postfach<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Master seed<br />

Schotter<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–6 cm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Master Seed Relax<br />

Der Schotterrasen<br />

Die Mischung Schotterrasen enthält trockenheitsresistente<br />

<strong>und</strong> geringwüchsige Gräserarten, welche<br />

sich in mineralischen Substraten gut halten. Die<br />

Mischung kann für Schotterflächen, Parkplatzflächen<br />

sowie auch für Gittersteinflächen einges<strong>et</strong>zt<br />

werden.<br />

Le <strong>gazon</strong> carrossable<br />

Le mélange Schotter contient des variétés de graminées<br />

résistantes à la sécheresse, avec une faible<br />

croissance <strong>et</strong> s‘adaptant bien aux sols à substances<br />

minérales. Il peut être utilisé pour les surfaces gravillonnées,<br />

les places de parcage, tout comme les<br />

surfaces avec grilles à <strong>gazon</strong>.<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 5–10 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24541 10 kg – 50 1575 112.086 115.00<br />

Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />

Verwendung<br />

Schotterrasen,<br />

Wabengittersteine,<br />

<strong>Rasen</strong>gitter<br />

Utilisation<br />

Gazons<br />

carrossables, dalles<br />

à <strong>gazon</strong><br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

15 % Festuca ovina duriuscula<br />

20 % Festuca rubra rubra<br />

15 % Festuca rubra trichophylla<br />

40 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />

10 % Poa pratensis<br />

EAN-Code<br />

7 611226 015001<br />

25 g/m 2<br />

4–5 cm<br />

Postfach<br />

Saatmenge 10 kg :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Master Seed Power Turf<br />

MASTER SEED<br />

POWER TURF<br />

Saatmenge 10 kg :<br />

Quantité :<br />

10–30 g/m 2<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Master seed<br />

Relax<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–8 cm<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Der pflegeleichte <strong>Rasen</strong><br />

Für alle <strong>Rasen</strong>flächen mit geringer Beanspruchung<br />

<strong>und</strong> extensiver Pflege. Dank geringem Längenwachstum<br />

der Gräser minimaler Pflegeaufwand. Auf eine<br />

Düngung des <strong>Rasen</strong>s kann in der Regel verzicht<strong>et</strong><br />

werden.<br />

Le <strong>gazon</strong> facile d’entr<strong>et</strong>ien<br />

Pour toutes les pelouses peu sollicitées <strong>et</strong> soins extensifs.<br />

La faible croissance longit udinale des graminées<br />

limite l‘entr<strong>et</strong>ien au minimum. Aucun engrais<br />

n‘est généralement nécessaire.<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Der Turborasen – Mantelsaat<br />

Master Seed Power Turf ist ideal zur Neu- <strong>und</strong> Nachsaat<br />

von stark strapazierten <strong>Rasen</strong>flächen. Die Spezialummantelung<br />

mit einem Startdünger sorgt für<br />

schnelles Auflaufen <strong>und</strong> starke Durchwurzelung.<br />

Master Seed Power Turf bild<strong>et</strong> einen widerstandsfähigen<br />

<strong>Rasen</strong>teppich, der auch höchster Belastung<br />

problemlos standhält.<br />

Le <strong>gazon</strong> turbo. Semences enrobées.<br />

Pour surfaces fortement sollicitées en sursemis ou<br />

nouveau semis. L’enrobage spécial contenant un engrais<br />

de démarrage assure une croissance rapide <strong>et</strong><br />

un enracinement robuste. Master Seed Power Turf<br />

forme un tapis végétal résistant à l’usure <strong>et</strong> dense<br />

qui résiste sans problème aux fortes sollicitations.<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

2,5–4 cm 70 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Verwendung<br />

Hausgärten,<br />

Böschungen,<br />

extensive Flächen<br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

talus, surfaces<br />

extensives<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Verwendung<br />

Nachsaat Fussballplätze,<br />

Grünflächen,<br />

Hausgärten, auch<br />

für Neuansaat<br />

Utilisation<br />

Sursemis pour<br />

terrains de football,<br />

espaces verts,<br />

jardins familiaux,<br />

aussi pour nouveaux<br />

semis<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24546 10 kg – 50 1575 190.058 195.00<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

30 % Festuca ovina duriuscula<br />

15 % Festuca rubra commutata<br />

35 % Festuca rubra rubra (2 Sorten/Variétés)<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

30 % Poa pratensis<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 10–15 g N/m 2<br />

EAN-Code<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

7 611226 015056<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24538 10 kg – 50 1575 135.478 139.00<br />

Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />

15 % Lolium perenne<br />

5 % Poa pratensis<br />

EAN-Code<br />

7 611226 014974<br />

11


Schnitt/Coupe<br />

Abpackdatum<br />

Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />

20.20.2012<br />

Chargen-Nr.<br />

1228842.343<br />

Schnitt/Coupe<br />

Abpackdatum<br />

Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />

20.20.2012<br />

Chargen-Nr.<br />

1228842.343<br />

Schnitt/Coupe<br />

Abpackdatum<br />

Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />

20.20.2012<br />

Chargen-Nr.<br />

1228842.343<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />

15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />

10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />

15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />

10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />

5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />

12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

Art.-Nr. 24537<br />

Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />

Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />

Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />

Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />

150, CH-3602 Thun<br />

www.ericschweizer.ch<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />

15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />

10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />

15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />

10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />

5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />

12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

Art.-Nr. 24537<br />

Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />

Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />

Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />

Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />

150, CH-3602 Thun<br />

www.ericschweizer.ch<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />

15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />

10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />

15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />

10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />

5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />

12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

Art.-Nr. 24537<br />

Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />

Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />

Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />

Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />

150, CH-3602 Thun<br />

www.ericschweizer.ch<br />

SCHWEIZER Master Seed Profi-<strong>Rasen</strong>mischungen<br />

Mélanges <strong>gazon</strong> SCHWEIZER Master Seed pour professionnels<br />

Master Seed Robo Lawn<br />

Saatmenge<br />

Quantité de semence<br />

25 g/m 2<br />

4–5 cm<br />

10 kg<br />

Postfach<br />

Master seed<br />

ROBO L AWN<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–5 cm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Der Universalrasen für mit Roboter<br />

gemähte Flächen<br />

Master Seed Robo Lawn eign<strong>et</strong> sich hervorragend für<br />

mit Mährobotern geschnittene Spiel- <strong>und</strong> Freizeitrasen.<br />

Ideal auch zur Nachsaat in einem bestehenden<br />

<strong>Rasen</strong>. Dank seiner Strapazierfähigkeit behält Master<br />

Seed Robo Lawn auch bei häufigem Schnitt <strong>und</strong> Befahren<br />

durch den Mähroboter einen optisch ansprechenden<br />

Aspekt <strong>und</strong> eine dichte, sattgrüne <strong>Rasen</strong>fläche.<br />

Le <strong>gazon</strong> facile d’entr<strong>et</strong>ien<br />

Master Seed Robo Lawn convient très bien aux <strong>gazon</strong>s<br />

de loisirs qui sont tondus avec une tondeuse<br />

robot. Il est également idéal comme sursemis d’un<br />

<strong>gazon</strong> existant. Grâce à sa résistance, Master Seed<br />

Robo Lawn perm<strong>et</strong> de conserver un bel aspect <strong>et</strong> une<br />

pelouse d’un vert soutenu même si celle-ci est coupée<br />

<strong>et</strong> piétinée souvent par une tondeuse robot.<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Verwendung<br />

Hausgärten,<br />

Wohnsiedlungen,<br />

Freizeitanlagen,<br />

öffentliche<br />

Grünflächen bis<br />

1000 m ü.M<br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

zones résidentielles,<br />

installations de<br />

loisirs, espaces verts<br />

publics, jusqu’à<br />

1000 m d’altitude<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

45 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />

30 % Poa pratensis (2 Sorten/Variétés)<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26011 10 kg – 50 1575 141.326 145.00<br />

15 % Festuca rubra trichophylla<br />

10 % Festuca rubra commutata<br />

EAN-Code<br />

7 611226 037294<br />

Master Seed Mediterrana<br />

HYDRO<br />

Saatmenge<br />

Quantité de semence<br />

25 g/m 2<br />

4–5 cm<br />

Master seed<br />

Mediterrana<br />

10 kg<br />

Postfach<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25–35 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

3,5–5 cm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Der Trockenrasen mit Hydromantel<br />

Trockenheitsresistente <strong>Rasen</strong>mischung, dank hitze<strong>und</strong><br />

trocken heitstoleranten Arten. Bild<strong>et</strong> ein tief<br />

verzweigtes Wurzelsystem, welches die <strong>Rasen</strong>gräser<br />

auch während trockenen Perioden mit tiefer liegendem<br />

Wasser versorgt. Zusätzlich ist das Trockenrasensaatgut<br />

mit einem wasserspeichernden Mantel<br />

umhüllt, um das Auflaufen zu erleichtern.<br />

Le <strong>gazon</strong> sec avec enveloppe rétentrice d’eau<br />

Mélange pour <strong>gazon</strong> résistant à la sécheresse grâce<br />

aux espèces résistantes à la chaleur <strong>et</strong> à la sécheresse<br />

qui le composent. Développe un système racinaire<br />

profond <strong>et</strong> ramifié, qui alimente les graminées avec de<br />

l’eau située en profondeur, même pendant les périodes<br />

sèches. De plus, les semences sont enrobées d’une<br />

enveloppe rétentrice d’eau, qui favorise la croissance.<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Verwendung<br />

Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />

öffentliche<br />

Grünflächen<br />

in trocke nen <strong>und</strong><br />

sonnigen Regionen<br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

zones résidentielles,<br />

espaces verts publics<br />

dans les régions<br />

sèches <strong>et</strong> ensoleillées<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

70 % Festuca ar<strong>und</strong>inacea (2 Sorten/Variétés)<br />

10 % Lolium perenne<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24537 10 kg – 50 1575 121.832 125.00<br />

20 % Poa pratensis<br />

EAN-Code<br />

7 611226 014967<br />

NEW<br />

Master Seed Extensiv Microclover<br />

Master seed<br />

EXTENSIV MICROCLOVER<br />

Saatmenge<br />

Quantité de semence<br />

25 g/m 2<br />

4–5 cm<br />

10 kg<br />

Postfach<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–6 cm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Mit Mikroklee<br />

Der niedrigwachsende Klimarasen mit Mikroklee benötigt<br />

weniger Wasser <strong>und</strong> Pflege als ein herkömmlicher<br />

<strong>Rasen</strong>. Durch die selbst- düngende Eigenschaft<br />

können Düngemittel <strong>und</strong> Pestizide auf ein Minimum<br />

reduziert werden. So werden Umweltbelastungen verringert<br />

<strong>und</strong> Sie können aktiv zur Erhaltung der regionalen<br />

Biodiversität beitragen.<br />

Avec du microtrèfle<br />

Le <strong>gazon</strong> climatique à croissance basse avec du microtrèfle<br />

nécessite moins d’eau <strong>et</strong> d’engrais qu’un <strong>gazon</strong><br />

traditionnel. Grâce à sa propriété auto-fertilisante,<br />

les engrais <strong>et</strong> les pesticides peuvent être réduits au<br />

minimum. Ainsi, la pollution de l’environnement est<br />

réduite <strong>et</strong> vous pouvez contribuer activement à la<br />

préservation de la biodiversité.<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Verwendung<br />

Hausgarten,<br />

Parkflächen,<br />

Wohnsiedlungen<br />

Utilisation<br />

Jardin familiaux,<br />

parcs, zones<br />

résidentielles<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

27 % Lolium perenne<br />

15 % Poa pratensis<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

27372 10 kg – 50 1575 115.984 119.00<br />

55 % Festuca rubra (Sorten/Variétés)<br />

3 % Trifolium repens (microclover)<br />

EAN-Code<br />

7 611226 051504<br />

12


Schnitt/Coupe<br />

Abpackdatum<br />

Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />

20.20.2012<br />

Chargen-Nr.<br />

1228842.343<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />

15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />

10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />

15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />

10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />

5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />

12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

Art.-Nr. 23180<br />

Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />

Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />

Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />

Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />

Art.-Nr. 23200<br />

Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />

Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />

Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />

Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />

150, CH-3602 Thun<br />

www.ericschweizer.ch<br />

Eric Schweizer AG<br />

Postfach 150, CH-3602 Thun<br />

www.ericschweizer.ch<br />

Etik_Master-Seed_13_Stern-<strong>Rasen</strong>.indd 1 06.12.16 14:17<br />

Art.-Nr. 23201<br />

Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />

Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />

Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />

Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />

Höhenlage<br />

Altitude<br />

Eric Schweizer AG<br />

Postfach 150, CH-3602 Thun<br />

www.ericschweizer.ch<br />

Etik_Master-Seed_13_Stern-<strong>Rasen</strong>_Hoehenlage.indd 1 06.12.16 14:16<br />

Master Seed Ticino<br />

Saatmenge<br />

Quantité de semence<br />

25 g/m 2<br />

4–5 cm<br />

10 kg<br />

Postfach<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Master seed<br />

ticino<br />

Saatmenge :<br />

Quantité : 25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

3–4,5 cm<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Die Spezialmischung für das Tessin<br />

Speziell an die Klimabedingungen im Tessin angepasste<br />

<strong>Rasen</strong>mischung. Toleriert Hitze, aber auch<br />

hohe Niederschlagsmengen. Ergibt einen gleichmässigen,<br />

schönen Hausrasen.<br />

Le mélange spécial destiné au Tessin<br />

Mélange pour <strong>gazon</strong> spécialement adapté au<br />

climat du Tessin. Supporte la chaleur, mais aussi les<br />

fortes précipitations. Développe un superbe <strong>gazon</strong><br />

familial très homogène.<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Verwendung<br />

Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />

öffentliche<br />

Grünflächen,<br />

im Tessin bis<br />

1000 m ü.M.<br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

zones résidentielles,<br />

espaces verts<br />

pub lics, au Tessin<br />

jusqu’à 1000 m<br />

d’altitude<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

15 % Festuca ovina duriuscula<br />

15 % Festuca rubra commutata<br />

15 % Festuca rubra rubra<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

23180 10 kg – 50 1575 112.086 115.00<br />

10 % Festuca rubra trichophylla<br />

30 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />

15 % Poa pratensis<br />

EAN-Code<br />

7 611226 321058<br />

Master Seed 13 Stern <strong>Rasen</strong> / Gazon 13 Etoiles<br />

MASTER SEED<br />

13 STERN RASEN / GAZON 13 ETOILES<br />

10 kg<br />

Saatmenge :<br />

Quantité : 30 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

3–6 cm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

7 611226 016855<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Die Walliser Mischung<br />

Die 13 Stern <strong>Rasen</strong>mischung enthält wertvolle <strong>Rasen</strong>-Zuchtgräser<br />

<strong>und</strong> ist speziell auf die klimatischen<br />

Gegebenheiten im Wallis zugeschnitten. Die verwend<strong>et</strong>en<br />

Sorten sind unempflindlich gegen Hitze,<br />

kommen mit relativ wenig Wasser aus <strong>und</strong> bilden<br />

einen satten, dichten <strong>Rasen</strong>teppich.<br />

Le mélange valaisan<br />

Le mélange <strong>gazon</strong> 13 étoiles contient des variétés<br />

de graminées de haute valeur, il est spécialement<br />

conçu pour les conditions climatiques valaisannes.<br />

Les variétés utilisées sont insensibles à la chaleur, se<br />

contentent de peu d’eau <strong>et</strong> forment <strong>und</strong> tapis épais<br />

<strong>et</strong> compact.<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Verwendung<br />

Hausgärten,<br />

Wohnsiedlungen,<br />

öffentliche<br />

Grünflächen, bis<br />

900 m ü.M.<br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

zones résidentielles,<br />

espaces verts<br />

publics, jusqu’à<br />

900 m d’altitude<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

15 % Festuca ovina duriuscula<br />

10 % Festuca rubra commutata<br />

20 % Festuca rubra rubra<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

23200 10 kg – 50 1575 121.832 125.00<br />

5 % Festuca rubra trichophylla<br />

40 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />

10 % Poa pratensis<br />

EAN-Code<br />

7 611226 016855<br />

Master Seed 13 Stern <strong>Rasen</strong> Höhenlage / Gazon 13 Etoiles altitude<br />

MASTER SEED<br />

13 STERN RASEN / GAZON 13 ETOILES<br />

10 kg<br />

Saatmenge :<br />

Quantité : 30 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

3–6 cm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

7 611226 014707<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Die Walliser Mischung für Höhenlagen<br />

Speziell geeign<strong>et</strong> für Walliser Lagen ab 900 m ü.M.<br />

Die <strong>Rasen</strong>mischung ist angepasst an die spezifischen<br />

Standortverhältnisse in höheren Lagen <strong>und</strong><br />

wächst auch dort zu einem dichten <strong>Rasen</strong>teppich<br />

heran.<br />

Le mélange valaisan pour sites d’altitude<br />

Mélange <strong>gazon</strong> particulièrement adapté pour le Valais<br />

dès 900 m d’altitude où il se développe aussi en<br />

un <strong>gazon</strong> épais <strong>et</strong> compact. Tolérance améliorée envers<br />

le froid.<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Verwendung<br />

Hausgärten,<br />

Wohnsiedlungen,<br />

öffentliche<br />

Grünflächen, ab<br />

900 m ü.M.<br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

zones résidentielles,<br />

espaces verts<br />

publics, dès 900 m<br />

d’altitude<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

10 % Festuca ovina duriuscula<br />

15 % Festuca rubra commutata<br />

15 % Festuca rubra rubra<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

23201 10 kg – 50 1575 131.579 135.00<br />

15 % Festuca rubra trichophylla<br />

25 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />

20 % Poa pratensis<br />

EAN-Code<br />

7 611226 014707<br />

13


Schnitt/Coupe<br />

Abpackdatum<br />

Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />

20.20.2012<br />

Chargen-Nr.<br />

1228842.343<br />

Schnitt/Coupe<br />

Abpackdatum<br />

Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />

20.20.2012<br />

Chargen-Nr.<br />

1228842.343<br />

Schnitt/Coupe<br />

Abpackdatum<br />

Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />

20.20.2012<br />

Chargen-Nr.<br />

1228842.343<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />

15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />

10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />

15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />

10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />

5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />

12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

Art.-Nr. 24513<br />

Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />

Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />

Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />

Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />

150, CH-3602 Thun<br />

www.ericschweizer.ch<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />

15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />

10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />

15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />

10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />

5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />

12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

Art.-Nr. 24548<br />

Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />

Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />

Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />

Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />

150, CH-3602 Thun<br />

www.ericschweizer.ch<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />

15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />

10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />

15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />

10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />

5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />

12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

Art.-Nr. 24549<br />

Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />

Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />

Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />

Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />

150, CH-3602 Thun<br />

www.ericschweizer.ch<br />

Regeneration<br />

Régénération<br />

Master Seed Regeneration<br />

Master seed<br />

RegeneRation<br />

Saatmenge<br />

Quantité de semence<br />

25 g/m 2<br />

4–5 cm<br />

10 kg<br />

Postfach<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

10–30 g/m 2<br />

Die universelle Nachsaat mit Top-Sorten<br />

Schnellauflaufende, universell eins<strong>et</strong>zbare Regenerationsmischung<br />

mit Top-Sorten. Hilft bei Bestandesverbesserungen<br />

oder bei Narbenschäden. Entwickelt<br />

eine ausgewogene, strapazierfähige Grasnarbe.<br />

Le sursemis universel composé de variétés de<br />

qualité supérieure<br />

Mélange universel pour régénération à croissance<br />

rapide composé de variétés de qualité supérieure.<br />

Perm<strong>et</strong> d’améliorer le <strong>gazon</strong> existant ou de réparer<br />

les dégâts à la couche végétale. Développe un tapis<br />

végétal équilibré <strong>et</strong> résistant.<br />

Verwendung<br />

Nachsaat Fussballplätze,<br />

Grünflächen,<br />

Hausgärten<br />

Utilisation<br />

Sursemis pour<br />

terrains de football,<br />

espaces verts <strong>et</strong><br />

jardins familiaux<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

2,5–5 cm 85 % Lolium perenne (4 Sorten/Variétés)<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24513 10 kg – 50 1575 115.984 119.00<br />

15 % Poa pratensis (3 Sorten/Variétés)<br />

EAN-Code<br />

7 611226 015292<br />

Master Seed Stress Regeneration<br />

Master seed<br />

StreSS regeneration<br />

Saatmenge<br />

Quantité de semence<br />

25 g/m 2<br />

4–5 cm<br />

10 kg<br />

Postfach<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

10–30 g/m 2<br />

Die Nachsaat für gestresste <strong>Rasen</strong>flächen<br />

Speziell für Übersaaten im Frühjahr, keimt auch bei<br />

tiefen Temperaturen. Die Zusammens<strong>et</strong>zung erlaubt<br />

eine optimale Sommerstresstoleranz.<br />

Le mélange pour sursemis pour <strong>gazon</strong>s stressés<br />

Spécialement conçu pour les sursemis de printemps,<br />

il germe aussi à basse température. Sa composition<br />

lui perm<strong>et</strong> de résister au stress estival de manière<br />

optimale.<br />

Verwendung<br />

Nachsaat für stark<br />

belast<strong>et</strong>e <strong>und</strong> gestresste<br />

Flächen<br />

Utilisation<br />

Sursemis pour surfaces<br />

très sollicitées<br />

<strong>et</strong> stressées<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

2,5–5 cm 85 % Lolium perenne (4 Sorten/Variétés)<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24548 10 kg – 50 1575 131.579 135.00<br />

15 % Poa pratensis (3 Sorten/Variétés)<br />

EAN-Code<br />

7 611226 015063<br />

Master Seed Fast Regeneration<br />

Master seed<br />

Fast RegeneRation<br />

Saatmenge<br />

Quantité de semence<br />

25 g/m 2<br />

4–5 cm<br />

10 kg<br />

Postfach<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

10–30 g/m 2<br />

Die schnellste Nachsaat<br />

Die schnelle Übersaat mit 100 % Raigras.<br />

Top-Raigrassorten bringen den <strong>Rasen</strong> wieder<br />

zum Ergrünen. Der <strong>Rasen</strong> wird revitalisiert <strong>und</strong><br />

strapazier fähiger.<br />

Le sursemis le plus rapide<br />

Le sursemis rapide composé avec 100 % de Raygrass.<br />

Les variétés de Ray-grass de qualité supérieure<br />

reverdiront votre <strong>gazon</strong>. Le <strong>gazon</strong> est revitalisé<br />

<strong>et</strong> devient plus résistant.<br />

Verwendung<br />

Nachsaat für strapazierte<br />

Flächen,<br />

Sportplätze<br />

Utilisation<br />

Sursemis pour<br />

surfaces sollicitées,<br />

terrains de sport<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

2,5–5 cm 75 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24549 10 kg – 50 1575 112.086 115.00<br />

25 % Lolium perenne 4n<br />

EAN-Code<br />

7 611226 015070<br />

14


Schnitt/Coupe<br />

Abpackdatum<br />

Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />

20.20.2012<br />

Chargen-Nr.<br />

1228842.343<br />

Schnitt/Coupe<br />

Abpackdatum<br />

Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />

20.20.2012<br />

Chargen-Nr.<br />

1228842.343<br />

Schnitt/Coupe<br />

Abpackdatum<br />

Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />

20.20.2012<br />

Chargen-Nr.<br />

1228842.343<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />

15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />

10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />

15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />

10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />

5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />

12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

Art.-Nr. 24543<br />

Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />

Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />

Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />

Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />

150, CH-3602 Thun<br />

www.ericschweizer.ch<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />

15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />

10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />

15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />

10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />

5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />

12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

Art.-Nr. 24544<br />

Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />

Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />

Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />

Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />

150, CH-3602 Thun<br />

www.ericschweizer.ch<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />

15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />

10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />

15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />

10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />

5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />

12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />

10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />

8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />

Art.-Nr. 24545<br />

Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />

Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />

Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />

Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />

150, CH-3602 Thun<br />

www.ericschweizer.ch<br />

SCHWEIZER Basic Seed Profi-<strong>Rasen</strong>mischungen<br />

Mélanges <strong>gazon</strong> SCHWEIZER Basic Seed pour professionnels<br />

Basic Seed Casa<br />

Saatmenge<br />

Quantité de semence<br />

25 g/m 2<br />

4–5 cm<br />

10 kg<br />

Postfach<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

BASIC Seed<br />

Casa<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

3–4,5 cm<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Standard-Hausrasen<br />

Für den universellen Einsatz im Bereich von Hausrasen<br />

<strong>und</strong> Grünanlagen. Dank der Artenvielfalt hohe<br />

Anpassungsfähigkeit an Boden- <strong>und</strong> Klimaverhältnisse.<br />

Gazon familial standard<br />

Pour une utilisation universelle dans le domaine des<br />

<strong>gazon</strong>s familiaux <strong>et</strong> des espaces verts. La grande<br />

variété d’espèces entrant dans sa composition lui<br />

confère de remarquables capacités d’adaptation aux<br />

caractéristiques du sol <strong>et</strong> aux conditions climatiques.<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Verwendung<br />

Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />

öffentliche<br />

Grünflächen, bis<br />

1000 m ü.M.<br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

zones résidentielles,<br />

espaces verts<br />

publics, jusqu’à<br />

1000 m d’altitude<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

10 % Festuca rubra commutata<br />

20 % Festuca rubra rubra<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24543 10 kg – 50 1575 96.491 99.00<br />

50 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />

20 % Poa pratensis<br />

EAN-Code<br />

7 611226 015032<br />

Basic Seed Sport<br />

Saatmenge<br />

Quantité de semence<br />

25 g/m 2<br />

4–5 cm<br />

BASIC Seed<br />

SPORT<br />

Standard-Sportrasenmischung<br />

Für strapazierte Flächen. Gräser mit guter Leistungsfähigkeit<br />

für den intensiv genutzten Sportrasen.<br />

Mélange standard pour <strong>gazon</strong> de sport<br />

Pour les surfaces soumises à rude épreuve. Graminées<br />

performantes pour les <strong>gazon</strong>s de sport fortement<br />

sollicités.<br />

Verwendung<br />

Sportplätze, Freibäder,<br />

Grünflächen<br />

Utilisation<br />

Terrains de sport,<br />

piscines en plein air,<br />

espaces verts<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

10 kg<br />

Postfach<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

3–4,5 cm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

15 % Festuca rubra commutata<br />

60 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24544 10 kg – 50 1575 106.238 109.00<br />

25 % Poa pratensis<br />

EAN-Code<br />

7 611226 015025<br />

Basic Seed Regeneration<br />

Saatmenge<br />

Quantité de semence<br />

25 g/m 2<br />

4–5 cm<br />

10 kg<br />

Postfach<br />

BASIC Seed<br />

RegeneRation<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

10–30 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

2,5–4,5 cm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Standard-Nachsaatmischung<br />

Für Haus-, Sport- <strong>und</strong> Umgebungsgrün. Hilft bei der<br />

Reparatur von Narbenschäden für eine ausgewogene,<br />

dichte Grasnarbe.<br />

Mélange standard pour sursemis<br />

Pour jardins familiaux, terrains de sport <strong>et</strong> <strong>gazon</strong>s<br />

ornementaux. Perm<strong>et</strong> de réparer les cicatrices pour<br />

un tapis végétal équilibré <strong>et</strong> dense.<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Verwendung<br />

Nachsaat für<br />

Grünflächen,<br />

Strapazierrasen <strong>und</strong><br />

Hausgärten<br />

Utilisation<br />

Sursemis pour<br />

espaces verts,<br />

terrains de sport,<br />

jardins familiaux<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

10 % Festuca rubra commutata<br />

10 % Festuca rubra rubra<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24545 10 kg – 50 1575 96.491 99.00<br />

70 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />

10 % Poa pratensis<br />

EAN-Code<br />

7 611226 015049<br />

15


SCHWEIZER Golf-<strong>Rasen</strong>mischungen<br />

Mélanges <strong>gazon</strong> SCHWEIZER pour le golf<br />

Master Seed Green<br />

Nach/Selon<br />

RSM<br />

Das Green für hohe Ansprüche<br />

Standard Green-Ansaatmischung mit der bewährten<br />

<strong>und</strong> krankheitstoleranten Sorte L93 XD. Auf Wunsch<br />

mit anderen Agrostis -Sorten erhältlich.<br />

Le green pour les exigences élevées<br />

Mélange standard pour les greens avec la variété renommée<br />

L 93 XD qui montre de bonnes résistances<br />

contre les maladies du <strong>gazon</strong>. Sur demande disponible<br />

aussi avec d’autres sortes d’Agrostis.<br />

Verwendung<br />

Golfplatz Greens<br />

Utilisation<br />

Terrain de golf<br />

Greens<br />

Schnitthöhe / Hauteur de coupe: 3–4 mm<br />

0.2 0.4 0.6 0.8 1 1.2 1.4 1.6 1.8 2 2.2 2.4 2.6 2.8 3 3.2 3.4 3.6 3.8 4<br />

Pflegeanspruch / Entr<strong>et</strong>ien<br />

mittel/moyen hoch/élevé sehr hoch/très élevé<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 20–30 g N/m 2<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Saatmenge :<br />

15 % Agrostis stolonifera<br />

Quantité :<br />

45 % Festuca rubra commutata<br />

10–30 g/m 2 (2 Sorten/Variétés)<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24554 10 kg – 50 1575 238.791 245.00<br />

Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />

40 % Festuca rubra trichophylla<br />

(2 Sorten/Variétés)<br />

EAN-Code<br />

7 611226 015131<br />

Master Seed Fairway<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Die Spielbahn für fast alle Lagen<br />

Ideale Nachsaatmischung für Fairways. Das rasch<br />

keimende englische Raigras garantiert die schnelle<br />

Begrünung <strong>und</strong> sorgt in Verbindung mit der Wiesenrispe<br />

für die Ausbildung einer starken Narbe.<br />

Le parcours pour pratiquement tous les sites<br />

Mélange idéal pour le sursemis des Fairways. Les<br />

variétés de Ray-grass dans ce mélange germent<br />

très vite <strong>et</strong> assurent un <strong>reverdissement</strong> rapide. En<br />

combinaison avec les variétés de pâturin des prés un<br />

<strong>gazon</strong> résistant se forme.<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Verwendung<br />

Golfplatz Fairways<br />

Utilisation<br />

Terrain de golf<br />

Fairways<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

20 % Festuca rubra commutata<br />

Saatmenge :<br />

(2 Sorten/Variétés)<br />

Quantité :<br />

10 % Festuca rubra rubra<br />

10–25 g/m 2 10 % Festuca rubra trichophylla<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Schnitthöhe / Hauteur de coupe: 1,5–4 cm<br />

0.2 0.4 0.6 0.8 1 1.2 1.4 1.6 1.8 2 2.2 2.4 2.6 2.8 3 3.2 3.4 3.6 3.8 4<br />

Pflegeanspruch / Entr<strong>et</strong>ien<br />

mittel/moyen hoch/élevé sehr hoch/très élevé<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 10–20 g N/m 2<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24552 10 kg – 50 1575 131.579 135.00<br />

Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />

Master Seed Mountain Fairway<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Perfekte Spielbahn, auch an höheren <strong>und</strong><br />

schattigen Standorten<br />

Für die Übersaat in Höhen- <strong>und</strong> Schattenlagen. Poa<br />

supina (Lägerrispe) verbessert den <strong>Rasen</strong>bestand<br />

<strong>und</strong> hilft, auch bei schwierigen Standorten eine<br />

schöne <strong>Rasen</strong>fläche zu erhalten.<br />

Parcours parfait, également sur les sites d’altitude<br />

<strong>et</strong> ombragés<br />

Mélange idéal pour l’établissement <strong>et</strong> le sursemis<br />

des Fairways dans les situations ombragées ou<br />

montagneuses. Le Pâturin couché (Poa supina) a<br />

un aspect très attractif <strong>et</strong> valorise ainsi le <strong>gazon</strong> <strong>et</strong><br />

contribue à une adaptation parfaite aux conditions 5 % Agrostis capillaris<br />

difficiles.<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

10–30 g/m 2<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

10 % Festuca rubra commutata<br />

10 % Festuca rubra rubra<br />

20 % Festuca rubra trichophylla<br />

(2 Sorten/Variétés)<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

30 % Lolium perenne<br />

(2 Sorten/Variétés)<br />

30 % Poa pratensis<br />

(2 Sorten/Variétés)<br />

Schnitthöhe / Hauteur de coupe: 1,5–4 cm<br />

EAN-Code<br />

7 611226 015117<br />

0.2 0.4 0.6 0.8 1 1.2 1.4 1.6 1.8 2 2.2 2.4 2.6 2.8 3 3.2 3.4 3.6 3.8 4<br />

Pflegeanspruch / Entr<strong>et</strong>ien<br />

mittel/moyen hoch/élevé sehr hoch/très élevé<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 10–20 g N/m 2<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24553 10 kg – 50 1575 203.704 209.00<br />

Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />

Nach/Selon<br />

RSM<br />

Verwendung<br />

Golfplatz Fairways<br />

in Höhen- oder<br />

Schattenlagen<br />

Utilisation<br />

Terrain de golf<br />

Fairways, terrains<br />

ombragés, également<br />

parfaitement<br />

adapté aux sites<br />

d’altitude<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

28 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />

20 % Poa pratensis (2 Sorten/Variétés)<br />

7 % Poa supina<br />

EAN-Code<br />

7 611226 015124<br />

16


SCHWEIZER Golf-<strong>Rasen</strong>mischungen<br />

Mélanges <strong>gazon</strong> SCHWEIZER pour le golf<br />

Master Seed Tee<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Top-Nachsaatmischung für Abschläge<br />

Optimale Nachsaatmischung für abgespielte Abschläge<br />

<strong>und</strong> andere strapazierte Flächen. Die Mischung<br />

enthält Top-RSM Sorten, welche zu einem<br />

optimalen Zustand der Tees beitragen. Lolium<br />

westerwoldicum trägt zu einer unerreicht schnellen<br />

Begrünung bei, auch bei ungünstigen Klimabedingungen.<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Verwendung<br />

Golfplatz Tees<br />

Utilisation<br />

Terrain de golf Tees<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Schnitthöhe / Hauteur de coupe: 1,5–4 cm<br />

0.2 0.4 0.6 0.8 1 1.2 1.4 1.6 1.8 2 2.2 2.4 2.6 2.8 3 3.2 3.4 3.6 3.8 4<br />

Pflegeanspruch / Entr<strong>et</strong>ien<br />

mittel/moyen hoch/élevé sehr hoch/très élevé<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Mélange de regarnissage de qualité supérieure<br />

pour les aires de départ<br />

Mélange optimal pour le regarnissage des départs<br />

abimés ainsi que pour d’autres surfaces fortement<br />

piétinées. Ce mélange est composé des meilleures<br />

variétés de la liste RSM pour assurer un état parfait<br />

des départs. Lolium westerwoldicum perm<strong>et</strong> un <strong>reverdissement</strong><br />

à une vitesse sans pareil, même lors 75 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés) 20 % Poa pratensis (2 Sorten/Variétés)<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

10–25 g/m 2 de conditions climatiques difficiles.<br />

5 % Lolium westerwoldicum<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24550 10 kg – 50 1575 160.819 165.00<br />

Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />

EAN-Code<br />

7 611226 015094<br />

Master Seed Mountain Tee<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Top-Nachsaatmischung für hohe <strong>und</strong> schattige<br />

Lagen<br />

Für die Übersaat von Tees in Höhen- <strong>und</strong> Schattenlagen.<br />

Revitalisiert den <strong>Rasen</strong>. Präsentiert sich in<br />

einem leuchtenden Grün. Bild<strong>et</strong> eine dichte, strapazierfähige<br />

<strong>und</strong> regenerationsstarke Grasnarbe,<br />

auch an schwierigen Standorten. Lolium westerwoldicum<br />

trägt zu einer unerreicht schnellen Begrünung<br />

bei, auch bei ungünstigen Klimabedingungen.<br />

Mélange de regarnissage de qualité supérieure<br />

pour les sites en altitude <strong>et</strong> ombragés<br />

Pour le regarnissage des départs dans les situations<br />

montagneuses <strong>et</strong> ombrageuses. Revitalise<br />

le <strong>gazon</strong> <strong>et</strong> lui donne un bel aspect vert brillant.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Forme un <strong>gazon</strong> d’une bonne tolérance au piétinement<br />

<strong>et</strong> d’une excellente régénération. Lolium<br />

20 % Festuca rubra commutata<br />

(2 Sorten/Variétés)<br />

westerwoldicum perm<strong>et</strong> un <strong>reverdissement</strong> à une<br />

Saatmenge :<br />

15 % Festuca rubra trichophylla<br />

Quantité :<br />

vitesse sans pareil, même lors de conditions climatiques<br />

difficiles.<br />

(3<br />

27 % Lolium perenne<br />

10–30 g/m 2 Sorten/Variétés)<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Schnitthöhe / Hauteur de coupe: 1,5–4 cm<br />

0.2 0.4 0.6 0.8 1 1.2 1.4 1.6 1.8 2 2.2 2.4 2.6 2.8 3 3.2 3.4 3.6 3.8 4<br />

Pflegeanspruch / Entr<strong>et</strong>ien<br />

mittel/moyen hoch/élevé sehr hoch/très élevé<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24551 10 kg – 50 1575 203.704 209.00<br />

Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />

Verwendung<br />

Golfplatz Tees in<br />

Höhen- oder Schattenlagen<br />

Utilisation<br />

Terrain de golf Tees,<br />

terrains ombragés,<br />

également parfaitement<br />

adapté aux<br />

sites d’altitude<br />

5 % Lolium westerwoldicum<br />

25 % Poa pratensis (2 Sorten/Variétés)<br />

8 % Poa supina<br />

EAN-Code<br />

7 611226 015100<br />

17


18


Rollrasen<br />

Gazon de placage<br />

21<br />

SCHWEIZER Rollrasen<br />

Gazon de placage SCHWEIZER<br />

19


Anleitung zum Verlegen eines Rollrasens<br />

Instructions de pose d’un <strong>gazon</strong> de placage<br />

Planung<br />

Ein Rollrasen kann ganzjährig verlegt werden.<br />

Besonders geeign<strong>et</strong>: Frühjahr <strong>und</strong> Spätsommer bis Herbst.<br />

Risikofaktoren: Temperaturen über 30° C sind nicht optimal.<br />

Der <strong>Rasen</strong> ist anfälliger auf Krankheiten, kann austrocknen oder nur<br />

schlecht anwurzeln. Auf gefrorenen Boden darf nicht verlegt werden.<br />

Flächenzuschlag: Bei der Bestellung muss ein Zuschlag von 5–10 %<br />

für Zuschnitte <strong>und</strong> Ecken eingerechn<strong>et</strong> werden.<br />

Vorbereitung<br />

Bei einer Neuanlage mit Rollrasen sind die gleichen Vorbereitungsarbeiten<br />

durchzuführen wie bei einer Neuansaat.<br />

Dies sind: Altbestand abtragen, Grob- <strong>und</strong> Fein-Planie erstellen,<br />

Gr<strong>und</strong>düngung <strong>und</strong> Fläche anwalzen.<br />

Anlieferung<br />

Rollrasen ist ein lebendes Frischprodukt <strong>und</strong> muss am Tag der Anlieferung<br />

so schnell wie möglich verlegt werden.<br />

• Folie von Pal<strong>et</strong>te entfernen<br />

• Rollrasens in einer kühlen Halle oder im Schatten deponieren<br />

• Rollrasen auf der Pal<strong>et</strong>te nie wässern oder zudecken –<br />

Gefahr der Gärung!<br />

Falls die Verlegung ausnahmsweise nicht am Tag der Anlieferung<br />

möglich ist, muss folgendes beacht<strong>et</strong> werden:<br />

• Rollrasen im Schatten ausrollen<br />

• Leicht wässern<br />

Verlegung<br />

• Vor dem Verlegen die <strong>Rasen</strong>tragschicht 1 cm tief aufrauen.<br />

• Planie <strong>und</strong> <strong>Rasen</strong> mit Schaltafeln schützen.<br />

• Rollrasen in Bahnen mit Versatz verlegen, Kreuzfugen vermeiden.<br />

• Ecken <strong>und</strong> Kanten mit scharfem Messer zuschneiden.<br />

• Nach dem Verlegen den <strong>Rasen</strong> diagonal anwalzen, um den erforderlichen<br />

Bodenkontakt zu erreichen.<br />

Etappenweise Verlegen: Wird die gleiche Fläche in zwei Etappen<br />

verlegt, muss sichergestellt werden, dass die Ware vom gleichen<br />

Produzenten stammt. Klären Sie dies vorgängig mit Ihrem zuständigen<br />

Fachberater oder unserem Verkaufsinnendienst. Liegen die<br />

Verleg<strong>et</strong>ermine weit auseinander, sind Farbunterschiede nicht auszuschliessen.<br />

Bewässerung<br />

Nach dem Verlegen ausreichend bewässern, der Boden muss auch<br />

unter den Soden gut durchfeucht<strong>et</strong> sein (<strong>et</strong>wa 20 l/m 2 )<br />

Nach 2–3 Wochen kann auf eine normale Bewässerung gewechselt<br />

werden, d.h. 1–2 Mal pro Woche durchdringend bewässern.<br />

Mähen<br />

Nach <strong>et</strong>wa 7–10 Tagen den <strong>Rasen</strong> mit hochgestellten <strong>und</strong> scharfen<br />

Messern das 1. Mal mähen.<br />

Während der ersten 6 Wochen mit <strong>et</strong>wa 1–2 cm höherer Schnitthöhe<br />

mähen (Haus- <strong>und</strong> Spielrasen 5–6 cm, Schattenrasen 6–7 cm).<br />

Planification<br />

Il est possible de poser un <strong>gazon</strong> de placage toute l’année.<br />

Période particulièrement appropriée : printemps <strong>et</strong> fin de l’été<br />

jusqu’à l’automne.<br />

Facteurs de risque : les températures supérieures à 30° C ne sont pas<br />

optimales. Le <strong>gazon</strong> est plus sensible aux maladies, peut se dessécher<br />

ou s’enraciner difficilement. Il ne doit pas être posé sur un sol gelé.<br />

Supplément : lors de la commande, il convient de prévoir un supplément<br />

de 5–10 % pour les tontes <strong>et</strong> les coins.<br />

Préparation<br />

En cas de nouvelle pose d’un <strong>gazon</strong> de placage, il convient de<br />

réaliser les mêmes préparatifs que pour un nouveau semis.<br />

Ces préparatifs sont les suivants : r<strong>et</strong>rait de l’ancien <strong>gazon</strong>, réalisation<br />

du nivellement préliminaire <strong>et</strong> final, fertilisation <strong>et</strong> passage du rouleau.<br />

Livraison<br />

Produit vivant, le <strong>gazon</strong> de placage doit être posé aussi vite que<br />

possible le jour de la livraison.<br />

• R<strong>et</strong>irer le film de la pal<strong>et</strong>te.<br />

• Placer le <strong>gazon</strong> de placage dans un endroit frais ou à l’ombre.<br />

• Ne jamais arroser ou couvrir le <strong>gazon</strong> sur la pal<strong>et</strong>te, sous peine<br />

de voir ce dernier fermenter !<br />

Si, de manière exceptionnelle, la pose n’a pas lieu le jour de<br />

la livraison, respecter les consignes suivantes :<br />

• Dérouler le <strong>gazon</strong> à l’ombre.<br />

• L’arroser légèrement.<br />

Pose<br />

• Décaper la couche porteuse du <strong>gazon</strong> sur 1 cm.<br />

• Protéger le substrat <strong>et</strong> le <strong>gazon</strong> avec des panneaux de coffrage.<br />

• Poser le <strong>gazon</strong> de placage en bandes décalées, éviter de croiser<br />

les bandes.<br />

• Couper les angles <strong>et</strong> les bords avec une lame tranchante.<br />

• Après la pose du <strong>gazon</strong>, passer le rouleau en diagonale pour perm<strong>et</strong>tre<br />

le bon contact requis avec le sol.<br />

Pose en plusieurs étapes : si le <strong>gazon</strong> est posé en deux fois sur la<br />

même surface, il faut s’assurer que le <strong>gazon</strong> vient du même fournisseur.<br />

Clarifiez la question au préalable avec votre conseiller spécialisé<br />

ou notre service de vente interne. Si les étapes de pose sont éloignées<br />

dans le temps, des différences de couleur ne sont pas à exclure.<br />

Arrosage<br />

Arroser suffisamment le <strong>gazon</strong> après la pose. Sous les plaques, le<br />

sol doit aussi être bien humidifié (environ 20 l/m 2 ). Il est possible<br />

d’arroser normalement au bout de deux à trois semaines (soit un<br />

arrosage en profondeur une à deux fois par semaine).<br />

Tonte<br />

Après environ 7 à 10 jours, tondre le <strong>gazon</strong> la première fois avec<br />

une lame relevée <strong>et</strong> tranchante.<br />

Pendant les six premières semaines, tondre le <strong>gazon</strong> avec une hauteur<br />

de coupe supérieure de 1 à 2 cm (<strong>gazon</strong> familial <strong>et</strong> <strong>gazon</strong> de<br />

jeux 5–6 cm, <strong>gazon</strong> d’ombre 6–7 cm).<br />

20


SCHWEIZER Rollrasen<br />

Gazon de placage SCHWEIZER<br />

Haus- <strong>und</strong> Spielrasen / Gazon de détente <strong>et</strong> de jeux<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

3–5 cm<br />

Supra <strong>Rasen</strong> / Gazon Supra<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–6 cm<br />

Universeller Haus- <strong>und</strong> Spielrasen<br />

Strapazierfähig <strong>und</strong> pflegeleicht, mit schöner<br />

Optik. Eign<strong>et</strong> sich für den universellen Einsatz in<br />

Hausgärten <strong>und</strong> Grün anlagen. Wächst schnell <strong>und</strong><br />

zuverlässig an.<br />

Le <strong>gazon</strong> universel familial <strong>et</strong> de jeux<br />

Facile d‘entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong> d‘une belle apparence. Se<br />

prête pour l‘utilisation universelle dans les jardins<br />

familiaux <strong>et</strong> les espaces verts. Enracinement rapide<br />

<strong>et</strong> fiable.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

m 2 pro Pal<strong>et</strong>te<br />

m 2 par pal<strong>et</strong>te<br />

Der Supra <strong>Rasen</strong><br />

Ein sehr dichter <strong>Rasen</strong> mit Poa supina, dem qualitativ<br />

besten Schattengras. Zudem ist es bestens<br />

für Mähroboterflächen geeign<strong>et</strong>, da es das Ungras<br />

Poa anua verdrängt. Dieser <strong>Rasen</strong> eign<strong>et</strong> sich auch<br />

für Höhenlagen.<br />

Le <strong>gazon</strong> Supra<br />

Un <strong>gazon</strong> très dense contenant du Poa supina,<br />

un <strong>gazon</strong> d’ombre d’excellente qualité. Il est également<br />

parfaitement approprié aux surfaces pour<br />

tondeuses-robots car il empêche le développement<br />

du Poa annua. Ce <strong>gazon</strong> est également adapté aux<br />

semis en altitude.<br />

m 2<br />

Verwendung<br />

Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />

öffent -<br />

liche Grünflächen<br />

bis 1000 m ü. M.<br />

Utilisation<br />

Gazon familial,<br />

lotissements, parcs<br />

publics jusqu‘à<br />

1000 m d‘altitude<br />

Verwendung<br />

Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />

Mähroboterflächen,<br />

öffentliche<br />

Grünflächen mit<br />

schattigen Bereichen,<br />

auch für Höhenlagen<br />

sehr gut geeign<strong>et</strong><br />

Utilisation<br />

Gazons familiaux,<br />

lotissements, surfaces<br />

pour tondeuses-robots,<br />

parcs publics en<br />

situation ombrée, aussi<br />

pour les situations<br />

d‘altitude<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24266 52–60 1–10 m 2 25.243 25.90<br />

11–40 m 2 20.370 20.90<br />

41–120 m 2 16.471 16.90<br />

121–200 m 2 15.107 15.50<br />

201–400 m 2 13.157 13.50<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

m 2 pro Pal<strong>et</strong>te<br />

m 2 par pal<strong>et</strong>te<br />

m 2<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24261 50–52 1–10 m 2 26.218 26.90<br />

11–40 m 2 21.929 22.50<br />

41–120 m 2 17.056 17.50<br />

121–200 m 2 16.081 16.50<br />

201–400 m 2 15.497 15.90<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

AGB Rollrasen<br />

Frachtkosten: CHF 75.– pro Pal<strong>et</strong>te exkl. MwSt.<br />

Im Bereich Rollrasen gelten keine Frankogrenzen (wie in den normalen AGB‘s festgehalten).<br />

Terminlieferung zwischen 8.00 <strong>und</strong> 10.00 Uhr: CHF 50.– pro Bestellung (exkl. MwSt.). Rand- <strong>und</strong> Bergregionen<br />

können erst nach 10.00 Uhr beliefert werden.<br />

Die genauen Lieferzeiten finden Sie unter www.ericschweizer.ch/plz-liste.<br />

Bestellfristen<br />

Ca. 2 Arbeitstage (je nach Jahreszeit). Am Montag ist keine Lieferung möglich.<br />

Qualitäts- <strong>und</strong> Lieferbedingungen für Rollrasen<br />

• Das Substrat der Rollrasensoden ist weitgehend frei von Steinen (Ø >15 mm maximal 10 %,<br />

diese übersteigen 20 mm nicht).<br />

• Die Schäldicke der Sode b<strong>et</strong>rägt 2,0 cm (Abweichung maximal +/– 0,5 cm).<br />

• Die Soden sind frei von Löchern.<br />

• Die seitlichen Kanten sind sauber geschnitten.<br />

• Der Besatz mit Fremdgräsern <strong>und</strong> Unkräutern liegt bei maximal 3 %.<br />

• Der <strong>Rasen</strong> hat beim Schälen ein sauberes Schnittbild <strong>und</strong> eine maximale Wuchshöhe von 4 cm.<br />

• Frachtkosten <strong>und</strong> Terminlieferung werden separat verrechn<strong>et</strong>.<br />

• Pal<strong>et</strong>tentausch muss gewährleist<strong>et</strong> sein. Nicht g<strong>et</strong>auschte Pal<strong>et</strong>ten werden mit CHF 30.– verrechn<strong>et</strong>.<br />

• Für Lieferverzögerungen durch höhere Gewalt wie Trockenheit, starke Niederschläge, Frost oder<br />

Schnee, übernimmt die Eric Schweizer AG keine Haftung.<br />

• Der K<strong>und</strong>e überprüft unmittelbar nach erfolgter Lieferung die Rollrasenqualität.<br />

• Qualitätsmängel sind innerhalb von 24 St<strong>und</strong>en der Eric Schweizer AG zu melden.<br />

• Bei rechtzeitiger Mängelrüge gilt die Haftung maximal für die Summe des anteiligen Rechnungsb<strong>et</strong>rages<br />

der bemängelten Ware.<br />

• Die Qualität des Rollrasens bleibt nur bei sofortiger Verlegung einwandfrei.<br />

• Im Weiteren gelten unsere allgemeinen Geschäfts- <strong>und</strong> Lieferbedingungen.<br />

• In der Liefermenge sind einzelne fehlerhafte Rollen berücksichtigt.<br />

Die Gesamtmenge wird entsprechend erhöht.<br />

• Die Eric Schweizer AG gewährt keine Garantie für die Homogenität verschiedener Lieferungen.<br />

CG Gazon de placage<br />

Frais de transport: CHF 75.– par pal<strong>et</strong>te hors TVA.<br />

Pour le <strong>gazon</strong> de placage les conditions de livraison franco de nos conditions générales (CG)<br />

normales ne font pas foi.<br />

Livraison avec délai entre 8h00 <strong>et</strong> 10h00 : fortfaitaire de CHF 50.–/commande (hors TVA.).<br />

Les régions périphériques <strong>et</strong> de montagne ne peuvent être livrées qu’après 10h00.<br />

Vous trouverez les horaires de livraison exacts sur ericschweizer.ch/liste-des-NPA.<br />

Délais de livraison<br />

Environ 2 jours ouvrables (selon la saison). Aucune livraison n’est possible le l<strong>und</strong>i.<br />

Conditions de livraison<br />

• Le substrat des rouleaux sont pratiquement dépourvus de pierre (Ø >15 mm max. 10 %,<br />

ceux-ci ne dépassent pas Ø 20 mm).<br />

• L’épaisseur des plaques standards est de 2,0 cm au maximum (+/– 0,5 cm max.).<br />

• Pas de trou dans les plaques.<br />

• Les bords latéraux sont coupés proprement.<br />

• Les autres graminées <strong>et</strong> les mauvaises herbes sont limitées à 3 % de la surface au maximum.<br />

• Lors du déplacage, la coupe des rouleaux est propre <strong>et</strong> la hauteur maximale de 4 cm.<br />

• Les frais de transport <strong>et</strong> délais de livraison spéciaux seront facturés séparément.<br />

• L‘échange des pal<strong>et</strong>tes doit être garanti. Les pal<strong>et</strong>tes non échangées seront facturées CHF 30.–.<br />

• Eric Schweizer SA décline toute responsabilité pour les r<strong>et</strong>ards de livraison dus à des cas de force<br />

majeure tels que la sécheresse, de fortes précipitations, le gel ou la neige.<br />

• Le client doit vérifier la qualité du produit de suite après sa livraison.<br />

• Tout défaut doit être signalé à Eric Schweizer SA dans un délai de 24 heures.<br />

• Notre responsabilité est limitée au montant de la facture qui est contesté, y compris en cas de<br />

réclamation adressée dans les délais impartis.<br />

• La qualité du <strong>gazon</strong> de placage reste irréprochable seulement si la pose est faite de suite.<br />

• De plus, nos conditions générales de vente <strong>et</strong> de livraison s’appliquent.<br />

• Quelques rouleaux défectueux sont pris en compte dans la quantité de livraison.<br />

La quantité totale est augmentée en conséquence.<br />

• Eric Schweizer SA n’apporte aucune garantie quant à l’homogénéité des livraisons.<br />

21


22


Wildblumen<br />

Fleurs sauvages<br />

24<br />

SCHWEIZER Wildblumen-Saatgutmischungen<br />

Mélanges fleurs sauvages SCHWEIZER<br />

23


SCHWEIZER Wildblumen-Saatgutmischungen<br />

Mélanges fleurs sauvages SCHWEIZER<br />

Flora Suisse ®<br />

BESTSELLER<br />

Die Blumenwiese für nährstoffarme Böden<br />

Diese Mischung ist der traditionellen Fromentalwiese nachempf<strong>und</strong>en.<br />

Flora Suisse gedeiht am besten an sonnigen,<br />

nährstoffarmen Lagen, kann sich aber dank den über 50<br />

enthaltenen Pflanzenarten an unterschiedliche Standortbedingungen<br />

anpassen. Die Blumenwiese bi<strong>et</strong><strong>et</strong> einen farbenfrohen<br />

Anblick. Die vielen einheimischen Blütenpflanzen ziehen<br />

Insekten <strong>und</strong> Schm<strong>et</strong>terlinge an <strong>und</strong> bi<strong>et</strong>en diesen einen<br />

artgerechten Lebensraum. Wuchshöhe bis 100 cm.<br />

Verwendung<br />

Parkflächen,<br />

Hausgärten, Präsentationsflächen<br />

Utilisation<br />

Parcs, jardins<br />

familiaux, surfaces<br />

de présentation<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

La prairie fleurie pour les sols pauvres en<br />

éléments nutritifs<br />

Ce mélange est inspiré de la traditionnelle prairie de fromental.<br />

Le mélange Flora Suisse préfère les terrains ensoleillés,<br />

secs <strong>et</strong> pauvres en nutriments mais peut s’adapter à différents<br />

types de sol grâce aux plus de 50 espèces de plantes qu’il<br />

contient. La prairie fleurie offre un spectacle multicolore. Les<br />

nombreuses plantes à fleurs indigènes attirent les insectes <strong>et</strong><br />

les papillons <strong>et</strong> leur offrent un habitat adapté. Hauteur de<br />

végétation jusqu‘à 100 cm.<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

humide<br />

frisch<br />

fraîche<br />

mittel<br />

moyenne<br />

100%<br />

trocken<br />

sèche<br />

CH-ÖKO-TYPEN<br />

CH-ÉCOTYPES<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

20 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

8–10 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

40 Kräuterarten / Herbacées<br />

13 Gräserarten / Graminées<br />

4 Leguminosenarten /<br />

Espèces de légumineuses<br />

Saathelfer /<br />

Marqueur de semis<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

23994 10 kg 500 m² – 50 1575 268.031 275.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 323380<br />

24


Nutriflor ®<br />

Blumenwiese für nährstoffreiche Böden<br />

Dank Nutriflor ist es möglich, an nährstoffreichen Standorten<br />

eine buntblühende Wiese zu <strong>et</strong>ablieren. Die enthaltenen Blumen<br />

sind auch an nährstoffreichen Standorten konkurrenzfähig.<br />

Die Packung enthält eine separate Blumen- <strong>und</strong> Gräsermischung.<br />

Die Blumen sollten mindestens ein halbes Jahr vor<br />

den Gräsern ausgesät werden. Wuchshöhe bis 100 cm.<br />

Prairie fleurie pour sols fertiles<br />

Avec le mélange Nutriflor, il est possible de créer une prairie<br />

fleurie multicolore sur les terrains riches en éléments nutritifs.<br />

Les fleurs qu’il contient concurrencent les espèces sur des terrains<br />

riches en éléments nutritifs. Le paqu<strong>et</strong> contient un mélange<br />

séparé de fleurs <strong>et</strong> de graminées. Les fleurs doivent être<br />

semées au moins six mois avant les graminées. Hauteur de végétation<br />

jusqu’à 100 cm.<br />

Verwendung<br />

Parkflächen,<br />

Hausgärten,<br />

Präsentationsflächen<br />

Utilisation<br />

Parcs, jardins<br />

familiaux, surfaces<br />

de présentation<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

humide<br />

frisch<br />

fraîche<br />

mittel<br />

moyenne<br />

trocken<br />

sèche<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

20 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

8–10 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

27 Kräuterarten / Herbacées<br />

13 Gräserarten / Graminées<br />

2 Leguminosenarten /<br />

Espèces de légumineuses<br />

Saathelfer /<br />

Marqueur de semis<br />

100%<br />

CH-ÖKO-TYPEN<br />

CH-ÉCOTYPES<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

21375 10 kg 500 m² – 50 1575 599.415 615.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 321911<br />

Mondoflor ® Der klassische Blumenrasen<br />

Mondoflor ist ein langsam wachsender <strong>Rasen</strong> mit sehr<br />

niedrigen Wildblumen. Diese bunte Variante s<strong>et</strong>zt farbenfrohe<br />

Akzente in Haus- <strong>und</strong> Parkrasen. Mondoflor kann<br />

genutzt <strong>und</strong> gemäht werden wie ein reiner Gräserrasen.<br />

Wuchshöhe bis 25 cm.<br />

Le <strong>gazon</strong> fleuri classique<br />

Le <strong>gazon</strong> Mondoflor est un <strong>gazon</strong> à croissance lente,<br />

composé de fleurs sauvages naines. C<strong>et</strong>te variante fleurie<br />

confèrera une note colorée à votre <strong>gazon</strong> familial ou à<br />

votre espace vert. Mondoflor peut être emprunté <strong>et</strong> tondu<br />

comme un <strong>gazon</strong> composé uniquement de graminées.<br />

Hauteur de végétation jusqu’à 25 cm.<br />

Verwendung<br />

Parkflächen,<br />

Hausgärten, Präsentationsflächen<br />

Utilisation<br />

Parcs, jardins<br />

familiaux, surfaces<br />

de présentation<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

humide<br />

frisch<br />

fraîche<br />

mittel<br />

moyenne<br />

trocken<br />

sèche<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

20 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–6 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

14 Kräuterarten / Herbacées<br />

6 Gräserarten / Graminées<br />

Saathelfer /<br />

Marqueur de semis<br />

100%<br />

CH-ÖKO-TYPEN<br />

CH-ÉCOTYPES<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

21300 10 kg 500 m² – 50 1575 346.004 355.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 320587<br />

25


SCHWEIZER Wildblumen-Saatgutmischungen<br />

Mélanges fleurs sauvages SCHWEIZER<br />

Nara ®<br />

Der Naturrasen<br />

Die blumenreiche Alternative zum gewöhnlichen <strong>Rasen</strong>.<br />

Nara kann einerseits als <strong>Rasen</strong>fläche genutzt werden, andererseits<br />

erfüllt diese Mischung den ökologischen Wert<br />

einer Blumenwiese. Der 10–30 cm hohe Nara-Blumenrasen<br />

wird nur alle 4 Wochen geschnitten <strong>und</strong> darf jederzeit b<strong>et</strong>r<strong>et</strong>en<br />

werden. Wuchshöhe bis 30 cm.<br />

Le <strong>gazon</strong> naturel<br />

Riche en fleurs, le <strong>gazon</strong> Nara est une alternative aux <strong>gazon</strong>s<br />

traditionnels. Il peut être utilisé comme pelouse <strong>et</strong> présente<br />

simultanément les valeurs écologiques d’une prairie<br />

fleurie. D’une hauteur de 10 à 30 cm, le <strong>gazon</strong> fleuri Nara ne<br />

se tond que toutes les 4 semaines <strong>et</strong> peut être emprunté en<br />

toute saison. Hauteur de végétation jusqu’à 30 cm.<br />

Verwendung<br />

Parkflächen,<br />

Hausgärten, Präsentationsflächen<br />

Utilisation<br />

Parcs, jardins<br />

familiaux, surfaces<br />

de présentation<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

humide<br />

frisch<br />

fraîche<br />

mittel<br />

moyenne<br />

trocken<br />

sèche<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

20 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

5–7 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

21 Kräuterarten / Herbacées<br />

6 Gräserarten / Graminées<br />

3 Leguminosenarten / Espèces de légumineuses<br />

Saathelfer /<br />

Marqueur de semis<br />

100%<br />

CH-ÖKO-TYPEN<br />

CH-ÉCOTYPES<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

21357 10 kg 500 m² – 50 1575 726.121 745.00<br />

EAN-Code<br />

7 610394 352208<br />

26


Aussaat <strong>und</strong> Pflege<br />

Semis <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ien<br />

Pflege im 1. Jahr<br />

Unkrautbekämpfung <strong>und</strong> Säuberungsschnitte<br />

Im Aussaatjahr ist meist mit einer hohen Spontanverunkrautung zu<br />

rechnen. Sie nimmt der Neuansaat Licht <strong>und</strong> Raum <strong>und</strong> behindert<br />

deren Entwicklung. Deshalb ist es nötig, mehrere Säuberungsschnitte<br />

durchzuführen <strong>und</strong> anschliessend das Mähgut zu entfernen.<br />

• Wildblumenwiesen (Flora Suisse, Nutriflor, Papillon, Bouqu<strong>et</strong>):<br />

Jeweils bei einer Pflanzenhöhe von ca. 40 cm auf 10 cm mähen.<br />

• Wildblumenrasen (Nara, Mondoflor): Jeweils bei einer Pflanzenhöhe<br />

von ca. 20–30 cm auf 8–10 cm mähen.<br />

• Bienenweide (Beeflor): Kein Schnitt nötig, da es sich um eine<br />

einjährige Mischung handelt.<br />

Bewässerung<br />

Normalerweise kommen Neusaaten von Blumenwiesen <strong>und</strong> Blumenrasen<br />

ohne zusätzliche Bewässerung aus. Im Fall von anhaltender<br />

Trockenheit in den ersten Wochen nach der Neusaat muss die<br />

Fläche jedoch regelmässig kontrolliert <strong>und</strong> wenn nötig tiefgründig<br />

bewässert werden.<br />

Pflege ab dem 2. Jahr<br />

Erst mit den Jahren wird sich eine, dem Standort <strong>und</strong> der Pflege angepasste,<br />

stabile Pflanzengemeinschaft herausbilden.<br />

Schnitt<br />

Achten Sie darauf, dass die wichtigsten Kräuter vor dem 1. Schnitt<br />

absamen können. Für den Schnitt empfehlen wir einen geeign<strong>et</strong>en<br />

Mäher (Balkenmäher) mit scharfen Messern. Folgende Schnitthäufigkeiten<br />

<strong>und</strong> Schnitthöhen haben sich bewährt:<br />

• Flora Suisse, Nutriflor: 1–3 Schnitte pro Jahr. 1. Schnitt ideal<br />

nach der Blüte der Margeriten (Anfang–Mitte Juni).<br />

Schnitthöhe: 8–10 cm.<br />

• Papillon, Bouqu<strong>et</strong>: 1 Schnitt pro Jahr (Ende August bis Mitte<br />

November). Schnitthöhe: 8–10 cm.<br />

• Nara: Bis Ende Juni 4–5 Mal mähen, im Juli <strong>und</strong> August nicht<br />

mähen. 2 Schnitte im Herbst. Schnitthöhe: 5–7 cm.<br />

• Mondoflor: 1. Schnitt im Frühjahr nach dem Verblühen der<br />

Schlüsselblumen. Dann <strong>et</strong>wa alle 2 Wochen. Schnitthöhe: 4–6 cm.<br />

• Beeflor: Bei der Bienenweide handelt es sich um einen einjährigen<br />

Blühbestand, der im Herbst oder nach dem Winter abgemäht<br />

wird. Im darauf folgenden Frühjahr sollte diese Mischung neu angesät<br />

werden.<br />

Das Schnittgut muss an Ort <strong>und</strong> Stelle während 2–3 Tagen durch<br />

mehrmaliges Wenden g<strong>et</strong>rockn<strong>et</strong> <strong>und</strong> anschliessend entfernt werden<br />

(Bodenheu). So fallen die Blumensamen zu Boden <strong>und</strong> die Artenvielfalt<br />

bleibt über viele Jahre bestehen. Die grösste Diversität<br />

wird erreicht, wenn der Schnittzeitpunkt des 1. Schnittes jedes Jahr<br />

anderes gewählt wird (ca. Anfang Juni bis Ende Juli).<br />

Düngen <strong>und</strong> Bewässern<br />

Auf eine Düngung ist zu verzichten. Auch während langer Trockenperioden<br />

sollte eine <strong>et</strong>ablierte Blumenwiese ab dem 2. Jahr nicht<br />

bewässert werden.<br />

Unkrautbekämpfung<br />

Gegen Problemunkräuter wie Blacken oder Ackerkratzdistel helfen<br />

nur Ausstechen oder die Einzelstockbehandlung mit einem Herbizid.<br />

Entr<strong>et</strong>ien lors de la 1 re année<br />

Lutte contre les mauvaises herbes <strong>et</strong> coupes de n<strong>et</strong>toyage<br />

L’année du semis s’accompagne généralement d’un important développement<br />

spontané des mauvaises herbes. Elles privent le nouveau<br />

semis de lumière <strong>et</strong> d’espace, ce qui empêche sa pousse. Il est<br />

donc nécessaire d’effectuer plusieurs coupes de n<strong>et</strong>toyage puis de<br />

r<strong>et</strong>irer l’herbe tondue.<br />

• Prairies de fleurs sauvages (Flora Suisse, Nutriflor, Papillon,<br />

Bouqu<strong>et</strong>) : tondre à une hauteur de 40 à 10 cm.<br />

• Gazons de fleurs sauvages (Nara, Mondoflor) : tondre à une<br />

hauteur de 20–30 cm à 8–10 cm.<br />

• Prairie pour abeilles (Beeflor) : aucune coupe nécessaire car il<br />

s’agit d’un mélange annuel.<br />

Arrosage<br />

En règle générale, les nouveaux semis de prairies <strong>et</strong> de <strong>gazon</strong>s fleuris<br />

n’ont pas besoin d’arrosage supplémentaire.<br />

En cas de sécheresse persistante, la surface doit cependant être<br />

contrôlée régulièrement pendant les premières semaines <strong>et</strong> arrosée<br />

en profondeur si nécessaire.<br />

Entr<strong>et</strong>ien à partir de la 2 e année<br />

C’est uniquement avec les années que pourra se développer une communauté<br />

végétale stable <strong>et</strong> adaptée au site <strong>et</strong> à l’entr<strong>et</strong>ien prodigué.<br />

Tonte<br />

Veillez à ce que les principales herbes se développent avant la première<br />

tonte. Pour la tonte, nous recommandons une tondeuse<br />

adaptée (faucheuse à barre) dotée de lames tranchantes. Nous vous<br />

conseillons les fréquences <strong>et</strong> hauteurs de tonte suivantes, qui ont<br />

fait leurs preuves :<br />

• Flora Suisse, Nutriflor : 1 à 3 tontes par an. Première tonte idéalement<br />

après la floraison des marguerites (début-mi juin).<br />

Hauteur de tonte : 8–10 cm.<br />

• Papillon, Bouqu<strong>et</strong> : 1 tonte par an (entre fin août <strong>et</strong> mi-novembre).<br />

Hauteur de tonte : 8–10 cm.<br />

• Nara : tondre 4 à 5 fois jusqu’à la fin juin, ne pas tondre en juill<strong>et</strong><br />

<strong>et</strong> août. Deux tontes en automne. Hauteur de tonte : 5 à 7 cm.<br />

• Mondoflor : première tonte au printemps après la floraison des<br />

primevères. Puis, environ toutes les 2 semaines.<br />

Hauteur de tonte : 4–6 cm.<br />

• Beeflor : la prairie pour abeilles est un mélange annuel qui est tondu<br />

en automne ou après l’hiver. Il doit être ressemé au printemps suivant.<br />

Les déch<strong>et</strong>s de tonte doivent sécher sur place pendant 2–3 jours<br />

en les r<strong>et</strong>ournant plusieurs fois, puis être r<strong>et</strong>irés (foin). Les graines<br />

des fleurs se r<strong>et</strong>rouvent ainsi sur le sol, garantissant la diversité des<br />

variétés végétales pendant de nombreuses années.<br />

On obtient une diversité optimale en changeant chaque année la<br />

période de la première tonte (vers début juin jusqu’à fin juill<strong>et</strong>).<br />

Fumure <strong>et</strong> arrosage<br />

Il ne faut pas apporter d’engrais. Dès la deuxième année, il est déconseillé<br />

d’arroser les prairies fleuries établies, même pendant les<br />

longues périodes de sécheresse.<br />

Lutte contre les mauvaises herbes<br />

En présence d’adventices (p.ex: Rumex / Chardon ), seul l’arrachage<br />

ou le traitement individuel avec un herbicide se révèle efficace.<br />

27


Verlegeanleitung Blumenmatten*<br />

Instructions pour la pose des tapis fleuris*<br />

1.<br />

Alten Pflanzenbestand vollständig entfernen. Leicht feuchten Boden<br />

10–15 cm tief lockern. Fläche ausebnen. Mit Walze oder Schaufel<br />

andrücken.<br />

Blumenmatte auf den vorbereit<strong>et</strong>en <strong>und</strong> gut erwärmten Boden<br />

(ab April) ausbreiten. Bei Bedarf mit einer Schere zuschneiden. Anschliessend<br />

mit einer dünnen Schicht (ca. 1 cm) Erde (z.B. Novoterre<br />

Royal Bio) bedecken (ca. 20 l für 2 m 2 ).<br />

1.<br />

Eliminer complètement l’ancienne végétation. Ameublir le sol légèrement<br />

humide sur 10–15 cm de profondeur. Nivelez la surface.<br />

Tasser avec un rouleau ou le dos d’une pelle.<br />

Étalez le tapis de fleurs sur le sol préparé <strong>et</strong> bien réchauffé (à partir<br />

d’avril). Si nécessaire, découper avec des ciseaux. Recouvrir ensuite<br />

d’une fine couche (environ 1 cm) de terre (par exemple Novoterre<br />

Royal Bio) (environ 20 l pour 2 m 2 ).<br />

2.<br />

Erde verteilen <strong>und</strong> nivellieren, um eine ebene <strong>und</strong> gleichmässige<br />

Oberfläche zu erhalten. Mit einer Walze oder der Rückseite einer<br />

Schaufel andrücken.<br />

2.<br />

Répartir <strong>et</strong> niveler le terreau pour obtenir une surface plane <strong>et</strong> uniforme.<br />

Tasser avec un rouleau ou le dos d’une pelle.<br />

3.<br />

Danach <strong>und</strong> während den ersten 3 bis 4 Wochen regelmässig bewässern.<br />

Der Boden unter der Matte muss feucht bleiben, damit die<br />

Samen richtig keimen.<br />

Après cela <strong>et</strong> pendant les 3 à 4 premières semaines, arrosez régulièrement.<br />

Le sol sous le tapis doit rester humide pour que les graines<br />

germent correctement.<br />

3.<br />

4.<br />

Während dem Wachstum nur bei Trockenheit 1- bis 2-mal pro Woche<br />

vorsichtig giessen.<br />

Pendant la croissance, arrosez soigneusement uniquement en cas<br />

de sécheresse 1 à 2 fois par semaine.<br />

4.<br />

5.<br />

Nach ca. 2 Monaten bunt blühende Blumen, duftende Blüten <strong>und</strong><br />

farbenprächtige Schm<strong>et</strong>terlinge geniessen.<br />

Bei einjähriger Nutzung Abräumen im Spätherbst. Bei mehrjähriger<br />

Nutzung 1- bis 2-mal pro Jahr mähen <strong>und</strong> darauf achten, dass<br />

die Blumen versamen können. Die Insekten erfreuen sich auch im<br />

Winter über eine stehengebliebene Blumenwiese. Im Frühjahr leicht<br />

düngen.<br />

Après environ 2 mois, profitez de fleurs multicolores <strong>et</strong> parfumées,<br />

<strong>et</strong> des papillons colorés.<br />

Pour une utilisation annuelle, n<strong>et</strong>toyer à la fin de l’automne. Pour<br />

une utilisation pluriannuelle, faucher 1 à 2 fois par an <strong>et</strong> assurez-vous<br />

que les fleurs puissent germer. Les insectes se réjouissent<br />

aussi en hiver d’une prairie fleurie resté en place. Fertiliser légèrement<br />

au printemps.<br />

5.<br />

* Bilder aus dem Versuchsgarten von SCHWEIZER<br />

Photos du jardin expérimental de SCHWEIZER<br />

28


Blumenmatten<br />

Tapis fleuri<br />

30<br />

SCHWEIZER Master Flower Mat<br />

SCHWEIZER Master Flower Mat<br />

29


SCHWEIZER Master Flower Mat – Profi Blumenmatten<br />

SCHWEIZER Master Flower Mat – Tapis fleuri professionnel<br />

Master Flower Mat – Shadow<br />

Blumenmischung für schattige Lagen<br />

Die hochwertige Mischung besteht aus 28 ein- <strong>und</strong> mehrjährigen<br />

Arten. Die Blumen wachsen 20–90 cm hoch <strong>und</strong><br />

sind besonders für halbschattige Lagen geeign<strong>et</strong>. Sie blühen<br />

vom Frühjahr bis in den Herbst <strong>und</strong> sind sehr attraktiv<br />

für Insekten.<br />

Mélange de fleurs pour les endroits ombragés<br />

Le mélange de qualité supérieure se compose de 28 espèces<br />

annuelles <strong>et</strong> vivaces de fleurs présentes au printemps <strong>et</strong> à<br />

l’automne, sur 20–90 cm de haut, idéales pour les endroits<br />

semi-ombragés <strong>et</strong> très attractives pour les insectes.<br />

Verwendung<br />

Hausgarten, Parkflächen,<br />

Wohnsiedlungen,<br />

Balkone,<br />

Terrassen, Strassenrand<br />

<strong>und</strong> Kreisel<br />

Utilisation<br />

Jardin familiaux,<br />

parcs, zones résidentielles,<br />

balcons,<br />

terrasses, bord de<br />

routes, rond-points<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Blumenarten:<br />

12 ein- <strong>und</strong> 16 mehrjährige Arten.<br />

Vlies:<br />

100 % Wolle-Viskose, biologisch abbaubar.<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Espèces florales :<br />

12 espèces annuelles <strong>et</strong> 16 espèces vivaces.<br />

Toison :<br />

100 % laine-viscose, biodégradable.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

27258 30 × 1,20 m 36 m² 21 1575 330.409 339.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 035542<br />

Master Flower Mat – Low<br />

Blumenmischung in mittlerer Wuchshöhe<br />

Die hochwertige Mischung besteht aus 28 ein- <strong>und</strong> mehrjährigen<br />

Arten. Die Blumen sind robust, standfest <strong>und</strong><br />

wachsen 30–50 cm hoch. Sie blühen vom Frühjahr bis in<br />

den Herbst <strong>und</strong> sind sehr attraktiv für Insekten.<br />

Mélange de fleurs à croissance moyenne<br />

Le mélange de qualité supérieure se compose de 28 espèces<br />

annuelles <strong>et</strong> vivaces. Les fleurs sont robustes <strong>et</strong> stables,<br />

poussent à une hauteur de 30 à 50 cm du printemps à l’automne,<br />

<strong>et</strong> sont très attractives pour les insectes.<br />

Verwendung<br />

Hausgarten, Parkflächen,<br />

Wohnsiedlungen,<br />

Balkone,<br />

Terrassen, Strassenrand<br />

<strong>und</strong> Kreisel<br />

Utilisation<br />

jardins familiaux,<br />

parcs, lôtissements,<br />

balcons,<br />

terasses,bords de<br />

routes, ronds-points<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Blumenarten:<br />

28 ein- <strong>und</strong> mehrjährige Arten.<br />

Vlies:<br />

100 % Wolle-Viskose, biologisch abbaubar.<br />

Espèces florales :<br />

28 espèces annuelles <strong>et</strong> vivaces.<br />

Toison :<br />

100 % laine-viscose, biodégradable.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

27258 30 × 1,20 m 36 m² 21 1575 330.409 339.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 035566<br />

Master Flower Mat – Pure<br />

Pure Blumenmischung – ohne Gräser<br />

Die hochwertige Mischung besteht aus 48 ein- <strong>und</strong> mehrjährigen<br />

Arten. Die Blumen sind bunt, reich blühend <strong>und</strong><br />

wachsen 30–90 cm hoch. Sie blühen vom Frühjahr bis in<br />

den Herbst <strong>und</strong> sind sehr attraktiv für Insekten.<br />

Mélange de fleurs pur – sans graminées<br />

Le mélange de qualité supérieure se compose de 48 espèces<br />

annuelles <strong>et</strong> vivaces de fleurs multicolores, abondantes,<br />

poussant à une hauteur de 30 à 90 cm du printemps à l’automne<br />

<strong>et</strong> très attractives pour les insectes.<br />

Verwendung<br />

Hausgarten, Parkflächen,<br />

Wohnsiedlungen,<br />

Balkone,<br />

Terrassen, Strassenrand<br />

<strong>und</strong> Kreisel<br />

Utilisation<br />

Jardin familiaux,<br />

parcs, zones résidentielles,<br />

balcons,<br />

terrasses, bord de<br />

routes, rond-points<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Blumenarten:<br />

48 ein- <strong>und</strong> mehrjährige Arten.<br />

Vlies:<br />

100 % Wolle-Viskose, biologisch abbaubar.<br />

Espèces florales :<br />

48 espèces annuelles <strong>et</strong> vivaces.<br />

Toison :<br />

100 % laine-viscose, biodégradable.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

27258 30 × 1,20 m 36 m² 21 1575 330.409 339.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 049549<br />

30


Begrünung<br />

Reverdissement<br />

32<br />

35<br />

38<br />

39<br />

SCHWEIZER Begrünungsmischungen<br />

VSS–Mischungen<br />

Sedum-Matten<br />

Dachbegrünung<br />

Mélanges <strong>reverdissement</strong> SCHWEIZER<br />

Mélanges VSS<br />

Rouleaux d’orpin<br />

Végétalisation de toiture<br />

31


SCHWEIZER Begrünungsmischungen<br />

Mélanges <strong>reverdissement</strong> SCHWEIZER<br />

SCHWEIZER Mittelland / SCHWEIZER Plateau<br />

Begrünung im Mittelland<br />

Jede Bautätigkeit hinterlässt Narben. Um diese offenen<br />

Stellen schnellst möglich zu schliessen eign<strong>et</strong> sich diese<br />

Mischung herrvorragend. Sie ist eine rasch wachsende<br />

Böschungsmischung, welche sofort einen guten Erosionsschutz<br />

schafft. Die Mischung eign<strong>et</strong> sich für Bank<strong>et</strong>te,<br />

Böschungen, Schotterrasen, Anschlussflächen <strong>et</strong>c. Je nach<br />

Standort fällt mehr oder weniger Schnittgut an.<br />

Végétalisation du plateau<br />

Tous les chantiers de construction laissent des cicatrices.<br />

C’est un mélange pour talus à croissance rapide, qui offre<br />

immédiatement une bonne protection contre l’érosion. Il est<br />

adapté aux accotements, talus, <strong>gazon</strong>s carrossables, surfaces<br />

de transition, <strong>et</strong>c. Le volume des déch<strong>et</strong>s de tonte est<br />

plus ou moins important selon le site. Il est plus faible sur<br />

les sols maigres.<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

3 Kräuter-/Leguminosenarten / Herbacées/Légumineuses<br />

7 Gräserarten / Graminées<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

23234 10 kg 50 1925 106.328 109.00<br />

15–25 g/m 2 7 611226 321676<br />

nass<br />

humide<br />

frisch<br />

fraîche<br />

Standort<br />

Alle Standorte im Mittelland<br />

bis 800 m ü.M., ausser an<br />

vernässten Standorten.<br />

mittel<br />

moyenne<br />

Utilisation<br />

Tous les sites du plateau<br />

jusqu’à 800 m d’altitude,<br />

sauf les terrains humides.<br />

trocken<br />

sèche<br />

SCHWEIZER Voralpen / SCHWEIZER Préalpes<br />

BESTSELLER<br />

Begrünung in den Voralpen<br />

Die Böschungs- <strong>und</strong> Begrünungsmischung für das Voralpengebi<strong>et</strong>,<br />

kann auch im Jura einges<strong>et</strong>zt werden. Diese Mischung<br />

schützt vor Erosion <strong>und</strong> Abtragung. Flächen, welche<br />

mit der Mischung SCHWEIZER Voralpen begrünt wurden,<br />

können ohne Probleme beweid<strong>et</strong> werden.<br />

Végétalisation dans la région des Préalpes<br />

Ce mélange pour talus <strong>et</strong> végétalisation destiné à la région<br />

des Préalpes peut aussi être mis en oeuvre dans le Jura. Il<br />

prévient l’érosion <strong>et</strong> le lessivage. Les surfaces végétalisées<br />

avec le mélange SCHWEIZER Préalpes peuvent sans problème<br />

servir au pâturage.<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

humide<br />

frisch<br />

fraîche<br />

Standort<br />

Für Voralpen <strong>und</strong> Juragebi<strong>et</strong>,<br />

800–1200 m ü.M.<br />

Nicht für stark vernässte<br />

Flächen geeign<strong>et</strong>.<br />

mittel<br />

moyenne<br />

trocken<br />

sèche<br />

Utilisation<br />

Préalpes <strong>et</strong> Jura, 800–1200 m<br />

d’altitude. Ne convient pas<br />

aux terrains très humides.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

5 Kräuter-/Leguminosenarten / Herbacées/Légumineuses<br />

9 Gräserarten / Graminées<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

23235 10 kg 50 1925 115.984 119.00<br />

15–25 g/m 2 7 611226 321683<br />

SCHWEIZER Alpen / SCHWEIZER Alpes<br />

Begrünung im Alpengebi<strong>et</strong><br />

SCHWEIZER Alpen bewährt sich für Höhenlagen von<br />

1200 m ü.M. bis zur Waldgrenze. Ihre Zusammens<strong>et</strong>zung<br />

erlaubt eine Weidenutzung ab dem zweiten Standjahr. Soll<br />

die Fläche geschnitten werden, liegt der beste Zeitpunkt<br />

im September. Die breitgefächerte Mischung erlaubt eine<br />

Anpassung an unterschiedliche Standortbedingungen.<br />

Végétalisation dans la région des Alpes<br />

Le mélange pour talus est adapté aux zones situées entre<br />

1200 m d’altitude <strong>et</strong> la limite de la forêt. Sa composition lui<br />

perm<strong>et</strong> d’être utilisé en pâturage à partir de la deuxième<br />

année. Le cas échéant, la meilleure période pour les coupes<br />

est septembre. Polyvalent, le mélange peut s’adapter à différents<br />

types de terrains.<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

3 Kräuter-/Leguminosenarten / Herbacées/Légumineuses<br />

11 Gräserarten / Graminées<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

23236 10 kg 50 1925 121.832 125.00<br />

15–30 g/m 2 7 611226 321690<br />

nass<br />

humide<br />

frisch<br />

fraîche<br />

Standort<br />

1200 m ü.M. bis zur Waldgrenze.<br />

Nicht für stark vernässte<br />

Gebi<strong>et</strong>e geeign<strong>et</strong>.<br />

mittel<br />

moyenne<br />

trocken<br />

sèche<br />

Utilisation<br />

De 1200 m d’altitude jusqu’à la<br />

limite de la forêt. Ne convient<br />

pas aux terrains très humides.<br />

32


SCHWEIZER Hochlagen / SCHWEIZER Altitude<br />

Begrünung für Hochlagen<br />

Diese Mischung enthält mehr als 50 % Hochlagenökotypen.<br />

Neben relativ schnellkeimenden Arten, die eine zügige Begrünung<br />

<strong>und</strong> damit sofortigen Erosionsschutz gewährleisten,<br />

enthält die Mischung Arten, welche die längerfristige Stabilisierung<br />

der Grasnarbe übernehmen.<br />

Végétalisation pour les sites d’altitude<br />

Ce mélange est composé de plus de 50 % d’écotypes d’altitude.<br />

Outre des espèces à germination relativement rapide,<br />

qui perm<strong>et</strong>tent une végétalisation rapide <strong>et</strong> donc une protection<br />

immédiate contre l’érosion, le mélange contient des<br />

espèces qui assurent une stabilisation à long terme de la couverture<br />

végétale.<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

humide<br />

frisch<br />

fraîche<br />

Standort<br />

Für Rohböden sowie für trockene,<br />

magere <strong>und</strong> humusarme<br />

Standorte geeign<strong>et</strong>. Für Höhenlagen<br />

von 1600–2200 m ü.M.<br />

mittel<br />

moyenne<br />

trocken<br />

sèche<br />

Utilisation<br />

Pour sols bruts <strong>et</strong> pour terrains<br />

secs, maigres <strong>et</strong> pauvres en<br />

humus. Pour sites d’altitude<br />

situés entre 1600 <strong>et</strong> 2200 m<br />

d’altitude.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

5 Kräuter-/Leguminosenarten / Herbacées/Légumineuses<br />

9 Gräserarten / Graminées<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

23198 10 kg 50 1925 238.791 245.00<br />

10–20 g/m 2 7 611226 321959<br />

SCHWEIZER Trockenzonen / SCHWEIZER Zones sèches<br />

Begrünung für Trockenzonen<br />

Die Niederschlagsmengen in der Schweiz variieren sehr<br />

stark. Diese Mischung entwickelt sich zügig in der Jugendphase<br />

<strong>und</strong> hält sich nachhaltig, auch an sehr trockenen<br />

Standorten wie beispielsweise im Wallis.<br />

Végétalisation pour les zones sèches<br />

En Suisse, les précipitations sont très variables. Pour répondre<br />

aux besoins des régions sèches comme le Valais,<br />

nous proposons le mélange SCHWEIZER Zones sèches.<br />

Après un développement initial rapide, le mélange se maintient,<br />

même sur les terrains très secs.<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

humide<br />

frisch<br />

fraîche<br />

Standort<br />

Trockene <strong>und</strong> warme Lagen.<br />

mittel<br />

moyenne<br />

Utilisation<br />

Terrains secs <strong>et</strong> chauds.<br />

trocken<br />

sèche<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

4 Kräuter-/Leguminosenarten / Herbacées/Légumineuses<br />

9 Gräserarten / Graminées<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

23237 10 kg 50 1925 112.086 115.00<br />

15–30 g/m 2 7 611226 001189<br />

SCHWEIZER Humusarm / SCHWEIZER Sols pauvres en humus<br />

Begrünungsmischung für trockene <strong>und</strong><br />

humusarme Standorte<br />

Diese Mischung kann sich auf humusarmen Böschungen<br />

<strong>et</strong>ablieren <strong>und</strong> bi<strong>et</strong><strong>et</strong> dort einen effizienten Erosionsschutz.<br />

Durch die Leguminosen <strong>und</strong> anspruchslosen Gräser soll<br />

auch an schwierigen Standorten eine angemessene Begrünung<br />

möglich sein. Bei mageren Verhältnissen wenig<br />

Schnittgutanfall.<br />

Reverdissements pour des endroits secs <strong>et</strong><br />

pauvres en humus<br />

Ce mélange pour les zones sèches peut s’établir sur des<br />

talus pauvre en humus <strong>et</strong> offre une protection contre l’érosion.<br />

Par les légumineuses <strong>et</strong> les graminées peu exigeantes<br />

il est possible d’enherber dans des endroits difficiles. Dans<br />

des conditions maigres peu de déch<strong>et</strong>s de coupe.<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

4 Kräuter-/Leguminosenarten / Herbacées/Légumineuses<br />

9 Gräserarten / Graminées<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

23257 10 kg 50 1925 131.579 135.00<br />

15–30 g/m 2 7 611226 322062<br />

nass<br />

humide<br />

frisch<br />

fraîche<br />

Standort<br />

Trockene <strong>und</strong> warme Lagen,<br />

auch für nicht humusierte<br />

Standorte.<br />

mittel<br />

moyenne<br />

trocken<br />

sèche<br />

Utilisation<br />

Terrains secs <strong>et</strong> chauds pour<br />

endroits avec peu d’humus.<br />

33


SCHWEIZER Begrünungsmischungen<br />

Mélanges <strong>reverdissement</strong> SCHWEIZER<br />

SCHWEIZER Insubria<br />

Tessiner Begrünungsmischung<br />

Begrünungsmischung mit Wildblumen insubrischer Herkunft.<br />

Das heisst, die Ökotypen der Mischung Insubria<br />

stammen alle aus dem Tessin. Insubria kann bei Renaturierungen,<br />

bei Begrünungen von Böschungen sowie im<br />

Hausgarten zum Einsatz kommen. Insubria bi<strong>et</strong><strong>et</strong> einen<br />

buntblühenden Anblick <strong>und</strong> einen nachhaltigen Erosionsschutz<br />

in Verbindung mit hohem ökologischem Nutzen.<br />

Mélange de végétalisation du Tessin<br />

Mélange de végétalisation, composé de fleurs sauvages<br />

originaires de l’Insubrie. Cela signifie que tous les écotypes<br />

contenus dans le mélange Insubria proviennent du Tessin.<br />

Insubria peut être utilisé pour la renaturation <strong>et</strong> la végétalisation<br />

des talus, de même que pour les jardins familiaux.<br />

En plus d’offrir un spectacle multicolore, Insubria constitue<br />

une protection durable contre l’érosion, associée à un intérêt<br />

écologique de premier plan.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

15 Kräuterarten / Herbacées<br />

7 Gräserarten / Graminées<br />

Saatmenge :<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

Quantité :<br />

8–10 g/m 2 23230 10 kg 50 1575 856.725 879.00<br />

Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />

Precoll Bodenstabilisator / Precoll stabilisateur de sol<br />

Trocken-Kleber für Böschungssaaten <strong>und</strong><br />

Dachbegrünungen<br />

Precoll verhindert das Abschwemmen der Samenkörner. Es<br />

enthält organisches Haftmittel mit bodenverbessernden Eigenschaften.<br />

Zur Unterstützung der Aussaat enthält Precoll<br />

organisch-mineralischen Mehrnährstoffdünger.<br />

Adhésif sec pour la fixation des semences pour talus<br />

<strong>et</strong> la végétalisation de toitures<br />

Precoll aide les graines à rester au sol. Il contient une colle<br />

organique avec des propriétés pour l’amélioration du sols.<br />

Pour l’aide au semis, Precoll contient des substances nutritives<br />

organo-minérales supplémentaires.<br />

2<br />

Quantité :<br />

75–100 g/m<br />

21781 10 kg – 1575 145.224 149.00<br />

7 611226 007839<br />

5 % N Stickstoff / Azote<br />

7 % P 2<br />

O 5<br />

Phosphor / Phosphore<br />

8 % K 2<br />

O Kalium / Potasse<br />

51 % OS Organische Substanz / Substance organique<br />

1,2% Mg Magnesium pulverförmig / Magnésium en poudre<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

Saatmenge :<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

SCHWEIZER Begrünungsmischungen für alle Höhenlagen<br />

Mélanges <strong>reverdissement</strong> SCHWEIZER pour toutes les altitudes<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

Verwendung<br />

Begrünungen<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

humide<br />

frisch<br />

fraîche<br />

Standort<br />

Für Standorte südlich der Alpen<br />

bis 1000 m ü.M., Rohböden mit<br />

trockenen <strong>und</strong> mageren Strukturen.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

mittel<br />

moyenne<br />

EAN-Code<br />

Utilisation<br />

Reverdissements<br />

trocken<br />

sèche<br />

Utilisation<br />

Pour des terrains situés au sud<br />

des Alpes jusqu’à 1000 m d’altitude,<br />

en particulier aux sol<br />

bruts secs, maigres <strong>et</strong> pauvres.<br />

7 611226 322222<br />

SCHWEIZER Hochlagen<br />

SCHWEIZER Altitude<br />

Norden<br />

Nord<br />

2200 m ü.M.<br />

Süden<br />

Sud<br />

SCHWEIZER Alpen<br />

SCHWEIZER Alpes<br />

1600 m ü.M.<br />

SCHWEIZER Voralpen<br />

SCHWEIZER Préalpes<br />

SCHWEIZER Humusarm<br />

SCHWEIZER Sols pauvres<br />

en humus<br />

SCHWEIZER Mittelland SCHWEIZER Humusarm<br />

SCHWEIZER Plateau SCHWEIZER Sols pauvres<br />

en humus<br />

1200 m ü.M.<br />

800 m ü.M.<br />

SCHWEIZER Insubria<br />

SCHWEIZER Insubria<br />

SCHWEIZER Trockenzonen<br />

SCHWEIZER Zones sèches<br />

SCHWEIZER Trockenzonen<br />

SCHWEIZER Zones sèches<br />

34


VSS-Mischungen<br />

Mélanges VSS<br />

VSS Erosionsschutz / VSS Protection érosion<br />

Die schnelle Begrünung<br />

Gräserreiche Begrünungsmischung für eine schnelle Begrünung.<br />

Sorgt für einen schnellen <strong>und</strong> effizienten Erosionsschutz.<br />

Kann relativ viel Schnittgut erzeugen. Gute Unkrautunterdrückung.<br />

Le <strong>reverdissement</strong> rapide<br />

Reverdissement riche en graminées pour un <strong>reverdissement</strong><br />

rapide. Fournit une protection contre l’érosion rapide<br />

<strong>et</strong> efficace. Génère relativement beaucoup de déch<strong>et</strong>s de<br />

coupe. Bonne concurrence contre les mauvaises herbes.<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

humide<br />

frisch<br />

fraîche<br />

Standort<br />

Die Mischung eign<strong>et</strong> sich für<br />

frische bis trockene Lagen.<br />

Relativ anspruchslos.<br />

mittel<br />

moyenne<br />

trocken<br />

sèche<br />

Utilisation<br />

Le mélange convient aux<br />

endroits frais à secs.<br />

Relativement peu exigeant.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

1 Leguminosenart / Légumineuse<br />

7 Gräserarten / Graminées<br />

Saatmenge :<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

Quantité :<br />

10 g/m 2 24393 10 kg 50 1575 180.312 185.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 018828<br />

VSS Minimal / VSS Minimal<br />

Mischung für wenig Schnittgut<br />

Begrünungsmischung mit einer minimalen Produktion von<br />

Schnittgut, langsamwachsend. Die Mischung bi<strong>et</strong><strong>et</strong> trotz des<br />

langsamen Wachstums eine gute Bodendeckung. Kann auch<br />

auf nicht humusierten Flächen einges<strong>et</strong>zt werden.<br />

Reverdissement avec peu de coupe<br />

Reverdissement avec une production minimale de déch<strong>et</strong>s<br />

de coupe, croissance lente. Le mélange donne une bonne<br />

couverture du sol, en dépit d’une croissance lente. Peut aussi<br />

être utilisé sur des sols avec peu d’humus.<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

humide<br />

frisch<br />

fraîche<br />

Standort<br />

Für sonnige bis leicht schattige<br />

Lagen geeign<strong>et</strong>. Anspruchslos.<br />

mittel<br />

moyenne<br />

trocken<br />

sèche<br />

Utilisation<br />

Convient aux endroits ensoleillés<br />

ou légèrement ombragés.<br />

Peu exigeant.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

2 Leguminosenarten / Légumineuses<br />

8 Gräserarten / Graminées<br />

Saatmenge :<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

Quantité :<br />

10 g/m 2 24394 10 kg 50 1575 501.949 515.00<br />

Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />

EAN-Code<br />

7 611226 006764<br />

VSS Natur Rohboden / VSS Nature sols bruts<br />

Artenreiche Mischung für nicht humusierte Standorte<br />

Die VSS-Natur-Rohboden-Mischung ergibt artenreiche Bestände<br />

mit hohem ökologischem Wert. Die extensiv wachsende<br />

Mischung ist dem Vorbild der Trespenwiese nachempf<strong>und</strong>en<br />

<strong>und</strong> produziert wenig Schnittgut. Durch die<br />

langsame Jugendentwicklung eher tiefer Erosionsschutz in<br />

der Anfangsphase, jedoch später dank der vielfältigen Mischung<br />

ein guter Erosionsschutz.<br />

Quantité :<br />

10 g/m 2 24392 10 kg 50 1575 925.926 950.00<br />

7 611226 006757<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

frisch<br />

mittel<br />

trocken<br />

humide<br />

fraîche<br />

moyenne<br />

sèche<br />

Standort<br />

Utilisation<br />

Reverdissement riche en espèces pour<br />

Nicht humusierte Flächen, Surfaces sans humus, ensoleillées<br />

<strong>et</strong> chaudes.<br />

le sol sans humus<br />

sonnig <strong>und</strong> warm.<br />

Le mélange VSS Nature sol brut donne une riche <strong>et</strong> attrayante<br />

superficie avec un développement de haute valeur<br />

écologique. Le mélange de croissance extensive est inspiré<br />

de la prairie de brome <strong>et</strong> produit peu de coupe. Au départ<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

faible protection contre l’érosion, mais plus tard, en raison 25 Kräuterarten / Herbacées 12 Gräserarten / Graminées<br />

9 Leguminosenarten /<br />

d’un mélange varié, la protection de l’érosion est bonne.<br />

Légumineuses<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

Saatmenge :<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />

35


VSS-Mischungen<br />

Mélanges VSS<br />

VSS Natur Humusiert / VSS Nature sols avec humus<br />

Quantité :<br />

10 g/m 2 24395 10 kg 50 1575 667.641 685.00<br />

7 611226 006771<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

frisch<br />

mittel<br />

trocken<br />

humide<br />

fraîche<br />

moyenne<br />

sèche<br />

Reverdissement riche en espèces pour<br />

Standort<br />

Utilisation<br />

sols avec humus<br />

Für humusierte Flächen. Pour les surfaces avec humus.<br />

Le mélange VSS Nature sols avec humus donne une riche <strong>et</strong> Sonnige bis leicht schattige Convient aux endroits<br />

attrayante superficie avec un développement de haute valeur<br />

Lagen. Anspruchslos.<br />

ensoleillés ou légèrement<br />

écologique. Le mélange de croissance extensive est ins-<br />

ombragés. Peu exigeant.<br />

piré par la prairie de fromental <strong>et</strong> produit peu de coupe. La<br />

composition variée forme une protection profonde contre<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

l’érosion.<br />

23 Kräuterarten / Herbacées 11 Gräserarten / Graminées<br />

5 Leguminosenarten /<br />

Légumineuses<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

Saatmenge :<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

VSS Montan / VSS Montagne<br />

Quantité :<br />

10 g/m 2 24396 10 kg 50 1575 925.926 950.00<br />

7 611226 006788<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

frisch<br />

mittel<br />

trocken<br />

humide<br />

fraîche<br />

moyenne<br />

sèche<br />

Reverdissement riche en espèces pour<br />

Standort<br />

Utilisation<br />

des lieux en altitude<br />

Keine bis leicht humusierte Surfaces sans ou avec peu<br />

Le mélange VSS Montagne donne une riche <strong>et</strong> attrayante Flächen. Sonnige Standorte. d’humus, endroits ensoleillés.<br />

surface avec un développement de haute valeur écologique.<br />

Le mélange de croissance extensive est inspiré de la prairie<br />

d’avoine dorée <strong>et</strong> produit peu de coupe. Convient à des surfaces<br />

sans ou avec peu d’humus.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

29 Kräuterarten / Herbacées 11 Gräserarten / Graminées<br />

6 Leguminosenarten /<br />

Légumineuses<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

Saatmenge :<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

VSS Temporär / VSS Temporaire<br />

Artenreiche Mischung für humusierte Standorte<br />

Die VSS-Natur-Mischung ergibt artenreiche <strong>und</strong> ansprechende<br />

Bestände mit hohem ökologischem Wert. Die extensiv<br />

wachsende Mischung ist dem Vorbild der Fromentalwiese<br />

nachempf<strong>und</strong>en <strong>und</strong> produziert relativ wenig Schnittgut.<br />

Dank der vielfältigen Zusammens<strong>et</strong>zung der Mischung entsteht<br />

ein tiefgründiger, guter Erosionsschutz.<br />

Produktion auf Bestellung / Fabrication sur commande<br />

Artenreiche Mischung für höhere Lagen<br />

Die VSS-Montan-Mischung ergibt artenreiche <strong>und</strong> ansprechende<br />

Bestände mit hohem ökologischem Wert. Die<br />

extensiv wachsende Mischung ist dem Vorbild der Goldhaferwiese<br />

nachempf<strong>und</strong>en <strong>und</strong> produziert wenig Schnittgut.<br />

Für Flächen mit keiner oder einer leichten Humusierung geeign<strong>et</strong>.<br />

Produktion auf Bestellung / Fabrication sur commande<br />

Mischung für Humusdepots<br />

Wertvoller Humus sollte in der Bauphase nicht nur sorgfältig<br />

gelagert, sondern auch mit einer speziell geeign<strong>et</strong>en Begrünung<br />

abgedeckt werden, damit er nicht verwittert. Die<br />

Mischung für Humusdepots begrünt sehr rasch <strong>und</strong> nachhaltig.<br />

Schützt vor starker Verunkrautung des Humusdepots.<br />

Die Mischung sollte nicht länger als zwei Jahre stehen<br />

gelassen werden.<br />

Quantité :<br />

10 g/m 2 24397 10 kg 50 1575 92.593 95.00<br />

7 611226 006795<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

frisch<br />

mittel<br />

trocken<br />

humide<br />

fraîche<br />

moyenne<br />

sèche<br />

Standort<br />

Utilisation<br />

Mélange pour les dépôts d’humus<br />

Humusdepots<br />

Stockage d’humus<br />

Le précieux humus doit non seulement être conservé avec<br />

soin pendant la phase de construction mais doit être également<br />

recouvert avec un en<strong>gazon</strong>nement spécial pour que<br />

l’humus ne s’érode pas. Le mélange pour les dépôts d’humus<br />

reverdit rapidement <strong>et</strong> durablement. Protége contre l’envahissement<br />

des mauvaises herbes du dépôt d’humus. Le mé-<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

4 Leguminosenarten / Légumineuses<br />

lange ne devrait pas être laissé plus de deux ans en place.<br />

1 Gräserart / Graminée<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

Saatmenge :<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

36


VSS Pionier / VSS Pionnier<br />

Mischung zur Begrünung von Ruderalflächen<br />

Artenreich <strong>und</strong> buntblühend. VSS Pionier bi<strong>et</strong><strong>et</strong> vielen Lebewesen<br />

einen Lebensraum <strong>und</strong> entwickelt sich ohne Pflege<br />

weiter zu einer Wiese oder zu Gehölzen. VSS Pionier benötigt<br />

einen geringen Pflegeaufwand.<br />

Mélange pour <strong>reverdissement</strong> des surfaces rudérales<br />

Riche en espèces <strong>et</strong> floraison colorée. Le mélange VSS<br />

Pionnier offre à beaucoup d’êtres vivants un espace vital.<br />

Il se développe ensuite sans entr<strong>et</strong>ien en prairies ou bosqu<strong>et</strong>s.<br />

Le mélange VSS Pionnier ne nécessite que peu de<br />

soins.<br />

Standort<br />

Saatmenge :<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Quantité :<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24391 10 kg 50 1575 365.497 375.00<br />

Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

humide<br />

frisch<br />

fraîche<br />

Warme, trockene Standorte auf<br />

Rohböden oder kiesigen Böden.<br />

mittel<br />

moyenne<br />

Utilisation<br />

Emplacements chauds <strong>et</strong> secs<br />

sur du sol brut ou avec gravier.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

29 Kräuterarten / Herbacées 1 Gräserart / Graminée<br />

1 Leguminosenart /<br />

Légumineuse<br />

EAN-Code<br />

trocken<br />

sèche<br />

7 611226 006740<br />

Pflege <strong>und</strong> Unterhalt VSS-Mischungen<br />

Die VSS-Richtlinie «Grünräume» empfiehlt für die Pflege <strong>und</strong> den<br />

Unterhalt folgenden Zeitplan. Säuberungsschnitte sind nur notwendig,<br />

wenn der Boden durch Spontanbewuchs weitgehend abgedeckt<br />

wird. Dies geschieht meist sechs bis acht Wochen nach der<br />

Ansaat (ca. 40 cm Bestandeshöhe).<br />

An nährstoffreicheren Standorten ist das Unkrautaufkommen meist<br />

höher <strong>und</strong> Säuberungsschnitte unumgänglich. Pro Fläche sind null<br />

bis drei Säuberungsschnitte vorzunehmen. Anzahl <strong>und</strong> Häufigkeit<br />

der Säuberungsschnitte werden durch den Aufwuchs des Spontanbewuchses<br />

bestimmt.<br />

Jede angelegte Fläche braucht auch in den Folgejahren eine angemessene<br />

Pflege: Schnitt, Bekämpfen von Problemunkräutern <strong>und</strong><br />

die Beobachtung <strong>und</strong> allfällige Bekämpfung von Neophyten.<br />

Zeitpunkte für Säuberungsschnitte <strong>und</strong> Unterhaltspflege<br />

Ansaatjahr 1. Jahr nach Ansaat 2. Jahr nach Ansaat<br />

Frühling Sommer Herbst Winter Frühling Sommer Herbst Winter Frühling Sommer Herbst Winter<br />

Ansaatzeitpunkt Säuberungsschnitte Pflege / Unterhalt Quelle: SN640671c<br />

Soins <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>iens des mélanges VSS<br />

Les directives VSS « espaces verts » recommandent pour les soins<br />

<strong>et</strong> entr<strong>et</strong>iens les planifications suivantes. Les coupes de n<strong>et</strong>toyage<br />

ne sont indispensables que quand le sol est largement couvert de<br />

végétation spontanée. Ceci se produit en général entre six <strong>et</strong> huit<br />

semaines après le semis (env. 40 cm hauteur).<br />

La présence de mauvaises herbes est en général plus grande sur les<br />

endroits riches en nutriments, de ce fait les coupes de n<strong>et</strong>toyages<br />

sont incontournables.<br />

Il faut exécuter par surface entre zéro <strong>et</strong> trois coupes de n<strong>et</strong>toyage.<br />

La quantité <strong>et</strong> la fréquence des coupes de n<strong>et</strong>toyage sont déterminées<br />

par la propagation de la végétation spontanée.<br />

Chaque aménagement de surface a besoin aussi les années suivantes<br />

de soins adaptés. Les coupes <strong>et</strong> le combat des mauvaises herbes problématiques<br />

sont des travaux répétitifs. De plus il convient d’observer<br />

<strong>et</strong> de combattre les éventuelles néophytes.<br />

Périodes pour les coupes de n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> l’entr<strong>et</strong>ien<br />

Année de semis 1 ère année après le semis 2 ème année après le semis<br />

Printemps Été Automne Hiver Printemps Été Automne Hiver Printemps Été Automne Hiver<br />

Période de semis Coupes de n<strong>et</strong>toyage Soins <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>iens Source : SN640671c<br />

37


Sedum-Matten<br />

Rouleaux d’orpin<br />

Sedummix-Matte / Rouleaux d’orpin<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Vorkultivierte Sedummix-Matte für Dächer<br />

<strong>und</strong> Böschungen<br />

Fest verwurzelte, vorkultivierte Matten mit 10–12 bewährten<br />

Sedum-Arten. Bi<strong>et</strong><strong>et</strong> sofortige Flächendeckung<br />

<strong>und</strong> Schutz gegen Wind- <strong>und</strong> Wassererosion. Die Matten<br />

eignen sich besonders für geneigte oder windexponierte<br />

Flächen, extensive Dachbegrünung oder für Böschungen<br />

mit einer Neigung von bis zu 25 Grad.<br />

Rouleaux d’orpin précultivés pour toits <strong>et</strong> talus<br />

Rouleaux précultivés bien enracinés avec 10–12 variétés<br />

d’orpin éprouvées. Offrent une couverture de surface <strong>et</strong><br />

une protection immédiates contre l’érosion due au vent <strong>et</strong><br />

à l’eau. Les rouleaux sont à utiliser en particulier sur des<br />

surfaces inclinées ou exposées au vent, pour la végétalisation<br />

de toiture ou dans des talus avec une inclinaison de<br />

25 degrés maximum.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

m 2 /Pal<strong>et</strong>te<br />

m 2 /pal<strong>et</strong>te<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

10–12 Sedumarten / Sédum<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24175 1 m 2 35 40.935 42.00<br />

nass<br />

humide<br />

Standort<br />

Flachdächer ab 8 cm<br />

Substrathöhe,<br />

magere Böschungen.<br />

frisch<br />

fraîche<br />

mittel<br />

moyenne<br />

trocken<br />

sèche<br />

Utilisation<br />

Toits plats avec une couche de<br />

substrat supérieure à 8 cm,<br />

talus pauvres.<br />

Verlangen Sie unsere N<strong>et</strong>to-Preisliste! / Veuillez demander notre liste de prix n<strong>et</strong>s !<br />

Sedum-Kräutermatte / Rouleaux d’orpin <strong>et</strong> d’herbes<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Vorkultivierte Sedum-Kräutermatte für Dächer<br />

<strong>und</strong> Böschungen<br />

Diese vorkultivierte Sedum-Kräutermatten sind mit 4–6<br />

Sedumarten <strong>und</strong> 20–25 Kräutersorten bepflanzt. Geeign<strong>et</strong><br />

für Dächer <strong>und</strong> Böschungen bis zu einer Neigung von max.<br />

10 Grad eins<strong>et</strong>zbar. Die Kokosfasermatten sind biologisch<br />

abbaubar.<br />

Rouleaux d’orpin <strong>et</strong> d’herbes précultivés<br />

pour toits <strong>et</strong> talus<br />

Ces rouleaux précultivés sont plantés de 4 à 6 sedums <strong>et</strong> 20<br />

à 25 sortes d’herbes. Utilisables sur les toits <strong>et</strong> les talus avec<br />

une pente de 10 degrés maximum. Les rouleaux en fibres de<br />

coco sont biodégradables.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24867 1 m 2 35 40.935 42.00<br />

nass<br />

humide<br />

Standort<br />

Flachdächer ab 8 cm<br />

Substrathöhe,<br />

magere Böschungen.<br />

frisch<br />

fraîche<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

4–6 Sedumarten / Sédum<br />

20–25 Kräutersorten / Herbacées<br />

mittel<br />

moyenne<br />

trocken<br />

sèche<br />

Utilisation<br />

Toits plats avec une couche de<br />

substrat supérieure à 8 cm,<br />

talus pauvres.<br />

38


Dachbegrünung<br />

Végétalisation de toiture<br />

Sedumsprossen / Pousses d’orpin<br />

Schnelle Begrünung mit Sedumsprossen<br />

Bei Sedumarten handelt es sich um niedrigwachsende<br />

Sukkulenten, die an Standortverhältnisse auf einem Dach<br />

angepasst sind. Sie kommen in der freien Natur an Standorten<br />

vor, wo es anderen Pflanzen zu heiss, zu mager oder<br />

zu flachgründig ist. Die Sprossen sind 3–5 cm lange Triebspitzen<br />

der Sedumpflanzen. Aus jedem Sprossenstück entwickelt<br />

sich eine Pflanze.<br />

Végétalisation rapide grâce aux pousses d’orpin<br />

Les orpins sont des plantes succulentes à croissance basse,<br />

qui sont particulièrement bien adaptées aux conditions extrêmes<br />

prévalant sur les toits. Dans la nature, ils poussent<br />

sur les sols chauds <strong>et</strong> maigres. Les pousses de sédum sont<br />

des pointes de tiges d’orpin d’une longueur de 3 à 5 cm.<br />

Chaque pousse donne ainsi naissance à une nouvelle plante.<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

4–7 Sedumarten je nach Jahreszeit / Types de sédum selon la saison<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

22168 1 kg – 1300 43.859 45.00<br />

20–40 g/m 2 7 611226 322840<br />

nass<br />

humide<br />

Standort<br />

Flachdächer ab 8 cm<br />

Substrathöhe.<br />

frisch<br />

fraîche<br />

mittel<br />

moyenne<br />

trocken<br />

sèche<br />

Utilisation<br />

Toits plats avec une couche de<br />

substrat supérieure à 8 cm.<br />

Flachdachmischung Extensiv / Mélange pour végétalisation extensive des toits plats<br />

Extensive Flachdachmischung<br />

Die SCHWEIZER Flachdachmischung Extensiv ist eine niedrig<br />

wachsende, blütenreiche (ca. 20 cm) Mischung mit lockerem<br />

Bestand. Die Mischung erträgt extreme Verhältnisse wie sie<br />

auf einem Dach herrschen. Diese extensive Mischung ist<br />

bei geringen Substratdichten (ab 10 cm) geeign<strong>et</strong>, auch bei<br />

überwiegend mineralischen Substraten.<br />

Quantité :<br />

10 g/m 2 20757 1 kg – 1300 86.744 89.00<br />

7 611226 322857<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

frisch<br />

mittel<br />

trocken<br />

humide<br />

fraîche<br />

moyenne<br />

sèche<br />

Mélange extensif toits plats<br />

Standort<br />

Utilisation<br />

Le mélange pour végétalisation extensive des toits plats Flachdächer ab 10 cm<br />

Toits plats avec une couche de<br />

SCHWEIZER est un mélange à faible croissance, à floraison Substrathöhe.<br />

substrat supérieure à 10 cm.<br />

abondante (env. 20 cm) <strong>et</strong> à couverture légère. Le mélange<br />

supporte des conditions extrêmes comme celles qui régnent<br />

sur un toit. Il convient aux faibles couches de substrat de<br />

toiture (à partir de 10 cm), également dans le cas de substrats<br />

majoritairement minéraux.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

22 Kräuterarten / Herbacées<br />

Saathelfer / Marqueur de semis<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

Saatmenge :<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

Flachdach-Blumenmischung / Mélange fleuri pour toit plat<br />

Die Blumenmischung erreicht eine Höhe von ungefähr 50 cm<br />

<strong>und</strong> enthält weder Gräser noch Kleearten. Ist das Flachdachsubstrat<br />

nährstoffarm, reguliert sich der naturnahe Bestand<br />

weitgehend von selbst. Es ist kein Schnitt nötig. Die Flachdach-Blumenmischung<br />

bild<strong>et</strong> einen dichteren Bestand als die<br />

Flachdachmischung Extensiv.<br />

Mélange fleuri pour toit plat<br />

Le mélange de fleurs atteint une hauteur de 50 cm environ <strong>et</strong><br />

ne contient ni graminées ni variétés de trèfle. Si le substrat pour<br />

toits plats est pauvre en éléments nutritifs, la plantation naturelle<br />

se régule en grande partie d’elle-même. Aucune coupe<br />

n’est nécessaire. Le mélange floral pour toits plats forme une<br />

plantation plus dense que le mélange pour végétalisation<br />

extensive des toits plats.<br />

Buntblühende Flachdachmischung<br />

Saatmenge :<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Quantité :<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

20760 1 kg – 1300 73.099 75.00<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

humide<br />

Standort<br />

Flachdächer ab 12 cm<br />

Substrathöhe.<br />

frisch<br />

fraîche<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

30 Kräuterarten / Herbacées<br />

Saathelfer / Marqueur de semis<br />

mittel<br />

moyenne<br />

EAN-Code<br />

trocken<br />

sèche<br />

Utilisation<br />

Toits plats avec une couche de<br />

substrat supérieure à 12 cm.<br />

7 611226 013113<br />

39


Dachbegrünung<br />

Végétalisation de toiture<br />

Extensive <strong>und</strong> intensive Dachbegrünung im Vergleich<br />

Kriterium Extensiv Intensiv<br />

Substratdicke ab 8 cm 10–14 cm 12–16 cm 16–25 cm 25–60 cm<br />

Begrünungsmöglichkeiten<br />

(Beispiele)<br />

Sedumsprossenmischung<br />

Flachdachmischung<br />

Extensiv SCHWEIZER<br />

(Wildblumen, Sedum-Arten)<br />

mit Sedumsprossenmischung<br />

kombinierbar<br />

Flachdach-Blumenmischung<br />

SCHWEIZER<br />

(Wildblumenmischung)<br />

mit Sedumsprossenmischung<br />

kombinierbar<br />

Extensiver <strong>Rasen</strong><br />

z. B. Extenso Royal<br />

oder Nara, Wildstauden<br />

<strong>Rasen</strong><br />

z. B. Extenso Royal, Nara<br />

oder Uni Lawn Royal,<br />

Wildstauden, Gehölze<br />

Erscheinungsbild lückig, lang niederwachsend, mager buntblühend, lückig kräftig bis üppig kräftig bis üppig<br />

Pflege keine wenig Pflege mässige Pflege intensive Pflege<br />

(Schnitte <strong>und</strong> <strong>Rasen</strong>düngung<br />

wie herkömmliche Anlagen)<br />

Vorteile<br />

• Geringe Kosten<br />

• Geringes Gewicht<br />

• Auch auf bestehenden Flachdächern möglich<br />

• Als Dachgarten nutz- <strong>und</strong> begehbar<br />

• Stärkere Isolations- <strong>und</strong> Schutzwirkung<br />

Einschränkungen • Nicht oder nur mässig begehbar • Tragfähige Dachkonstruktion nötig<br />

• Bewässerung notwendig<br />

Generelle<br />

Beschreibung<br />

Schichtaufbau<br />

Naturnah angelegte Veg<strong>et</strong>ationsform, die sich weitgehend selbst erhält <strong>und</strong><br />

weiterentwickelt.<br />

Die einges<strong>et</strong>zten Pflanzen sind den extremen Standortverhältnissen angepasst<br />

<strong>und</strong> können sowohl Frost- als auch Trockenperioden überstehen.<br />

intensive Pflege<br />

(Schnitte <strong>und</strong> <strong>Rasen</strong>düngung<br />

wie herkömmliche Anlagen)<br />

Benötigen einen stärkeren Schichtaufbau <strong>und</strong> regelmässige<br />

Pflege. Der Schichtaufbau des Flachdaches muss bauphysikalisch<br />

b<strong>et</strong>reffend Diffusionsverhalten überprüft werden<br />

(stärkere Dampfsperre).<br />

Comparaison végétalisation extensive / intensive des toitures<br />

Critère Végétalisation extensive Végétalisation intensive<br />

Epaisseur<br />

du substrat<br />

Possibilités de<br />

végétalisation<br />

(exemples)<br />

Aspect de<br />

la végétation<br />

> 8 cm 10–14 cm 12–16 cm 16–25 cm 25–60 cm<br />

Mélange<br />

de pousses<br />

de sédum<br />

Mélange pour toits plats<br />

Extensif SCHWEIZER<br />

(fleurs sauvages, espèces<br />

de sédum), peut être associé à<br />

un mélange de pousses<br />

de sédum<br />

Mélange fleuri pour toits<br />

plats SCHWEIZER<br />

(mélange de fleurs sau -<br />

vages), peut être associé<br />

à un mélange de pousses<br />

de sédum<br />

Gazon extensif<br />

p. ex. Extenso Royal ou Nara,<br />

vivaces sauvages<br />

Gazon<br />

p. ex. Extenso Royal,<br />

Nara ou Uni Lawn Royal,<br />

vivaces sauvages, arbustes<br />

Clairsemée, maigre Basse, maigre Fleurs multicolores, éparse Vigoureuse à luxuriante Vigoureuse à luxuriante<br />

Entr<strong>et</strong>ien Aucun Peu d’entr<strong>et</strong>ien Entr<strong>et</strong>ien modéré Entr<strong>et</strong>ien intensif<br />

(tonte <strong>et</strong> fumure comme pour<br />

les pelouses classiques)<br />

Avantages<br />

• Faible coût<br />

• Léger<br />

• Egalement possible sur les toits existants<br />

• Utilisable <strong>et</strong> praticable comme jardin-terrasse<br />

• Meilleure isolation <strong>et</strong> protection<br />

Entr<strong>et</strong>ien intensif<br />

(tonte <strong>et</strong> fumure comme pour<br />

les pelouses classiques)<br />

Limites • Pas ou peu praticable • Nécessite une construction solide pour supporter la charge<br />

• Arrosage nécessaire<br />

Description<br />

générale<br />

Structure de la<br />

couche porteuse<br />

Végétation proche des conditions naturelles, qui se maintient <strong>et</strong> se développe<br />

presque toute seule.<br />

Les plantes utilisées sont adaptées aux conditions extrêmes <strong>et</strong> supportent les<br />

périodes de sécheresse comme de gel.<br />

Nécessite une structure porteuse renforcée <strong>et</strong> un entr<strong>et</strong>ien régulier.<br />

L’étanchéité de la structure du toit plat doit être contrôlée<br />

(revêtement pare-vapeur renforcé).<br />

40


Dünger<br />

Engrais<br />

42<br />

46<br />

49<br />

51<br />

53<br />

SCHWEIZER Professional –<br />

<strong>Rasen</strong>dünger für Profianwender<br />

Biologische Dünger<br />

DCM Minigran Professional –<br />

Organisch-mineralische Profi-<strong>Rasen</strong>dünger<br />

Unterhaltsdünger für Golf-Greens<br />

Flüssigdünger für Profianwender<br />

SCHWEIZER Professional –<br />

Engrais <strong>gazon</strong> pour les professionnels<br />

Engrais biologiques<br />

DCM Minigran Professional – Engrais <strong>gazon</strong><br />

professionnels organo-minéraux<br />

Engrais d’entr<strong>et</strong>ien pour greens de golf<br />

Engrais liquides pour les professionnels<br />

41


SCHWEIZER Professional – <strong>Rasen</strong>dünger für Profianwender<br />

SCHWEIZER Professional – Engrais <strong>gazon</strong> pour les professionnels<br />

Certo-Basic 2M<br />

NPK 25-5-9 + 2,1 MgO + 0,3 Fe<br />

• Rasch wirkender Frühjahrs- <strong>und</strong> Unterhaltsdünger<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 6–8 Wochen / semaines<br />

Range :<br />

25083 25 kg 32 1500P1 * *<br />

25 kg = 600–800 m 2 7 611226 033104<br />

• Ausgewogen<br />

• Mit Langzeitwirkung<br />

Universal-Profi-<strong>Rasen</strong>dünger für alle <strong>Rasen</strong>arten<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Ausgewogener Unterhaltsdünger mit einem hohen Anteil an schnell verfügbarem<br />

Stickstoff für rasches Ergrünen. Mit einem Langzeitanteil von 2<br />

Monaten für gleichmässiges Wachstum der Grasnarbe.<br />

• Engrais à action rapide pour le printemps <strong>et</strong> l’entr<strong>et</strong>ien<br />

• Équilibré<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

• Action lente<br />

Engrais professionnel pour tous les types de <strong>gazon</strong><br />

Engrais d’entr<strong>et</strong>ien équilibré à teneur élevée en azote rapidement disponible<br />

pour un <strong>reverdissement</strong> rapide. Avec une teneur longue durée de<br />

deux mois pour une croissance homogène du tapis végétal.<br />

25,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />

1,7 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammonical<br />

17,0 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />

Aufwandmenge :<br />

Dose d’application :<br />

30–40 g/m 2<br />

Reichweite :<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

6,3 % NRf M<strong>et</strong>hylenharnstoff / M<strong>et</strong>hylène urée<br />

5,0 % P 2<br />

O 5<br />

Neutral-ammoncitratlösliches <strong>und</strong> wasserlösliches Phosphat /<br />

Phosphate hydrosoluble<br />

9,0 % K 2<br />

O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />

2,1 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium total<br />

3,0 % S Gesamtschwefel / Soufre total<br />

0,3 % Fe Eisen gesamt- <strong>und</strong> wasserlöslich / Fer, total <strong>et</strong> hydrosoluble<br />

25,0 % Langzeitanteil (N) / Teneur en azote longue durée<br />

Granulierung / Granulométrie: 1,5–3 mm<br />

Certo-Master 3M<br />

BESTSELLER<br />

NPK 23-5-16 + 2,0 MgO + 0,3 Fe<br />

• Für höchste Profi-Ansprüche<br />

• Robuster <strong>Rasen</strong> dank hohem Kalium-Anteil<br />

• Bei erhöhter Belastung (besonders strapazierfähiger <strong>Rasen</strong>)<br />

Hochwertiger Profi-<strong>Rasen</strong>dünger mit erhöhter Langzeit wirkung<br />

Hochwertiger Unterhaltsdünger für kontinuierliche, gleichmässige Versorgung<br />

der <strong>Rasen</strong>gräser während r<strong>und</strong> 3 Monaten. Mit hohem Kaliumanteil<br />

zur Stärkung des <strong>Rasen</strong>s bei erhöhter Belastung, Trockenheit <strong>und</strong> anderen<br />

Stressfaktoren. Ein Profi-<strong>Rasen</strong>dünger für höchste Ansprüche.<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 10–12 Wochen / semaines<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

• Répond aux exigences professionnelles les plus élevées<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

• Gazon robuste grâce à sa teneur élevée en potassium<br />

23,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />

Range :<br />

22874 25 kg 32 1500P1 * *<br />

25 kg = 600–800 m 2 7 611226 000571<br />

• En cas de sollicitation accrue (<strong>gazon</strong> particulièrement résistant à l’usure)<br />

Engrais professionnel de qualité supérieure à action lente accrue<br />

Engrais d’entr<strong>et</strong>ien de qualité supérieure pour un approvisionnement<br />

continu <strong>et</strong> homogène des graminées pendant trois mois environ. Contient<br />

une teneur élevée en potassium pour renforcer le <strong>gazon</strong> en cas de sollicitation<br />

accrue, de sécheresse <strong>et</strong> d’autres facteurs de stress. Un engrais<br />

Aufwandmenge : professionnel répondant aux exigences les plus élevées.<br />

Dose d’application :<br />

30–40 g/m 2<br />

Reichweite :<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

0,9 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />

10,6 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />

11,5 % NRf Formaldehydharnstoffstickstoff /<br />

Azote de l‘urée formaldéhyde<br />

5,0 % P 2<br />

O 5<br />

Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />

16,0 % K 2<br />

O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />

2,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium total<br />

0,3 % Fe Eisen / Fer<br />

50,0 % Langzeitanteil (N) / Teneur en azote longue durée<br />

Chloridarm / Pauvre en chlorure<br />

Granulierung / Granulométrie: 1,5–3 mm<br />

42


Certo-Marathon 6M<br />

NPK 25-5-9 + 2,0 MgO + 0,2 Fe<br />

• Maximale Langzeitwirkung bis 6 Monate<br />

• Mehrmaliges Düngen entfällt<br />

• Dauerhafte Vollversorgung<br />

Profi-<strong>Rasen</strong>dünger mit maximaler Langzeitwirkung<br />

Eine sehr hochwertige Profi-Formulierung mit raschwirkenden <strong>und</strong> extrem<br />

langanhaltenden Nährstoff-Komponenten. Mehrmaliges Düngen entfällt.<br />

Mit einer Düngung zu Saisonbeginn ist der <strong>Rasen</strong> während des ganzen<br />

Jahres mit Nährstoffen gut versorgt. Deshalb ist dieses Produkt speziell<br />

für den Einsatz auf <strong>Rasen</strong>flächen von Freibädern <strong>und</strong> Parkanlagen geeign<strong>et</strong>.<br />

Je nach Bedarf ist eine Herbst düngung empfehlenswert.<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 24 Wochen / semaines<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

25,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />

• Action lente jusqu’à 6 mois maximum<br />

• Pas besoin de fertiliser plusieurs fois<br />

• Soin compl<strong>et</strong> durable<br />

Engrais professionnel pour <strong>gazon</strong> à action lente maximale –<br />

Une formule professionnelle de grande qualité contenant des éléments<br />

nutritifs à action rapide <strong>et</strong> à action très lente. Il n’est plus nécessaire de<br />

fertiliser plusieurs fois. Avec une fumure au début de la saison, le <strong>gazon</strong><br />

est bien alimenté en nutriments tout au long de l’année. Ce produit est<br />

Aufwandmenge : donc spécialement adapté pour une utilisation sur les pelouses de piscines<br />

Dose d’application : en plein air <strong>et</strong> de parcs. Selon les besoins, une fumure d’automne est recommandée.<br />

50–80 g/m 2<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

Reichweite :<br />

Range :<br />

22869 25 kg 32 1500P1 * *<br />

25 kg = 300–500 m 2 7 611226 000557<br />

1,2 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />

18,7 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />

5,0 % NRf Formaldehydharnstoffstickstoff /<br />

Azote de l‘urée formaldéhyde<br />

5,0 % P 2<br />

O 5<br />

Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />

9,0 % K 2<br />

O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />

2,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium total<br />

0,2 % Fe Eisen / Fer<br />

80,0 % Langzeitanteil (N) / Teneur en azote longue durée<br />

Mit umhülltem Stickstoff zur Langzeitversorgung /<br />

Contient de l‘azote enrobé pour une action lente<br />

Chloridarm / Pauvre en chlorure<br />

Granulierung / Granulométrie: 1,5–3 mm<br />

Certo-Ultimo<br />

NPK 5-1-15 + 5,2 MgO + 0,3 Fe<br />

• Herbst-Dünger<br />

• Fördert Resistenz gegen Trockenheit (Sommer)<br />

• Ges<strong>und</strong>er <strong>Rasen</strong><br />

Profi-<strong>Rasen</strong>dünger für Sommer <strong>und</strong> Herbst<br />

Optimale Nährstoffformulierung für einen dichten <strong>und</strong> sehr robusten <strong>Rasen</strong>.<br />

Im Herbst fördert der hohe Kaliumgehalt die Widerstandskraft <strong>und</strong><br />

sichert eine optimale Überwinterung des <strong>Rasen</strong>s. Während den Sommermonaten<br />

unterstützt dieser Dünger die Resistenz der <strong>Rasen</strong>gräser gegen<br />

Trockenheit <strong>und</strong> Krankheiten.<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 4–8 Wochen / semaines<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

• Engrais d’automne<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

• Favorise la résistance à la sécheresse (été)<br />

5,5 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />

• Gazon sain<br />

Range :<br />

22900 25 kg 32 1500P1 * *<br />

25 kg = 350–600 m 2 7 611226 000786<br />

Engrais professionnel pour l’été <strong>et</strong> l’automne<br />

Formule optimale en oligo-éléments pour un <strong>gazon</strong> dense <strong>et</strong> très robuste.<br />

En automne, la teneur élevée en potassium favorise la résistance <strong>et</strong> assure<br />

un hivernage optimal du <strong>gazon</strong>. Pendant les mois d’été, c<strong>et</strong> engrais soutient<br />

Aufwandmenge :<br />

la résistance des graminées à la sécheresse <strong>et</strong> aux maladies.<br />

Dose d’application :<br />

40–70 g/m 2<br />

Reichweite :<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

4.8 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />

1,0 % P 2<br />

O 5<br />

Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />

15,0 % K 2<br />

O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />

6,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium total<br />

0,3 % Fe Eisen / Fer<br />

Chloridarm / Pauvre en chlorure<br />

Granulierung / Granulométrie: 1,5–3,0 mm<br />

* Bitte beachten Sie die aktuelle, separate Preisliste.<br />

Veuillez consulter la liste de prix séparée actuelle.<br />

43


SCHWEIZER Professional – <strong>Rasen</strong>dünger für Profianwender<br />

SCHWEIZER Professional – Engrais <strong>gazon</strong> pour les professionnels<br />

Certo-Starter<br />

NPK 12-12-10 + 4,4 MgO + 0,3 Fe<br />

• Beim Verlegen von Rollrasen<br />

• Bei Neu- <strong>und</strong> Nachsaaten<br />

• Fördert die Wurzelbildung<br />

Profi-Startdünger für Rollrasen, Neu- <strong>und</strong> Nachsaaten<br />

Certo-Starter ist der Richtige beim Verlegen von Rollrasen <strong>und</strong> bei <strong>Rasen</strong>-<br />

Neu- <strong>und</strong> Nachsaaten. Der hohe Phosphorgehalt fördert die Bewurzelung,<br />

zudem unterstützt der ausgewogene Anteil an Langzeitstickstoff das<br />

gleichmässige Wachstum der <strong>Rasen</strong>gräser. Vor dem Verlegen von Rollrasen<br />

beziehungsweise vor der <strong>Rasen</strong>saat auf die Fläche auftragen <strong>und</strong><br />

leicht einarbeiten.<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 10–12 Wochen / semaines<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

• Pour le <strong>gazon</strong> de placage<br />

• Pour les nouveaux semis <strong>et</strong> les sursemis<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

• Favorise l’enracinement<br />

12,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />

Range :<br />

24864 25 kg 32 1500P1 * *<br />

25 kg = 600–800 m 2 7 611226 025475<br />

Engrais de démarrage professionnel pour le <strong>gazon</strong> de placage, les<br />

nouveaux semis <strong>et</strong> les sursemis de <strong>gazon</strong><br />

Certo-Starter est l’engrais idéal pour la pose de <strong>gazon</strong>s de placage, ainsi<br />

que pour l’utilisation lors de nouveaux semis <strong>et</strong> de sursemis de <strong>gazon</strong>. La<br />

teneur élevée en phosphore favorise l’enracinement, tandis que la proportion<br />

équilibrée en azote longue durée perm<strong>et</strong> une croissance régulière des<br />

Aufwandmenge :<br />

Dose d’application :<br />

graminées. Appliquer avant la pose du <strong>gazon</strong> de placage ou le semis de<br />

<strong>gazon</strong> <strong>et</strong> incorporer légèrement.<br />

30–40 g/m 2<br />

Reichweite :<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

6,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammonical<br />

6,0 % NRf Formaldehydharnstoffstickstoff /<br />

Azote de l‘urée formaldéhyde<br />

12,0 % P 2<br />

O 5<br />

Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />

10,0 % K 2<br />

O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />

4,4 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium<br />

8,5 % S Gesamtschwefel / Soufre totale<br />

0,3 % Fe Eisen / Fer<br />

50,0 % Langzeitanteil (N) / Teneur en azote longue durée<br />

Chloridarm / Pauvre en chlorure<br />

Granulierung / Granulométrie: 1,5–3 mm<br />

Certo-Quick<br />

NPK 13-4-8 + 3,0 MgO + 0,5 Fe<br />

• Raschwirkend<br />

• Kurzfristige Korrektur<br />

• Vor Turnieren / Events<br />

Raschwirkender Profi-<strong>Rasen</strong>dünger für Frühling <strong>und</strong> kurzfristige<br />

Korrekturen<br />

Raschwirkender <strong>Rasen</strong>dünger besonders geeign<strong>et</strong> im Frühling für sofortiges<br />

<strong>und</strong> schonendes Ergrünen. Ein hervorragendes Produkt auch für<br />

gezielte Düngergaben während des Jahres, vor Turnieren oder bei besonderen<br />

witterungsbedingten Einflüssen zur kurzfristigen Behebung von<br />

Mangelerscheinungen.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

• Eff<strong>et</strong> rapide<br />

13,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />

• Correction dans un court délai<br />

• A appliquer avant des tournois / des manifestations<br />

Engrais professionnel à action rapide pour le printemps <strong>et</strong> les corrections<br />

dans un court délai<br />

Engrais pour <strong>gazon</strong> à action rapide particulièrement adapté au printemps<br />

pour un <strong>reverdissement</strong> immédiat <strong>et</strong> soigneux. Un excellent produit également<br />

pour les fumures ciblées pendant l’année, avant des compétitions<br />

Aufwandmenge :<br />

Dose d’application : ou en cas de conditions météorologiques particulières pour remédier rapidement<br />

aux carences.<br />

2 30–40 g/m<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

Reichweite :<br />

Range :<br />

22899* 25 kg 32 1500P1 * *<br />

25 kg = 600–800 m 2 7 611226 000618<br />

*solange Vorrat / jusqu’à épuisement des stocks<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 4 Wochen / semaines<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

7,8 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />

3,1 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />

2,0 % NRf Formaldehydharnstoffstickstoff /<br />

Azote de l‘urée formaldéhyde<br />

4,0 % P 2<br />

O 5<br />

Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />

8,0 % K 2<br />

O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />

3,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium total<br />

0,5 % Fe Eisen / Fer<br />

15,0 % Langzeitanteil (N) / Teneur en azote longue durée<br />

Chloridarm / Pauvre en chlorure<br />

Granulierung / Granulométrie: 1,5–3 mm<br />

44


Certo-Ferro<br />

NPK 9-0-5 + 10 Fe<br />

• Kein Moos<br />

• Extra-Eisen<br />

• Dunkles Grün<br />

Profi-Dünger für vermoosten <strong>Rasen</strong><br />

<strong>Rasen</strong>dünger mit Eisen, besonders geeign<strong>et</strong> für vermooste <strong>Rasen</strong>flächen.<br />

Das enthaltene Eisen fördert eine sattgrüne <strong>Rasen</strong>farbe. Der Stickstoffanteil<br />

sorgt für einen schnellen Durchtrieb der <strong>Rasen</strong>gräser. Der <strong>Rasen</strong><br />

wird gestärkt <strong>und</strong> die durch das abgestorbene Moos entstandenen Lücken<br />

werden schnell geschlossen.<br />

• Pas de mousse<br />

• Un extra de fer<br />

• Vert intense<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Engrais professionnel pour les <strong>gazon</strong>s infestés de mousse<br />

9,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />

Range :<br />

22864 25 kg 32 1500P1 * *<br />

25 kg = 600–800 m 2 7 611226 000366<br />

Engrais contenant du fer <strong>et</strong> particulièrement adapté pour les <strong>gazon</strong>s infestés<br />

de mousse. Le fer confère au <strong>gazon</strong> une couleur verte soutenue. Sa<br />

teneur en azote favorise la pousse rapide des graminées. Fortifié, le <strong>gazon</strong><br />

Aufwandmenge :<br />

Dose d’application :<br />

comble en peu de temps les lacunes laissées par les mousses mortes en<br />

repoussant.<br />

40–70 g/m 2<br />

Reichweite :<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

GHS07<br />

Achtung / Attention, UFI: WKQW-UCP1-WFSQ-YHVN<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 6–8 Wochen / semaines<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

6,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />

3,0 % NRf Formaldehydharnstoffstickstoff /<br />

Azote de l‘urée formaldéhyde<br />

5,0 % K 2<br />

O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />

10,0 % Fe Eisen / Fer<br />

30,0 % Langzeitanteil (N) / Teneur en azote longue durée<br />

Granulierung / Granulométrie: 1,5–3 mm<br />

Certoplant Classic<br />

NPK 9,5-7-10 + 6,0 MgO + 0,3 Fe<br />

• Bewährter Klassiker (früher Certoplant Royal)<br />

• Starke Wurzeln<br />

• Neu-/Nachsaaten, Verlegen von Rollrasen<br />

Profi-<strong>Rasen</strong>dünger mit Langzeitwirkung für starke Wurzeln – Neu<strong>und</strong><br />

Nachsaat, Verlegen von Roll rasen, Unterhalt, Regeneration<br />

Mit Langzeitwirkung (3–4 Monate). Certoplant Classic eign<strong>et</strong> sich für<br />

den ganzjährigen Einsatz auf allen <strong>Rasen</strong>flächen. Hervorragend als Startdünger<br />

für Neu- <strong>und</strong> Nachsaaten, beim Verlegen von Rollrasen sowie für<br />

Regeneration <strong>und</strong> Unterhalt. Mit Silikat zur Förderung einer tiefen Bewurzelung<br />

der Gräser. Dank dem hohen Anteil an Langzeit-Stickstoff kräftigt<br />

Certoplant Classic den <strong>Rasen</strong> ohne Verbrennungen zu bewirken.<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 12–16 Wochen / semaines<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

• Classique éprouvé (anciennement Certoplant Royal)<br />

• Racines vigoureuses<br />

• Nouveau semis, sursemis, pose d’un <strong>gazon</strong> de placage<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Engrais professionnel avec eff<strong>et</strong> longue durée pour les nouveaux 9,5 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />

semis <strong>et</strong> les sursemis, la pose de <strong>gazon</strong> de placage, l’entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong><br />

la régénération<br />

A action lente (3 à 4 mois). Certoplant Classic convient pour une utilisation<br />

sur toutes les surfaces <strong>gazon</strong>nées tout au long de l’année. Parfait comme<br />

engrais de démarrage pour les nouveaux semis <strong>et</strong> les sursemis, pour la pose<br />

de <strong>gazon</strong> de placage, ainsi que pour la régénération <strong>et</strong> l’entr<strong>et</strong>ien. Contient<br />

Aufwandmenge : des silicates pour stimuler un enracinement profond des graminées. Grâce à<br />

Dose d’application : sa teneur élevée en azote longue durée, Certoplant Classic fortifie le <strong>gazon</strong><br />

70–100 g/m sans générer aucune brûlure.<br />

2<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

Reichweite :<br />

Range :<br />

24626 25 kg 32 1500P1 * *<br />

25 kg = 250–350 m 2 7 611226 000304<br />

3,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />

6,5 % NRf Formaldehydharnstoffstickstoff /<br />

Azote de l‘urée formaldéhyde<br />

7,0 % P 2<br />

O 5<br />

Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />

10,0 % K 2<br />

O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />

6,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium total<br />

0,3 % Fe Eisen / Fer<br />

70,0 % Langzeitanteil (N) / Teneur en azote longue durée<br />

Enthält Silikat / Contient du silicat<br />

Chloridarm / Pauvre en chlorure<br />

Granulierung / Granulométrie: 1,5–3,0 mm<br />

* Bitte beachten Sie die aktuelle, separate Preisliste.<br />

Veuillez consulter la liste de prix séparée actuelle.<br />

45


Biologische Dünger<br />

Engrais biologiques<br />

NEW<br />

Organo Classico Bio NPK 8-5-3<br />

• Biologisch, organisch, ausgewogen<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />

• 100 % Natürliche Inhaltsstoffe<br />

• Unbedenklich für Mensch <strong>und</strong> Haustiere<br />

Organischer Bio-Dünger für <strong>Rasen</strong> <strong>und</strong> Garten<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d’application<br />

Organo Classico Bio ist ein biologischer Unterhaltsdünger für ges<strong>und</strong>e <strong>und</strong><br />

satt-grüne <strong>Rasen</strong>flächen <strong>und</strong> Gartenpflanzen. Für alle <strong>Rasen</strong>arten (Sport<strong>und</strong><br />

Hausrasen) geeign<strong>et</strong>. Dünger aus 100 % natürlichen Inhaltstoffen.<br />

Unbedenklich für Menschen <strong>und</strong> Haustiere (H<strong>und</strong>e, Katzen, Kaninchen<br />

usw.).<br />

Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste des<br />

intrants du FiBL.<br />

• Biologique, organique, équilibré<br />

• Ingrédients 100 % naturels<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Aufwandmenge : • Inoffensif pour l’homme <strong>et</strong> les animaux domestiques<br />

Dose d’application :<br />

Engrais organique bio pour <strong>gazon</strong> <strong>et</strong> jardin<br />

100 g/m 2<br />

Organo Classico Bio est un engrais d’entr<strong>et</strong>ien biologique, pour des pelouses<br />

<strong>et</strong> des plantes de jardin saines <strong>et</strong> d’un vert intense. Il convient à<br />

Reichweite :<br />

Range :<br />

tous les types de <strong>gazon</strong> (sportifs <strong>et</strong> domestiques). Engrais composé à 100 %<br />

25 kg = 200–300 m 2<br />

d’ingrédients naturels. Inoffensif pour l’homme <strong>et</strong> les animaux domestiques<br />

(chiens, chats, lapins, <strong>et</strong>c.)<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen Landbau<br />

in der Schweiz zugelassen.<br />

8,0 % N GESAMTSTICKSTOFF / AZOTE TOTAL<br />

8,0 % NO Organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote organique lié<br />

5,0 % P 2<br />

O 5<br />

GESAMTPHOSPHAT / PHOSPHATE TOTAL<br />

3,0 % K 2<br />

O GESAMTKALIUMOXID wasserlöslich /<br />

OXYDE DE POTASSIUM TOTAL hydrosoluble<br />

73,0 % OS ORGANISCHE SUBSTANZ pflanzlicher <strong>und</strong> tierischer Herkunft /<br />

MATIÈRES ORGANIQUES d’origine végétale <strong>et</strong> animale<br />

Körnung / Granulométrie: 2,5 mm<br />

Rein organisch / Purement organique<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

27301 25 kg 30 1500P1 * * 7 611226 050835<br />

NEW<br />

Organo Robusto Bio NPK 7-3-12<br />

• Biologisch, natürlich, kaliumb<strong>et</strong>ont<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />

• Widerstandsfähige Pflanzen bei Trockenheit <strong>und</strong> Kälte<br />

• Für strapazierte <strong>Rasen</strong>flächen<br />

Hochwertiger natürlicher Bio-Dünger für <strong>Rasen</strong> <strong>und</strong> Garten Anwendungszeitpunkt / Moment d’application<br />

Kaliumb<strong>et</strong>onter, biologischer Dünger (12 % K 2<br />

O) aus natürlichen Rohstoffen<br />

für robuste, ges<strong>und</strong>e <strong>und</strong> sattgrüne <strong>Rasen</strong>flächen <strong>und</strong> Gartenpflanzen.<br />

Für alle <strong>Rasen</strong>arten (Sport- <strong>und</strong> Hausrasen) geeign<strong>et</strong>. Unbedenklich für<br />

Menschen <strong>und</strong> Haustiere (H<strong>und</strong>e, Katzen, Kaninchen usw.).<br />

Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste des<br />

• Biologique, naturel, à base de potassium<br />

intrants du FiBL.<br />

• Plantes résistantes à la sécheresse <strong>et</strong> au froid<br />

• Pour les pelouses abîmées<br />

Aufwandmenge : Engrais naturel bio de grande qualité pour <strong>gazon</strong> <strong>et</strong> jardin<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Dose d’application :<br />

Engrais biologique à forte teneur en potassium (12 % K 2<br />

O) à base de matières<br />

premières naturelles, pour des pelouses <strong>et</strong> des plantes de jardin<br />

2<br />

7,0 % N NO Organisch Stickstoff / Azote organique<br />

100 g/m 2<br />

3,0 % P O 5<br />

Gesamtphosphat / Phosphate total<br />

12,0 % K<br />

Reichweite :<br />

robustes, saines <strong>et</strong> d’un vert intense. Convient à tous les types de <strong>gazon</strong><br />

2<br />

O Gesamtkaliumoxid / Oxyde de potassium total<br />

71,0 % OS Organische Substanz / Matières organiques<br />

Range :<br />

(sportif <strong>et</strong> domestique). Inoffensif pour l’homme <strong>et</strong> les animaux domestiques<br />

(chiens, chats, lapins, <strong>et</strong>c.)<br />

Organisch-mineralisch / Organo-mineral<br />

Körnung / Granulométrie: 2,5 mm<br />

25 kg = 200–300 m 2<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen Landbau<br />

in der Schweiz zugelassen.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

27302 25 kg 30 1500P1 * * 7 611226 050859<br />

46


NEW<br />

Organo Vivo-N Bio NPK 11-0-3<br />

• Biologisch, organisch, stickstoffreich<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />

• 100 % Natürliche Inhaltsstoffe<br />

• Für wüchsige <strong>Rasen</strong>flächen <strong>und</strong> Gartenpflanzen<br />

Organischer Bio-Stickstoffdünger für <strong>Rasen</strong> <strong>und</strong> Garten<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d’application<br />

Biologischer stickstoffreicher (Zusatz-)Dünger für alle <strong>Rasen</strong>arten (Sport- <strong>und</strong><br />

Hausrasen) <strong>und</strong> Garten geeign<strong>et</strong>. Dünger aus 100% natürlichen Inhaltstoffen.<br />

Unbedenklich für Menschen <strong>und</strong> Haustiere (H<strong>und</strong>e, Katzen, Kaninchen<br />

usw.).<br />

Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste des<br />

• Biologique, organique, riche en azote<br />

intrants du FiBL.<br />

• Ingrédients 100 % naturels<br />

• Pour les pelouses <strong>et</strong> les plantes de jardin en pleine croissance<br />

Aufwandmenge : Engrais azoté organique bio pour le <strong>gazon</strong> <strong>et</strong> le jardin<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Dose d’application :<br />

Engrais biologique NK (complémentaire) riche en azote, adapté à tous les 11,0 % N NO Organisch Stickstoff / Azote organique<br />

75 g/m 2<br />

3,0 % K<br />

types de <strong>gazon</strong> (sportif <strong>et</strong> domestique) <strong>et</strong> au jardin. Engrais composé d’ingrédients<br />

100 % naturels. Inoffensif pour l’homme <strong>et</strong> les animaux domes-<br />

Körnung / Granulométrie: 2,5 mm<br />

2<br />

O Gesamtkaliumoxid / Oxyde de potassium total<br />

78,0 % OS Organische Substanz / Matières organiques<br />

Reichweite :<br />

Range :<br />

tiques (chiens, chats, lapins, <strong>et</strong>c.).<br />

Rein organisch / Purement organique<br />

25 kg = 300–400 m 2<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen Landbau<br />

in der Schweiz zugelassen.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

27303 25 kg 30 1500P1 92.593 95.00 7 611226 050866<br />

Vegano Bio NPK 5-1-6 1) / NPK 7-1-5 2)<br />

• Schont Boden <strong>und</strong> Umwelt<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />

• Anti-Filz<br />

• Geruchsneutral<br />

<strong>Rasen</strong>dünger 100 % pflanzlich<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d’application<br />

Hochwertiger, rein pflanzlicher, organischer Dünger mit Langzeitwirkung<br />

für die biologische <strong>Rasen</strong>düngung. Die 100 % natürlichen organischen<br />

Inhaltsstoffe fördern das Bodenleben <strong>und</strong> wirken vorbeugend<br />

gegen <strong>Rasen</strong>filz. Unbedenklich für Menschen <strong>und</strong> Haustiere (H<strong>und</strong>e,<br />

Katzten, Kaninchen usw.).<br />

Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste des<br />

intrants du FiBL.<br />

• Protège le sol <strong>et</strong> l’environnement<br />

• Anti-feutre<br />

Aufwandmenge : • Inodore<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Dose d’application :<br />

Engrais pour <strong>gazon</strong> 100 % végétal<br />

100 g/m 2<br />

Engrais pour <strong>gazon</strong> organique de qualité élevée, purement végétal, pour une<br />

Reichweite :<br />

fertilisation biologique. Les composants 100 % organiques <strong>et</strong> naturels favorisent<br />

la colonisation du sol <strong>et</strong> soutiennent l’élimination du feutrage. Inof-<br />

Range :<br />

20 kg = 160–250 m fensif pour l’homme <strong>et</strong> les animaux domestiques (chiens, chats, lapins, <strong>et</strong>c.).<br />

2<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen Landbau<br />

in der Schweiz zugelassen.<br />

5,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />

7,0 % NO Organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote organique lié<br />

1,0 % P 2<br />

O 5<br />

Gesamtphosphat / Phosphate total<br />

6,0 % K 2<br />

O Gesamtkaliumoxid / Oxyde de potassium total<br />

74,0 % OS Organische Substanz pflanzlicher Herkunft /<br />

Matières organiques d’origine végétale<br />

Granulierung / Granulométrie: 0,8–2,0 mm<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

27113 2) 20 kg 36 1500P1 * * 7 611226 051146<br />

26006 1) 3) 20 kg 36 1500P1 * * 7 611226 036631<br />

3)<br />

solange Vorrat / jusqu’à épuisement des stocks<br />

* Bitte beachten Sie die aktuelle, separate Preisliste.<br />

Veuillez consulter la liste de prix séparée actuelle.<br />

47


Biologische Dünger<br />

Engrais biologiques<br />

t<br />

BACTOLiVE PLUS Bodenaktivator Bio / Activateur de sol Bio BACTOLiVE PLUS NPK 2,6-1-3,4<br />

für den biologischen Landbau<br />

• Beschleunigt <strong>und</strong> verstärkt das Wurzelwachstum<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />

• Stimuliert das Bodenleben <strong>und</strong> macht Nährstoffe verfügbar<br />

• Verbessert die Bodenstruktur<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Für junge <strong>und</strong> frisch eingepflanzte Pflanzen<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d’application<br />

BACTOLiVE PLUS Bodenaktivator Bio fördert die Wurzelbildung <strong>und</strong> macht<br />

Nährstoffe für die Pflanzen besser verfügbar. Dies gilt beispielsweise auch Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

bei <strong>Rasen</strong>-Neuansaaten <strong>und</strong> beim Verlegen von Rollrasen. Eign<strong>et</strong> sich sehr<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste<br />

gut auch beim Ein- <strong>und</strong> Umpflanzen von Gartenpflanzen. Unbedenklich für<br />

in der Schweiz zugelassen.<br />

20 kg = 133 m 2 Menschen <strong>und</strong> Haustiere (H<strong>und</strong>e, Katzten, Kaninchen usw.).<br />

• Accélère <strong>et</strong> accroît la croissance des racines<br />

Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste des<br />

intrants du FiBL.<br />

• Stimule la vie du sol <strong>et</strong> assure la disponibilité des nutriments<br />

• Améliore la structure du sol<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Pour les plantes jeunes <strong>et</strong> fraîchement plantées<br />

2,6 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />

L’activateur de sol BACTOLiVE PLUS Bio stimule la formation des racines<br />

Organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote lié organique<br />

Aufwandmenge :<br />

1,0 % P<br />

<strong>et</strong> accroît la disponibilité des nutriments pour les plantes. Cela vaut aussi<br />

2<br />

O 5<br />

Gesamtphosphat / Phosphate total<br />

Dose d’application :<br />

3,4 % K 2<br />

O Gesamtkaliumoxid / Oxyde de potassium total<br />

150 g/m par exemple pour les nouveaux semis de <strong>gazon</strong> <strong>et</strong> pour la pose d’un <strong>gazon</strong><br />

de placage. Convient également très bien pour planter <strong>et</strong> transplanter<br />

Matières organiques d’origine végétale<br />

68,8 % OS Organische Substanz pflanzlicher Herkunft /<br />

Reichweite :<br />

2,5 × 106 KBE/g Bacillus spp.<br />

des plantes du jardin. Inoffensif pour l’homme <strong>et</strong> les animaux domestiques<br />

Range :<br />

7,5 × 104 KBE/g Trichoderma<br />

(chiens, chats, lapins, <strong>et</strong>c.).<br />

Granulierung / Granulométrie: 0,8–2,0 mm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

26808 20 kg 33 1500P1 * *<br />

7 611226 045336<br />

Das Plus für den <strong>Rasen</strong> – BACTOLiVE PLUS<br />

Die ausgeklügelte Mischung aus 100 % natürlichen Zutaten<br />

ist in der Schweiz exklusiv bei der Eric Schweizer AG im Angebot.<br />

BACTOLiVE PLUS ist vom Institut für biologischen Landbau<br />

(FibL) zugelassen.<br />

Le plus pour votre <strong>gazon</strong> – BACTOLiVE PLUS<br />

Eric Schweizer SA propose, en exclusivité pour la Suisse, un<br />

mélange ingénieux d’ingrédients 100 % naturels.<br />

BACTOLiVE PLUS est agréé par l’institut de recherche pour<br />

l’agriculture biologique FibL.<br />

Weitere Infos unter:<br />

www.ericschweizer.ch/bactolive<br />

Plus d’infos sur:<br />

www.ericschweizer.ch/fr/bactolive<br />

48


DCM Minigran Professional – Organisch-mineralische Profi-<strong>Rasen</strong>dünger<br />

DCM Minigran Professional – Engrais <strong>gazon</strong> professionnels organo-minéraux<br />

DCM Profi Start Minigran ®<br />

NPK 18-4-3 + 2 MgO<br />

• Raschwirkend<br />

• Frühling<br />

• Feingranuliert<br />

Rasch wirkender Unterhaltsdünger<br />

Für eine schnelle Aufnahme des Wachstums nach dem Winter, daher ideal<br />

für die Frühjahrsdüngung. Mit Magnesium für eine dunkelgrüne <strong>Rasen</strong>farbe.<br />

Feingranulierung (organisch-mineralisch).<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

• Eff<strong>et</strong> rapide<br />

18,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />

• Printemps<br />

• Granulométrie fine<br />

Engrais d’entr<strong>et</strong>ien avec eff<strong>et</strong> rapide<br />

Pour une reprise rapide de la croissance après l’hiver, idéal pour les fumures<br />

de printemps. Contient du magnésium pour une superbe couleur<br />

Aufwandmenge : vert foncé. Granulométrie fine (engrais organo-minéral).<br />

Dose d’application :<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

30–50 g/m 2<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

Reichweite / Range : 24169 25 kg 36 1500P1 * *<br />

25 kg = 500–800 m 2<br />

DCM Vital Green Minigran ®<br />

• Ausgewogen<br />

Aufwandmenge :<br />

Dose d’application :<br />

40–70 g/m 2<br />

Art.-Nr.<br />

Reichweite :<br />

N° d’art.<br />

Range :<br />

25 kg = 350–600 m 2<br />

• Ganzjährige Anwendung<br />

• Feingranuliert<br />

Ausgewogener Unterhaltsdünger<br />

Idealer Unterhaltsdünger. Angepasster Kaliumgehalt für eine gute Trockenheitsresistenz.<br />

Mit einfach aufnehmbaren organischen Phosphorquellen für<br />

eine bessere Wurzelbildung. Feingranulierung (organisch-mineralisch).<br />

• Équilibré<br />

• Application toute l’année<br />

• Granulométrie fine<br />

Engrais d’entr<strong>et</strong>ien équilibré<br />

Engrais d’entr<strong>et</strong>ien idéal. Teneur en potassium adaptée pour une bonne<br />

résistance à la sécheresse. Contient des sources de phosphore organiques<br />

facilement assimilables pour favoriser le développement des racines. Granulométrie<br />

fine (engrais organo-minéral).<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

DCM Grass Care Minigran ®<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

4,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />

9,0 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />

5,0 % NO Organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote organique lié<br />

4,0 % P 2<br />

O 5<br />

Gesamtphosphat / Phosphate total<br />

3,0 % K 2<br />

O Gesamtkaliumoxid / Oxyde de potassium total<br />

2,0 % MgO Wasserl. Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium hydrosoluble<br />

38,0 % OS Organische Substanzen / Substances organiques<br />

28,0 % Anteil Langzeit-N / Teneur en azote longue durée<br />

Granulierung / Granulométrie: 0,8–2 mm<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24168 25 kg 36 1500P1 * *<br />

• Herbst-Dünger<br />

• Fördert Resistenz gegen Trockenheit (Sommer)<br />

• Feingranuliert<br />

Profidünger für Sommer <strong>und</strong> Herbst<br />

Hoher Kaliumgehalt, ideal zur Abhärtung des <strong>Rasen</strong>s vor dem Herbst <strong>und</strong><br />

Winter. Magnesium <strong>und</strong> Eisen für eine tiefgrüne <strong>Rasen</strong>farbe.<br />

Feingranulierung (organisch-mineralisch).<br />

EAN-Code<br />

7 611226 000649<br />

NPK 14-4-8 + 3 MgO<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

14,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />

3,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />

6,0 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />

5,0 % NO organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote organique lié<br />

4,0 % P 2<br />

O 5<br />

Gesamtphosphat / Phosphate total<br />

8,0 % K 2<br />

O Gesamtkaliumoxid / Oxyde de potassium total<br />

3,0 % MgO Wasserl. Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium hydrosoluble<br />

40,0 % OS Organische Substanzen / Substances organiques<br />

36,0 % Anteil Langzeit-N / Teneur en azote longue durée<br />

Granulierung / Granulométrie: 0,8–2 mm<br />

EAN-Code<br />

7 611226 000632<br />

NPK 6-5-20 + 3 MgO + Fe<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

6,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />

• Engrais <strong>gazon</strong> automnal<br />

• Favorise la résistance à la sécheresse (été)<br />

• Granulométrie fine<br />

Engrais professionnel pour l’été <strong>et</strong> l‘automne<br />

Forte teneur en potassium idéale pour endurcir le <strong>gazon</strong> avant l’automne<br />

<strong>et</strong> l’hiver. Contient du magnésium <strong>et</strong> du fer pour un <strong>gazon</strong> de couleur vert<br />

Aufwandmenge :<br />

foncé en hiver. Granulométrie fine (engrais organo-minéral).<br />

Dose d’application :<br />

30–70 g/m 2<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

Reichweite :<br />

Range :<br />

24534 25 kg 36 1500P1 * *<br />

25 kg = 350–800 m 2 7 611226 010518<br />

1,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />

2,0 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />

3,0 % NO organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote organique lié<br />

5,0 % P 2<br />

O 5<br />

Gesamtphosphat / Phosphate total<br />

20,0 % K 2<br />

O Gesamtkaliumoxid / Oxyde de potassium total<br />

3,0 % MgO Wasserl. Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium hydrosoluble<br />

0,1 % Fe Eisen / Fer<br />

28,0 % OS Organische Substanzen / Substances organiques<br />

50,0 % Anteil Langzeit-N / Teneur en azote longue durée<br />

Granulierung / Granulométrie: 0,8–2 mm<br />

* Bitte beachten Sie die aktuelle, separate Preisliste.<br />

Veuillez consulter la liste de prix séparée actuelle.<br />

49


Minigran Professional – Organisch-mineralische Profi-<strong>Rasen</strong>dünger<br />

Minigran Professional – Engrais <strong>gazon</strong> professionnels organo-minéraux<br />

DCM <strong>Rasen</strong> Pur Minigran / DCM Gazon Pur Minigran<br />

NPK 8-4-20 +3MgO +Bacillus amyloliquefaciens<br />

• Perfekt für <strong>Rasen</strong>roboter<br />

• Anti-Filz<br />

• <strong>Rasen</strong> mit hoher Widerstandskraft<br />

Organisch-mineralischer <strong>Rasen</strong>dünger mit Mikroorganismen<br />

Die Bodenbakterien tragen zur schnelleren Ums<strong>et</strong>zung der organischen<br />

Masse bei (weniger Filzbildung). Deshalb empfehlen wir diesen Dünger<br />

vor allem bei mit <strong>Rasen</strong>roboter gemähten <strong>Rasen</strong>flächen. Der hohe Kaliumanteil<br />

sorgt für einen kräftigen <strong>und</strong> dichten <strong>Rasen</strong> mit hoher Widerstandskraft<br />

gegen Frost- <strong>und</strong> Trockenschäden sowie mechanische Belastung.<br />

Milde Wirkung, kein Stosswachstum.<br />

• Idéal pour les tondeuses-robots<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

• Anti-feutre<br />

8,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />

• Pour un <strong>gazon</strong> très résistant<br />

Engrais organo-minéral avec micro-organismes<br />

Les bactéries du sol contribuent à une transformation plus rapide de la<br />

Aufwandmenge :<br />

Dose d’application : matière organique (formation amoindrie de feutre). Nous vous recommandons<br />

c<strong>et</strong> engrais en particulier pour les <strong>gazon</strong>s tondus à l’aide d’un robot.<br />

30–60 g/m 2<br />

Sa richesse en potassium rendra le <strong>gazon</strong> vigoureux <strong>et</strong> dense, très résistant<br />

au gel, à la sécheresse <strong>et</strong> aux contraintes mécaniques. Action légère, Bacillus amyloliquefaciens<br />

Reichweite / Range :<br />

25 kg = 400–800 m 2 pas de croissance par à-coups.<br />

Granulierung / Granulométrie: 0,8–2 mm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

1,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />

3,0 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />

4,0 % NO Organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote organique lié<br />

4,0 % P 2<br />

O 5<br />

Gesamtphosphat / Phosphate total<br />

20,0 % K 2<br />

O Gesamtkaliumoxid / Oxyde de potassium total<br />

3,0 % MgO Wasserl. Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium hydrosoluble<br />

38,0 % OS Organische Substanzen / Substances organiques<br />

50,0 % Anteil Langzeit-N / Teneur en azote longue durée<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

25145* 25 kg 36 1500P1 * *<br />

*solange Vorrat / jusqu’à épuisement des stocks<br />

7 611226 033616<br />

Organischer oder mineralischer Dünger?<br />

Engrais organique ou minéral ?<br />

Mineralische Dünger<br />

Die Pflanzennährstoffe liegen in diesen Düngern in reiner, mineralischer<br />

Form als Nährsalze vor. Die gelösten Nährstoffe können<br />

von den Wurzeln der Pflanzen einfach aufgenommen werden. Etwas<br />

anders ist es beim Stickstoff, dieser ist unterschiedlich schnell<br />

verfügbar. Unsere <strong>Rasen</strong>dünger sind abgewogene Kombinationen<br />

aus rasch (z.B. Ammonium), mittel – <strong>und</strong> längerfristig (z.B. Formaldehydstickstoff)<br />

verfügbarem Stickstoff. Dies sorgt für eine lange<br />

Wirkungszeit des Düngers. Der Vorteil mineralischer Düngemittel<br />

liegt in der einfachen Handhabung sowie der termingerechten <strong>und</strong><br />

bedarfsorientierten Düngung.<br />

Organische Dünger<br />

Die Pflanzennährstoffe stammen aus biologischem Material. Nicht nur<br />

der <strong>Rasen</strong>, sondern auch das Bodenleben wird «gedüngt». Die organisch-geb<strong>und</strong>enen<br />

Nährstoffe werden über den biologischen Prozess<br />

der «Mineralisierung» in eine pflanzenverfügbare mineralische (anorganische)<br />

Form gebracht. An der Mineralisierung bzw. Freis<strong>et</strong>zung<br />

von Nährstoffen ist das Bodenleben (insbesondere Mikroorganismen)<br />

b<strong>et</strong>eiligt. Dadurch verbessert sich die Bodenstruktur, dessen Luft- <strong>und</strong><br />

Wasserhaushalt <strong>und</strong> die Ges<strong>und</strong>heit des <strong>Rasen</strong>s wird gefördert.<br />

Organisch-mineralische Dünger<br />

Diese Dünger stellen eine Kombination von mineralischen <strong>und</strong> organischen<br />

Düngern dar <strong>und</strong> vereinen die Vorteile beider Düngerarten<br />

in sich. Sie wirken schnell <strong>und</strong> nachhaltig <strong>und</strong> sie fördern Bodenleben<br />

<strong>und</strong> Ges<strong>und</strong>heit des <strong>Rasen</strong>s.<br />

Engrais minéral<br />

Les nutriments se présentent sous une forme minérale pure (sels nutritifs).<br />

Les racines des plantes absorbent facilement les nutriments<br />

dissous. La situation est légèrement différente pour l’azote, qui est<br />

plus ou moins rapidement disponible. Nos engrais comportent ainsi<br />

un mélange équilibré d’azote disponible rapidement (azote ammoniacal<br />

p. ex.), à moyen terme <strong>et</strong> sur une longue durée (azote de l‘urée<br />

formaldéhyde p. ex.). C<strong>et</strong>te association perm<strong>et</strong> une action de l’engrais<br />

sur la durée. Les engrais minéraux sont avantageux dans la mesure où<br />

ils sont faciles à utiliser <strong>et</strong> perm<strong>et</strong>tent une fertilisation des sols à une<br />

date d’échéance définie, en tenant compte des besoins.<br />

Engrais organiques<br />

Les nutriments des plantes sont issus d’un matériel biologique. Le<br />

<strong>gazon</strong> mais aussi la faune du sol sont ainsi « fertilisés ». Les nutriments<br />

organiquement liés se présentent sous une forme minérale<br />

(inorganique) disponible pour la plante par le biais d’un processus<br />

biologique de « minéralisation ». La faune du sol, <strong>et</strong> en particulier<br />

les micro-organismes, participent à la minéralisation <strong>et</strong> à la libération<br />

des nutriments. La structure du sol, l’apport en air <strong>et</strong> le régime<br />

hydrique sont améliorés. Votre <strong>gazon</strong> est en meilleure santé.<br />

Engrais organo-minéral<br />

Associant engrais minéral <strong>et</strong> organique, c<strong>et</strong> engrais combine les<br />

avantages de ces deux types de fertilisants. Ils ont à la fois une<br />

action rapide <strong>et</strong> prolongée. Ils encouragent le développement de la<br />

faune du sol, pour un <strong>gazon</strong> en meilleure santé.<br />

50


Unterhaltsdünger für Golf-Greens<br />

Engrais d’entr<strong>et</strong>ien pour greens de golf<br />

Greentop long<br />

NPK 21-5-11 + 2 MgO<br />

• Sehr fein granuliert (0,5–1,5 mm)<br />

• Hoher Langzeitanteil<br />

• Für höchste Ansprüche<br />

Unterhaltsdünger für Golf-Greens <strong>und</strong> andere <strong>Rasen</strong>flächen<br />

Durch seine Nährstoffzusammens<strong>et</strong>zung sorgt Greentop long für eine<br />

Vollversorgung der <strong>Rasen</strong>flächen über einen Zeitraum von ca. 3 Monaten.<br />

Der Zusatz von Magnesium sorgt für intensive Grünfärbung. Dank seiner<br />

sehr feinen Körnung lässt sich Greentop long einfach <strong>und</strong> gleichmässig<br />

ausbringen. Die hohe physikalische Löslichkeit des Düngers bewirkt, dass<br />

die Nährstoffe rasch in den Boden gelangen.<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 10–12 Wochen / semaines<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20<br />

Anwendungsperiode / Période d’application :<br />

Jan. Febr. März April Mai Juni Juli Aug. Sept. Okt. Nov. Dez.<br />

• Granulation très fine (0,5–1,5 mm)<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

• Teneur longue durée<br />

21,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />

• Répond aux exigences les plus élevées<br />

Engrais d’entr<strong>et</strong>ien pour greens de golf <strong>et</strong> autres surfaces de <strong>gazon</strong><br />

Grâce à sa composition nutritionnelle, Greentop long assure un soin<br />

compl<strong>et</strong> du <strong>gazon</strong> pendant une période d’environ trois mois. L’ajout de<br />

magnésium favorise un verdissement intense. Grâce à sa granularité très<br />

fine, Greentop long peut être appliqué facilement <strong>et</strong> uniformément. La<br />

Aufwandmenge :<br />

grande solubilité physique de l’engrais lui perm<strong>et</strong> de pénétrer rapidement<br />

Dose d’application :<br />

dans le sol.<br />

30–60 g/m 2<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

Reichweite :<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

Range :<br />

25222 25 kg 40 1500P1 * *<br />

25 kg = 400–800 m 2<br />

5,1 % NS Nitratstickstoff / Azote nitrate<br />

4,1 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />

10,8 % NRf Formaldehydharnstoffstickstoff /<br />

Azote de l‘urée formaldéhyde<br />

5,0 % P 2<br />

O 5<br />

Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />

11,0 % K 2<br />

O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />

2,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium total<br />

9,0 % S Schwefel / Soufre<br />

50,0 % N Anteil Langzeit-N / Teneur en azote longue durée<br />

Granulierung / Granulométrie: 0,5–1,5 mm<br />

EAN-Code<br />

7 611226 004579<br />

* Bitte beachten Sie die aktuelle, separate Preisliste.<br />

Veuillez consulter la liste de prix séparée actuelle.<br />

51


Düngepläne<br />

Plans de fumure<br />

Sportplatz, Gartenbau / Terrain de sport, paysagisme<br />

Normale Belastung / Sollicitation normale<br />

April/Avril Mai/Mai Juni/Juin Juli/Juill<strong>et</strong> August/Août September/Septembre<br />

Certo-Basic 2M Certo-Master<br />

Certo-Master<br />

Certo-Ultimo<br />

40 g/m 2 40 g/m 2 30 g/m 2 40 g/m 2<br />

Total 26 g/m 2 Stickstoff (N) / Azote (N)<br />

Robusto<br />

Normale Belastung (organisch-mineralisch) / Sollicitation normale (organo-minéral)<br />

März/Mars April/Avril Mai/Mai Juni/Juin Juli/Juill<strong>et</strong> August/Août Sept./Sept.<br />

Organo Vivo N Organo Classico Organo Organo Robusto<br />

75 g/m 2 100 g/m 2 100 g/m 2 100 g/m 2<br />

Total 30 g/m 2 Stickstoff (N) / Azote (N)<br />

Hausrasen, Gartenbau / Gazon familial, paysagisme<br />

Normale Belastung (gut <strong>und</strong> günstig) / Sollicitation normale (bon <strong>et</strong> avantageux)<br />

April/Avril Mai/Mai Juni/Juin Juli/Juill<strong>et</strong> August/Août September/Septembre<br />

Certo-Basic<br />

Certo-Basic<br />

Certo-Basic<br />

30 g/m 2 30 g/m 2 30 g/m 2<br />

Total 23 g/m 2 Stickstoff (N) / Azote (N)<br />

Normale Belastung (besonders hochwertig) / Sollicitation normale (haut de gamme)<br />

April/Avril Mai/Mai Juni/Juin Juli/Juill<strong>et</strong> August/Août September/Septembre<br />

Certo-Master<br />

Certo-Master<br />

Certo-Master<br />

30 g/m 2 30 g/m 2 30 g/m 2<br />

Total 20 g/m 2 Stickstoff (N) / Azote (N)<br />

Normale Belastung (besonders widerstandsfähig) / Sollicitation normale (particulièrement résistant)<br />

April/Avril Mai/Mai Juni/Juin Juli/Juill<strong>et</strong> August/Août September/Septembre<br />

Certo-Master<br />

Certo-Ultimo<br />

Certo-Master<br />

Certo-Ultimo<br />

40 g/m 2 40 g/m 2 40 g/m 2 40 g/m 2<br />

Total 22 g/m 2 Stickstoff (N) / Azote (N)<br />

Normale Belastung (organisch-mineralisch) / Sollicitation normale (organo-minéral)<br />

April/Avril Mai/Mai Juni/Juin Juli/Juill<strong>et</strong> August/Août September/Septembre<br />

Profi-Start Minigran Vital-Green Minigran<br />

Grass-Care Minigran<br />

50 g/m 2 50 g/m 2 70 g/m 2<br />

Total 20 g/m 2 Stickstoff (N) / Azote (N)<br />

Normale Belastung (biologisch/organisch) / Sollicitation normale (biologique/organique)<br />

März/Mars Mai/Mai Juni/Juin Juli/Juill<strong>et</strong> August/Août September/Septembre<br />

Organo Vivo N Organo Classico Organo Robusto<br />

75 g/m 2 100 g/m 2 100 g/m 2<br />

Total 23 g/m 2 Stickstoff (N) / Azote (N)<br />

Organo Robusto 100 g/m 2<br />

Parkanlagen, Freibäder, Hausrasen, Gartenbau<br />

Parcs, piscines de plein air, <strong>gazon</strong> familial, paysagisme<br />

Normale Belastung (1–2 Düngungen pro Jahr) / Sollicitation normale (1–2 fertilisations par année)<br />

April/Avril Mai/Mai Juni/Juin Juli/Juill<strong>et</strong> August/Août September/Septembre<br />

Certo-Marathon<br />

80 g/m 2 Certo-Master* 30 g/m 2<br />

Total 20 g/m 2 Stickstoff (N) bei 1 Düngung / Azote (N) avec 1 fertilisation<br />

Total 25 g/m 2 Stickstoff (N) inkl. Nachdüngung im Herbst / Azote (N) incl. une deuxième fertilisation en automne<br />

* optional<br />

52


Flüssigdünger für Profianwender<br />

Engrais liquides pour les professionnels<br />

Lebosol ® -Nutriplant Swiss Compact NPK 12-4-6<br />

Volldünger für rasche <strong>und</strong> schonende Wirkung<br />

Für die regelmässige Pflege sowie Regeneration der <strong>Rasen</strong>narbe.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

12,0 % N (144 g/l) Gesamtstickstoff / Azote total<br />

Engrais compl<strong>et</strong> agissant rapidement <strong>et</strong> en douceur<br />

4,0 % P 2<br />

O 5<br />

(48 g/l) Gesamtphosphor / Phosphate total<br />

Pour l’entr<strong>et</strong>ien régulier <strong>et</strong> la régénération de la couverture.<br />

6,0 % K 2<br />

O (72 g/l) Gesamtkaliumoxid / Oxyde de potassium total<br />

Alle Spurennährstoffe in wasserlöslicher Form /<br />

Tous les oligo-éléments sous forme hydrosoluble<br />

0,01 % B, 0,005 % Cu, 0,01 % Mn, 0,01 % Zn<br />

Art.-Nr. Aufwandmenge<br />

N° d’art. Dose d’application Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

Reichweite / Range :<br />

40781160 5–10 l /ha 10 l 75 1500P1 * *<br />

10 l/10 000 m 2 –20 000 m 2 4 050465 114480<br />

Für das Ausbringen von Flüssigdüngern im Hausgarten empfehlen wir die Verwendung<br />

von Birchmeier Aquamix 1,25 V – siehe <strong>Katalog</strong> Seite 137.<br />

Nous recommandons d’utiliser Birchmeier Aquamix 1,25 V (cf. catalogue page 137<br />

pour l’épandage des engrais liquides dans les jardins domestiques.<br />

* Bitte beachten Sie die aktuelle, separate Preisliste.<br />

Veuillez consulter la liste de prix séparée actuelle.<br />

53


7 Schritte für eine erfolgreiche <strong>Rasen</strong>renovation<br />

Comment redonner un coup de jeune à son <strong>gazon</strong> en sept étapes<br />

Der optimale Zeitpunkt für eine <strong>Rasen</strong>renovation ist<br />

April bis Mai oder Ende August bis September.<br />

1. Bei mittleren bis starkem Unkrautbesatz 3–4 Tage nach dem Schnitt<br />

die Unkräuter mit einem Herbizid (z.B. Selectox Royal P) bekämpfen.<br />

Diese Arbeit sollte ca. 10 Tage vor der nächsten Massnahme (2.) erfolgen.<br />

Bei sehr starkem Unkrautbefall empfiehlt sich oftmals auch<br />

eine Neuanlage der <strong>Rasen</strong>fläche (neu ansäen oder Rollrasen verlegen).<br />

2. Den <strong>Rasen</strong> möglichst tief mähen (1,5 cm). Dadurch werden alte<br />

Gras- <strong>und</strong> Unkrautbestände in der Entwicklung gehemmt, abgestorbenes<br />

Pflanzenmaterial entfernt <strong>und</strong> Unebenheiten sichtbar. Zudem<br />

verbessert dies bei den weiteren Schritten (4. <strong>und</strong> 5.) den Bodenkontakt<br />

von Saatgut <strong>und</strong> Dünger <strong>und</strong> verhindert, dass lange Grashalme<br />

durch den Auftrag der <strong>Rasen</strong>erde erstickt werden.<br />

3. Die Fläche kreuz <strong>und</strong> quer vertikutieren. Stellen Sie den Vertikutierer<br />

<strong>et</strong>was tiefer ein, um <strong>Rasen</strong>filz zu minimieren. Das Vertikutiermaterial<br />

muss gründlich abgerecht <strong>und</strong> abgeführt werden. Optional kann<br />

bei Bodenverdichtung die Fläche anschliessend aerifiziert werden.<br />

Durch diese Massnahme wird der Wurzelraum belüft<strong>et</strong>.<br />

4. J<strong>et</strong>zt können mit der <strong>Rasen</strong>erde Novoterre Royal Bio Unebenheiten<br />

ausgeglichen <strong>und</strong> Aerifizierlöcher verfüllt werden, z. B. mit der<br />

<strong>Rasen</strong>-Planierrakel «Flächenblitz», erhältlich bei uns, in diesem <strong>Katalog</strong><br />

im Kapitel «Geräte».Die folgende <strong>Rasen</strong>saat erhält damit beste<br />

Keim- <strong>und</strong> Anwachsbedingungen. Novoterre Royal Bio ist 100 % torffrei<br />

<strong>und</strong> schont damit das Klima <strong>und</strong> ökologisch wertvolle Moorlandschaften.<br />

5. Die <strong>Rasen</strong>nachsaat-Mischung <strong>und</strong> den <strong>Rasen</strong>dünger von Hand<br />

oder mit dem Streugerät gleichmässig auf der Fläche verteilen. Für<br />

beste Ergebnisse werden für die Nachsaat geeign<strong>et</strong>e Nachsaatmischungen<br />

einges<strong>et</strong>zt (z.B. Master Seed Regeneration). Diese keimen<br />

rasch <strong>und</strong> sind sehr konkurrenzkräftig. Die Saatmenge liegt, abhängig<br />

von der Grösse der Kahlstellen, bei 10–30 g/m². Eine Startdüngung mit<br />

(Certo-Starter, Certo-Master 3M 30–40 g/m² oder Certoplant Royal<br />

Allro<strong>und</strong> 50 g/m²) nach der Saat ermöglicht ein schnelles Schliessen<br />

der Grasnarbe.<br />

6. Bei fehlenden Niederschlägen ist ein Austrocknen der obersten Bodenschicht<br />

während der Keimung <strong>und</strong> des Auflaufens zu vermeiden.<br />

Eine Bewässerung verbessert ausserdem den Bodenkontakt <strong>und</strong> beschleunigt<br />

den Renovationserfolg. Die Aufwandmenge liegt bei ca.<br />

10 l/m².<br />

7. Der 1. Schnitt erfolgt ca. 2 Wochen später, wenn die Gräser 8–10 cm<br />

hoch sind. Dabei ist zu beachten, dass der <strong>Rasen</strong> <strong>et</strong>was höher gemäht<br />

wird (ca. 5–7 cm). Später auf die normale <strong>Rasen</strong>höhe mähen.<br />

Dans l’idéal, la rénovation d’un <strong>gazon</strong> aura lieu d’avril à<br />

mai ou de fin août à septembre.<br />

1. En cas de présence modérée ou forte de mauvaises herbes, les<br />

éliminer 3 à 4 jours après la tonte au moyen d’un herbicide (p. ex.<br />

Selectox Royal P). Ce travail doit être effectué environ 10 jours avant<br />

la deuxième étape. Si les mauvaises herbes sont très présentes, il est<br />

souvent recommandé de repartir de zéro (ensemencer de nouveau ou<br />

poser un <strong>gazon</strong> de placage).<br />

2. Tondre le <strong>gazon</strong> court si possible (1,5 cm). On empêche ainsi le développement<br />

de vieux <strong>gazon</strong> <strong>et</strong> de vieilles mauvaises herbes. On peut<br />

également r<strong>et</strong>irer les matières végétales mortes <strong>et</strong> les inégalités sont<br />

visibles. Par ailleurs, c<strong>et</strong>te étape améliore le contact avec le sol des<br />

semences <strong>et</strong> de l’engrais lors des étapes 4 <strong>et</strong> 5, tout en empêchant<br />

l’asphyxie des longs brins par l’adjonction d’un terreau.<br />

3. Scarifier la totalité de la surface. Enfoncer le scarificateur un peu<br />

plus profondément pour minimiser le feutrage. Les déch<strong>et</strong>s issus de la<br />

scarification doivent être ratissés soigneusement <strong>et</strong> évacués. Si le sol<br />

est compacté, il est possible de l’aérer ensuite. C<strong>et</strong>te mesure ventile<br />

les racines.<br />

4. Il est désormais possible de compenser les inégalités du sol avec<br />

le terreau Novoterre Royal Bio <strong>et</strong> de remplir les trous de ventilation,<br />

par exemple avec la grille d'entr<strong>et</strong>ien du <strong>gazon</strong> «Flächenblitz», disponible<br />

chez nous, dans ce catalogue au chapitre «Appareils». Le semis<br />

effectué par la suite bénéficiera ainsi de conditions de germination<br />

<strong>et</strong> d’enracinement optimales. Novoterre Royal Bio ne contient pas du<br />

tout de tourbe, il préserve ainsi le climat <strong>et</strong> les tourbières de grande<br />

valeur écologique.<br />

5. Épandre le mélange pour sursemis <strong>et</strong> l’engrais de manière uniforme<br />

sur la surface, à la main ou au moyen d’un épandeur. Pour le sursemis,<br />

utiliser de préférence des mélanges pour sursemis spéciaux (Master Seed<br />

Regeneration p. ex.). Germant rapidement, ils possèdent d’excellentes<br />

capacités de compétition. Selon la taille des lacunes, la densité de semis<br />

est de l’ordre de 10–30 g/m². L’apport d’un engrais de démarrage<br />

(avec Certo-Starter, Certo-Master 3M 30–40 g/m² ou Certoplant Royal<br />

Allro<strong>und</strong> 50 g/m²) après le semis perm<strong>et</strong> de combler rapidement les trous.<br />

6. En l’absence de précipitations, il faut éviter le dessèchement de la<br />

couche supérieure du sol pendant la germination <strong>et</strong> la pousse. Par ailleurs,<br />

un arrosage améliore le contact avec le sol <strong>et</strong> accélère la réussite<br />

de la rénovation. La quantité à utiliser est d’environ 10 l/m².<br />

7. La première tonte est réalisée environ deux semaines après, lorsque<br />

les brins de <strong>gazon</strong> atteignent 8–10 cm. Il faut ici veiller à tondre le <strong>gazon</strong><br />

un peu plus haut (5–7 cm env.). Puis, tondre à la hauteur normale.<br />

54


Substrate<br />

Substrats<br />

56<br />

57<br />

Substrate<br />

Holzdekor <strong>und</strong> Pinienrinde<br />

Substrats<br />

Bois décoratif <strong>et</strong> écorces de pin<br />

55


Substrate<br />

Substrats<br />

Top-Dressing / <strong>Rasen</strong>erde / Terre pour <strong>gazon</strong><br />

Novoterre Royal ® Bio<br />

• Renovation alter <strong>Rasen</strong>flächen<br />

• Ausebnen<br />

• Neuansaat von <strong>Rasen</strong><br />

Die Premium-<strong>Rasen</strong>erde Novoterre Royal Bio ist ein bewährtes Produkt aus<br />

dem professionellen Gartenbau. Dank der hervorragenden Strukturstabilität<br />

schafft die <strong>Rasen</strong>erde optimale Wachstumsbedingungen für den <strong>Rasen</strong><br />

<strong>und</strong> fördert eine gute Versorgung der Wurzeln mit Luft <strong>und</strong> Wasser. Die lockere,<br />

krümelige Struktur von Novoterre Royal Bio ermöglicht ein einfaches<br />

Verarbeiten. Novoterre Royal Bio ist 100 % torffrei <strong>und</strong> schont damit das<br />

Klima <strong>und</strong> ökologisch wertvolle Moorlandschaften. Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste<br />

ist Novoterre Royal Bio für den biologischen Landbau zugelassen<br />

<strong>und</strong> für eine biologische Gartenpflege eins<strong>et</strong>zbar.<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />

Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />

Admis en agriculture biologique en Suisse selon la<br />

Liste des intrants du FiBL.<br />

• Rénovation des étendues de vieux <strong>gazon</strong>s<br />

• Pour le nivellement<br />

• Nouveaux semis de <strong>gazon</strong><br />

Novoterre Royal Bio est un terreau de très grande qualité qui a fait ses<br />

preuves dans l’horticulture professionnelle. Il possède une stabilité structurale<br />

optimale qui crée ainsi des conditions de croissance optimales pour le<br />

<strong>gazon</strong> <strong>et</strong> favorise un bon apport en eau <strong>et</strong> en air aux racines. La structure<br />

grumeleuse meuble du substrat facilite le travail de la terre. Etant donné<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

que Novoterre Royal Bio ne contient pas du tout de tourbe, il préserve ainsi<br />

30 Vol.-% kalkarmer Sand / Sable pauvre en calcaire<br />

le climat des tourbières de grande valeur écologique. Selon la liste des intrants<br />

FiBL, Novoterre Royal Bio est autorisé pour l’agriculture biologique <strong>et</strong> 25 Vol.-% Holzfaser fein / Fibre de bois fine<br />

25 Vol.-% Landerde steril / Terre végétale stérile<br />

peut être utilisé pour un entr<strong>et</strong>ien biologique des jardins.<br />

20 Vol.-% Perlit / Perlite<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

24977 30 l 44 1675 16.520 16.95<br />

7 611226 032107<br />

Aufwandmenge :<br />

Dose d’application : 24978 1200 l 1 1675 365.497 375.00<br />

3–10 l/m 2 7 611226 032749<br />

t<br />

Mulch für <strong>Rasen</strong>neusaaten / Mulch pour nouveau semis<br />

Canatura Hanfstroh / Paille de chanvre<br />

Hanfstroh sorgt dafür, dass der Boden nicht austrockn<strong>et</strong>. Es schont die Bodenfauna <strong>und</strong> erhält das Mikroklima. Weil Hanfstroh keine<br />

Gerbstoffe enthält, wird der Boden nicht versäuert. Unerwünschte Unkräuter werden unterdrückt.<br />

La paille de chanvre protège le sol du dessèchement. Elle préserve la faune du sol <strong>et</strong> maintient un microclimat. La paille de chanvre ne<br />

contenant pas de tannins, elle n’acidifie pas le sol. Le paillis étouffe les mauvaises herbes indésirables.<br />

Anwendung / Application :<br />

1 kg / 10 m 2<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

40104 3 kg 48 2200 10.234 10.50<br />

40103 20 kg 21 1775 36.014 36.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 348871<br />

7 611226 347133<br />

56


Holzdekor <strong>und</strong> Pinienrinde<br />

Bois décoratif <strong>et</strong> écorces de pin<br />

t<br />

Farbiges Holzdekor / Bois décoratif coloré<br />

Unser farbiges Holzdekor ist ein hochwertiges Mulch-, Abdeck- <strong>und</strong> Dekorationsmaterial<br />

aus g<strong>et</strong>rockn<strong>et</strong>em, naturreinem, entrind<strong>et</strong>em, zerkleinertem<br />

Nadelholz – eingefärbt mit natürlichen, ökologisch unbedenklichen Erdfarben.<br />

Le bois décoratif coloré est un matériel de couverture <strong>et</strong> de décoration de<br />

haute qualité, fabriqué à partir de bois de conifère séché, naturel, écorcé<br />

<strong>et</strong> découpé. Teinté grâce à des ocres naturelles qui ne présentent aucun<br />

danger pour l’environnement.<br />

Natur<br />

Naturel<br />

Nussbraun<br />

Nois<strong>et</strong>te<br />

Ziegelrot<br />

Rouge brique<br />

Orange<br />

Orange<br />

Goldgelb<br />

Jaune d‘or<br />

Rot<br />

Rouge<br />

Natur<br />

Naturel<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Struktur<br />

Structure<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26912* 60 l 4–6 cm 39 2000P1 16.520 16.95<br />

26913* 60 l 4–6 cm 39 2000P1 19.444 19.95<br />

26914* 60 l 4–6 cm 39 2000P1 19.444 19.95<br />

26915* 60 l 4–6 cm 39 2000P1 19.444 19.95<br />

26916* 60 l 4–6 cm 39 2000P1 19.444 19.95<br />

27378** 60 l 3–6 cm 42 2000P1 16.520 16.95<br />

27377** 50 l 3–6 cm 42 2000P1 19.444 19.95<br />

*solange Vorrat / jusqu’à épuisement des stocks **Verfügbar ab Mai <strong>2024</strong> / Disponible à partir de mai <strong>2024</strong><br />

EAN-Code<br />

9 120122 060063<br />

9 120122 060018<br />

9 120122 060049<br />

9 120122 060032<br />

9 120122 060056<br />

5 411787 038158<br />

5 411787 304635<br />

t<br />

EIFELHUM ® Mediterrane Piniendekorrinde / Ecorces de pin méditerranéen décoratives<br />

Die hochwertige EIFELHUM ® Pinienrinde stammt ausschliesslich aus dem<br />

Mittelmeerraum (Pinus maritima aus Portugal, Spanien <strong>und</strong> Frankreich) <strong>und</strong><br />

hat eine besonders dekorative, natürliche Rotfärbung. Sie eign<strong>et</strong> sich hervorragend<br />

zur Abdeckung <strong>und</strong> Verschönerung von Gartenflächen, in Pflanzgefässen<br />

oder auf Gräbern. Durch ihren angenehmen Duft kann sie auch in<br />

Innenräumen einges<strong>et</strong>zt werden. Sie schützt vor Austrocknung, Verschlämmen<br />

<strong>und</strong> Auflaufen von Unkräutern. Das Bodenleben wird zusätzlich gefördert.<br />

Die EIFELHUM ® mediterrane Piniendekorrinde ist RAL gütegesichert.<br />

Produit de qualité, les écorces de pin EIFELHUM ® proviennent exclusivement<br />

du bassin méditerranéen (Pinus maritima du Portugal, d’Espagne <strong>et</strong><br />

de France). Elles présentent une coloration rouge naturelle très décorative.<br />

Elles se prêtent tout particulièrement à la couverture <strong>et</strong> à l’embellissement<br />

des jardins, des bacs ou de tranchées. Leur parfum agréable perm<strong>et</strong> aussi<br />

une utilisation en intérieur. Elles protègent le sol du dessèchement, de l’envasement<br />

<strong>et</strong> de l’accumulation des mauvaises herbes.<br />

Elles encouragent le développement de la faune du sol. Les écorces de pin<br />

méditerranéen EIFELHUM ® bénéficient du label de qualité RAL.<br />

Fein / Fin<br />

Ø 15–25 mm<br />

Mittel / Moyen<br />

Ø 20–40 mm<br />

Grob / Grossier<br />

Ø 40–100 mm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26697 60 l 39 1750P1 22.368 22.95<br />

26698 60 l 39 1750P1 22.368 22.95<br />

26699 60 l 36 1750P1 22.368 22.95<br />

EAN-Code<br />

5 411787 126152<br />

5 411787 126169<br />

5 411787 154704<br />

Fein / Fin 15–25 mm Mittel / Moyen 20–40 mm Grob / Grossier 40–100 mm<br />

57


58


Pflanzenschutz<br />

Produits<br />

phytosanitaires<br />

60<br />

64<br />

Pflanzenschutz<br />

Biologischer Pflanzenschutz<br />

Protection des plantes<br />

Lutte biologique<br />

59


Pflanzenschutz – Selektive Herbizide<br />

Protection des plantes – Herbicides sélectifs<br />

Selectox Royal ® P<br />

MCPA, 2,4D, Mecoprop-P, Dicamba<br />

Für einen unkrautfreien <strong>Rasen</strong><br />

Selektives <strong>Rasen</strong>-Herbizid als wasserlösliches Konzentrat. Mit systemischer Wirkung.<br />

Ideale Wirkung gegen einjährige breitblättrige Unkräuter (Dicotyledonen), inkl. Weissklee.<br />

Teilwirkung gegen G<strong>und</strong>elrebe, Kriechender Günsel <strong>und</strong> Ehrenpreis-Arten.<br />

Pour un <strong>gazon</strong> sans mauvaises herbes<br />

Herbicide sélectif pour le <strong>gazon</strong> sous forme de concentré soluble dans l’eau, à eff<strong>et</strong><br />

systémique. Pour lutter contre les dicotylédones annuelles (mauvaises herbes à<br />

larges feuilles), trèfle blanc compris. Agit partiellement contre le lierre terrestre, le<br />

bugle rampant, les espèces de véronique.<br />

Anwendungsperiode / Période d’application :<br />

Jan. Febr. März April Mai Juni Juli Aug. Sept. Okt. Nov. Dez.<br />

Janv. Févr. Mars Avril Mai Juin Juill<strong>et</strong> Août Sept. Oct. Nov. Déc.<br />

Dosierung / Dosage (Konzentration / Concentration: 2 %):<br />

Spritzen / Pulvériser :<br />

Giessen / Arroser :<br />

75 ml 100 m 2 3,5 l Wasser / d’eau<br />

75 ml 100 m 2 35 l Wasser / d’eau<br />

M<strong>et</strong>hode / Méthode :<br />

Spritzen oder Giessen<br />

(Minidrift-Anwendung)<br />

Pulvériser ou arroser<br />

(application avec Minidrift)<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24845 500 ml 10 1625 32.115 32.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 013236<br />

GHS07<br />

GHS09<br />

Vorsicht<br />

gefährlich<br />

Attention<br />

dangereux<br />

Gewässergefährdend<br />

Dangereux pour le<br />

milieu aquatique<br />

Dicotex ® P<br />

M<strong>et</strong>hode / Méthode :<br />

Spritzen oder Giessen<br />

Pulvériser ou arroser<br />

Selektives Herbizid für professionellen Einsatz<br />

Selektives <strong>Rasen</strong>-Herbizid als wasserlösliches Konzentrat für den professionellen Einsatz.<br />

Mit systemischer Wirkung. Ideale Wirkung gegen einjährige breitblättrige Unkräuter<br />

(Dicotyledonen), inkl. Weissklee. Teilwirkung gegen G<strong>und</strong>elrebe, Kriechender<br />

Günsel <strong>und</strong> Ehrenpreis-Arten.<br />

L'herbicide sélectif pour les professionnels<br />

L‘herbicide sélectif professionnel pour <strong>gazon</strong>. A eff<strong>et</strong> systémique. Pour lutter contre<br />

les dicotylédones annuelles (mauvaises herbes à larges feuilles), trèfle blanc compris.<br />

Agit partiellement contre le lierre terrestre, le bugle rampant, les espèces de véronique.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

MCPA, 2,4D, Mecoprop-P, Dicamba<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24826* 5 l 4 1625 193.957 199.00<br />

GHS07<br />

Vorsicht<br />

gefährlich<br />

Attention<br />

dangereux<br />

GHS09<br />

Gewässergefährdend<br />

Dangereux pour le<br />

milieu aquatique<br />

Anwendungsperiode / Période d’application :<br />

Jan. Febr. März April Mai Juni Juli Aug. Sept. Okt. Nov. Dez.<br />

Janv. Févr. Mars Avril Mai Juin Juill<strong>et</strong> Août Sept. Oct. Nov. Déc.<br />

Dosierung / Dosage (Konzentration / Concentration: 2 %):<br />

Spritzen / Pulvériser :<br />

Giessen / Arroser :<br />

75 ml 100 m 2 3,5 l Wasser / d’eau<br />

75 ml 100 m 2 35 l Wasser / d’eau<br />

EAN-Code<br />

7 611226 002612<br />

* Darf nur noch an professionelle K<strong>und</strong>schaft mit dem Fachausweis für die Anwendung von Pflanzenschutzmitteln abgegeben werden.<br />

Solange Vorrat.<br />

Ne peut être vendu qu’à la clientèle professionnelle disposant d’un certificat pour l’utilisation de produits phytosanitaires.<br />

Jusqu’à épuisement des stocks.<br />

60


Dicomil Royal ® Ultra P<br />

Fenoxaprop-P-<strong>et</strong>hyl<br />

M<strong>et</strong>hode / Méthode :<br />

Spritzen oder Giessen<br />

(Minidrift-Anwendung)<br />

Pulvériser ou arroser<br />

(application avec Minidrift)<br />

Gegen sichtbare Hirse<br />

Selektives <strong>Rasen</strong>-Herbizid gegen Hirsen im Nachauflauf. Ideale Anwendung, wenn<br />

sich die Hirse im 2–3 Blattstadium befind<strong>et</strong>. Zusätzliche Wirkung gegen Ackerfuchsschwanz,<br />

Flughafer <strong>und</strong> gemeines Rispengras. Vor <strong>und</strong> nach der Behandlung den<br />

<strong>Rasen</strong> während mindestens einer Woche nicht mähen. Straussgräserarten (Agrostis<br />

sp.) können geschädigt werden.<br />

Contre les mill<strong>et</strong>s visibles<br />

Herbicide sélectif contre les mill<strong>et</strong>s en post-levée. Application idéale lorsque le mill<strong>et</strong><br />

se trouve au stade de 2 à 3 feuilles. Agit également contre le vulpin des champs,<br />

la folle avoine <strong>et</strong> le pâturin commun. Avant <strong>et</strong> après le traitement, le <strong>gazon</strong> ne doit<br />

pas être tondu pendant une semaine. Les espèces d’agrostis (Agrostis sp.) peuvent<br />

être endommagées.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24828* 11 ml 10 1625 19.415 19.90<br />

24829* 250 ml 10 1625 57.561 59.00<br />

*solange Vorrat / jusqu’à épuisement des stocks<br />

Anwendungsperiode / Période d’application :<br />

Jan. Febr. März April Mai Juni Juli Aug. Sept. Okt. Nov. Dez.<br />

Janv. Févr. Mars Avril Mai Juin Juill<strong>et</strong> Août Sept. Oct. Nov. Déc.<br />

Dosierung / Dosage :<br />

Spritzen / Pulvériser :<br />

Giessen / Arroser :<br />

11 ml 100 m 2 10 l Wasser / d’eau<br />

11 ml 100 m 2 20 l Wasser / d’eau<br />

Der Einsatz eines N<strong>et</strong>zmittels erhöht die Wirksamkeit des Produktes.<br />

L’utilisation d’un surfactant renforce l’action du produit.<br />

EAN-Code<br />

7 611226 003237<br />

7 611226 003640<br />

GHS07<br />

GHS09<br />

Vorsicht<br />

gefährlich<br />

Attention<br />

dangereux<br />

Gewässergefährdend<br />

Dangereux pour le<br />

milieu aquatique<br />

Milltox Royal ®<br />

1,71 % Pendim<strong>et</strong>halin<br />

M<strong>et</strong>hode / Méthode :<br />

Streuen mit gut dosierbarem<br />

Düngerstreuer.<br />

Épandre à l’aide d’un épandeur<br />

pour engrais précis.<br />

Gegen Unkräuter <strong>und</strong> Hirse im Vorauflauf<br />

Milltox Royal ist ein gebrauchsfertiges Herbizid in Granulatform zur Bekämpfung<br />

von einjährigen Ungräsern (inklusive Hirsen) <strong>und</strong> Unkräutern im Vorauflauf.<br />

Contre les mauvaises herbes <strong>et</strong> les mill<strong>et</strong>s en pré-levée<br />

Milltox Royal est un herbicide en granulés prêt à l‘emploi indiqué pour l’élimination<br />

des graminées annuelles (y compris le mill<strong>et</strong>) <strong>et</strong> les mauvaises herbes en pré-levée.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24164* 7 kg 1 1625 175.610 180.00<br />

*solange Vorrat / jusqu’à épuisement des stocks<br />

GHS09<br />

Anwendungsperiode / Période d’application :<br />

Jan. Febr. März April Mai Juni Juli Aug. Sept. Okt. Nov. Dez.<br />

Janv. Févr. Mars Avril Mai Juin Juill<strong>et</strong> Août Sept. Oct. Nov. Déc.<br />

Dosierung / Dosage :<br />

Streuen / Épandre : 700 g 70–100 m 2<br />

EAN-Code<br />

7 611226 000922<br />

Gewässergefährdend<br />

Dangereux pour le<br />

milieu aquatique<br />

Fungizide / Fongicides<br />

Heritage Royal ®<br />

Azoxys trobin<br />

Systemisches Fungizid gegen Pilzkrankheiten<br />

Fungizid gegen Pilzkrankheiten im <strong>Rasen</strong> mit systemischer Wirkung.<br />

Maximal 3 Behandlungen pro Parzelle <strong>und</strong> Jahr, lange Präventivwirkung.<br />

Fongicide contre les maladies dans le <strong>gazon</strong><br />

Fongicide contre les maladies cryptogamiques du <strong>gazon</strong> avec eff<strong>et</strong> systémique. Trois<br />

traitements au maximum par parcelle <strong>et</strong> par an, eff<strong>et</strong> préventif de longue durée.<br />

Anwendungsperiode / Période d’application :<br />

Jan. Febr. März April Mai Juni Juli Aug. Sept. Okt. Nov. Dez.<br />

Janv. Févr. Mars Avril Mai Juin Juill<strong>et</strong> Août Sept. Oct. Nov. Déc.<br />

Dosierung / Dosage :<br />

Spritzen / Pulvériser : 5 g 100 m 2 5 l Wasser / d’eau<br />

M<strong>et</strong>hode / Méthode :<br />

Spritzen / Pulvériser<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

23690* 10 × 10 g 100 1625 155.122 159.00<br />

GHS09<br />

Gewässergefährdend<br />

Dangereux pour le<br />

milieu aquatique<br />

EAN-Code<br />

7 611226 332009<br />

* Darf nur noch an professionelle K<strong>und</strong>schaft mit dem Fachausweis für die Anwendung von Pflanzenschutzmitteln abgegeben werden.<br />

Solange Vorrat.<br />

Ne peut être vendu qu’à la clientèle professionnelle disposant d’un certificat pour l’utilisation de produits phytosanitaires.<br />

Jusqu’à épuisement des stocks.<br />

61


Typische <strong>Rasen</strong>krankheiten<br />

Les maladies typiques du <strong>gazon</strong><br />

Krankheit / Maladie Erkennung / Détection Vorbeugen / Prévention Massnahmen / Mesures<br />

Schneeschimmel<br />

(Erreger: Microdochium nivale,<br />

früher auch Fusarium nivale)<br />

Moisissure des neiges<br />

(Agent pathogène : Microdochium nivale,<br />

anciennement aussi Fusarium nivale)<br />

Typische Herbst- <strong>und</strong> Winterkrankheit,<br />

die aber nicht an eine Schneebedeckung<br />

geb<strong>und</strong>en ist. Gefördert durch<br />

Temperaturen zwischen 1 <strong>und</strong> 10° C,<br />

Lichtmangel <strong>und</strong> anhaltende Nässe.<br />

Erste Symptome sind kleine «ölige»<br />

Flecken, die sich bis auf <strong>et</strong>wa 30 cm<br />

Durchmesser ausdehnen können. Im<br />

Krankheitszentrum ergrünen die strohfarbigen<br />

bis bräunlichen Flecken häufig<br />

wieder. Am Rand manchmal weisse<br />

wattige Pilzmyzelpusteln, häufig auch<br />

lachsrosa verfärbt.<br />

Maladie typique de l’hiver <strong>et</strong> de l’automne,<br />

qui n’est toutefois pas liée à une<br />

couche de neige. Favorisée par des températures<br />

entre 1 <strong>et</strong> 10° C, le manque<br />

de lumière <strong>et</strong> l’humidité persistante. Les<br />

premiers symptômes sont des tâches<br />

« huileuses » qui peuvent s’étendre<br />

jusqu’à 30 cm de diamètre. Au cœur de<br />

la maladie, les tâches de couleur paille<br />

à brun reverdissent souvent. Sur les<br />

bords apparaissent parfois des pustules<br />

de mycélium cotonneuses, souvent de<br />

couleur saumon.<br />

Vorbeugend Besonnung <strong>und</strong> Luftaustausch<br />

verbessern. Laub abrechen.<br />

Kaliumb<strong>et</strong>onte Herbstdüngung mit<br />

SCHWEIZER Professional Certo-Ultimo<br />

oder Certoplant Royal Herbst. <strong>Rasen</strong> vor<br />

Winter nicht zu kurz mähen.<br />

Bei regelmässig auftr<strong>et</strong>enden Problemen<br />

beim Krankheitsausbruch ein<br />

Fungizid anwenden. Hierfür eign<strong>et</strong> sich<br />

SCHWEIZER Heritage Royal.<br />

En prévention, améliorer l’ensoleillement<br />

<strong>et</strong> la circulation d’air. Enlever le<br />

feuillage. Fumure d’automne riche en<br />

potassium SCHWEIZER Professional<br />

Certo-Ultimo ou Certoplant Royal<br />

Automne. Ne pas tondre le <strong>gazon</strong> trop<br />

court avant l’hiver. En cas de problèmes<br />

réguliers, utiliser un fongicide lors de<br />

l’apparition de la maladie. SCHWEIZER<br />

Heritage Royal est adapté.<br />

Im Frühjahr abgestorbenes Material<br />

ausrechen, Frühjahrsdüngung mit<br />

SCHWEIZER Professional Certo-Quick<br />

oder Certoplant Royal Turbo <strong>und</strong> Nachsaat<br />

vornehmen, z.B. mit Quick Turf<br />

Royal. Die Schadflecken wachsen in der<br />

Regel wieder aus.<br />

Au printemps, r<strong>et</strong>irer les matières<br />

mortes, apporter une fumure de<br />

printemps avec SCHWEIZER Professional<br />

Certo-Quick ou Certoplant Royal Turbo<br />

<strong>et</strong> effectuer un sursemis, par exemple<br />

avec Quick Turf Royal. Les zones<br />

endommagées par les taches repoussent<br />

généralement.<br />

Typhula-Fäule<br />

(Erreger: Typhula incarnata <strong>und</strong> andere)<br />

Pourriture à typhula<br />

(Agent pathogène : Typhula incarnata<br />

<strong>et</strong> autres)<br />

Typische Winterkrankheit, die meist<br />

nur bei längerer Schneebedeckung<br />

(aber auch Laubbedeckung) auftritt.<br />

Unregelmässige, strohfarbene Flecken<br />

von 10 bis 30 cm Durchmesser. Blätter<br />

papierartig zusammenklebend.<br />

Maladie d’hiver typique qui n’apparaît<br />

la plupart du temps qu’en cas d’enneigement<br />

prolongé (mais également de<br />

couverture par le feuillage).<br />

Taches irrégulières, couleur paille, de<br />

10 à 30 cm de diamètre. Les feuilles se<br />

collent ensemble pour ressembler à du<br />

papier.<br />

Wie beim Schneeschimmel Besonnung<br />

<strong>und</strong> Luftaustausch verbessern, Laub abrechen,<br />

kaliumb<strong>et</strong>onte Herbstdüngung<br />

mit SCHWEIZER Professional Certo-<br />

Ultimo oder Certoplant Royal Herbst.<br />

Im Berggebi<strong>et</strong> geeign<strong>et</strong>e <strong>Rasen</strong>-Mischungen<br />

verwenden: SCHWEIZER Master<br />

Seed Supina, Master Seed Mountain<br />

Sport oder Master Seed 13 Stern <strong>Rasen</strong><br />

Höhenlage.<br />

Comme pour la moisissure des neiges,<br />

améliorer l’ensoleillement <strong>et</strong> la circulation<br />

d’air, enlever le feuillage, apporter<br />

une fumure d’automne avec SCHWEIZER<br />

Professional Certo-Ultimo ou Certoplant<br />

Royal Automne. Dans les régions de<br />

montagne, utiliser les mélanges <strong>gazon</strong><br />

adaptés SCHWEIZER Master Seed<br />

Supina, Master Seed Mountain Sport ou<br />

Master Seed 13 Etoiles Altitude.<br />

Im Frühjahr abgestorbenes Material<br />

ausrechen, Frühjahrsdüngung mit<br />

SCHWEIZER Professional Certo-Quick<br />

oder Certoplant Royal Turbo <strong>und</strong> Nachsaat<br />

vornehmen mit standortangepasster<br />

Saatgutmischung. Die Schadflecken<br />

wachsen in der Regel wieder aus.<br />

Au printemps, r<strong>et</strong>irer les matières<br />

mortes, apporter une fumure de printemps<br />

avec SCHWEIZER Professional<br />

Certo-Quick ou Certoplant Royal Turbo <strong>et</strong><br />

effectuer un sursemis avec un mélange<br />

de semence adapté à l'emplacement.<br />

Les zones endommagées par les taches<br />

repoussent généralement.<br />

Dollarspot, Talerfleckenkrankheit<br />

(Erreger: Sclerotinia homoeocarpa <strong>und</strong><br />

andere)<br />

Dollar spot des graminées<br />

(Agent pathogène : Sclerotinia homoeocarpa<br />

<strong>et</strong> autres)<br />

Typische Sommerkrankheit, die<br />

besonders bei Problemen mit dem<br />

Wasserhaushalt auftritt (trockener<br />

Boden, feuchter <strong>Rasen</strong>). Im Hausrasen<br />

r<strong>und</strong>e, strohfarbene Flecken von 5 bis<br />

10 cm Durchmesser. Im Morgentau sind<br />

am Rand manchmal spinnwebenartige<br />

Pilzfäden sichtbar.<br />

Maladie d’été typique survenant surtout<br />

lors de problèmes d’équilibre en eau<br />

(sol sec, <strong>gazon</strong> humide). Taches rondes<br />

de 5 à 10 cm de diamètre, de couleur<br />

paille, dans le <strong>gazon</strong> familial. On<br />

observe parfois du mycélium semblable<br />

à de la toile d’araignée dans la rosée<br />

matinale.<br />

Luftaustausch verbessern <strong>und</strong> überprüfen,<br />

ob der <strong>Rasen</strong> richtig bewässert<br />

wird (besser nicht zu häufig aber durchdringend).<br />

Regelmässige kaliumb<strong>et</strong>onte<br />

Düngergaben können vorbeugend<br />

wirken, z.B. Unterhaltsdüngung mit<br />

SCHWEIZER Professional Certo-Master<br />

3M, bzw. Ergänzungsdüngung mit<br />

SCHWEIZER Professional Certo-Ultimo<br />

oder Certoplant Royal Herbst.<br />

Améliorer la circulation d’air <strong>et</strong> vérifier<br />

que le <strong>gazon</strong> est bien irrigué (pas trop<br />

souvent mais en pénétrant bien le sol).<br />

En prévention, apporter régulièrement<br />

des fumures d’entr<strong>et</strong>ien à teneur<br />

élevée en potassium avec SCHWEIZER<br />

Professional Certo-Master 3M ou<br />

un engrais complémentaire riche en<br />

potassium par exemple SCHWEIZER<br />

Professional Certo-Ultimo ou Certoplant<br />

Royal Automne.<br />

Eine leichte Düngung mit SCHWEIZER<br />

Professional Certo-Quick oder<br />

Certoplant Royal Turbo kann die Symptome<br />

häufig zurückdrängen. In den<br />

meisten Fällen wachsen die Schäden<br />

wieder aus.<br />

Une fertilisation légère avec SCHWEIZER<br />

Professional Certo-Quick ou Certoplant<br />

Royal Turbo peut souvent faire disparaître<br />

les symptômes. Dans la plupart<br />

des cas, les dommages disparaissent.<br />

62


Krankheit / Maladie Erkennung / Détection Vorbeugen / Prévention Massnahmen / Mesures<br />

Pythium-Fäule<br />

(Erreger: Pythium spec.)<br />

Pourriture à pythium<br />

(Agent pathogène : Pythium spec.)<br />

Typische <strong>Rasen</strong>krankheit im Hochsommer,<br />

besonders bei gewittriger<br />

Stimmung. Unregelmässige, strohfarbene<br />

Flecken, die sich «über Nacht»<br />

im gesamten <strong>Rasen</strong> ausbreiten können<br />

(Verbreitung durch Schuhe, Werkzeuge,<br />

Mäher). Der <strong>Rasen</strong> wird stark geschädigt.<br />

Die Krankheit wird häufig mit<br />

Trockenheitssymptomen verwechselt.<br />

Maladie du <strong>gazon</strong> typique en plein<br />

été, surtout en période orageuse.<br />

Taches irrégulières de couleur paille qui<br />

peuvent s’étendre à tout le <strong>gazon</strong> « du<br />

jour au lendemain » (par le biais des<br />

chaussures, des outils, de la tondeuse).<br />

Le <strong>gazon</strong> est fortement endommagé.<br />

La maladie est souvent confondue avec<br />

des symptômes de sécheresse.<br />

Krankheit befällt gestressten <strong>Rasen</strong>,<br />

wenn dieser bei hohen Temperaturen<br />

über längere Zeit feucht bleibt (z.B.<br />

bei Bewässerung am Abend oder<br />

abendlichen Gewittern). Vorbeugend<br />

wirken eine angepasste Bewässerung,<br />

Verbesserung des Luftaustausches <strong>und</strong><br />

Anheben der Schnitthöhe. Unterstützend<br />

empfehlen sich regelmässige<br />

kaliumb<strong>et</strong>onte Düngungen, z.B.<br />

Unterhaltsdüngung mit SCHWEIZER<br />

Professional Certo-Master 3M, bzw.<br />

Ergänzungsdüngung mit SCHWEIZER<br />

Professional Certo-Ultimo oder<br />

Certoplant Royal Herbst.<br />

La maladie apparaît sur des <strong>gazon</strong>s<br />

stressés, s’ils restent longtemps<br />

humides à des températures élevées<br />

(par ex. lors d’un arrosage ou d’orages<br />

le soir). L’arrosage doit être adapté.<br />

Perm<strong>et</strong>tre la circulation de l’air. Relever<br />

la hauteur de coupe. En prévention,<br />

apporter régulièrement des fumures<br />

d’entr<strong>et</strong>ien à teneur élevée en potassium<br />

avec SCHWEIZER Certo-Master 3M<br />

ou un engrais complémentaire riche en<br />

potassium Certo-Ultimo ou Certoplant<br />

Royal Automne.<br />

Bei Verdacht den <strong>Rasen</strong> nicht mehr<br />

b<strong>et</strong>r<strong>et</strong>en <strong>und</strong> abtrocknen lassen. Durch<br />

einen Einschnitt in <strong>Rasen</strong> prüfen ob der<br />

Wurzelraum feucht ist, in diesem Fall<br />

kann ein Trockenschaden ausgeschlossen<br />

werden. Wenn Befallsbedingungen<br />

nicht mehr gegeben sind, den <strong>Rasen</strong><br />

ausrechen mit SCHWEIZER Master Seed<br />

Regeneration oder Quick Turf Royal<br />

nachsäen. Der <strong>Rasen</strong> erholt sich von<br />

einem Pythium-Befall in der Regel nicht<br />

aus eigener Kraft. Zur Behandlung sind<br />

spezielle Fungizide erforderlich, diese<br />

sind in unseren Filialen erhältlich.<br />

En cas de soupçon de maladie, ne plus<br />

marcher sur le <strong>gazon</strong> <strong>et</strong> le laisser sécher.<br />

Vérifier si les racines sont humides en<br />

réalisant une entaille dans le <strong>gazon</strong><br />

(pas de dommages liés à la sécheresse).<br />

Lorsque les conditions d’attaque ne<br />

sont plus réunies, ratisser le <strong>gazon</strong> <strong>et</strong><br />

réaliser un sursemis avec SCHWEIZER<br />

Master Seed Regeneration ou Quick<br />

Turf Royal. En général, le <strong>gazon</strong> ne<br />

repousse pas assez dans les endroits<br />

tachés. Des fongicides spéciaux disponibles<br />

dans nos filiales sont nécessaires<br />

pour le traitement.<br />

Rotfaden-Krankheit, Rotspitzigkeit<br />

(Erreger: La<strong>et</strong>isaria fuciformis)<br />

Maladie du fil rouge<br />

(Agent pathogène : La<strong>et</strong>isaria fuciformis)<br />

Typische <strong>Rasen</strong>krankheit der Übergangszeiten.<br />

Diffuse Flecken im <strong>Rasen</strong><br />

mit teilweise abgestorbenen <strong>Rasen</strong>trieben.<br />

Es sind faden- bis geweihartige,<br />

korallenrote Auswüchse zu beobachten.<br />

Bei sehr feuchten Bedingungen auch<br />

rote Knäuel aus Pilzgeflecht.<br />

Maladie du <strong>gazon</strong> typique des changements<br />

de saison. Taches diffuses<br />

avec parfois des pousses mortes. On<br />

observe des excroissances en filament<br />

ou en ramifications rouge corail. Dans<br />

les conditions très humides, des pelotes<br />

rouges de mycélium apparaissent<br />

également.<br />

Den besten Schutz bi<strong>et</strong><strong>et</strong> eine fachgerechte<br />

Düngung. Für den Hausrasen<br />

sind mindestens drei Düngergaben pro<br />

Saison empfehlenswert. Besonders<br />

geeign<strong>et</strong> sind SCHWEIZER Professional<br />

Certo-Master 3M oder Certoplant Royal<br />

Allro<strong>und</strong>.<br />

Fertilisation appropriée avec au moins<br />

trois fumures dans le <strong>gazon</strong> familial.<br />

Notre recommandation : SCHWEIZER<br />

Professional Certo-Master 3M ou<br />

Certoplant Royal Allro<strong>und</strong>.<br />

Bei Befallsbeginn bringt eine leichte<br />

Düngung mit SCHWEIZER Professional<br />

Certo-Quick oder Certoplant Royal<br />

Turbo die Symptome häufig zum Verschwinden.<br />

Der <strong>Rasen</strong> wird in der Regel<br />

nicht dauerhaft geschädigt.<br />

En début d’invasion, une fertilisation<br />

légère avec SCHWEIZER Professional<br />

Certo-Quick ou Certoplant Royal Turbo<br />

peut souvent faire disparaître les symptômes.<br />

Le <strong>gazon</strong> n’est généralement pas<br />

endommagé durablement.<br />

Hexenring<br />

(verschiedene Basidiomyc<strong>et</strong>en)<br />

Rond de sorcière<br />

(divers basidiomycètes)<br />

Dieses Schadbild wird durch verschiedene<br />

Bodenpilze hervorgerufen. Je<br />

nach Jahreszeit <strong>und</strong> Bodenverhältnissen<br />

bilden sich grüne (Herbst bis Frühjahr),<br />

vertrockn<strong>et</strong>e oder abgestorbene<br />

(Sommer) Ringe, die über mehrere Jahre<br />

wachsen. Manchmal sind im Bereich der<br />

Ringe auch Pilzkörper zu beobachten.<br />

Ce type de maladie est causé par divers<br />

champignons du sol. Selon la saison<br />

<strong>et</strong> les conditions du sol, des anneaux<br />

verts (de l’automne au printemps), secs<br />

ou morts (en été) se forment, qui se<br />

développent au fil des ans. Parfois, des<br />

champignons peuvent également être<br />

observés dans les anneaux.<br />

Bei bekannten Problemen darauf<br />

achten, dass der Boden im Bereich der<br />

alljährlichen Schadflecken nicht austrockn<strong>et</strong>.<br />

Dazu eventuell ein N<strong>et</strong>zmittel<br />

eins<strong>et</strong>zen.<br />

Si vous rencontrez le problème, veillez à<br />

ce que le sol ne s’assèche pas au niveau<br />

des zones tachées tous les ans. Pour ce<br />

faire, utilisez éventuellement un agent<br />

mouillant.<br />

Durch gezieltes Bewässern der ausg<strong>et</strong>rockn<strong>et</strong>en<br />

Bereiche lassen sich die<br />

Symptome in der Regel reduzieren.<br />

Dazu in diesem Bereich den Boden<br />

lockern (z.B. mit Grabgabel) <strong>und</strong> mit<br />

N<strong>et</strong>zmittel reichlich giessen. Eine Bekämpfung<br />

ist schwierig, da es sich um<br />

Bodenpilze handelt.<br />

Les symptômes peuvent généralement<br />

être atténués en arrosant les zones<br />

desséchées de manière ciblée. Pour ce<br />

faire, ameublir la zone (par exemple à<br />

l’aide d’une fourche à bêcher) <strong>et</strong> arrosez<br />

abondamment sur celle-ci avec l’agent<br />

mouillant. Il est difficile de lutter contre<br />

les ronds de sorcière, car il s’agit de<br />

champignons du sol.<br />

63


Biologischer Pflanzenschutz<br />

Lutte biologique<br />

Beauveria ® SCHWEIZER<br />

Zur biologischen Reduzierung von Maikäfer-Engerlingen<br />

Das biologische Produkt Beauveria SCHWEIZER auf Basis des Pilzes Beauveria<br />

brongniartii (weisse Muskardine) bekämpft sehr spezifisch die Engerlinge von<br />

Maikäfern. Die Pilzsporen werden auf sterilen Gerstenkörnern gezücht<strong>et</strong> <strong>und</strong><br />

können mit geeign<strong>et</strong>en Sämaschinen ausgebracht werden. Der Pilz durchwächst<br />

die Erde, befällt die Engerlinge <strong>und</strong> bringt sie zum Absterben. Andere Lebewesen<br />

werden nicht in Mitleidenschaft gezogen.<br />

Die Engerlinge von Mai-, Juni- <strong>und</strong> Gartenlaubkäfern sind schwer unterscheidbar.<br />

Zur Feststellung der Engerlingsart senden Sie einige Exemplare in einem mit<br />

Erde gefüllten Behälter an das lbu.<br />

Bitte kontaktieren Sie uns für weitere Informationen oder eine individuelle<br />

Beratung.<br />

Pour une réduction biologique des vers blancs des hann<strong>et</strong>ons communs<br />

Le produit bio Beauveria SCHWEIZER à base du champignon Beauveria brongniartii<br />

(muscardine blanche) lutte très spécifiquement contre les larves de hann<strong>et</strong>on<br />

commun. Les spores du champignon sont inoculées sur des grains d’orge<br />

stériles <strong>et</strong> peuvent être appliquées avec des semoirs adéquats. Le champignon<br />

envahit la terre, attaque les larves <strong>et</strong> les fait mourir. Le produit ne montre aucun<br />

eff<strong>et</strong> sur d’autres êtres vivants.<br />

Les larves du hann<strong>et</strong>on commun, du hann<strong>et</strong>on de la St-Jean <strong>et</strong> du hann<strong>et</strong>on des<br />

jardins sont difficiles à distinguer. Pour déterminer le type de vers blanc, envoyez<br />

au laboratoire lbu quelques exemplaires dans un récipient rempli de terre.<br />

Veuillez prendre contact avec nous pour obtenir de plus amples informations<br />

ou des conseils individuels.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Dosierung / Dosage :<br />

Streuen <strong>und</strong> einarbeiten / M<strong>et</strong>tre en terre : 1 kg 100 m 2<br />

Haltbarkeit / Conservation :<br />

Beschränkt, sofort nach Erhalt ausbringen /<br />

Limitée, appliquer immédiatement après la réception<br />

Anwendungsperiode / Période d’application :<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

30096 1 kg – – 39.024 40.00<br />

Im Frühling nach dem Flugjahr / Au printemps suivant l’année du vol<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen Landbau<br />

in der Schweiz zugelassen.<br />

Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste des<br />

intrants du FiBL.<br />

Weitere Informationen/Beratung:<br />

Pour plus amples informations ou des conseils :<br />

Labor für Boden- <strong>und</strong> Umweltanalytik<br />

Postfach 150, 3602 Thun<br />

Tel. 033 227 57 31, info@lbu.ch<br />

EAN-Code<br />

M<strong>et</strong>arhizium ® SCHWEIZER<br />

Zur biologischen Reduzierung von Juni- <strong>und</strong> Gartenlaubkäfer-Engerlingen<br />

Das biologische Produkt M<strong>et</strong>arhizium SCHWEIZER auf Basis des Pilzes M<strong>et</strong>arhizium<br />

anisopliae (grüne Muskardine) bekämpft sehr spezifisch die Engerlinge<br />

von Juni- <strong>und</strong> Gartenlaubkäfern. Die Pilzsporen werden auf sterilen Gerstenkörnern<br />

gezücht<strong>et</strong> <strong>und</strong> können mit geeign<strong>et</strong>en Sämaschinen ausgebracht<br />

werden. Der Pilz durchwächst die Erde, befällt die Engerlinge <strong>und</strong> bringt sie zum<br />

Absterben. Andere Lebewesen werden nicht in Mitleidenschaft gezogen.<br />

Die Engerlinge von Mai-, Juni- <strong>und</strong> Gartenlaubkäfern sind schwer unterscheidbar.<br />

Zur Feststellung der Engerlingsart senden Sie einige Exemplare in einem mit<br />

Erde gefüllten Behälter an das lbu.<br />

Bitte kontaktieren Sie uns für weitere Informationen oder eine individuelle<br />

Beratung.<br />

Pour une réduction biologique des vers blancs des hann<strong>et</strong>ons de la<br />

Saint-Jean <strong>et</strong> des hann<strong>et</strong>ons horticoles<br />

Le produit biologique M<strong>et</strong>arhizium SCHWEIZER à base du champignon M<strong>et</strong>arhizium<br />

anisopliae (Muscardine verte) lutte très spécifiquement contre les larves<br />

de hann<strong>et</strong>on la Saint-Jean <strong>et</strong> de hann<strong>et</strong>on horticole. Les spores du champignon<br />

sont inoculées sur des grains d’orge stériles <strong>et</strong> peuvent être appliquées avec des<br />

semoirs adéquats. Le champignon envahit la terre, attaque les larves <strong>et</strong> les fait<br />

mourir. Le produit ne montre aucun eff<strong>et</strong> sur d’autres êtres vivants.<br />

Les larves du hann<strong>et</strong>on commun, du hann<strong>et</strong>on de la St-Jean <strong>et</strong> du hann<strong>et</strong>on des<br />

horticoles sont difficiles à distinguer.<br />

Pour déterminer le type de vers blanc, envoyez au laboratoire lbu quelques<br />

exemplaires dans un récipient rempli de terre.<br />

Veuillez prendre contact avec nous pour obtenir de plus amples informations<br />

ou des conseils individuels.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Dosierung / Dosage :<br />

Streuen <strong>und</strong> einarbeiten / M<strong>et</strong>tre en terre : 1 kg 100 m 2<br />

Haltbarkeit / Conservation :<br />

Beschränkt, sofort nach Erhalt ausbringen /<br />

Limitée, appliquer immédiatement après la réception<br />

Anwendungsperiode / Période d’application :<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

30654 1 kg – – 39.024 40.00<br />

Im Frühling nach dem Flugjahr / Au printemps suivant l’année du vol<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen Landbau<br />

in der Schweiz zugelassen.<br />

Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste des<br />

intrants du FiBL.<br />

Weitere Informationen/Beratung:<br />

Pour plus amples informations ou des conseils :<br />

Labor für Boden- <strong>und</strong> Umweltanalytik<br />

Postfach 150, 3602 Thun<br />

Tel. 033 227 57 31, info@lbu.ch<br />

EAN-Code<br />

64


Geräte & Zubehör<br />

Appareils<br />

& accessoires<br />

67<br />

68<br />

69<br />

Schleuderstreuer<br />

Handstreugerät & Planierrakel<br />

Linienmarkierfarbe<br />

Épandeurs centrifuge<br />

Épandeur à main & grille d’entr<strong>et</strong>ien du <strong>gazon</strong><br />

Peinture pour lignes<br />

65


Einzigartige Verkaufsargumente für CRESCO Düngerstreuer<br />

Arguments de vente uniques pour les épandeurs d’engrais CRESCO<br />

CRESCO – Ein Düngerstreuer für vier Jahreszeiten.<br />

CRESCO – Un épandeur d’engrais pour les quatre saisons.<br />

Die Streubreite ist manuell einstellbar (3–6 m).<br />

La largeur d’épandage est réglable manuellement (3–6 m).<br />

Innovative Seitenauswurfbegrenzung.<br />

Limitation innovante de l’éjection latérale.<br />

Drei Ausbringlöcher ermöglichen präzises<br />

Ausbringen jeder Art von Dünger.<br />

Trois trous d’épandage perm<strong>et</strong>tent un épandage<br />

précis de tout type d’engrais.<br />

Das tiefe Reifenprofil sorgt für mehr Grip <strong>und</strong> glattes Streuen.<br />

Le profil profond des pneus assure une meilleure adhérence<br />

<strong>et</strong> un épandage lisse.<br />

Der solide Rahmen ist widerstandsfähig gegen Rost.<br />

Le châssis solide est résistant à la rouille.<br />

66


Schleuderstreuer<br />

Épandeurs centrifuge<br />

t<br />

Cresco 10<br />

Handlicher, qualitativ hochwertiger Düngerstreuer mit Hartplastikrädern für<br />

den Einsatz in kleinen bis mittelgrossen Hausgärten.<br />

Épandeur d’engrais maniable <strong>et</strong> de grande qualité avec roues en plastique<br />

dur pour une utilisation dans les jardins familiaux de p<strong>et</strong>ite <strong>et</strong> moyenne taille.<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse<br />

N° d’art. Unités<br />

Cresco CR10 (CR10SWFP)<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI hors 8,1 % MwSt.<br />

UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI incl. 8,1 % TVA<br />

27116 1 St/pc – 1525 202.590 219.00<br />

Cresco CR10 (CR10SWA) montiert/assemblé<br />

27156 1 St/pc – 1525 221.092 239.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 048825<br />

7 611226 048832<br />

t<br />

Cresco 20<br />

Handlicher, qualitativ hochwertiger Düngerstreuer mit luftgefüllten, griffigen<br />

Pneus für den regemässigen Einsatz im Hausgarten <strong>und</strong> im professionellen Gartenunterhalt,<br />

für mittelgrosse <strong>Rasen</strong>flächen.<br />

Épandeur d’engrais maniable <strong>et</strong> de grande qualité avec pneus remplis d’air <strong>et</strong><br />

offrant une bonne adhérence pour une utilisation régulière dans les jardins<br />

familiaux <strong>et</strong> l’entr<strong>et</strong>ien professionnel des jardins, pour les pelouses de taille<br />

moyenne.<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse<br />

N° d’art. Unités<br />

Cresco CR20 (CR20SWFP)<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI hors 8,1 % MwSt.<br />

UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI incl. 8,1 % TVA<br />

27117 1 St/pc – 1525 295.097 319.00<br />

Cresco CR20 (CR20SWA) montiert/assemblé<br />

27157 1 St/pc – 1525 322.849 349.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 048849<br />

7 611226 048856<br />

t<br />

Cresco 30<br />

Qualitativ hochwertiger Düngerstreuer mit luftgefüllten, griffigen Pneus für den<br />

regelmässigen Einsatz im Hausgarten <strong>und</strong> im professionellen Gartenunterhalt,<br />

für mittelgrosse bis grosse <strong>Rasen</strong>flächen. Gute Eignung auch auf Sportplätzen.<br />

Épandeur d’engrais de grande qualité avec pneus remplis d’air <strong>et</strong> offrant une<br />

bonne adhérence pour une utilisation régulière dans les jardins familiaux <strong>et</strong><br />

l’entr<strong>et</strong>ien professionnel des jardins pour les pelouses de taille moyenne à importante.<br />

Convient également aux terrains de sport.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Cresco CR30 SWP (CR30SWPA) montiert/assemblé<br />

UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI hors 8,1 % MwSt.<br />

UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI incl. 8,1 % TVA<br />

27118 1 St/pc – 1525 646.623 699.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 048870<br />

t<br />

Cresco 40<br />

Cresco 40 hat alles, was ein professioneller, handb<strong>et</strong>riebener Düngerstreuer<br />

braucht. Der Rahmen aus rostfreiem Stahl erhöht die Langlebigkeit des Gerätes<br />

bei der Verwendung von rauen Materialien wie Salz <strong>und</strong> Düngemittel. Mit luftgefüllten,<br />

griffigen Pneus, einem ergonomischen Handgriff mit gepolstertem<br />

Ein-/Ausschalthebel <strong>und</strong> massivem Gestänge. Robust <strong>und</strong> langlebig.<br />

Le Cresco 40 a tout ce dont un épandeur d’engrais manuel professionnel a besoin.<br />

Le cadre en acier inoxydable augmente la durée de vie de l’appareil en cas d’utilisation<br />

de matériaux rugueux comme le sel <strong>et</strong> l’engrais. Il est équipé de pneus<br />

remplis d’air <strong>et</strong> offrant une bonne adhérence, d’une poignée ergonomique avec<br />

un levier marche/arrêt rembourré <strong>et</strong> d’une rampe massive. Robuste <strong>et</strong> durable.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Cresco CR40 SW2 (CR30SWSFA) montiert/assemblé<br />

UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI hors 8,1 % MwSt.<br />

UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI incl. 8,1 % TVA<br />

27119 1 St/pc – 1525 924.144 999.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 048887<br />

67


Handstreugerät & Planierrakel<br />

Épandeur à main & grille d’entr<strong>et</strong>ien du <strong>gazon</strong><br />

t<br />

Semboy SCHWEIZER ®<br />

Professionelles Handstreugerät mit robustem Saatgutsack.<br />

Machine professionnelle d‘épandage à la main, pratique avec sac à semences<br />

robuste.<br />

Einfüllmenge / Contenu : 9 kg <strong>Rasen</strong>dünger / Engrais pour <strong>gazon</strong><br />

z.B. / par ex. SCHWEIZER Certo-Master 3M<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40<br />

Streubreite / Largeur de dispersion : < 4,5 m<br />

1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI hors 8,1 % MwSt.<br />

UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI incl. 8,1 % TVA<br />

11172 1 St/pc – 1525 110.083 119.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 330814<br />

t<br />

Flächenblitz – Leichtm<strong>et</strong>all-<strong>Rasen</strong>-Planierrakel / Grille d’entr<strong>et</strong>ien du <strong>gazon</strong><br />

Sehr praktisches Gerät besonders für das Ausebnen von Neusaatflächen<br />

<strong>und</strong> das Einarbeiten von Sand <strong>und</strong> <strong>Rasen</strong>erde in bestehenden<br />

<strong>Rasen</strong>flächen (z.B. <strong>Rasen</strong>-Topdressing mit der <strong>Rasen</strong>erde «Novoterre<br />

Royal Bio» nach dem Vertikutieren).<br />

• Swiss Made<br />

• Breite 75 cm (75 × 34 cm)<br />

• Stiel 180 cm lang aus Schweizer Holz (2,8–3,0 cm Durchmesser)<br />

• V2A-Edelstahl (robustes Leichtm<strong>et</strong>al)<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI hors 8,1 % MwSt.<br />

Flächenblitz kompl<strong>et</strong>t mit Stiel (nicht montiert) / Flächenblitz compl<strong>et</strong> avec manche (pas assemblé)<br />

UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI incl. 8,1 % TVA<br />

27266 1 St/pc – 1525 198.890 215.00<br />

Flächenblitz ohne Stiel / Flächenblitz sans manche<br />

27265 1 St/pc – 1525 184.089 199.00<br />

Stiel zu Flächenblitz / Manche<br />

27264 1 St/pc – 1525 14.801 16.00<br />

Outil très pratique en particulier pour aplanir les nouveaux semis <strong>et</strong><br />

pour incorporer du sable <strong>et</strong> de la terre à <strong>gazon</strong> dans les pelouses existantes<br />

(par ex. top dressing du <strong>gazon</strong> avec le terreau <strong>gazon</strong> « Novoterre<br />

Royal Bio » après la scarification).<br />

• Fabriqué en Suisse<br />

• Largeur 75 cm (75 × 34 cm)<br />

• Manche de 180 cm en bois suisse (2,8–3,0 cm de diamètre)<br />

• Acier inoxydable V2A (métal léger robuste)<br />

EAN-Code<br />

7 611226 035559<br />

7 611226 035719<br />

7 611226 035702<br />

68


Linienmarkierfarbe<br />

Peinture pour lignes<br />

Blancoline Royal ®<br />

Reichweite / Range :<br />

Konzentrate / Concentré :<br />

10 kg: ca. / env. 23–30 l<br />

4–6 Fussballfelder /<br />

Art.-Nr.<br />

Terrains de football<br />

15 kg: ca. / env. 35–45 l<br />

6–8 Fussballfelder /<br />

Terrains de football<br />

Blancoline Royal<br />

weiss/blanc<br />

Blancoline Royal<br />

rot/rouge<br />

Die wasserverdünnbare <strong>Rasen</strong>markierfarbe Blancoline Royal erfüllt die<br />

höchsten Anforderungen an die Spielfeldmarkierung. Sie zeichn<strong>et</strong> sich<br />

durch folgende Eigenschaften aus:<br />

• Top-Preis-Leistungsverhältnis!<br />

• Hohe Reichweite <strong>und</strong> dadurch reduzierter Arbeitsaufwand.<br />

10 kg Blancoline Royal ergeben ca. 23 bis 30 Liter spritzfertige Farbe.<br />

Je nach Linienmarkiergerät <strong>und</strong> Einstellung reicht diese Menge für<br />

4 bis 6 Sportplätze.<br />

• Ausgezeichn<strong>et</strong>e Leucht- <strong>und</strong> Deckkraft auf trockenem<br />

wie auch auf feuchtem <strong>Rasen</strong>.<br />

• Optimale Haftung bis auf die Grasnarbe,<br />

hohe Regenbeständigkeit, bleibt lange sichtbar.<br />

• Hohe Ergiebigkeit dank hochkonzentrierter Formulierung,<br />

geringer Materialverbrauch.<br />

• Reduzierter Arbeitsaufwand (10 kg reichen für 4 bis 6 Sportplätze).<br />

• Problemlose Verarbeitung mit herkömmlichen Markiergeräten<br />

(spritz-<strong>und</strong> rollbar).<br />

Blancoline Royal <strong>Rasen</strong>markierfarbe ist vom Schweizerischen Fussballverband<br />

geprüft <strong>und</strong> empfohlen <strong>und</strong> wird von führenden Fussballclubs<br />

einges<strong>et</strong>zt.<br />

Erstmarkierung: 1 Liter (ca. 1,7 kg) Blancoline Royal + 3 Liter Wasser<br />

Folgemarkierung: 1 Liter (ca. 1,7 kg) Blancoline Royal + 4 Liter Wasser<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI hors 8,1 % MwSt.<br />

UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI incl. 8,1 % TVA<br />

20187 15 kg 40 1525 137.835 149.00<br />

20197 10 kg 40 1525 137.835 149.00<br />

La couleur de marquage pour <strong>gazon</strong> diluable à l’eau Blancoline Royal<br />

répond aux exigences les plus élevées en matière de marquage des terrains<br />

de jeu. Elle se distingue par les propriétés suivantes :<br />

• Un rapport qualité-prix exceptionnel !<br />

• Une grande portée, pour une somme de travail réduite.<br />

10 kg de Blancoline Royal donnent env. 23 à 30 litres de peinture<br />

prête à l’emploi. Selon l’appareil de peinture <strong>et</strong> le réglage, c<strong>et</strong>te<br />

quantité suffit pour 4 à 6 terrains de sport.<br />

• Excellent pouvoir couvrant <strong>et</strong> luminosité remarquable sur <strong>gazon</strong> sec<br />

<strong>et</strong> humide.<br />

• Adhérence optimale sur la surface de <strong>gazon</strong>, résistance élevée à la<br />

pluie, reste visible longtemps.<br />

• Rendement élevé grâce à la formule très concentrée, demande peu<br />

de matériaux.<br />

• Charge de travail réduite (10 kg suffisent pour 4 à 6 terrains de sport).<br />

• Application sans problème avec les appareils de marquage traditionnels<br />

(pulvérisation <strong>et</strong> rouleau).<br />

La couleur de marquage pour <strong>gazon</strong> Blancoline Royal a été contrôlée.<br />

Elle est recommandée par l’Association suisse de football <strong>et</strong> utilisée par<br />

les grands clubs de football.<br />

Premier marquage : 1 litre (env. 1,7 kg) de Blancoline Royal + 3 litres d’eau<br />

Marquages suivants : 1 litre (env. 1,7 kg) de Blancoline Royal + 4 litres d’eau<br />

EAN-Code<br />

7 610394 685665<br />

7 611226 332078<br />

Das aktuelle Kunststoffbehälter-Sortiment<br />

von Red Gorilla finden Sie auf Seite 116 bis 119.<br />

Vous trouverez l’assortiment actuel de récipients<br />

en plastique de Red Gorilla aux pages 116 bis 119.<br />

NEW<br />

69


Neuheiten <strong>2024</strong> • Nouveautés <strong>2024</strong><br />

Bio-<strong>Rasen</strong>dünger<br />

Engrais <strong>gazon</strong> Bio<br />

Bio-Gartendünger<br />

Engrais universel Bio<br />

Klima-<strong>Rasen</strong><br />

Gazon climatique<br />

Seite / Page 133<br />

Seite / Page 133<br />

Seite / Page 126<br />

70


<strong>Rasen</strong><br />

Gazon<br />

72<br />

78<br />

82<br />

SCHWEIZER Royal-<strong>Rasen</strong><br />

Kompl<strong>et</strong>tlösungen im <strong>Rasen</strong><br />

SCHWEIZER Royal-Mantelsaat <strong>Rasen</strong><br />

Gazon SCHWEIZER Royal<br />

Solutions complètes pour les surfaces de <strong>gazon</strong><br />

Gazon SCHWEIZER Royal enrobés<br />

71


SCHWEIZER Royal-<strong>Rasen</strong><br />

Gazon SCHWEIZER Royal<br />

Uni Lawn Royal ®<br />

BESTSELLER<br />

Der Universalrasen für fast alle Lagen<br />

Uni Lawn Royal eign<strong>et</strong> sich hervorragend für Spiel <strong>und</strong><br />

Freizeit. Dieser universelle Qualitätsrasen mit grosser Sortenvielfalt<br />

passt sich optimal an den Standort <strong>und</strong> die Nutzung<br />

an. Dank seiner Strapazierfähigkeit behält Uni Lawn<br />

Royal auch bei Belastung einen optisch ansprechenden<br />

Aspekt <strong>und</strong> eine dichte <strong>Rasen</strong>fläche.<br />

Le <strong>gazon</strong> universel pour presque tous les emplacements<br />

Uni Lawn Royal convient parfaitement aux jeux <strong>et</strong> aux<br />

loisirs. Ce <strong>gazon</strong> universel de qualité avec la plus grande<br />

richesse de variétés s’adapte de manière optimale au terrain<br />

<strong>et</strong> à l’environnement. Grâce à sa résistance, Uni Lawn<br />

Royal conserve un bel aspect <strong>et</strong> une surface dense, même<br />

en cas de forte sollicitation.<br />

Verwendung<br />

Hausgärten,<br />

Wohnsiedlungen,<br />

öffentliche<br />

Grünflächen, bis<br />

1000 m ü.M<br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

zones résidentielles,<br />

espaces verts<br />

publics, jusqu’à<br />

1000 m d’altitude<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–5 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

10 % Festuca rubra commutata<br />

15 % Festuca rubra rubra<br />

5 % Festuca rubra trichophylla<br />

50 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />

20 % Poa pratensis<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24138 100 g 4 m² 8 – 1575 8.285 8.50<br />

24920 625 g 25 m² 6 384 1575 16.520 16.95<br />

24921 1,25 kg 50 m² 4 192 1575 28.216 28.95<br />

25102 42 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 1183.041 1213.80<br />

24922 1,875 kg 75 m² 4 128 1575 45.322 46.50<br />

24741 5 kg 200 m² 1 50 1575 76.998 79.00<br />

24742 18 × 5 kg – 1 4 Displays 1575 1385.964 1422.00<br />

22515 10 kg 400 m² 1 50 1575 151.072 155.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 323434<br />

7 611226 008157<br />

7 611226 031599<br />

7 611226 033333<br />

7 611226 031605<br />

7 611226 011591<br />

7 611226 011607<br />

7 611226 320068<br />

72


Quick Turf Royal ®<br />

Die schnellste Nachsaat<br />

<strong>Rasen</strong>flächen benötigen regelmässig eine Verjüngungskur in<br />

Form einer Nachsaat, damit sie dicht <strong>und</strong> widerstandsfähig<br />

bleiben. Quick Turf Royal wurde speziell für diesen Zweck<br />

entwickelt. Die gewählten Sorten sind sehr keimkräftig <strong>und</strong><br />

können sich in einem bestehenden <strong>Rasen</strong> <strong>et</strong>ablieren. Anstatt<br />

mit der vollen Saatmenge kann auch wiederholt mit kleinen<br />

Mengen gearbeit<strong>et</strong> werden.<br />

Le sursemis le plus rapide<br />

Les surfaces de <strong>gazon</strong> ont régulièrement besoin d’une cure<br />

de jouvence sous la forme d’un sursemis pour rester denses<br />

<strong>et</strong> résistantes. Quick Turf Royal a été spécialement développé<br />

dans ce but. Les variétés sélectionnées ont un fort pouvoir<br />

germinatif <strong>et</strong> peuvent s’établir dans un <strong>gazon</strong> existant.<br />

Au lieu de tout semer en une seule fois, il est recommandé<br />

de répéter l’application avec des p<strong>et</strong>ites quantités.<br />

Verwendung<br />

Nachsaat,<br />

Grünflächen,<br />

Hausgärten<br />

Utilisation<br />

Sursemis, espaces<br />

verts <strong>et</strong> jardins<br />

familiaux<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–25 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

10–25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

4–5 cm 90 % Lolium perenne (4 Sorten/Variétés)<br />

10 % Poa pratensis<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

23729 200 g 8–20 m² 12 600 1575 8.723 8.95<br />

24923 625 g 25–60 m² 6 384 1575 17.057 17.50<br />

24924 1,25 kg 50–125 m² 4 192 1575 29.191 29.95<br />

25103 42 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 1223.976 1255.80<br />

24850 5 kg 200–500 m² 1 50 1575 82.846 85.00<br />

24851 18 × 5 kg – 1 4 Displays 1575 1491.228 1530.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 324035<br />

7 611226 031612<br />

7 611226 031629<br />

7 611226 033340<br />

7 611226 016091<br />

7 611226 016107<br />

73


SCHWEIZER Royal-<strong>Rasen</strong><br />

Gazon SCHWEIZER Royal<br />

Rugby Royal ®<br />

Der Spitzen-Sportrasen<br />

Für Flächen mit intensiver Nutzung ist Rugby Royal die<br />

perfekte <strong>Rasen</strong>mischung. Die enthaltenen <strong>Rasen</strong>sorten<br />

kommen auch auf professionellen Sportplätzen zum Einsatz.<br />

Rugby Royal ist extrem belastbar, strapazierfähig <strong>und</strong><br />

auch für Nachsaaten geeign<strong>et</strong>.<br />

Le <strong>gazon</strong> sportif de pointe<br />

Rugby Royal est le mélange <strong>gazon</strong> parfait pour les surfaces<br />

à usage intensif. Les variétés de <strong>gazon</strong> qu’il contient<br />

peuvent également être utilisées sur les terrains de sport<br />

professionnels. Rugby Royal est extrêmement résistant,<br />

robuste <strong>et</strong> convient également aux sursemis.<br />

Verwendung<br />

Sport- <strong>und</strong><br />

Fussballplätze,<br />

stark belast<strong>et</strong>e<br />

Flächen in<br />

Hausgärten<br />

Utilisation<br />

Terrains de sport<br />

<strong>et</strong> de football,<br />

surfaces fortement<br />

sollicitées dans<br />

jardins familiaux<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

3–5 cm 65 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />

35 % Poa pratensis (2 Sorten/Variétés)<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24925 1,25 kg 50 m² 4 192 1575 31.676 32.50<br />

25104 42 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 1330.409 1365.00<br />

24770 5 kg 200 m² 1 50 1575 92.593 95.00<br />

24772 18 × 5 kg – 1 4 Displays 1575 1666.666 1710.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 031636<br />

7 611226 033357<br />

7 611226 029107<br />

7 611226 029114<br />

Umbra Royal ®<br />

Der Schattenrasen<br />

Perfekt für alle Gärten mit beschatt<strong>et</strong>en <strong>Rasen</strong>flächen.<br />

Umbra Royal enthält das für Schattenlagen am besten geeign<strong>et</strong>e<br />

<strong>Rasen</strong>saatgut «Poa Supina» <strong>und</strong> gedeiht auch an<br />

besonnten Standorten oder in Höhenlagen.<br />

Le <strong>gazon</strong> d’ombre<br />

Parfait pour tous les jardins possédant un <strong>gazon</strong> ombragé.<br />

Umbra Royal contient des semences de <strong>gazon</strong> les mieux<br />

adaptées aux endroits ombragés « Poa Supina » <strong>et</strong> pousse<br />

également bien dans les endroits ensoleillés ou en altitude.<br />

Verwendung<br />

Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />

beschatt<strong>et</strong>e<br />

Bereiche, auch<br />

für Höhenlagen sehr<br />

gut geeign<strong>et</strong><br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

zones résidentielles,<br />

terrains ombragés,<br />

également parfaitement<br />

adapté aux<br />

sites d‘altitude<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

5–6 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

12 % Festuca rubra commutata<br />

15 % Festuca rubra rubra<br />

8 % Festuca rubra trichophylla<br />

40 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />

20 % Poa pratensis<br />

5 % Poa supina<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24926 625 g 25 m² 6 384 1575 18.031 18.50<br />

24927 1,25 kg 50 m² 4 192 1575 31.676 32.50<br />

25105 42 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 1330.409 1365.00<br />

24769 5 kg 200 m² 1 50 1575 92.593 95.00<br />

24771 18 × 5 kg – 1 4 Displays 1575 1666.666 1710.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 031643<br />

7 611226 031650<br />

7 611226 033364<br />

7 611226 029091<br />

7 611226 029121<br />

74


Extenso Royal ®<br />

Der pflegeleichte <strong>Rasen</strong><br />

Extenso Royal ist die ideale Wahl für einen pflegeleichten<br />

<strong>Rasen</strong>. Die <strong>Rasen</strong>gräser zeichnen sich durch langsameres<br />

Wachstum aus, dadurch kann Extenso Royal seltener gemäht<br />

werden <strong>und</strong> benötigt weniger Dünger <strong>und</strong> Wasser.<br />

Dennoch bild<strong>et</strong> Extenso Royal einen feinen <strong>und</strong> ausdauernden<br />

<strong>Rasen</strong>, ist jedoch weniger belastbar als andere<br />

Haus- <strong>und</strong> Spielrasen.<br />

Le <strong>gazon</strong> facile d’entr<strong>et</strong>ien<br />

Extenso Royal est le choix idéal pour un <strong>gazon</strong> facile à entr<strong>et</strong>enir.<br />

Les graminées se caractérisent par leur croissance<br />

plus lente, ce qui perm<strong>et</strong> d’espacer les tontes. La demande<br />

en éléments fertilisants <strong>et</strong> en eau se trouve également diminuée.<br />

Extenso Royal constitue un bon <strong>gazon</strong> persistant,<br />

mais moins résistant que d’autres <strong>gazon</strong>s familiaux <strong>et</strong> de<br />

loisirs.<br />

Verwendung<br />

Hausgarten,<br />

Böschungen,<br />

extensive Flächen<br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

talus, surfaces<br />

extensives<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 10–15 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

5–8 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

25 % Festuca ovina duriuscula<br />

15 % Festuca rubra commutata<br />

35 % Festuca rubra rubra (2 Sorten/Variétés)<br />

10 % Festuca rubra trichophylla<br />

10 % Lolium perenne<br />

5 % Poa pratensis<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24928 1,25 kg 50 m² 4 192 1575 31.676 32.50<br />

25106 42 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 1330.409 1365.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 031667<br />

7 611226 033371<br />

Robo Lawn Royal<br />

Der Universalrasen für mit Roboter gemähte Flächen<br />

Robo Lawn Royal eign<strong>et</strong> sich hervorragend für mit Mährobotern<br />

geschnittene Spiel- <strong>und</strong> Freizeitrasen. Ideal<br />

auch zur Nachsaat in einem bestehenden <strong>Rasen</strong>. Dank<br />

seiner Strapazierfähigkeit behält Robo Lawn Royal auch<br />

bei häufigem Schnitt <strong>und</strong> Befahren durch den Mähroboter<br />

einen optisch ansprechenden Aspekt <strong>und</strong> eine dichte,<br />

sattgrüne <strong>Rasen</strong>fläche.<br />

Le <strong>gazon</strong> universel pour surfaces tondues avec une<br />

tondeuse robot<br />

Robo Lawn Royal convient très bien aux <strong>gazon</strong>s de loisirs<br />

qui sont tondus avec une tondeuse robot. Il est également<br />

idéal comme sursemis d’un <strong>gazon</strong> existant. Grâce à sa<br />

résistance, Robo Lawn Royal perm<strong>et</strong> de conserver un bel<br />

aspect <strong>et</strong> une pelouse d’un vert soutenu même si celle-ci<br />

est coupée <strong>et</strong> piétinée souvent par une tondeuse robot.<br />

Verwendung<br />

Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />

Freizeitanlagen,<br />

öffentliche<br />

Grünflächen bis<br />

1000 m ü.M<br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

zones résidentielles,<br />

installations de<br />

loisirs, espaces verts<br />

publics, jusqu’à<br />

1000 m d’altitude<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–5 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

45 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />

30 % Poa pratensis (2 Sorten/Variétés)<br />

15 % Festuca rubra trichophylla<br />

10 % Festuca rubra commutata<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26007 1,25 kg 50 m² 4 192 1575 29.191 29.95<br />

26409 42 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 1226.023 1257.90<br />

EAN-Code<br />

7 611226 036655<br />

7 611226 037454<br />

75


SCHWEIZER Royal-<strong>Rasen</strong><br />

Gazon SCHWEIZER Royal<br />

Miscela Ticinese Speciale<br />

Tessiner Spezialmischung<br />

Diese speziell an die Klimabedingungen im Tessin angepasste<br />

<strong>Rasen</strong>mischung ergibt einen gleichmässigen,<br />

schönen Hausrasen. Miscela Ticinese Speciale toleriert<br />

Hitze, aber auch hohe Niederschlagsmengen.<br />

Mélange spécial tessinois<br />

Ce mélange de <strong>gazon</strong> spécialement adapté aux conditions<br />

climatiques du Tessin donne un beau <strong>gazon</strong> familial<br />

homogène. Miscela Ticinese Speciale tolère la chaleur,<br />

mais aussi de fortes précipitations.<br />

Verwendung<br />

Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />

öffentliche<br />

Grünflächen,<br />

im Tessin bis<br />

1000 m ü.M.<br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

zones résidentielles,<br />

espaces verts pub lics,<br />

au Tessin jusqu’à<br />

1000 m d’altitude<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–6 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

15 % Festuca ovina duriuscula<br />

15 % Festuca rubra commutata<br />

15 % Festuca rubra rubra<br />

10 % Festuca rubra trichophylla<br />

30 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />

15 % Poa pratensis<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24930 1,25 kg 50 m² 4 192 1575 27.778 28.50<br />

25099 42 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 1166.666 1197.00<br />

22394 5 kg 200 m² 1 50 1575 60.916 62.50<br />

EAN-Code<br />

7 611226 031681<br />

7 611226 033302<br />

7 611226 321041<br />

13 Stern / 13 Etoiles<br />

Die Walliser Mischung<br />

Die 13 Stern <strong>Rasen</strong>mischung enthält wertvolle <strong>Rasen</strong>-<br />

Zuchtgräser <strong>und</strong> ist speziell auf die klimatischen Gegebenheiten<br />

im Wallis zugeschnitten. Die verwend<strong>et</strong>en<br />

Sorten sind weniger empfindlich gegen Hitze, kommen<br />

mit relativ wenig Wasser aus <strong>und</strong> bilden einen satten,<br />

dichten <strong>Rasen</strong>teppich.<br />

Le mélange valaisan<br />

Le mélange de <strong>gazon</strong> 13 Etoiles contient des graminées<br />

précieuses <strong>et</strong> est particulièrement bien adapté aux<br />

spécificités climatiques du Valais. Les variétés utilisées<br />

sont moins sensibles à la chaleur, ont un besoin hydrique<br />

moins important <strong>et</strong> forment un tapis végétal soutenu <strong>et</strong><br />

dense.<br />

Verwendung<br />

Hausgärten,<br />

Wohnsiedlungen,<br />

öffentliche<br />

Grünflächen, bis<br />

900 m ü.M.<br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

zones résidentielles,<br />

espaces verts<br />

publics, jusqu’à<br />

900 m d’altitude<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–6 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

15 % Festuca ovina duriuscula<br />

10 % Festuca rubra commutata<br />

20 % Festuca rubra rubra<br />

45 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />

10 % Poa pratensis<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24931 1,25 kg 50 m² 4 192 1575 27.778 28.50<br />

25108 42 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 1166.666 1197.00<br />

22550 5 kg 200 m² 1 50 1575 63.353 65.00<br />

Mix-Display 13 Stern siehe Seite 81 / Display mixte 13 Etoiles, voir page 81<br />

EAN-Code<br />

7 611226 031704<br />

7 611226 033395<br />

7 611226 320983<br />

76


13 Stern Höhenlage / 13 Etoiles Altitude<br />

Die Walliser Mischung für Höhenlagen<br />

Speziell geeign<strong>et</strong> für Walliser Höhenlagen ab 900 m ü.M.<br />

Die <strong>Rasen</strong>mischung ist angepasst an die spezifischen<br />

Standortverhältnisse in höheren Lagen <strong>und</strong> wächst auch<br />

dort zu einem dichten <strong>Rasen</strong>teppich heran.<br />

Le mélange valaisan pour les sites d’altitude<br />

Spécialement conçu pour la région valaisanne à partir<br />

de 900 m d’altitude. Le mélange de <strong>gazon</strong> est adapté<br />

aux conditions spécifiques des sites d’altitude tout en<br />

perm<strong>et</strong>tant d’optenir un tapis végétal dense.<br />

Verwendung<br />

Hausgärten,<br />

Wohnsiedlungen,<br />

öffentliche<br />

Grünflächen, ab<br />

900 m ü.M.<br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

zones résidentielles,<br />

espaces verts<br />

publics, dès 900 m<br />

d’altitude<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–6 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

15 % Festuca ovina duriuscula<br />

15 % Festuca rubra commutata<br />

15 % Festuca rubra rubra<br />

10 % Festuca rubra trichophylla<br />

20 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />

25 % Poa pratensis<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24932 1,25 kg 50 m² 4 192 1575 27.778 28.50<br />

25109 42 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 1166.666 1197.00<br />

22554 5 kg 200 m² 1 50 1575 67.251 69.00<br />

Mix-Display 13 Stern siehe Seite 81 / Display mixte 13 Etoiles, voir page 81<br />

EAN-Code<br />

7 611226 031711<br />

7 611226 033401<br />

7 611226 320969<br />

Herbstrasen / Gazon d’automne<br />

Der <strong>Rasen</strong> für die späte Nachsaat<br />

Bei einer Aussaat im Herbst sind eine schnelle Keimung <strong>und</strong><br />

schnelles Wachstum gefordert, bevor die Tage kürzer werden<br />

<strong>und</strong> die Temperaturen deutlich sinken. Autumn Turf Royal<br />

zeichn<strong>et</strong> sich durch besonders schnell keimende <strong>Rasen</strong>gräser<br />

aus <strong>und</strong> bild<strong>et</strong> innerhalb weniger Wochen eine geschlossene<br />

<strong>und</strong> widerstandsfähige <strong>Rasen</strong>fläche.<br />

Le <strong>gazon</strong> idéal pour des sursemis tardifs<br />

Les semis d’automne exigent une germination <strong>et</strong> une croissance<br />

rapides avant que les jours ne raccourcissent <strong>et</strong> que les<br />

températures ne chutent. Autumn Turf Royal se distingue par<br />

des graminées à germination ultra rapide <strong>et</strong> forme un <strong>gazon</strong><br />

fermé <strong>et</strong> résistant en quelques semaines.<br />

Verwendung<br />

Nachsaat,<br />

Grünflächen,<br />

Hausgärten,<br />

Wohnsiedlungen,<br />

öffentliche<br />

Grünflächen<br />

Utilisation<br />

Sursemis, espaces<br />

verts, jardins<br />

familiaux, zones<br />

résidentielles,<br />

espaces verts<br />

publics<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–25 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

10–25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

3–5 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

25 % Lolium perenne 4n<br />

45 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />

10 % Festuca rubra commutata<br />

10 % Festuca rubra rubra<br />

10 % Poa pratensis<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26787 1,25 kg 50–125 m² 4 192 1575 151.072 155.00<br />

26789 42 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 1166.666 1197.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 043943<br />

7 611226 043950<br />

77


Kompl<strong>et</strong>tlösungen im <strong>Rasen</strong><br />

Solutions complètes pour les surfaces de <strong>gazon</strong><br />

Green Doctor ®<br />

BESTSELLER<br />

SOS bei Kahlstellen im <strong>Rasen</strong><br />

Die 5 in 1 Kompl<strong>et</strong>tlösung gegen Kahlstellen im <strong>Rasen</strong>.<br />

Die fixfertige Mischung aus Saatgut, Substrat <strong>und</strong> Dünger<br />

schliesst schnell Lücken <strong>und</strong> ist mühelos in der Anwendung.<br />

S.O.S. en cas de lacunes dans le <strong>gazon</strong><br />

La solution complète 5 en 1 contre les lacunes dans le <strong>gazon</strong>.<br />

Le mélange prêt à l’emploi composé de semences, de substrat<br />

<strong>et</strong> d’engrais comble rapidement les lacunes <strong>et</strong> est très<br />

facile à appliquer.<br />

Verwendung<br />

Nachsaat,<br />

Grünflächen,<br />

Hausgärten<br />

Utilisation<br />

Sursemis, espaces<br />

verts <strong>et</strong> jardins<br />

familiaux<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–25 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

150 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–5 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

12,6 % <strong>Rasen</strong>saatgut / Semences de <strong>gazon</strong><br />

Lolium perenne<br />

Festuca rubra commutata<br />

7,5 % Geohumus<br />

5 % Dünger / Engrais NPK 16-7-15<br />

3 % Algenkalk / Lithothamme<br />

72 % Kokosgranulat mit Superabsorber /<br />

Coquilles de coco avec Superabsorber<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24949 1,5 kg 10 m² 4 192 2000 19.444 19.95<br />

25048 42 × 1,5 kg – 1 4 Displays 2000 816.667 837.90<br />

EAN-Code<br />

7 611226 032220<br />

7 611226 032732<br />

Verti-Care Royal ®<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

60 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–5 cm<br />

Nach dem Vertikutieren <strong>und</strong> bei lückenhaftem <strong>Rasen</strong><br />

Premium-Produkt zur einfachen Anwendung nach dem Vertikutieren.<br />

Enthält alle Komponenten, welche normalerweise<br />

separat eingekauft werden müssen um den <strong>Rasen</strong> nach dem<br />

Vertikutieren zu regenerieren: Mantelsaatgut (sicherer Erfolg<br />

dank moderner Saatguttechnologie), Dünger <strong>und</strong> Substrat.<br />

Die Mischung eign<strong>et</strong> sich für alle <strong>Rasen</strong>typen. Durch die<br />

Anwendung von Verti-Care Royal verjüngen Sie Ihren <strong>Rasen</strong>,<br />

er wird vital, ges<strong>und</strong> <strong>und</strong> kraftvoll.<br />

Après la scarification <strong>et</strong> pour <strong>gazon</strong> lacunaire<br />

Produit Premium d’utilisation facile après la scarification.<br />

Contient tous les composants qui doivent normalement<br />

être ach<strong>et</strong>és séparément afin de régénérer le <strong>gazon</strong> après<br />

la scarification : semences enrobées (succès assuré grâce<br />

à une technologie de semences moderne), engrais <strong>et</strong> substrat.<br />

Le mélange convient à tous les types de <strong>gazon</strong>. Grâce<br />

à Verti-Care Royal, vous rajeunissez votre <strong>gazon</strong> qui devient<br />

plein de vitalité, sain <strong>et</strong> robuste.<br />

Verwendung<br />

Nachsaat,<br />

Grünflächen,<br />

Hausgärten<br />

Utilisation<br />

Sursemis, espaces<br />

verts <strong>et</strong> jardins<br />

familiaux<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

27 % <strong>Rasen</strong>saatgut / Semences de <strong>gazon</strong><br />

Lolium perenne, Festuca rubra commutata,<br />

Festuca rubra rubra<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–25 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

30 % Dünger / Engrais NPK 16-7-15<br />

3 % Algenkalk / Lithothamme<br />

40 % Kultursubstrat / Substrat de culture<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24765 6 kg 100 m² 1 88 2000 67.251 69.00<br />

24766 22 × 6 kg – 1 4 Displays 2000 1479.532 1518.00<br />

24848 12 kg 200 m² – 50 2000 86.745 89.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 029077<br />

7 611226 029060<br />

7 611226 016015<br />

Dünger<br />

engrais<br />

concime<br />

3 in 1<br />

substrato<br />

substrat<br />

Substrat<br />

Saatgut<br />

semences<br />

sementi<br />

78


Kompl<strong>et</strong>tlösungen im <strong>Rasen</strong><br />

Solutions complètes pour les surfaces de <strong>gazon</strong><br />

Turbo Green<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

50–60 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–5 cm<br />

All-in-1 Mix zur <strong>Rasen</strong>-Erneuerung<br />

Turbo Green All-in-1 Mix enthält alle Komponenten, die<br />

der <strong>Rasen</strong> zur Regeneration braucht um rasch wieder kräftig<br />

<strong>und</strong> sattgrün zu spriessen.<br />

✔ <strong>Rasen</strong>saatgut zum Schliessen von Lücken (Nachsaat).<br />

Für eine dichte, geschlossene <strong>Rasen</strong>narbe.<br />

✔ Organisch-mineralischer Dünger für einen optimalen<br />

Start. Perfekte Nährstoffversorgung.<br />

✔ Organische Substanz zur Bodenverbesserung <strong>und</strong><br />

Förderung der Bodenfruchtbarkeit.<br />

✔ Natürliche Mikroorganismen zur Reduktion von<br />

<strong>Rasen</strong>filz <strong>und</strong> zur Aufwertung des Bodens.<br />

✔ Zeolith um Wasser zu sparen <strong>und</strong> das Nährstoffpotenzial<br />

im Boden zu optimieren.<br />

Turboschnelle Regeneration bei lückenhaftem <strong>Rasen</strong> <strong>und</strong><br />

nach dem Vertikutieren.<br />

Mélange compl<strong>et</strong> pour le renouvellement du <strong>gazon</strong><br />

Le mélange Turbo Green compl<strong>et</strong> contient tous les composants<br />

nécessaires à votre <strong>gazon</strong> pour récupérer <strong>et</strong> sans<br />

lacunes.<br />

✔ Semences pour <strong>gazon</strong> pour combler les lacunes (sursemis).<br />

Pour une couverture du <strong>gazon</strong> dense <strong>et</strong> sans<br />

lacunes.<br />

✔ Engrais organo-minéral pour un départ optimal. Apport<br />

parfait en éléments nutritifs.<br />

✔ Matière organique pour améliorer le sol <strong>et</strong> favoriser la<br />

fertilité.<br />

✔ Micro-organismes naturels pour réduire le feutrage du<br />

<strong>gazon</strong> <strong>et</strong> valoriser le sol.<br />

✔ Zéolithe pour économiser de l’eau <strong>et</strong> optimiser le<br />

potentiel nutritif du sol.<br />

Régénération ultra-rapide pour <strong>gazon</strong>s lacunaires <strong>et</strong> après<br />

la scarification.<br />

Verwendung<br />

Nachsaat,<br />

Grünflächen,<br />

Hausgärten<br />

Utilisation<br />

Sursemis, espaces<br />

verts <strong>et</strong> jardins<br />

familiaux<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–25 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Dünger<br />

Engrais<br />

Concime<br />

Saatgut<br />

Semences<br />

Sementi<br />

Organischer Bodenverbesserer<br />

Agent organique améliorant le sol<br />

Miglioratore del terreno organico<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

25,0 % Hochwertiger Nachsaatrasen / Gazon pour sursemis de qualité élevée<br />

75,0 % Organisch-mineralischer Dünger Engrais organo-minéral NPK 9-3-6 (+ 1,5 MgO)<br />

25,5 % Organische Substanz pflanzlicher Herkunft / Matières organiques d'origine végétale<br />

Natürliche Mikroorganismen / Micro-organismes naturels<br />

9,0 % Zeolith / Zéolithe<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26622 4,5 kg 80–90 m² 1 50 2000 37.963 38.95<br />

27147 26 × 4,5 kg – 1 4 Displays 2000 987.037 1012.70<br />

EAN-Code<br />

7 611226 039564<br />

7 611226 048641<br />

79


Mix-Displays mit <strong>Rasen</strong>saatgut<br />

Displays mixtes avec semences pour <strong>gazon</strong><br />

Mix-Display Renovation / Display mixte pour rénovation<br />

Der Renner im Frühling <strong>und</strong> Herbst<br />

12 × Selectox Royal P 500 ml<br />

Für unkrautfreien <strong>Rasen</strong>.<br />

8 × Selectox Royal Spray P<br />

Für unkrautfreien <strong>Rasen</strong>.<br />

Gebrauchsfertig.<br />

11 × Green Doctor 10 m²<br />

SOS bei Kahlstellen im <strong>Rasen</strong>.<br />

11 × Quick Turf Royal 50 m²<br />

Nachsaatrasen.<br />

11 × QuickTurf Royal Coat 75–185 m²<br />

Nachsaatrasen Mantelsaatgut.<br />

1/4-Euro-Pal<strong>et</strong>te, 40 × 60 × 150 cm<br />

Le succès du printemps <strong>et</strong> de l’automne<br />

12 × Selectox Royal P 500 ml<br />

Pour un <strong>gazon</strong> sans mauvaises herbes.<br />

8 × Selectox Royal Spray P<br />

Pour un <strong>gazon</strong> sans mauvaises herbes.<br />

Prêt à l’emploi.<br />

11 × Green Doctor 10 m²<br />

S.O.S. en cas de lacunes dans le <strong>gazon</strong>.<br />

11 × Quick Turf Royal 50 m²<br />

Gazon pour sursemis.<br />

11 × QuickTurf Royal Coat 75–185 m²<br />

Gazon pour sursemis. Semences enrobées.<br />

1/4-pal<strong>et</strong>tes EUR, 40 × 60 × 150 cm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

25097 53 St/pc 1575 1561.793 1602.40<br />

Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />

EAN-Code<br />

7 611226 033326<br />

Mix-Display <strong>Rasen</strong>saatgut / Display mixte semences pour <strong>gazon</strong><br />

Die perfekte Kombination<br />

14 × Quick Turf Royal 50–125 m²<br />

Nachsaatrasen.<br />

14 × Uni Lawn Royal 50 m²<br />

Universalrasen.<br />

14 × Umbra Royal 50 m²<br />

Schattenrasen.<br />

1/4-Euro-Pal<strong>et</strong>te, 40 × 60 × 150 cm<br />

L’alliance parfaite<br />

14 × Quick Turf Royal 50–125 m²<br />

Gazon pour sursemis.<br />

14 × Uni Lawn Royal 50 m²<br />

Gazon universel.<br />

14 × Umbra Royal 50 m²<br />

Gazon d’ombre.<br />

1/4-pal<strong>et</strong>tes EUR, 40 × 60 × 150 cm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

25153 42 × 1,25 kg 1575 1247.173 1279.60<br />

Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />

EAN-Code<br />

7 611226 033715<br />

Weitere Beispiele für thematische oder saisonale Mix-Displays finden Sie auf den Seiten 120–121.<br />

Vous trouverez plus d’exemples de displays thématiques ou saisonniers aux pages 120–121.<br />

80


Mix-Displays mit <strong>Rasen</strong>saatgut oder Dünger<br />

Displays mixtes avec semences pour <strong>gazon</strong> ou engrais<br />

Mix-Display 13 Stern / Display mixte 13 Etoiles<br />

Für den Kanton Wallis<br />

28 × 13 Stern <strong>Rasen</strong> 50 m²<br />

Die Walliser Mischung.<br />

14 × 13 Stern <strong>Rasen</strong> Höhenlage 50 m²<br />

Die Walliser Mischung für Höhenlagen.<br />

1/4-Euro-Pal<strong>et</strong>te, 40 × 60 × 150 cm<br />

Pour le canton du Valais<br />

28 × 13 Etoiles 50 m²<br />

Gazon valaisan.<br />

14 × 13 Etoiles Altitude 50 m²<br />

Gazon valaisan pour sites d’altitude.<br />

1/4-pal<strong>et</strong>tes EUR, 40 × 60 × 150 cm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

25098 42 × 1,25 kg 1575 1166.667 1197.00<br />

Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />

EAN-Code<br />

7 611226 033296<br />

Mix-Display Herbst / Display mixte Automne<br />

20 × Quick Turf Royal Streudose 8–20 m²<br />

Nachsaatrasen.<br />

22 × Certoplant Royal Herbst 7,5 kg<br />

Herbst-<strong>Rasen</strong>dünger für robusten <strong>Rasen</strong>.<br />

1/4-Euro-Pal<strong>et</strong>te, 40 × 60 × 150 cm<br />

20 × Quick Turf Royal, boîte épandeuse 8–20 m²<br />

Gazon pour sursemis.<br />

22 × Certoplant Royal Automne 7,5 kg<br />

Engrais d’automne pour des <strong>gazon</strong>s résistants.<br />

1/4-pal<strong>et</strong>tes EUR, 40 × 60 × 150 cm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26410 42 St/pc 1500P1 924.951 949.00<br />

Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />

EAN-Code<br />

7 611226 037447<br />

81


SCHWEIZER Royal-Mantelsaat <strong>Rasen</strong><br />

Gazon SCHWEIZER Royal enrobés<br />

Uni Lawn Royal Coat ®<br />

Der Universalrasen für fast alle Lagen – Mantelsaat<br />

Uni Lawn Royal Coat eign<strong>et</strong> sich hervorragend für Spiel<br />

<strong>und</strong> Freizeit. Dieser universelle Qualitätsrasen mit grosser<br />

Sortenvielfalt passt sich optimal an den Standort <strong>und</strong><br />

die Nutzung an. Dank seiner Strapazierfähigkeit behält<br />

Uni Lawn Royal Coat auch bei Belastung einen optisch ansprechenden<br />

Aspekt <strong>und</strong> eine dichte <strong>Rasen</strong>fläche.<br />

Le <strong>gazon</strong> universel. Semences enrobées.<br />

Uni Lawn Royal Coat convient parfaitement aux jeux<br />

<strong>et</strong> aux loisirs. Ce <strong>gazon</strong> universel de qualité avec la plus<br />

grande richesse de variétés s’adapte de manière optimale<br />

au terrain <strong>et</strong> à l’environnement. Grâce à sa résistance,<br />

Uni Lawn Royal Coat conserve un bel aspect <strong>et</strong> une surface<br />

dense, même en cas de forte sollicitation.<br />

Verwendung<br />

Hausgärten,<br />

Wohnsiedlungen,<br />

öffentliche<br />

Grünflächen, bis<br />

1000 m ü.M.<br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

zones résidentielles,<br />

espaces verts<br />

publics, jusqu’à<br />

1000 m d’altitude<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–5 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

40 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />

20 % Poa pratensis (2 Sorten/Variétés)<br />

20 % Festuca rubra commutata<br />

20 % Festuca rubra rubra<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24933 1,25 kg 50 m² 6 384 1575 31.676 32.50<br />

25110 88 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 2787.524 2860.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 031728<br />

7 611226 033463<br />

Quick Turf Royal Coat ®<br />

BESTSELLER<br />

Die schnellste Nachsaat – Mantelsaat<br />

<strong>Rasen</strong>flächen benötigen regelmässig eine Verjüngungskur in<br />

Form einer Nachsaat, damit sie dicht <strong>und</strong> widerstandsfähig<br />

bleiben. Die gewählten Sorten sind sehr keimkräftig <strong>und</strong><br />

können sich in einem bestehenden <strong>Rasen</strong> <strong>et</strong>ablieren. Anstatt<br />

mit der vollen Saatmenge kann auch wiederholt mit kleinen<br />

Mengen gearbeit<strong>et</strong> werden.<br />

Le sursemis le plus rapide. Semences enrobées.<br />

Les surfaces de <strong>gazon</strong> ont régulièrement besoin d’une cure<br />

de jouvence sous la forme d’un sursemis pour rester denses<br />

<strong>et</strong> résistantes. Les variétés sélectionnées ont un fort pouvoir<br />

germinatif <strong>et</strong> peuvent s’établir dans un <strong>gazon</strong> existant. Au<br />

lieu de tout semer en une seule fois, il est recommandé de<br />

répéter l’application avec des p<strong>et</strong>ites quantités.<br />

Verwendung<br />

Nachsaat,<br />

Grünflächen,<br />

Hausgärten<br />

Utilisation<br />

Sursemis, espaces<br />

verts <strong>et</strong> jardins<br />

familiaux<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–25 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

10–25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–5 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

85 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />

10 % Poa pratensis<br />

5 % Lolium westerwoldicum<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

23737 500 g 20–50 m² 12 600 1575 15.546 15.95<br />

24934 1,25 kg 50–125 m² 6 384 1575 33.626 34.50<br />

25111 88 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 2959.064 3036.00<br />

24935 1,875 kg 75–185 m² 4 192 1575 46.296 47.50<br />

EAN-Code<br />

7 611226 324080<br />

7 611226 032039<br />

7 611226 033470<br />

7 611226 032046<br />

82


Rugby Royal Coat ®<br />

Der Spitzen-Sportrasen – Mantelsaat<br />

Für Flächen mit intensiver Nutzung ist Rugby Royal Coat die<br />

perfekte <strong>Rasen</strong>mischung. Rugby Royal Coat ist extrem belastbar,<br />

strapazierfähig <strong>und</strong> auch für Nachsaaten geeign<strong>et</strong>.<br />

Le <strong>gazon</strong> sportif de pointe. Semences enrobées.<br />

Rugby Royal Coat est le mélange <strong>gazon</strong> parfait pour les surfaces<br />

à usage intensif. Rugby Royal Coat est extrêmement<br />

résistant, robuste <strong>et</strong> convient également aux sursemis.<br />

Verwendung<br />

Sport <strong>und</strong><br />

Fussballplätze, stark<br />

belast<strong>et</strong>e Flächen in<br />

Hausgärten<br />

Utilisation<br />

Terrains de sport <strong>et</strong><br />

de football, surfaces<br />

fortement sollicitées<br />

dans jardins<br />

familiaux<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

3–5 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

40 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />

20 % Poa pratensis (2 Sorten/Variétés)<br />

20 % Festuca rubra commutata<br />

20 % Festuca rubra rubra<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,5 % MwSt.<br />

PI hors 2,5 % TVA<br />

UVP inkl. 2,5 % MwSt.<br />

PI incl. 2,5 % TVA<br />

24936 1,25 kg 50 m² 6 384 1575 33.659 34.50<br />

25112 88 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 2959.064 3036.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 032053<br />

7 611226 033487<br />

Umbra Royal Coat ®<br />

Der Schattenrasen – Mantelsaat<br />

Perfekt für alle Gärten mit beschatt<strong>et</strong>en <strong>Rasen</strong>flächen.<br />

Umbra Royal Coat enthält das für Schattenlagen am besten<br />

geeign<strong>et</strong>e <strong>Rasen</strong>saatgut «Poa Supina» <strong>und</strong> gedeiht<br />

auch an besonnten Standorten oder in Höhenlagen.<br />

Le <strong>gazon</strong> d’ombre. Semences enrobées.<br />

Parfait pour tous les jardins possédant un <strong>gazon</strong> ombragé.<br />

Umbra Royal Coat contient des semences de <strong>gazon</strong> les mieux<br />

adaptées aux endroits ombragés «Poa Supina» <strong>et</strong> pousse<br />

également bien dans les endroits ensoleillés ou en altitude.<br />

Verwendung<br />

Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />

beschatt<strong>et</strong>e<br />

Bereiche,<br />

Höhenlagen<br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

zones résidentielles,<br />

terrains ombragés,<br />

sites d’altitude<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–25 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

5–6 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

40 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />

20 % Poa pratensis<br />

15 % Festuca rubra commutata<br />

15 % Festuca rubra rubra<br />

5 % Festuca rubra trichophylla<br />

5 % Poa supina<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,5 % MwSt.<br />

PI hors 2,5 % TVA<br />

UVP inkl. 2,5 % MwSt.<br />

PI incl. 2,5 % TVA<br />

24937 1,25 kg 50 m² 6 384 1575 33.659 34.50<br />

25113 88 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 2959.064 3036.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 032060<br />

7 611226 033494<br />

Sicherer Erfolg dank moderner Saatguttechnologie<br />

Succès assuré grâce à une technologie des semences moderne<br />

1. Schutz vor Vogelfrass<br />

Protection contre la voracité des oiseaux<br />

2. Schutz vor Windver wehung<br />

Protection contre la dispersion au vent<br />

3. Hohe Keimqualität<br />

Grande qualité de germination<br />

Mantelsaat<br />

Semence<br />

enrobée<br />

Normales<br />

Saatkorn<br />

Semence<br />

normale<br />

83


SCHWEIZER Royal-Mantelsaat <strong>Rasen</strong><br />

Gazon SCHWEIZER Royal enrobés<br />

Power Turf Royal Coat ®<br />

Der Turborasen – Mantelsaat<br />

Power Turf Royal Coat ist ideal zur Neu- <strong>und</strong> Nachsaat von<br />

stark strapazierten <strong>Rasen</strong>flächen. Die Spezialummantelung<br />

mit einem Startdünger sorgt für schnelles Auflaufen<br />

<strong>und</strong> starke Durchwurzelung. Power Turf Royal Coat bild<strong>et</strong><br />

einen widerstandsfähigen <strong>Rasen</strong>teppich, der auch höchster<br />

Belastung problemlos standhält.<br />

Le <strong>gazon</strong> turbo. Semences enrobées.<br />

Power Turf Royal Coat est idéal comme sursemis ou nouveau<br />

semis pour les surfaces fortement sollicitées. L’enrobage<br />

spécial contenant un engrais de démarrage assure<br />

une croissance rapide <strong>et</strong> un enracinement robuste. Power<br />

Turf Royal Coat forme un tapis végétal résistant à l’usure<br />

qui supporte sans problème les fortes sollicitations.<br />

Verwendung<br />

Nachsaat Fussballplätze,<br />

Grünflächen,<br />

Hausgärten, auch<br />

für Neuansaat<br />

Utilisation<br />

Sursemis pour<br />

terrains de sport,<br />

espaces verts, jardins<br />

familiaux, aussi pour<br />

nouveaux semis<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

10–25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

3–5 cm 70 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />

30 % Poa pratensis<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24940 1,25 kg 50 m² 6 384 1575 33.626 34.50<br />

25116 88 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 2959.064 3036.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 032091<br />

7 611226 033524<br />

Mediterrana Royal Coat Hydro ®<br />

Der Trockenrasen mit innovativer Hülle – Mantelsaat<br />

Die Spezialummantelung mit Hydrogel, Dünger <strong>und</strong> Pflanzenstärkungsmittel<br />

sorgt für kräftige, schnellauflaufende<br />

Jungpflanzen. Diese <strong>Rasen</strong>mischung ist die ideale Wahl<br />

für trockene <strong>und</strong> heisse Standorte. Die hitze- <strong>und</strong> trockenheitstoleranten<br />

Arten bilden ein verzweigtes Wurzelsystem,<br />

welches die <strong>Rasen</strong>gräser auch während trockenen<br />

Perioden mit tieferliegendem Wasser versorgt.<br />

Le <strong>gazon</strong> pour terrain sec avec enrobage innovant.<br />

Semences enrobées.<br />

L’enrobage spécial composé d’hydrogel, d’engrais <strong>et</strong> d’un<br />

stimulateur végétal donne de jeunes plantes vigoureuses qui<br />

poussent rapidement. Ce mélange est le choix idéal pour les<br />

emplacements secs <strong>et</strong> chauds. Les espèces résistantes à la<br />

chaleur <strong>et</strong> à la sécheresse développent un système racinaire<br />

profond <strong>et</strong> ramifié qui alimente les graminées avec l’eau<br />

située en profondeur, même pendant les périodes sèches.<br />

Verwendung<br />

Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />

öffentliche<br />

Grünflächen<br />

in trockenen <strong>und</strong><br />

sonnigen Regionen<br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

espaces verts<br />

publics dans les<br />

régions sèches <strong>et</strong><br />

ensoleillées<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–6 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

70 % Festuca ar<strong>und</strong>inacea (2 Sorten/Variétés)<br />

10 % Lolium perenne<br />

20 % Poa pratensis<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24939 1,25 kg 50 m² 6 384 1575 33.626 34.50<br />

25115 88 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 2959.064 3036.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 032084<br />

7 611226 033517<br />

84


Mix-Display mit Mantelsaatgut<br />

Display mixte avec semences enrobées<br />

Mix-Display Mantelsaat / Display mixte semences enrobées<br />

Die perfekte Mantelsaat-Kombination<br />

20 × Quick Turf Royal Coat<br />

Streudose 20–50 m²<br />

Nachsaatrasen. Mantelsaatgut.<br />

16 × Power Turf Royal Coat 50 m²<br />

Turborasen. Mantelsaatgut.<br />

16 × Quick Turf Royal Coat 50–125 m²<br />

Nachsaatrasen. Mantelsaatgut.<br />

16 × Uni Lawn Royal Coat 50 m²<br />

Universalrasen. Mantelsaatgut.<br />

16 × Umbra Royal Coat 50 m²<br />

Schattenrasen. Mantelsaatgut.<br />

1/4-Euro-Pal<strong>et</strong>te, 40 × 60 × 150 cm<br />

La parfaite association de semences enrobées<br />

20 × Quick Turf Royal Coat<br />

boîte épandeuse 20–50 m²<br />

Gazon pour sursemis. Semences enrobées.<br />

16 × Power Turf Royal Coat 50 m²<br />

Gazon turbo. Semences enrobées.<br />

16 × Quick Turf Royal Coat 50–125 m²<br />

Gazon pour sursemis. Semences enrobées.<br />

16 × Uni Lawn Royal Coat 50 m²<br />

Gazon universel. Semences enrobées.<br />

16 × Umbra Royal Coat 50 m²<br />

Gazon d’ombre. Semences enrobées.<br />

1/4-pal<strong>et</strong>tes EUR, 40 × 60 × 150 cm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

25096 84 St/pc 1575 2431.770 2495.00<br />

Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />

EAN-Code<br />

7 611226 033319<br />

85


86


Rollrasen<br />

Gazon de placage<br />

89<br />

SCHWEIZER Rollrasen<br />

Gazon de placage SCHWEIZER<br />

87


Das spricht für Rollrasen<br />

Avantages du <strong>gazon</strong> de placage<br />

Schnell<br />

Die Ansaat einer <strong>Rasen</strong>fläche ist langwierig <strong>und</strong> aufwändig. Dank<br />

Rollrasen haben Ihre K<strong>und</strong>en innerhalb von wenigen St<strong>und</strong>en einen<br />

sattgrünen <strong>Rasen</strong> im Garten. Zudem ist der <strong>Rasen</strong> nach dem Verlegen<br />

ohne lange Wartezeit nutzbar.<br />

Einfach<br />

Das Verlegen von Rollrasen ist relativ einfach <strong>und</strong> in fast jeder Jahreszeit<br />

möglich.<br />

Sicher<br />

Das Ansaat-Risiko des <strong>Rasen</strong>s tragen wir. Sie bekommen einen dichten<br />

<strong>und</strong> strapazierfähigen <strong>Rasen</strong> ohne Unkräuter <strong>und</strong> Moos.<br />

Rollrasen <strong>und</strong> Hirse<br />

Eine Ansaat auf Hirseflächen ist meist schwierig. Rollrasen gibt<br />

der Hirse aufgr<strong>und</strong> seines dichten Bestandes keinen Platz zum<br />

Keimen.<br />

Direkte Lieferung<br />

Den aufwändigen Transport organisieren wir für Sie! Wir liefern<br />

unseren Rollrasen direkt an den Ort Ihrer Wahl.<br />

Rapide<br />

L’ensemencement d’une pelouse est long <strong>et</strong> difficile. Grâce au <strong>gazon</strong><br />

de placage, vos clients peuvent avoir en quelques heures un<br />

<strong>gazon</strong> verdoyant dans leur jardin. De plus, il peut être utilisé sans<br />

devoir attendre trop longtemps après la pose.<br />

Simple<br />

La pose d’un <strong>gazon</strong> de placage est relativement simple <strong>et</strong> peut être<br />

réalisée quasiment à n’importe quel moment de l’année.<br />

Sûr<br />

Nous prenons en charge les risques liés au semis. Vous recevez un<br />

<strong>gazon</strong> dense <strong>et</strong> résistant à un usage intensif, sans mauvaises herbes<br />

ni mousse.<br />

Gazon de placage <strong>et</strong> mill<strong>et</strong><br />

Semer du <strong>gazon</strong> sur un terrain où se développe le mill<strong>et</strong> est souvent<br />

difficile. Grâce à sa forte densité, le <strong>gazon</strong> de placage ne laisse aucune<br />

place à la germination du mill<strong>et</strong>.<br />

Livraison directe<br />

Nous organisons pour vous ce transport difficile ! Nous livrons le<br />

<strong>gazon</strong> de placage directement sur le lieu de votre choix.<br />

88


SCHWEIZER Rollrasen<br />

Gazon de placage SCHWEIZER<br />

Haus- <strong>und</strong> Spielrasen / Gazon de détente <strong>et</strong> de jeux<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

3–5 cm<br />

Supra <strong>Rasen</strong> / Gazon Supra<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–6 cm<br />

Universeller Haus- <strong>und</strong> Spielrasen<br />

Strapazierfähig <strong>und</strong> pflegeleicht, mit schöner<br />

Optik. Eign<strong>et</strong> sich für den universellen Einsatz in<br />

Hausgärten <strong>und</strong> Grün anlagen. Wächst schnell <strong>und</strong><br />

zuverlässig an.<br />

Le <strong>gazon</strong> universel familial <strong>et</strong> de jeux<br />

Facile d‘entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong> d‘une belle apparence. Se<br />

prête pour l‘utilisation universelle dans les jardins<br />

familiaux <strong>et</strong> les espaces verts. Enracinement rapide<br />

<strong>et</strong> fiable.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

m 2 pro Pal<strong>et</strong>te<br />

m 2 par pal<strong>et</strong>te<br />

Der Supra <strong>Rasen</strong><br />

Ein sehr dichter <strong>Rasen</strong> mit Poa supina, dem qualitativ<br />

besten Schattengras. Zudem ist es bestens<br />

für Mähroboterflächen geeign<strong>et</strong>, da es das Ungras<br />

Poa anua verdrängt. Dieser <strong>Rasen</strong> eign<strong>et</strong> sich auch<br />

für Höhenlagen.<br />

Le <strong>gazon</strong> Supra<br />

Un <strong>gazon</strong> très dense contenant du Poa supina,<br />

un <strong>gazon</strong> d’ombre d’excellente qualité. Il est également<br />

parfaitement approprié aux surfaces pour<br />

tondeuses-robots car il empêche le développement<br />

du Poa annua. Ce <strong>gazon</strong> est également adapté aux<br />

semis en altitude.<br />

m 2<br />

Verwendung<br />

Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />

öffent -<br />

liche Grünflächen<br />

bis 1000 m ü. M.<br />

Utilisation<br />

Gazon familial,<br />

lotissements, parcs<br />

publics jusqu‘à<br />

1000 m d‘altitude<br />

Verwendung<br />

Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />

Mähroboterflächen,<br />

öffentliche<br />

Grünflächen mit<br />

schattigen Bereichen,<br />

auch für Höhenlagen<br />

sehr gut geeign<strong>et</strong><br />

Utilisation<br />

Gazons familiaux,<br />

lotissements, surfaces<br />

pour tondeuses-robots,<br />

parcs publics en<br />

situation ombrée, aussi<br />

pour les situations<br />

d‘altitude<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24266 52–60 1–10 m 2 25.243 25.90<br />

11–40 m 2 20.370 20.90<br />

41–120 m 2 16.471 16.90<br />

121–200 m 2 15.107 15.50<br />

201–400 m 2 13.157 13.50<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

m 2 pro Pal<strong>et</strong>te<br />

m 2 par pal<strong>et</strong>te<br />

m 2<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24261 50–52 1–10 m 2 26.218 26.90<br />

11–40 m 2 21.929 22.50<br />

41–120 m 2 17.056 17.50<br />

121–200 m 2 16.081 16.50<br />

201–400 m 2 15.497 15.90<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

AGB Rollrasen<br />

Frachtkosten: CHF 75.– pro Pal<strong>et</strong>te exkl. MwSt.<br />

Im Bereich Rollrasen gelten keine Frankogrenzen (wie in den normalen AGB‘s festgehalten).<br />

Terminlieferung zwischen 8.00 <strong>und</strong> 10.00 Uhr: CHF 50.– pro Bestellung (exkl. MwSt.). Rand- <strong>und</strong> Bergregionen<br />

können erst nach 10.00 Uhr beliefert werden.<br />

Die genauen Lieferzeiten finden Sie unter www.ericschweizer.ch/plz-liste.<br />

Bestellfristen<br />

Ca. 2 Arbeitstage (je nach Jahreszeit). Am Montag ist keine Lieferung möglich.<br />

Qualitäts- <strong>und</strong> Lieferbedingungen für Rollrasen<br />

• Das Substrat der Rollrasensoden ist weitgehend frei von Steinen (Ø >15 mm maximal 10 %,<br />

diese übersteigen 20 mm nicht).<br />

• Die Schäldicke der Sode b<strong>et</strong>rägt 2,0 cm (Abweichung maximal +/– 0,5 cm).<br />

• Die Soden sind frei von Löchern.<br />

• Die seitlichen Kanten sind sauber geschnitten.<br />

• Der Besatz mit Fremdgräsern <strong>und</strong> Unkräutern liegt bei maximal 3 %.<br />

• Der <strong>Rasen</strong> hat beim Schälen ein sauberes Schnittbild <strong>und</strong> eine maximale Wuchshöhe von 4 cm.<br />

• Frachtkosten <strong>und</strong> Terminlieferung werden separat verrechn<strong>et</strong>.<br />

• Pal<strong>et</strong>tentausch muss gewährleist<strong>et</strong> sein. Nicht g<strong>et</strong>auschte Pal<strong>et</strong>ten werden mit CHF 30.– verrechn<strong>et</strong>.<br />

• Für Lieferverzögerungen durch höhere Gewalt wie Trockenheit, starke Niederschläge, Frost oder<br />

Schnee, übernimmt die Eric Schweizer AG keine Haftung.<br />

• Der K<strong>und</strong>e überprüft unmittelbar nach erfolgter Lieferung die Rollrasenqualität.<br />

• Qualitätsmängel sind innerhalb von 24 St<strong>und</strong>en der Eric Schweizer AG zu melden.<br />

• Bei rechtzeitiger Mängelrüge gilt die Haftung maximal für die Summe des anteiligen Rechnungsb<strong>et</strong>rages<br />

der bemängelten Ware.<br />

• Die Qualität des Rollrasens bleibt nur bei sofortiger Verlegung einwandfrei.<br />

• Im Weiteren gelten unsere allgemeinen Geschäfts- <strong>und</strong> Lieferbedingungen.<br />

• In der Liefermenge sind einzelne fehlerhafte Rollen berücksichtigt.<br />

Die Gesamtmenge wird entsprechend erhöht.<br />

• Die Eric Schweizer AG gewährt keine Garantie für die Homogenität verschiedener Lieferungen.<br />

CG Gazon de placage<br />

Frais de transport: CHF 75.– par pal<strong>et</strong>te hors TVA.<br />

Pour le <strong>gazon</strong> de placage les conditions de livraison franco de nos conditions générales (CG)<br />

normales ne font pas foi.<br />

Livraison avec délai entre 8h00 <strong>et</strong> 10h00 : fortfaitaire de CHF 50.–/commande (hors TVA.).<br />

Les régions périphériques <strong>et</strong> de montagne ne peuvent être livrées qu’après 10h00.<br />

Vous trouverez les horaires de livraison exacts sur ericschweizer.ch/liste-des-NPA.<br />

Délais de livraison<br />

Environ 2 jours ouvrables (selon la saison). Aucune livraison n’est possible le l<strong>und</strong>i.<br />

Conditions de livraison<br />

• Le substrat des rouleaux sont pratiquement dépourvus de pierre (Ø >15 mm max. 10 %,<br />

ceux-ci ne dépassent pas Ø 20 mm).<br />

• L’épaisseur des plaques standards est de 2,0 cm au maximum (+/– 0,5 cm max.).<br />

• Pas de trou dans les plaques.<br />

• Les bords latéraux sont coupés proprement.<br />

• Les autres graminées <strong>et</strong> les mauvaises herbes sont limitées à 3 % de la surface au maximum.<br />

• Lors du déplacage, la coupe des rouleaux est propre <strong>et</strong> la hauteur maximale de 4 cm.<br />

• Les frais de transport <strong>et</strong> délais de livraison spéciaux seront facturés séparément.<br />

• L‘échange des pal<strong>et</strong>tes doit être garanti. Les pal<strong>et</strong>tes non échangées seront facturées CHF 30.–.<br />

• Eric Schweizer SA décline toute responsabilité pour les r<strong>et</strong>ards de livraison dus à des cas de force<br />

majeure tels que la sécheresse, de fortes précipitations, le gel ou la neige.<br />

• Le client doit vérifier la qualité du produit de suite après sa livraison.<br />

• Tout défaut doit être signalé à Eric Schweizer SA dans un délai de 24 heures.<br />

• Notre responsabilité est limitée au montant de la facture qui est contesté, y compris en cas de<br />

réclamation adressée dans les délais impartis.<br />

• La qualité du <strong>gazon</strong> de placage reste irréprochable seulement si la pose est faite de suite.<br />

• De plus, nos conditions générales de vente <strong>et</strong> de livraison s’appliquent.<br />

• Quelques rouleaux défectueux sont pris en compte dans la quantité de livraison.<br />

La quantité totale est augmentée en conséquence.<br />

• Eric Schweizer SA n’apporte aucune garantie quant à l’homogénéité des livraisons.<br />

89


Anleitung zum Verlegen eines Rollrasens<br />

Instructions de pose d’un <strong>gazon</strong> de placage<br />

Planung<br />

Ein Rollrasen kann ganzjährig verlegt werden.<br />

Besonders geeign<strong>et</strong>: Frühjahr <strong>und</strong> Spätsommer bis Herbst.<br />

Risikofaktoren: Temperaturen über 30° C sind nicht optimal.<br />

Der <strong>Rasen</strong> ist anfälliger auf Krankheiten, kann austrocknen oder nur<br />

schlecht anwurzeln. Auf gefrorenen Boden darf nicht verlegt werden.<br />

Flächenzuschlag: Bei der Bestellung muss ein Zuschlag von 5–10 %<br />

für Zuschnitte <strong>und</strong> Ecken eingerechn<strong>et</strong> werden.<br />

Vorbereitung<br />

Bei einer Neuanlage mit Rollrasen sind die gleichen Vorbereitungsarbeiten<br />

durchzuführen wie bei einer Neuansaat.<br />

Dies sind: Altbestand abtragen, Grob- <strong>und</strong> Fein-Planie erstellen,<br />

Gr<strong>und</strong>düngung <strong>und</strong> Fläche anwalzen.<br />

Anlieferung<br />

Rollrasen ist ein lebendes Frischprodukt <strong>und</strong> muss am Tag der Anlieferung<br />

so schnell wie möglich verlegt werden.<br />

• Folie von Pal<strong>et</strong>te entfernen<br />

• Rollrasens in einer kühlen Halle oder im Schatten deponieren<br />

• Rollrasen auf der Pal<strong>et</strong>te nie wässern oder zudecken –<br />

Gefahr der Gärung!<br />

Falls die Verlegung ausnahmsweise nicht am Tag der Anlieferung<br />

möglich ist, muss folgendes beacht<strong>et</strong> werden:<br />

• Rollrasen im Schatten ausrollen<br />

• Leicht wässern<br />

Verlegung<br />

• Vor dem Verlegen die <strong>Rasen</strong>tragschicht 1 cm tief aufrauen.<br />

• Planie <strong>und</strong> <strong>Rasen</strong> mit Schaltafeln schützen.<br />

• Rollrasen in Bahnen mit Versatz verlegen, Kreuzfugen vermeiden.<br />

• Ecken <strong>und</strong> Kanten mit scharfem Messer zuschneiden.<br />

• Nach dem Verlegen den <strong>Rasen</strong> diagonal anwalzen, um den erforderlichen<br />

Bodenkontakt zu erreichen.<br />

Etappenweise Verlegen: Wird die gleiche Fläche in zwei Etappen<br />

verlegt, muss sichergestellt werden, dass die Ware vom gleichen<br />

Produzenten stammt. Klären Sie dies vorgängig mit Ihrem zuständigen<br />

Fachberater oder unserem Verkaufsinnendienst. Liegen die<br />

Verleg<strong>et</strong>ermine weit auseinander, sind Farbunterschiede nicht auszuschliessen.<br />

Bewässerung<br />

Nach dem Verlegen ausreichend bewässern, der Boden muss auch<br />

unter den Soden gut durchfeucht<strong>et</strong> sein (<strong>et</strong>wa 20 l/m 2 )<br />

Nach 2–3 Wochen kann auf eine normale Bewässerung gewechselt<br />

werden, d.h. 1–2 Mal pro Woche durchdringend bewässern.<br />

Mähen<br />

Nach <strong>et</strong>wa 7–10 Tagen den <strong>Rasen</strong> mit hochgestellten <strong>und</strong> scharfen<br />

Messern das 1. Mal mähen.<br />

Während der ersten 6 Wochen mit <strong>et</strong>wa 1–2 cm höherer Schnitthöhe<br />

mähen (Haus- <strong>und</strong> Spielrasen 5–6 cm, Schattenrasen 6–7 cm).<br />

Planification<br />

Il est possible de poser un <strong>gazon</strong> de placage toute l’année.<br />

Période particulièrement appropriée : printemps <strong>et</strong> fin de l’été<br />

jusqu’à l’automne.<br />

Facteurs de risque : les températures supérieures à 30° C ne sont pas<br />

optimales. Le <strong>gazon</strong> est plus sensible aux maladies, peut se dessécher<br />

ou s’enraciner difficilement. Il ne doit pas être posé sur un sol gelé.<br />

Supplément : lors de la commande, il convient de prévoir un supplément<br />

de 5–10 % pour les tontes <strong>et</strong> les coins.<br />

Préparation<br />

En cas de nouvelle pose d’un <strong>gazon</strong> de placage, il convient de<br />

réaliser les mêmes préparatifs que pour un nouveau semis.<br />

Ces préparatifs sont les suivants : r<strong>et</strong>rait de l’ancien <strong>gazon</strong>, réalisation<br />

du nivellement préliminaire <strong>et</strong> final, fertilisation <strong>et</strong> passage du rouleau.<br />

Livraison<br />

Produit vivant, le <strong>gazon</strong> de placage doit être posé aussi vite que<br />

possible le jour de la livraison.<br />

• R<strong>et</strong>irer le film de la pal<strong>et</strong>te.<br />

• Placer le <strong>gazon</strong> de placage dans un endroit frais ou à l’ombre.<br />

• Ne jamais arroser ou couvrir le <strong>gazon</strong> sur la pal<strong>et</strong>te, sous peine<br />

de voir ce dernier fermenter !<br />

Si, de manière exceptionnelle, la pose n’a pas lieu le jour de<br />

la livraison, respecter les consignes suivantes :<br />

• Dérouler le <strong>gazon</strong> à l’ombre.<br />

• L’arroser légèrement.<br />

Pose<br />

• Décaper la couche porteuse du <strong>gazon</strong> sur 1 cm.<br />

• Protéger le substrat <strong>et</strong> le <strong>gazon</strong> avec des panneaux de coffrage.<br />

• Poser le <strong>gazon</strong> de placage en bandes décalées, éviter de croiser<br />

les bandes.<br />

• Couper les angles <strong>et</strong> les bords avec une lame tranchante.<br />

• Après la pose du <strong>gazon</strong>, passer le rouleau en diagonale pour perm<strong>et</strong>tre<br />

le bon contact requis avec le sol.<br />

Pose en plusieurs étapes : si le <strong>gazon</strong> est posé en deux fois sur la<br />

même surface, il faut s’assurer que le <strong>gazon</strong> vient du même fournisseur.<br />

Clarifiez la question au préalable avec votre conseiller spécialisé<br />

ou notre service de vente interne. Si les étapes de pose sont éloignées<br />

dans le temps, des différences de couleur ne sont pas à exclure.<br />

Arrosage<br />

Arroser suffisamment le <strong>gazon</strong> après la pose. Sous les plaques, le<br />

sol doit aussi être bien humidifié (environ 20 l/m 2 ). Il est possible<br />

d’arroser normalement au bout de deux à trois semaines (soit un<br />

arrosage en profondeur une à deux fois par semaine).<br />

Tonte<br />

Après environ 7 à 10 jours, tondre le <strong>gazon</strong> la première fois avec<br />

une lame relevée <strong>et</strong> tranchante.<br />

Pendant les six premières semaines, tondre le <strong>gazon</strong> avec une hauteur<br />

de coupe supérieure de 1 à 2 cm (<strong>gazon</strong> familial <strong>et</strong> <strong>gazon</strong> de<br />

jeux 5–6 cm, <strong>gazon</strong> d’ombre 6–7 cm).<br />

90


Wildblumen<br />

Fleurs sauvages<br />

93<br />

SCHWEIZER Wildblumen-Saatgutmischungen<br />

Mélanges fleurs sauvages SCHWEIZER<br />

91


SCHWEIZER Blumenwiesen <strong>und</strong> -rasen<br />

Prairies <strong>et</strong> <strong>gazon</strong>s fleuris SCHWEIZER<br />

Blumenwiesen <strong>und</strong> Blumenrasen bi<strong>et</strong>en farbenfrohe Alternativen<br />

zum klassischen <strong>Rasen</strong>. Um eine bunt blühende Blumenwiese oder<br />

einen farbigen Blumenrasen zu erhalten, reicht es allerdings nicht,<br />

eine bestehende, artenarme Wiese oder <strong>Rasen</strong>fläche nicht mehr zu<br />

düngen <strong>und</strong> nur noch selten zu mähen. Auch führt die blosse Übersaat<br />

mit einer artenreichen Wildblumenmischung in eine bestehende<br />

Wiese oder einen bestehenden <strong>Rasen</strong> nicht zum gewünschten<br />

Erfolg. Bei einer Neuanlage braucht es Geduld <strong>und</strong> die richtige Pflege,<br />

bis sich ein bunt blühender Bestand zeigt.<br />

Weiter gilt es zu beachten:<br />

• Standortwahl<br />

Geeign<strong>et</strong> sind: gut besonnte, nährstoffarme Flächen. Schattige,<br />

nährstoffreiche Standorte sind meist grasreicher <strong>und</strong> artenärmer,<br />

deshalb sind sie nicht optimal. Soll ein nährstoffreicher Standort<br />

angesät werden, ist dieser vorgängig abzumagern.<br />

• Nutzung<br />

Blumenwiesen (Flora Suisse, Nutriflor), Schm<strong>et</strong>terlings- oder Bienenweiden<br />

(Papillon, Beeflor) können nicht wie ein <strong>Rasen</strong> genutzt<br />

werden. Wünschen Sie eine rasenähnliche Nutzung, ist ein Blumenrasen<br />

wie Nara oder Mondoflor die bessere Wahl.<br />

• Mähzeitpunkt<br />

(Wiederholtes) Mähen zum falschen Zeitpunkt kann die gewünschten<br />

Wildblumen schnell wieder verdrängen.<br />

Gut zu wissen<br />

Wiesenblumen sind in der Regel mehrjährige Arten. Oft entwickeln<br />

sie im 1. Jahr nur einen Blattapparat <strong>und</strong> blühen dann ab<br />

dem 2. Jahr. Entsprechend kann bei der Anlage einer Blumenwiese<br />

im 1. Jahr noch nicht mit dem angestrebten Blühaspekt gerechn<strong>et</strong><br />

werden. Im Gegensatz zu einem <strong>Rasen</strong> wird die Narbe einer Wiese<br />

immer <strong>et</strong>was offen sein. Dies ist wichtig, damit die Wiesenkräuter<br />

immer wieder aussamen <strong>und</strong> sich neue Pflanzen <strong>et</strong>ablieren können.<br />

Les prairies fleuries <strong>et</strong> les <strong>gazon</strong>s fleuris offrent une alternative multicolore<br />

aux <strong>gazon</strong>s classiques. Pour obtenir une prairie fleurie ou un<br />

<strong>gazon</strong> fleuri multicolore, il ne suffit pas de ne plus fumer ou de ne<br />

tondre que rarement une prairie ou un <strong>gazon</strong> pauvre en espèces. Le<br />

succès ne sera pas non plus au rendez-vous si on sème un mélange<br />

de fleurs sauvages dans une prairie ou un <strong>gazon</strong> existant. Pour créer<br />

une nouvelle prairie fleurie ou un nouveau <strong>gazon</strong> fleuri, il faut s’armer<br />

d’une bonne dose de patience.<br />

Il convient en outre de tenir compte des points suivants :<br />

• Choix du lieu<br />

Sont ici appropriées les zones bien ensoleillées pauvres en nutriments.<br />

Généralement, les zones ombragées <strong>et</strong> riches en nutriments<br />

sont plus riches en graminées mais plus pauvres en espèces. Elles ne<br />

sont donc pas optimales. Si vous devez semer le <strong>gazon</strong> sur un terrain<br />

riche en nutriments, il conviendra de l’appauvrir au préalable.<br />

• Application<br />

Les prairies fleuries (Flora Suisse, Nutriflor) <strong>et</strong> prairies pour papillons<br />

ou pour abeilles (Papillon, Beeflor) n’ont pas les mêmes applications<br />

qu’un <strong>gazon</strong>. Si vous souhaitez une application se rapprochant de celle<br />

du <strong>gazon</strong>, le <strong>gazon</strong> fleuri (Nara ou Mondoflor) sera la meilleure option.<br />

• Période de la tonte<br />

Une tonte (répétée) au mauvais moment peut empêcher le développement<br />

rapide des fleurs sauvages souhaitées.<br />

Bon à savoir<br />

Les fleurs pour prairies sont en général des espèces pluriannuelles.<br />

Souvent, elles ne développent qu’un appareil foliaire la première<br />

année <strong>et</strong> fleurissent à partir de la deuxième. Lors de la mise en place<br />

d’une prairie fleurie, on ne peut donc pas obtenir l’aspect souhaité<br />

en termes de floraison la première année. Contrairement à un <strong>gazon</strong>,<br />

le tapis végétal d’une prairie sera toujours plus aéré. C<strong>et</strong>te caractéristique<br />

est essentielle pour perm<strong>et</strong>tre un ressemis des herbes<br />

de prairie <strong>et</strong> le développement de nouvelles plantes.<br />

92


SCHWEIZER Wildblumen-Saatgutmischungen<br />

Mélanges fleurs sauvages SCHWEIZER<br />

Flora Suisse ®<br />

BESTSELLER<br />

Die Blumenwiese für nährstoffarme Böden<br />

Diese Mischung ist der traditionellen Fromentalwiese nachempf<strong>und</strong>en.<br />

Flora Suisse gedeiht am besten an sonnigen,<br />

nährstoffarmen Lagen, kann sich aber dank den über 50<br />

enthaltenen Pflanzenarten an unterschiedliche Standortbedingungen<br />

anpassen. Die Blumenwiese bi<strong>et</strong><strong>et</strong> einen farbenfrohen<br />

Anblick. Die vielen einheimischen Blütenpflanzen ziehen<br />

Insekten <strong>und</strong> Schm<strong>et</strong>terlinge an <strong>und</strong> bi<strong>et</strong>en diesen einen<br />

artgerechten Lebensraum. Wuchshöhe bis 100 cm.<br />

Verwendung Parkflächen,<br />

Hausgärten, Präsentationsflächen<br />

Utilisation<br />

Parcs, jardins<br />

familiaux, surfaces<br />

de présentation<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

La prairie fleurie pour les sols pauvres en<br />

éléments nutritifs<br />

Ce mélange est inspiré de la traditionnelle prairie de fromental.<br />

Le mélange Flora Suisse préfère les terrains ensoleillés,<br />

secs <strong>et</strong> pauvres en nutriments mais peut s’adapter à différents<br />

types de sol grâce aux plus de 50 espèces de plantes qu’il<br />

contient. La prairie fleurie offre un spectacle multicolore. Les<br />

nombreuses plantes à fleurs indigènes attirent les insectes <strong>et</strong><br />

les papillons <strong>et</strong> leur offrent un habitat adapté. Hauteur de<br />

végétation jusqu‘à 100 cm.<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

humide<br />

frisch<br />

fraîche<br />

mittel<br />

moyenne<br />

100%<br />

trocken<br />

sèche<br />

CH-ÖKO-TYPEN<br />

CH-ÉCOTYPES<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

20 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

8–10 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

40 Kräuterarten / Herbacées<br />

13 Gräserarten / Graminées<br />

4 Leguminosenarten /<br />

Espèces de légumineuses<br />

Saathelfer /<br />

Marqueur de semis<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24941 500 g 25 m² 6 384 1575 22.368 22.95<br />

26625 3 kg 150 m² 4 192 1575 112.086 115.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 032145<br />

7 611226 039625<br />

Mix-Display Wildblumen siehe Seite 97. / Display mixte fleurs sauvages, voir page 97.<br />

93


SCHWEIZER Wildblumen-Saatgutmischungen<br />

Mélanges fleurs sauvages SCHWEIZER<br />

Nutriflor ®<br />

Blumenwiese für nährstoffreiche Böden<br />

Dank Nutriflor ist es möglich, an nährstoffreichen Standorten<br />

eine buntblühende Wiese zu <strong>et</strong>ablieren. Die enthaltenen Blumen<br />

sind auch an nährstoffreichen Standorten konkurrenzfähig.<br />

Die Packung enthält eine separate Blumen- <strong>und</strong> Gräsermischung.<br />

Die Blumen sollten mindestens ein halbes Jahr vor<br />

den Gräsern ausgesät werden. Wuchshöhe bis 100 cm.<br />

Prairie fleurie pour sols fertiles<br />

Avec le mélange Nutriflor, il est possible de créer une prairie<br />

fleurie multicolore sur les terrains riches en éléments nutritifs.<br />

Les fleurs qu’il contient concurrencent les espèces sur des terrains<br />

riches en éléments nutritifs. Le paqu<strong>et</strong> contient un mélange<br />

séparé de fleurs <strong>et</strong> de graminées. Les fleurs doivent être<br />

semées au moins six mois avant les graminées. Hauteur de végétation<br />

jusqu’à 100 cm.<br />

Verwendung<br />

Parkflächen,<br />

Hausgärten,<br />

Präsentationsflächen<br />

Utilisation<br />

Parcs, jardins<br />

familiaux, surfaces<br />

de présentation<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

humide<br />

frisch<br />

fraîche<br />

mittel<br />

moyenne<br />

trocken<br />

sèche<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

20 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

8–10 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

27 Kräuterarten / Herbacées<br />

13 Gräserarten / Graminées<br />

2 Leguminosenarten /<br />

Espèces de légumineuses<br />

Saathelfer /<br />

Marqueur de semis<br />

100%<br />

CH-ÖKO-TYPEN<br />

CH-ÉCOTYPES<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24942 500 g 25 m² 6 384 1575 34.064 34.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 032152<br />

Papillon ®<br />

Lebensraum für Schm<strong>et</strong>terlinge<br />

Papillon beinhalt<strong>et</strong> eine grosse Anzahl an Blumen <strong>und</strong> Gräsern,<br />

welche Schm<strong>et</strong>terlingen <strong>und</strong> Faltern sowohl als Nahrungsgr<strong>und</strong>lage<br />

als auch zur Eiablage dienen. Die Mischung<br />

ist buntblühend, vielfältig <strong>und</strong> pflegeleicht. Sie wird nur<br />

einmal im späten Herbst gemäht. Wuchshöhe bis 100 cm.<br />

Un habitat pour les papillons<br />

Le mélange Papillon contient un grand nombre de fleurs <strong>et</strong> de<br />

graminées qui servent de base à l’alimentation des papillons<br />

<strong>et</strong> à la pondaison. Le mélange est multicolore, varié <strong>et</strong> facile<br />

à entr<strong>et</strong>enir. Il n’est tondu qu’une seule fois à la fin de l’automne.<br />

Hauteur de végétation jusqu’à 100 cm.<br />

Verwendung<br />

Parkflächen,<br />

Hausgärten,<br />

Präsentationsflächen<br />

Utilisation<br />

Parcs, jardins<br />

familiaux, surfaces<br />

de présentation<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

20 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

8–10 cm<br />

nass<br />

humide<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

39 Kräuterarten / Herbacées<br />

6 Gräserarten / Graminées<br />

8 Leguminosenarten / Espèces de légumineuses<br />

frisch<br />

fraîche<br />

Saathelfer /<br />

Marqueur de semis<br />

mittel<br />

moyenne<br />

100%<br />

trocken<br />

sèche<br />

CH-ÖKO-TYPEN<br />

CH-ÉCOTYPES<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24946 500 g 25 m² 6 384 1575 27.242 27.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 032190<br />

Mix-Display Wildblumen siehe Seite 97. / Display mixte fleurs sauvages, voir page 97.<br />

94


Bouqu<strong>et</strong> ®<br />

Wild-Schnittblumen aus dem eigenen Garten<br />

Die enthaltenen 30 verschiedenen Wildblumenarten bi<strong>et</strong>en<br />

einen w<strong>und</strong>erschönen, buntblühenden Anblick. Bouqu<strong>et</strong><br />

enthält keine Gräser <strong>und</strong> eign<strong>et</strong> sich hervorragend zur Aufwertung<br />

bestehender Blumenwiesen. Mit den Wildblumen<br />

dieser Mischung lassen sich herrliche Sträusse binden.<br />

Wuchshöhe bis 100 cm.<br />

Fleurs coupées sauvages de son propre jardin<br />

Ce mélange composé de 30 espèces de fleurs sauvages offre<br />

un merveilleux spectacle éclatant. Le mélange Bouqu<strong>et</strong> ne<br />

contient aucune graminée <strong>et</strong> convient très bien à la valorisation<br />

de prairies fleuries existantes. Ce mélange de fleurs<br />

sauvages perm<strong>et</strong> de créer de magnifiques bouqu<strong>et</strong>s. Hauteur<br />

de végétation jusqu’à 100 cm.<br />

Verwendung<br />

Parkflächen,<br />

Hausgärten, Präsentationsflächen<br />

Utilisation<br />

Parcs, jardins<br />

familiaux, surfaces<br />

de présentation<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

humide<br />

frisch<br />

fraîche<br />

mittel<br />

moyenne<br />

trocken<br />

sèche<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

20 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

8–10 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

29 Kräuterarten / Herbacées<br />

1 Leguminosenart / Espèce de légumineuse<br />

Saathelfer / Marqueur de semis<br />

100%<br />

CH-ÖKO-TYPEN<br />

CH-ÉCOTYPES<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24948 500 g 25 m² 6 384 1575 34.064 34.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 032213<br />

Beeflor ®<br />

Farbenfrohe Blütenpracht <strong>und</strong> Nektarparadies<br />

für Bienen<br />

Diese bunte einjährige Mischung mit Mohn, Kornblumen,<br />

Kleearten, Phacelia <strong>et</strong>c. bi<strong>et</strong><strong>et</strong> für Bienen eine attraktive<br />

Nahrungsquelle. Beeflor blüht üppig, schliesst die Lücke<br />

der nektararmen Zeit <strong>und</strong> trägt so zum Erhalt von Bienenvölkern<br />

bei. Wuchshöhe bis 100 cm.<br />

Splendeur florale colorée <strong>et</strong> paradis de nectar pour<br />

les abeilles<br />

Ce mélange annuel composé de pavots, de bleu<strong>et</strong>s, d’espèces<br />

de trèfles, de phacélie, <strong>et</strong>c. offre une source d’aliments<br />

attractive. Beeflor fleurit de manière luxuriante,<br />

comble les périodes pauvres en nectar <strong>et</strong> contribue au<br />

maintien des populations d’abeilles. Hauteur de végétation<br />

jusqu’à 100 cm.<br />

Verwendung<br />

Hausgarten,<br />

öffentliches Grün,<br />

Präsentations flächen<br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

espaces verts,<br />

surfaces de<br />

présentation<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

humide<br />

frisch<br />

fraîche<br />

mittel<br />

moyenne<br />

trocken<br />

sèche<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

20 g/m 2<br />

Mit<br />

CH-ÖKO-TYPEN<br />

Avec<br />

ÉCOTYPES-CH<br />

Schnitt :<br />

Kein Schnitt<br />

Coupe :<br />

Aucune coupe<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

9 Kräuterarten / Herbacées<br />

7 Leguminosenarten / Légumineuses<br />

Saathelfer /<br />

Marqueur de semis<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24945 500 g 25 m² 6 384 1575 22.368 22.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 032183<br />

95


SCHWEIZER Wildblumen-Saatgutmischungen<br />

Mélanges fleurs sauvages SCHWEIZER<br />

Animal ®<br />

Wiesenmischung für Kleintiere<br />

Die ausgewählten Klee- <strong>und</strong> Grasarten ergeben zusammen<br />

eine schmackhafte Wiese für Kleintiere wie Kaninchen,<br />

Hühner, Ziegen <strong>et</strong>c. Animal kann als Weide, Grünfutter<br />

oder zur Heuproduktion verwend<strong>et</strong> werden. Die Mischung<br />

ist ausserordentlich strapazierfähig <strong>und</strong> dicht wachsend.<br />

Wuchshöhe bis 80 cm.<br />

Mélange pour prairies pour p<strong>et</strong>its animaux<br />

Les variétés de trèfle <strong>et</strong> de graminées sélectionnées<br />

donnent ensemble une prairie savoureuse pour les p<strong>et</strong>its<br />

animaux comme les lapins, les poules, les chèvres, <strong>et</strong>c.<br />

La prairie pour p<strong>et</strong>its animaux Animal peut être utilisée<br />

comme pâturage, comme fourrage ou pour faire du foin. Le<br />

mélange est extrêmement robuste <strong>et</strong> à croissance dense.<br />

Hauteur de végétation jusqu’à 80 cm.<br />

Verwendung<br />

Hausgarten,<br />

Kleinflächen<br />

Utilisation<br />

Jardins familiaux,<br />

p<strong>et</strong>ites surfaces<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

humide<br />

frisch<br />

fraîche<br />

mittel<br />

moyenne<br />

trocken<br />

sèche<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

20 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

8–10 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

7 Gräserarten / Graminées<br />

2 Leguminosenarten / Espèces de légumineuses<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24947 500 g 25 m² 6 384 1575 17.495 17.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 032206<br />

Mondoflor ® Der klassische Blumenrasen<br />

Mondoflor ist ein langsam wachsender <strong>Rasen</strong> mit sehr<br />

niedrigen Wildblumen. Diese bunte Variante s<strong>et</strong>zt farbenfrohe<br />

Akzente in Haus- <strong>und</strong> Parkrasen. Mondoflor kann<br />

genutzt <strong>und</strong> gemäht werden wie ein reiner Gräserrasen.<br />

Wuchshöhe bis 25 cm.<br />

Le <strong>gazon</strong> fleuri classique<br />

Le <strong>gazon</strong> Mondoflor est un <strong>gazon</strong> à croissance lente,<br />

composé de fleurs sauvages naines. C<strong>et</strong>te variante fleurie<br />

confèrera une note colorée à votre <strong>gazon</strong> familial ou à<br />

votre espace vert. Mondoflor peut être emprunté <strong>et</strong> tondu<br />

comme un <strong>gazon</strong> composé uniquement de graminées.<br />

Hauteur de végétation jusqu’à 25 cm.<br />

Verwendung<br />

Parkflächen,<br />

Hausgärten, Präsentationsflächen<br />

Utilisation<br />

Parcs, jardins<br />

familiaux, surfaces<br />

de présentation<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

humide<br />

frisch<br />

fraîche<br />

mittel<br />

moyenne<br />

trocken<br />

sèche<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

20 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–6 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

14 Kräuterarten / Herbacées<br />

6 Gräserarten / Graminées<br />

Saathelfer /<br />

Marqueur de semis<br />

100%<br />

CH-ÖKO-TYPEN<br />

CH-ÉCOTYPES<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24944 500 g 25 m² 6 384 1575 22.368 22.95<br />

26626 3 kg 150 m² 4 192 1575 112.086 115.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 032176<br />

7 611226 039632<br />

96


Nara ®<br />

Der Naturrasen<br />

Die blumenreiche Alternative zum gewöhnlichen <strong>Rasen</strong>.<br />

Nara kann einerseits als <strong>Rasen</strong>fläche genutzt werden, andererseits<br />

erfüllt diese Mischung den ökologischen Wert<br />

einer Blumenwiese. Der 10–30 cm hohe Nara-Blumenrasen<br />

wird nur alle 4 Wochen geschnitten <strong>und</strong> darf jederzeit b<strong>et</strong>r<strong>et</strong>en<br />

werden. Wuchshöhe bis 30 cm.<br />

Le <strong>gazon</strong> naturel<br />

Riche en fleurs, le <strong>gazon</strong> Nara est une alternative aux <strong>gazon</strong>s<br />

traditionnels. Il peut être utilisé comme pelouse <strong>et</strong> présente<br />

simultanément les valeurs écologiques d’une prairie<br />

fleurie. D’une hauteur de 10 à 30 cm, le <strong>gazon</strong> fleuri Nara ne<br />

se tond que toutes les 4 semaines <strong>et</strong> peut être emprunté en<br />

toute saison. Hauteur de végétation jusqu’à 30 cm.<br />

Verwendung<br />

Parkflächen,<br />

Hausgärten, Präsentationsflächen<br />

Utilisation<br />

Parcs, jardins<br />

familiaux, surfaces<br />

de présentation<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />

500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />

Standorteigenschaften / Exposition<br />

nass<br />

humide<br />

frisch<br />

fraîche<br />

mittel<br />

moyenne<br />

trocken<br />

sèche<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

20 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

5–7 cm<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

21 Kräuterarten / Herbacées<br />

6 Gräserarten / Graminées<br />

3 Leguminosenarten / Espèces de légumineuses<br />

Saathelfer /<br />

Marqueur de semis<br />

100%<br />

CH-ÖKO-TYPEN<br />

CH-ÉCOTYPES<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24943 500 g 25 m² 6 384 1575 43.860 45.00<br />

26627 3 kg 150 m² 4 192 1575 209.552 215.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 032169<br />

7 611226 025086<br />

Mix-Display mit Wildblumen<br />

Display mixte avec fleurs sauvages<br />

Mix-Display Wildblumen / Display mixte fleurs sauvages<br />

Für mehr Biodiversität<br />

22 × Flora Suisse 25 m²<br />

Blumenwiese für nährstoffarme Böden.<br />

22 × Bouqu<strong>et</strong> 25 m²<br />

Wild-Schnittblumen.<br />

22 × Beeflor 25 m²<br />

Bienenweide.<br />

22 × Nara 25 m²<br />

Naturrasen.<br />

1/4-Euro-Pal<strong>et</strong>te, 40 × 60 × 150 cm<br />

Pour plus de biodiversité<br />

22 × Flora Suisse 25 m²<br />

Prairie fleurie pour sols pauvres.<br />

22 × Bouqu<strong>et</strong> 25 m²<br />

Fleurs coupées sauvages.<br />

22 × Beeflor 25 m²<br />

Prairie pour abeilles.<br />

22 × Nara 25 m²<br />

Gazon naturel.<br />

1/4-pal<strong>et</strong>tes EUR, 40 × 60 × 150 cm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

25154 88 × 0,5 kg 1575 2698.538 2768.70<br />

Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />

EAN-Code<br />

7 611226 033722<br />

97


Aussaat <strong>und</strong> Pflege<br />

Semis <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ien<br />

Alten Pflanzenbestand entfernen<br />

Der Altrasen oder Altbestand muss durch Massnahmen wie Abschälen,<br />

Abspritzen, 10–15 cm tiefe Bodenbearbeitung, möglichst<br />

vollständig entfernt werden. Ein gründlich vorbereit<strong>et</strong>es Saatbe<strong>et</strong> ist<br />

auch für die erfolgreiche Anlage einer Blumenwiese wichtig.<br />

«Schwierige» Böden<br />

Bei schweren oder nährstoffreichen Böden empfiehlt es sich, den<br />

Boden bis zu 20–30 cm tief mit Sand zu durchmischen, um ihn abzumagern.<br />

Saatbe<strong>et</strong><br />

Gut abges<strong>et</strong>zt <strong>und</strong> nicht zu feinkrümelig. Direkt vor der Aussaat<br />

den Boden nochmals ganz leicht oberflächlich aufrauen, ggf. eine<br />

mechanische oder chemische Unkrautbekämpfung durchführen.<br />

Saatzeitpunkt<br />

Der richtige Saatzeitpunkt entscheid<strong>et</strong> über das Gelingen der Ansaat.<br />

Idealer Saatzeitpunkt ist das Frühjahr, sobald sich der Boden<br />

auf <strong>et</strong>wa 8–10° C erwärmt hat – im Mittelland also <strong>et</strong>wa von Mitte<br />

April bis Anfang Juni.<br />

Saatgut ausbringen <strong>und</strong> walzen<br />

Die Saat kann mit der Hand oder mit einer geeign<strong>et</strong>en Maschine erfolgen.<br />

Die Saatmenge sollte genau eingehalten werden. Anschliessend<br />

die Fläche walzen oder gut anklopfen.<br />

Pflege im 1. Jahr<br />

Unkrautbekämpfung <strong>und</strong> Säuberungsschnitte<br />

Im Aussaatjahr ist meist mit einer hohen Spontanverunkrautung zu<br />

rechnen. Sie nimmt der Neuansaat Licht <strong>und</strong> Raum <strong>und</strong> behindert<br />

deren Entwicklung. Deshalb ist es nötig, mehrere Säuberungsschnitte<br />

durchzuführen <strong>und</strong> anschliessend das Mähgut zu entfernen.<br />

• Wildblumenwiesen (Flora Suisse, Nutriflor, Papillon, Bouqu<strong>et</strong>):<br />

Jeweils bei einer Pflanzenhöhe von ca. 40 cm auf 10 cm mähen.<br />

• Wildblumenrasen (Nara, Mondoflor): Jeweils bei einer Pflanzenhöhe<br />

von ca. 20–30 cm auf 8–10 cm mähen.<br />

• Bienenweide (Beeflor): Kein Schnitt nötig, da es sich um eine<br />

einjährige Mischung handelt.<br />

Bewässerung<br />

Normalerweise kommen Neusaaten von Blumenwiesen <strong>und</strong> Blumenrasen<br />

ohne zusätzliche Bewässerung aus. Im Fall von anhaltender<br />

Trockenheit in den ersten Wochen nach der Neusaat muss die<br />

Fläche jedoch regelmässig kontrolliert <strong>und</strong> wenn nötig tiefgründig<br />

bewässert werden.<br />

Éliminer l’ancienne végétation<br />

L’ancien <strong>gazon</strong> ou l’ancienne végétation doit être éliminé(e) si possible<br />

entièrement (r<strong>et</strong>rait, passage du j<strong>et</strong> ou travail du sol sur 10 à<br />

15 cm de profondeur). Un lit de semis bien préparé est également<br />

essentiel à la bonne mise en place d’une prairie fleurie.<br />

Sols « difficiles »<br />

Il est conseillé de mélanger les sols lourds ou riches avec du sable<br />

sur une profondeur de 20 à 30 cm pour les appauvrir.<br />

Le lit de semis<br />

Doit être bien rassis <strong>et</strong> pas trop fin. Juste avant le semis, le sol doit<br />

être légèrement décapé en surface. Le cas échéant, effectuer également<br />

un désherbage mécanique ou chimique.<br />

Période de semis<br />

La bonne période de semis détermine la réussite du semis. La période<br />

idéale est au printemps, dès que le sol s’est suffisamment réchauffé<br />

pour atteindre la température de 8–10° C (soit de la mi-avril<br />

à début juin dans le Plateau suisse).<br />

Répandre le semis <strong>et</strong> rouleaux<br />

Le semis peut se faire à la main ou avec un semoir adapté. La densité<br />

de semis doit être respectée avec précision. Passer ensuite la surface<br />

au rouleau ou bien la tasser.<br />

Entr<strong>et</strong>ien lors de la 1 re année<br />

Lutte contre les mauvaises herbes <strong>et</strong> coupes de n<strong>et</strong>toyage<br />

L’année du semis s’accompagne généralement d’un important développement<br />

spontané des mauvaises herbes. Elles privent le nouveau<br />

semis de lumière <strong>et</strong> d’espace, ce qui empêche sa pousse. Il est<br />

donc nécessaire d’effectuer plusieurs coupes de n<strong>et</strong>toyage puis de<br />

r<strong>et</strong>irer l’herbe tondue.<br />

• Prairies de fleurs sauvages (Flora Suisse, Nutriflor, Papillon,<br />

Bouqu<strong>et</strong>) : tondre à une hauteur de 40 à 10 cm.<br />

• Gazons de fleurs sauvages (Nara, Mondoflor) : tondre à une<br />

hauteur de 20–30 cm à 8–10 cm.<br />

• Prairie pour abeilles (Beeflor) : aucune coupe nécessaire car il<br />

s’agit d’un mélange annuel.<br />

Arrosage<br />

En règle générale, les nouveaux semis de prairies <strong>et</strong> de <strong>gazon</strong>s fleuris<br />

n’ont pas besoin d’arrosage supplémentaire.<br />

En cas de sécheresse persistante, la surface doit cependant être<br />

contrôlée régulièrement pendant les premières semaines <strong>et</strong> arrosée<br />

en profondeur si nécessaire.<br />

98


Pflege ab dem 2. Jahr<br />

Erst mit den Jahren wird sich eine, dem Standort <strong>und</strong> der Pflege angepasste,<br />

stabile Pflanzengemeinschaft herausbilden.<br />

Schnitt<br />

Achten Sie darauf, dass die wichtigsten Kräuter vor dem 1. Schnitt<br />

absamen können. Für den Schnitt empfehlen wir einen geeign<strong>et</strong>en<br />

Mäher (Balkenmäher) mit scharfen Messern. Folgende Schnitthäufigkeiten<br />

<strong>und</strong> Schnitthöhen haben sich bewährt:<br />

• Flora Suisse, Nutriflor: 1–3 Schnitte pro Jahr. 1. Schnitt ideal<br />

nach der Blüte der Margeriten (Anfang–Mitte Juni).<br />

Schnitthöhe: 8–10 cm.<br />

• Papillon, Bouqu<strong>et</strong>: 1 Schnitt pro Jahr (Ende August bis Mitte<br />

November). Schnitthöhe: 8–10 cm.<br />

• Nara: Bis Ende Juni 4–5 Mal mähen, im Juli <strong>und</strong> August nicht<br />

mähen. 2 Schnitte im Herbst. Schnitthöhe: 5–7 cm.<br />

• Mondoflor: 1. Schnitt im Frühjahr nach dem Verblühen der<br />

Schlüsselblumen. Dann <strong>et</strong>wa alle 2 Wochen. Schnitthöhe: 4–6 cm.<br />

• Beeflor: Bei der Bienenweide handelt es sich um einen einjährigen<br />

Blühbestand, der im Herbst oder nach dem Winter abgemäht<br />

wird. Im darauf folgenden Frühjahr sollte diese Mischung neu angesät<br />

werden.<br />

Das Schnittgut muss an Ort <strong>und</strong> Stelle während 2–3 Tagen durch<br />

mehrmaliges Wenden g<strong>et</strong>rockn<strong>et</strong> <strong>und</strong> anschliessend entfernt werden<br />

(Bodenheu). So fallen die Blumensamen zu Boden <strong>und</strong> die Artenvielfalt<br />

bleibt über viele Jahre bestehen. Die grösste Diversität<br />

wird erreicht, wenn der Schnittzeitpunkt des 1. Schnittes jedes Jahr<br />

anderes gewählt wird (ca. Anfang Juni bis Ende Juli).<br />

Düngen <strong>und</strong> Bewässern<br />

Auf eine Düngung ist zu verzichten. Auch während langer Trockenperioden<br />

sollte eine <strong>et</strong>ablierte Blumenwiese ab dem 2. Jahr nicht<br />

bewässert werden.<br />

Unkrautbekämpfung<br />

Gegen Problemunkräuter wie Blacken oder Ackerkratzdistel helfen<br />

nur Ausstechen oder die Einzelstockbehandlung mit einem Herbizid.<br />

Entr<strong>et</strong>ien à partir de la 2 e année<br />

C’est uniquement avec les années que pourra se développer une communauté<br />

végétale stable <strong>et</strong> adaptée au site <strong>et</strong> à l’entr<strong>et</strong>ien prodigué.<br />

Tonte<br />

Veillez à ce que les principales herbes se développent avant la première<br />

tonte. Pour la tonte, nous recommandons une tondeuse<br />

adaptée (faucheuse à barre) dotée de lames tranchantes. Nous vous<br />

conseillons les fréquences <strong>et</strong> hauteurs de tonte suivantes, qui ont<br />

fait leurs preuves :<br />

• Flora Suisse, Nutriflor : 1 à 3 tontes par an. Première tonte idéalement<br />

après la floraison des marguerites (début-mi juin).<br />

Hauteur de tonte : 8–10 cm.<br />

• Papillon, Bouqu<strong>et</strong> : 1 tonte par an (entre fin août <strong>et</strong> mi-novembre).<br />

Hauteur de tonte : 8–10 cm.<br />

• Nara : tondre 4 à 5 fois jusqu’à la fin juin, ne pas tondre en juill<strong>et</strong><br />

<strong>et</strong> août. Deux tontes en automne. Hauteur de tonte : 5 à 7 cm.<br />

• Mondoflor : première tonte au printemps après la floraison des<br />

primevères. Puis, environ toutes les 2 semaines.<br />

Hauteur de tonte : 4–6 cm.<br />

• Beeflor : la prairie pour abeilles est un mélange annuel qui est<br />

tondu en automne ou après l’hiver. Il doit être ressemé au printemps<br />

suivant.<br />

Les déch<strong>et</strong>s de tonte doivent sécher sur place pendant 2–3 jours<br />

en les r<strong>et</strong>ournant plusieurs fois, puis être r<strong>et</strong>irés (foin). Les graines<br />

des fleurs se r<strong>et</strong>rouvent ainsi sur le sol, garantissant la diversité des<br />

variétés végétales pendant de nombreuses années.<br />

On obtient une diversité optimale en changeant chaque année la<br />

période de la première tonte (vers début juin jusqu’à fin juill<strong>et</strong>).<br />

Fumure <strong>et</strong> arrosage<br />

Il ne faut pas apporter d’engrais. Dès la deuxième année, il est déconseillé<br />

d’arroser les prairies fleuries établies, même pendant les<br />

longues périodes de sécheresse.<br />

Lutte contre les mauvaises herbes<br />

En présence de mauvaises herbes comme le rumex ou le chardon<br />

des champs, seul l’arrachage ou le traitement plante par plante avec<br />

un herbicide se révèle efficace.<br />

99


Neuheiten <strong>2024</strong> • Nouveautés <strong>2024</strong><br />

Bio-<strong>Rasen</strong>dünger<br />

Engrais <strong>gazon</strong> Bio<br />

Organisch / Organo<br />

Bio-Gartendünger<br />

Engrais universel Bio<br />

Organisch / Organo<br />

Seite / Page 133<br />

Seite / Page 133<br />

100


Dünger<br />

Engrais<br />

102<br />

105<br />

Mineralische <strong>Rasen</strong>dünger für den Hausgarten<br />

Organisch-mineralische <strong>Rasen</strong>dünger<br />

für den Hausgarten<br />

Engrais minéraux pour le <strong>gazon</strong> familial<br />

Engrais organo-minéraux pour<br />

le <strong>gazon</strong> familial<br />

101


Mineralische <strong>Rasen</strong>dünger für den Hausgarten<br />

Engrais minéraux pour le <strong>gazon</strong> familial<br />

Certoplant Royal ® Allro<strong>und</strong><br />

Certoplant Royal ® Turbo<br />

Aufwandmenge :<br />

Dose d’application :<br />

50 g/m 2<br />

Reichweite :<br />

Range :<br />

2,5 kg = 50 m 2<br />

7,5 kg = 150 m 2<br />

20 kg = 400 m 2<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

• Sofort-Effekt<br />

• Energy-Kick<br />

• Schliesst Lücken<br />

<strong>Rasen</strong>dünger mit Sofort-Effekt<br />

Der hohe Anteil an rasch verfügbarem Stickstoff gibt Ihrem <strong>Rasen</strong> den<br />

gewünschten Energie-Kick. Dadurch wird müder, hellgrüner <strong>Rasen</strong> sofort<br />

kräftig dunkelgrün <strong>und</strong> wüchsig. Diese Starthilfe ist besonders im Frühling<br />

wichtig. Ausgewogene Versorgung des <strong>Rasen</strong>s während 8–9 Wochen.<br />

• Eff<strong>et</strong> immédiat<br />

• Energy-Kick<br />

• Ferme les lacunes<br />

Engrais pour <strong>gazon</strong> avec eff<strong>et</strong> immédiat<br />

Grâce à la forte teneur en azote rapidement assimilable, votre <strong>gazon</strong> fait<br />

le plein d’énergie. Les <strong>gazon</strong>s fatigués <strong>et</strong> pâles r<strong>et</strong>rouvent immédiatement<br />

leurs couleurs <strong>et</strong> leur vigueur. Ce coup de pouce est particulièrement important<br />

au printemps. Un apport équilibré pour le <strong>gazon</strong> pendant 8–9 semaines.<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

NPK 14-3-6 + 3 MgO<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–9 Wochen / semaines<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

14,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />

7,5 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />

2,6 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />

4,0 % NRf Formaldehydstickstoff / Azote de l‘urée formaldéhyde<br />

3,0 % P 2<br />

O 5<br />

Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />

6,0 % K 2<br />

O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />

3,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium total<br />

15,0 % S Schwefel / Soufre<br />

0,2 % Fe Eisen / Fer<br />

28,0 % Langzeitanteil (N) / Teneur en azote longue durée<br />

Enthält Zeolith / Contient du zéolithe<br />

Chloridarm / Pauvre en chlorure<br />

Granulierung / Granulométrie: 1,5–3 mm<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24698 2,5 kg 5 240 1500P1 14.571 14.95<br />

25063 54 × 2,5 kg 1 4 Displays 1500P1 786.842 807.30<br />

24699 7,5 kg 1 88 1500P1 34.113 35.00<br />

24700 20 kg 1 50 1500P1 76.998 79.00<br />

NPK 16-5-8 + 3 MgO<br />

• Starke Wurzeln<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 10–14 Wochen / semaines<br />

7,5 kg = 150 m 2<br />

<strong>et</strong> favorise spécifiquement un système racinaire fort <strong>et</strong> profond. Le <strong>gazon</strong> Chloridarm / Pauvre en chlorure<br />

20 kg = 400 m 2 est par cela plus résistant à la sécheresse <strong>et</strong> aux maladies. Un <strong>gazon</strong> vigoureux<br />

Granulierung / Granulométrie: 1,5–3 mm<br />

• <strong>Rasen</strong>-Vollnahrung<br />

• Klassiker<br />

Universal-<strong>Rasen</strong>dünger mit Langzeitwirkung<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Der hohe Anteil an Langzeit-Komponenten garantiert eine ausgewogene,<br />

gleichmässige Versorgung des <strong>Rasen</strong>s während drei bis vier Monaten Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

<strong>und</strong> fördert eine tiefe, kräftige Bewurzelung. Der <strong>Rasen</strong> wird dadurch Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

widerstandsfähiger gegen Trockenheit <strong>und</strong> Krankheiten. Ein kräftiger<br />

<strong>Rasen</strong> lässt Unkraut <strong>und</strong> Moos keine Chance!<br />

16,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />

5,5 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />

2,6 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />

Aufwandmenge :<br />

• Racines fortes<br />

8,0 % NRf Formaldehydstickstoff / Azote de l‘urée formaldéhyde<br />

Dose d’application :<br />

5,0 % P<br />

• Aliment compl<strong>et</strong><br />

2<br />

O 5<br />

Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />

50 g/m 2<br />

8,0 % K<br />

• Classique<br />

2<br />

O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />

3,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium total<br />

Reichweite :<br />

10,0 % S Schwefel / Soufre<br />

Engrais universel à action lente<br />

0,2 % Fe Eisen / Fer<br />

Range :<br />

La proportion élevée de composants à long terme garantit un approvisionnement<br />

uniforme <strong>et</strong> équilibré de la pelouse pendant trois à quatre mois Enthält Silikat / Contient du silicate<br />

50,0 % Langzeitanteil (N) / Teneur en azote longue durée<br />

2,5 kg = 50 m 2<br />

ne laisse aucune chance aux mauvaises herbes <strong>et</strong> aux mousses<br />

!<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

BESTSELLER<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24690 2,5 kg 5 240 1500P1 18.470 18.95<br />

25062 54 × 2,5 kg 1 4 Displays 1500P1 997.368 1023.30<br />

24691 7,5 kg 1 88 1500P1 43.860 45.00<br />

24710 22 × 7,5 kg 1 4 Displays 1500P1 964.912 990.00<br />

24692 20 kg 1 50 1500P1 86.745 89.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 025741<br />

7 611226 033128<br />

7 611226 025758<br />

7 611226 026175<br />

7 611226 025765<br />

EAN-Code<br />

7 611226 025826<br />

7 611226 033142<br />

7 611226 025833<br />

7 611226 025840<br />

Jahresdüngeplan (Empfehlung) / Plan de fertilisation annuel (conseil)<br />

1. Düngergabe / Fumure 2. Düngergabe / Fumure<br />

3. Düngergabe / Fumure<br />

Turbo /<br />

Allro<strong>und</strong><br />

Certoplant Royal Turbo Certoplant Royal Allro<strong>und</strong> Certoplant Royal Allro<strong>und</strong><br />

Apr. / Avr. Mai Jun. Jul. Aug. / Aoû. Sep.<br />

102


Certoplant Royal ® Relax<br />

NPK 24-5-9 + 1 MgO<br />

Aufwandmenge :<br />

Dose d’application :<br />

50–75 g/m 2<br />

Reichweite :<br />

Range :<br />

2,5 kg = 30–50 m 2<br />

7,5 kg = 100–150 m 2<br />

20 kg = 260–400 m 2<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

• Minimaler Aufwand<br />

• Wirkt bis zu 6 Monate<br />

• Dauerhafte Vollversorgung<br />

Eine Düngung für die ganze Saison<br />

Certoplant Royal Relax ist eine hochwertige Kombination von rasch wirkenden<br />

<strong>und</strong> extrem langanhaltenden Nährstoff-Komponenten. Sie gewährleist<strong>et</strong><br />

mit nur einer Düngergabe eine kontinuierliche Nährstoffversorgung<br />

des <strong>Rasen</strong>s für eine ganze Saison von bis zu 6 Monaten.<br />

• Effort minimal<br />

• Agit pendant jusqu’à 6 mois<br />

• Approvisionnement permanent<br />

Une fumure pour toute la saison<br />

Certoplant Royal Relax est un mélange de qualité supérieure d’éléments<br />

nutritifs à action rapide <strong>et</strong> à action très lente. En une seule application,<br />

elle garantit un apport continu en éléments nutritifs au <strong>gazon</strong> pendant<br />

toute une saison jusqu’à 6 mois.<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: bis/env. 24 Wochen / semaines<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

24,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />

3,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />

2,0 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />

19,0 % NRf Formaldehydstickstoff / Azote de l‘urée formaldéhyde<br />

5,0 % P 2<br />

O 5<br />

Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />

9,0 % K 2<br />

O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />

1,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium<br />

5,0 % S Schwefel / Soufre<br />

80,0 % Langzeitanteil (N) / Teneur en azote longue durée<br />

Chloridarm / Pauvre en chlorure<br />

Granulierung / Granulométrie: 1,5–3 mm<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24702* 7,5 kg 1 88 1500P1 43.860 45.00<br />

24711* 22 × 7,5 kg 1 4 Displays 1500P1 964.912 990.00<br />

*solange Vorrat / jusqu’à épuisement des stocks<br />

EAN-Code<br />

7 611226 025864<br />

7 611226 026182<br />

Certoplant Royal ® Mossino<br />

• Kein Moos<br />

• Extra-Eisen<br />

• Dunkles Grün<br />

Dünger für vermoosten <strong>Rasen</strong><br />

Certoplant Royal Mossino ist besonders geeign<strong>et</strong> bei vermoosten <strong>Rasen</strong>flächen.<br />

Das enthaltene Eisen fördert zudem eine dunkelgrüne <strong>Rasen</strong>farbe.<br />

Der <strong>Rasen</strong> wird im Konkurrenzkampf mit Moos gestärkt <strong>und</strong> die entstandenen<br />

Lücken werden schnell durch nachwachsende Gräser geschlossen.<br />

NPK 8-0-4 + 5 Fe<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 4 Wochen / semaines<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Aufwandmenge :<br />

Dose d’application :<br />

50 g/m 2<br />

Reichweite :<br />

Range :<br />

2,5 kg = 50 m 2<br />

7,5 kg = 150 m 2<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

• Pas de mousse<br />

• Un extra de fer<br />

• Vert intense<br />

Engrais pour les <strong>gazon</strong>s infestés de mousses<br />

Certoplant Royal Mossino est particulièrement adapté aux <strong>gazon</strong>s infestés<br />

de mousses. Le fer qu’il contient confère également au <strong>gazon</strong> une couleur<br />

verte soutenue. En concurrence avec la mousse, le <strong>gazon</strong> est fortifié <strong>et</strong><br />

comble en peu de temps les lacunes en repoussant.<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

8,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />

9,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />

5,0 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />

4,0 % K 2<br />

O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />

5,0 % Fe Eisen / Fer<br />

9,0 % S Schwefel / Soufre<br />

Granulierung / Granulométrie: 1,5–3 mm<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24704 2,5 kg 5 240 1500P1 14.571 14.95<br />

25064 54 × 2,5 kg 1 4 Displays 1500P1 786.842 807.30<br />

24705 7,5 kg 1 88 1500P1 34.113 35.00<br />

24708 22 × 7,5 kg 1 4 Displays 1500P1 750.487 770.00<br />

GHS07<br />

Achtung / Attention, UFI: 3MG5-7905-QQ0N-YA7E<br />

EAN-Code<br />

7 611226 025871<br />

7 611226 033159<br />

7 611226 025888<br />

7 611226 026151<br />

Jahresdüngeplan (Empfehlung) / Plan de fertilisation annuel (conseil)<br />

1. Düngergabe / Fumure 2. Düngergabe / Fumure<br />

3. Düngergabe / Fumure<br />

Relax<br />

Certoplant Royal Relax<br />

Allro<strong>und</strong>*<br />

*optional<br />

Mossino<br />

Certoplant Royal Mossino<br />

Certoplant Royal Allro<strong>und</strong><br />

Certoplant Royal Allro<strong>und</strong><br />

Apr. / Avr. Mai Jun. Jul. Aug. / Aoû. Sep.<br />

103


Mix-Displays Certoplant Royal<br />

Display mixte Certoplant Royal<br />

Mix-Display / Display mixte Certoplant Royal Allro<strong>und</strong>/Turbo/Mossino<br />

18 × Certoplant Royal Allro<strong>und</strong> 2,5 kg<br />

Universal-<strong>Rasen</strong>dünger mit Langzeitwirkung.<br />

18 × Certoplant Royal Turbo 2,5 kg<br />

<strong>Rasen</strong>dünger mit Sofort-Effekt.<br />

18 × Certoplant Royal Mossino 2,5 kg<br />

Dünger für vermoosten <strong>Rasen</strong>.<br />

1/4-Euro-Pal<strong>et</strong>te, 40 × 60 × 150 cm<br />

18 × Certoplant Royal Allro<strong>und</strong> 2,5 kg<br />

Engrais universel à action lente.<br />

18 × Certoplant Royal Turbo 2,5 kg<br />

Engrais pour <strong>gazon</strong> avec eff<strong>et</strong> immédiat.<br />

18 × Certoplant Royal Mossino 2,5 kg<br />

Engrais pour les <strong>gazon</strong>s infestés de<br />

mousses.<br />

1/4-pal<strong>et</strong>tes EUR, 40 × 60 × 150 cm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

25066 54 × 2,5 kg 1500P1 857.018 930.60<br />

Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />

EAN-Code<br />

7 611226 033166<br />

Certoplant Royal Natural • Turbo Green<br />

Besonders empfehlenswert beim Einsatz von <strong>Rasen</strong>robotern.<br />

Particulièrement recommandé si vous utilisez une tondeuse robot.<br />

Foto: Husqvarna<br />

104


Organisch-mineralische <strong>Rasen</strong>dünger für den Hausgarten<br />

Engrais organo-minéraux pour le <strong>gazon</strong> familial<br />

Certoplant Royal ® Natural<br />

NPK 12-4-8 + 2 MgO + Bacillus amyloliquefaciens<br />

• Natürliches Grün<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />

12,0 % Zeolith / Zeolithe<br />

Reichweite :<br />

ganismes réduissent le feutrage <strong>et</strong> laissent aérer le <strong>gazon</strong>. La formulation<br />

34,0 % OS Organische Substanz pflanzlicher Herkunft /<br />

Range :<br />

équilibrée à base de matières premières naturelles <strong>et</strong> purement végétal<br />

Matières organiques d’origine végétale<br />

7,5 kg = 150 m 2 sélectionnées perm<strong>et</strong> une croissance saine <strong>et</strong> harmonieuse des graminées. Bacillus amyloliquefaciens FZB 42: 2 × 1010 KBE/1000 g<br />

• Perfekt für <strong>Rasen</strong>roboter<br />

• Reduziert <strong>Rasen</strong>filz<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Natürlicher Langzeit-<strong>Rasen</strong>dünger mit Mikroorganismen<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Hochwertiger organisch-mineralischer <strong>Rasen</strong>dünger mit Magnesium <strong>und</strong><br />

wertvollen Mikroorganismen. Certoplant Royal Natural ist der perfekte Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

<strong>Rasen</strong>dünger für mit <strong>Rasen</strong>roboter gemähten <strong>Rasen</strong>, die Mikroorganismen<br />

reduzieren Verfilzungen <strong>und</strong> lassen den <strong>Rasen</strong> wieder atmen. Die<br />

ausgewogene Formulierung mit auserlesenen natürlichen Rohstoffen<br />

aus rein pflanzlicher Herkunft fördert ein ges<strong>und</strong>es, ausgewogenes<br />

Wachstum der Gräser.<br />

• Vert naturel<br />

• Parfait pour les tondeuses robots<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

• Réduit le feutrage<br />

12,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />

Engrais pour <strong>gazon</strong> naturel à action lente, composé de<br />

5,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammonical<br />

5,5 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />

Aufwandmenge : micro-organismes<br />

1,5 % NO Organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote organique lié<br />

Dose d’application : Engrais pour <strong>gazon</strong> organo-minéral de qualité contenant du magnésium<br />

4,0 % P 2<br />

O 5<br />

Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />

50 g/m <strong>et</strong> de précieux micro-organismes. Certoplant Royal Natural est l’engrais<br />

2<br />

8,0 % K 2<br />

O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />

idéal pour les <strong>gazon</strong>s coupés à l’aide d’une tondeuse robot. Les micro-or-<br />

2,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24857 7,5 kg 1 88 1500P1 34.113 35.00<br />

24858 22 × 7,5 kg 1 4 Displays 1500P1 750.487 770.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 025789<br />

7 611226 029251<br />

Certoplant Royal ® Herbst / Automne<br />

NPK 8-3-15 + 3 MgO<br />

Aufwandmenge<br />

Dose d’application<br />

50 g/m 2<br />

Reichweite :<br />

Range :<br />

7,5 kg = 150 m 2 • Robuster <strong>Rasen</strong><br />

• Stärkt die Abwehrkräfte<br />

• Natürliche Rohstoffe<br />

Herbst-<strong>Rasen</strong>dünger für robusten <strong>Rasen</strong><br />

Mit Certoplant Royal Herbst wird der <strong>Rasen</strong> für die kalten Herbst- <strong>und</strong><br />

Wintermonate besonders gestärkt. Die natürlichen Rohstoffe <strong>und</strong> der erhöhte<br />

Anteil an Kalium lassen die <strong>Rasen</strong>gräser robust, ges<strong>und</strong> <strong>und</strong> kräftig<br />

werden <strong>und</strong> verhelfen ihnen dadurch auch zu einem besseren Start<br />

im nächsten Frühling. Als vitalisierende Düngung kann der organischmineralische<br />

<strong>Rasen</strong>dünger Certoplant Royal Herbst während des ganzen<br />

Jahres bei intensiver Belastung oder erhöhtem Risiko für Krankheiten<br />

<strong>und</strong> Trockenheit einges<strong>et</strong>zt werden.<br />

• Gazon résistant<br />

• Renforce les défenses<br />

• Matières premières naturelles<br />

Engrais d’automne pour des <strong>gazon</strong>s résistants<br />

Certoplant Royal Automne fortifie les <strong>gazon</strong>s à l’approche des mois d’automne<br />

<strong>et</strong> d’hiver. Les matières premières naturelles <strong>et</strong> la forte teneur<br />

en potassium rendent les graminées plus résistantes <strong>et</strong> leur perm<strong>et</strong>tent<br />

d’aborder le printemps en bonne santé. En cas de forte sollicitation ou<br />

de risque accru de maladies ou de sécheresse, l’engrais pour <strong>gazon</strong> organo-minéral<br />

Certoplant Royal Automne peut également servir d’engrais<br />

revitalisant pendant toute l’année.<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 6–10 Wochen / semaines<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

8,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />

1,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammonical<br />

:<br />

:<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

5,5 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />

1,5 % NO Organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote organique lié<br />

3,0 % P 2<br />

O 5<br />

Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />

15,0 % K 2<br />

O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />

3,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium<br />

8,0 % S Gesamtschwefel / Soufre totale<br />

32,0 % OS Organische Substanz pflanzlicher Herkunft /<br />

Matières organiques d’origine végétale<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24859 7,5 kg 1 88 1500P1 34.113 35.00<br />

24860 22 × 7,5 kg 1 4 Displays 1500P1 750.487 770.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 025802<br />

7 611226 029268<br />

Jahresdüngeplan (Empfehlung) / Plan de fertilisation annuel (conseil)<br />

1. Düngergabe / Fumure 2. Düngergabe / Fumure<br />

3. Düngergabe / Fumure<br />

Natural Certoplant Royal NATURAL Certoplant Royal NATURAL Certoplant Royal NATURAL<br />

Herbst<br />

Automne<br />

Certoplant Royal NATURAL Certoplant Royal HERBST/AUTOMNE Certoplant Royal HERBST/AUTOMNE<br />

Apr. / Avr. Mai Jun. Jul. Aug. / Aoû. Sep.<br />

105


Die richtige Nährstoffversorgung<br />

Pour un bon apport en éléments nutritifs<br />

Die <strong>Rasen</strong>gräser müssen hohe Ansprüche bezüglich Belastbarkeit<br />

(Sport) <strong>und</strong> Äst<strong>et</strong>ik (Zierrasen) erfüllen, diese unterschiedlichen<br />

Anforderungen bedürfen auch einer angepassten Versorgung mit<br />

Nährstoffen. Im SCHWEIZER-Sortiment finden Sie für jeden <strong>Rasen</strong><br />

den passenden Dünger.<br />

Les graminées du <strong>gazon</strong> doivent satisfaire à des exigences strictes en<br />

matière de résistance au piétinement (terrains de sport) <strong>et</strong> d’esthétique<br />

(<strong>gazon</strong> d’ornement). Pour ce faire, il faut m<strong>et</strong>tre en place un apport<br />

approprié en éléments nutritifs. La gamme de SCHWEIZER vous<br />

propose un engrais adapté à chaque <strong>gazon</strong>.<br />

Die wichtigsten Nährstoffe für ein ges<strong>und</strong>es, kräftiges<br />

Wachstum des <strong>Rasen</strong>s sind:<br />

Stickstoff (N) – Fördert Ges<strong>und</strong>heit, Belastbarkeit <strong>und</strong><br />

Narbendichte des <strong>Rasen</strong>s<br />

Stickstoff ist ein gr<strong>und</strong>legender Nährstoff für alle Pflanzen. Sie benötigen<br />

ihn vor allem für das Wachstum <strong>und</strong> die Bildung von Blattmasse<br />

<strong>und</strong> Blattgrün.<br />

Phosphor (P 2<br />

O 5<br />

) – Sorgt für starke Wurzeln<br />

Phosphor ist wichtig für den Energiestoffwechsel der Pflanze. Er begünstigt<br />

intensives Wachstum des Wurzelwerks. Eine ausreichende<br />

Versorgung der Pflanzen mit Phosphor ist die Gr<strong>und</strong>lage für eine gute<br />

Resistenz gegenüber Krankheiten <strong>und</strong> Trockenheit.<br />

Kalium (K) – Wichtig für die Widerstandsfähigkeit<br />

Kalium reguliert den Wasserhaushalt <strong>und</strong> festigt das Zellgewebe. Zudem<br />

verbessert er die Frosthärte (Winterhärte) <strong>und</strong> Dürreresistenz.<br />

Gut mit Kalium versorgte Pflanzen sind weniger anfällig für Krankheiten.<br />

Magnesium (MgO) – Bringt Farbe ins Spiel<br />

Magnesium ist ein wichtiger Baustein für die Blattgrünbildung (Chlorophyll).<br />

Er trägt zu einem tiefgrünen <strong>und</strong> ges<strong>und</strong>en <strong>Rasen</strong> bei.<br />

Verschiedene Faktoren beeinflussen den Bedarf<br />

an Dünger<br />

Nutzung: Extensivrasen, Zierrasen, Sport- <strong>und</strong> Spielrasen oder Golf.<br />

Jede dieser <strong>Rasen</strong>flächen stellt unterschiedliche Anforderungen an die<br />

Versorgung mit Nährstoffen. So benötigt ein intensiv genutzter Sportrasen<br />

(z.B. Fussballturniere <strong>und</strong> Trainings) ein Mehrfaches an Stickstoff<br />

wie ein Extensivrasen.<br />

Eigenschaften: Weitere Einflüsse auf die Nährstoffversorgung haben<br />

z.B. der Bodenaufbau, der Unkrautbesatz, das Alter der <strong>Rasen</strong>fläche<br />

<strong>und</strong> ob das Schnittgut abgeräumt wird oder liegen bleibt (<strong>Rasen</strong>roboter).<br />

Jahreszeit: Etwa 2/ 3 des gesamten Stickstoffs benötigt eine <strong>Rasen</strong>fläche<br />

von Ende März bis Mitte Juni. Vor den heissen Sommermonaten<br />

<strong>und</strong> vor der kalten Jahreszeit empfehlen wir Dünger mit höherem<br />

Kaliumanteil zu verwenden.<br />

Les principaux éléments nutritifs assurant la bonne<br />

pousse d’un <strong>gazon</strong> vigoureux sont les suivants :<br />

L’azote (N) – favorise la santé, la résistance au piétinement,<br />

la régénération <strong>et</strong> la couverture dense du <strong>gazon</strong><br />

L’azote est une substance nutritive essentielle pour toutes les plantes :<br />

elles en ont besoin principalement pour leur croissance <strong>et</strong> la formation<br />

de la masse foliaire <strong>et</strong> de la chlorophylle.<br />

Le phosphore (P 2<br />

O 5<br />

) – assure un enracinement vigoureux<br />

Le phosphore est essentiel au métabolisme énergétique de la plante.<br />

Il favorise également la croissance intensive du système racinaire. Un<br />

apport de phosphore en quantité suffisante est la condition d’une<br />

bonne résistance des plantes aux maladies <strong>et</strong> à la sécheresse.<br />

Potassium (K) – essentiel pour la résistance<br />

Le potassium régule l’équilibre hydrique <strong>et</strong> renforce le tissu cellulaire.<br />

De plus, il améliore la résistance au gel (températures hivernales) <strong>et</strong> à<br />

la sécheresse. Les plantes recevant suffisamment de potassium sont<br />

moins sensibles aux maladies.<br />

Le magnésium (MgO) – amène de la couleur dans votre<br />

jardin<br />

Le magnésium est un élément essentiel pour la formation de la chlorophylle.<br />

Il contribue à la bonne santé du <strong>gazon</strong> <strong>et</strong> à sa couleur verdoyante.<br />

Différents facteurs jouent sur le besoin en engrais<br />

Application : <strong>gazon</strong> extensif, <strong>gazon</strong> d’ornement, <strong>gazon</strong> de sport <strong>et</strong> de<br />

jeux ou golf. Chaque type de <strong>gazon</strong> impose des exigences différentes<br />

concernant l’apport en éléments nutritifs. Un <strong>gazon</strong> de sport utilisé de<br />

manière intensive (pour des matches de football <strong>et</strong> des entraînements<br />

p.ex.) nécessite beaucoup plus d’azote qu’un <strong>gazon</strong> extensif.<br />

Propriétés : l’apport en éléments nutritifs est aussi influencé, p. ex.,<br />

par la structure du sol, les mauvaises herbes, l’âge du <strong>gazon</strong> <strong>et</strong> la<br />

question de savoir si les déch<strong>et</strong>s de tonte sont r<strong>et</strong>irés ou restent sur<br />

place (tondeuse-robot).<br />

Saison : une pelouse a besoin d’environ les 2/ 3 de l’azote total de la fin<br />

mars à la mi-juin. Avant les mois chauds de l’été <strong>et</strong> avant la saison froide,<br />

nous vous recommandons d’utiliser un engrais enrichi en potassium.<br />

106


Substrate<br />

Substrats<br />

108<br />

109<br />

Substrate<br />

Holzdekor <strong>und</strong> Pinienrinde<br />

Substrats<br />

Bois décoratif <strong>et</strong> écorces de pin<br />

107


Substrate<br />

Substrats<br />

Top-Dressing / <strong>Rasen</strong>erde / Terre pour <strong>gazon</strong><br />

Novoterre Royal ® Bio<br />

• Renovation alter <strong>Rasen</strong>flächen<br />

• Ausebnen<br />

• Neuansaat von <strong>Rasen</strong><br />

Die Premium-<strong>Rasen</strong>erde Novoterre Royal Bio ist ein bewährtes Produkt aus<br />

dem professionellen Gartenbau. Dank der hervorragenden Strukturstabilität<br />

schafft die <strong>Rasen</strong>erde optimale Wachstumsbedingungen für den <strong>Rasen</strong><br />

<strong>und</strong> fördert eine gute Versorgung der Wurzeln mit Luft <strong>und</strong> Wasser. Die lockere,<br />

krümelige Struktur von Novoterre Royal Bio ermöglicht ein einfaches<br />

Verarbeiten. Novoterre Royal Bio ist 100 % torffrei <strong>und</strong> schont damit das<br />

Klima <strong>und</strong> ökologisch wertvolle Moorlandschaften. Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste<br />

ist Novoterre Royal Bio für den biologischen Landbau zugelassen<br />

<strong>und</strong> für eine biologische Gartenpflege eins<strong>et</strong>zbar.<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />

Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />

Admis en agriculture biologique en Suisse selon la<br />

Liste des intrants du FiBL.<br />

• Rénovation des étendues de vieux <strong>gazon</strong>s<br />

• Pour le nivellement<br />

• Nouveaux semis de <strong>gazon</strong><br />

Novoterre Royal Bio est un terreau de très grande qualité qui a fait ses<br />

preuves dans l’horticulture professionnelle. Il possède une stabilité structurale<br />

optimale qui crée ainsi des conditions de croissance optimales pour le<br />

<strong>gazon</strong> <strong>et</strong> favorise un bon apport en eau <strong>et</strong> en air aux racines. La structure<br />

grumeleuse meuble du substrat facilite le travail de la terre. Etant donné<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

que Novoterre Royal Bio ne contient pas du tout de tourbe, il préserve ainsi<br />

30 Vol.-% kalkarmer Sand / Sable pauvre en calcaire<br />

le climat des tourbières de grande valeur écologique. Selon la liste des intrants<br />

FiBL, Novoterre Royal Bio est autorisé pour l’agriculture biologique <strong>et</strong> 25 Vol.-% Holzfaser fein / Fibre de bois fine<br />

25 Vol.-% Landerde steril / Terre végétale stérile<br />

peut être utilisé pour un entr<strong>et</strong>ien biologique des jardins.<br />

20 Vol.-% Perlit / Perlite<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

EAN-Code<br />

24977 30 l 44 1675 16.520 16.95<br />

7 611226 032107<br />

Aufwandmenge :<br />

Dose d’application : 24978 1200 l 1 1675 365.497 375.00<br />

3–10 l/m 2 7 611226 032749<br />

t<br />

Mulch für <strong>Rasen</strong>neusaaten / Mulch pour nouveau semis<br />

Canatura Hanfstroh / Paille de chanvre<br />

Hanfstroh sorgt dafür, dass der Boden nicht austrockn<strong>et</strong>. Es schont die Bodenfauna <strong>und</strong> erhält das Mikroklima. Weil Hanfstroh keine<br />

Gerbstoffe enthält, wird der Boden nicht versäuert. Unerwünschte Unkräuter werden unterdrückt.<br />

La paille de chanvre protège le sol du dessèchement. Elle préserve la faune du sol <strong>et</strong> maintient un microclimat. La paille de chanvre ne<br />

contenant pas de tannins, elle n’acidifie pas le sol. Le paillis étouffe les mauvaises herbes indésirables.<br />

Anwendung / Application :<br />

1 kg / 10 m 2<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

40104 3 kg 48 2200 10.234 10.50<br />

40103 20 kg 21 1775 36.014 36.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 348871<br />

7 611226 347133<br />

108


Holzdekor <strong>und</strong> Pinienrinde<br />

Bois décoratif <strong>et</strong> écorces de pin<br />

t<br />

Farbiges Holzdekor / Bois décoratif coloré<br />

Unser farbiges Holzdekor ist ein hochwertiges Mulch-, Abdeck- <strong>und</strong> Dekorationsmaterial<br />

aus g<strong>et</strong>rockn<strong>et</strong>em, naturreinem, entrind<strong>et</strong>em, zerkleinertem<br />

Nadelholz – eingefärbt mit natürlichen, ökologisch unbedenklichen Erdfarben.<br />

Le bois décoratif coloré est un matériel de couverture <strong>et</strong> de décoration de<br />

haute qualité, fabriqué à partir de bois de conifère séché, naturel, écorcé<br />

<strong>et</strong> découpé. Teinté grâce à des ocres naturelles qui ne présentent aucun<br />

danger pour l’environnement.<br />

Natur<br />

Naturel<br />

Nussbraun<br />

Nois<strong>et</strong>te<br />

Ziegelrot<br />

Rouge brique<br />

Orange<br />

Orange<br />

Goldgelb<br />

Jaune d‘or<br />

Rot<br />

Rouge<br />

Natur<br />

Naturel<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Struktur<br />

Structure<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26912* 60 l 4–6 cm 39 2000P1 16.520 16.95<br />

26913* 60 l 4–6 cm 39 2000P1 19.444 19.95<br />

26914* 60 l 4–6 cm 39 2000P1 19.444 19.95<br />

26915* 60 l 4–6 cm 39 2000P1 19.444 19.95<br />

26916* 60 l 4–6 cm 39 2000P1 19.444 19.95<br />

27378** 60 l 3–6 cm 42 2000P1 16.520 16.95<br />

27377** 50 l 3–6 cm 42 2000P1 19.444 19.95<br />

*solange Vorrat / jusqu’à épuisement des stocks **Verfügbar ab Mai <strong>2024</strong> / Disponible à partir de mai <strong>2024</strong><br />

EAN-Code<br />

9 120122 060063<br />

9 120122 060018<br />

9 120122 060049<br />

9 120122 060032<br />

9 120122 060056<br />

5 411787 038158<br />

5 411787 304635<br />

t<br />

EIFELHUM ® Mediterrane Piniendekorrinde / Ecorces de pin méditerranéen décoratives<br />

Die hochwertige EIFELHUM ® Pinienrinde stammt ausschliesslich aus dem<br />

Mittelmeerraum (Pinus maritima aus Portugal, Spanien <strong>und</strong> Frankreich) <strong>und</strong><br />

hat eine besonders dekorative, natürliche Rotfärbung. Sie eign<strong>et</strong> sich hervorragend<br />

zur Abdeckung <strong>und</strong> Verschönerung von Gartenflächen, in Pflanzgefässen<br />

oder auf Gräbern. Durch ihren angenehmen Duft kann sie auch in<br />

Innenräumen einges<strong>et</strong>zt werden. Sie schützt vor Austrocknung, Verschlämmen<br />

<strong>und</strong> Auflaufen von Unkräutern. Das Bodenleben wird zusätzlich gefördert.<br />

Die EIFELHUM ® mediterrane Piniendekorrinde ist RAL gütegesichert.<br />

Produit de qualité, les écorces de pin EIFELHUM ® proviennent exclusivement<br />

du bassin méditerranéen (Pinus maritima du Portugal, d’Espagne <strong>et</strong><br />

de France). Elles présentent une coloration rouge naturelle très décorative.<br />

Elles se prêtent tout particulièrement à la couverture <strong>et</strong> à l’embellissement<br />

des jardins, des bacs ou de tranchées. Leur parfum agréable perm<strong>et</strong> aussi<br />

une utilisation en intérieur. Elles protègent le sol du dessèchement, de l’envasement<br />

<strong>et</strong> de l’accumulation des mauvaises herbes.<br />

Elles encouragent le développement de la faune du sol. Les écorces de pin<br />

méditerranéen EIFELHUM ® bénéficient du label de qualité RAL.<br />

Fein / Fin<br />

Ø 15–25 mm<br />

Mittel / Moyen<br />

Ø 20–40 mm<br />

Grob / Grossier<br />

Ø 40–100 mm<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26697 60 l 39 1750P1 22.368 22.95<br />

26698 60 l 39 1750P1 22.368 22.95<br />

26699 60 l 36 1750P1 22.368 22.95<br />

EAN-Code<br />

5 411787 126152<br />

5 411787 126169<br />

5 411787 154704<br />

Fein / Fin 15–25 mm Mittel / Moyen 20–40 mm Grob / Grossier 40–100 mm<br />

109


110


Pflanzenschutz<br />

Produits<br />

phytosanitaires<br />

112<br />

Pflanzenschutz<br />

Protection des plantes<br />

111


Pflanzenschutz – Selektive Herbizide<br />

Protection des plantes – Herbicides sélectifs<br />

Selectox Royal ® Spray<br />

2,4D, Mecoprop-P<br />

Für unkrautfreien <strong>Rasen</strong>. Gebrauchsfertig.<br />

Gebrauchsfertiges selektives <strong>Rasen</strong>herbizid als Spray zur unverdünnten Anwendung.<br />

Mit systemischer Wirkung. Ideale Wirkung gegen einjährige breitblättrige<br />

Unkräuter (Dicotyledonen), inkl. Weissklee. Teilwirkung gegen G<strong>und</strong>elrebe, Kriechender<br />

Günsel <strong>und</strong> Ehrenpreis-Arten.<br />

Pour un <strong>gazon</strong> sans mauvaises herbes. Prêt à l’emploi.<br />

Herbicide sélectif pour le <strong>gazon</strong>, prêt à l’emploi <strong>et</strong> à eff<strong>et</strong> systémique, destiné à une<br />

application non diluée. Pour lutter contre les dicotylédones annuelles (mauvaises<br />

herbes à larges feuilles), trèfle blanc compris. Efficacité partielle contre le lierre<br />

terrestre, le bugle rampant, les espèces de véronique.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

Anwendungsperiode / Période d’application :<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26500 0,5 l Spray 12 1625 17.495 17.95<br />

Jan. Febr. März April Mai Juni Juli Aug. Sept. Okt. Nov. Dez.<br />

Janv. Févr. Mars Avril Mai Juin Juill<strong>et</strong> Août Sept. Oct. Nov. Déc.<br />

Dosierung / Dosage : Gebrauchsfertig / Prêt à l‘emploi<br />

EAN-Code<br />

7 611226 037690<br />

Selectox Royal ® P<br />

MCPA, 2,4D, Mecoprop-P, Dicamba<br />

Für einen unkrautfreien <strong>Rasen</strong><br />

Selektives <strong>Rasen</strong>-Herbizid als wasserlösliches Konzentrat. Mit systemischer Wirkung.<br />

Ideale Wirkung gegen einjährige breitblättrige Unkräuter (Dicotyledonen), inkl. Weissklee.<br />

Teilwirkung gegen G<strong>und</strong>elrebe, Kriechender Günsel <strong>und</strong> Ehrenpreis-Arten.<br />

Pour un <strong>gazon</strong> sans mauvaises herbes<br />

Herbicide sélectif pour le <strong>gazon</strong> sous forme de concentré soluble dans l’eau, à eff<strong>et</strong><br />

systémique. Pour lutter contre les dicotylédones annuelles (mauvaises herbes à<br />

larges feuilles), trèfle blanc compris. Agit partiellement contre le lierre terrestre, le<br />

bugle rampant, les espèces de véronique.<br />

Anwendungsperiode / Période d’application :<br />

Jan. Febr. März April Mai Juni Juli Aug. Sept. Okt. Nov. Dez.<br />

Janv. Févr. Mars Avril Mai Juin Juill<strong>et</strong> Août Sept. Oct. Nov. Déc.<br />

Dosierung / Dosage (Konzentration / Concentration: 2 %):<br />

Spritzen / Pulvériser :<br />

Giessen / Arroser :<br />

75 ml 100 m 2 3,5 l Wasser / d’eau<br />

75 ml 100 m 2 35 l Wasser / d’eau<br />

M<strong>et</strong>hode / Méthode :<br />

Spritzen oder Giessen<br />

(Minidrift-Anwendung)<br />

Pulvériser ou arroser<br />

(application avec Minidrift)<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

24845 500 ml 10 1625 32.115 32.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 013236<br />

GHS07<br />

GHS09<br />

Vorsicht<br />

gefährlich<br />

Attention<br />

dangereux<br />

Gewässergefährdend<br />

Dangereux pour le<br />

milieu aquatique<br />

Wie kann man <strong>Rasen</strong>krankheiten erkennen <strong>und</strong><br />

entsprechende Massnahmen ergreifen?<br />

D<strong>et</strong>ailierte Informationen finden Sie auf Seite 62–63.<br />

Comment reconnaître les maladies du <strong>gazon</strong> <strong>et</strong><br />

prendre les mesures qui s’imposent ?<br />

Vous trouverez des informations détaillées à la page 62–63.<br />

112


Geräte & Zubehör<br />

Appareils<br />

& accessoires<br />

115<br />

117<br />

120<br />

Schleuderstreuer<br />

Red Gorilla Kunststoff-Behälter<br />

Individuelle Displays<br />

Épandeurs centrifuge<br />

Récipient en plastique Red Gorilla<br />

Displays individuels<br />

113


Einzigartige Verkaufsargumente für CRESCO Düngerstreuer<br />

Arguments de vente uniques pour les épandeurs d’engrais CRESCO<br />

CRESCO – Ein Düngerstreuer für vier Jahreszeiten.<br />

CRESCO – Un épandeur d’engrais pour les quatre saisons.<br />

Die Streubreite ist manuell einstellbar (3–6 m).<br />

La largeur d’épandage est réglable manuellement (3–6 m).<br />

Drei Ausbringlöcher ermöglichen präzises<br />

Ausbringen jeder Art von Dünger.<br />

Trois trous d’épandage perm<strong>et</strong>tent un épandage<br />

précis de tout type d’engrais.<br />

Das tiefe Reifenprofil sorgt für mehr Grip <strong>und</strong> glattes Streuen.<br />

Le profil profond des pneus assure une meilleure adhérence<br />

<strong>et</strong> un épandage lisse.<br />

Der solide Rahmen ist widerstandsfähig gegen Rost.<br />

Le châssis solide est résistant à la rouille.<br />

114


Schleuderstreuer<br />

Épandeurs centrifuge<br />

t<br />

Cresco 10<br />

Handlicher, qualitativ hochwertiger Düngerstreuer mit Hartplastikrädern für<br />

den Einsatz in kleinen bis mittelgrossen Hausgärten.<br />

Épandeur d’engrais maniable <strong>et</strong> de grande qualité avec roues en plastique<br />

dur pour une utilisation dans les jardins familiaux de p<strong>et</strong>ite <strong>et</strong> moyenne taille.<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse<br />

N° d’art. Unités<br />

Cresco CR10 (CR10SWFP)<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI hors 8,1 % MwSt.<br />

UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI incl. 8,1 % TVA<br />

27116 1 St/pc – 1525 202.590 219.00<br />

Cresco CR10 (CR10SWA) montiert/assemblé<br />

27156 1 St/pc – 1525 221.092 239.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 048825<br />

7 611226 048832<br />

t<br />

Cresco 20<br />

Handlicher, qualitativ hochwertiger Düngerstreuer mit luftgefüllten, griffigen<br />

Pneus für den regemässigen Einsatz im Hausgarten <strong>und</strong> im professionellen Gartenunterhalt,<br />

für mittelgrosse <strong>Rasen</strong>flächen.<br />

Épandeur d’engrais maniable <strong>et</strong> de grande qualité avec pneus remplis d’air <strong>et</strong><br />

offrant une bonne adhérence pour une utilisation régulière dans les jardins<br />

familiaux <strong>et</strong> l’entr<strong>et</strong>ien professionnel des jardins, pour les pelouses de taille<br />

moyenne.<br />

Art.-Nr. Packungsgrösse<br />

N° d’art. Unités<br />

Cresco CR20 (CR20SWFP)<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI hors 8,1 % MwSt.<br />

UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI incl. 8,1 % TVA<br />

27117 1 St/pc – 1525 295.097 319.00<br />

Cresco CR20 (CR20SWA) montiert/assemblé<br />

27157 1 St/pc – 1525 322.849 349.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 048849<br />

7 611226 048856<br />

t<br />

Cresco 30<br />

Qualitativ hochwertiger Düngerstreuer mit luftgefüllten, griffigen Pneus für den<br />

regelmässigen Einsatz im Hausgarten <strong>und</strong> im professionellen Gartenunterhalt,<br />

für mittelgrosse bis grosse <strong>Rasen</strong>flächen. Gute Eignung auch auf Sportplätzen.<br />

Épandeur d’engrais de grande qualité avec pneus remplis d’air <strong>et</strong> offrant une<br />

bonne adhérence pour une utilisation régulière dans les jardins familiaux <strong>et</strong><br />

l’entr<strong>et</strong>ien professionnel des jardins pour les pelouses de taille moyenne à importante.<br />

Convient également aux terrains de sport.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Cresco CR30 SWP (CR30SWPA) montiert/assemblé<br />

UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI hors 8,1 % MwSt.<br />

UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI incl. 8,1 % TVA<br />

27118 1 St/pc – 1525 646.623 699.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 048870<br />

t<br />

Cresco 40<br />

Cresco 40 hat alles, was ein professioneller, handb<strong>et</strong>riebener Düngerstreuer<br />

braucht. Der Rahmen aus rostfreiem Stahl erhöht die Langlebigkeit des Gerätes<br />

bei der Verwendung von rauen Materialien wie Salz <strong>und</strong> Düngemittel. Mit luftgefüllten,<br />

griffigen Pneus, einem ergonomischen Handgriff mit gepolstertem<br />

Ein-/Ausschalthebel <strong>und</strong> massivem Gestänge. Robust <strong>und</strong> langlebig.<br />

Le Cresco 40 a tout ce dont un épandeur d’engrais manuel professionnel a besoin.<br />

Le cadre en acier inoxydable augmente la durée de vie de l’appareil en cas d’utilisation<br />

de matériaux rugueux comme le sel <strong>et</strong> l’engrais. Il est équipé de pneus<br />

remplis d’air <strong>et</strong> offrant une bonne adhérence, d’une poignée ergonomique avec<br />

un levier marche/arrêt rembourré <strong>et</strong> d’une rampe massive. Robuste <strong>et</strong> durable.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

Cresco CR40 SW2 (CR30SWSFA) montiert/assemblé<br />

UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI hors 8,1 % MwSt.<br />

UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI incl. 8,1 % TVA<br />

27119 1 St/pc – 1525 924.144 999.00<br />

EAN-Code<br />

7 611226 048887<br />

115


Der farbenfrohe<br />

Alleskönner<br />

Die bunten Kunststoff-Behälter erobern seit 25 Jahren Gärten, Einfahrten<br />

<strong>und</strong> Haushalte – heute sind die Gorilla Tubs in mehr als<br />

30 Ländern erhältlich.<br />

Die aus recyclebarem Poly<strong>et</strong>hylen bestehenden Kunststoff-Behälter<br />

können gequ<strong>et</strong>scht oder flachgedrückt werden, ohne zu brechen,<br />

<strong>und</strong> springen anschliessend sofort wieder in ihre ursprüngliche<br />

Form zurück. Das gerippte Profil <strong>und</strong> die Verstärkungen an<br />

den Schlüsselstellen garantieren aussergewöhnliche Widerstandsfähigkeit<br />

<strong>und</strong> Belastbarkeit. Zudem sind die Behälter von Red Gorilla<br />

frost- <strong>und</strong> UV-resistent, halten Temperaturen von –20 bis 70<br />

Grad Celsius aus.<br />

Red Gorilla sind lebensmittelecht <strong>und</strong> CE-zertifiziert. Alle Produkte<br />

von Red Gorilla sind sicher, auch für Kinder <strong>und</strong> Tiere. Dank des<br />

grossen Sortiments bi<strong>et</strong><strong>et</strong> Red Gorilla fast unbegrenzte Anwendungsmöglichkeiten<br />

im Alltag <strong>und</strong> sind bei Profis sowie Gartenfre<strong>und</strong>en<br />

sehr beliebt.<br />

S<strong>et</strong>zen Sie Akzente in Ihrem Garten <strong>und</strong> Haushalt mit der abwechslungsreichen<br />

Farbenvielfalt. Alle Gefässe von Red Gorilla können<br />

mit einem Deckel verschlossen werden.<br />

La « plante » colorée<br />

qui sait tout faire<br />

Depuis 25 ans, les récipients en plastique multicolores ont conquis<br />

les jardins, les allées <strong>et</strong> les ménages – aujourd’hui, les Gorilla Tubs<br />

sont disponibles dans plus de 30 pays.<br />

Fabriqués en polyéthylène recyclable, les récipients en plastique<br />

peuvent être écrasés ou aplatis sans se briser <strong>et</strong> reprennent ensuite<br />

immédiatement leur forme initiale. Le profil nervuré <strong>et</strong> les renforts<br />

aux endroits clés garantissent une résistance <strong>et</strong> une capacité de<br />

charge exceptionnelles. De plus, les récipients Red Gorilla sont résistants<br />

au gel <strong>et</strong> aux UV <strong>et</strong> supportent des températures de –20 à<br />

70 degrés Celsius.<br />

Red Gorilla convient aux aliments <strong>et</strong> est certifié CE. Tous les produits<br />

Red Gorilla sont sûrs, même pour les enfants <strong>et</strong> les animaux.<br />

Grâce à son vaste assortiment, Red Gorilla offre des possibilités<br />

d’utilisation presque illimitées au quotidien <strong>et</strong> est très apprécié des<br />

professionnels <strong>et</strong> des amateurs de jardinage.<br />

M<strong>et</strong>tez l’accent sur votre jardin <strong>et</strong> votre maison grâce à la diversité<br />

des couleurs. Tous les récipients de Red Gorilla peuvent être fermés<br />

par un couvercle.<br />

14 l 15 l 26 l 38 l<br />

116


Red Gorilla Kunststoff-Behälter<br />

Récipient en plastique Red Gorilla<br />

t<br />

NEW<br />

Gorilla Tub<br />

Flexibler Kunststoff-Behälter aus recyclebarem Poly<strong>et</strong>hylen. Das gerippte Profil <strong>und</strong><br />

die Verstärkungen garantieren aussergewöhnliche Widerstandfähigkeit <strong>und</strong> Belastbarkeit.<br />

Zudem sind die Behälter formstabil <strong>und</strong> UV-resistent.<br />

Récipient en plastique flexible en polyéthylène recyclable. Le profil nervuré <strong>et</strong> les<br />

renforts garantissent une résistance <strong>et</strong> une capacité de charge exceptionnelles. De<br />

plus, les bacs sont indéformables <strong>et</strong> résistants aux UV.<br />

Art.-Nr. Kapazität<br />

N° d’art. Kapazität<br />

Klein/P<strong>et</strong>it: H23 cm ø 33 cm, Gewicht/Poids: 0,4 kg<br />

Viol<strong>et</strong>t<br />

Viol<strong>et</strong><br />

Blau<br />

Bleu<br />

Rot<br />

Rouge<br />

Orange<br />

Orange<br />

Deckel/Couvercle: ø 34 cm Gewicht/Poids: 0,3 kg<br />

Transparent<br />

Transparent<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI hors 8,1 % MwSt.<br />

UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI incl. 8,1 % TVA<br />

27341 14 l 10 2250 9.204 9.95<br />

27342 14 l 10 2250 9.204 9.95<br />

27343 14 l 10 2250 9.204 9.95<br />

27344 14 l 10 2250 9.204 9.95<br />

27368 – 10 2250 8.279 8.95<br />

Flach/Klein / Peu profond/P<strong>et</strong>it: H16 cm ø 39 cm, Gewicht/Poids: 0,4 kg<br />

Pink<br />

Rose<br />

Hellblau<br />

Bleu ciel<br />

Pistazie<br />

Pistache<br />

Deckel/Couvercle: 40,5 cm, Gewicht/Poids: 0,4 kg<br />

Transparent<br />

Transparent<br />

Medium/Moyen: H30 cm ø 39 cm, Gewicht/Poids: 0,7 kg<br />

Viol<strong>et</strong>t<br />

Viol<strong>et</strong><br />

Blau<br />

Bleu<br />

Rot<br />

Rouge<br />

Orange<br />

Orange<br />

Deckel/Couvercle: ø 40,5 cm<br />

Transparent<br />

Transparent<br />

Gross/Large: H33 cm ø 45 cm, Gewicht/Poids: 0,9 kg<br />

Viol<strong>et</strong>t<br />

Viol<strong>et</strong><br />

Blau<br />

Bleu<br />

Rot<br />

Rouge<br />

Orange<br />

Orange<br />

Deckel/Couvercle: ø 46 cm, Gewicht/Poids: 0,5 kg<br />

Transparent<br />

Transparent<br />

27345 15 l 10 2250 10.130 10.95<br />

27346 15 l 10 2250 10.130 10.95<br />

27347 15 l 10 2250 10.130 10.95<br />

27369 – 10 2250 11.055 11.95<br />

27348 26 l 10 2250 13.830 14.95<br />

27349 26 l 10 2250 13.830 14.95<br />

27350 26 l 10 2250 13.830 14.95<br />

27351 26 l 10 2250 13.830 14.95<br />

27369 – 10 2250 11.055 11.95<br />

27352 38 l 10 2250 18.455 19.95<br />

27353 38 l 10 2250 18.455 19.95<br />

27354 38 l 10 2250 18.455 19.95<br />

27355 38 l 10 2250 18.455 19.95<br />

27370 – 10 2250 14.755 15.95<br />

EAN-Code<br />

7 298480 004844<br />

7 298480 004608<br />

7 298480 004462<br />

7 298480 006206<br />

7 298480 016274<br />

7 298480 015352<br />

7 298480 015598<br />

7 298480 015666<br />

7 298480 017028<br />

7 298480 002246<br />

7 298480 002482<br />

7 298480 002550<br />

7 298480 002314<br />

7 298480 017028<br />

7 298480 001942<br />

7 298480 001010<br />

7 298480 001188<br />

7 298480 000952<br />

7 298480 017264<br />

27368 27369 27370<br />

117


118


Red Gorilla Kunststoff-Behälter<br />

Récipient en plastique Red Gorilla<br />

t<br />

NEW<br />

Gorilla Tub Recycling/Recyclé<br />

Flexibler Kunststoff-Behälter aus 100 % recyceltem Poly<strong>et</strong>hylen. Das gerippte Profil<br />

<strong>und</strong> die Verstärkungen garantieren aussergewöhnliche Widerstandfähigkeit <strong>und</strong> Belastbarkeit.<br />

Zudem sind die Behälter formstabil <strong>und</strong> UV-resistent. Die Gefässe sind<br />

nicht lebensmittelecht.<br />

Conteneur en plastique flexible en polyéthylène 100 % recyclé. Le profil nervuré <strong>et</strong> les<br />

renforts garantissent une résistance <strong>et</strong> une capacité de charge exceptionnelles. De plus,<br />

les récipients sont indéformables <strong>et</strong> résistants aux UV. Les récipients ne sont pas adaptés<br />

au contact alimentaire.<br />

Art.-Nr. Kapazität<br />

N° d’art. Kapazität<br />

Klein/P<strong>et</strong>it: H23 cm ø33 cm, Gewicht/Poids: 0,4 kg<br />

Schwarz<br />

Noir<br />

Gelb<br />

Jaune<br />

Grün<br />

Vert<br />

Deckel/Couvercle: ø34 cm, Gewicht/Poids: 0,3 kg<br />

Transparent<br />

Transparent<br />

Medium/Moyen: H30 cm ø39 cm, Gewicht/Poids: 0,7 kg<br />

Schwarz<br />

Noir<br />

Gelb<br />

Jaune<br />

Grün<br />

Vert<br />

Deckel/Couvercle: 40,5 cm, Gewicht/Poids: 0,4 kg<br />

Transparent<br />

Transparent<br />

Gross/Large: H33 cm ø45 cm, Gewicht/Poids: 0,9 kg<br />

Schwarz<br />

Noir<br />

Gelb<br />

Jaune<br />

Grün<br />

Vert<br />

Deckel/Couvercle: 46 cm, Gewicht/Poids: 0,5 kg<br />

Transparent<br />

Transparent<br />

Extragross/Extra large: H33 cm ø45 cm, Gewicht/Poids: 2,1 kg<br />

Schwarz<br />

Noir<br />

Gelb<br />

Jaune<br />

Grün<br />

Vert<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI hors 8,1 % MwSt.<br />

UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />

PI incl. 8,1 % TVA<br />

27356 14 l 10 2250 7.354 7.95<br />

27360 14 l 10 2250 8.279 8.95<br />

27364 14 l 10 2250 8.279 8.95<br />

27368 – 10 2250 8.279 8.95<br />

27357 26 l 10 2250 8.279 8.95<br />

27361 26 l 10 2250 11.980 12.95<br />

27365 26 l 10 2250 11.980 12.95<br />

27369 – 10 2250 11.055 11.95<br />

27358 38 l 10 2250 9.204 9.95<br />

27362 38 l 10 2250 14.755 15.95<br />

27366 38 l 10 2250 14.755 15.95<br />

27370 – 10 2250 14.755 15.95<br />

27359 75 l 10 2250 21.230 22.95<br />

27363 75 l 10 2250 32.331 34.95<br />

27367 75 l 10 2250 32.331 34.95<br />

EAN-Code<br />

7 298480 014362<br />

7 298480 006442<br />

7 298480 004530<br />

7 298480 016274<br />

7 298480 014430<br />

7 298480 002796<br />

7 298480 000716<br />

7 298480 017028<br />

7 298480 014508<br />

7 298480 000198<br />

7 298480 000884<br />

7 298480 017264<br />

7 298480 014744<br />

7 298480 001256<br />

7 298480 002000<br />

14 l 26 l 38 l 75 l<br />

119


Individuelle Displays<br />

Displays individuels<br />

Displays 1/4-Pal<strong>et</strong>ten / Displays 1/4-pal<strong>et</strong>tes<br />

Ihr Wunsch-Display?<br />

Der Display-Inhalt ist vielfältig kombinierbar – gerne<br />

stellen wir Ihnen Ihr persönliches Wunschdisplay zusammen.<br />

Votre display préféré ?<br />

Les combinaisons du contenu du présentoir sont<br />

multiples – nous nous ferons un plaisir de composer<br />

le présentoir personnel de votre choix.<br />

Saatgut-Displays – Kombinationsmöglichkeiten<br />

Displays de semences – Possibilités de combinaison<br />

S<strong>et</strong> 1 (Seite / Page 80)<br />

S<strong>et</strong> 2 (Seite / Page 85)<br />

S<strong>et</strong> 3 (Seite / Page 97)<br />

S<strong>et</strong> 4<br />

42 Schachteln à 1,25 kg<br />

Normalsaatgut<br />

(1 bis 3 verschiedene<br />

Mischungen)<br />

42 boîtes à 1,25 kg<br />

de semences normales<br />

(1 à 3 mélanges différents)<br />

88 Schachteln à 1,25 kg<br />

Mantelsaatgut<br />

(1 bis 4 verschiedene<br />

Mischungen)<br />

88 boîtes à 1,25 kg<br />

de semences enrobées<br />

(1 à 4 mélanges différents)<br />

88 Schachteln à 0,5 kg<br />

Wildblumensaatgut<br />

(1 bis 4 verschiedene<br />

Mischungen)<br />

88 boîtes à 0,5 kg<br />

de semences de fleurs sauvages<br />

(1 à 4 mélanges différents)<br />

14 Schachteln à 1,875 kg<br />

Normalsaatgut kombiniert<br />

mit 44 Schachteln à 1,25 kg<br />

Mantelsaatgut oder 0,5 kg<br />

Wildblumensaatgut<br />

14 boîtes à 1,875 kg<br />

de semences normales combinés<br />

avec 44 boîtes à 1,25 kg de<br />

semences enrobées ou de 0,5 kg<br />

de semences de fleurs sauvages<br />

Seiten/Page 72–75<br />

Uni Lawn Royal Quick Turf Royal Umbra Royal Rugby Royal<br />

Display<br />

5 kg / 200 m 2 5 kg / 200–500 m 2 5 kg / 200 m 2 5 kg / 200 m 2 18 × 5 kg<br />

120


Thematische oder saisonale Mix-Displays<br />

Displays mixtes thématiques ou saisonniers<br />

Mix-Display<br />

Renovation<br />

Display mixte<br />

pour rénovation<br />

Seite/Page 80<br />

Mix-Display<br />

Mantelsaatgut<br />

Display mixte avec<br />

semences enrobées<br />

Seite/Page 85<br />

Display<br />

Roboterrasen<br />

Display<br />

Gazon robot<br />

Seite/Page 75<br />

Dünger- <strong>und</strong> Kompl<strong>et</strong>tlösungsdisplays<br />

Displays d’engrais <strong>et</strong> de solutions complètes<br />

Mix-Display<br />

Herbst<br />

Display mixte<br />

automne<br />

Seite/Page 77<br />

Sortenrein<br />

Mono-produit<br />

22 Säcke/sacs<br />

à 7,5 kg<br />

Ab Seite 102<br />

A partir de page 102<br />

Mix<br />

Mixte<br />

Certoplant Royal<br />

Allro<strong>und</strong>/Turbo/Mossino<br />

Seite 104<br />

Page 104<br />

Turbo Green<br />

26 × 4,5 kg<br />

Seiten/Page 79<br />

121


Kraft aus der Natur<br />

für Garten <strong>und</strong> <strong>Rasen</strong><br />

la puissance de la nature<br />

pour le jardin <strong>et</strong> le <strong>gazon</strong><br />

Clever Nature Produkte – aus ökologischen, natürlichen Rohstoffen.<br />

Vitalität <strong>und</strong> Wachstum aus der Natur, für ges<strong>und</strong>e<br />

Pflanzen.<br />

Klimatische Veränderungen <strong>und</strong> der Wunsch nach naturnahen<br />

Gärten, <strong>Rasen</strong> <strong>und</strong> Bepflanzungen, die ohne Pestizide oder mineralische<br />

Dünger auskommen, verlangen nach natürlichen Produkten<br />

<strong>und</strong> schonender Pflege.<br />

Produkte, die auf Mensch, Tier <strong>und</strong> Pflanzenwelt Rücksicht nehmen,<br />

frei von Schadstoffen sind <strong>und</strong> unbedenklich angewend<strong>et</strong><br />

werden können. Diese nachhaltigen Mittel finden sich in der Natur<br />

in verschiedener Form wieder – wir stellen Ihnen diese Mittel in<br />

unserem Clever Nature Sortiment in kompakter <strong>und</strong> einfach anzuwendender<br />

Form zur Auswahl.<br />

Clever Nature Saatgut<br />

Clever Nature Saatgut bi<strong>et</strong><strong>et</strong> eine ökologische <strong>und</strong> nachhaltige Alternative<br />

zum klassischem <strong>Rasen</strong>saatgut. Die neuen Mischungen sind<br />

pflegeleicht, strapazierfähig <strong>und</strong> erfreuen die Sinne.<br />

Das Saatgut des Bio-<strong>Rasen</strong>s stammt aus einer nachhaltigen, biologischen<br />

Produktion – der Trockenrasen kann mit seinen bis zu 100 cm<br />

langen Wurzeln Wasser aus tieferen Bodenschichten erreichen. Diese<br />

beiden Mischungen sind mit einem klassischen <strong>Rasen</strong> vergleichbar.<br />

Der Kräuterduft-<strong>Rasen</strong> sowie der Alpenblumen-<strong>Rasen</strong> sind hingegen<br />

artenreiche Blumenrasen die sehr strapazierfähig sind, sich der<br />

Nutzung anpassen <strong>und</strong> die Biodiversität erhöhen.<br />

Recycling- <strong>und</strong> Graskarton<br />

Mit Recycling- <strong>und</strong> Graskarton leist<strong>et</strong> Clever Nature Saatgut einen<br />

Beitrag zu nachhaltigem Umgang mit Ressourcen <strong>und</strong> Verpackungen.<br />

Produits Clever Nature – à base de matières premières écologiques<br />

naturelles. La vitalité <strong>et</strong> la croissance de la nature,<br />

pour des plantes saines.<br />

Les changements climatiques <strong>et</strong> le souhait d’avoir des jardins, des<br />

<strong>gazon</strong>s <strong>et</strong> des plantations proches de la nature, sans recours aux<br />

pesticides ou aux engrais minéraux, demandent des produits naturels<br />

<strong>et</strong> un entr<strong>et</strong>ien en douceur.<br />

Des produits qui se soucient de l’humain, de l’animal <strong>et</strong> du végétal,<br />

sans substances nocives <strong>et</strong> dont l’utilisation ne présente aucun<br />

risque. Ces auxiliaires durables se r<strong>et</strong>rouvent dans la nature sous<br />

différentes formes. Nous les m<strong>et</strong>tons maintenant à votre disposition<br />

dans notre assortiment Clever Nature, sous une forme compacte <strong>et</strong><br />

facile à utiliser.<br />

Semences Clever Nature<br />

Les semences Clever Nature offrent une alternative écologique <strong>et</strong><br />

durable aux semences de <strong>gazon</strong> classiques. Les nouveaux mélanges<br />

sont faciles d’entr<strong>et</strong>ien, robustes <strong>et</strong> un ravissement pour les sens.<br />

Les semences du <strong>gazon</strong> bio sont issues d’une production durable<br />

<strong>et</strong> biologique – le <strong>gazon</strong> spécial terrains secs peut puiser de l’eau<br />

dans les couches plus profondes du sol grâce à ses longues racines<br />

allant jusqu’à 100 cm. Ces deux mélanges sont comparables à un <strong>gazon</strong><br />

classique. Le <strong>gazon</strong> aux herbes odorantes <strong>et</strong> le <strong>gazon</strong> aux<br />

fleurs des Alpes sont quant à eux des <strong>gazon</strong>s fleuris diversifiés très<br />

robustes, qui s’adaptent à l’utilisation <strong>et</strong> favorisent la biodiversité.<br />

Carton recyclé <strong>et</strong> d’herbe<br />

Avec leur carton recyclé <strong>et</strong> d’herbe, les semences Clever Nature contribuent<br />

à une utilisation durable des ressources <strong>et</strong> des emballages.<br />

122


<strong>Rasen</strong><br />

Gazon<br />

124<br />

Clever Nature <strong>Rasen</strong><br />

Gazon Clever Nature<br />

123


Clever Nature <strong>Rasen</strong><br />

Gazon Clever Nature<br />

Trockenrasen / Gazon spécial terrains secs<br />

BESTSELLER<br />

Der Wassersparende<br />

Der Trockenrasen besteht aus einem hohen Anteil Rohrschwingel,<br />

der sich gut für trockene Standorte eign<strong>et</strong>. Diese<br />

hitze- <strong>und</strong> trockenheitstolerante Grasart bild<strong>et</strong> ein verzweigtes<br />

Wurzelsystem, welches die <strong>Rasen</strong>gräser auch während<br />

trockenen Perioden mit tieferliegendem Wasser versorgt.<br />

L’économe en eau<br />

Le <strong>gazon</strong> spécial terrains secs est riche en fétuque élevée,<br />

bien adaptée aux emplacements secs. C<strong>et</strong>te espèce de graminée<br />

tolérante à la chaleur <strong>et</strong> à la sécheresse développe un<br />

système racinaire fortement ramifié qui alimente les plantes<br />

constituant le <strong>gazon</strong> en puisant l’eau en profondeur, y compris<br />

pendant les périodes sèches.<br />

Verwendung<br />

Hausgarten,<br />

Parkflächen,<br />

Wohnsiedlungen<br />

Utilisation<br />

Jardin familiaux,<br />

parcs, zones<br />

résidentielles<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25–35 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–6 cm<br />

Wassersparend<br />

Économe en eau<br />

Hitz<strong>et</strong>olerant<br />

Tolère les fortes chaleurs<br />

Tiefwurzelnd<br />

Enracinement profond<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

70 % Festuca ar<strong>und</strong>inacea (2 Sorten/Variétés)<br />

20 % Poa pratensis<br />

10 % Lolium perenne<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26820 625 g 25 m² 6 384 1575 19.444 19.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 044407<br />

Bio-<strong>Rasen</strong> / Gazon bio<br />

Der Biologische<br />

Die einzigartige Saatgutmischung Clever Nature Bio-<strong>Rasen</strong><br />

enthält ausschliesslich biologisch produziertes <strong>Rasen</strong>-Saatgut.<br />

Sie eign<strong>et</strong> sich hervorragend für einen genügsamen,<br />

robusten <strong>und</strong> nachhaltigen Hausrasen.<br />

Le biologique<br />

Le mélange Gazon bio Clever Nature est exclusivement composé<br />

de semences de production biologique. Il est parfait<br />

pour obtenir un <strong>gazon</strong> domestique robuste, durable <strong>et</strong> peu<br />

exigeant.<br />

Verwendung<br />

Hausgarten,<br />

Parkflächen,<br />

Wohnsiedlungen<br />

Utilisation<br />

Jardin familiaux,<br />

parcs, zones<br />

résidentielles<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 20 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–6 cm<br />

Robust<br />

Robuste<br />

Ressourcen schonend<br />

Respecte les ressources<br />

Ökologisch<br />

Écologique<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

40 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />

20 % Lolium perenne 4n<br />

40 % Festuca rubra rubra<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26821 625 g 25 m² 6 384 1575 19.444 19.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 044414<br />

124


Kräuterduft-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux herbes odorantes<br />

Der Wohlriechende<br />

Dieser Blumenrasen besteht neben niedrigwachsenden Gräsern<br />

aus wohlriechenden Wildkräutern. Durch diese Kombination<br />

bild<strong>et</strong> sich eine trockenheitsverträgliche <strong>und</strong> pflegeleichte<br />

<strong>Rasen</strong>fläche mit einer hohen Biodiversität. Zeitgleich<br />

kann dieser Kräuterrasen – im Gegensatz zu einer hochwachsenden<br />

Blumenwiese – wie ein klassischer <strong>Rasen</strong> genutzt<br />

werden.<br />

L’odorant<br />

Le <strong>gazon</strong> fleuri se compose de graminées à croissance basse<br />

accompagnées d’herbes sauvages odorantes. Ce mariage<br />

produit une pelouse qui supporte la sécheresse, est facile<br />

d’entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong> gage de biodiversité. Mais à la différence d’une<br />

prairie de fleurs qui poussent haut, ce <strong>gazon</strong> aux herbes odorantes<br />

peut être utilisé comme un <strong>gazon</strong> classique.<br />

Verwendung<br />

Hausgarten,<br />

Parkflächen,<br />

Wohnsiedlungen<br />

Utilisation<br />

Jardin familiaux,<br />

parcs, zones<br />

résidentielles<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

5–8 cm<br />

Wohlriechend<br />

Aromatique<br />

Pflegeleicht<br />

Facile d’entr<strong>et</strong>ien<br />

Niedrig wachsend<br />

Croissance basse<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

70 % Saathelfer/Marqueur de semis<br />

11 % Festuca rubra (3 Sorten/Variétés)<br />

7,5 % Festuca trachyphylla<br />

4,5 % Kräuterarten/Herbacées<br />

3,5 % Wildgräser/Herbes sauvages<br />

2,6 % Lolium perenne<br />

1 % Poa pratensis<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26822 625 g 25 m² 6 384 1575 19.444 19.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 044421<br />

Alpenblumen-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux fleurs des Alpes<br />

Der Biodiverse<br />

Diese <strong>Rasen</strong>mischung besteht aus einem hohen Anteil an<br />

niedrigwachsenden alpinen Wildblumen. Im Gegensatz zu<br />

den klassischen, hochwachsenden Wildblumenwiesen kann<br />

dieser Blumenrasen vielseitig genutzt werden. Die verwend<strong>et</strong>en<br />

Arten sind in der gesamten Schweiz heimisch. Aufgr<strong>und</strong><br />

der hohen Artenzusammens<strong>et</strong>zung passt sich dieser<br />

Blumenrasen der Nutzung an, ist sehr belastbar <strong>und</strong> fördert<br />

die Biodiversität.<br />

Verwendung<br />

Hausgarten,<br />

Parkflächen,<br />

Wohnsiedlungen<br />

Utilisation<br />

Jardin familiaux,<br />

parcs, zones<br />

résidentielles<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

Le biodiversifié<br />

Ce mélange de <strong>gazon</strong> comporte une part importante de<br />

fleurs sauvages des Alpes à croissance basse. À la différence<br />

des prairies de fleurs sauvages classiques, qui poussent haut,<br />

ce <strong>gazon</strong> fleuri est polyvalent. Les espèces utilisées sont originaires<br />

de toute la Suisse. En raison de la grande richesse de<br />

sa composition, ce <strong>gazon</strong> fleuri s’adapte à chaque utilisation<br />

<strong>et</strong> est très résistant. De plus, il favorise la biodiversité.<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

5–8 cm<br />

Artenreich<br />

Riche en espèces<br />

Alpenfeeling im Hausgarten<br />

Charme alpin dans le jardin<br />

Belastbar<br />

Résistant<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

70% Saathelfer/Marqueur de semis<br />

11% Festuca rubra (3 Sorten/Variétés)<br />

7% Festuca trachyphylla<br />

5% Kräuterarten/Herbacées<br />

4,5% Wildgräser/Herbes sauvages<br />

2,5% Lolium perenne<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26823 625 g 25 m² 6 384 1575 19.444 19.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 044438<br />

125


Clever Nature <strong>Rasen</strong><br />

Gazon Clever Nature<br />

NEW<br />

Klima-<strong>Rasen</strong> / Gazon climatique<br />

Mit Mikroklee<br />

Der niedrigwachsende Klimarasen mit Mikroklee benötigt<br />

weniger Wasser <strong>und</strong> Pflege als ein herkömmlicher <strong>Rasen</strong>.<br />

Durch die selbstdüngende Eigenschaft können Düngemittel<br />

<strong>und</strong> Pestizide auf ein Minimum reduziert werden. So werden<br />

Umweltbelastungen verringert <strong>und</strong> Sie können aktiv zur Erhaltung<br />

der regionalen Biodiversität beitragen.<br />

Avec du microtrèfle<br />

Le <strong>gazon</strong> climatique à faible croissance avec du microtrèfle<br />

nécessite moins d’eau <strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien qu’un <strong>gazon</strong> traditionnel.<br />

Grâce à sa propriété d’auto-fertilisation, les engrais <strong>et</strong> les<br />

pesticides peuvent être réduits au minimum. Ainsi, l’impact<br />

sur l’environnement est réduit <strong>et</strong> vous pouvez contribuer activement<br />

à la préservation de la biodiversité régionale.<br />

Verwendung<br />

Hausgarten,<br />

Parkflächen,<br />

Wohnsiedlungen<br />

Utilisation<br />

Jardin familiaux,<br />

parcs, zones<br />

résidentielles<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Saatmenge :<br />

Quantité :<br />

25 g/m 2<br />

Schnitthöhe :<br />

Hauteur de coupe :<br />

4–6 cm<br />

Wassersparend<br />

Économisant l’eau<br />

Selbstdüngend<br />

Auto-fertilisant<br />

Pflegeleicht<br />

Entr<strong>et</strong>ien facile<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

27 % Lolium perenne<br />

15 % Poa pratensis<br />

55 % Festuca rubra (2 sorten/variétes)<br />

3 % Trifolium repens (microclover)<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

27340 625 g 25 m² 6 384 1575 19.444 19.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 051115<br />

126


Blumenmatten<br />

Tapis fleuri<br />

128<br />

Clever Nature Blumenmatten<br />

Tapis fleuri Clever Nature<br />

127


Kraft aus der Natur<br />

für Garten <strong>und</strong> <strong>Rasen</strong><br />

la puissance de la nature<br />

pour le jardin <strong>et</strong> le <strong>gazon</strong><br />

Clever Nature Blumenmatten<br />

Die klassische Ansaat von Blumen benötigt jeweils viel Zeit <strong>und</strong> Geduld,<br />

damit ein blumenreiches Ergebnis gelingt. Schneller <strong>und</strong> einfacher<br />

geht es mit den Blumenmatten von Clever Nature!<br />

Sie zaubern innert 2 Monaten bunte Blütenwiesen in den Garten.<br />

Die Pflanzung ist einfach. Duft, Farben <strong>und</strong> das Summen der Insekten<br />

sorgen für eine Wohlfühloase.<br />

Die wertvollen Samen sind in ein natürliches Woll-Viskose-Vlies eingeb<strong>et</strong>t<strong>et</strong>,<br />

das die empfindlichen Keimlinge schützt <strong>und</strong> die Pflanzung<br />

einfach macht. Das Vlies unterdrückt lästige Unkräuter, zers<strong>et</strong>zt sich<br />

später <strong>und</strong> bild<strong>et</strong> dann eine wertvolle Nahrung für das Bodenleben.<br />

Recycling- <strong>und</strong> Graskarton<br />

Mit Recycling- <strong>und</strong> Graskarton leist<strong>et</strong> Clever Nature Saatgut einen<br />

Beitrag zu nachhaltigem Umgang mit Ressourcen <strong>und</strong> Verpackungen.<br />

Clever Nature tapis fleuri<br />

L’ensemencement classique de fleurs nécessite à chaque fois beaucoup<br />

de temps <strong>et</strong> de patience pour obtenir un résultat riche en<br />

fleurs. L’opération est plus rapide <strong>et</strong> plus facile avec les tapis fleuris<br />

de Clever Nature ! Ces tapis fleuris multicolores qui magnifient les<br />

jardins en 2 mois sont faciles à planter. Le parfum, les couleurs <strong>et</strong> le<br />

bourdonnement des insectes créent une oasis de bien-être.<br />

Les précieuses graines sont enveloppées d’une toison naturelle de<br />

laine <strong>et</strong> de viscose, qui protège les germes fragiles <strong>et</strong> facilite la plantation.<br />

La toison étouffe les mauvaises herbes gênantes, se décompose<br />

<strong>et</strong> constitue alors une nourriture précieuse pour la vie du sol.<br />

Emballage recyclé<br />

Avec les bouteilles de sprays en plastique recyclé, Clever Nature<br />

contribue à l’utilisation durable des ressources <strong>et</strong> des emballages.<br />

Clever Nature Blumenmatten<br />

Tapis fleuri Clever Nature<br />

Schattenblütenzauber / Magie des fleurs d’ombre<br />

Blumenmischung für schattige Lagen<br />

Die hochwertige Mischung besteht aus 28 ein- <strong>und</strong> mehrjährigen<br />

Arten. Die Blumen wachsen 20–90 cm hoch <strong>und</strong><br />

sind besonders für halbschattige Lagen geeign<strong>et</strong>. Sie blühen<br />

vom Frühjahr bis in den Herbst <strong>und</strong> sind sehr attraktiv<br />

für Insekten.<br />

Mélange de fleurs pour les endroits ombragés<br />

Le mélange de qualité supérieure se compose de 28 espèces<br />

annuelles <strong>et</strong> vivaces de fleurs présentes au printemps <strong>et</strong> à<br />

l’automne, sur 20–90 cm de haut, idéales pour les endroits<br />

semi-ombragés <strong>et</strong> très attractives pour les insectes.<br />

Verwendung<br />

Hausgarten,<br />

Parkflächen,<br />

Wohnsiedlungen,<br />

Balkone, Terrassen<br />

Utilisation<br />

Jardin familiaux,<br />

parcs, zones<br />

résidentielles,<br />

balcons, terrasses<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Wuchshöhe ~90 cm<br />

Hauteur de croissance ~90 cm<br />

Schattige Lagen<br />

Endroits ombragés<br />

Widerstandsfähig<br />

Résistant<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Blumenarten:<br />

12 ein- <strong>und</strong> 16 mehrjährige Arten.<br />

Vlies:<br />

100 % Wolle-Viskose, biologisch abbaubar.<br />

Espèces florales :<br />

12 espèces annuelles <strong>et</strong> 16 espèces vivaces.<br />

Toison :<br />

100 % laine-viscose, biodégradable.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

27132 1,70 × 1,20 m 2 m² 4 192 1575 29.191 29.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 048443<br />

128


Blütenteppich / Parterre de fleurs<br />

Blumenmischung in mittlerer Wuchshöhe<br />

Die hochwertige Mischung besteht aus 28 ein- <strong>und</strong> mehrjährigen<br />

Arten. Die Blumen sind robust, standfest <strong>und</strong><br />

wachsen 30–50 cm hoch. Sie blühen vom Frühjahr bis in<br />

den Herbst <strong>und</strong> sind sehr attraktiv für Insekten.<br />

Mélange de fleurs à croissance moyenne<br />

Le mélange de qualité supérieure se compose de 28 espèces<br />

annuelles <strong>et</strong> vivaces. Les fleurs sont robustes <strong>et</strong> stables,<br />

poussent à une hauteur de 30 à 50 cm du printemps à l’automne,<br />

<strong>et</strong> sont très attractives pour les insectes.<br />

Verwendung<br />

Hausgarten,<br />

Parkflächen,<br />

Wohnsiedlungen,<br />

Balkone, Terrassen<br />

Utilisation<br />

Jardin familiaux,<br />

parcs, zones<br />

résidentielles,<br />

balcons, terrasses<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Wuchshöhe ~50 cm<br />

Hauteur de croissance ~50 cm<br />

Alle Regionen<br />

Toutes les régions<br />

Insektenfre<strong>und</strong>lich<br />

Favorable aux insectes<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Blumenarten:<br />

28 ein- <strong>und</strong> mehrjährige Arten.<br />

Vlies:<br />

100 % Wolle-Viskose, biologisch abbaubar.<br />

Espèces florales :<br />

28 espèces annuelles <strong>et</strong> vivaces.<br />

Toison :<br />

100 % laine-viscose, biodégradable.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

27133 1,70 × 1,20 m 2 m² 4 192 1575 29.191 29.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 048467<br />

Blütenpracht / Splendeur des fleurs<br />

Pure Blumenmischung – ohne Gräser<br />

Die hochwertige Mischung besteht aus 48 ein- <strong>und</strong> mehrjährigen<br />

Arten. Die Blumen sind bunt, reich blühend <strong>und</strong><br />

wachsen 30–90 cm hoch. Sie blühen vom Frühjahr bis in<br />

den Herbst <strong>und</strong> sind sehr attraktiv für Insekten.<br />

Mélange de fleurs pur – sans graminées<br />

Le mélange de qualité supérieure se compose de 48 espèces<br />

annuelles <strong>et</strong> vivaces de fleurs multicolores, abondantes,<br />

poussant à une hauteur de 30 à 90 cm du printemps à l’automne<br />

<strong>et</strong> très attractives pour les insectes.<br />

Verwendung<br />

Hausgarten,<br />

Parkflächen,<br />

Wohnsiedlungen,<br />

Balkone, Terrassen<br />

Utilisation<br />

Jardin familiaux,<br />

parcs, zones<br />

résidentielles,<br />

balcons, terrasses<br />

Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />

gering<br />

faible<br />

Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />

gering<br />

faible<br />

mittel<br />

moyenne<br />

mittel<br />

moyen<br />

hoch<br />

élevée<br />

aufwändig<br />

coûteux<br />

Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />

sehr hoch<br />

très élevée<br />

hoch<br />

élevé<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Wuchshöhe ~90 cm<br />

Hauteur de croissance ~90 cm<br />

Ohne Gräser<br />

Sans graminées<br />

Duftend<br />

Odorant<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Blumenarten:<br />

48 ein- <strong>und</strong> mehrjährige Arten.<br />

Vlies:<br />

100 % Wolle-Viskose, biologisch abbaubar.<br />

Espèces florales :<br />

48 espèces annuelles <strong>et</strong> vivaces.<br />

Toison :<br />

100 % laine-viscose, biodégradable.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

27134 1,70 × 1,20 m 2 m² 4 192 1575 29.191 29.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 048481<br />

Einfach gepflanzt<br />

Facile à planter<br />

1<br />

Boden vorbereiten.<br />

Préparation du sol.<br />

3<br />

Nur bei Trockenheit: Vorsichtig giessen.<br />

Uniquement en cas de sécheresse :<br />

arroser avec soin.<br />

2<br />

Blumenmatte ausbreiten, mit Erde<br />

bedecken (ca. 1 cm, 20–30 l für 2 m 2 ).<br />

Étaler le tapis fleuri <strong>et</strong> le recouvrir<br />

de terre (1 cm env., 20–30 l pour 2 m 2 ).<br />

4<br />

In<br />

2 Monaten die bunt blühenden<br />

Blumen geniessen.<br />

D’ici 2 mois, profitez des fleurs<br />

multicolores.<br />

129


130


Dünger<br />

Engrais<br />

133<br />

Clever Nature Dünger<br />

Engrais Clever Nature<br />

131


Kraft aus der Natur<br />

für Garten <strong>und</strong> <strong>Rasen</strong><br />

la puissance de la nature<br />

pour le jardin <strong>et</strong> le <strong>gazon</strong><br />

Clever Nature Bio-Dünger<br />

Unsere neuen Bio-Dünger sind clever durchdacht <strong>und</strong> passen darum<br />

hervorragend in die Produkteline «Clever Nature» von SCHWEIZER.<br />

Wir verwenden Rohstoffe wie Pflanzenkohle <strong>und</strong> Schafwolle, die besonders<br />

für die klimatischen Veränderungen zukunftsweisend <strong>und</strong><br />

innovativ sind.<br />

Warum verwenden wir Pflanzenkohle?<br />

Pflanzen benötigen CO 2<br />

, um zu wachsen. Während des Wachstums<br />

nehmen sie CO 2<br />

aus der Atmosphäre auf <strong>und</strong> wandeln es in Kohlenstoff<br />

<strong>und</strong> Sauerstoff um. Der Sauerstoff wird freiges<strong>et</strong>zt, während<br />

der Kohlenstoff in der Pflanze verbleibt. Erst bei Verbrennung oder<br />

Zers<strong>et</strong>zung wird der Kohlenstoff wieder in CO 2<br />

umgewandelt <strong>und</strong><br />

gelangt zurück in die Atmosphäre. Aus drei Tonnen Holz kann <strong>et</strong>wa<br />

eine Tonne Pflanzenkohle hergestellt werden, wobei <strong>et</strong>wa 90 Prozent<br />

hochwertiger Kohlenstoff dauerhaft über Jahrh<strong>und</strong>erte geb<strong>und</strong>en<br />

bleiben. Durch die Pyrolyse, bei der pflanzliche Ausgangsstoffe<br />

unter hohen Temperaturen <strong>und</strong> weitgehend ohne Sauerstoff behandelt<br />

werden, entsteht Pflanzenkohle als kohlenstoffreiches, poröses<br />

<strong>und</strong> schwarzes Produkt. Pflanzenkohle besitzt eine hohe Wasser<strong>und</strong><br />

Nährstoffaufnahmefähigkeit, da sie wie ein Schwamm wirkt <strong>und</strong><br />

das Fünffache ihres Eigengewichts speichern kann.<br />

Warum verwenden wir Schafwolle?<br />

Schafwolle ist sehr nährstoffreich <strong>und</strong> ist darum besonders geeign<strong>et</strong><br />

für Starkzehrer wie Tomaten, Kürbisse, Paprika <strong>und</strong> viele andere<br />

Gartenpflanzen. Durch den Zers<strong>et</strong>zungsprozess wird Stickstoff<br />

langsam freiges<strong>et</strong>zt. Dadurch wirkt die Düngung mit Schafwolle<br />

über viele Monate – je nach Boden <strong>und</strong> Witterung kann dies über<br />

ein halbes Jahr dauern. Weil die verwend<strong>et</strong>e Schafwolle aus tiergerechter<br />

Weidehaltung stammt <strong>und</strong> die Tiere einen Beitrag zur Landschaftspflege<br />

leisten, darf Schafwolle als natürlicher, nachwachsender<br />

Rohstoff bezeichn<strong>et</strong> werden.<br />

Einer der wichtigsten Vorteile, warum wir Schafwolle verwenden, ist<br />

die grosse Wasserspeicherfähigkeit. Normalerweise ist Schafwolle<br />

aufgr<strong>und</strong> des enthaltenen Wollwachses Lanolin wasserabweisend.<br />

Im Boden wird das Lanolin von Bodenorganismen abgebaut, wodurch<br />

die Wolle viel Wasser aufnehmen <strong>und</strong> speichern kann. Dies<br />

unterstützt Pflanzen während trockener Perioden.<br />

Engrais bio Clever Nature<br />

Nos nouveaux engrais bio sont intelligemment conçus <strong>et</strong> s’intègrent<br />

donc parfaitement dans la ligne de produits « Clever Nature » de<br />

SCHWEIZER. Nous utilisons des matières premières telles que le charbon<br />

végétal <strong>et</strong> la laine de mouton, qui sont particulièrement innovantes<br />

<strong>et</strong> tournées vers l’avenir, compte tenu des changements climatiques.<br />

Pourquoi utilisons-nous du charbon végétal ?<br />

Les plantes ont besoin de CO 2<br />

pour se développer. Pendant leur croissance,<br />

elles absorbent le CO 2<br />

de l’atmosphère <strong>et</strong> le transforment en<br />

carbone <strong>et</strong> en oxygène. L’oxygène est libéré, tandis que le carbone<br />

reste dans la plante. Ce n’est que lors de la combustion ou de la<br />

décomposition que le carbone est r<strong>et</strong>ransformé en CO 2<br />

<strong>et</strong> r<strong>et</strong>ourne<br />

dans l’atmosphère. Trois tonnes de bois perm<strong>et</strong>tent de produire environ<br />

une tonne de charbon végétal, dont environ 90 pour cent de carbone<br />

de haute qualité restent liés durablement pendant des siècles.<br />

La pyrolyse, au cours de laquelle les matières premières végétales<br />

sont traitées à haute température <strong>et</strong> en grande partie sans oxygène,<br />

perm<strong>et</strong> d’obtenir du charbon végétal, un produit noir, poreux <strong>et</strong> riche<br />

en carbone. Le charbon végétal possède une grande capacité d’absorption<br />

de l’eau <strong>et</strong> des substances nutritives, car il agit comme une<br />

éponge <strong>et</strong> peut stocker cinq fois son propre poids.<br />

Pourquoi utilisons-nous de la laine de mouton ?<br />

La laine de mouton est très riche en nutriments <strong>et</strong> convient donc particulièrement<br />

bien aux plantes à forte croissance comme les tomates,<br />

les courges, les poivrons <strong>et</strong> de nombreuses autres plantes de jardin.<br />

Le processus de décomposition libère lentement de l’azote. Ainsi, la<br />

fertilisation avec la laine de mouton agit pendant de nombreux mois<br />

- selon le sol <strong>et</strong> les conditions météorologiques, cela peut durer plus<br />

de six mois. Comme la laine de mouton utilisée provient d’un élevage<br />

en pâturage respectueux des animaux <strong>et</strong> que ces derniers contribuent<br />

à l’entr<strong>et</strong>ien de la terre, la laine de mouton peut être considérée<br />

comme une matière première naturelle <strong>et</strong> renouvelable. L’un<br />

des principaux avantages de l’utilisation de la laine de mouton est sa<br />

grande capacité de rétention d’eau. Normalement, la laine de mouton<br />

est hydrofuge en raison de la lanoline qu’elle contient. Dans le<br />

sol, la lanoline est décomposée par les organismes du sol, où - la laine<br />

peut absorber <strong>et</strong> stocker beaucoup d’eau. Cela perm<strong>et</strong> de soutenir<br />

les plantes pendant les périodes de sécheresse.<br />

132


Clever Nature Dünger<br />

Engrais Clever Nature<br />

Aufwandmenge :<br />

Dose d’application :<br />

80 g/m 2 NEW<br />

Bio-Gartendünger / Engrais universel Bio NPK 6-1-8<br />

• CO 2<br />

bindend durch Pflanzenkohle<br />

• Wasserspeichernd durch Schafwolle<br />

• Maximale Langzeitdauer<br />

Bio-Gartendünger wasserspeichernd<br />

Bio-Gartendünger ist ein natürlicher Dünger, der im ganzen Garten (auch im<br />

Hochbe<strong>et</strong>) verwend<strong>et</strong> werden kann. Er besteht zu 50 % aus Pflanzenkohle <strong>und</strong><br />

zu 50 % aus Schafwolle. Er beinhalt<strong>et</strong> Pflanzenhohle <strong>und</strong> Schafwolle, die Inhaltsstoffe<br />

speichern das Wasser auf natürliche Weise. Zudem bind<strong>et</strong> die Pflanzenkohle<br />

CO 2<br />

aus der Luft, kann dieses über Jahrh<strong>und</strong>erte speichern <strong>und</strong> leist<strong>et</strong> damit einen<br />

wichtigen ökologischen Beitrag. Bio-Gartendünger ist eine umweltfre<strong>und</strong>liche<br />

<strong>und</strong> effektive Lösung für ges<strong>und</strong>e, besser mit Wasser versorgte Pflanzen.<br />

• Fixe le CO 2<br />

grâce au charbon végétal<br />

• R<strong>et</strong>ient l’eau grâce à la laine de mouton<br />

• Durée de vie maximale<br />

Engrais de jardin bio r<strong>et</strong>enant l’eau<br />

L’engrais de jardin bio est un engrais naturel qui peut être utilisé dans tout le<br />

jardin (même dans les jardins surélevées). Il est composé à 50 % de charbon végétal<br />

<strong>et</strong> à 50 % de laine de mouton. Les ingrédients que sont le charbon végétal<br />

<strong>et</strong> la laine de mouton r<strong>et</strong>iennent l’eau de manière naturelle. De plus, le charbon<br />

végétal absorbe le CO 2<br />

de l’air, peut le stocker pendant des siècles <strong>et</strong> apporte ainsi<br />

une contribution écologique importante. L’engrais de jardin bio est une solution<br />

écologique <strong>et</strong> efficace pour des plantes saines <strong>et</strong> mieux approvisionnées en eau.<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: Bis / jusqu’à 24 Wochen / semaines<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d’application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen Landbau in der Schweiz<br />

zugelassen.<br />

Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste des intrants du FiBL.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

6,0 % N GESAMTSTICKSTOFF / AZOTE TOTAL<br />

6,0 % NO Organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote organique lié<br />

1,0 % P 2<br />

O 5<br />

GESAMTPHOSPHAT wasserlöslich /<br />

PHOSPHATE TOTAL hydrosoluble<br />

8,0 % K 2<br />

O KALIUMOXID wasserlöslich /<br />

OXYDE DE POTASSIUM hydrosoluble<br />

50,0 % OS ORGANISCHE SUBSTANZ / MATIÈRES ORGANIQUES<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

27111 4 kg 50 m² 1 80 1500P1 29.191 29.95<br />

27438 22 × 4 kg – 1 4 Displays 1500P1 642.203 658.90<br />

EAN-Code<br />

7 611226 051139<br />

7 611226 000724<br />

Aufwandmenge :<br />

Dose d’application :<br />

80 g/m 2 NEW<br />

Bio-<strong>Rasen</strong>dünger / Engrais <strong>gazon</strong> Bio NPK 5-2-6<br />

• CO 2<br />

bindend durch Pflanzenkohle<br />

• 100 % pflanzlich/vegan<br />

• Gleichmässiges Wachstum<br />

Bio-<strong>Rasen</strong>dünger 100 % pflanzlich<br />

Bio-<strong>Rasen</strong>dünger ist ein hochwertiger organischer <strong>Rasen</strong>dünger mit Langzeitwirkung.<br />

Er besteht zu 100 % aus pflanzlichen Rohstoffen, ergänzt mit zertifizierter<br />

Pflanzenkohle. Pflanzenkohle bind<strong>et</strong> CO 2<br />

aus der Luft, kann dieses über<br />

Jahrh<strong>und</strong>erte speichern <strong>und</strong> leist<strong>et</strong> damit einen wichtigen ökologischen Beitrag.<br />

Bio-<strong>Rasen</strong>dünger fördert durch seine ausgewogene Formulierung <strong>und</strong> seinen<br />

Anteil an Langzeitkomponenten das gleichmässige Wachstum der <strong>Rasen</strong>gräser.<br />

• Fixe le CO 2<br />

grâce au charbon végétal<br />

• 100 % végétal/vegan<br />

• Croissance régulière<br />

Engrais <strong>gazon</strong> bio 100 % végétal<br />

L’engrais <strong>gazon</strong> bio est un engrais <strong>gazon</strong> organique de haute qualité à eff<strong>et</strong> longue<br />

durée. Il est composé à 100 % de matières premières végétales, complétées par<br />

du charbon végétal certifié. Le charbon végétal lie le CO 2<br />

de l’air, peut le stocker<br />

pendant des siècles <strong>et</strong> apporte ainsi une contribution écologique importante.<br />

Grâce à sa formulation équilibrée <strong>et</strong> à sa teneur en composants longue durée,<br />

l’engrais <strong>gazon</strong> bio favorise la croissance régulière des graminées du <strong>gazon</strong>.<br />

Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d’application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen Landbau in der Schweiz<br />

zugelassen.<br />

Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste des intrants du FiBL.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

5,0 % N GESAMTSTICKSTOFF / AZOTE TOTAL<br />

5,0 % NO Organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote organique lié<br />

2,0 % P 2<br />

O 5<br />

GESAMTPHOSPHAT / PHOSPHATE TOTAL<br />

6,0 % K 2<br />

O GESAMTKALIUMOXID wasserlöslich /<br />

OXYDE DE POTASSIUM TOTAL hydrosoluble<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

27112 4 kg 50 m² 1 80 1500P1 19.444 19.95<br />

27433 22 × 4 kg – 1 4 Displays 1500P1 427.778 438.90<br />

EAN-Code<br />

7 611226 048146<br />

7 611226 052389<br />

133


134


Pflanzenstärkung<br />

Stimulateurs des<br />

défenses naturelles<br />

des plantes<br />

136<br />

138<br />

139<br />

Clever Nature Pflanzenstärkung<br />

Clever Nature Konzentrate<br />

Clever Nature Sprays<br />

Stimulateurs des défenses<br />

naturelles des plantes Clever Nature<br />

Concentrés Clever Nature<br />

Sprays Clever Nature<br />

135


Kraft aus der Natur<br />

für Garten <strong>und</strong> <strong>Rasen</strong><br />

la puissance de la nature<br />

pour le jardin <strong>et</strong> le <strong>gazon</strong><br />

Pflanzenstärkungsmittel<br />

Natürliche Pflanzenstärkungsmittel erhöhen die Abwehrkräfte von<br />

Pflanzen, schaffen optimale Bedingungen für das Gedeihen <strong>und</strong> verringern<br />

den Einsatz von Pflanzenschutzmitteln.<br />

Pflanzenstärkungsmittel wirken nach dem Motto: «Vorbeugen<br />

statt Bekämpfen»<br />

Unsere Pflanzenstärkungsmittel sind aus natürlichen Rohstoffen hergestellte<br />

Extrakte <strong>und</strong> gebrauchsfertige Sprays für starke <strong>und</strong> ges<strong>und</strong>e<br />

Pflanzen. Die Natur selbst ist die beste Apotheke für alle Pflanzen.<br />

Sie hat in ihrer Flora genügend Wirkstoffe im Angebot, die<br />

Pflanzen ernähren <strong>und</strong> stärken. Unsere Pflanzenstärkungsmittel wie<br />

z.B. Ackerschachtelhalm-Extrakt oder Brennnessel-Extrakt unterstützen<br />

die pflanzeneigenen Abwehrkräfte. Pflanzenstärkungsmittel<br />

können weder sofort heilen noch Schädlinge direkt bekämpfen.<br />

Pflanzenstärkungsmittel kräftigen schädlings- <strong>und</strong> pilzanfällige<br />

Pflanzen auf natürliche Weise. Als Basis dazu gilt zu b<strong>et</strong>rachten, dass<br />

die Auswahl der Pflanzen (z.B. robuste Sorten) <strong>und</strong> des Standortes<br />

(Bedürfnisse der Pflanze beachten) massgeblichen Einfluss auf die<br />

Pflanzenges<strong>und</strong>heit haben.<br />

Recyclingverpackung<br />

Mit Sprayflaschen aus recyceltem Kunststoff leist<strong>et</strong> Clever Nature<br />

einen Beitrag zu nachhaltigem Umgang mit Ressourcen <strong>und</strong> Verpackungen.<br />

Stimulateurs des défenses naturelles des plantes<br />

Les stimulateurs des défenses naturelles des plantes boostent leur système<br />

immunitaire, créent des conditions optimales à leur épanouissement<br />

<strong>et</strong> réduisent le recours aux produits phytosanitaires.<br />

Les stimulateurs des défenses naturelles des plantes agissent<br />

selon la devise : « mieux vaut prévenir que guérir »<br />

Nos stimulateurs des défenses naturelles des plantes sont des extraits<br />

fabriqués à partir de matières premières naturelles <strong>et</strong> des aérosols<br />

prêts à l’usage pour des plantes robustes <strong>et</strong> saines. La nature est la<br />

meilleure pharmacie possible pour toutes les plantes. Sa flore renferme<br />

suffisamment de principes actifs pour nourrir <strong>et</strong> renforcer les<br />

plantes. Nos stimulateurs des défenses naturelles des plantes, comme<br />

les extraits de prêle des champs ou d’ortie, soutiennent les défenses<br />

immunitaires des plantes. Les stimulateurs des défenses naturelles<br />

des plantes ne peuvent ni guérir immédiatement, ni combattre<br />

directement les parasites. Les stimulateurs des défenses naturelles des<br />

plantes renforcent naturellement les plantes sensibles aux parasites <strong>et</strong><br />

aux champignons. Il convient de penser au départ que la sélection de<br />

plantes (p. ex. variétés robustes) <strong>et</strong> l’emplacement (tenir compte des<br />

besoins de la plante) ont une influence considérable sur leur santé.<br />

Emballage recyclé<br />

Avec les bouteilles de sprays en plastique recyclé, Clever Nature<br />

contribue à l’utilisation durable des ressources <strong>et</strong> des emballages.<br />

Rollrasen-Test auf unserer Versuchsfläche (Mai 2021)<br />

Resultat nach 10 Tagen, seit Verlegung.<br />

Test de <strong>gazon</strong> de placage sur notre surface d’essai (mai 2021)<br />

Résultat au bout de 10 jours, à compter de la pose du <strong>gazon</strong> de placage.<br />

Ohne/Sans Bio Force Deep Roots<br />

Mit/Avec Bio Force Deep Roots<br />

136


Birchmeier Aquamix 1,25 V ist besonders geeign<strong>et</strong> für das Ausbringen<br />

von Bio Force Deep Roots <strong>und</strong> Flüssigdünger. Birchmeier Aquamix 1,25 V<br />

erhalten Sie in unseren Filialen.<br />

Birchmeier Aquamix 1,25 V convient tout particulièrement pour l’épandage<br />

de Bio Force Deep Roots <strong>et</strong> des engrais liquides. Birchmeier Aquamix<br />

1,25 V est disponible dans nos magasins.<br />

Einsatz von Effektiven Mikroorganismen<br />

Bio Force Deep Roots mit Effektiven Mikroorganismen stärkt <strong>und</strong><br />

fördert besonders das Wurzelwachstum. R<strong>und</strong> 70 % des Lebens auf<br />

unserer Erde besteht aus Mikroorganismen. Die mikroskopisch kleinen<br />

Organismen finden sich im Tierreich, in der Pflanzenwelt <strong>und</strong><br />

bei uns Menschen. Richtig einges<strong>et</strong>zt können Effektive Mikroorganismen<br />

im Garten kleine W<strong>und</strong>er bewirken. Im Boden fördern Sie das<br />

natürliche Gleichgewicht <strong>und</strong> unterstützen die Pflanzen bei der Nährstoff-<br />

<strong>und</strong> Wasseraufnahme <strong>und</strong> begünstigen somit einen üppigen<br />

Wuchs <strong>und</strong> eine reiche Blüte.<br />

Wirkungen auf die Pflanzen<br />

• Stärkung der Zellwände: die Pflanze ist weniger anfällig auf Trockenheit<br />

<strong>und</strong> Frost<br />

• Duftabwehr führt zu Widerstandskraft gegenüber Schaderregern<br />

• Schnelle Regeneration nach Krankheits- oder Schädlingsbefall<br />

• Bessere Nährstoffnutzung ergibt schnelleres Pflanzenwachstum,<br />

längere Blühdauer, mehr Ertrag <strong>und</strong> geschmackvollere Früchte<br />

• Die Pflanze steckt Stresssituationen besser weg, es bleibt mehr<br />

Kraft für andere wichtige Pflanzenprozesse<br />

Utilisation de micro-organismes efficaces<br />

Bio Force Deep Roots avec des micro-organismes efficaces renforce<br />

<strong>et</strong> favorise particulièrement le développement des racines.<br />

Les micro-organismes constituent près de 70 % de la vie sur notre<br />

planète. Ces p<strong>et</strong>its organismes microscopiques se r<strong>et</strong>rouvent dans<br />

le royaume animal, dans l’univers végétal <strong>et</strong> chez nous, les êtres humains.<br />

S’ils sont bien utilisés, les micro-organismes efficaces peuvent<br />

faire des miracles au jardin. Dans le sol, ils favorisent l’équilibre naturel<br />

<strong>et</strong> aident les plantes à absorber les nutriments <strong>et</strong> l’eau, favorisant<br />

ainsi une croissance soutenue <strong>et</strong> une floraison luxuriante.<br />

Eff<strong>et</strong>s sur les plantes<br />

• Renforcement des parois cellulaires : la plante est moins sensible<br />

à la sècheresse <strong>et</strong> au gel<br />

• Défense odorante qui génère une résistance aux agents<br />

pathogènes<br />

• Régénération rapide après une maladie ou une infestation<br />

de parasites<br />

• Meilleure utilisation des nutriments qui entraîne une croissance<br />

plus rapide des plantes, une durée de floraison accrue, plus de<br />

rendement <strong>et</strong> des fruits plus savoureux<br />

• La plante surmonte mieux les situations de stress <strong>et</strong> conserve<br />

plus de force pour les autres processus importants.<br />

137


Clever Nature Pflanzenstärkung<br />

Clever Nature Stimulateurs des défenses naturelles des plantes<br />

Bio Force Deep Roots<br />

Für starke Wurzeln<br />

Bio Force Deep Roots besteht aus effektiven Mikroorganismen sowie verschiedenen<br />

pflanzlichen Extrakten <strong>und</strong> organischen Säuren. Wo immer möglich stammen<br />

die Rohstoffe aus biologischem Anbau. Es beinhalt<strong>et</strong> ausschliesslich natürliche Inhaltsstoffe<br />

<strong>und</strong> sorgt für ges<strong>und</strong>e <strong>und</strong> kräftige Pflanzen. Die Pflanzen bilden viele<br />

starke <strong>und</strong> tiefe Wurzeln – dadurch werden sie besser mit Nährstoffen <strong>und</strong> Wasser<br />

versorgt. Bio Force Deep Roots kann für alle Pflanzen verwend<strong>et</strong> werden, besonders<br />

bei Neupflanzungen <strong>und</strong> beim Verlegen von Rollrasen.<br />

Pour des racines fortes<br />

Bio Force Deep Roots est composé de micro-organismes efficaces ainsi que de<br />

divers extraits de plantes <strong>et</strong> d’acides organiques. Dans la mesure du possible, les<br />

matières premières sont issues de cultures biologiques. Il contient exclusivement<br />

des ingrédients naturels <strong>et</strong> garantit des plantes saines <strong>et</strong> vigoureuses. Les plantes<br />

développent de nombreuses racines vigoureuses <strong>et</strong> profondes, ce qui leur assure<br />

de meilleurs apports en nutriments <strong>et</strong> en eau. Bio Force Deep Roots peut être utilisé<br />

pour toutes les plantes, en particulier pour les nouvelles plantations <strong>et</strong> lors de<br />

la pose de <strong>gazon</strong> en rouleaux.<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Dosierung Giessen / Dosage arroser:<br />

1. Behandlung / 1. Traitement<br />

100 ml / 10 l Wasser / l’eau<br />

Weitere Behandlungen / Traitements ultérieurs<br />

10–50 ml / 10 l Wasser / l’eau<br />

Für das Ausbringen von Bio Force Deep Roots empfehlen<br />

wir die Verwendung von Birchmeier Aquamix 1,25 V –<br />

siehe <strong>Katalog</strong> Seite 69.<br />

Nous recommandons d’utiliser Birchmeier Aquamix pour<br />

épandre Bio Force Deep Roots.<br />

1,25 V – cf. catalogue page 69.<br />

Wurzelwachstum<br />

Croissance des racines<br />

Ges<strong>und</strong>e, kräftige Pflanzen<br />

Des plantes saines <strong>et</strong> fortes<br />

Effektive Mikroorganismen<br />

Micro-organismes efficaces<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />

Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />

Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste<br />

des intrants du FiBL.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Fermentationsprodukt aus Effektiven Mikroorganismen, organischen Säuren<br />

(u.a. Huminsäure) <strong>und</strong> verschiedenen pflanzlichen Extrakten. / Produit de<br />

fermentation à base de micro-organismes efficaces, d’acides organiques<br />

(notamment acide humique) <strong>et</strong> de différents extraits de plantes.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26800 1 l 6 576 2000 19.444 19.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 044971<br />

Bio Force Fungal<br />

Für ges<strong>und</strong>e Pflanzen<br />

Bio Force Fungal aus natürlichen Rohstoffen, unterstützt die pflanzeneigenen Abwehrkräfte<br />

<strong>und</strong> fördert die Widerstandskraft der Pflanzen gegenüber Stressfaktoren.<br />

Stärkt insbesondere krank-heitsanfällige Pflanzen (Pilzkrankheiten). Ackerschachtelhalm<br />

besitzt wertvolle Inhaltstoffe wie Kieselsäure, viele Mineralstoffe<br />

<strong>und</strong> Spurenelemente sowie eine Reihe organischer Säuren.<br />

Pour des plantes saines<br />

Bio Force Fungal à base de matières premières naturelles soutient les défenses<br />

immunitaires des plantes <strong>et</strong> stimule leur résistance aux facteurs de stress. Renforce<br />

tout particulièrement les plantes sensibles aux maladies (maladies fongiques). La<br />

prêle des champs renferme de précieu-ses substances, comme la silice, de nombreux<br />

minéraux <strong>et</strong> oligoéléments, ainsi qu’un ensemble d’acides organiques.<br />

Vitalisiert bei Pilzanfälligkeit<br />

Vitalise en cas de sensibilité aux champignons<br />

Mit Schachtelhalm<br />

À base de prêle<br />

Unbedenklich für Bienen<br />

Sans danger pour les abeilles<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Dosierung / Dosage :<br />

Spritzen / Pulvériser : 200 ml – 10 l Wasser / d’eau<br />

Giessen / Arroser : 200 ml 25 m 2 (<strong>Rasen</strong>) 10 l Wasser / d’eau<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />

Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />

Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste<br />

des intrants du FiBL.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Abkochung aus Ackerschachtelhalm, Farnkraut <strong>und</strong> Wermut, mit einem Zusatz<br />

Humusextrakt. / Décoction de prêle des champs, de fougère <strong>et</strong> d’absinthe, avec<br />

un ajout d’extrait d’humus.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26799 1 l 1 576 2000 16.520 16.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 044988<br />

138


Bio Force Stress Regeneration<br />

Fördert Abwehrkräfte <strong>und</strong> Wachstum<br />

Bio Force Stress Regeneration aus natürlichen Rohstoffen, unterstützt die pflanzeneigenen<br />

Abwehrkräfte, fördert die Widerstandskraft der Pflanzen gegenüber<br />

Stressfaktoren <strong>und</strong> unterstützt die Regeneration nach einem Befall durch Insekten<br />

oder Pilzkrankheiten. Brennnesseln werden seit Jahrh<strong>und</strong>erten zur Pflanzenstärkung<br />

einges<strong>et</strong>zt. Verbessert die Pflanzen-Vitalität, lindert Stresserscheinungen<br />

<strong>und</strong> fördert bei einer Giessbehandlung die Krümelstruktur des Bodens.<br />

Stimule les défenses immunitaires <strong>et</strong> la croissance<br />

Bio Force Stress Regeneration à base de matières premières naturelles soutient les<br />

défenses immunitaires des plantes, stimule leur résistance aux facteurs de stress<br />

<strong>et</strong> favorise leur régénération après une attaque d’insectes ou de champignons. Les<br />

orties sont utilisée depuis des siècles pour renforcer les plantes. Améliore la vitalité<br />

des plantes, réduit les symptômes liés au stress <strong>et</strong> favorise la structure granuleuse<br />

du sol en cas de traitement par arrosage.<br />

Vitalisiert schädlings- <strong>und</strong> krankheitsanfällige Pflanzen<br />

Vitalise les plantes sensibles aux parasites <strong>et</strong> aux maladies<br />

Naturreine Brennesseln<br />

Orties naturelles<br />

Unbedenklich für Bienen<br />

Sans danger pour les abeilles<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Dosierung / Dosage :<br />

Spritzen / Pulvériser : 200 ml – 10 l Wasser / d’eau<br />

Giessen / Arroser : 200 ml 25 m 2 (<strong>Rasen</strong>) 10 l Wasser / d’eau<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />

Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />

Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste<br />

des intrants du FiBL.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Wässeriger Auszug aus frisch gesammelten Brennnesseln, sowie eines Extraktes<br />

von Kresse <strong>und</strong> Farnkraut. / Extrait aqueux à base d’orties fraîchement cueillies,<br />

ainsi qu’un extrait de cresson <strong>et</strong> de fougère.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26798 1 l 1 576 2000 14.571 14.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 044995<br />

Bio Force Stress Regeneration Spray<br />

Fördert Abwehrkräfte <strong>und</strong> Wachstum<br />

Bio Force Stress Regeneration Spray aus natürlichen Rohstoffen, unterstützt die<br />

pflanzeneigenen Abwehrkräfte, fördert die Ges<strong>und</strong>heit der Pflanzen gegenüber<br />

Stressfaktoren <strong>und</strong> hilft bei der Regeneration nach einem Befall durch Insekten<br />

oder Pilzkrankheiten. Brennnesseln werden seit Jahrh<strong>und</strong>erten zur Pflanzenstärkung.<br />

Bio Force Stress Regeneration Spray verbessert die Pflanzen-Vitalität <strong>und</strong><br />

lindert Stresserscheinungen.<br />

Stimule les défenses immunitaires <strong>et</strong> la croissance<br />

Bio Force Stress Regeneration Spray à base de matières premières naturelles soutient<br />

les défenses immunitaires des plantes, stimule leur bonne santé face aux<br />

facteurs de stress <strong>et</strong> favorise leur régénération après une attaque d’insectes ou<br />

de mycoses. Les orties sont utilisées depuis des siècles pour renforcer les plantes.<br />

Bio Force Stress Regeneration Spray améliore la vitalité des plantes <strong>et</strong> réduit les<br />

symptômes liés au stress.<br />

Für schädlings- <strong>und</strong> krankheitsanfällige Pflanzen<br />

Pour les plantes sensibles<br />

Aus g<strong>et</strong>rockn<strong>et</strong>en Brennnesseln<br />

À base d’orties séchées<br />

Unbedenklich für Bienen<br />

Sans danger pour les abeilles<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />

Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />

Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste<br />

des intrants du FiBL.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Wässriger Extrakt aus Brennnessel <strong>und</strong> Schafgarbe. / Extrait aqueux d’ortie <strong>et</strong><br />

d’achillée.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26801 500 ml 8 512 2000 9.698 9.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 045015<br />

139


Clever Nature Pflanzenstärkung<br />

Clever Nature Stimulateurs des défenses naturelles des plantes<br />

Bio Force Fungal Spray<br />

Für ges<strong>und</strong>e Pflanzen<br />

Bio Force Fungal Spray aus natürlichen Rohstoffen, unterstützt die pflanzeneigenen<br />

Abwehrkräfte <strong>und</strong> fördert die Ges<strong>und</strong>heit der Pflanzen gegenüber Stressfaktoren.<br />

Besonders geeign<strong>et</strong> für krankheitsanfällige Pflanzen (Pilzkrankheiten). Ackerschachtelhalm<br />

besitzt wertvolle Inhaltstoffe wie Kieselsäure, viele Mineralstoffe<br />

<strong>und</strong> Spurenelemente sowie eine Reihe organischer Säuren. Der hohe Gehalt an Kieselsäure,<br />

macht das Ackerschachtelhalm-Extrakt Bio Force Fungal Spray zu einem<br />

wirksamen Stärkungsmittel zur Förderung der pflanzeneigenen Abwehrkräfte.<br />

Pour des plantes saines<br />

Bio Force Fungal Spray à base de matières premières naturelles soutient les défenses<br />

immunitaires des plantes <strong>et</strong> stimule leur bonne santé face aux facteurs<br />

de stress. Particulièrement adapté aux plantes sensibles aux maladies (maladies<br />

fongiques). La prêle des champs renferme de précieuses substances, comme la<br />

silice, de nombreux minéraux <strong>et</strong> oligoéléments, ainsi qu’un ensemble d’acides organiques.<br />

Grâce à sa teneur élevée en silice, l’extrait de prêle des champs Bio Force<br />

Fungal Spray est un stimulateur efficace pour renforcer les défenses immunitaires<br />

des plantes.<br />

Vitalisiert bei Pilzanfälligkeit<br />

Vitalise en cas de sensibilité aux mycoses<br />

Mit Schachtelhalm<br />

À base de prêle<br />

Unbedenklich für Bienen<br />

Sans danger pour les abeilles<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />

Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />

Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste<br />

des intrants du FiBL.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Wässriger Extrakt aus Ackerschachtelhalm <strong>und</strong> Hafer. / Extrait aqueux de prêle<br />

des champs <strong>et</strong> d’avoine.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26802 500 ml 8 512 2000 9.698 9.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 045022<br />

Bio Force Veggie Spray<br />

Für ges<strong>und</strong>es Gemüse<br />

Bio Force Veggie Spray ist ein gebrauchsfertiges Pflanzenstärkungsmittel mit<br />

Knoblauchextrakt zur allgemeinen Ges<strong>und</strong>erhaltung <strong>und</strong> Pflanzenstärkung. Hergestellt<br />

aus pflanzlichen <strong>und</strong> natürlichen Rohstoffen. Bio Force Veggie Spray unterstützt<br />

die pflanzeneigenen Abwehrkräfte <strong>und</strong> fördert die Widerstandkraft der<br />

Pflanzen gegenüber Stressfaktoren. Besonders geeign<strong>et</strong> für Gemüse-, Obst- <strong>und</strong><br />

Beerenpflanzen, die gegenüber Schädlingen <strong>und</strong> Pilzkrankheiten anfällig sind.<br />

Pour des bons légumes<br />

Bio Force Veggie Spray est un stimulateur des défenses naturelles des plantes prêt<br />

à l’emploi, à l’extrait d’ail, pour préserver la bonne santé des plantes <strong>et</strong> les renforcer.<br />

Fabriqué à partir de matières premières végétales <strong>et</strong> naturelles. Bio Force<br />

Veggie Spray soutient les défenses immunitaires des plantes <strong>et</strong> stimule leur résistance<br />

aux facteurs de stress. Particulièrement adapté aux légumes, fruits <strong>et</strong> baies<br />

sensibles aux parasites <strong>et</strong> aux maladies fongiques.<br />

Mit Knoblauch-Extrakt<br />

À l’extrait d’ail<br />

Reiche Ernte<br />

Une belle récolte<br />

Stärkung der Abwehrkräfte<br />

Renforce les defences naturelles<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />

Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />

Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste<br />

des intrants du FiBL.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Wässriger Extrakt aus Knoblauch. / Extrait aqueux d’ail.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26803 500 ml 8 512 2000 9.698 9.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 045039<br />

140


Bio Force Roses and Flowers Spray<br />

Für ges<strong>und</strong>e Blüten <strong>und</strong> Blätter<br />

Bio Force Roses & Flowers Spray mit Rainfarnextrakt fördert die Ges<strong>und</strong>heit <strong>und</strong><br />

die Abwehrkräfte der Pflanzen gegenüber Stressfaktoren. Hergestellt aus pflanzlichen<br />

<strong>und</strong> natürlichen Rohstoffen. Zur allgemeinen Ges<strong>und</strong>erhaltung schädlings<strong>und</strong><br />

pilzanfälliger Rosen, Blumen <strong>und</strong> Zierpflanzen. Unterstützt die Regeneration<br />

nach Befall.<br />

Pour des fleurs <strong>et</strong> des feuilles saines<br />

Bio Force Roses & Flowers Spray à l’extrait de tanaisie favorise la santé <strong>et</strong> soutient<br />

les défenses naturelles des plantes face aux facteurs de stress. Fabriqué à partir<br />

de matières premières végétales <strong>et</strong> naturelles. Pour préserver la bonne santé des<br />

roses, des fleurs <strong>et</strong> des plantes ornementales sensibles aux parasites <strong>et</strong> aux mycoses.<br />

Favorise la régénération après une attaque.<br />

Reiche Blütenpracht<br />

Une belle floraison<br />

Ges<strong>und</strong>e Blätter<br />

Des feuilles saines<br />

Unbedenklich für Bienen<br />

Sans danger pour les abeilles<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />

Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />

Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste<br />

des intrants du FiBL.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Wässriger Extrakt aus Rainfarn./ Extrait aqueux de tanaisie.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26804 500 ml 8 512 2000 9.698 9.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 045046<br />

Bio Force Tomato Spray<br />

Für ges<strong>und</strong>e Tomatenpflanzen<br />

Bio Force Tomato Spray ist ein anwendungsfertiges Pflanzenhilfsmittel mit Ackerschachtelhalm<br />

<strong>und</strong> VitalCalcium zur allgemeinen Ges<strong>und</strong>erhaltung (z.B. bei Blütenendfäule)<br />

<strong>und</strong> Pflanzenstärkung der Tomatenpflanzen. Hergestellt aus rein<br />

pflanzlichen <strong>und</strong> natürlichen Rohstoffen. Bio Force Tomato Spray unterstützt die<br />

pflanzeneigenen Abwehrkräfte <strong>und</strong> fördert die Widerstandskraft der Pflanzen<br />

gegenüber Stressfaktoren.<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d’application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Pour des plants de tomates sains<br />

Bio Force Tomato Spray est un adjuvant pour plantes prêt à l’emploi avec de la<br />

prêle des champs <strong>et</strong> VitalCalcium, afin de préserver la bonne santé (p. ex. en cas<br />

de carence en calcium) <strong>et</strong> de renforcer les plants de tomates. Fabriqué à partir de<br />

matières premières végétales <strong>et</strong> naturelles. Bio Force Tomato Spray soutient les<br />

défenses naturelles des plantes <strong>et</strong> les renforce face aux facteurs de stress.<br />

Robust<br />

Robuste<br />

Reiche Ernte<br />

Une bonne récolte<br />

Stärkung der Abwehrkräfte<br />

Renforce les defences naturelles<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Wässriger Extrakt aus Ackerschachtelhalm <strong>und</strong> Calcium. / Extrait aqueux de<br />

prêle des champs <strong>et</strong> de calcium.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26805 500 ml 8 512 2000 9.698 9.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 045053<br />

141


Clever Nature Pflanzenstärkung<br />

Clever Nature Stimulateurs des défenses naturelles des plantes<br />

Bio Force Insecta Spray<br />

Für anfällige Pflanzen<br />

Bio Force Insecta Spray ist ein anwendungsfertiges Pflanzenhilfsmittel mit Rainfarn-<br />

<strong>und</strong> Wermutextrakt zur allgemeinen Ges<strong>und</strong>erhaltung <strong>und</strong> Pflanzenstärkung<br />

schädlings- <strong>und</strong> milbenanfälliger Pflanzen. Hergestellt aus pflanzlichen <strong>und</strong> natürlichen<br />

Rohstoffen. Bio Force Insecta Spray unterstützt die pflanzeneigenen Abwehrkräfte<br />

<strong>und</strong> stärkt die Pflanzen gegenüber Stressfaktoren.<br />

Pour les plantes sensibles<br />

Bio Force Insecta Spray est un adjuvant pour plantes prêt à l’emploi avec de l’extrait<br />

de tanaisie <strong>et</strong> d’absinthe, afin de préserver la bonne santé <strong>et</strong> de renforcer<br />

les plantes sensibles aux parasites <strong>et</strong> aux acariens. Fabriqué à partir de matières<br />

premières végétales <strong>et</strong> naturelles. Bio Force Insecta Spray soutient les défenses<br />

naturelles des plantes <strong>et</strong> les renforce face aux facteurs de stress.<br />

Vitalisiert schädlingsanfällige Pflanzen<br />

Vitalise les plantes sensibles aux parasites<br />

Mit Rainfarn <strong>und</strong> Wermut<br />

À la tanaisie <strong>et</strong> à l’absinthe<br />

Unbedenklich für Bienen<br />

Sans danger pour les abeilles<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />

Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />

Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste<br />

des intrants du FiBL.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Wässriger Extrakt aus Rainfarn <strong>und</strong> Wermut. / Extrait aqueux de tanaisie <strong>et</strong><br />

d’absinthe.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26806 500 ml 8 512 2000 9.698 9.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 045060<br />

Bio Force Vita Roots<br />

Für Wurzelwachstum <strong>und</strong> ges<strong>und</strong>es Grün<br />

Das einmalige Zusammenspiel verschiedener Mikroorganismen in Bio Force Vita<br />

Roots führt zu einer verbesserten Nährstoffversorgung. Die robusten Keimlinge<br />

sorgen für einen vitaleren <strong>und</strong> gesünderen <strong>Rasen</strong>. Die Sporen der Mikroorganismen<br />

keimen <strong>und</strong> besiedeln Boden, Samen <strong>und</strong> Keimlinge. Eign<strong>et</strong> sich sehr gut auch<br />

beim Ein- <strong>und</strong> Umpflanzen von Gartenpflanzen.<br />

Pour la croissance des racines <strong>et</strong> des plantes saines<br />

L’interaction exceptionnelle des différents micro-organismes présents dans Bio<br />

Force Vita Roots entraîne un meilleur approvisionnement en nutriments. Les<br />

germes robustes assurent un <strong>gazon</strong> sain, d’une plus grande vitalité. Les spores des<br />

micro-organismes germent <strong>et</strong> colonisent le sol, les semis <strong>et</strong> les germes. Convient<br />

également très bien pour planter <strong>et</strong> transplanter des plantes du jardin.<br />

Wurzelwachstum<br />

Croissance des racines<br />

Bei Neuansaat<br />

En cas de nouveau semis<br />

100 % natürlich<br />

100 % naturel<br />

Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />

Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />

Dosierung / Dosage :<br />

Giessen / Arroser : 20 g 100 m 2 (<strong>Rasen</strong>) 30–40 l Wasser / d’eau<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />

Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />

Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste<br />

des intrants du FiBL.<br />

Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />

Wässeriger Auszug aus frisch gesammelten Brennnesseln, sowie eines Extraktes<br />

von Kresse <strong>und</strong> Farnkraut. / Extrait aqueux à base d’orties fraîchement cueillies,<br />

ainsi qu’un extrait de cresson <strong>et</strong> de fougère.<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Stück/Karton<br />

Pcs/carton<br />

Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />

Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

26776 10 × 20 g 6 3000 2000 9.698 9.95<br />

EAN-Code<br />

7 611226 045077<br />

142


143


Clever Nature Displays<br />

Artikel<br />

Article<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

Artikelpreisgruppe<br />

Groupe de prix d’art.<br />

UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI hors 2,6 % TVA<br />

UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI incl. 2,6 % TVA<br />

KARTONDISPLAYS / DISPLAY EN CARTON<br />

DISPLAY SAATGUT / SEMENCES 26819 88 × 625 g 1575 1711.111 1755.60<br />

Trockenrasen / Gazon spécial terrains secs 26820 22 × 625 g<br />

Bio-<strong>Rasen</strong> / Gazon bio 26821 22 × 625 g<br />

Kräuterduft-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux herbes odorantes 26822 22 × 625 g<br />

Alpenblumen-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux fleurs des Alpes 26823 22 × 625 g<br />

DISPLAY CLEVER NATURE BLUMENMATTEN / TAPIS DE FLEURS 27135 42 × 2 m 2 1575 1226.023 1257.90<br />

Schattenblütenzauber / Magie des fleurs d’ombre 27132 14 × 2 m 2<br />

Blütenteppich / Parterre de fleurs 27133 14 × 2 m 2<br />

Blütenpracht / Splendeur des fleurs 27134 14 × 2 m 2<br />

DISPLAY BIO-GARTENDÜNGER / ENGRAIS UNIVERSEL BIO 27438 22 × 4 kg 1500P1 642.203 658.90<br />

Bio-Gartendünger / Engrais universel Bio 27111 22 × 4 kg<br />

DISPLAY BIO-RASENDÜNGER / ENGRAIS GAZON BIO 27433 22 × 4 kg 1500P1 427.778 438.90<br />

Bio-<strong>Rasen</strong>dünger / Engrais <strong>gazon</strong> Bio 27112 22 × 4 kg<br />

HOLZDISPLAYS / DISPLAY EN BOIS<br />

CLEVER NATURE MIX-DISPLAY – MIX 1 27124 1575 2008.626 2060.85<br />

Bio Force Stress Regeneration Spray 26801 7 × 500 ml<br />

Bio Force Fungal Spray 26802 7 × 500 ml<br />

Bio Force Veggie Spray 26803 7 × 500 ml<br />

Bio Force Roses and Flowers Spray 26804 7 × 500 ml<br />

Bio Force Tomato Spray 26805 7 × 500 ml<br />

Bio Force Insecta Spray 26806 7 × 500 ml<br />

Bio Force Deep Roots 26801 20 × 1 l<br />

Bio Force Fungal 26802 12 × 1 l<br />

Bio Force Stress Regeneration 26803 12 × 1 l<br />

Bio Force Vita Roots 26776 3 × 10 × 20 g<br />

Kräuterduft-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux herbes odorantes 26822 5 × 625 g<br />

Alpenblumen-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux fleurs des Alpes 26823 5 × 625 g<br />

Trockenrasen / Gazon spécial terrains secs 26820 5 × 625 g<br />

Bio-<strong>Rasen</strong> / Gazon bio 26821 5 × 625 g<br />

CLEVER NATURE MIX-DISPLAY – MIX 2 27125 1575 1566.326 1607.05<br />

Bio Force Stress Regeneration Spray 26801 7 × 500 ml<br />

Bio Force Fungal Spray 26802 7 × 500 ml<br />

Bio Force Veggie Spray 26803 7 × 500 ml<br />

Bio Force Roses and Flowers Spray 26804 7 × 500 ml<br />

Bio Force Tomato Spray 26805 7 × 500 ml<br />

Bio Force Insecta Spray 26806 7 × 500 ml<br />

Bio Force Deep Roots 26801 4 × 1 l<br />

Bio Force Fungal 26802 4 × 1 l<br />

Bio Force Stress Regeneration 26803 4 × 1 l<br />

Kräuterduft-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux herbes odorantes 26822 15 × 625 g<br />

Alpenblumen-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux fleurs des Alpes 26823 15 × 625 g<br />

Trockenrasen / Gazon spécial terrains secs 26820 5 × 625 g<br />

Bio-<strong>Rasen</strong> / Gazon bio 26821 10 × 625 g<br />

CLEVER NATURE MIX-DISPLAY – MIX 3 27126 1575 1783.918 1830.30<br />

Bio Force Deep Roots 26801 12 × 1 l<br />

Bio Force Fungal 26802 8 × 1 l<br />

Bio Force Stress Regeneration 26803 12 × 1 l<br />

Bio Force Vita Roots 26776 3 ×10 × 20 g<br />

Kräuterduft-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux herbes odorantes 26822 15 × 625 g<br />

Alpenblumen-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux fleurs des Alpes 26823 15 × 625 g<br />

Trockenrasen / Gazon spécial terrains secs 26820 5 × 625 g<br />

Bio-<strong>Rasen</strong> / Gazon bio 26821 10 × 625 g<br />

CLEVER NATURE MIX-DISPLAY – MIX 4 27127 1575 1380.897 1416.80<br />

Kräuterduft-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux herbes odorantes 26822 5 × 625 g<br />

Alpenblumen-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux fleurs des Alpes 26823 5 × 625 g<br />

Trockenrasen / Gazon spécial terrains secs 26820 10 x 625 g<br />

Bio-<strong>Rasen</strong> / Gazon bio 26821 10 × 625 g<br />

Klima-<strong>Rasen</strong> / Gazon climatique 27340 5 × 625 g<br />

Blütenpracht / Splendeur des fleurs 27134 8 x 200 g<br />

Schattenblütenzauber / Magie des fleurs d‘ombre 27132 8 x 200 g<br />

Blütenteppich / Parterre de fleurs 27133 8 x 200 g<br />

144


Clever Nature Holz- oder<br />

Kartondisplays<br />

Perfekte Präsentation der gesamten Clever Nature Linie<br />

in den verkaufsfördernden praktischen ¼-Pal<strong>et</strong>ten<br />

Displays!<br />

Displays Clever Nature<br />

en bois <strong>et</strong> carton<br />

Présentation parfaite de l’ensemble de la gamme Clever<br />

Nature avec les displays sur ¼ de pal<strong>et</strong>te.<br />

Kartondisplay<br />

Sortenreine Displays (mit<br />

Saatgut oder Blumenmatten)<br />

sind aufgr<strong>und</strong> der Breite der<br />

Einzelverpackung nur im<br />

Kartondisplay erhältlich.<br />

Display en carton<br />

En raison de la largeur de<br />

l’emballage individuel, le<br />

présentoirs mono-variétaux<br />

(avec semences ou tapis de<br />

fleurs) sont uniquements<br />

disponibles en présentoirs<br />

cartonnés.<br />

Holzdisplay<br />

Alle Mix-Displays sind neu<br />

im nachhaltigen Holzdisplay<br />

erhältlich. Die stabilen Displays<br />

sind sehr langlebig <strong>und</strong> können<br />

mehrmals verwend<strong>et</strong> werden.<br />

Display en bois<br />

Tous les présentoirs mix sont<br />

désormais disponibles sur un<br />

présentoir durable en bois. Les<br />

présentoirs sont solides, ont une<br />

durée de vie très longue <strong>et</strong> sont<br />

réutilisables.<br />

145


Bestückungsvorschlag für 2 Regallaufm<strong>et</strong>er<br />

Assortiment pour une étagère large de 2 mètre<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Produkt<br />

Produit<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

UVP<br />

inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI<br />

incl. 2,6 % TVA<br />

Facing<br />

Art.-Nr.<br />

N° d’art.<br />

Produkt<br />

Produit<br />

Packungsgrösse<br />

Unités<br />

UVP<br />

inkl. 2,6 % MwSt.<br />

PI<br />

incl. 2,6 % TVA<br />

Facing<br />

1. ETAGE<br />

3. ETAGE<br />

26500 Selectox Royal Spray 0,5 l 16.95 3<br />

24845 Selectox Royal P 0,5 l 27.95 2<br />

24947 Animal 500 g 17.95 1<br />

24946 Papillon 500 g 27.95 1<br />

24948 Bouqu<strong>et</strong> 500 g 34.95 1<br />

24945 Beeflor 500 g 22.95 2<br />

24943 Nara 500 g 45.00 1<br />

24944 Mondoflor 500 g 22.95 1<br />

24942 Nutriflor 500 g 34.95 1<br />

24941 Flora Suisse 500 g 22.95 2<br />

2. ETAGE<br />

23737 Quick-Turf Royal Coat 500 g 15.95 1<br />

23729 Quick-Turf Royal 200 g 8.95 1<br />

24138 Uni-Lawn 100 g 8.50 1<br />

26776 Bio Force Vita Roots 10 × 20 g 12.95 1<br />

26800 Bio Force Deep Roots 1 l 19.95 1<br />

26799 Bio Force Fungal 1 l 16.95 1<br />

26798 Bio Force Stress Regeneration 1 l 14.95 1<br />

26821 Bio-<strong>Rasen</strong> / Gazon bio 625 g 19.95 1<br />

26820 Trockenrasen / Gazon spécial terrains secs 625 g 19.95 1<br />

26822 Kräuterduft-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux herbes odorantes 625 g 19.95 1<br />

26823 Alpenblumen-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux fleurs des Alpes 625 g 19.95 2<br />

27340 Klima-<strong>Rasen</strong> / Gazon climatique 625 g 19.95 2<br />

27134 Blütenpracht / Splendeur des fleurs 2 m 2 29.95 1<br />

27132 Schattenblütenzauber / Magie des fleurs d‘ombre 2 m 2 29.95 1<br />

27133 Blütenteppich / Parterre de fleurs 2 m 2 29.95 1<br />

24479 Minidrift Royal 1 St/pc 11.95 1<br />

24924 Quick-Turf Royal 1,25 kg 29.95 1<br />

24923 Quick-Turf Royal 625 g 17.50 1<br />

24925 Rugby-Royal 1,25 kg 32.50 1<br />

24927 Umbra-Royal 1,25 kg 32.50 1<br />

24926 Umbra-Royal 625 g 18.50 1<br />

26007 Robo Lawn Royal 1,25 kg 29.95 1<br />

24928 Extenso-Royal 1,25 kg 32.50 1<br />

24920 Uni-Lawn 625 g 16.95 1<br />

24921 Uni-Lawn 1,25 kg 28.95 1<br />

24922 Uni-Lawn 1,875 kg 46.50 1<br />

4. ETAGE<br />

24949 Green Doctor 1,5 kg 19.95 1<br />

24935 Quick-Turf Royal Coat 1,875 kg 47.50 1<br />

24934 Quick-Turf Royal Coat 1,25 kg 34.50 1<br />

24933 Uni-Lawn Coat 1,25 kg 32.50 2<br />

24940 Power Turf Royal Coat 1,25 kg 34.50 1<br />

24937 Umbra-Royal Coat 1,25 kg 34.50 1<br />

24936 Rugby-Royal Coat 1,25 kg 34.50 1<br />

24939 Mediterrana Royal Coat Hydro 1,25 kg 34.50 1<br />

24704 Certoplant Royal Mossino 2,5 kg 15.95 1<br />

24698 Certoplant Royal Turbo 2,5 kg 15.95 1<br />

24690 Certoplant Royal Allro<strong>und</strong> 2,5 kg 19.95 1<br />

5. ETAGE<br />

26622 Turbo Green 4,5 kg 39.95 1<br />

24765 Verti-Care Royal 6 kg 69.00 1<br />

24857 Certoplant Royal Natural 7,5 kg 37.50 1<br />

24705 Certoplant Royal Mossino 7,5 kg 37.50 1<br />

24699 Certoplant Royal Turbo 7,5 kg 37.50 1<br />

24691 Certoplant Royal Allro<strong>und</strong> 7,5 kg 49.00 1<br />

146


Allgemeine Geschäftsbedingungen<br />

Conditions générales de vente<br />

1. Allgemeines/Geltungsbereich Gültig ab 1.1.<strong>2024</strong><br />

Die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen regeln die Beziehungen zwischen der<br />

Eric Schweizer AG (nachfolgend ESAG genannt) <strong>und</strong> ihren K<strong>und</strong>en. Für Bestellungen von Rollrasen<br />

sowie bei Onlinebestellungen <strong>und</strong> Streckengeschäften kommen separate Geschäftsbedingungen<br />

zur Anwendung, welche in den entsprechenden Angeboten publiziert werden.<br />

Allfällige Bezugs- <strong>und</strong> Einkaufsbedingungen des K<strong>und</strong>en, die mit den vorliegenden Geschäftsbedingungen<br />

in Widerspruch stehen, sind für die ESAG auch dann unverbindlich, wenn ESAG<br />

diesen nicht ausdrücklich widersprochen hat. Mit der Auftragserteilung erklärt sich der K<strong>und</strong>e<br />

mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen einverstanden.<br />

2. Bestellung<br />

Bereich Bestelleingang Lieferung<br />

Heimtier<br />

Landwirtschaft, <strong>Rasen</strong>,<br />

Pflanzgefässe<br />

Bis 15.00 Uhr,<br />

Montag bis Freitag<br />

Bis 9.00 Uhr,<br />

Montag bis Freitag<br />

In der Regel innerhalb 2 Arbeitstage<br />

In der Regel am folgenden Arbeitstag,<br />

spätestens innerhalb 2 Arbeitstage<br />

Als Arbeitstage gelten Montag bis Freitag (ohne Feiertage). Spezialprodukte auf Anfrage. Für<br />

Lieferverzögerungen übernimmt die ESAG keine Haftung.<br />

3. Angebot<br />

Preise in CHF. Alle Preisnotierungen sind unverbindlich <strong>und</strong> verstehen sich ohne jegliche Abzüge.<br />

Durch die Abgabe einer neuen Preisliste werden die Preise aller früheren Preislisten <strong>und</strong> Offerten<br />

ungültig.<br />

4. Auslieferung, ganze Schweiz<br />

N<strong>et</strong>to-Auftragswert<br />

Lieferung<br />

Camion* ab CHF 500.–<br />

Franko (DDP)<br />

unter CHF 500.–<br />

CHF 55.– pro Lieferung<br />

Post Priority ab CHF 150.–<br />

Franko (DDP)<br />

unter CHF 150.–<br />

CHF 12.– pro Pak<strong>et</strong><br />

Postexpress<br />

Effektive Kosten gemäss Preisliste Post<br />

Pak<strong>et</strong>limiten<br />

Bruttogewicht: 30 kg<br />

Volumen: Länge 100 cm, Höhe 60 cm, Breite 60 cm<br />

* Bedingungen für Camionlieferung: Abladeort mit Sattelzug befahrbar,<br />

Stapler/Frontlader vorhanden.<br />

5. Zuschläge<br />

90037 Camion Avisierung CHF 5.– pro Avis<br />

90038 Camion Stockwerklieferung CHF 10.– pro 100 kg<br />

90039 Camion Terminlieferung CHF 55.– pro Lieferung<br />

Für Lieferung per Bahn oder Schiff fallen zusätzliche Transportzuschläge gemäss Preislisten der<br />

jeweiligen Anbi<strong>et</strong>er an. Transportpal<strong>et</strong>ten werden verrechn<strong>et</strong>, wenn kein Tausch gewährleist<strong>et</strong> ist.<br />

6. Verbindlichkeit<br />

Preis- <strong>und</strong> Sortimentsanpassungen, technische Änderungen sowie der Zwischenverkauf bleiben<br />

vorbehalten. Sämtliche Angebote sind freibleibend <strong>und</strong> nicht als verbindliche Offerte zu ver stehen.<br />

Alle Angaben in <strong>Katalog</strong>en, Prospekten <strong>und</strong> auf www.ericschweizer.ch erfolgen ohne Gewähr.<br />

7. Warenübernahme <strong>und</strong> Gewährleistung<br />

Jede Sendung ist umgehend nach Erhalt zu prüfen. Reklamationen über äusserliche sichtbare<br />

Mängel (Verwechslungen, Transportschäden, Mengenabweichungen) können nur innert 48 St<strong>und</strong>en<br />

nach Empfang der Ware berücksichtigt werden. Verdeckte Mängel, die erst später erkannt<br />

werden können, sind sofort nach Feststellung zu melden. ESAG muss Gelegenheit erhalten, diese<br />

zu besichtigen. Erfolgt innerhalb der genannten Fristen keine Beanstandung, so gilt die Ware als<br />

endgültig angenommen <strong>und</strong> genehmigt.<br />

8. Zahlung<br />

N<strong>et</strong>to innert 30 Tagen oder nach Vereinbarung. Allfällige Spesen gehen zu Lasten des Käufers. Verspät<strong>et</strong>e<br />

Zahlungen unterliegen einem Verzugszins von 5 %. Die Ware bleibt bis zur vollständigen<br />

Bezahlung Eigentum der ESAG.<br />

9. Rücknahme von Waren (R<strong>et</strong>ouren)<br />

Waren werden nur nach Absprache zurückgenommen, wenn bei der Lieferung ein Fehler der ESAG<br />

vorliegt. Eine Rücknahme erfolgt nur in einwandfreien <strong>und</strong> ungeöffn<strong>et</strong>en Originalverpackungen.<br />

10. Mindesthaltbarkeitsdatum (MHD)<br />

Unsere Produkte sind teilweise mit einem Mindesthaltbarkeitsdatum (MHD) versehen. Unsere Produkte<br />

werden laufend frisch verarbeit<strong>et</strong>, um die K<strong>und</strong>enzufriedenheit sicherzustellen. Wir garantieren<br />

bei Auslieferung gr<strong>und</strong>sätzlich ein Mindesthaltbarkeitsdatum von mindestens 6 Monaten, bei<br />

Saatguttüten von mindestens 12 Monaten.<br />

11. Haftpflicht<br />

ESAG schliesst im Rahmen der ges<strong>et</strong>zlich zulässigen Bestimmungen jede Haftung für die verkauften<br />

<strong>und</strong> gelieferten Produkte aus.<br />

12. Anwendbares Recht <strong>und</strong> Gerichtsstand<br />

Alle Rechtsbeziehungen zwischen ESAG <strong>und</strong> dem K<strong>und</strong>en unterstehen dem schweizerischen Recht,<br />

unter Ausschluss des UN-Kaufrechts (Wiener Kaufrecht).<br />

Gerichtsstand für sämtliche Streitigkeiten zwischen ESAG <strong>und</strong> dem K<strong>und</strong>en ist Thun. ESAG hat indessen<br />

auch das Recht, den K<strong>und</strong>en beim zuständigen Gericht an dessen Wohnsitz/Firmensitz oder<br />

bei jedem anderen zuständigen Gericht zu belangen.<br />

1. Généralités/champ d’application Valables dès le 1.1.<strong>2024</strong><br />

Les présentes conditions générales de vente régissent les relations entre l’entreprise Eric<br />

Schweizer SA (ci-après désignée ESSA) <strong>et</strong> ses clients. Pour les commandes de <strong>gazon</strong>s de placage<br />

ainsi que les commandes en ligne <strong>et</strong> les livraisons directes, des conditions générales distinctes<br />

publiées dans les offres correspondantes s’appliquent. Les éventuelles conditions d’achat du<br />

client qui entrent en contradiction avec les présentes conditions générales ne sont pas contraignantes<br />

pour ESSA, même si ESSA ne les a pas expressément contestées. En passant commande,<br />

le client approuve les conditions générales de vente.<br />

2. Commande<br />

Domaine Réception de la commande Livraison<br />

Animaux de<br />

compagnie<br />

Agriculture, <strong>gazon</strong>, <strong>gazon</strong>,<br />

récipients pour plantes<br />

Jusqu’à 15 h 00,<br />

du l<strong>und</strong>i au vendredi<br />

Jusqu’à 9 h 00,<br />

du l<strong>und</strong>i au vendredi<br />

En général sous 2 jours ouvrés<br />

En général, le jour ouvré suivant,<br />

au plus tard sous 2 jours ouvrés<br />

Sont considérés comme ouvrés les jours du l<strong>und</strong>i au vendredi. Produits spéciaux sur demande.<br />

ESAG décline toute responsabilité en cas de r<strong>et</strong>ard de livraison.<br />

3. Offre<br />

Prix en CHF. Tous les prix indiqués sont des prix indicatifs <strong>et</strong> s’entendent sans déduction aucune.<br />

La parution d’une nouvelle liste de prix rend caduques les listes de prix <strong>et</strong> offres précédentes.<br />

4. Livraison, dans toute la Suisse<br />

Valeur de commande n<strong>et</strong>to<br />

Camion* dès CHF 500.–<br />

moins de CHF 500.–<br />

PostPac Priority dès CHF 150.–<br />

moins de CHF 150.–<br />

Express<br />

Limites des colis<br />

Livraison<br />

Franco (DDP)<br />

CHF 55.– par livraison<br />

Franco (DDP)<br />

CHF 12.– par colis<br />

Coûts effectifs selon la liste de prix de la Poste<br />

Poids brut : 30 kg<br />

Volume : longueur 100 cm, hauteur 60 cm, largeur 60 cm<br />

* Conditions pour la livraison par camion : lieu de déchargement accessible en semiremorque,<br />

chariot élévateur ou chargeur frontal disponible.<br />

5. Supplément<br />

90037 Notification du camion CHF 5.– par avis<br />

90038 Livraison camion à l’étage CHF 10.– par 100 kg<br />

90039 Livraison camion sur rendez-vous CHF 55.– par livraison<br />

Des suppléments de transport pour la livraison par train ou par bateau s’appliquent selon la liste<br />

de prix de chaque fournisseur. Les pal<strong>et</strong>tes de transport sont facturées lorsqu’aucun échange<br />

n’est garanti.<br />

6. Obligations<br />

Nous nous réservons le droit de procéder à des adaptations de l’assortiment <strong>et</strong> des prix, à<br />

des modifications techniques <strong>et</strong> à des ventes intermédiaires. Toutes les offres sont libres<br />

<strong>et</strong> sans obligation. Toutes les indications des catalogues, des prospectus <strong>et</strong> du site www.<br />

ericschweizer.ch sont fournies sans garantie.<br />

7. Reprise des marchandises <strong>et</strong> garantie<br />

Tout envoi doit être vérifié dès sa réception. Les réclamations concernant des défauts visibles<br />

(erreurs de marchandise, dégâts dus au transport, erreurs de quantité) ne peuvent être prises en<br />

compte que pendant les 48 heures qui suivent la réception de la marchandise. Les réclamations<br />

portant sur la faculté germinative doivent être faites dans un délai de trois semaines, pour autant<br />

que l’établissement de l’attestation officielle n’exige un laps de temps plus long. Les vices<br />

cachés, qui ne peuvent être découverts que plus tard, sont à signaler dès constatation. ESSA<br />

doit avoir la possibilité de les constater sur place. Si aucune réclamation n’a lieu pendant les<br />

délais mentionnés, la marchandise est considérée comme définitivement acceptée <strong>et</strong> approuvée.<br />

8. Paiement<br />

30 jours n<strong>et</strong> ou selon entente. Les éventuels frais sont à la charge de l’ach<strong>et</strong>eur. En cas de r<strong>et</strong>ard<br />

de paiement, un intérêt de r<strong>et</strong>ard de 5 % est facturé. La marchandise reste la propriété d’ESSA<br />

jusqu’au paiement compl<strong>et</strong>.<br />

9. Reprise des marchandises (r<strong>et</strong>ours)<br />

Les marchandises ne sont reprises qu’après accord, lorsqu’une erreur a été commise par ESSA<br />

lors de la livraison. Pour être reprises, les marchandises doivent se trouver dans leur emballage<br />

d’origine, intact <strong>et</strong> non ouvert.<br />

10. Date limite de conservation (DLC)<br />

Certains de nos produits ont une date limite de conservation (DLC). Nous transformons toujours<br />

des denrées fraîches pour nos produits, afin de garantir la satisfaction de notre clientèle. Nous<br />

assurons en principe une date limite de conservation d’au moins 6 mois à compter de la livraison<br />

<strong>et</strong> d’au moins 12 mois pour les sach<strong>et</strong>s de semences.<br />

11. Responsabilité<br />

Dans le cadre des dispositions légales, ESSA exclut toute responsabilité concernant les produits<br />

vendus <strong>et</strong> livrés.<br />

12. Droit applicable <strong>et</strong> for juridique<br />

Toutes les relations juridiques entre ESSA <strong>et</strong> le client sont soumises au droit suisse, à l’exclusion<br />

de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente.<br />

Le for juridique pour tous les litiges entre ESSA <strong>et</strong> le client est Thoune. ESSA se réserve également<br />

le droit d’assigner le client auprès du tribunal compétent pour le domicile/le siège de<br />

celui-ci ou auprès de tout autre tribunal compétent.<br />

147


SCHWEIZER<br />

Profi-Bio-Dünger<br />

Für umweltbewusste Profi-Gärtner, biologische<br />

Gärten, ökologische Sportanlagen <strong>und</strong> naturnahe<br />

Parks.<br />

Für biologische Räsen <strong>und</strong> Gärten<br />

Unbedenklich für Menschen <strong>und</strong> Haustiere<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den<br />

biologischen Landbau in der Schweiz<br />

zugelassen<br />

Organo Classico Bio (NPK 8-5-3)<br />

Organischer Bio-Dünger –<br />

Immer <strong>und</strong> überall eins<strong>et</strong>zbar.<br />

Organo Robusto Bio (NPK 7-3-12)<br />

Natürlicher Bio-Dünger, für widerstandsfähige<br />

Pflanzen bei Trockenheit <strong>und</strong> Kälte <strong>und</strong> für<br />

strapazierte <strong>Rasen</strong>flächen.<br />

Organo Vivo-N Bio (NPK 11-0-3)<br />

Organischer Bio-Dünger mit hohem<br />

Stickstoff-Gehalt.<br />

D<strong>et</strong>ails siehe Seite 46 bis 47.<br />

SCHWEIZER<br />

Engrais professionnels BIO<br />

Pour les professionnels soucieux de l’environnement,<br />

les jardins biologiques, les installations sportives<br />

écologiques <strong>et</strong> les parcs naturels.<br />

Pour les pelouses <strong>et</strong> les jardins biologiques<br />

Inoffensif pour l’homme <strong>et</strong> les animaux<br />

domestiques<br />

Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den<br />

biologischen Landbau in der Schweiz<br />

zugelassen.<br />

Organo Classico Bio (NPK 8-5-3)<br />

Engrais organique bio – utilisable partout <strong>et</strong><br />

toute l’année.<br />

Organo Robusto Bio (NPK 7-3-12)<br />

Engrais bio naturel, pour des plantes résistantes<br />

à la sécheresse <strong>et</strong> au froid <strong>et</strong> pour les pelouses<br />

abîmées.<br />

Organo Vivo-N Bio (NPK 11-0-3)<br />

Engrais organique bio à haute teneur en azote.<br />

Pour plus de détails, voir pages 46 à 47.<br />

Eric Schweizer AG | CH-3602 Thun | ericschweizer.ch | bestellen@ericschweizer.ch | +41 33 227 57 21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!