Katalog Rasen und Begruenung 2024 / Catalogue gazon et reverdissement 2024
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>2024</strong><br />
<strong>Rasen</strong> <strong>und</strong> Begrünung<br />
Gazon <strong>et</strong> <strong>reverdissement</strong>
Wir sind für Sie da!<br />
Nous sommes à votre écoute!<br />
FACHBERATER AUSSENDIENST / CONSEILLERS PROFESSIONNELS SERVICE EXTERNE<br />
Profi &<br />
Wiederverkauf<br />
Profi &<br />
Wiederverkauf<br />
Profi &<br />
Wiederverkauf<br />
Revente<br />
Professionnel<br />
Professionnel<br />
Jan Meier<br />
Vakant / Vacant<br />
Nadja Cavegn<br />
Yann Alonso<br />
Yves Gaillard<br />
Loris Nüesch<br />
Mittelland, Oberwallis<br />
AG, ZH, SH, Innerschweiz<br />
(Süd-) Ostschweiz<br />
Suisse romande<br />
Valais central, Bas-Valais<br />
Suisse romande<br />
079 608 40 30<br />
079 641 51 18<br />
079 408 10 41<br />
079 608 40 21<br />
079 310 79 50<br />
079 324 00 13<br />
jan.meier@<br />
ericschweizer.ch<br />
info@<br />
ericschweizer.ch<br />
nadja.cavegn@<br />
ericschweizer.ch<br />
yann.alonso@<br />
ericschweizer.ch<br />
yves.gaillard@<br />
ericschweizer.ch<br />
loris.nueesch@<br />
ericschweizer.ch<br />
VERKAUF INNENDIENST / SERVICE INTERNE DES VENTES<br />
KONTAKT / CONTACT<br />
Stephanie Ingold<br />
Leitung / Responsable<br />
Nick Kohli Tina Kurth Vanessa Rüegsegger Sascha Vifian<br />
Eric Schweizer AG<br />
Abholadresse<br />
Adresse du dépôt<br />
Maienstrasse 8<br />
3613 Steffisburg<br />
Tel. 033 227 57 21<br />
bestellen@ericschweizer.ch<br />
commande@ericschweizer.ch<br />
VERTRIEBSLEITUNG / DIRECTION DES VENTES<br />
PRODUCT MANAGEMENT<br />
LBU / AQUATEST<br />
Thomas Held<br />
Christian Bill<br />
Vivien Bindler<br />
Dr. Matthias Muster<br />
Leiter Vertrieb a.i.<br />
Directeur des ventes<br />
Dünger, Substrate,<br />
Pflanzenschutz, Pflanzenstärkung,<br />
Geräte<br />
Engrais, substrats,<br />
produits phytosanitaires,<br />
SDN, appareils<br />
Dipl. Ing. Agr. (FH)<br />
Saatgut, Rollrasen<br />
Semences,<br />
<strong>gazon</strong> de placage<br />
Bis/jusqu’à 31.1.<strong>2024</strong><br />
Laborleiter<br />
Responsable<br />
du laboratoire<br />
BESTELL- UND LIEFERRHYTHMEN, THUN<br />
Bestelleingang bis 9.00 Uhr (Montag bis Freitag)<br />
= Lieferung am nächsten Arbeitstag (spätestens innerhalb 2 Arbeitstage)<br />
K<strong>und</strong>enmischungen auf Anfrage.<br />
Auslieferungen erfolgen Montag bis Freitag, ausgenommen die eidgenössischen<br />
Feiertage . Kantonale Feiertage können nicht berücksichtigt werden.<br />
RYTHMES DE COMMANDE ET DE LIVRAISON, THOUNE<br />
Réception des commandes jusqu’à 9h00 (L<strong>und</strong>i à vendredi)<br />
= livraison le jour ouvré suivant (au plus tard sous 2 jours ouvrés)<br />
Mélanges à façon sur demande.<br />
Les livraisons seront effectuées du l<strong>und</strong>i au vendredi, à l’exception des jours fériés<br />
légaux . Il ne sera pas tenu compte des jours fériés cantonaux.<br />
FILIALEN (VERKAUF NUR AN PROFIKUNDEN) / FILIALES (VENTE RÉSERVÉE AUX CLIENTS PROFESSIONNELS)<br />
Filiale Bern<br />
Vis-à-vis Blumenbörse, Löchliweg 34, 3014 Bern<br />
Tel. +41 31 331 41 17, bern@ericschweizer.ch<br />
Öffnungszeiten: www.ericschweizer.ch/standorte<br />
Filiale de Cheseaux-sur-Lausanne<br />
Chemin du Châtelard 1, 1033 Cheseaux-sur-Lausanne<br />
Tél. +41 21 636 07 77, cheseaux@ericschweizer.ch<br />
Heures d’ouverture : www.ericschweizer.ch/sieges<br />
2
Inhaltsverzeichnis<br />
Tables des matierès<br />
<strong>Rasen</strong><br />
Rollrasen<br />
Gazon<br />
Gazon de placage<br />
7–18<br />
19–22<br />
Profi<br />
Professionnel<br />
Wildblumen<br />
Blumenmatten<br />
Begrünung<br />
Dünger<br />
Substrate<br />
Fleurs sauvages<br />
Tapis fleuri<br />
Reverdissement<br />
Engrais<br />
Substrats<br />
23–27<br />
28–30<br />
31–40<br />
41–54<br />
55–58<br />
Pflanzenschutz<br />
Geräte & Zubehör<br />
Produits phytosanitaires<br />
Appareils & accessoires<br />
59–64<br />
65–69<br />
<strong>Rasen</strong><br />
Rollrasen<br />
Gazon<br />
Gazon de placage<br />
70–85<br />
86–90<br />
Privat<br />
Privé<br />
Wildblumen Fleurs sauvages 91–99<br />
Dünger<br />
Substrate<br />
Engrais<br />
Substrats<br />
100–106<br />
107–109<br />
Pflanzenschutz<br />
Geräte & Zubehör<br />
Displays<br />
Produits phytosanitaires<br />
Appareils & accessoires<br />
Displays<br />
110–112<br />
113–119<br />
120–121<br />
<strong>Rasen</strong><br />
Blumenmatten<br />
Gazon<br />
Tapis fleuri<br />
122–126<br />
127–129<br />
Clever Nature<br />
Dünger<br />
Pflanzenstärkung<br />
Engrais<br />
Stimulateurs des défenses<br />
naturelles des plantes<br />
130–133<br />
134–143<br />
Displays Displays 144–145<br />
3
Unser Versuchsgarten in Thun<br />
Notre jardin expérimental à Thoune<br />
Eine wichtige Gr<strong>und</strong>lage, um neue <strong>Rasen</strong>produkte zu entwickeln<br />
<strong>und</strong> zu prüfen: Unser Versuchsgarten. Dank unserer<br />
Versuche können wir gewährleisten, dass unsere Produkte<br />
optimal an Schweizer Bedingungen angepasst sind.<br />
Wir unterscheiden zwischen Sorten-, Mischungs- <strong>und</strong><br />
Pflegeversuchen.<br />
Sortenversuche<br />
In unseren Sortenversuchen prüfen wir neue <strong>und</strong> bewährte<br />
<strong>Rasen</strong>sorten von Züchtern aus der ganzen Welt. Unterschiede<br />
zwischen verschiedenen Arten <strong>und</strong> vor allem auch<br />
zwischen den verschiedenen Sorten der gleichen Art werden<br />
erkannt <strong>und</strong> bewert<strong>et</strong>. Eigenschaften, wie die Farbe,<br />
die Feinheit der Blätter, die Konkurrenzkraft gegen Unkräuter<br />
oder die Belastbarkeit werden so optimal unter<br />
Schweizer Bedingungen g<strong>et</strong>est<strong>et</strong> <strong>und</strong> verglichen. Immer<br />
wichtiger werden auch Eigenschaften wie Krankheitsresistenz<br />
oder Trockenheitstoleranz.<br />
Notre jardin expérimental est un instrument essentiel pour<br />
développer <strong>et</strong> tester les nouveaux produits de <strong>gazon</strong>. Les essais<br />
nous perm<strong>et</strong>tent de garantir que nos produits sont parfaitement<br />
adaptés aux conditions qui règnent en Suisse. Nous<br />
distinguons les tests portant sur les variétés, sur les mélanges<br />
<strong>et</strong> sur l’entr<strong>et</strong>ien.<br />
Tests relatifs aux variétés<br />
Lors des essais variétaux, nous testons des variétés de <strong>gazon</strong><br />
nouvelles ou éprouvées provenant de cultivateurs du monde<br />
entier. Cela nous perm<strong>et</strong> d’identifier <strong>et</strong> d’évaluer les différences<br />
entre les espèces <strong>et</strong> surtout aussi entre les différentes<br />
variétés au sein d’une même espèce. Les caractéristiques<br />
telles que la couleur, la finesse des feuilles, la compétitivité<br />
face aux mauvaises herbes ou la résistance peuvent ainsi être<br />
testées <strong>et</strong> comparées de façon optimale dans les conditions<br />
propres à la Suisse. La résistance aux maladies <strong>et</strong> la tolérance<br />
à la sécheresse sont des critères de plus en plus importants.<br />
Verschiedene <strong>Rasen</strong>sorten wenige Wochen nach der Aussaat. / Différents types de <strong>gazon</strong> quelques semaines après les semis.<br />
4
Mischungsversuche<br />
Wir testen aktuelle <strong>Rasen</strong>mischungen, verbessern sie laufend<br />
<strong>und</strong> entwickeln einige Mischungen für neue Herausforderungen.<br />
So sind derzeit trockenheitstolerante oder<br />
blühende <strong>und</strong> pflegeleichte <strong>Rasen</strong> wichtige Themen. Die<br />
Bandbreite der Sortenversuche reicht von speziellen <strong>Rasen</strong>mischungen<br />
für Golfgreens über ansprechende Hausgartenmischungen<br />
bis hin zu extensiven <strong>Rasen</strong>- <strong>und</strong><br />
Wildblumenmischungen.<br />
Pflegeversuche<br />
Auf verschiedenen Flächen führen wir Trockenheits-, Düngungs-,<br />
Pflegeintensitäts- <strong>und</strong> Mähroboterversuche durch.<br />
Dabei prüfen wir das Verhalten der verschiedenen <strong>Rasen</strong>mischungen<br />
auf die genannten Faktoren. Aus diesen Erkenntnissen<br />
optimieren wir unsere Produkte – zu Ihrem<br />
Nutzen. Jede Neuentwicklung wird auf Herz <strong>und</strong> Nieren<br />
g<strong>et</strong>est<strong>et</strong>.<br />
Interessieren Sie sich für unsere Versuche <strong>und</strong> wollen<br />
Sie unseren Versuchsgarten besuchen?<br />
Kontaktieren Sie uns: Wir führen Sie gerne über die<br />
Fläche <strong>und</strong> beantworten komp<strong>et</strong>ent Ihre Fragen.<br />
Tests relatifs aux mélanges<br />
Nous testons les mélanges de <strong>gazon</strong> existants, nous les<br />
améliorons sans cesse <strong>et</strong> développons de nouveaux mélanges<br />
capables de relever de nouveaux défis. Aujourd’hui,<br />
les <strong>gazon</strong>s tolérants à la sécheresse, fleuris ou faciles d’entr<strong>et</strong>ien<br />
sont des suj<strong>et</strong>s d’actualité. L’éventail des tests variétaux<br />
va des mélanges spéciaux pour les greens de golf aux<br />
mélanges de <strong>gazon</strong> <strong>et</strong> de fleurs sauvages pour la culture<br />
extensive en passant par les mélanges esthétiques pour les<br />
jardins domestiques.<br />
Tests relatifs à l’entr<strong>et</strong>ien<br />
Nous testons la sécheresse, la fertilisation, l’intensité de<br />
l’entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong> les robots tondeuses sur différentes surfaces.<br />
Nous examinons la réaction des différents mélanges de<br />
<strong>gazon</strong> aux facteurs susmentionnés. Les conclusions que<br />
nous en tirons nous perm<strong>et</strong>tent d’améliorer nos produits<br />
– pour votre bénéfice. Chaque nouveau produit est testé<br />
sous tous les rapports.<br />
Vous vous intéressez à nos essais <strong>et</strong> souhaitez visiter<br />
notre jardin expérimental ?<br />
Contactez-nous : nous vous ferons volontiers visiter<br />
le jardin <strong>et</strong> répondrons de manière compétente<br />
à vos questions.<br />
Forschung zur Toleranz gegenüber Trockenheit <strong>und</strong> Hitze. / Recherche sur la tolérance à la sécheresse <strong>et</strong> à la chaleur.<br />
5
Kennen Sie die Nährstoffversorgung<br />
Ihres Bodens?<br />
Savez-vous quels éléments nutritifs<br />
votre sol contient ?<br />
Nutzen Sie unser Kompl<strong>et</strong>tangebot<br />
Nährstoffanalyse<br />
D<strong>et</strong>aillierter Analysenbericht<br />
Individueller Düngeplan <strong>und</strong> Beratung<br />
J<strong>et</strong>zt kostenlos Probenmaterial bestellen<br />
Profitez de notre offre complète<br />
Analyse des éléments nutritifs<br />
Rapport d’analyse détaillé<br />
Plan de fertilisation individuel, conseils<br />
Labor ak<br />
nach ISO<br />
Commandez maintenant le matériel<br />
le prélèvement gratuit<br />
lbu.ch | info@lbu.ch | +41 33 227 57 31<br />
Besuchen Sie unsere Filialen<br />
Visitez nos filiales<br />
Bern<br />
Andreas Blunier<br />
Löchliweg 34<br />
3014 Bern<br />
Tel. 031 331 41 17<br />
bern@ericschweizer.ch<br />
Cheseaux<br />
Dominique Möckli<br />
Chemin du Châtelard 1<br />
1033 Cheseaux-sur-Lausanne<br />
Tél. 021 636 07 77<br />
cheseaux@ericschweizer.ch<br />
6<br />
ericschweizer.ch | bestellen@ericschweizer.ch
<strong>Rasen</strong><br />
Gazon<br />
9<br />
14<br />
15<br />
16<br />
SCHWEIZER Master Seed<br />
Profi-<strong>Rasen</strong>mischungen<br />
Regeneration<br />
SCHWEIZER Basic Seed<br />
Profi-<strong>Rasen</strong>mischungen<br />
SCHWEIZER Golf-<strong>Rasen</strong>mischungen<br />
Mélanges <strong>gazon</strong> SCHWEIZER Master Seed<br />
pour professionnels<br />
Régénération<br />
Mélanges <strong>gazon</strong> SCHWEIZER Basic Seed<br />
pour professionnels<br />
Mélanges <strong>gazon</strong> SCHWEIZER pour le golf<br />
7
Das Plus für den <strong>Rasen</strong><br />
– BACTOLiVE PLUS<br />
Le plus pour votre <strong>gazon</strong><br />
– BACTOLiVE PLUS<br />
BACTOLiVE PLUS haft<strong>et</strong> auf den Saatkörnern, was zu einer<br />
optimalen Wirkung bei der Keimung <strong>und</strong> während der Jugendentwicklung<br />
der Pflanzen führt.<br />
100 % natürliche Zutaten<br />
Die ausgeklügelte Mischung aus natürlichen Zutaten ist<br />
in der Schweiz exklusiv bei der Eric Schweizer AG im Angebot.<br />
BACTOLiVE PLUS ist vom Institut für biologischen<br />
Landbau (FibL) zugelassen <strong>und</strong> besteht aus folgenden<br />
Komponenten:<br />
• 6 verschiedene, nützliche Boden-Mikroorganismen<br />
• natürliches Pflanzenextrakt<br />
• feingemahlener Kalkstein<br />
• mineralischer Haftzusatz<br />
Wirkungen<br />
Die aktiven Mikroorganismen <strong>und</strong> der natürliche Pflanzenextrakt:<br />
• fördern die Keimung<br />
• beschleunigen <strong>und</strong> verstärken das Wurzel- <strong>und</strong> Sprosswachstum<br />
des Keimlings<br />
• verleihen den Pflanzen eine höhere Vitalität <strong>und</strong> Robust heit<br />
• s<strong>et</strong>zen Nährstoffe aus dem Boden frei<br />
• verbessern die Bodenstruktur<br />
• fördern die Bodenmykorrhiza<br />
Anwendung <strong>und</strong> Haltbarkeit<br />
Das Saatgut wird mit BACTOLiVE PLUS bestäubt, das Pulver<br />
legt sich wie ein feiner Schleier um das Saatgut. Die Eigenschaften<br />
beim Säen <strong>und</strong> die Haltbarkeit der SCHWEIZER<br />
Master Seed <strong>Rasen</strong>mischungen werden durch die natürlichen<br />
Zutaten nicht beeinflusst.<br />
Bactolive ist eine geschützte Marke der Eric Schweizer AG.<br />
Weitere Infos erhalten Sie unter:<br />
BACTOLiVE PLUS adhère aux grains des semences, produisant<br />
ainsi un eff<strong>et</strong> optimal lors de la germination <strong>et</strong> du développement<br />
des jeunes plantes.<br />
100 % ingrédients naturels<br />
Eric Schweizer SA propose, en exclusivité pour la Suisse,<br />
un mélange ingénieux d’ingrédients naturels. BACTOLiVE<br />
PLUS est agréé par l’institut de recherche pour l’agriculture<br />
biologique FibL <strong>et</strong> se compose des éléments suivants :<br />
• 6 micro-organismes différents <strong>et</strong> utiles pour le sol<br />
• calcaire finement broyé<br />
• extrait végétal naturel<br />
• additif minéral<br />
Actions<br />
Les micro-organismes actifs <strong>et</strong> l’extrait végétal naturel :<br />
• favorisent la germination<br />
• accélèrent <strong>et</strong> renforcent la croissance des racines <strong>et</strong> des<br />
pousses de la plantule<br />
• donnent à la plante plus de vitalité <strong>et</strong> de vigueur<br />
• libèrent les nutriments dans le sol<br />
• améliorent la structure du sol<br />
• favorisent la mycorhize<br />
Utilisation <strong>et</strong> conservation<br />
Les semences sont saupoudrées de BACTOLiVE PLUS. La<br />
poudre enveloppe les semences à la manière d’un voile fin.<br />
Les ingrédients naturels n’affectent pas les caractéristiques<br />
pour le semis <strong>et</strong> la conservation des mélanges pour <strong>gazon</strong>s<br />
SCHWEIZER Master Seed.<br />
Bactolive est une marque déposée d’Eric Schweizer SA.<br />
Pour en savoir plus consultez le site suivant :<br />
www.ericschweizer.ch/bactolive<br />
www.ericschweizer.ch/fr/bactolive<br />
8
Schnitt/Coupe<br />
Abpackdatum<br />
Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />
20.20.2012<br />
Chargen-Nr.<br />
1228842.343<br />
Schnitt/Coupe<br />
Abpackdatum<br />
Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />
20.20.2012<br />
Chargen-Nr.<br />
1228842.343<br />
Schnitt/Coupe<br />
Abpackdatum<br />
Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />
20.20.2012<br />
Chargen-Nr.<br />
1228842.343<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />
15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />
10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />
15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />
10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />
5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />
12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
Art.-Nr. 24535<br />
Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />
Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />
Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />
Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />
15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />
10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />
15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />
10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />
5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />
12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
Art.-Nr. 24540<br />
Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />
Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />
Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />
Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />
15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />
10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />
15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />
10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />
5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />
12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
Art.-Nr. 24536<br />
Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />
Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />
Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />
Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />
150, CH-3602 Thun<br />
www.ericschweizer.ch<br />
150, CH-3602 Thun<br />
www.ericschweizer.ch<br />
150, CH-3602 Thun<br />
www.ericschweizer.ch<br />
SCHWEIZER Master Seed Profi-<strong>Rasen</strong>mischungen<br />
Mélanges <strong>gazon</strong> SCHWEIZER Master Seed pour professionnels<br />
Master Seed Casa<br />
BESTSELLER<br />
Saatmenge<br />
Quantité de semence<br />
25 g/m 2<br />
4–5 cm<br />
10 kg<br />
Postfach<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Master seed<br />
Casa<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
3–5 cm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Der universale Haus- <strong>und</strong> Spielrasen<br />
Attraktiver <strong>und</strong> pflegeleichter <strong>Rasen</strong>. Optimale <strong>Rasen</strong>mischung<br />
für den universellen Einsatz im Bereich<br />
von Hausrasen <strong>und</strong> Grünanlagen. Dank der Artenvielfalt<br />
hohe Anpassungsfähigkeit an Boden- <strong>und</strong><br />
Klimaverhältnisse. Der <strong>Rasen</strong> entwickelt einen dichten,<br />
trittfesten <strong>und</strong> repräsentativen <strong>Rasen</strong>teppich.<br />
Le <strong>gazon</strong> universel familial <strong>et</strong> de jeux<br />
Superbe <strong>gazon</strong> facile d’entr<strong>et</strong>ien. Mélange pour <strong>gazon</strong><br />
universel, idéal pour les <strong>gazon</strong>s familiaux <strong>et</strong> les<br />
espaces verts. La grande variété d’espèces entrant<br />
dans sa composition lui confère de remarquables<br />
capacités d’adaptation aux caractéristiques du sol<br />
<strong>et</strong> aux conditions climatiques. Le <strong>gazon</strong> développe<br />
un splendide tapis végétal dense, résistant au piétinement.<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Verwendung<br />
Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />
öffentliche<br />
Grünflächen, bis<br />
1000 m ü.M.<br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
zones résidentielles,<br />
espaces verts<br />
publics, jusqu’à<br />
1000 m d’altitude<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
10 % Festuca rubra commutata<br />
15 % Festuca rubra rubra (2 Sorten/Variétés)<br />
10 % Festuca rubra trichophylla<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24535 10 kg – 50 1575 115.984 119.00<br />
40 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />
25 % Poa pratensis (2 Sorten/Variétés)<br />
EAN-Code<br />
7 611226 011157<br />
Master Seed Sport<br />
Saatmenge<br />
Quantité de semence<br />
25 g/m 2<br />
4–5 cm<br />
Postfach<br />
Saatmenge 10 kg :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Master seed<br />
SPORT<br />
Der Sportrasen für intensive Nutzung<br />
Mit ausläufertreibendem Raigras. Verbessert die Regenerationsfähigkeit.<br />
Gräser mit höchster Leistungsfähigkeit<br />
für den intensiv genutzten Sport rasen.<br />
Regenerationsstarker <strong>und</strong> vitaler <strong>Rasen</strong> mit herausragenden<br />
Eigenschaften der Gräser.<br />
Le <strong>gazon</strong> de sport à usage intensif<br />
Avec Ray-grass formant des stolons. Graminées très<br />
performantes pour l’utilisation intensive des <strong>gazon</strong>s<br />
de sport. Gazon plein de vitalité présentant une<br />
importante capacité de régénération, composé de<br />
graminées aux propriétés exceptionnelles.<br />
Verwendung<br />
Sport- <strong>und</strong><br />
Fussballplätze, stark<br />
belast<strong>et</strong>e Flächen<br />
Utilisation<br />
Terrains de sport <strong>et</strong><br />
de football, surfaces<br />
fortement sollicitées<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
2,5–4 cm 40 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24540 10 kg – 50 1575 141.326 145.00<br />
60 % Poa pratensis (3 Sorten/Variétés)<br />
EAN-Code<br />
7 611226 014998<br />
Master Seed Supina<br />
Saatmenge<br />
Quantité de semence<br />
25 g/m 2<br />
4–5 cm<br />
10 kg<br />
Postfach<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Master seed<br />
supina<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–6 cm<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Der Supra <strong>Rasen</strong><br />
Universell verwendbare <strong>Rasen</strong>mischung, die auch für<br />
Schatten- <strong>und</strong> Höhenlagen geeign<strong>et</strong> ist. Leuchtend<br />
grüner <strong>und</strong> dichter <strong>Rasen</strong>teppich. Auch gut für Mähroboter<br />
geeign<strong>et</strong>.<br />
Le <strong>gazon</strong> Supra<br />
Mélange à <strong>gazon</strong> utilisable universellement, qui<br />
convient également aux endroits ombragés <strong>et</strong><br />
en altitude. Tapis végétal vert brillant <strong>et</strong> dense.<br />
Convient également aux tondeuses robot.<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
SUPRA<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Verwendung<br />
Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />
öffentliche<br />
Grünflächen,<br />
beschatt<strong>et</strong>e Bereiche,<br />
auch für Höhenlagen<br />
sehr gut geeign<strong>et</strong><br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
zones résidentielles,<br />
espaces verts publics,<br />
terrains ombragés,<br />
également parfaitement<br />
adapté aux sites<br />
d’altitude<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
20 % Festuca rubra commutata<br />
10 % Festuca rubra rubra<br />
5 % Festuca rubra trichophylla<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24536 10 kg – 50 1575 184.211 189.00<br />
35 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />
25 % Poa pratensis (3 Sorten/Variétés)<br />
5 % Poa supina<br />
EAN-Code<br />
7 611226 014950<br />
9
Schnitt/Coupe<br />
Abpackdatum<br />
Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />
20.20.2012<br />
Chargen-Nr.<br />
1228842.343<br />
Schnitt/Coupe<br />
Abpackdatum<br />
Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />
20.20.2012<br />
Chargen-Nr.<br />
1228842.343<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />
15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />
10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />
15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />
10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />
5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />
12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
Art.-Nr. 24547<br />
Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />
Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />
Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />
Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />
150, CH-3602 Thun<br />
www.ericschweizer.ch<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />
15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />
10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />
15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />
10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />
5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />
12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
Art.-Nr. 24539<br />
Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />
Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />
Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />
Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />
150, CH-3602 Thun<br />
www.ericschweizer.ch<br />
SCHWEIZER Master Seed Profi-<strong>Rasen</strong>mischungen<br />
Mélanges <strong>gazon</strong> SCHWEIZER Master Seed pour professionnels<br />
Master Seed Mountain Sport<br />
Master seed<br />
Mountain SPoRt<br />
Saatmenge<br />
Quantité de semence<br />
25 g/m 2<br />
4–5 cm<br />
10 kg<br />
Postfach<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
2,5–4 cm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Der Sportrasen für höhere Lagen<br />
Für alle Bergsportplätze über 1000 m ü.M., welche<br />
sich unter rauen Bedingungen halten müssen. Beinhalt<strong>et</strong><br />
schnee- <strong>und</strong> kält<strong>et</strong>olerante Arten <strong>und</strong> ist<br />
damit strapazierfähig <strong>und</strong> krankheitsresistent. Für<br />
intensiv genutzte Flächen.<br />
Le <strong>gazon</strong> de sport pour sites d’altitude<br />
Pour tous les terrains de sport situés en montagne<br />
à plus de 1000 m d’altitude soumis à des conditions<br />
rigoureuses. Composé d’espèces tolérant la neige <strong>et</strong><br />
le froid, il est vigoureux <strong>et</strong> résistant aux maladies.<br />
Pour les surfaces d’utilisations intensives.<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Verwendung<br />
Sport- <strong>und</strong> Fussballplätze<br />
in Höhenlagen<br />
Utilisation<br />
Terrains de sport<br />
<strong>et</strong> de football<br />
d’altitude<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
5 % Festuca rubra commutata<br />
5 % Festuca rubra rubra<br />
50 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24547 10 kg – 50 1575 190.058 195.00<br />
35 % Poa pratensis (2 Sorten/Variétés)<br />
5 % Poa supina<br />
EAN-Code<br />
7 611226 015087<br />
Master Seed Noble<br />
Saatmenge<br />
Quantité de semence<br />
25 g/m 2<br />
4–5 cm<br />
Saatmenge<br />
Postfach<br />
10 kg :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Master seed<br />
Noble<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
2–3 cm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Der englische Zierrasen<br />
Klassischer englischer Zierrasen. <strong>Rasen</strong>mischung von<br />
höchster Qualität für exklusive Gärten. Die feinblättrigen<br />
<strong>Rasen</strong>arten <strong>und</strong> Sorten versprechen einen dichten<br />
<strong>und</strong> feinen <strong>Rasen</strong>. Muss mit dem Spindelmäher<br />
geschnitten werden. Hat einen sehr hohen Zierwert.<br />
Le <strong>gazon</strong> d’ornement anglais<br />
Gazon d’ornement anglais classique. Mélange pour<br />
<strong>gazon</strong> haut de gamme pour jardins d’exception.<br />
Les espèces <strong>et</strong> variétés de graminées à feuillage fin<br />
donnent un <strong>gazon</strong> dense <strong>et</strong> raffiné. Doit être tondu<br />
à la tondeuse hélicoïdale. Qualité ornementale très<br />
élevée.<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24539 10 kg – 50 1575 121.832 125.00<br />
Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />
Verwendung<br />
Hochwertige<br />
Hausgärten <strong>und</strong><br />
Repräsentationsanlagen<br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
haut de gamme<br />
<strong>et</strong> surfaces de représentation<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
30 % Festuca rubra commutata<br />
(2 Sorten/Variétés)<br />
20 % Festuca rubra rubra<br />
30 % Festuca rubra trichophylla<br />
(2 Sorten/Variétés)<br />
20 % Lolium perenne<br />
EAN-Code<br />
7 611226 014981<br />
Master Seed Autumn Regeneration<br />
Der <strong>Rasen</strong> für die späte Nachsaat<br />
Speziell für die Nachsaat im Herbst entwickelt. Seine<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung ermöglicht das Keimen bei niedrigen<br />
Temperaturen.<br />
Le <strong>gazon</strong> idéal pour des sursemis tardifs<br />
Spécialement conçu pour les sursemis d’automne,<br />
sa composition lui perm<strong>et</strong> de germer à basse température.<br />
Verwendung<br />
Nachsaat Fussballplätze,<br />
Grünflächen,<br />
Hausgärten<br />
Utilisation<br />
Sursemis pour<br />
terrains de football,<br />
espaces verts <strong>et</strong><br />
jardins familiaux<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
10–30 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
2,5–5 cm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
70 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />
10 % Poa pratensis<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26809 10 kg – 50 1575 115.984 119.00<br />
10 % Festuca rubra commutata<br />
10 % Festuca rubra rubra<br />
EAN-Code<br />
7 611226 044155<br />
10
Schnitt/Coupe<br />
Abpackdatum<br />
Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />
20.20.2012<br />
Chargen-Nr.<br />
1228842.343<br />
Saatmenge<br />
Quantité de semence<br />
Schnitt/Coupe<br />
Abpackdatum<br />
Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />
20.20.2012<br />
Chargen-Nr.<br />
1228842.343<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />
15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />
10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />
15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />
10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />
5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />
12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
Art.-Nr. 24541<br />
Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />
Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />
Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />
Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />
15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />
10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />
15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />
10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />
5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />
12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
Art.-Nr. 24538<br />
Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />
Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />
Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />
Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />
Art.-Nr. 24546<br />
Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />
Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />
Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />
Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />
150, CH-3602 Thun<br />
www.ericschweizer.ch<br />
150, CH-3602 Thun<br />
www.ericschweizer.ch<br />
Eric Schweizer AG<br />
Postfach 150, CH-3602 Thun<br />
www.ericschweizer.ch<br />
Etik_Master-Seed-Power Turf.indd 1 31.10.16 07:52<br />
Master Seed Schotter<br />
Saatmenge<br />
Quantité de semence<br />
25 g/m 2<br />
4–5 cm<br />
10 kg<br />
Postfach<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Master seed<br />
Schotter<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–6 cm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Master Seed Relax<br />
Der Schotterrasen<br />
Die Mischung Schotterrasen enthält trockenheitsresistente<br />
<strong>und</strong> geringwüchsige Gräserarten, welche<br />
sich in mineralischen Substraten gut halten. Die<br />
Mischung kann für Schotterflächen, Parkplatzflächen<br />
sowie auch für Gittersteinflächen einges<strong>et</strong>zt<br />
werden.<br />
Le <strong>gazon</strong> carrossable<br />
Le mélange Schotter contient des variétés de graminées<br />
résistantes à la sécheresse, avec une faible<br />
croissance <strong>et</strong> s‘adaptant bien aux sols à substances<br />
minérales. Il peut être utilisé pour les surfaces gravillonnées,<br />
les places de parcage, tout comme les<br />
surfaces avec grilles à <strong>gazon</strong>.<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 5–10 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24541 10 kg – 50 1575 112.086 115.00<br />
Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />
Verwendung<br />
Schotterrasen,<br />
Wabengittersteine,<br />
<strong>Rasen</strong>gitter<br />
Utilisation<br />
Gazons<br />
carrossables, dalles<br />
à <strong>gazon</strong><br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
15 % Festuca ovina duriuscula<br />
20 % Festuca rubra rubra<br />
15 % Festuca rubra trichophylla<br />
40 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />
10 % Poa pratensis<br />
EAN-Code<br />
7 611226 015001<br />
25 g/m 2<br />
4–5 cm<br />
Postfach<br />
Saatmenge 10 kg :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Master Seed Power Turf<br />
MASTER SEED<br />
POWER TURF<br />
Saatmenge 10 kg :<br />
Quantité :<br />
10–30 g/m 2<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Master seed<br />
Relax<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–8 cm<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Der pflegeleichte <strong>Rasen</strong><br />
Für alle <strong>Rasen</strong>flächen mit geringer Beanspruchung<br />
<strong>und</strong> extensiver Pflege. Dank geringem Längenwachstum<br />
der Gräser minimaler Pflegeaufwand. Auf eine<br />
Düngung des <strong>Rasen</strong>s kann in der Regel verzicht<strong>et</strong><br />
werden.<br />
Le <strong>gazon</strong> facile d’entr<strong>et</strong>ien<br />
Pour toutes les pelouses peu sollicitées <strong>et</strong> soins extensifs.<br />
La faible croissance longit udinale des graminées<br />
limite l‘entr<strong>et</strong>ien au minimum. Aucun engrais<br />
n‘est généralement nécessaire.<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Der Turborasen – Mantelsaat<br />
Master Seed Power Turf ist ideal zur Neu- <strong>und</strong> Nachsaat<br />
von stark strapazierten <strong>Rasen</strong>flächen. Die Spezialummantelung<br />
mit einem Startdünger sorgt für<br />
schnelles Auflaufen <strong>und</strong> starke Durchwurzelung.<br />
Master Seed Power Turf bild<strong>et</strong> einen widerstandsfähigen<br />
<strong>Rasen</strong>teppich, der auch höchster Belastung<br />
problemlos standhält.<br />
Le <strong>gazon</strong> turbo. Semences enrobées.<br />
Pour surfaces fortement sollicitées en sursemis ou<br />
nouveau semis. L’enrobage spécial contenant un engrais<br />
de démarrage assure une croissance rapide <strong>et</strong><br />
un enracinement robuste. Master Seed Power Turf<br />
forme un tapis végétal résistant à l’usure <strong>et</strong> dense<br />
qui résiste sans problème aux fortes sollicitations.<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
2,5–4 cm 70 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Verwendung<br />
Hausgärten,<br />
Böschungen,<br />
extensive Flächen<br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
talus, surfaces<br />
extensives<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Verwendung<br />
Nachsaat Fussballplätze,<br />
Grünflächen,<br />
Hausgärten, auch<br />
für Neuansaat<br />
Utilisation<br />
Sursemis pour<br />
terrains de football,<br />
espaces verts,<br />
jardins familiaux,<br />
aussi pour nouveaux<br />
semis<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24546 10 kg – 50 1575 190.058 195.00<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
30 % Festuca ovina duriuscula<br />
15 % Festuca rubra commutata<br />
35 % Festuca rubra rubra (2 Sorten/Variétés)<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
30 % Poa pratensis<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 10–15 g N/m 2<br />
EAN-Code<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
7 611226 015056<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24538 10 kg – 50 1575 135.478 139.00<br />
Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />
15 % Lolium perenne<br />
5 % Poa pratensis<br />
EAN-Code<br />
7 611226 014974<br />
11
Schnitt/Coupe<br />
Abpackdatum<br />
Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />
20.20.2012<br />
Chargen-Nr.<br />
1228842.343<br />
Schnitt/Coupe<br />
Abpackdatum<br />
Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />
20.20.2012<br />
Chargen-Nr.<br />
1228842.343<br />
Schnitt/Coupe<br />
Abpackdatum<br />
Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />
20.20.2012<br />
Chargen-Nr.<br />
1228842.343<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />
15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />
10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />
15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />
10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />
5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />
12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
Art.-Nr. 24537<br />
Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />
Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />
Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />
Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />
150, CH-3602 Thun<br />
www.ericschweizer.ch<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />
15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />
10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />
15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />
10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />
5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />
12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
Art.-Nr. 24537<br />
Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />
Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />
Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />
Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />
150, CH-3602 Thun<br />
www.ericschweizer.ch<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />
15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />
10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />
15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />
10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />
5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />
12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
Art.-Nr. 24537<br />
Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />
Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />
Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />
Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />
150, CH-3602 Thun<br />
www.ericschweizer.ch<br />
SCHWEIZER Master Seed Profi-<strong>Rasen</strong>mischungen<br />
Mélanges <strong>gazon</strong> SCHWEIZER Master Seed pour professionnels<br />
Master Seed Robo Lawn<br />
Saatmenge<br />
Quantité de semence<br />
25 g/m 2<br />
4–5 cm<br />
10 kg<br />
Postfach<br />
Master seed<br />
ROBO L AWN<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–5 cm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Der Universalrasen für mit Roboter<br />
gemähte Flächen<br />
Master Seed Robo Lawn eign<strong>et</strong> sich hervorragend für<br />
mit Mährobotern geschnittene Spiel- <strong>und</strong> Freizeitrasen.<br />
Ideal auch zur Nachsaat in einem bestehenden<br />
<strong>Rasen</strong>. Dank seiner Strapazierfähigkeit behält Master<br />
Seed Robo Lawn auch bei häufigem Schnitt <strong>und</strong> Befahren<br />
durch den Mähroboter einen optisch ansprechenden<br />
Aspekt <strong>und</strong> eine dichte, sattgrüne <strong>Rasen</strong>fläche.<br />
Le <strong>gazon</strong> facile d’entr<strong>et</strong>ien<br />
Master Seed Robo Lawn convient très bien aux <strong>gazon</strong>s<br />
de loisirs qui sont tondus avec une tondeuse<br />
robot. Il est également idéal comme sursemis d’un<br />
<strong>gazon</strong> existant. Grâce à sa résistance, Master Seed<br />
Robo Lawn perm<strong>et</strong> de conserver un bel aspect <strong>et</strong> une<br />
pelouse d’un vert soutenu même si celle-ci est coupée<br />
<strong>et</strong> piétinée souvent par une tondeuse robot.<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Verwendung<br />
Hausgärten,<br />
Wohnsiedlungen,<br />
Freizeitanlagen,<br />
öffentliche<br />
Grünflächen bis<br />
1000 m ü.M<br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
zones résidentielles,<br />
installations de<br />
loisirs, espaces verts<br />
publics, jusqu’à<br />
1000 m d’altitude<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
45 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />
30 % Poa pratensis (2 Sorten/Variétés)<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26011 10 kg – 50 1575 141.326 145.00<br />
15 % Festuca rubra trichophylla<br />
10 % Festuca rubra commutata<br />
EAN-Code<br />
7 611226 037294<br />
Master Seed Mediterrana<br />
HYDRO<br />
Saatmenge<br />
Quantité de semence<br />
25 g/m 2<br />
4–5 cm<br />
Master seed<br />
Mediterrana<br />
10 kg<br />
Postfach<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25–35 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
3,5–5 cm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Der Trockenrasen mit Hydromantel<br />
Trockenheitsresistente <strong>Rasen</strong>mischung, dank hitze<strong>und</strong><br />
trocken heitstoleranten Arten. Bild<strong>et</strong> ein tief<br />
verzweigtes Wurzelsystem, welches die <strong>Rasen</strong>gräser<br />
auch während trockenen Perioden mit tiefer liegendem<br />
Wasser versorgt. Zusätzlich ist das Trockenrasensaatgut<br />
mit einem wasserspeichernden Mantel<br />
umhüllt, um das Auflaufen zu erleichtern.<br />
Le <strong>gazon</strong> sec avec enveloppe rétentrice d’eau<br />
Mélange pour <strong>gazon</strong> résistant à la sécheresse grâce<br />
aux espèces résistantes à la chaleur <strong>et</strong> à la sécheresse<br />
qui le composent. Développe un système racinaire<br />
profond <strong>et</strong> ramifié, qui alimente les graminées avec de<br />
l’eau située en profondeur, même pendant les périodes<br />
sèches. De plus, les semences sont enrobées d’une<br />
enveloppe rétentrice d’eau, qui favorise la croissance.<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Verwendung<br />
Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />
öffentliche<br />
Grünflächen<br />
in trocke nen <strong>und</strong><br />
sonnigen Regionen<br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
zones résidentielles,<br />
espaces verts publics<br />
dans les régions<br />
sèches <strong>et</strong> ensoleillées<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
70 % Festuca ar<strong>und</strong>inacea (2 Sorten/Variétés)<br />
10 % Lolium perenne<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24537 10 kg – 50 1575 121.832 125.00<br />
20 % Poa pratensis<br />
EAN-Code<br />
7 611226 014967<br />
NEW<br />
Master Seed Extensiv Microclover<br />
Master seed<br />
EXTENSIV MICROCLOVER<br />
Saatmenge<br />
Quantité de semence<br />
25 g/m 2<br />
4–5 cm<br />
10 kg<br />
Postfach<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–6 cm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Mit Mikroklee<br />
Der niedrigwachsende Klimarasen mit Mikroklee benötigt<br />
weniger Wasser <strong>und</strong> Pflege als ein herkömmlicher<br />
<strong>Rasen</strong>. Durch die selbst- düngende Eigenschaft<br />
können Düngemittel <strong>und</strong> Pestizide auf ein Minimum<br />
reduziert werden. So werden Umweltbelastungen verringert<br />
<strong>und</strong> Sie können aktiv zur Erhaltung der regionalen<br />
Biodiversität beitragen.<br />
Avec du microtrèfle<br />
Le <strong>gazon</strong> climatique à croissance basse avec du microtrèfle<br />
nécessite moins d’eau <strong>et</strong> d’engrais qu’un <strong>gazon</strong><br />
traditionnel. Grâce à sa propriété auto-fertilisante,<br />
les engrais <strong>et</strong> les pesticides peuvent être réduits au<br />
minimum. Ainsi, la pollution de l’environnement est<br />
réduite <strong>et</strong> vous pouvez contribuer activement à la<br />
préservation de la biodiversité.<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Verwendung<br />
Hausgarten,<br />
Parkflächen,<br />
Wohnsiedlungen<br />
Utilisation<br />
Jardin familiaux,<br />
parcs, zones<br />
résidentielles<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
27 % Lolium perenne<br />
15 % Poa pratensis<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
27372 10 kg – 50 1575 115.984 119.00<br />
55 % Festuca rubra (Sorten/Variétés)<br />
3 % Trifolium repens (microclover)<br />
EAN-Code<br />
7 611226 051504<br />
12
Schnitt/Coupe<br />
Abpackdatum<br />
Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />
20.20.2012<br />
Chargen-Nr.<br />
1228842.343<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />
15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />
10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />
15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />
10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />
5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />
12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
Art.-Nr. 23180<br />
Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />
Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />
Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />
Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />
Art.-Nr. 23200<br />
Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />
Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />
Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />
Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />
150, CH-3602 Thun<br />
www.ericschweizer.ch<br />
Eric Schweizer AG<br />
Postfach 150, CH-3602 Thun<br />
www.ericschweizer.ch<br />
Etik_Master-Seed_13_Stern-<strong>Rasen</strong>.indd 1 06.12.16 14:17<br />
Art.-Nr. 23201<br />
Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />
Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />
Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />
Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />
Höhenlage<br />
Altitude<br />
Eric Schweizer AG<br />
Postfach 150, CH-3602 Thun<br />
www.ericschweizer.ch<br />
Etik_Master-Seed_13_Stern-<strong>Rasen</strong>_Hoehenlage.indd 1 06.12.16 14:16<br />
Master Seed Ticino<br />
Saatmenge<br />
Quantité de semence<br />
25 g/m 2<br />
4–5 cm<br />
10 kg<br />
Postfach<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Master seed<br />
ticino<br />
Saatmenge :<br />
Quantité : 25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
3–4,5 cm<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Die Spezialmischung für das Tessin<br />
Speziell an die Klimabedingungen im Tessin angepasste<br />
<strong>Rasen</strong>mischung. Toleriert Hitze, aber auch<br />
hohe Niederschlagsmengen. Ergibt einen gleichmässigen,<br />
schönen Hausrasen.<br />
Le mélange spécial destiné au Tessin<br />
Mélange pour <strong>gazon</strong> spécialement adapté au<br />
climat du Tessin. Supporte la chaleur, mais aussi les<br />
fortes précipitations. Développe un superbe <strong>gazon</strong><br />
familial très homogène.<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Verwendung<br />
Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />
öffentliche<br />
Grünflächen,<br />
im Tessin bis<br />
1000 m ü.M.<br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
zones résidentielles,<br />
espaces verts<br />
pub lics, au Tessin<br />
jusqu’à 1000 m<br />
d’altitude<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
15 % Festuca ovina duriuscula<br />
15 % Festuca rubra commutata<br />
15 % Festuca rubra rubra<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
23180 10 kg – 50 1575 112.086 115.00<br />
10 % Festuca rubra trichophylla<br />
30 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />
15 % Poa pratensis<br />
EAN-Code<br />
7 611226 321058<br />
Master Seed 13 Stern <strong>Rasen</strong> / Gazon 13 Etoiles<br />
MASTER SEED<br />
13 STERN RASEN / GAZON 13 ETOILES<br />
10 kg<br />
Saatmenge :<br />
Quantité : 30 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
3–6 cm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
7 611226 016855<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Die Walliser Mischung<br />
Die 13 Stern <strong>Rasen</strong>mischung enthält wertvolle <strong>Rasen</strong>-Zuchtgräser<br />
<strong>und</strong> ist speziell auf die klimatischen<br />
Gegebenheiten im Wallis zugeschnitten. Die verwend<strong>et</strong>en<br />
Sorten sind unempflindlich gegen Hitze,<br />
kommen mit relativ wenig Wasser aus <strong>und</strong> bilden<br />
einen satten, dichten <strong>Rasen</strong>teppich.<br />
Le mélange valaisan<br />
Le mélange <strong>gazon</strong> 13 étoiles contient des variétés<br />
de graminées de haute valeur, il est spécialement<br />
conçu pour les conditions climatiques valaisannes.<br />
Les variétés utilisées sont insensibles à la chaleur, se<br />
contentent de peu d’eau <strong>et</strong> forment <strong>und</strong> tapis épais<br />
<strong>et</strong> compact.<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Verwendung<br />
Hausgärten,<br />
Wohnsiedlungen,<br />
öffentliche<br />
Grünflächen, bis<br />
900 m ü.M.<br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
zones résidentielles,<br />
espaces verts<br />
publics, jusqu’à<br />
900 m d’altitude<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
15 % Festuca ovina duriuscula<br />
10 % Festuca rubra commutata<br />
20 % Festuca rubra rubra<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
23200 10 kg – 50 1575 121.832 125.00<br />
5 % Festuca rubra trichophylla<br />
40 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />
10 % Poa pratensis<br />
EAN-Code<br />
7 611226 016855<br />
Master Seed 13 Stern <strong>Rasen</strong> Höhenlage / Gazon 13 Etoiles altitude<br />
MASTER SEED<br />
13 STERN RASEN / GAZON 13 ETOILES<br />
10 kg<br />
Saatmenge :<br />
Quantité : 30 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
3–6 cm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
7 611226 014707<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Die Walliser Mischung für Höhenlagen<br />
Speziell geeign<strong>et</strong> für Walliser Lagen ab 900 m ü.M.<br />
Die <strong>Rasen</strong>mischung ist angepasst an die spezifischen<br />
Standortverhältnisse in höheren Lagen <strong>und</strong><br />
wächst auch dort zu einem dichten <strong>Rasen</strong>teppich<br />
heran.<br />
Le mélange valaisan pour sites d’altitude<br />
Mélange <strong>gazon</strong> particulièrement adapté pour le Valais<br />
dès 900 m d’altitude où il se développe aussi en<br />
un <strong>gazon</strong> épais <strong>et</strong> compact. Tolérance améliorée envers<br />
le froid.<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Verwendung<br />
Hausgärten,<br />
Wohnsiedlungen,<br />
öffentliche<br />
Grünflächen, ab<br />
900 m ü.M.<br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
zones résidentielles,<br />
espaces verts<br />
publics, dès 900 m<br />
d’altitude<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
10 % Festuca ovina duriuscula<br />
15 % Festuca rubra commutata<br />
15 % Festuca rubra rubra<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
23201 10 kg – 50 1575 131.579 135.00<br />
15 % Festuca rubra trichophylla<br />
25 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />
20 % Poa pratensis<br />
EAN-Code<br />
7 611226 014707<br />
13
Schnitt/Coupe<br />
Abpackdatum<br />
Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />
20.20.2012<br />
Chargen-Nr.<br />
1228842.343<br />
Schnitt/Coupe<br />
Abpackdatum<br />
Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />
20.20.2012<br />
Chargen-Nr.<br />
1228842.343<br />
Schnitt/Coupe<br />
Abpackdatum<br />
Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />
20.20.2012<br />
Chargen-Nr.<br />
1228842.343<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />
15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />
10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />
15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />
10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />
5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />
12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
Art.-Nr. 24513<br />
Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />
Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />
Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />
Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />
150, CH-3602 Thun<br />
www.ericschweizer.ch<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />
15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />
10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />
15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />
10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />
5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />
12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
Art.-Nr. 24548<br />
Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />
Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />
Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />
Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />
150, CH-3602 Thun<br />
www.ericschweizer.ch<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />
15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />
10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />
15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />
10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />
5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />
12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
Art.-Nr. 24549<br />
Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />
Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />
Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />
Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />
150, CH-3602 Thun<br />
www.ericschweizer.ch<br />
Regeneration<br />
Régénération<br />
Master Seed Regeneration<br />
Master seed<br />
RegeneRation<br />
Saatmenge<br />
Quantité de semence<br />
25 g/m 2<br />
4–5 cm<br />
10 kg<br />
Postfach<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
10–30 g/m 2<br />
Die universelle Nachsaat mit Top-Sorten<br />
Schnellauflaufende, universell eins<strong>et</strong>zbare Regenerationsmischung<br />
mit Top-Sorten. Hilft bei Bestandesverbesserungen<br />
oder bei Narbenschäden. Entwickelt<br />
eine ausgewogene, strapazierfähige Grasnarbe.<br />
Le sursemis universel composé de variétés de<br />
qualité supérieure<br />
Mélange universel pour régénération à croissance<br />
rapide composé de variétés de qualité supérieure.<br />
Perm<strong>et</strong> d’améliorer le <strong>gazon</strong> existant ou de réparer<br />
les dégâts à la couche végétale. Développe un tapis<br />
végétal équilibré <strong>et</strong> résistant.<br />
Verwendung<br />
Nachsaat Fussballplätze,<br />
Grünflächen,<br />
Hausgärten<br />
Utilisation<br />
Sursemis pour<br />
terrains de football,<br />
espaces verts <strong>et</strong><br />
jardins familiaux<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
2,5–5 cm 85 % Lolium perenne (4 Sorten/Variétés)<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24513 10 kg – 50 1575 115.984 119.00<br />
15 % Poa pratensis (3 Sorten/Variétés)<br />
EAN-Code<br />
7 611226 015292<br />
Master Seed Stress Regeneration<br />
Master seed<br />
StreSS regeneration<br />
Saatmenge<br />
Quantité de semence<br />
25 g/m 2<br />
4–5 cm<br />
10 kg<br />
Postfach<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
10–30 g/m 2<br />
Die Nachsaat für gestresste <strong>Rasen</strong>flächen<br />
Speziell für Übersaaten im Frühjahr, keimt auch bei<br />
tiefen Temperaturen. Die Zusammens<strong>et</strong>zung erlaubt<br />
eine optimale Sommerstresstoleranz.<br />
Le mélange pour sursemis pour <strong>gazon</strong>s stressés<br />
Spécialement conçu pour les sursemis de printemps,<br />
il germe aussi à basse température. Sa composition<br />
lui perm<strong>et</strong> de résister au stress estival de manière<br />
optimale.<br />
Verwendung<br />
Nachsaat für stark<br />
belast<strong>et</strong>e <strong>und</strong> gestresste<br />
Flächen<br />
Utilisation<br />
Sursemis pour surfaces<br />
très sollicitées<br />
<strong>et</strong> stressées<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
2,5–5 cm 85 % Lolium perenne (4 Sorten/Variétés)<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24548 10 kg – 50 1575 131.579 135.00<br />
15 % Poa pratensis (3 Sorten/Variétés)<br />
EAN-Code<br />
7 611226 015063<br />
Master Seed Fast Regeneration<br />
Master seed<br />
Fast RegeneRation<br />
Saatmenge<br />
Quantité de semence<br />
25 g/m 2<br />
4–5 cm<br />
10 kg<br />
Postfach<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
10–30 g/m 2<br />
Die schnellste Nachsaat<br />
Die schnelle Übersaat mit 100 % Raigras.<br />
Top-Raigrassorten bringen den <strong>Rasen</strong> wieder<br />
zum Ergrünen. Der <strong>Rasen</strong> wird revitalisiert <strong>und</strong><br />
strapazier fähiger.<br />
Le sursemis le plus rapide<br />
Le sursemis rapide composé avec 100 % de Raygrass.<br />
Les variétés de Ray-grass de qualité supérieure<br />
reverdiront votre <strong>gazon</strong>. Le <strong>gazon</strong> est revitalisé<br />
<strong>et</strong> devient plus résistant.<br />
Verwendung<br />
Nachsaat für strapazierte<br />
Flächen,<br />
Sportplätze<br />
Utilisation<br />
Sursemis pour<br />
surfaces sollicitées,<br />
terrains de sport<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
2,5–5 cm 75 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24549 10 kg – 50 1575 112.086 115.00<br />
25 % Lolium perenne 4n<br />
EAN-Code<br />
7 611226 015070<br />
14
Schnitt/Coupe<br />
Abpackdatum<br />
Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />
20.20.2012<br />
Chargen-Nr.<br />
1228842.343<br />
Schnitt/Coupe<br />
Abpackdatum<br />
Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />
20.20.2012<br />
Chargen-Nr.<br />
1228842.343<br />
Schnitt/Coupe<br />
Abpackdatum<br />
Date de ferm<strong>et</strong>ure<br />
20.20.2012<br />
Chargen-Nr.<br />
1228842.343<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />
15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />
10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />
15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />
10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />
5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />
12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
Art.-Nr. 24543<br />
Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />
Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />
Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />
Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />
150, CH-3602 Thun<br />
www.ericschweizer.ch<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />
15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />
10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />
15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />
10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />
5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />
12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
Art.-Nr. 24544<br />
Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />
Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />
Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />
Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />
150, CH-3602 Thun<br />
www.ericschweizer.ch<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
20.0 % ESQUIRE Lolium perenne<br />
15.0 % SIRTAKY Lolium perenne<br />
10.0 % GREENSKY Lolium perenne<br />
15.0 % BROADWAY Poa pratensis<br />
10.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
7.0 % CORAIL Festuca rubra rubra<br />
5.0 % BORLUNA Festuca rubra trichophylla<br />
12.0 % YVETTE Poa pratensis<br />
10.0 % FRIDA Festuca rubra commutata<br />
8.0 % CAMILLA Festuca rubra rubra<br />
Art.-Nr. 24545<br />
Zulassungs-Nr. / No d’autorisation : CH-9000-BLW<br />
Kleinpackung / P<strong>et</strong>it emballage : CE B<br />
Saatgutmischung für <strong>Rasen</strong><br />
Mélange de semences pour <strong>gazon</strong>s<br />
150, CH-3602 Thun<br />
www.ericschweizer.ch<br />
SCHWEIZER Basic Seed Profi-<strong>Rasen</strong>mischungen<br />
Mélanges <strong>gazon</strong> SCHWEIZER Basic Seed pour professionnels<br />
Basic Seed Casa<br />
Saatmenge<br />
Quantité de semence<br />
25 g/m 2<br />
4–5 cm<br />
10 kg<br />
Postfach<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
BASIC Seed<br />
Casa<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
3–4,5 cm<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Standard-Hausrasen<br />
Für den universellen Einsatz im Bereich von Hausrasen<br />
<strong>und</strong> Grünanlagen. Dank der Artenvielfalt hohe<br />
Anpassungsfähigkeit an Boden- <strong>und</strong> Klimaverhältnisse.<br />
Gazon familial standard<br />
Pour une utilisation universelle dans le domaine des<br />
<strong>gazon</strong>s familiaux <strong>et</strong> des espaces verts. La grande<br />
variété d’espèces entrant dans sa composition lui<br />
confère de remarquables capacités d’adaptation aux<br />
caractéristiques du sol <strong>et</strong> aux conditions climatiques.<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Verwendung<br />
Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />
öffentliche<br />
Grünflächen, bis<br />
1000 m ü.M.<br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
zones résidentielles,<br />
espaces verts<br />
publics, jusqu’à<br />
1000 m d’altitude<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
10 % Festuca rubra commutata<br />
20 % Festuca rubra rubra<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24543 10 kg – 50 1575 96.491 99.00<br />
50 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />
20 % Poa pratensis<br />
EAN-Code<br />
7 611226 015032<br />
Basic Seed Sport<br />
Saatmenge<br />
Quantité de semence<br />
25 g/m 2<br />
4–5 cm<br />
BASIC Seed<br />
SPORT<br />
Standard-Sportrasenmischung<br />
Für strapazierte Flächen. Gräser mit guter Leistungsfähigkeit<br />
für den intensiv genutzten Sportrasen.<br />
Mélange standard pour <strong>gazon</strong> de sport<br />
Pour les surfaces soumises à rude épreuve. Graminées<br />
performantes pour les <strong>gazon</strong>s de sport fortement<br />
sollicités.<br />
Verwendung<br />
Sportplätze, Freibäder,<br />
Grünflächen<br />
Utilisation<br />
Terrains de sport,<br />
piscines en plein air,<br />
espaces verts<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
10 kg<br />
Postfach<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
3–4,5 cm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
15 % Festuca rubra commutata<br />
60 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24544 10 kg – 50 1575 106.238 109.00<br />
25 % Poa pratensis<br />
EAN-Code<br />
7 611226 015025<br />
Basic Seed Regeneration<br />
Saatmenge<br />
Quantité de semence<br />
25 g/m 2<br />
4–5 cm<br />
10 kg<br />
Postfach<br />
BASIC Seed<br />
RegeneRation<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
10–30 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
2,5–4,5 cm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Standard-Nachsaatmischung<br />
Für Haus-, Sport- <strong>und</strong> Umgebungsgrün. Hilft bei der<br />
Reparatur von Narbenschäden für eine ausgewogene,<br />
dichte Grasnarbe.<br />
Mélange standard pour sursemis<br />
Pour jardins familiaux, terrains de sport <strong>et</strong> <strong>gazon</strong>s<br />
ornementaux. Perm<strong>et</strong> de réparer les cicatrices pour<br />
un tapis végétal équilibré <strong>et</strong> dense.<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Verwendung<br />
Nachsaat für<br />
Grünflächen,<br />
Strapazierrasen <strong>und</strong><br />
Hausgärten<br />
Utilisation<br />
Sursemis pour<br />
espaces verts,<br />
terrains de sport,<br />
jardins familiaux<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
10 % Festuca rubra commutata<br />
10 % Festuca rubra rubra<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24545 10 kg – 50 1575 96.491 99.00<br />
70 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />
10 % Poa pratensis<br />
EAN-Code<br />
7 611226 015049<br />
15
SCHWEIZER Golf-<strong>Rasen</strong>mischungen<br />
Mélanges <strong>gazon</strong> SCHWEIZER pour le golf<br />
Master Seed Green<br />
Nach/Selon<br />
RSM<br />
Das Green für hohe Ansprüche<br />
Standard Green-Ansaatmischung mit der bewährten<br />
<strong>und</strong> krankheitstoleranten Sorte L93 XD. Auf Wunsch<br />
mit anderen Agrostis -Sorten erhältlich.<br />
Le green pour les exigences élevées<br />
Mélange standard pour les greens avec la variété renommée<br />
L 93 XD qui montre de bonnes résistances<br />
contre les maladies du <strong>gazon</strong>. Sur demande disponible<br />
aussi avec d’autres sortes d’Agrostis.<br />
Verwendung<br />
Golfplatz Greens<br />
Utilisation<br />
Terrain de golf<br />
Greens<br />
Schnitthöhe / Hauteur de coupe: 3–4 mm<br />
0.2 0.4 0.6 0.8 1 1.2 1.4 1.6 1.8 2 2.2 2.4 2.6 2.8 3 3.2 3.4 3.6 3.8 4<br />
Pflegeanspruch / Entr<strong>et</strong>ien<br />
mittel/moyen hoch/élevé sehr hoch/très élevé<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 20–30 g N/m 2<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Saatmenge :<br />
15 % Agrostis stolonifera<br />
Quantité :<br />
45 % Festuca rubra commutata<br />
10–30 g/m 2 (2 Sorten/Variétés)<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24554 10 kg – 50 1575 238.791 245.00<br />
Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />
40 % Festuca rubra trichophylla<br />
(2 Sorten/Variétés)<br />
EAN-Code<br />
7 611226 015131<br />
Master Seed Fairway<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Die Spielbahn für fast alle Lagen<br />
Ideale Nachsaatmischung für Fairways. Das rasch<br />
keimende englische Raigras garantiert die schnelle<br />
Begrünung <strong>und</strong> sorgt in Verbindung mit der Wiesenrispe<br />
für die Ausbildung einer starken Narbe.<br />
Le parcours pour pratiquement tous les sites<br />
Mélange idéal pour le sursemis des Fairways. Les<br />
variétés de Ray-grass dans ce mélange germent<br />
très vite <strong>et</strong> assurent un <strong>reverdissement</strong> rapide. En<br />
combinaison avec les variétés de pâturin des prés un<br />
<strong>gazon</strong> résistant se forme.<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Verwendung<br />
Golfplatz Fairways<br />
Utilisation<br />
Terrain de golf<br />
Fairways<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
20 % Festuca rubra commutata<br />
Saatmenge :<br />
(2 Sorten/Variétés)<br />
Quantité :<br />
10 % Festuca rubra rubra<br />
10–25 g/m 2 10 % Festuca rubra trichophylla<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Schnitthöhe / Hauteur de coupe: 1,5–4 cm<br />
0.2 0.4 0.6 0.8 1 1.2 1.4 1.6 1.8 2 2.2 2.4 2.6 2.8 3 3.2 3.4 3.6 3.8 4<br />
Pflegeanspruch / Entr<strong>et</strong>ien<br />
mittel/moyen hoch/élevé sehr hoch/très élevé<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 10–20 g N/m 2<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24552 10 kg – 50 1575 131.579 135.00<br />
Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />
Master Seed Mountain Fairway<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Perfekte Spielbahn, auch an höheren <strong>und</strong><br />
schattigen Standorten<br />
Für die Übersaat in Höhen- <strong>und</strong> Schattenlagen. Poa<br />
supina (Lägerrispe) verbessert den <strong>Rasen</strong>bestand<br />
<strong>und</strong> hilft, auch bei schwierigen Standorten eine<br />
schöne <strong>Rasen</strong>fläche zu erhalten.<br />
Parcours parfait, également sur les sites d’altitude<br />
<strong>et</strong> ombragés<br />
Mélange idéal pour l’établissement <strong>et</strong> le sursemis<br />
des Fairways dans les situations ombragées ou<br />
montagneuses. Le Pâturin couché (Poa supina) a<br />
un aspect très attractif <strong>et</strong> valorise ainsi le <strong>gazon</strong> <strong>et</strong><br />
contribue à une adaptation parfaite aux conditions 5 % Agrostis capillaris<br />
difficiles.<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
10–30 g/m 2<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
10 % Festuca rubra commutata<br />
10 % Festuca rubra rubra<br />
20 % Festuca rubra trichophylla<br />
(2 Sorten/Variétés)<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
30 % Lolium perenne<br />
(2 Sorten/Variétés)<br />
30 % Poa pratensis<br />
(2 Sorten/Variétés)<br />
Schnitthöhe / Hauteur de coupe: 1,5–4 cm<br />
EAN-Code<br />
7 611226 015117<br />
0.2 0.4 0.6 0.8 1 1.2 1.4 1.6 1.8 2 2.2 2.4 2.6 2.8 3 3.2 3.4 3.6 3.8 4<br />
Pflegeanspruch / Entr<strong>et</strong>ien<br />
mittel/moyen hoch/élevé sehr hoch/très élevé<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 10–20 g N/m 2<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24553 10 kg – 50 1575 203.704 209.00<br />
Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />
Nach/Selon<br />
RSM<br />
Verwendung<br />
Golfplatz Fairways<br />
in Höhen- oder<br />
Schattenlagen<br />
Utilisation<br />
Terrain de golf<br />
Fairways, terrains<br />
ombragés, également<br />
parfaitement<br />
adapté aux sites<br />
d’altitude<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
28 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />
20 % Poa pratensis (2 Sorten/Variétés)<br />
7 % Poa supina<br />
EAN-Code<br />
7 611226 015124<br />
16
SCHWEIZER Golf-<strong>Rasen</strong>mischungen<br />
Mélanges <strong>gazon</strong> SCHWEIZER pour le golf<br />
Master Seed Tee<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Top-Nachsaatmischung für Abschläge<br />
Optimale Nachsaatmischung für abgespielte Abschläge<br />
<strong>und</strong> andere strapazierte Flächen. Die Mischung<br />
enthält Top-RSM Sorten, welche zu einem<br />
optimalen Zustand der Tees beitragen. Lolium<br />
westerwoldicum trägt zu einer unerreicht schnellen<br />
Begrünung bei, auch bei ungünstigen Klimabedingungen.<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Verwendung<br />
Golfplatz Tees<br />
Utilisation<br />
Terrain de golf Tees<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Schnitthöhe / Hauteur de coupe: 1,5–4 cm<br />
0.2 0.4 0.6 0.8 1 1.2 1.4 1.6 1.8 2 2.2 2.4 2.6 2.8 3 3.2 3.4 3.6 3.8 4<br />
Pflegeanspruch / Entr<strong>et</strong>ien<br />
mittel/moyen hoch/élevé sehr hoch/très élevé<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Mélange de regarnissage de qualité supérieure<br />
pour les aires de départ<br />
Mélange optimal pour le regarnissage des départs<br />
abimés ainsi que pour d’autres surfaces fortement<br />
piétinées. Ce mélange est composé des meilleures<br />
variétés de la liste RSM pour assurer un état parfait<br />
des départs. Lolium westerwoldicum perm<strong>et</strong> un <strong>reverdissement</strong><br />
à une vitesse sans pareil, même lors 75 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés) 20 % Poa pratensis (2 Sorten/Variétés)<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
10–25 g/m 2 de conditions climatiques difficiles.<br />
5 % Lolium westerwoldicum<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24550 10 kg – 50 1575 160.819 165.00<br />
Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />
EAN-Code<br />
7 611226 015094<br />
Master Seed Mountain Tee<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Top-Nachsaatmischung für hohe <strong>und</strong> schattige<br />
Lagen<br />
Für die Übersaat von Tees in Höhen- <strong>und</strong> Schattenlagen.<br />
Revitalisiert den <strong>Rasen</strong>. Präsentiert sich in<br />
einem leuchtenden Grün. Bild<strong>et</strong> eine dichte, strapazierfähige<br />
<strong>und</strong> regenerationsstarke Grasnarbe,<br />
auch an schwierigen Standorten. Lolium westerwoldicum<br />
trägt zu einer unerreicht schnellen Begrünung<br />
bei, auch bei ungünstigen Klimabedingungen.<br />
Mélange de regarnissage de qualité supérieure<br />
pour les sites en altitude <strong>et</strong> ombragés<br />
Pour le regarnissage des départs dans les situations<br />
montagneuses <strong>et</strong> ombrageuses. Revitalise<br />
le <strong>gazon</strong> <strong>et</strong> lui donne un bel aspect vert brillant.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Forme un <strong>gazon</strong> d’une bonne tolérance au piétinement<br />
<strong>et</strong> d’une excellente régénération. Lolium<br />
20 % Festuca rubra commutata<br />
(2 Sorten/Variétés)<br />
westerwoldicum perm<strong>et</strong> un <strong>reverdissement</strong> à une<br />
Saatmenge :<br />
15 % Festuca rubra trichophylla<br />
Quantité :<br />
vitesse sans pareil, même lors de conditions climatiques<br />
difficiles.<br />
(3<br />
27 % Lolium perenne<br />
10–30 g/m 2 Sorten/Variétés)<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Schnitthöhe / Hauteur de coupe: 1,5–4 cm<br />
0.2 0.4 0.6 0.8 1 1.2 1.4 1.6 1.8 2 2.2 2.4 2.6 2.8 3 3.2 3.4 3.6 3.8 4<br />
Pflegeanspruch / Entr<strong>et</strong>ien<br />
mittel/moyen hoch/élevé sehr hoch/très élevé<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24551 10 kg – 50 1575 203.704 209.00<br />
Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />
Verwendung<br />
Golfplatz Tees in<br />
Höhen- oder Schattenlagen<br />
Utilisation<br />
Terrain de golf Tees,<br />
terrains ombragés,<br />
également parfaitement<br />
adapté aux<br />
sites d’altitude<br />
5 % Lolium westerwoldicum<br />
25 % Poa pratensis (2 Sorten/Variétés)<br />
8 % Poa supina<br />
EAN-Code<br />
7 611226 015100<br />
17
18
Rollrasen<br />
Gazon de placage<br />
21<br />
SCHWEIZER Rollrasen<br />
Gazon de placage SCHWEIZER<br />
19
Anleitung zum Verlegen eines Rollrasens<br />
Instructions de pose d’un <strong>gazon</strong> de placage<br />
Planung<br />
Ein Rollrasen kann ganzjährig verlegt werden.<br />
Besonders geeign<strong>et</strong>: Frühjahr <strong>und</strong> Spätsommer bis Herbst.<br />
Risikofaktoren: Temperaturen über 30° C sind nicht optimal.<br />
Der <strong>Rasen</strong> ist anfälliger auf Krankheiten, kann austrocknen oder nur<br />
schlecht anwurzeln. Auf gefrorenen Boden darf nicht verlegt werden.<br />
Flächenzuschlag: Bei der Bestellung muss ein Zuschlag von 5–10 %<br />
für Zuschnitte <strong>und</strong> Ecken eingerechn<strong>et</strong> werden.<br />
Vorbereitung<br />
Bei einer Neuanlage mit Rollrasen sind die gleichen Vorbereitungsarbeiten<br />
durchzuführen wie bei einer Neuansaat.<br />
Dies sind: Altbestand abtragen, Grob- <strong>und</strong> Fein-Planie erstellen,<br />
Gr<strong>und</strong>düngung <strong>und</strong> Fläche anwalzen.<br />
Anlieferung<br />
Rollrasen ist ein lebendes Frischprodukt <strong>und</strong> muss am Tag der Anlieferung<br />
so schnell wie möglich verlegt werden.<br />
• Folie von Pal<strong>et</strong>te entfernen<br />
• Rollrasens in einer kühlen Halle oder im Schatten deponieren<br />
• Rollrasen auf der Pal<strong>et</strong>te nie wässern oder zudecken –<br />
Gefahr der Gärung!<br />
Falls die Verlegung ausnahmsweise nicht am Tag der Anlieferung<br />
möglich ist, muss folgendes beacht<strong>et</strong> werden:<br />
• Rollrasen im Schatten ausrollen<br />
• Leicht wässern<br />
Verlegung<br />
• Vor dem Verlegen die <strong>Rasen</strong>tragschicht 1 cm tief aufrauen.<br />
• Planie <strong>und</strong> <strong>Rasen</strong> mit Schaltafeln schützen.<br />
• Rollrasen in Bahnen mit Versatz verlegen, Kreuzfugen vermeiden.<br />
• Ecken <strong>und</strong> Kanten mit scharfem Messer zuschneiden.<br />
• Nach dem Verlegen den <strong>Rasen</strong> diagonal anwalzen, um den erforderlichen<br />
Bodenkontakt zu erreichen.<br />
Etappenweise Verlegen: Wird die gleiche Fläche in zwei Etappen<br />
verlegt, muss sichergestellt werden, dass die Ware vom gleichen<br />
Produzenten stammt. Klären Sie dies vorgängig mit Ihrem zuständigen<br />
Fachberater oder unserem Verkaufsinnendienst. Liegen die<br />
Verleg<strong>et</strong>ermine weit auseinander, sind Farbunterschiede nicht auszuschliessen.<br />
Bewässerung<br />
Nach dem Verlegen ausreichend bewässern, der Boden muss auch<br />
unter den Soden gut durchfeucht<strong>et</strong> sein (<strong>et</strong>wa 20 l/m 2 )<br />
Nach 2–3 Wochen kann auf eine normale Bewässerung gewechselt<br />
werden, d.h. 1–2 Mal pro Woche durchdringend bewässern.<br />
Mähen<br />
Nach <strong>et</strong>wa 7–10 Tagen den <strong>Rasen</strong> mit hochgestellten <strong>und</strong> scharfen<br />
Messern das 1. Mal mähen.<br />
Während der ersten 6 Wochen mit <strong>et</strong>wa 1–2 cm höherer Schnitthöhe<br />
mähen (Haus- <strong>und</strong> Spielrasen 5–6 cm, Schattenrasen 6–7 cm).<br />
Planification<br />
Il est possible de poser un <strong>gazon</strong> de placage toute l’année.<br />
Période particulièrement appropriée : printemps <strong>et</strong> fin de l’été<br />
jusqu’à l’automne.<br />
Facteurs de risque : les températures supérieures à 30° C ne sont pas<br />
optimales. Le <strong>gazon</strong> est plus sensible aux maladies, peut se dessécher<br />
ou s’enraciner difficilement. Il ne doit pas être posé sur un sol gelé.<br />
Supplément : lors de la commande, il convient de prévoir un supplément<br />
de 5–10 % pour les tontes <strong>et</strong> les coins.<br />
Préparation<br />
En cas de nouvelle pose d’un <strong>gazon</strong> de placage, il convient de<br />
réaliser les mêmes préparatifs que pour un nouveau semis.<br />
Ces préparatifs sont les suivants : r<strong>et</strong>rait de l’ancien <strong>gazon</strong>, réalisation<br />
du nivellement préliminaire <strong>et</strong> final, fertilisation <strong>et</strong> passage du rouleau.<br />
Livraison<br />
Produit vivant, le <strong>gazon</strong> de placage doit être posé aussi vite que<br />
possible le jour de la livraison.<br />
• R<strong>et</strong>irer le film de la pal<strong>et</strong>te.<br />
• Placer le <strong>gazon</strong> de placage dans un endroit frais ou à l’ombre.<br />
• Ne jamais arroser ou couvrir le <strong>gazon</strong> sur la pal<strong>et</strong>te, sous peine<br />
de voir ce dernier fermenter !<br />
Si, de manière exceptionnelle, la pose n’a pas lieu le jour de<br />
la livraison, respecter les consignes suivantes :<br />
• Dérouler le <strong>gazon</strong> à l’ombre.<br />
• L’arroser légèrement.<br />
Pose<br />
• Décaper la couche porteuse du <strong>gazon</strong> sur 1 cm.<br />
• Protéger le substrat <strong>et</strong> le <strong>gazon</strong> avec des panneaux de coffrage.<br />
• Poser le <strong>gazon</strong> de placage en bandes décalées, éviter de croiser<br />
les bandes.<br />
• Couper les angles <strong>et</strong> les bords avec une lame tranchante.<br />
• Après la pose du <strong>gazon</strong>, passer le rouleau en diagonale pour perm<strong>et</strong>tre<br />
le bon contact requis avec le sol.<br />
Pose en plusieurs étapes : si le <strong>gazon</strong> est posé en deux fois sur la<br />
même surface, il faut s’assurer que le <strong>gazon</strong> vient du même fournisseur.<br />
Clarifiez la question au préalable avec votre conseiller spécialisé<br />
ou notre service de vente interne. Si les étapes de pose sont éloignées<br />
dans le temps, des différences de couleur ne sont pas à exclure.<br />
Arrosage<br />
Arroser suffisamment le <strong>gazon</strong> après la pose. Sous les plaques, le<br />
sol doit aussi être bien humidifié (environ 20 l/m 2 ). Il est possible<br />
d’arroser normalement au bout de deux à trois semaines (soit un<br />
arrosage en profondeur une à deux fois par semaine).<br />
Tonte<br />
Après environ 7 à 10 jours, tondre le <strong>gazon</strong> la première fois avec<br />
une lame relevée <strong>et</strong> tranchante.<br />
Pendant les six premières semaines, tondre le <strong>gazon</strong> avec une hauteur<br />
de coupe supérieure de 1 à 2 cm (<strong>gazon</strong> familial <strong>et</strong> <strong>gazon</strong> de<br />
jeux 5–6 cm, <strong>gazon</strong> d’ombre 6–7 cm).<br />
20
SCHWEIZER Rollrasen<br />
Gazon de placage SCHWEIZER<br />
Haus- <strong>und</strong> Spielrasen / Gazon de détente <strong>et</strong> de jeux<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
3–5 cm<br />
Supra <strong>Rasen</strong> / Gazon Supra<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–6 cm<br />
Universeller Haus- <strong>und</strong> Spielrasen<br />
Strapazierfähig <strong>und</strong> pflegeleicht, mit schöner<br />
Optik. Eign<strong>et</strong> sich für den universellen Einsatz in<br />
Hausgärten <strong>und</strong> Grün anlagen. Wächst schnell <strong>und</strong><br />
zuverlässig an.<br />
Le <strong>gazon</strong> universel familial <strong>et</strong> de jeux<br />
Facile d‘entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong> d‘une belle apparence. Se<br />
prête pour l‘utilisation universelle dans les jardins<br />
familiaux <strong>et</strong> les espaces verts. Enracinement rapide<br />
<strong>et</strong> fiable.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
m 2 pro Pal<strong>et</strong>te<br />
m 2 par pal<strong>et</strong>te<br />
Der Supra <strong>Rasen</strong><br />
Ein sehr dichter <strong>Rasen</strong> mit Poa supina, dem qualitativ<br />
besten Schattengras. Zudem ist es bestens<br />
für Mähroboterflächen geeign<strong>et</strong>, da es das Ungras<br />
Poa anua verdrängt. Dieser <strong>Rasen</strong> eign<strong>et</strong> sich auch<br />
für Höhenlagen.<br />
Le <strong>gazon</strong> Supra<br />
Un <strong>gazon</strong> très dense contenant du Poa supina,<br />
un <strong>gazon</strong> d’ombre d’excellente qualité. Il est également<br />
parfaitement approprié aux surfaces pour<br />
tondeuses-robots car il empêche le développement<br />
du Poa annua. Ce <strong>gazon</strong> est également adapté aux<br />
semis en altitude.<br />
m 2<br />
Verwendung<br />
Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />
öffent -<br />
liche Grünflächen<br />
bis 1000 m ü. M.<br />
Utilisation<br />
Gazon familial,<br />
lotissements, parcs<br />
publics jusqu‘à<br />
1000 m d‘altitude<br />
Verwendung<br />
Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />
Mähroboterflächen,<br />
öffentliche<br />
Grünflächen mit<br />
schattigen Bereichen,<br />
auch für Höhenlagen<br />
sehr gut geeign<strong>et</strong><br />
Utilisation<br />
Gazons familiaux,<br />
lotissements, surfaces<br />
pour tondeuses-robots,<br />
parcs publics en<br />
situation ombrée, aussi<br />
pour les situations<br />
d‘altitude<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24266 52–60 1–10 m 2 25.243 25.90<br />
11–40 m 2 20.370 20.90<br />
41–120 m 2 16.471 16.90<br />
121–200 m 2 15.107 15.50<br />
201–400 m 2 13.157 13.50<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
m 2 pro Pal<strong>et</strong>te<br />
m 2 par pal<strong>et</strong>te<br />
m 2<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24261 50–52 1–10 m 2 26.218 26.90<br />
11–40 m 2 21.929 22.50<br />
41–120 m 2 17.056 17.50<br />
121–200 m 2 16.081 16.50<br />
201–400 m 2 15.497 15.90<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
AGB Rollrasen<br />
Frachtkosten: CHF 75.– pro Pal<strong>et</strong>te exkl. MwSt.<br />
Im Bereich Rollrasen gelten keine Frankogrenzen (wie in den normalen AGB‘s festgehalten).<br />
Terminlieferung zwischen 8.00 <strong>und</strong> 10.00 Uhr: CHF 50.– pro Bestellung (exkl. MwSt.). Rand- <strong>und</strong> Bergregionen<br />
können erst nach 10.00 Uhr beliefert werden.<br />
Die genauen Lieferzeiten finden Sie unter www.ericschweizer.ch/plz-liste.<br />
Bestellfristen<br />
Ca. 2 Arbeitstage (je nach Jahreszeit). Am Montag ist keine Lieferung möglich.<br />
Qualitäts- <strong>und</strong> Lieferbedingungen für Rollrasen<br />
• Das Substrat der Rollrasensoden ist weitgehend frei von Steinen (Ø >15 mm maximal 10 %,<br />
diese übersteigen 20 mm nicht).<br />
• Die Schäldicke der Sode b<strong>et</strong>rägt 2,0 cm (Abweichung maximal +/– 0,5 cm).<br />
• Die Soden sind frei von Löchern.<br />
• Die seitlichen Kanten sind sauber geschnitten.<br />
• Der Besatz mit Fremdgräsern <strong>und</strong> Unkräutern liegt bei maximal 3 %.<br />
• Der <strong>Rasen</strong> hat beim Schälen ein sauberes Schnittbild <strong>und</strong> eine maximale Wuchshöhe von 4 cm.<br />
• Frachtkosten <strong>und</strong> Terminlieferung werden separat verrechn<strong>et</strong>.<br />
• Pal<strong>et</strong>tentausch muss gewährleist<strong>et</strong> sein. Nicht g<strong>et</strong>auschte Pal<strong>et</strong>ten werden mit CHF 30.– verrechn<strong>et</strong>.<br />
• Für Lieferverzögerungen durch höhere Gewalt wie Trockenheit, starke Niederschläge, Frost oder<br />
Schnee, übernimmt die Eric Schweizer AG keine Haftung.<br />
• Der K<strong>und</strong>e überprüft unmittelbar nach erfolgter Lieferung die Rollrasenqualität.<br />
• Qualitätsmängel sind innerhalb von 24 St<strong>und</strong>en der Eric Schweizer AG zu melden.<br />
• Bei rechtzeitiger Mängelrüge gilt die Haftung maximal für die Summe des anteiligen Rechnungsb<strong>et</strong>rages<br />
der bemängelten Ware.<br />
• Die Qualität des Rollrasens bleibt nur bei sofortiger Verlegung einwandfrei.<br />
• Im Weiteren gelten unsere allgemeinen Geschäfts- <strong>und</strong> Lieferbedingungen.<br />
• In der Liefermenge sind einzelne fehlerhafte Rollen berücksichtigt.<br />
Die Gesamtmenge wird entsprechend erhöht.<br />
• Die Eric Schweizer AG gewährt keine Garantie für die Homogenität verschiedener Lieferungen.<br />
CG Gazon de placage<br />
Frais de transport: CHF 75.– par pal<strong>et</strong>te hors TVA.<br />
Pour le <strong>gazon</strong> de placage les conditions de livraison franco de nos conditions générales (CG)<br />
normales ne font pas foi.<br />
Livraison avec délai entre 8h00 <strong>et</strong> 10h00 : fortfaitaire de CHF 50.–/commande (hors TVA.).<br />
Les régions périphériques <strong>et</strong> de montagne ne peuvent être livrées qu’après 10h00.<br />
Vous trouverez les horaires de livraison exacts sur ericschweizer.ch/liste-des-NPA.<br />
Délais de livraison<br />
Environ 2 jours ouvrables (selon la saison). Aucune livraison n’est possible le l<strong>und</strong>i.<br />
Conditions de livraison<br />
• Le substrat des rouleaux sont pratiquement dépourvus de pierre (Ø >15 mm max. 10 %,<br />
ceux-ci ne dépassent pas Ø 20 mm).<br />
• L’épaisseur des plaques standards est de 2,0 cm au maximum (+/– 0,5 cm max.).<br />
• Pas de trou dans les plaques.<br />
• Les bords latéraux sont coupés proprement.<br />
• Les autres graminées <strong>et</strong> les mauvaises herbes sont limitées à 3 % de la surface au maximum.<br />
• Lors du déplacage, la coupe des rouleaux est propre <strong>et</strong> la hauteur maximale de 4 cm.<br />
• Les frais de transport <strong>et</strong> délais de livraison spéciaux seront facturés séparément.<br />
• L‘échange des pal<strong>et</strong>tes doit être garanti. Les pal<strong>et</strong>tes non échangées seront facturées CHF 30.–.<br />
• Eric Schweizer SA décline toute responsabilité pour les r<strong>et</strong>ards de livraison dus à des cas de force<br />
majeure tels que la sécheresse, de fortes précipitations, le gel ou la neige.<br />
• Le client doit vérifier la qualité du produit de suite après sa livraison.<br />
• Tout défaut doit être signalé à Eric Schweizer SA dans un délai de 24 heures.<br />
• Notre responsabilité est limitée au montant de la facture qui est contesté, y compris en cas de<br />
réclamation adressée dans les délais impartis.<br />
• La qualité du <strong>gazon</strong> de placage reste irréprochable seulement si la pose est faite de suite.<br />
• De plus, nos conditions générales de vente <strong>et</strong> de livraison s’appliquent.<br />
• Quelques rouleaux défectueux sont pris en compte dans la quantité de livraison.<br />
La quantité totale est augmentée en conséquence.<br />
• Eric Schweizer SA n’apporte aucune garantie quant à l’homogénéité des livraisons.<br />
21
22
Wildblumen<br />
Fleurs sauvages<br />
24<br />
SCHWEIZER Wildblumen-Saatgutmischungen<br />
Mélanges fleurs sauvages SCHWEIZER<br />
23
SCHWEIZER Wildblumen-Saatgutmischungen<br />
Mélanges fleurs sauvages SCHWEIZER<br />
Flora Suisse ®<br />
BESTSELLER<br />
Die Blumenwiese für nährstoffarme Böden<br />
Diese Mischung ist der traditionellen Fromentalwiese nachempf<strong>und</strong>en.<br />
Flora Suisse gedeiht am besten an sonnigen,<br />
nährstoffarmen Lagen, kann sich aber dank den über 50<br />
enthaltenen Pflanzenarten an unterschiedliche Standortbedingungen<br />
anpassen. Die Blumenwiese bi<strong>et</strong><strong>et</strong> einen farbenfrohen<br />
Anblick. Die vielen einheimischen Blütenpflanzen ziehen<br />
Insekten <strong>und</strong> Schm<strong>et</strong>terlinge an <strong>und</strong> bi<strong>et</strong>en diesen einen<br />
artgerechten Lebensraum. Wuchshöhe bis 100 cm.<br />
Verwendung<br />
Parkflächen,<br />
Hausgärten, Präsentationsflächen<br />
Utilisation<br />
Parcs, jardins<br />
familiaux, surfaces<br />
de présentation<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
La prairie fleurie pour les sols pauvres en<br />
éléments nutritifs<br />
Ce mélange est inspiré de la traditionnelle prairie de fromental.<br />
Le mélange Flora Suisse préfère les terrains ensoleillés,<br />
secs <strong>et</strong> pauvres en nutriments mais peut s’adapter à différents<br />
types de sol grâce aux plus de 50 espèces de plantes qu’il<br />
contient. La prairie fleurie offre un spectacle multicolore. Les<br />
nombreuses plantes à fleurs indigènes attirent les insectes <strong>et</strong><br />
les papillons <strong>et</strong> leur offrent un habitat adapté. Hauteur de<br />
végétation jusqu‘à 100 cm.<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
humide<br />
frisch<br />
fraîche<br />
mittel<br />
moyenne<br />
100%<br />
trocken<br />
sèche<br />
CH-ÖKO-TYPEN<br />
CH-ÉCOTYPES<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
20 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
8–10 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
40 Kräuterarten / Herbacées<br />
13 Gräserarten / Graminées<br />
4 Leguminosenarten /<br />
Espèces de légumineuses<br />
Saathelfer /<br />
Marqueur de semis<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
23994 10 kg 500 m² – 50 1575 268.031 275.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 323380<br />
24
Nutriflor ®<br />
Blumenwiese für nährstoffreiche Böden<br />
Dank Nutriflor ist es möglich, an nährstoffreichen Standorten<br />
eine buntblühende Wiese zu <strong>et</strong>ablieren. Die enthaltenen Blumen<br />
sind auch an nährstoffreichen Standorten konkurrenzfähig.<br />
Die Packung enthält eine separate Blumen- <strong>und</strong> Gräsermischung.<br />
Die Blumen sollten mindestens ein halbes Jahr vor<br />
den Gräsern ausgesät werden. Wuchshöhe bis 100 cm.<br />
Prairie fleurie pour sols fertiles<br />
Avec le mélange Nutriflor, il est possible de créer une prairie<br />
fleurie multicolore sur les terrains riches en éléments nutritifs.<br />
Les fleurs qu’il contient concurrencent les espèces sur des terrains<br />
riches en éléments nutritifs. Le paqu<strong>et</strong> contient un mélange<br />
séparé de fleurs <strong>et</strong> de graminées. Les fleurs doivent être<br />
semées au moins six mois avant les graminées. Hauteur de végétation<br />
jusqu’à 100 cm.<br />
Verwendung<br />
Parkflächen,<br />
Hausgärten,<br />
Präsentationsflächen<br />
Utilisation<br />
Parcs, jardins<br />
familiaux, surfaces<br />
de présentation<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
humide<br />
frisch<br />
fraîche<br />
mittel<br />
moyenne<br />
trocken<br />
sèche<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
20 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
8–10 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
27 Kräuterarten / Herbacées<br />
13 Gräserarten / Graminées<br />
2 Leguminosenarten /<br />
Espèces de légumineuses<br />
Saathelfer /<br />
Marqueur de semis<br />
100%<br />
CH-ÖKO-TYPEN<br />
CH-ÉCOTYPES<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
21375 10 kg 500 m² – 50 1575 599.415 615.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 321911<br />
Mondoflor ® Der klassische Blumenrasen<br />
Mondoflor ist ein langsam wachsender <strong>Rasen</strong> mit sehr<br />
niedrigen Wildblumen. Diese bunte Variante s<strong>et</strong>zt farbenfrohe<br />
Akzente in Haus- <strong>und</strong> Parkrasen. Mondoflor kann<br />
genutzt <strong>und</strong> gemäht werden wie ein reiner Gräserrasen.<br />
Wuchshöhe bis 25 cm.<br />
Le <strong>gazon</strong> fleuri classique<br />
Le <strong>gazon</strong> Mondoflor est un <strong>gazon</strong> à croissance lente,<br />
composé de fleurs sauvages naines. C<strong>et</strong>te variante fleurie<br />
confèrera une note colorée à votre <strong>gazon</strong> familial ou à<br />
votre espace vert. Mondoflor peut être emprunté <strong>et</strong> tondu<br />
comme un <strong>gazon</strong> composé uniquement de graminées.<br />
Hauteur de végétation jusqu’à 25 cm.<br />
Verwendung<br />
Parkflächen,<br />
Hausgärten, Präsentationsflächen<br />
Utilisation<br />
Parcs, jardins<br />
familiaux, surfaces<br />
de présentation<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
humide<br />
frisch<br />
fraîche<br />
mittel<br />
moyenne<br />
trocken<br />
sèche<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
20 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–6 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
14 Kräuterarten / Herbacées<br />
6 Gräserarten / Graminées<br />
Saathelfer /<br />
Marqueur de semis<br />
100%<br />
CH-ÖKO-TYPEN<br />
CH-ÉCOTYPES<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
21300 10 kg 500 m² – 50 1575 346.004 355.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 320587<br />
25
SCHWEIZER Wildblumen-Saatgutmischungen<br />
Mélanges fleurs sauvages SCHWEIZER<br />
Nara ®<br />
Der Naturrasen<br />
Die blumenreiche Alternative zum gewöhnlichen <strong>Rasen</strong>.<br />
Nara kann einerseits als <strong>Rasen</strong>fläche genutzt werden, andererseits<br />
erfüllt diese Mischung den ökologischen Wert<br />
einer Blumenwiese. Der 10–30 cm hohe Nara-Blumenrasen<br />
wird nur alle 4 Wochen geschnitten <strong>und</strong> darf jederzeit b<strong>et</strong>r<strong>et</strong>en<br />
werden. Wuchshöhe bis 30 cm.<br />
Le <strong>gazon</strong> naturel<br />
Riche en fleurs, le <strong>gazon</strong> Nara est une alternative aux <strong>gazon</strong>s<br />
traditionnels. Il peut être utilisé comme pelouse <strong>et</strong> présente<br />
simultanément les valeurs écologiques d’une prairie<br />
fleurie. D’une hauteur de 10 à 30 cm, le <strong>gazon</strong> fleuri Nara ne<br />
se tond que toutes les 4 semaines <strong>et</strong> peut être emprunté en<br />
toute saison. Hauteur de végétation jusqu’à 30 cm.<br />
Verwendung<br />
Parkflächen,<br />
Hausgärten, Präsentationsflächen<br />
Utilisation<br />
Parcs, jardins<br />
familiaux, surfaces<br />
de présentation<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
humide<br />
frisch<br />
fraîche<br />
mittel<br />
moyenne<br />
trocken<br />
sèche<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
20 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
5–7 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
21 Kräuterarten / Herbacées<br />
6 Gräserarten / Graminées<br />
3 Leguminosenarten / Espèces de légumineuses<br />
Saathelfer /<br />
Marqueur de semis<br />
100%<br />
CH-ÖKO-TYPEN<br />
CH-ÉCOTYPES<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
21357 10 kg 500 m² – 50 1575 726.121 745.00<br />
EAN-Code<br />
7 610394 352208<br />
26
Aussaat <strong>und</strong> Pflege<br />
Semis <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ien<br />
Pflege im 1. Jahr<br />
Unkrautbekämpfung <strong>und</strong> Säuberungsschnitte<br />
Im Aussaatjahr ist meist mit einer hohen Spontanverunkrautung zu<br />
rechnen. Sie nimmt der Neuansaat Licht <strong>und</strong> Raum <strong>und</strong> behindert<br />
deren Entwicklung. Deshalb ist es nötig, mehrere Säuberungsschnitte<br />
durchzuführen <strong>und</strong> anschliessend das Mähgut zu entfernen.<br />
• Wildblumenwiesen (Flora Suisse, Nutriflor, Papillon, Bouqu<strong>et</strong>):<br />
Jeweils bei einer Pflanzenhöhe von ca. 40 cm auf 10 cm mähen.<br />
• Wildblumenrasen (Nara, Mondoflor): Jeweils bei einer Pflanzenhöhe<br />
von ca. 20–30 cm auf 8–10 cm mähen.<br />
• Bienenweide (Beeflor): Kein Schnitt nötig, da es sich um eine<br />
einjährige Mischung handelt.<br />
Bewässerung<br />
Normalerweise kommen Neusaaten von Blumenwiesen <strong>und</strong> Blumenrasen<br />
ohne zusätzliche Bewässerung aus. Im Fall von anhaltender<br />
Trockenheit in den ersten Wochen nach der Neusaat muss die<br />
Fläche jedoch regelmässig kontrolliert <strong>und</strong> wenn nötig tiefgründig<br />
bewässert werden.<br />
Pflege ab dem 2. Jahr<br />
Erst mit den Jahren wird sich eine, dem Standort <strong>und</strong> der Pflege angepasste,<br />
stabile Pflanzengemeinschaft herausbilden.<br />
Schnitt<br />
Achten Sie darauf, dass die wichtigsten Kräuter vor dem 1. Schnitt<br />
absamen können. Für den Schnitt empfehlen wir einen geeign<strong>et</strong>en<br />
Mäher (Balkenmäher) mit scharfen Messern. Folgende Schnitthäufigkeiten<br />
<strong>und</strong> Schnitthöhen haben sich bewährt:<br />
• Flora Suisse, Nutriflor: 1–3 Schnitte pro Jahr. 1. Schnitt ideal<br />
nach der Blüte der Margeriten (Anfang–Mitte Juni).<br />
Schnitthöhe: 8–10 cm.<br />
• Papillon, Bouqu<strong>et</strong>: 1 Schnitt pro Jahr (Ende August bis Mitte<br />
November). Schnitthöhe: 8–10 cm.<br />
• Nara: Bis Ende Juni 4–5 Mal mähen, im Juli <strong>und</strong> August nicht<br />
mähen. 2 Schnitte im Herbst. Schnitthöhe: 5–7 cm.<br />
• Mondoflor: 1. Schnitt im Frühjahr nach dem Verblühen der<br />
Schlüsselblumen. Dann <strong>et</strong>wa alle 2 Wochen. Schnitthöhe: 4–6 cm.<br />
• Beeflor: Bei der Bienenweide handelt es sich um einen einjährigen<br />
Blühbestand, der im Herbst oder nach dem Winter abgemäht<br />
wird. Im darauf folgenden Frühjahr sollte diese Mischung neu angesät<br />
werden.<br />
Das Schnittgut muss an Ort <strong>und</strong> Stelle während 2–3 Tagen durch<br />
mehrmaliges Wenden g<strong>et</strong>rockn<strong>et</strong> <strong>und</strong> anschliessend entfernt werden<br />
(Bodenheu). So fallen die Blumensamen zu Boden <strong>und</strong> die Artenvielfalt<br />
bleibt über viele Jahre bestehen. Die grösste Diversität<br />
wird erreicht, wenn der Schnittzeitpunkt des 1. Schnittes jedes Jahr<br />
anderes gewählt wird (ca. Anfang Juni bis Ende Juli).<br />
Düngen <strong>und</strong> Bewässern<br />
Auf eine Düngung ist zu verzichten. Auch während langer Trockenperioden<br />
sollte eine <strong>et</strong>ablierte Blumenwiese ab dem 2. Jahr nicht<br />
bewässert werden.<br />
Unkrautbekämpfung<br />
Gegen Problemunkräuter wie Blacken oder Ackerkratzdistel helfen<br />
nur Ausstechen oder die Einzelstockbehandlung mit einem Herbizid.<br />
Entr<strong>et</strong>ien lors de la 1 re année<br />
Lutte contre les mauvaises herbes <strong>et</strong> coupes de n<strong>et</strong>toyage<br />
L’année du semis s’accompagne généralement d’un important développement<br />
spontané des mauvaises herbes. Elles privent le nouveau<br />
semis de lumière <strong>et</strong> d’espace, ce qui empêche sa pousse. Il est<br />
donc nécessaire d’effectuer plusieurs coupes de n<strong>et</strong>toyage puis de<br />
r<strong>et</strong>irer l’herbe tondue.<br />
• Prairies de fleurs sauvages (Flora Suisse, Nutriflor, Papillon,<br />
Bouqu<strong>et</strong>) : tondre à une hauteur de 40 à 10 cm.<br />
• Gazons de fleurs sauvages (Nara, Mondoflor) : tondre à une<br />
hauteur de 20–30 cm à 8–10 cm.<br />
• Prairie pour abeilles (Beeflor) : aucune coupe nécessaire car il<br />
s’agit d’un mélange annuel.<br />
Arrosage<br />
En règle générale, les nouveaux semis de prairies <strong>et</strong> de <strong>gazon</strong>s fleuris<br />
n’ont pas besoin d’arrosage supplémentaire.<br />
En cas de sécheresse persistante, la surface doit cependant être<br />
contrôlée régulièrement pendant les premières semaines <strong>et</strong> arrosée<br />
en profondeur si nécessaire.<br />
Entr<strong>et</strong>ien à partir de la 2 e année<br />
C’est uniquement avec les années que pourra se développer une communauté<br />
végétale stable <strong>et</strong> adaptée au site <strong>et</strong> à l’entr<strong>et</strong>ien prodigué.<br />
Tonte<br />
Veillez à ce que les principales herbes se développent avant la première<br />
tonte. Pour la tonte, nous recommandons une tondeuse<br />
adaptée (faucheuse à barre) dotée de lames tranchantes. Nous vous<br />
conseillons les fréquences <strong>et</strong> hauteurs de tonte suivantes, qui ont<br />
fait leurs preuves :<br />
• Flora Suisse, Nutriflor : 1 à 3 tontes par an. Première tonte idéalement<br />
après la floraison des marguerites (début-mi juin).<br />
Hauteur de tonte : 8–10 cm.<br />
• Papillon, Bouqu<strong>et</strong> : 1 tonte par an (entre fin août <strong>et</strong> mi-novembre).<br />
Hauteur de tonte : 8–10 cm.<br />
• Nara : tondre 4 à 5 fois jusqu’à la fin juin, ne pas tondre en juill<strong>et</strong><br />
<strong>et</strong> août. Deux tontes en automne. Hauteur de tonte : 5 à 7 cm.<br />
• Mondoflor : première tonte au printemps après la floraison des<br />
primevères. Puis, environ toutes les 2 semaines.<br />
Hauteur de tonte : 4–6 cm.<br />
• Beeflor : la prairie pour abeilles est un mélange annuel qui est tondu<br />
en automne ou après l’hiver. Il doit être ressemé au printemps suivant.<br />
Les déch<strong>et</strong>s de tonte doivent sécher sur place pendant 2–3 jours<br />
en les r<strong>et</strong>ournant plusieurs fois, puis être r<strong>et</strong>irés (foin). Les graines<br />
des fleurs se r<strong>et</strong>rouvent ainsi sur le sol, garantissant la diversité des<br />
variétés végétales pendant de nombreuses années.<br />
On obtient une diversité optimale en changeant chaque année la<br />
période de la première tonte (vers début juin jusqu’à fin juill<strong>et</strong>).<br />
Fumure <strong>et</strong> arrosage<br />
Il ne faut pas apporter d’engrais. Dès la deuxième année, il est déconseillé<br />
d’arroser les prairies fleuries établies, même pendant les<br />
longues périodes de sécheresse.<br />
Lutte contre les mauvaises herbes<br />
En présence d’adventices (p.ex: Rumex / Chardon ), seul l’arrachage<br />
ou le traitement individuel avec un herbicide se révèle efficace.<br />
27
Verlegeanleitung Blumenmatten*<br />
Instructions pour la pose des tapis fleuris*<br />
1.<br />
Alten Pflanzenbestand vollständig entfernen. Leicht feuchten Boden<br />
10–15 cm tief lockern. Fläche ausebnen. Mit Walze oder Schaufel<br />
andrücken.<br />
Blumenmatte auf den vorbereit<strong>et</strong>en <strong>und</strong> gut erwärmten Boden<br />
(ab April) ausbreiten. Bei Bedarf mit einer Schere zuschneiden. Anschliessend<br />
mit einer dünnen Schicht (ca. 1 cm) Erde (z.B. Novoterre<br />
Royal Bio) bedecken (ca. 20 l für 2 m 2 ).<br />
1.<br />
Eliminer complètement l’ancienne végétation. Ameublir le sol légèrement<br />
humide sur 10–15 cm de profondeur. Nivelez la surface.<br />
Tasser avec un rouleau ou le dos d’une pelle.<br />
Étalez le tapis de fleurs sur le sol préparé <strong>et</strong> bien réchauffé (à partir<br />
d’avril). Si nécessaire, découper avec des ciseaux. Recouvrir ensuite<br />
d’une fine couche (environ 1 cm) de terre (par exemple Novoterre<br />
Royal Bio) (environ 20 l pour 2 m 2 ).<br />
2.<br />
Erde verteilen <strong>und</strong> nivellieren, um eine ebene <strong>und</strong> gleichmässige<br />
Oberfläche zu erhalten. Mit einer Walze oder der Rückseite einer<br />
Schaufel andrücken.<br />
2.<br />
Répartir <strong>et</strong> niveler le terreau pour obtenir une surface plane <strong>et</strong> uniforme.<br />
Tasser avec un rouleau ou le dos d’une pelle.<br />
3.<br />
Danach <strong>und</strong> während den ersten 3 bis 4 Wochen regelmässig bewässern.<br />
Der Boden unter der Matte muss feucht bleiben, damit die<br />
Samen richtig keimen.<br />
Après cela <strong>et</strong> pendant les 3 à 4 premières semaines, arrosez régulièrement.<br />
Le sol sous le tapis doit rester humide pour que les graines<br />
germent correctement.<br />
3.<br />
4.<br />
Während dem Wachstum nur bei Trockenheit 1- bis 2-mal pro Woche<br />
vorsichtig giessen.<br />
Pendant la croissance, arrosez soigneusement uniquement en cas<br />
de sécheresse 1 à 2 fois par semaine.<br />
4.<br />
5.<br />
Nach ca. 2 Monaten bunt blühende Blumen, duftende Blüten <strong>und</strong><br />
farbenprächtige Schm<strong>et</strong>terlinge geniessen.<br />
Bei einjähriger Nutzung Abräumen im Spätherbst. Bei mehrjähriger<br />
Nutzung 1- bis 2-mal pro Jahr mähen <strong>und</strong> darauf achten, dass<br />
die Blumen versamen können. Die Insekten erfreuen sich auch im<br />
Winter über eine stehengebliebene Blumenwiese. Im Frühjahr leicht<br />
düngen.<br />
Après environ 2 mois, profitez de fleurs multicolores <strong>et</strong> parfumées,<br />
<strong>et</strong> des papillons colorés.<br />
Pour une utilisation annuelle, n<strong>et</strong>toyer à la fin de l’automne. Pour<br />
une utilisation pluriannuelle, faucher 1 à 2 fois par an <strong>et</strong> assurez-vous<br />
que les fleurs puissent germer. Les insectes se réjouissent<br />
aussi en hiver d’une prairie fleurie resté en place. Fertiliser légèrement<br />
au printemps.<br />
5.<br />
* Bilder aus dem Versuchsgarten von SCHWEIZER<br />
Photos du jardin expérimental de SCHWEIZER<br />
28
Blumenmatten<br />
Tapis fleuri<br />
30<br />
SCHWEIZER Master Flower Mat<br />
SCHWEIZER Master Flower Mat<br />
29
SCHWEIZER Master Flower Mat – Profi Blumenmatten<br />
SCHWEIZER Master Flower Mat – Tapis fleuri professionnel<br />
Master Flower Mat – Shadow<br />
Blumenmischung für schattige Lagen<br />
Die hochwertige Mischung besteht aus 28 ein- <strong>und</strong> mehrjährigen<br />
Arten. Die Blumen wachsen 20–90 cm hoch <strong>und</strong><br />
sind besonders für halbschattige Lagen geeign<strong>et</strong>. Sie blühen<br />
vom Frühjahr bis in den Herbst <strong>und</strong> sind sehr attraktiv<br />
für Insekten.<br />
Mélange de fleurs pour les endroits ombragés<br />
Le mélange de qualité supérieure se compose de 28 espèces<br />
annuelles <strong>et</strong> vivaces de fleurs présentes au printemps <strong>et</strong> à<br />
l’automne, sur 20–90 cm de haut, idéales pour les endroits<br />
semi-ombragés <strong>et</strong> très attractives pour les insectes.<br />
Verwendung<br />
Hausgarten, Parkflächen,<br />
Wohnsiedlungen,<br />
Balkone,<br />
Terrassen, Strassenrand<br />
<strong>und</strong> Kreisel<br />
Utilisation<br />
Jardin familiaux,<br />
parcs, zones résidentielles,<br />
balcons,<br />
terrasses, bord de<br />
routes, rond-points<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Blumenarten:<br />
12 ein- <strong>und</strong> 16 mehrjährige Arten.<br />
Vlies:<br />
100 % Wolle-Viskose, biologisch abbaubar.<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Espèces florales :<br />
12 espèces annuelles <strong>et</strong> 16 espèces vivaces.<br />
Toison :<br />
100 % laine-viscose, biodégradable.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
27258 30 × 1,20 m 36 m² 21 1575 330.409 339.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 035542<br />
Master Flower Mat – Low<br />
Blumenmischung in mittlerer Wuchshöhe<br />
Die hochwertige Mischung besteht aus 28 ein- <strong>und</strong> mehrjährigen<br />
Arten. Die Blumen sind robust, standfest <strong>und</strong><br />
wachsen 30–50 cm hoch. Sie blühen vom Frühjahr bis in<br />
den Herbst <strong>und</strong> sind sehr attraktiv für Insekten.<br />
Mélange de fleurs à croissance moyenne<br />
Le mélange de qualité supérieure se compose de 28 espèces<br />
annuelles <strong>et</strong> vivaces. Les fleurs sont robustes <strong>et</strong> stables,<br />
poussent à une hauteur de 30 à 50 cm du printemps à l’automne,<br />
<strong>et</strong> sont très attractives pour les insectes.<br />
Verwendung<br />
Hausgarten, Parkflächen,<br />
Wohnsiedlungen,<br />
Balkone,<br />
Terrassen, Strassenrand<br />
<strong>und</strong> Kreisel<br />
Utilisation<br />
jardins familiaux,<br />
parcs, lôtissements,<br />
balcons,<br />
terasses,bords de<br />
routes, ronds-points<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Blumenarten:<br />
28 ein- <strong>und</strong> mehrjährige Arten.<br />
Vlies:<br />
100 % Wolle-Viskose, biologisch abbaubar.<br />
Espèces florales :<br />
28 espèces annuelles <strong>et</strong> vivaces.<br />
Toison :<br />
100 % laine-viscose, biodégradable.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
27258 30 × 1,20 m 36 m² 21 1575 330.409 339.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 035566<br />
Master Flower Mat – Pure<br />
Pure Blumenmischung – ohne Gräser<br />
Die hochwertige Mischung besteht aus 48 ein- <strong>und</strong> mehrjährigen<br />
Arten. Die Blumen sind bunt, reich blühend <strong>und</strong><br />
wachsen 30–90 cm hoch. Sie blühen vom Frühjahr bis in<br />
den Herbst <strong>und</strong> sind sehr attraktiv für Insekten.<br />
Mélange de fleurs pur – sans graminées<br />
Le mélange de qualité supérieure se compose de 48 espèces<br />
annuelles <strong>et</strong> vivaces de fleurs multicolores, abondantes,<br />
poussant à une hauteur de 30 à 90 cm du printemps à l’automne<br />
<strong>et</strong> très attractives pour les insectes.<br />
Verwendung<br />
Hausgarten, Parkflächen,<br />
Wohnsiedlungen,<br />
Balkone,<br />
Terrassen, Strassenrand<br />
<strong>und</strong> Kreisel<br />
Utilisation<br />
Jardin familiaux,<br />
parcs, zones résidentielles,<br />
balcons,<br />
terrasses, bord de<br />
routes, rond-points<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Blumenarten:<br />
48 ein- <strong>und</strong> mehrjährige Arten.<br />
Vlies:<br />
100 % Wolle-Viskose, biologisch abbaubar.<br />
Espèces florales :<br />
48 espèces annuelles <strong>et</strong> vivaces.<br />
Toison :<br />
100 % laine-viscose, biodégradable.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
27258 30 × 1,20 m 36 m² 21 1575 330.409 339.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 049549<br />
30
Begrünung<br />
Reverdissement<br />
32<br />
35<br />
38<br />
39<br />
SCHWEIZER Begrünungsmischungen<br />
VSS–Mischungen<br />
Sedum-Matten<br />
Dachbegrünung<br />
Mélanges <strong>reverdissement</strong> SCHWEIZER<br />
Mélanges VSS<br />
Rouleaux d’orpin<br />
Végétalisation de toiture<br />
31
SCHWEIZER Begrünungsmischungen<br />
Mélanges <strong>reverdissement</strong> SCHWEIZER<br />
SCHWEIZER Mittelland / SCHWEIZER Plateau<br />
Begrünung im Mittelland<br />
Jede Bautätigkeit hinterlässt Narben. Um diese offenen<br />
Stellen schnellst möglich zu schliessen eign<strong>et</strong> sich diese<br />
Mischung herrvorragend. Sie ist eine rasch wachsende<br />
Böschungsmischung, welche sofort einen guten Erosionsschutz<br />
schafft. Die Mischung eign<strong>et</strong> sich für Bank<strong>et</strong>te,<br />
Böschungen, Schotterrasen, Anschlussflächen <strong>et</strong>c. Je nach<br />
Standort fällt mehr oder weniger Schnittgut an.<br />
Végétalisation du plateau<br />
Tous les chantiers de construction laissent des cicatrices.<br />
C’est un mélange pour talus à croissance rapide, qui offre<br />
immédiatement une bonne protection contre l’érosion. Il est<br />
adapté aux accotements, talus, <strong>gazon</strong>s carrossables, surfaces<br />
de transition, <strong>et</strong>c. Le volume des déch<strong>et</strong>s de tonte est<br />
plus ou moins important selon le site. Il est plus faible sur<br />
les sols maigres.<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
3 Kräuter-/Leguminosenarten / Herbacées/Légumineuses<br />
7 Gräserarten / Graminées<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
23234 10 kg 50 1925 106.328 109.00<br />
15–25 g/m 2 7 611226 321676<br />
nass<br />
humide<br />
frisch<br />
fraîche<br />
Standort<br />
Alle Standorte im Mittelland<br />
bis 800 m ü.M., ausser an<br />
vernässten Standorten.<br />
mittel<br />
moyenne<br />
Utilisation<br />
Tous les sites du plateau<br />
jusqu’à 800 m d’altitude,<br />
sauf les terrains humides.<br />
trocken<br />
sèche<br />
SCHWEIZER Voralpen / SCHWEIZER Préalpes<br />
BESTSELLER<br />
Begrünung in den Voralpen<br />
Die Böschungs- <strong>und</strong> Begrünungsmischung für das Voralpengebi<strong>et</strong>,<br />
kann auch im Jura einges<strong>et</strong>zt werden. Diese Mischung<br />
schützt vor Erosion <strong>und</strong> Abtragung. Flächen, welche<br />
mit der Mischung SCHWEIZER Voralpen begrünt wurden,<br />
können ohne Probleme beweid<strong>et</strong> werden.<br />
Végétalisation dans la région des Préalpes<br />
Ce mélange pour talus <strong>et</strong> végétalisation destiné à la région<br />
des Préalpes peut aussi être mis en oeuvre dans le Jura. Il<br />
prévient l’érosion <strong>et</strong> le lessivage. Les surfaces végétalisées<br />
avec le mélange SCHWEIZER Préalpes peuvent sans problème<br />
servir au pâturage.<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
humide<br />
frisch<br />
fraîche<br />
Standort<br />
Für Voralpen <strong>und</strong> Juragebi<strong>et</strong>,<br />
800–1200 m ü.M.<br />
Nicht für stark vernässte<br />
Flächen geeign<strong>et</strong>.<br />
mittel<br />
moyenne<br />
trocken<br />
sèche<br />
Utilisation<br />
Préalpes <strong>et</strong> Jura, 800–1200 m<br />
d’altitude. Ne convient pas<br />
aux terrains très humides.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
5 Kräuter-/Leguminosenarten / Herbacées/Légumineuses<br />
9 Gräserarten / Graminées<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
23235 10 kg 50 1925 115.984 119.00<br />
15–25 g/m 2 7 611226 321683<br />
SCHWEIZER Alpen / SCHWEIZER Alpes<br />
Begrünung im Alpengebi<strong>et</strong><br />
SCHWEIZER Alpen bewährt sich für Höhenlagen von<br />
1200 m ü.M. bis zur Waldgrenze. Ihre Zusammens<strong>et</strong>zung<br />
erlaubt eine Weidenutzung ab dem zweiten Standjahr. Soll<br />
die Fläche geschnitten werden, liegt der beste Zeitpunkt<br />
im September. Die breitgefächerte Mischung erlaubt eine<br />
Anpassung an unterschiedliche Standortbedingungen.<br />
Végétalisation dans la région des Alpes<br />
Le mélange pour talus est adapté aux zones situées entre<br />
1200 m d’altitude <strong>et</strong> la limite de la forêt. Sa composition lui<br />
perm<strong>et</strong> d’être utilisé en pâturage à partir de la deuxième<br />
année. Le cas échéant, la meilleure période pour les coupes<br />
est septembre. Polyvalent, le mélange peut s’adapter à différents<br />
types de terrains.<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
3 Kräuter-/Leguminosenarten / Herbacées/Légumineuses<br />
11 Gräserarten / Graminées<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
23236 10 kg 50 1925 121.832 125.00<br />
15–30 g/m 2 7 611226 321690<br />
nass<br />
humide<br />
frisch<br />
fraîche<br />
Standort<br />
1200 m ü.M. bis zur Waldgrenze.<br />
Nicht für stark vernässte<br />
Gebi<strong>et</strong>e geeign<strong>et</strong>.<br />
mittel<br />
moyenne<br />
trocken<br />
sèche<br />
Utilisation<br />
De 1200 m d’altitude jusqu’à la<br />
limite de la forêt. Ne convient<br />
pas aux terrains très humides.<br />
32
SCHWEIZER Hochlagen / SCHWEIZER Altitude<br />
Begrünung für Hochlagen<br />
Diese Mischung enthält mehr als 50 % Hochlagenökotypen.<br />
Neben relativ schnellkeimenden Arten, die eine zügige Begrünung<br />
<strong>und</strong> damit sofortigen Erosionsschutz gewährleisten,<br />
enthält die Mischung Arten, welche die längerfristige Stabilisierung<br />
der Grasnarbe übernehmen.<br />
Végétalisation pour les sites d’altitude<br />
Ce mélange est composé de plus de 50 % d’écotypes d’altitude.<br />
Outre des espèces à germination relativement rapide,<br />
qui perm<strong>et</strong>tent une végétalisation rapide <strong>et</strong> donc une protection<br />
immédiate contre l’érosion, le mélange contient des<br />
espèces qui assurent une stabilisation à long terme de la couverture<br />
végétale.<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
humide<br />
frisch<br />
fraîche<br />
Standort<br />
Für Rohböden sowie für trockene,<br />
magere <strong>und</strong> humusarme<br />
Standorte geeign<strong>et</strong>. Für Höhenlagen<br />
von 1600–2200 m ü.M.<br />
mittel<br />
moyenne<br />
trocken<br />
sèche<br />
Utilisation<br />
Pour sols bruts <strong>et</strong> pour terrains<br />
secs, maigres <strong>et</strong> pauvres en<br />
humus. Pour sites d’altitude<br />
situés entre 1600 <strong>et</strong> 2200 m<br />
d’altitude.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
5 Kräuter-/Leguminosenarten / Herbacées/Légumineuses<br />
9 Gräserarten / Graminées<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
23198 10 kg 50 1925 238.791 245.00<br />
10–20 g/m 2 7 611226 321959<br />
SCHWEIZER Trockenzonen / SCHWEIZER Zones sèches<br />
Begrünung für Trockenzonen<br />
Die Niederschlagsmengen in der Schweiz variieren sehr<br />
stark. Diese Mischung entwickelt sich zügig in der Jugendphase<br />
<strong>und</strong> hält sich nachhaltig, auch an sehr trockenen<br />
Standorten wie beispielsweise im Wallis.<br />
Végétalisation pour les zones sèches<br />
En Suisse, les précipitations sont très variables. Pour répondre<br />
aux besoins des régions sèches comme le Valais,<br />
nous proposons le mélange SCHWEIZER Zones sèches.<br />
Après un développement initial rapide, le mélange se maintient,<br />
même sur les terrains très secs.<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
humide<br />
frisch<br />
fraîche<br />
Standort<br />
Trockene <strong>und</strong> warme Lagen.<br />
mittel<br />
moyenne<br />
Utilisation<br />
Terrains secs <strong>et</strong> chauds.<br />
trocken<br />
sèche<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
4 Kräuter-/Leguminosenarten / Herbacées/Légumineuses<br />
9 Gräserarten / Graminées<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
23237 10 kg 50 1925 112.086 115.00<br />
15–30 g/m 2 7 611226 001189<br />
SCHWEIZER Humusarm / SCHWEIZER Sols pauvres en humus<br />
Begrünungsmischung für trockene <strong>und</strong><br />
humusarme Standorte<br />
Diese Mischung kann sich auf humusarmen Böschungen<br />
<strong>et</strong>ablieren <strong>und</strong> bi<strong>et</strong><strong>et</strong> dort einen effizienten Erosionsschutz.<br />
Durch die Leguminosen <strong>und</strong> anspruchslosen Gräser soll<br />
auch an schwierigen Standorten eine angemessene Begrünung<br />
möglich sein. Bei mageren Verhältnissen wenig<br />
Schnittgutanfall.<br />
Reverdissements pour des endroits secs <strong>et</strong><br />
pauvres en humus<br />
Ce mélange pour les zones sèches peut s’établir sur des<br />
talus pauvre en humus <strong>et</strong> offre une protection contre l’érosion.<br />
Par les légumineuses <strong>et</strong> les graminées peu exigeantes<br />
il est possible d’enherber dans des endroits difficiles. Dans<br />
des conditions maigres peu de déch<strong>et</strong>s de coupe.<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
4 Kräuter-/Leguminosenarten / Herbacées/Légumineuses<br />
9 Gräserarten / Graminées<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
23257 10 kg 50 1925 131.579 135.00<br />
15–30 g/m 2 7 611226 322062<br />
nass<br />
humide<br />
frisch<br />
fraîche<br />
Standort<br />
Trockene <strong>und</strong> warme Lagen,<br />
auch für nicht humusierte<br />
Standorte.<br />
mittel<br />
moyenne<br />
trocken<br />
sèche<br />
Utilisation<br />
Terrains secs <strong>et</strong> chauds pour<br />
endroits avec peu d’humus.<br />
33
SCHWEIZER Begrünungsmischungen<br />
Mélanges <strong>reverdissement</strong> SCHWEIZER<br />
SCHWEIZER Insubria<br />
Tessiner Begrünungsmischung<br />
Begrünungsmischung mit Wildblumen insubrischer Herkunft.<br />
Das heisst, die Ökotypen der Mischung Insubria<br />
stammen alle aus dem Tessin. Insubria kann bei Renaturierungen,<br />
bei Begrünungen von Böschungen sowie im<br />
Hausgarten zum Einsatz kommen. Insubria bi<strong>et</strong><strong>et</strong> einen<br />
buntblühenden Anblick <strong>und</strong> einen nachhaltigen Erosionsschutz<br />
in Verbindung mit hohem ökologischem Nutzen.<br />
Mélange de végétalisation du Tessin<br />
Mélange de végétalisation, composé de fleurs sauvages<br />
originaires de l’Insubrie. Cela signifie que tous les écotypes<br />
contenus dans le mélange Insubria proviennent du Tessin.<br />
Insubria peut être utilisé pour la renaturation <strong>et</strong> la végétalisation<br />
des talus, de même que pour les jardins familiaux.<br />
En plus d’offrir un spectacle multicolore, Insubria constitue<br />
une protection durable contre l’érosion, associée à un intérêt<br />
écologique de premier plan.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
15 Kräuterarten / Herbacées<br />
7 Gräserarten / Graminées<br />
Saatmenge :<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
Quantité :<br />
8–10 g/m 2 23230 10 kg 50 1575 856.725 879.00<br />
Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />
Precoll Bodenstabilisator / Precoll stabilisateur de sol<br />
Trocken-Kleber für Böschungssaaten <strong>und</strong><br />
Dachbegrünungen<br />
Precoll verhindert das Abschwemmen der Samenkörner. Es<br />
enthält organisches Haftmittel mit bodenverbessernden Eigenschaften.<br />
Zur Unterstützung der Aussaat enthält Precoll<br />
organisch-mineralischen Mehrnährstoffdünger.<br />
Adhésif sec pour la fixation des semences pour talus<br />
<strong>et</strong> la végétalisation de toitures<br />
Precoll aide les graines à rester au sol. Il contient une colle<br />
organique avec des propriétés pour l’amélioration du sols.<br />
Pour l’aide au semis, Precoll contient des substances nutritives<br />
organo-minérales supplémentaires.<br />
2<br />
Quantité :<br />
75–100 g/m<br />
21781 10 kg – 1575 145.224 149.00<br />
7 611226 007839<br />
5 % N Stickstoff / Azote<br />
7 % P 2<br />
O 5<br />
Phosphor / Phosphore<br />
8 % K 2<br />
O Kalium / Potasse<br />
51 % OS Organische Substanz / Substance organique<br />
1,2% Mg Magnesium pulverförmig / Magnésium en poudre<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
Saatmenge :<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
SCHWEIZER Begrünungsmischungen für alle Höhenlagen<br />
Mélanges <strong>reverdissement</strong> SCHWEIZER pour toutes les altitudes<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
Verwendung<br />
Begrünungen<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
humide<br />
frisch<br />
fraîche<br />
Standort<br />
Für Standorte südlich der Alpen<br />
bis 1000 m ü.M., Rohböden mit<br />
trockenen <strong>und</strong> mageren Strukturen.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
mittel<br />
moyenne<br />
EAN-Code<br />
Utilisation<br />
Reverdissements<br />
trocken<br />
sèche<br />
Utilisation<br />
Pour des terrains situés au sud<br />
des Alpes jusqu’à 1000 m d’altitude,<br />
en particulier aux sol<br />
bruts secs, maigres <strong>et</strong> pauvres.<br />
7 611226 322222<br />
SCHWEIZER Hochlagen<br />
SCHWEIZER Altitude<br />
Norden<br />
Nord<br />
2200 m ü.M.<br />
Süden<br />
Sud<br />
SCHWEIZER Alpen<br />
SCHWEIZER Alpes<br />
1600 m ü.M.<br />
SCHWEIZER Voralpen<br />
SCHWEIZER Préalpes<br />
SCHWEIZER Humusarm<br />
SCHWEIZER Sols pauvres<br />
en humus<br />
SCHWEIZER Mittelland SCHWEIZER Humusarm<br />
SCHWEIZER Plateau SCHWEIZER Sols pauvres<br />
en humus<br />
1200 m ü.M.<br />
800 m ü.M.<br />
SCHWEIZER Insubria<br />
SCHWEIZER Insubria<br />
SCHWEIZER Trockenzonen<br />
SCHWEIZER Zones sèches<br />
SCHWEIZER Trockenzonen<br />
SCHWEIZER Zones sèches<br />
34
VSS-Mischungen<br />
Mélanges VSS<br />
VSS Erosionsschutz / VSS Protection érosion<br />
Die schnelle Begrünung<br />
Gräserreiche Begrünungsmischung für eine schnelle Begrünung.<br />
Sorgt für einen schnellen <strong>und</strong> effizienten Erosionsschutz.<br />
Kann relativ viel Schnittgut erzeugen. Gute Unkrautunterdrückung.<br />
Le <strong>reverdissement</strong> rapide<br />
Reverdissement riche en graminées pour un <strong>reverdissement</strong><br />
rapide. Fournit une protection contre l’érosion rapide<br />
<strong>et</strong> efficace. Génère relativement beaucoup de déch<strong>et</strong>s de<br />
coupe. Bonne concurrence contre les mauvaises herbes.<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
humide<br />
frisch<br />
fraîche<br />
Standort<br />
Die Mischung eign<strong>et</strong> sich für<br />
frische bis trockene Lagen.<br />
Relativ anspruchslos.<br />
mittel<br />
moyenne<br />
trocken<br />
sèche<br />
Utilisation<br />
Le mélange convient aux<br />
endroits frais à secs.<br />
Relativement peu exigeant.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
1 Leguminosenart / Légumineuse<br />
7 Gräserarten / Graminées<br />
Saatmenge :<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
Quantité :<br />
10 g/m 2 24393 10 kg 50 1575 180.312 185.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 018828<br />
VSS Minimal / VSS Minimal<br />
Mischung für wenig Schnittgut<br />
Begrünungsmischung mit einer minimalen Produktion von<br />
Schnittgut, langsamwachsend. Die Mischung bi<strong>et</strong><strong>et</strong> trotz des<br />
langsamen Wachstums eine gute Bodendeckung. Kann auch<br />
auf nicht humusierten Flächen einges<strong>et</strong>zt werden.<br />
Reverdissement avec peu de coupe<br />
Reverdissement avec une production minimale de déch<strong>et</strong>s<br />
de coupe, croissance lente. Le mélange donne une bonne<br />
couverture du sol, en dépit d’une croissance lente. Peut aussi<br />
être utilisé sur des sols avec peu d’humus.<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
humide<br />
frisch<br />
fraîche<br />
Standort<br />
Für sonnige bis leicht schattige<br />
Lagen geeign<strong>et</strong>. Anspruchslos.<br />
mittel<br />
moyenne<br />
trocken<br />
sèche<br />
Utilisation<br />
Convient aux endroits ensoleillés<br />
ou légèrement ombragés.<br />
Peu exigeant.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
2 Leguminosenarten / Légumineuses<br />
8 Gräserarten / Graminées<br />
Saatmenge :<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
Quantité :<br />
10 g/m 2 24394 10 kg 50 1575 501.949 515.00<br />
Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />
EAN-Code<br />
7 611226 006764<br />
VSS Natur Rohboden / VSS Nature sols bruts<br />
Artenreiche Mischung für nicht humusierte Standorte<br />
Die VSS-Natur-Rohboden-Mischung ergibt artenreiche Bestände<br />
mit hohem ökologischem Wert. Die extensiv wachsende<br />
Mischung ist dem Vorbild der Trespenwiese nachempf<strong>und</strong>en<br />
<strong>und</strong> produziert wenig Schnittgut. Durch die<br />
langsame Jugendentwicklung eher tiefer Erosionsschutz in<br />
der Anfangsphase, jedoch später dank der vielfältigen Mischung<br />
ein guter Erosionsschutz.<br />
Quantité :<br />
10 g/m 2 24392 10 kg 50 1575 925.926 950.00<br />
7 611226 006757<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
frisch<br />
mittel<br />
trocken<br />
humide<br />
fraîche<br />
moyenne<br />
sèche<br />
Standort<br />
Utilisation<br />
Reverdissement riche en espèces pour<br />
Nicht humusierte Flächen, Surfaces sans humus, ensoleillées<br />
<strong>et</strong> chaudes.<br />
le sol sans humus<br />
sonnig <strong>und</strong> warm.<br />
Le mélange VSS Nature sol brut donne une riche <strong>et</strong> attrayante<br />
superficie avec un développement de haute valeur<br />
écologique. Le mélange de croissance extensive est inspiré<br />
de la prairie de brome <strong>et</strong> produit peu de coupe. Au départ<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
faible protection contre l’érosion, mais plus tard, en raison 25 Kräuterarten / Herbacées 12 Gräserarten / Graminées<br />
9 Leguminosenarten /<br />
d’un mélange varié, la protection de l’érosion est bonne.<br />
Légumineuses<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
Saatmenge :<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />
35
VSS-Mischungen<br />
Mélanges VSS<br />
VSS Natur Humusiert / VSS Nature sols avec humus<br />
Quantité :<br />
10 g/m 2 24395 10 kg 50 1575 667.641 685.00<br />
7 611226 006771<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
frisch<br />
mittel<br />
trocken<br />
humide<br />
fraîche<br />
moyenne<br />
sèche<br />
Reverdissement riche en espèces pour<br />
Standort<br />
Utilisation<br />
sols avec humus<br />
Für humusierte Flächen. Pour les surfaces avec humus.<br />
Le mélange VSS Nature sols avec humus donne une riche <strong>et</strong> Sonnige bis leicht schattige Convient aux endroits<br />
attrayante superficie avec un développement de haute valeur<br />
Lagen. Anspruchslos.<br />
ensoleillés ou légèrement<br />
écologique. Le mélange de croissance extensive est ins-<br />
ombragés. Peu exigeant.<br />
piré par la prairie de fromental <strong>et</strong> produit peu de coupe. La<br />
composition variée forme une protection profonde contre<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
l’érosion.<br />
23 Kräuterarten / Herbacées 11 Gräserarten / Graminées<br />
5 Leguminosenarten /<br />
Légumineuses<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
Saatmenge :<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
VSS Montan / VSS Montagne<br />
Quantité :<br />
10 g/m 2 24396 10 kg 50 1575 925.926 950.00<br />
7 611226 006788<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
frisch<br />
mittel<br />
trocken<br />
humide<br />
fraîche<br />
moyenne<br />
sèche<br />
Reverdissement riche en espèces pour<br />
Standort<br />
Utilisation<br />
des lieux en altitude<br />
Keine bis leicht humusierte Surfaces sans ou avec peu<br />
Le mélange VSS Montagne donne une riche <strong>et</strong> attrayante Flächen. Sonnige Standorte. d’humus, endroits ensoleillés.<br />
surface avec un développement de haute valeur écologique.<br />
Le mélange de croissance extensive est inspiré de la prairie<br />
d’avoine dorée <strong>et</strong> produit peu de coupe. Convient à des surfaces<br />
sans ou avec peu d’humus.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
29 Kräuterarten / Herbacées 11 Gräserarten / Graminées<br />
6 Leguminosenarten /<br />
Légumineuses<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
Saatmenge :<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
VSS Temporär / VSS Temporaire<br />
Artenreiche Mischung für humusierte Standorte<br />
Die VSS-Natur-Mischung ergibt artenreiche <strong>und</strong> ansprechende<br />
Bestände mit hohem ökologischem Wert. Die extensiv<br />
wachsende Mischung ist dem Vorbild der Fromentalwiese<br />
nachempf<strong>und</strong>en <strong>und</strong> produziert relativ wenig Schnittgut.<br />
Dank der vielfältigen Zusammens<strong>et</strong>zung der Mischung entsteht<br />
ein tiefgründiger, guter Erosionsschutz.<br />
Produktion auf Bestellung / Fabrication sur commande<br />
Artenreiche Mischung für höhere Lagen<br />
Die VSS-Montan-Mischung ergibt artenreiche <strong>und</strong> ansprechende<br />
Bestände mit hohem ökologischem Wert. Die<br />
extensiv wachsende Mischung ist dem Vorbild der Goldhaferwiese<br />
nachempf<strong>und</strong>en <strong>und</strong> produziert wenig Schnittgut.<br />
Für Flächen mit keiner oder einer leichten Humusierung geeign<strong>et</strong>.<br />
Produktion auf Bestellung / Fabrication sur commande<br />
Mischung für Humusdepots<br />
Wertvoller Humus sollte in der Bauphase nicht nur sorgfältig<br />
gelagert, sondern auch mit einer speziell geeign<strong>et</strong>en Begrünung<br />
abgedeckt werden, damit er nicht verwittert. Die<br />
Mischung für Humusdepots begrünt sehr rasch <strong>und</strong> nachhaltig.<br />
Schützt vor starker Verunkrautung des Humusdepots.<br />
Die Mischung sollte nicht länger als zwei Jahre stehen<br />
gelassen werden.<br />
Quantité :<br />
10 g/m 2 24397 10 kg 50 1575 92.593 95.00<br />
7 611226 006795<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
frisch<br />
mittel<br />
trocken<br />
humide<br />
fraîche<br />
moyenne<br />
sèche<br />
Standort<br />
Utilisation<br />
Mélange pour les dépôts d’humus<br />
Humusdepots<br />
Stockage d’humus<br />
Le précieux humus doit non seulement être conservé avec<br />
soin pendant la phase de construction mais doit être également<br />
recouvert avec un en<strong>gazon</strong>nement spécial pour que<br />
l’humus ne s’érode pas. Le mélange pour les dépôts d’humus<br />
reverdit rapidement <strong>et</strong> durablement. Protége contre l’envahissement<br />
des mauvaises herbes du dépôt d’humus. Le mé-<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
4 Leguminosenarten / Légumineuses<br />
lange ne devrait pas être laissé plus de deux ans en place.<br />
1 Gräserart / Graminée<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
Saatmenge :<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
36
VSS Pionier / VSS Pionnier<br />
Mischung zur Begrünung von Ruderalflächen<br />
Artenreich <strong>und</strong> buntblühend. VSS Pionier bi<strong>et</strong><strong>et</strong> vielen Lebewesen<br />
einen Lebensraum <strong>und</strong> entwickelt sich ohne Pflege<br />
weiter zu einer Wiese oder zu Gehölzen. VSS Pionier benötigt<br />
einen geringen Pflegeaufwand.<br />
Mélange pour <strong>reverdissement</strong> des surfaces rudérales<br />
Riche en espèces <strong>et</strong> floraison colorée. Le mélange VSS<br />
Pionnier offre à beaucoup d’êtres vivants un espace vital.<br />
Il se développe ensuite sans entr<strong>et</strong>ien en prairies ou bosqu<strong>et</strong>s.<br />
Le mélange VSS Pionnier ne nécessite que peu de<br />
soins.<br />
Standort<br />
Saatmenge :<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Quantité :<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24391 10 kg 50 1575 365.497 375.00<br />
Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
humide<br />
frisch<br />
fraîche<br />
Warme, trockene Standorte auf<br />
Rohböden oder kiesigen Böden.<br />
mittel<br />
moyenne<br />
Utilisation<br />
Emplacements chauds <strong>et</strong> secs<br />
sur du sol brut ou avec gravier.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
29 Kräuterarten / Herbacées 1 Gräserart / Graminée<br />
1 Leguminosenart /<br />
Légumineuse<br />
EAN-Code<br />
trocken<br />
sèche<br />
7 611226 006740<br />
Pflege <strong>und</strong> Unterhalt VSS-Mischungen<br />
Die VSS-Richtlinie «Grünräume» empfiehlt für die Pflege <strong>und</strong> den<br />
Unterhalt folgenden Zeitplan. Säuberungsschnitte sind nur notwendig,<br />
wenn der Boden durch Spontanbewuchs weitgehend abgedeckt<br />
wird. Dies geschieht meist sechs bis acht Wochen nach der<br />
Ansaat (ca. 40 cm Bestandeshöhe).<br />
An nährstoffreicheren Standorten ist das Unkrautaufkommen meist<br />
höher <strong>und</strong> Säuberungsschnitte unumgänglich. Pro Fläche sind null<br />
bis drei Säuberungsschnitte vorzunehmen. Anzahl <strong>und</strong> Häufigkeit<br />
der Säuberungsschnitte werden durch den Aufwuchs des Spontanbewuchses<br />
bestimmt.<br />
Jede angelegte Fläche braucht auch in den Folgejahren eine angemessene<br />
Pflege: Schnitt, Bekämpfen von Problemunkräutern <strong>und</strong><br />
die Beobachtung <strong>und</strong> allfällige Bekämpfung von Neophyten.<br />
Zeitpunkte für Säuberungsschnitte <strong>und</strong> Unterhaltspflege<br />
Ansaatjahr 1. Jahr nach Ansaat 2. Jahr nach Ansaat<br />
Frühling Sommer Herbst Winter Frühling Sommer Herbst Winter Frühling Sommer Herbst Winter<br />
Ansaatzeitpunkt Säuberungsschnitte Pflege / Unterhalt Quelle: SN640671c<br />
Soins <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>iens des mélanges VSS<br />
Les directives VSS « espaces verts » recommandent pour les soins<br />
<strong>et</strong> entr<strong>et</strong>iens les planifications suivantes. Les coupes de n<strong>et</strong>toyage<br />
ne sont indispensables que quand le sol est largement couvert de<br />
végétation spontanée. Ceci se produit en général entre six <strong>et</strong> huit<br />
semaines après le semis (env. 40 cm hauteur).<br />
La présence de mauvaises herbes est en général plus grande sur les<br />
endroits riches en nutriments, de ce fait les coupes de n<strong>et</strong>toyages<br />
sont incontournables.<br />
Il faut exécuter par surface entre zéro <strong>et</strong> trois coupes de n<strong>et</strong>toyage.<br />
La quantité <strong>et</strong> la fréquence des coupes de n<strong>et</strong>toyage sont déterminées<br />
par la propagation de la végétation spontanée.<br />
Chaque aménagement de surface a besoin aussi les années suivantes<br />
de soins adaptés. Les coupes <strong>et</strong> le combat des mauvaises herbes problématiques<br />
sont des travaux répétitifs. De plus il convient d’observer<br />
<strong>et</strong> de combattre les éventuelles néophytes.<br />
Périodes pour les coupes de n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> l’entr<strong>et</strong>ien<br />
Année de semis 1 ère année après le semis 2 ème année après le semis<br />
Printemps Été Automne Hiver Printemps Été Automne Hiver Printemps Été Automne Hiver<br />
Période de semis Coupes de n<strong>et</strong>toyage Soins <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>iens Source : SN640671c<br />
37
Sedum-Matten<br />
Rouleaux d’orpin<br />
Sedummix-Matte / Rouleaux d’orpin<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Vorkultivierte Sedummix-Matte für Dächer<br />
<strong>und</strong> Böschungen<br />
Fest verwurzelte, vorkultivierte Matten mit 10–12 bewährten<br />
Sedum-Arten. Bi<strong>et</strong><strong>et</strong> sofortige Flächendeckung<br />
<strong>und</strong> Schutz gegen Wind- <strong>und</strong> Wassererosion. Die Matten<br />
eignen sich besonders für geneigte oder windexponierte<br />
Flächen, extensive Dachbegrünung oder für Böschungen<br />
mit einer Neigung von bis zu 25 Grad.<br />
Rouleaux d’orpin précultivés pour toits <strong>et</strong> talus<br />
Rouleaux précultivés bien enracinés avec 10–12 variétés<br />
d’orpin éprouvées. Offrent une couverture de surface <strong>et</strong><br />
une protection immédiates contre l’érosion due au vent <strong>et</strong><br />
à l’eau. Les rouleaux sont à utiliser en particulier sur des<br />
surfaces inclinées ou exposées au vent, pour la végétalisation<br />
de toiture ou dans des talus avec une inclinaison de<br />
25 degrés maximum.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
m 2 /Pal<strong>et</strong>te<br />
m 2 /pal<strong>et</strong>te<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
10–12 Sedumarten / Sédum<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24175 1 m 2 35 40.935 42.00<br />
nass<br />
humide<br />
Standort<br />
Flachdächer ab 8 cm<br />
Substrathöhe,<br />
magere Böschungen.<br />
frisch<br />
fraîche<br />
mittel<br />
moyenne<br />
trocken<br />
sèche<br />
Utilisation<br />
Toits plats avec une couche de<br />
substrat supérieure à 8 cm,<br />
talus pauvres.<br />
Verlangen Sie unsere N<strong>et</strong>to-Preisliste! / Veuillez demander notre liste de prix n<strong>et</strong>s !<br />
Sedum-Kräutermatte / Rouleaux d’orpin <strong>et</strong> d’herbes<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Vorkultivierte Sedum-Kräutermatte für Dächer<br />
<strong>und</strong> Böschungen<br />
Diese vorkultivierte Sedum-Kräutermatten sind mit 4–6<br />
Sedumarten <strong>und</strong> 20–25 Kräutersorten bepflanzt. Geeign<strong>et</strong><br />
für Dächer <strong>und</strong> Böschungen bis zu einer Neigung von max.<br />
10 Grad eins<strong>et</strong>zbar. Die Kokosfasermatten sind biologisch<br />
abbaubar.<br />
Rouleaux d’orpin <strong>et</strong> d’herbes précultivés<br />
pour toits <strong>et</strong> talus<br />
Ces rouleaux précultivés sont plantés de 4 à 6 sedums <strong>et</strong> 20<br />
à 25 sortes d’herbes. Utilisables sur les toits <strong>et</strong> les talus avec<br />
une pente de 10 degrés maximum. Les rouleaux en fibres de<br />
coco sont biodégradables.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24867 1 m 2 35 40.935 42.00<br />
nass<br />
humide<br />
Standort<br />
Flachdächer ab 8 cm<br />
Substrathöhe,<br />
magere Böschungen.<br />
frisch<br />
fraîche<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
4–6 Sedumarten / Sédum<br />
20–25 Kräutersorten / Herbacées<br />
mittel<br />
moyenne<br />
trocken<br />
sèche<br />
Utilisation<br />
Toits plats avec une couche de<br />
substrat supérieure à 8 cm,<br />
talus pauvres.<br />
38
Dachbegrünung<br />
Végétalisation de toiture<br />
Sedumsprossen / Pousses d’orpin<br />
Schnelle Begrünung mit Sedumsprossen<br />
Bei Sedumarten handelt es sich um niedrigwachsende<br />
Sukkulenten, die an Standortverhältnisse auf einem Dach<br />
angepasst sind. Sie kommen in der freien Natur an Standorten<br />
vor, wo es anderen Pflanzen zu heiss, zu mager oder<br />
zu flachgründig ist. Die Sprossen sind 3–5 cm lange Triebspitzen<br />
der Sedumpflanzen. Aus jedem Sprossenstück entwickelt<br />
sich eine Pflanze.<br />
Végétalisation rapide grâce aux pousses d’orpin<br />
Les orpins sont des plantes succulentes à croissance basse,<br />
qui sont particulièrement bien adaptées aux conditions extrêmes<br />
prévalant sur les toits. Dans la nature, ils poussent<br />
sur les sols chauds <strong>et</strong> maigres. Les pousses de sédum sont<br />
des pointes de tiges d’orpin d’une longueur de 3 à 5 cm.<br />
Chaque pousse donne ainsi naissance à une nouvelle plante.<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
4–7 Sedumarten je nach Jahreszeit / Types de sédum selon la saison<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
22168 1 kg – 1300 43.859 45.00<br />
20–40 g/m 2 7 611226 322840<br />
nass<br />
humide<br />
Standort<br />
Flachdächer ab 8 cm<br />
Substrathöhe.<br />
frisch<br />
fraîche<br />
mittel<br />
moyenne<br />
trocken<br />
sèche<br />
Utilisation<br />
Toits plats avec une couche de<br />
substrat supérieure à 8 cm.<br />
Flachdachmischung Extensiv / Mélange pour végétalisation extensive des toits plats<br />
Extensive Flachdachmischung<br />
Die SCHWEIZER Flachdachmischung Extensiv ist eine niedrig<br />
wachsende, blütenreiche (ca. 20 cm) Mischung mit lockerem<br />
Bestand. Die Mischung erträgt extreme Verhältnisse wie sie<br />
auf einem Dach herrschen. Diese extensive Mischung ist<br />
bei geringen Substratdichten (ab 10 cm) geeign<strong>et</strong>, auch bei<br />
überwiegend mineralischen Substraten.<br />
Quantité :<br />
10 g/m 2 20757 1 kg – 1300 86.744 89.00<br />
7 611226 322857<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
frisch<br />
mittel<br />
trocken<br />
humide<br />
fraîche<br />
moyenne<br />
sèche<br />
Mélange extensif toits plats<br />
Standort<br />
Utilisation<br />
Le mélange pour végétalisation extensive des toits plats Flachdächer ab 10 cm<br />
Toits plats avec une couche de<br />
SCHWEIZER est un mélange à faible croissance, à floraison Substrathöhe.<br />
substrat supérieure à 10 cm.<br />
abondante (env. 20 cm) <strong>et</strong> à couverture légère. Le mélange<br />
supporte des conditions extrêmes comme celles qui régnent<br />
sur un toit. Il convient aux faibles couches de substrat de<br />
toiture (à partir de 10 cm), également dans le cas de substrats<br />
majoritairement minéraux.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
22 Kräuterarten / Herbacées<br />
Saathelfer / Marqueur de semis<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
Saatmenge :<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
Flachdach-Blumenmischung / Mélange fleuri pour toit plat<br />
Die Blumenmischung erreicht eine Höhe von ungefähr 50 cm<br />
<strong>und</strong> enthält weder Gräser noch Kleearten. Ist das Flachdachsubstrat<br />
nährstoffarm, reguliert sich der naturnahe Bestand<br />
weitgehend von selbst. Es ist kein Schnitt nötig. Die Flachdach-Blumenmischung<br />
bild<strong>et</strong> einen dichteren Bestand als die<br />
Flachdachmischung Extensiv.<br />
Mélange fleuri pour toit plat<br />
Le mélange de fleurs atteint une hauteur de 50 cm environ <strong>et</strong><br />
ne contient ni graminées ni variétés de trèfle. Si le substrat pour<br />
toits plats est pauvre en éléments nutritifs, la plantation naturelle<br />
se régule en grande partie d’elle-même. Aucune coupe<br />
n’est nécessaire. Le mélange floral pour toits plats forme une<br />
plantation plus dense que le mélange pour végétalisation<br />
extensive des toits plats.<br />
Buntblühende Flachdachmischung<br />
Saatmenge :<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Quantité :<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
20760 1 kg – 1300 73.099 75.00<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
humide<br />
Standort<br />
Flachdächer ab 12 cm<br />
Substrathöhe.<br />
frisch<br />
fraîche<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
30 Kräuterarten / Herbacées<br />
Saathelfer / Marqueur de semis<br />
mittel<br />
moyenne<br />
EAN-Code<br />
trocken<br />
sèche<br />
Utilisation<br />
Toits plats avec une couche de<br />
substrat supérieure à 12 cm.<br />
7 611226 013113<br />
39
Dachbegrünung<br />
Végétalisation de toiture<br />
Extensive <strong>und</strong> intensive Dachbegrünung im Vergleich<br />
Kriterium Extensiv Intensiv<br />
Substratdicke ab 8 cm 10–14 cm 12–16 cm 16–25 cm 25–60 cm<br />
Begrünungsmöglichkeiten<br />
(Beispiele)<br />
Sedumsprossenmischung<br />
Flachdachmischung<br />
Extensiv SCHWEIZER<br />
(Wildblumen, Sedum-Arten)<br />
mit Sedumsprossenmischung<br />
kombinierbar<br />
Flachdach-Blumenmischung<br />
SCHWEIZER<br />
(Wildblumenmischung)<br />
mit Sedumsprossenmischung<br />
kombinierbar<br />
Extensiver <strong>Rasen</strong><br />
z. B. Extenso Royal<br />
oder Nara, Wildstauden<br />
<strong>Rasen</strong><br />
z. B. Extenso Royal, Nara<br />
oder Uni Lawn Royal,<br />
Wildstauden, Gehölze<br />
Erscheinungsbild lückig, lang niederwachsend, mager buntblühend, lückig kräftig bis üppig kräftig bis üppig<br />
Pflege keine wenig Pflege mässige Pflege intensive Pflege<br />
(Schnitte <strong>und</strong> <strong>Rasen</strong>düngung<br />
wie herkömmliche Anlagen)<br />
Vorteile<br />
• Geringe Kosten<br />
• Geringes Gewicht<br />
• Auch auf bestehenden Flachdächern möglich<br />
• Als Dachgarten nutz- <strong>und</strong> begehbar<br />
• Stärkere Isolations- <strong>und</strong> Schutzwirkung<br />
Einschränkungen • Nicht oder nur mässig begehbar • Tragfähige Dachkonstruktion nötig<br />
• Bewässerung notwendig<br />
Generelle<br />
Beschreibung<br />
Schichtaufbau<br />
Naturnah angelegte Veg<strong>et</strong>ationsform, die sich weitgehend selbst erhält <strong>und</strong><br />
weiterentwickelt.<br />
Die einges<strong>et</strong>zten Pflanzen sind den extremen Standortverhältnissen angepasst<br />
<strong>und</strong> können sowohl Frost- als auch Trockenperioden überstehen.<br />
intensive Pflege<br />
(Schnitte <strong>und</strong> <strong>Rasen</strong>düngung<br />
wie herkömmliche Anlagen)<br />
Benötigen einen stärkeren Schichtaufbau <strong>und</strong> regelmässige<br />
Pflege. Der Schichtaufbau des Flachdaches muss bauphysikalisch<br />
b<strong>et</strong>reffend Diffusionsverhalten überprüft werden<br />
(stärkere Dampfsperre).<br />
Comparaison végétalisation extensive / intensive des toitures<br />
Critère Végétalisation extensive Végétalisation intensive<br />
Epaisseur<br />
du substrat<br />
Possibilités de<br />
végétalisation<br />
(exemples)<br />
Aspect de<br />
la végétation<br />
> 8 cm 10–14 cm 12–16 cm 16–25 cm 25–60 cm<br />
Mélange<br />
de pousses<br />
de sédum<br />
Mélange pour toits plats<br />
Extensif SCHWEIZER<br />
(fleurs sauvages, espèces<br />
de sédum), peut être associé à<br />
un mélange de pousses<br />
de sédum<br />
Mélange fleuri pour toits<br />
plats SCHWEIZER<br />
(mélange de fleurs sau -<br />
vages), peut être associé<br />
à un mélange de pousses<br />
de sédum<br />
Gazon extensif<br />
p. ex. Extenso Royal ou Nara,<br />
vivaces sauvages<br />
Gazon<br />
p. ex. Extenso Royal,<br />
Nara ou Uni Lawn Royal,<br />
vivaces sauvages, arbustes<br />
Clairsemée, maigre Basse, maigre Fleurs multicolores, éparse Vigoureuse à luxuriante Vigoureuse à luxuriante<br />
Entr<strong>et</strong>ien Aucun Peu d’entr<strong>et</strong>ien Entr<strong>et</strong>ien modéré Entr<strong>et</strong>ien intensif<br />
(tonte <strong>et</strong> fumure comme pour<br />
les pelouses classiques)<br />
Avantages<br />
• Faible coût<br />
• Léger<br />
• Egalement possible sur les toits existants<br />
• Utilisable <strong>et</strong> praticable comme jardin-terrasse<br />
• Meilleure isolation <strong>et</strong> protection<br />
Entr<strong>et</strong>ien intensif<br />
(tonte <strong>et</strong> fumure comme pour<br />
les pelouses classiques)<br />
Limites • Pas ou peu praticable • Nécessite une construction solide pour supporter la charge<br />
• Arrosage nécessaire<br />
Description<br />
générale<br />
Structure de la<br />
couche porteuse<br />
Végétation proche des conditions naturelles, qui se maintient <strong>et</strong> se développe<br />
presque toute seule.<br />
Les plantes utilisées sont adaptées aux conditions extrêmes <strong>et</strong> supportent les<br />
périodes de sécheresse comme de gel.<br />
Nécessite une structure porteuse renforcée <strong>et</strong> un entr<strong>et</strong>ien régulier.<br />
L’étanchéité de la structure du toit plat doit être contrôlée<br />
(revêtement pare-vapeur renforcé).<br />
40
Dünger<br />
Engrais<br />
42<br />
46<br />
49<br />
51<br />
53<br />
SCHWEIZER Professional –<br />
<strong>Rasen</strong>dünger für Profianwender<br />
Biologische Dünger<br />
DCM Minigran Professional –<br />
Organisch-mineralische Profi-<strong>Rasen</strong>dünger<br />
Unterhaltsdünger für Golf-Greens<br />
Flüssigdünger für Profianwender<br />
SCHWEIZER Professional –<br />
Engrais <strong>gazon</strong> pour les professionnels<br />
Engrais biologiques<br />
DCM Minigran Professional – Engrais <strong>gazon</strong><br />
professionnels organo-minéraux<br />
Engrais d’entr<strong>et</strong>ien pour greens de golf<br />
Engrais liquides pour les professionnels<br />
41
SCHWEIZER Professional – <strong>Rasen</strong>dünger für Profianwender<br />
SCHWEIZER Professional – Engrais <strong>gazon</strong> pour les professionnels<br />
Certo-Basic 2M<br />
NPK 25-5-9 + 2,1 MgO + 0,3 Fe<br />
• Rasch wirkender Frühjahrs- <strong>und</strong> Unterhaltsdünger<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 6–8 Wochen / semaines<br />
Range :<br />
25083 25 kg 32 1500P1 * *<br />
25 kg = 600–800 m 2 7 611226 033104<br />
• Ausgewogen<br />
• Mit Langzeitwirkung<br />
Universal-Profi-<strong>Rasen</strong>dünger für alle <strong>Rasen</strong>arten<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Ausgewogener Unterhaltsdünger mit einem hohen Anteil an schnell verfügbarem<br />
Stickstoff für rasches Ergrünen. Mit einem Langzeitanteil von 2<br />
Monaten für gleichmässiges Wachstum der Grasnarbe.<br />
• Engrais à action rapide pour le printemps <strong>et</strong> l’entr<strong>et</strong>ien<br />
• Équilibré<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
• Action lente<br />
Engrais professionnel pour tous les types de <strong>gazon</strong><br />
Engrais d’entr<strong>et</strong>ien équilibré à teneur élevée en azote rapidement disponible<br />
pour un <strong>reverdissement</strong> rapide. Avec une teneur longue durée de<br />
deux mois pour une croissance homogène du tapis végétal.<br />
25,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />
1,7 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammonical<br />
17,0 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />
Aufwandmenge :<br />
Dose d’application :<br />
30–40 g/m 2<br />
Reichweite :<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
6,3 % NRf M<strong>et</strong>hylenharnstoff / M<strong>et</strong>hylène urée<br />
5,0 % P 2<br />
O 5<br />
Neutral-ammoncitratlösliches <strong>und</strong> wasserlösliches Phosphat /<br />
Phosphate hydrosoluble<br />
9,0 % K 2<br />
O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />
2,1 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium total<br />
3,0 % S Gesamtschwefel / Soufre total<br />
0,3 % Fe Eisen gesamt- <strong>und</strong> wasserlöslich / Fer, total <strong>et</strong> hydrosoluble<br />
25,0 % Langzeitanteil (N) / Teneur en azote longue durée<br />
Granulierung / Granulométrie: 1,5–3 mm<br />
Certo-Master 3M<br />
BESTSELLER<br />
NPK 23-5-16 + 2,0 MgO + 0,3 Fe<br />
• Für höchste Profi-Ansprüche<br />
• Robuster <strong>Rasen</strong> dank hohem Kalium-Anteil<br />
• Bei erhöhter Belastung (besonders strapazierfähiger <strong>Rasen</strong>)<br />
Hochwertiger Profi-<strong>Rasen</strong>dünger mit erhöhter Langzeit wirkung<br />
Hochwertiger Unterhaltsdünger für kontinuierliche, gleichmässige Versorgung<br />
der <strong>Rasen</strong>gräser während r<strong>und</strong> 3 Monaten. Mit hohem Kaliumanteil<br />
zur Stärkung des <strong>Rasen</strong>s bei erhöhter Belastung, Trockenheit <strong>und</strong> anderen<br />
Stressfaktoren. Ein Profi-<strong>Rasen</strong>dünger für höchste Ansprüche.<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 10–12 Wochen / semaines<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
• Répond aux exigences professionnelles les plus élevées<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
• Gazon robuste grâce à sa teneur élevée en potassium<br />
23,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />
Range :<br />
22874 25 kg 32 1500P1 * *<br />
25 kg = 600–800 m 2 7 611226 000571<br />
• En cas de sollicitation accrue (<strong>gazon</strong> particulièrement résistant à l’usure)<br />
Engrais professionnel de qualité supérieure à action lente accrue<br />
Engrais d’entr<strong>et</strong>ien de qualité supérieure pour un approvisionnement<br />
continu <strong>et</strong> homogène des graminées pendant trois mois environ. Contient<br />
une teneur élevée en potassium pour renforcer le <strong>gazon</strong> en cas de sollicitation<br />
accrue, de sécheresse <strong>et</strong> d’autres facteurs de stress. Un engrais<br />
Aufwandmenge : professionnel répondant aux exigences les plus élevées.<br />
Dose d’application :<br />
30–40 g/m 2<br />
Reichweite :<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
0,9 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />
10,6 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />
11,5 % NRf Formaldehydharnstoffstickstoff /<br />
Azote de l‘urée formaldéhyde<br />
5,0 % P 2<br />
O 5<br />
Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />
16,0 % K 2<br />
O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />
2,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium total<br />
0,3 % Fe Eisen / Fer<br />
50,0 % Langzeitanteil (N) / Teneur en azote longue durée<br />
Chloridarm / Pauvre en chlorure<br />
Granulierung / Granulométrie: 1,5–3 mm<br />
42
Certo-Marathon 6M<br />
NPK 25-5-9 + 2,0 MgO + 0,2 Fe<br />
• Maximale Langzeitwirkung bis 6 Monate<br />
• Mehrmaliges Düngen entfällt<br />
• Dauerhafte Vollversorgung<br />
Profi-<strong>Rasen</strong>dünger mit maximaler Langzeitwirkung<br />
Eine sehr hochwertige Profi-Formulierung mit raschwirkenden <strong>und</strong> extrem<br />
langanhaltenden Nährstoff-Komponenten. Mehrmaliges Düngen entfällt.<br />
Mit einer Düngung zu Saisonbeginn ist der <strong>Rasen</strong> während des ganzen<br />
Jahres mit Nährstoffen gut versorgt. Deshalb ist dieses Produkt speziell<br />
für den Einsatz auf <strong>Rasen</strong>flächen von Freibädern <strong>und</strong> Parkanlagen geeign<strong>et</strong>.<br />
Je nach Bedarf ist eine Herbst düngung empfehlenswert.<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 24 Wochen / semaines<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
25,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />
• Action lente jusqu’à 6 mois maximum<br />
• Pas besoin de fertiliser plusieurs fois<br />
• Soin compl<strong>et</strong> durable<br />
Engrais professionnel pour <strong>gazon</strong> à action lente maximale –<br />
Une formule professionnelle de grande qualité contenant des éléments<br />
nutritifs à action rapide <strong>et</strong> à action très lente. Il n’est plus nécessaire de<br />
fertiliser plusieurs fois. Avec une fumure au début de la saison, le <strong>gazon</strong><br />
est bien alimenté en nutriments tout au long de l’année. Ce produit est<br />
Aufwandmenge : donc spécialement adapté pour une utilisation sur les pelouses de piscines<br />
Dose d’application : en plein air <strong>et</strong> de parcs. Selon les besoins, une fumure d’automne est recommandée.<br />
50–80 g/m 2<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
Reichweite :<br />
Range :<br />
22869 25 kg 32 1500P1 * *<br />
25 kg = 300–500 m 2 7 611226 000557<br />
1,2 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />
18,7 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />
5,0 % NRf Formaldehydharnstoffstickstoff /<br />
Azote de l‘urée formaldéhyde<br />
5,0 % P 2<br />
O 5<br />
Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />
9,0 % K 2<br />
O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />
2,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium total<br />
0,2 % Fe Eisen / Fer<br />
80,0 % Langzeitanteil (N) / Teneur en azote longue durée<br />
Mit umhülltem Stickstoff zur Langzeitversorgung /<br />
Contient de l‘azote enrobé pour une action lente<br />
Chloridarm / Pauvre en chlorure<br />
Granulierung / Granulométrie: 1,5–3 mm<br />
Certo-Ultimo<br />
NPK 5-1-15 + 5,2 MgO + 0,3 Fe<br />
• Herbst-Dünger<br />
• Fördert Resistenz gegen Trockenheit (Sommer)<br />
• Ges<strong>und</strong>er <strong>Rasen</strong><br />
Profi-<strong>Rasen</strong>dünger für Sommer <strong>und</strong> Herbst<br />
Optimale Nährstoffformulierung für einen dichten <strong>und</strong> sehr robusten <strong>Rasen</strong>.<br />
Im Herbst fördert der hohe Kaliumgehalt die Widerstandskraft <strong>und</strong><br />
sichert eine optimale Überwinterung des <strong>Rasen</strong>s. Während den Sommermonaten<br />
unterstützt dieser Dünger die Resistenz der <strong>Rasen</strong>gräser gegen<br />
Trockenheit <strong>und</strong> Krankheiten.<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 4–8 Wochen / semaines<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
• Engrais d’automne<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
• Favorise la résistance à la sécheresse (été)<br />
5,5 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />
• Gazon sain<br />
Range :<br />
22900 25 kg 32 1500P1 * *<br />
25 kg = 350–600 m 2 7 611226 000786<br />
Engrais professionnel pour l’été <strong>et</strong> l’automne<br />
Formule optimale en oligo-éléments pour un <strong>gazon</strong> dense <strong>et</strong> très robuste.<br />
En automne, la teneur élevée en potassium favorise la résistance <strong>et</strong> assure<br />
un hivernage optimal du <strong>gazon</strong>. Pendant les mois d’été, c<strong>et</strong> engrais soutient<br />
Aufwandmenge :<br />
la résistance des graminées à la sécheresse <strong>et</strong> aux maladies.<br />
Dose d’application :<br />
40–70 g/m 2<br />
Reichweite :<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
4.8 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />
1,0 % P 2<br />
O 5<br />
Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />
15,0 % K 2<br />
O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />
6,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium total<br />
0,3 % Fe Eisen / Fer<br />
Chloridarm / Pauvre en chlorure<br />
Granulierung / Granulométrie: 1,5–3,0 mm<br />
* Bitte beachten Sie die aktuelle, separate Preisliste.<br />
Veuillez consulter la liste de prix séparée actuelle.<br />
43
SCHWEIZER Professional – <strong>Rasen</strong>dünger für Profianwender<br />
SCHWEIZER Professional – Engrais <strong>gazon</strong> pour les professionnels<br />
Certo-Starter<br />
NPK 12-12-10 + 4,4 MgO + 0,3 Fe<br />
• Beim Verlegen von Rollrasen<br />
• Bei Neu- <strong>und</strong> Nachsaaten<br />
• Fördert die Wurzelbildung<br />
Profi-Startdünger für Rollrasen, Neu- <strong>und</strong> Nachsaaten<br />
Certo-Starter ist der Richtige beim Verlegen von Rollrasen <strong>und</strong> bei <strong>Rasen</strong>-<br />
Neu- <strong>und</strong> Nachsaaten. Der hohe Phosphorgehalt fördert die Bewurzelung,<br />
zudem unterstützt der ausgewogene Anteil an Langzeitstickstoff das<br />
gleichmässige Wachstum der <strong>Rasen</strong>gräser. Vor dem Verlegen von Rollrasen<br />
beziehungsweise vor der <strong>Rasen</strong>saat auf die Fläche auftragen <strong>und</strong><br />
leicht einarbeiten.<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 10–12 Wochen / semaines<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
• Pour le <strong>gazon</strong> de placage<br />
• Pour les nouveaux semis <strong>et</strong> les sursemis<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
• Favorise l’enracinement<br />
12,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />
Range :<br />
24864 25 kg 32 1500P1 * *<br />
25 kg = 600–800 m 2 7 611226 025475<br />
Engrais de démarrage professionnel pour le <strong>gazon</strong> de placage, les<br />
nouveaux semis <strong>et</strong> les sursemis de <strong>gazon</strong><br />
Certo-Starter est l’engrais idéal pour la pose de <strong>gazon</strong>s de placage, ainsi<br />
que pour l’utilisation lors de nouveaux semis <strong>et</strong> de sursemis de <strong>gazon</strong>. La<br />
teneur élevée en phosphore favorise l’enracinement, tandis que la proportion<br />
équilibrée en azote longue durée perm<strong>et</strong> une croissance régulière des<br />
Aufwandmenge :<br />
Dose d’application :<br />
graminées. Appliquer avant la pose du <strong>gazon</strong> de placage ou le semis de<br />
<strong>gazon</strong> <strong>et</strong> incorporer légèrement.<br />
30–40 g/m 2<br />
Reichweite :<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
6,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammonical<br />
6,0 % NRf Formaldehydharnstoffstickstoff /<br />
Azote de l‘urée formaldéhyde<br />
12,0 % P 2<br />
O 5<br />
Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />
10,0 % K 2<br />
O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />
4,4 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium<br />
8,5 % S Gesamtschwefel / Soufre totale<br />
0,3 % Fe Eisen / Fer<br />
50,0 % Langzeitanteil (N) / Teneur en azote longue durée<br />
Chloridarm / Pauvre en chlorure<br />
Granulierung / Granulométrie: 1,5–3 mm<br />
Certo-Quick<br />
NPK 13-4-8 + 3,0 MgO + 0,5 Fe<br />
• Raschwirkend<br />
• Kurzfristige Korrektur<br />
• Vor Turnieren / Events<br />
Raschwirkender Profi-<strong>Rasen</strong>dünger für Frühling <strong>und</strong> kurzfristige<br />
Korrekturen<br />
Raschwirkender <strong>Rasen</strong>dünger besonders geeign<strong>et</strong> im Frühling für sofortiges<br />
<strong>und</strong> schonendes Ergrünen. Ein hervorragendes Produkt auch für<br />
gezielte Düngergaben während des Jahres, vor Turnieren oder bei besonderen<br />
witterungsbedingten Einflüssen zur kurzfristigen Behebung von<br />
Mangelerscheinungen.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
• Eff<strong>et</strong> rapide<br />
13,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />
• Correction dans un court délai<br />
• A appliquer avant des tournois / des manifestations<br />
Engrais professionnel à action rapide pour le printemps <strong>et</strong> les corrections<br />
dans un court délai<br />
Engrais pour <strong>gazon</strong> à action rapide particulièrement adapté au printemps<br />
pour un <strong>reverdissement</strong> immédiat <strong>et</strong> soigneux. Un excellent produit également<br />
pour les fumures ciblées pendant l’année, avant des compétitions<br />
Aufwandmenge :<br />
Dose d’application : ou en cas de conditions météorologiques particulières pour remédier rapidement<br />
aux carences.<br />
2 30–40 g/m<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
Reichweite :<br />
Range :<br />
22899* 25 kg 32 1500P1 * *<br />
25 kg = 600–800 m 2 7 611226 000618<br />
*solange Vorrat / jusqu’à épuisement des stocks<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 4 Wochen / semaines<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
7,8 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />
3,1 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />
2,0 % NRf Formaldehydharnstoffstickstoff /<br />
Azote de l‘urée formaldéhyde<br />
4,0 % P 2<br />
O 5<br />
Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />
8,0 % K 2<br />
O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />
3,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium total<br />
0,5 % Fe Eisen / Fer<br />
15,0 % Langzeitanteil (N) / Teneur en azote longue durée<br />
Chloridarm / Pauvre en chlorure<br />
Granulierung / Granulométrie: 1,5–3 mm<br />
44
Certo-Ferro<br />
NPK 9-0-5 + 10 Fe<br />
• Kein Moos<br />
• Extra-Eisen<br />
• Dunkles Grün<br />
Profi-Dünger für vermoosten <strong>Rasen</strong><br />
<strong>Rasen</strong>dünger mit Eisen, besonders geeign<strong>et</strong> für vermooste <strong>Rasen</strong>flächen.<br />
Das enthaltene Eisen fördert eine sattgrüne <strong>Rasen</strong>farbe. Der Stickstoffanteil<br />
sorgt für einen schnellen Durchtrieb der <strong>Rasen</strong>gräser. Der <strong>Rasen</strong><br />
wird gestärkt <strong>und</strong> die durch das abgestorbene Moos entstandenen Lücken<br />
werden schnell geschlossen.<br />
• Pas de mousse<br />
• Un extra de fer<br />
• Vert intense<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Engrais professionnel pour les <strong>gazon</strong>s infestés de mousse<br />
9,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />
Range :<br />
22864 25 kg 32 1500P1 * *<br />
25 kg = 600–800 m 2 7 611226 000366<br />
Engrais contenant du fer <strong>et</strong> particulièrement adapté pour les <strong>gazon</strong>s infestés<br />
de mousse. Le fer confère au <strong>gazon</strong> une couleur verte soutenue. Sa<br />
teneur en azote favorise la pousse rapide des graminées. Fortifié, le <strong>gazon</strong><br />
Aufwandmenge :<br />
Dose d’application :<br />
comble en peu de temps les lacunes laissées par les mousses mortes en<br />
repoussant.<br />
40–70 g/m 2<br />
Reichweite :<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
GHS07<br />
Achtung / Attention, UFI: WKQW-UCP1-WFSQ-YHVN<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 6–8 Wochen / semaines<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
6,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />
3,0 % NRf Formaldehydharnstoffstickstoff /<br />
Azote de l‘urée formaldéhyde<br />
5,0 % K 2<br />
O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />
10,0 % Fe Eisen / Fer<br />
30,0 % Langzeitanteil (N) / Teneur en azote longue durée<br />
Granulierung / Granulométrie: 1,5–3 mm<br />
Certoplant Classic<br />
NPK 9,5-7-10 + 6,0 MgO + 0,3 Fe<br />
• Bewährter Klassiker (früher Certoplant Royal)<br />
• Starke Wurzeln<br />
• Neu-/Nachsaaten, Verlegen von Rollrasen<br />
Profi-<strong>Rasen</strong>dünger mit Langzeitwirkung für starke Wurzeln – Neu<strong>und</strong><br />
Nachsaat, Verlegen von Roll rasen, Unterhalt, Regeneration<br />
Mit Langzeitwirkung (3–4 Monate). Certoplant Classic eign<strong>et</strong> sich für<br />
den ganzjährigen Einsatz auf allen <strong>Rasen</strong>flächen. Hervorragend als Startdünger<br />
für Neu- <strong>und</strong> Nachsaaten, beim Verlegen von Rollrasen sowie für<br />
Regeneration <strong>und</strong> Unterhalt. Mit Silikat zur Förderung einer tiefen Bewurzelung<br />
der Gräser. Dank dem hohen Anteil an Langzeit-Stickstoff kräftigt<br />
Certoplant Classic den <strong>Rasen</strong> ohne Verbrennungen zu bewirken.<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 12–16 Wochen / semaines<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
• Classique éprouvé (anciennement Certoplant Royal)<br />
• Racines vigoureuses<br />
• Nouveau semis, sursemis, pose d’un <strong>gazon</strong> de placage<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Engrais professionnel avec eff<strong>et</strong> longue durée pour les nouveaux 9,5 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />
semis <strong>et</strong> les sursemis, la pose de <strong>gazon</strong> de placage, l’entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong><br />
la régénération<br />
A action lente (3 à 4 mois). Certoplant Classic convient pour une utilisation<br />
sur toutes les surfaces <strong>gazon</strong>nées tout au long de l’année. Parfait comme<br />
engrais de démarrage pour les nouveaux semis <strong>et</strong> les sursemis, pour la pose<br />
de <strong>gazon</strong> de placage, ainsi que pour la régénération <strong>et</strong> l’entr<strong>et</strong>ien. Contient<br />
Aufwandmenge : des silicates pour stimuler un enracinement profond des graminées. Grâce à<br />
Dose d’application : sa teneur élevée en azote longue durée, Certoplant Classic fortifie le <strong>gazon</strong><br />
70–100 g/m sans générer aucune brûlure.<br />
2<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
Reichweite :<br />
Range :<br />
24626 25 kg 32 1500P1 * *<br />
25 kg = 250–350 m 2 7 611226 000304<br />
3,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />
6,5 % NRf Formaldehydharnstoffstickstoff /<br />
Azote de l‘urée formaldéhyde<br />
7,0 % P 2<br />
O 5<br />
Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />
10,0 % K 2<br />
O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />
6,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium total<br />
0,3 % Fe Eisen / Fer<br />
70,0 % Langzeitanteil (N) / Teneur en azote longue durée<br />
Enthält Silikat / Contient du silicat<br />
Chloridarm / Pauvre en chlorure<br />
Granulierung / Granulométrie: 1,5–3,0 mm<br />
* Bitte beachten Sie die aktuelle, separate Preisliste.<br />
Veuillez consulter la liste de prix séparée actuelle.<br />
45
Biologische Dünger<br />
Engrais biologiques<br />
NEW<br />
Organo Classico Bio NPK 8-5-3<br />
• Biologisch, organisch, ausgewogen<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />
• 100 % Natürliche Inhaltsstoffe<br />
• Unbedenklich für Mensch <strong>und</strong> Haustiere<br />
Organischer Bio-Dünger für <strong>Rasen</strong> <strong>und</strong> Garten<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d’application<br />
Organo Classico Bio ist ein biologischer Unterhaltsdünger für ges<strong>und</strong>e <strong>und</strong><br />
satt-grüne <strong>Rasen</strong>flächen <strong>und</strong> Gartenpflanzen. Für alle <strong>Rasen</strong>arten (Sport<strong>und</strong><br />
Hausrasen) geeign<strong>et</strong>. Dünger aus 100 % natürlichen Inhaltstoffen.<br />
Unbedenklich für Menschen <strong>und</strong> Haustiere (H<strong>und</strong>e, Katzen, Kaninchen<br />
usw.).<br />
Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste des<br />
intrants du FiBL.<br />
• Biologique, organique, équilibré<br />
• Ingrédients 100 % naturels<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Aufwandmenge : • Inoffensif pour l’homme <strong>et</strong> les animaux domestiques<br />
Dose d’application :<br />
Engrais organique bio pour <strong>gazon</strong> <strong>et</strong> jardin<br />
100 g/m 2<br />
Organo Classico Bio est un engrais d’entr<strong>et</strong>ien biologique, pour des pelouses<br />
<strong>et</strong> des plantes de jardin saines <strong>et</strong> d’un vert intense. Il convient à<br />
Reichweite :<br />
Range :<br />
tous les types de <strong>gazon</strong> (sportifs <strong>et</strong> domestiques). Engrais composé à 100 %<br />
25 kg = 200–300 m 2<br />
d’ingrédients naturels. Inoffensif pour l’homme <strong>et</strong> les animaux domestiques<br />
(chiens, chats, lapins, <strong>et</strong>c.)<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen Landbau<br />
in der Schweiz zugelassen.<br />
8,0 % N GESAMTSTICKSTOFF / AZOTE TOTAL<br />
8,0 % NO Organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote organique lié<br />
5,0 % P 2<br />
O 5<br />
GESAMTPHOSPHAT / PHOSPHATE TOTAL<br />
3,0 % K 2<br />
O GESAMTKALIUMOXID wasserlöslich /<br />
OXYDE DE POTASSIUM TOTAL hydrosoluble<br />
73,0 % OS ORGANISCHE SUBSTANZ pflanzlicher <strong>und</strong> tierischer Herkunft /<br />
MATIÈRES ORGANIQUES d’origine végétale <strong>et</strong> animale<br />
Körnung / Granulométrie: 2,5 mm<br />
Rein organisch / Purement organique<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
27301 25 kg 30 1500P1 * * 7 611226 050835<br />
NEW<br />
Organo Robusto Bio NPK 7-3-12<br />
• Biologisch, natürlich, kaliumb<strong>et</strong>ont<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />
• Widerstandsfähige Pflanzen bei Trockenheit <strong>und</strong> Kälte<br />
• Für strapazierte <strong>Rasen</strong>flächen<br />
Hochwertiger natürlicher Bio-Dünger für <strong>Rasen</strong> <strong>und</strong> Garten Anwendungszeitpunkt / Moment d’application<br />
Kaliumb<strong>et</strong>onter, biologischer Dünger (12 % K 2<br />
O) aus natürlichen Rohstoffen<br />
für robuste, ges<strong>und</strong>e <strong>und</strong> sattgrüne <strong>Rasen</strong>flächen <strong>und</strong> Gartenpflanzen.<br />
Für alle <strong>Rasen</strong>arten (Sport- <strong>und</strong> Hausrasen) geeign<strong>et</strong>. Unbedenklich für<br />
Menschen <strong>und</strong> Haustiere (H<strong>und</strong>e, Katzen, Kaninchen usw.).<br />
Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste des<br />
• Biologique, naturel, à base de potassium<br />
intrants du FiBL.<br />
• Plantes résistantes à la sécheresse <strong>et</strong> au froid<br />
• Pour les pelouses abîmées<br />
Aufwandmenge : Engrais naturel bio de grande qualité pour <strong>gazon</strong> <strong>et</strong> jardin<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Dose d’application :<br />
Engrais biologique à forte teneur en potassium (12 % K 2<br />
O) à base de matières<br />
premières naturelles, pour des pelouses <strong>et</strong> des plantes de jardin<br />
2<br />
7,0 % N NO Organisch Stickstoff / Azote organique<br />
100 g/m 2<br />
3,0 % P O 5<br />
Gesamtphosphat / Phosphate total<br />
12,0 % K<br />
Reichweite :<br />
robustes, saines <strong>et</strong> d’un vert intense. Convient à tous les types de <strong>gazon</strong><br />
2<br />
O Gesamtkaliumoxid / Oxyde de potassium total<br />
71,0 % OS Organische Substanz / Matières organiques<br />
Range :<br />
(sportif <strong>et</strong> domestique). Inoffensif pour l’homme <strong>et</strong> les animaux domestiques<br />
(chiens, chats, lapins, <strong>et</strong>c.)<br />
Organisch-mineralisch / Organo-mineral<br />
Körnung / Granulométrie: 2,5 mm<br />
25 kg = 200–300 m 2<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen Landbau<br />
in der Schweiz zugelassen.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
27302 25 kg 30 1500P1 * * 7 611226 050859<br />
46
NEW<br />
Organo Vivo-N Bio NPK 11-0-3<br />
• Biologisch, organisch, stickstoffreich<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />
• 100 % Natürliche Inhaltsstoffe<br />
• Für wüchsige <strong>Rasen</strong>flächen <strong>und</strong> Gartenpflanzen<br />
Organischer Bio-Stickstoffdünger für <strong>Rasen</strong> <strong>und</strong> Garten<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d’application<br />
Biologischer stickstoffreicher (Zusatz-)Dünger für alle <strong>Rasen</strong>arten (Sport- <strong>und</strong><br />
Hausrasen) <strong>und</strong> Garten geeign<strong>et</strong>. Dünger aus 100% natürlichen Inhaltstoffen.<br />
Unbedenklich für Menschen <strong>und</strong> Haustiere (H<strong>und</strong>e, Katzen, Kaninchen<br />
usw.).<br />
Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste des<br />
• Biologique, organique, riche en azote<br />
intrants du FiBL.<br />
• Ingrédients 100 % naturels<br />
• Pour les pelouses <strong>et</strong> les plantes de jardin en pleine croissance<br />
Aufwandmenge : Engrais azoté organique bio pour le <strong>gazon</strong> <strong>et</strong> le jardin<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Dose d’application :<br />
Engrais biologique NK (complémentaire) riche en azote, adapté à tous les 11,0 % N NO Organisch Stickstoff / Azote organique<br />
75 g/m 2<br />
3,0 % K<br />
types de <strong>gazon</strong> (sportif <strong>et</strong> domestique) <strong>et</strong> au jardin. Engrais composé d’ingrédients<br />
100 % naturels. Inoffensif pour l’homme <strong>et</strong> les animaux domes-<br />
Körnung / Granulométrie: 2,5 mm<br />
2<br />
O Gesamtkaliumoxid / Oxyde de potassium total<br />
78,0 % OS Organische Substanz / Matières organiques<br />
Reichweite :<br />
Range :<br />
tiques (chiens, chats, lapins, <strong>et</strong>c.).<br />
Rein organisch / Purement organique<br />
25 kg = 300–400 m 2<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen Landbau<br />
in der Schweiz zugelassen.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
27303 25 kg 30 1500P1 92.593 95.00 7 611226 050866<br />
Vegano Bio NPK 5-1-6 1) / NPK 7-1-5 2)<br />
• Schont Boden <strong>und</strong> Umwelt<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />
• Anti-Filz<br />
• Geruchsneutral<br />
<strong>Rasen</strong>dünger 100 % pflanzlich<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d’application<br />
Hochwertiger, rein pflanzlicher, organischer Dünger mit Langzeitwirkung<br />
für die biologische <strong>Rasen</strong>düngung. Die 100 % natürlichen organischen<br />
Inhaltsstoffe fördern das Bodenleben <strong>und</strong> wirken vorbeugend<br />
gegen <strong>Rasen</strong>filz. Unbedenklich für Menschen <strong>und</strong> Haustiere (H<strong>und</strong>e,<br />
Katzten, Kaninchen usw.).<br />
Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste des<br />
intrants du FiBL.<br />
• Protège le sol <strong>et</strong> l’environnement<br />
• Anti-feutre<br />
Aufwandmenge : • Inodore<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Dose d’application :<br />
Engrais pour <strong>gazon</strong> 100 % végétal<br />
100 g/m 2<br />
Engrais pour <strong>gazon</strong> organique de qualité élevée, purement végétal, pour une<br />
Reichweite :<br />
fertilisation biologique. Les composants 100 % organiques <strong>et</strong> naturels favorisent<br />
la colonisation du sol <strong>et</strong> soutiennent l’élimination du feutrage. Inof-<br />
Range :<br />
20 kg = 160–250 m fensif pour l’homme <strong>et</strong> les animaux domestiques (chiens, chats, lapins, <strong>et</strong>c.).<br />
2<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen Landbau<br />
in der Schweiz zugelassen.<br />
5,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />
7,0 % NO Organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote organique lié<br />
1,0 % P 2<br />
O 5<br />
Gesamtphosphat / Phosphate total<br />
6,0 % K 2<br />
O Gesamtkaliumoxid / Oxyde de potassium total<br />
74,0 % OS Organische Substanz pflanzlicher Herkunft /<br />
Matières organiques d’origine végétale<br />
Granulierung / Granulométrie: 0,8–2,0 mm<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
27113 2) 20 kg 36 1500P1 * * 7 611226 051146<br />
26006 1) 3) 20 kg 36 1500P1 * * 7 611226 036631<br />
3)<br />
solange Vorrat / jusqu’à épuisement des stocks<br />
* Bitte beachten Sie die aktuelle, separate Preisliste.<br />
Veuillez consulter la liste de prix séparée actuelle.<br />
47
Biologische Dünger<br />
Engrais biologiques<br />
t<br />
BACTOLiVE PLUS Bodenaktivator Bio / Activateur de sol Bio BACTOLiVE PLUS NPK 2,6-1-3,4<br />
für den biologischen Landbau<br />
• Beschleunigt <strong>und</strong> verstärkt das Wurzelwachstum<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />
• Stimuliert das Bodenleben <strong>und</strong> macht Nährstoffe verfügbar<br />
• Verbessert die Bodenstruktur<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Für junge <strong>und</strong> frisch eingepflanzte Pflanzen<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d’application<br />
BACTOLiVE PLUS Bodenaktivator Bio fördert die Wurzelbildung <strong>und</strong> macht<br />
Nährstoffe für die Pflanzen besser verfügbar. Dies gilt beispielsweise auch Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
bei <strong>Rasen</strong>-Neuansaaten <strong>und</strong> beim Verlegen von Rollrasen. Eign<strong>et</strong> sich sehr<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste<br />
gut auch beim Ein- <strong>und</strong> Umpflanzen von Gartenpflanzen. Unbedenklich für<br />
in der Schweiz zugelassen.<br />
20 kg = 133 m 2 Menschen <strong>und</strong> Haustiere (H<strong>und</strong>e, Katzten, Kaninchen usw.).<br />
• Accélère <strong>et</strong> accroît la croissance des racines<br />
Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste des<br />
intrants du FiBL.<br />
• Stimule la vie du sol <strong>et</strong> assure la disponibilité des nutriments<br />
• Améliore la structure du sol<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Pour les plantes jeunes <strong>et</strong> fraîchement plantées<br />
2,6 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />
L’activateur de sol BACTOLiVE PLUS Bio stimule la formation des racines<br />
Organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote lié organique<br />
Aufwandmenge :<br />
1,0 % P<br />
<strong>et</strong> accroît la disponibilité des nutriments pour les plantes. Cela vaut aussi<br />
2<br />
O 5<br />
Gesamtphosphat / Phosphate total<br />
Dose d’application :<br />
3,4 % K 2<br />
O Gesamtkaliumoxid / Oxyde de potassium total<br />
150 g/m par exemple pour les nouveaux semis de <strong>gazon</strong> <strong>et</strong> pour la pose d’un <strong>gazon</strong><br />
de placage. Convient également très bien pour planter <strong>et</strong> transplanter<br />
Matières organiques d’origine végétale<br />
68,8 % OS Organische Substanz pflanzlicher Herkunft /<br />
Reichweite :<br />
2,5 × 106 KBE/g Bacillus spp.<br />
des plantes du jardin. Inoffensif pour l’homme <strong>et</strong> les animaux domestiques<br />
Range :<br />
7,5 × 104 KBE/g Trichoderma<br />
(chiens, chats, lapins, <strong>et</strong>c.).<br />
Granulierung / Granulométrie: 0,8–2,0 mm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
26808 20 kg 33 1500P1 * *<br />
7 611226 045336<br />
Das Plus für den <strong>Rasen</strong> – BACTOLiVE PLUS<br />
Die ausgeklügelte Mischung aus 100 % natürlichen Zutaten<br />
ist in der Schweiz exklusiv bei der Eric Schweizer AG im Angebot.<br />
BACTOLiVE PLUS ist vom Institut für biologischen Landbau<br />
(FibL) zugelassen.<br />
Le plus pour votre <strong>gazon</strong> – BACTOLiVE PLUS<br />
Eric Schweizer SA propose, en exclusivité pour la Suisse, un<br />
mélange ingénieux d’ingrédients 100 % naturels.<br />
BACTOLiVE PLUS est agréé par l’institut de recherche pour<br />
l’agriculture biologique FibL.<br />
Weitere Infos unter:<br />
www.ericschweizer.ch/bactolive<br />
Plus d’infos sur:<br />
www.ericschweizer.ch/fr/bactolive<br />
48
DCM Minigran Professional – Organisch-mineralische Profi-<strong>Rasen</strong>dünger<br />
DCM Minigran Professional – Engrais <strong>gazon</strong> professionnels organo-minéraux<br />
DCM Profi Start Minigran ®<br />
NPK 18-4-3 + 2 MgO<br />
• Raschwirkend<br />
• Frühling<br />
• Feingranuliert<br />
Rasch wirkender Unterhaltsdünger<br />
Für eine schnelle Aufnahme des Wachstums nach dem Winter, daher ideal<br />
für die Frühjahrsdüngung. Mit Magnesium für eine dunkelgrüne <strong>Rasen</strong>farbe.<br />
Feingranulierung (organisch-mineralisch).<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
• Eff<strong>et</strong> rapide<br />
18,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />
• Printemps<br />
• Granulométrie fine<br />
Engrais d’entr<strong>et</strong>ien avec eff<strong>et</strong> rapide<br />
Pour une reprise rapide de la croissance après l’hiver, idéal pour les fumures<br />
de printemps. Contient du magnésium pour une superbe couleur<br />
Aufwandmenge : vert foncé. Granulométrie fine (engrais organo-minéral).<br />
Dose d’application :<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
30–50 g/m 2<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
Reichweite / Range : 24169 25 kg 36 1500P1 * *<br />
25 kg = 500–800 m 2<br />
DCM Vital Green Minigran ®<br />
• Ausgewogen<br />
Aufwandmenge :<br />
Dose d’application :<br />
40–70 g/m 2<br />
Art.-Nr.<br />
Reichweite :<br />
N° d’art.<br />
Range :<br />
25 kg = 350–600 m 2<br />
• Ganzjährige Anwendung<br />
• Feingranuliert<br />
Ausgewogener Unterhaltsdünger<br />
Idealer Unterhaltsdünger. Angepasster Kaliumgehalt für eine gute Trockenheitsresistenz.<br />
Mit einfach aufnehmbaren organischen Phosphorquellen für<br />
eine bessere Wurzelbildung. Feingranulierung (organisch-mineralisch).<br />
• Équilibré<br />
• Application toute l’année<br />
• Granulométrie fine<br />
Engrais d’entr<strong>et</strong>ien équilibré<br />
Engrais d’entr<strong>et</strong>ien idéal. Teneur en potassium adaptée pour une bonne<br />
résistance à la sécheresse. Contient des sources de phosphore organiques<br />
facilement assimilables pour favoriser le développement des racines. Granulométrie<br />
fine (engrais organo-minéral).<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
DCM Grass Care Minigran ®<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
4,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />
9,0 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />
5,0 % NO Organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote organique lié<br />
4,0 % P 2<br />
O 5<br />
Gesamtphosphat / Phosphate total<br />
3,0 % K 2<br />
O Gesamtkaliumoxid / Oxyde de potassium total<br />
2,0 % MgO Wasserl. Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium hydrosoluble<br />
38,0 % OS Organische Substanzen / Substances organiques<br />
28,0 % Anteil Langzeit-N / Teneur en azote longue durée<br />
Granulierung / Granulométrie: 0,8–2 mm<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24168 25 kg 36 1500P1 * *<br />
• Herbst-Dünger<br />
• Fördert Resistenz gegen Trockenheit (Sommer)<br />
• Feingranuliert<br />
Profidünger für Sommer <strong>und</strong> Herbst<br />
Hoher Kaliumgehalt, ideal zur Abhärtung des <strong>Rasen</strong>s vor dem Herbst <strong>und</strong><br />
Winter. Magnesium <strong>und</strong> Eisen für eine tiefgrüne <strong>Rasen</strong>farbe.<br />
Feingranulierung (organisch-mineralisch).<br />
EAN-Code<br />
7 611226 000649<br />
NPK 14-4-8 + 3 MgO<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
14,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />
3,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />
6,0 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />
5,0 % NO organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote organique lié<br />
4,0 % P 2<br />
O 5<br />
Gesamtphosphat / Phosphate total<br />
8,0 % K 2<br />
O Gesamtkaliumoxid / Oxyde de potassium total<br />
3,0 % MgO Wasserl. Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium hydrosoluble<br />
40,0 % OS Organische Substanzen / Substances organiques<br />
36,0 % Anteil Langzeit-N / Teneur en azote longue durée<br />
Granulierung / Granulométrie: 0,8–2 mm<br />
EAN-Code<br />
7 611226 000632<br />
NPK 6-5-20 + 3 MgO + Fe<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
6,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />
• Engrais <strong>gazon</strong> automnal<br />
• Favorise la résistance à la sécheresse (été)<br />
• Granulométrie fine<br />
Engrais professionnel pour l’été <strong>et</strong> l‘automne<br />
Forte teneur en potassium idéale pour endurcir le <strong>gazon</strong> avant l’automne<br />
<strong>et</strong> l’hiver. Contient du magnésium <strong>et</strong> du fer pour un <strong>gazon</strong> de couleur vert<br />
Aufwandmenge :<br />
foncé en hiver. Granulométrie fine (engrais organo-minéral).<br />
Dose d’application :<br />
30–70 g/m 2<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
Reichweite :<br />
Range :<br />
24534 25 kg 36 1500P1 * *<br />
25 kg = 350–800 m 2 7 611226 010518<br />
1,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />
2,0 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />
3,0 % NO organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote organique lié<br />
5,0 % P 2<br />
O 5<br />
Gesamtphosphat / Phosphate total<br />
20,0 % K 2<br />
O Gesamtkaliumoxid / Oxyde de potassium total<br />
3,0 % MgO Wasserl. Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium hydrosoluble<br />
0,1 % Fe Eisen / Fer<br />
28,0 % OS Organische Substanzen / Substances organiques<br />
50,0 % Anteil Langzeit-N / Teneur en azote longue durée<br />
Granulierung / Granulométrie: 0,8–2 mm<br />
* Bitte beachten Sie die aktuelle, separate Preisliste.<br />
Veuillez consulter la liste de prix séparée actuelle.<br />
49
Minigran Professional – Organisch-mineralische Profi-<strong>Rasen</strong>dünger<br />
Minigran Professional – Engrais <strong>gazon</strong> professionnels organo-minéraux<br />
DCM <strong>Rasen</strong> Pur Minigran / DCM Gazon Pur Minigran<br />
NPK 8-4-20 +3MgO +Bacillus amyloliquefaciens<br />
• Perfekt für <strong>Rasen</strong>roboter<br />
• Anti-Filz<br />
• <strong>Rasen</strong> mit hoher Widerstandskraft<br />
Organisch-mineralischer <strong>Rasen</strong>dünger mit Mikroorganismen<br />
Die Bodenbakterien tragen zur schnelleren Ums<strong>et</strong>zung der organischen<br />
Masse bei (weniger Filzbildung). Deshalb empfehlen wir diesen Dünger<br />
vor allem bei mit <strong>Rasen</strong>roboter gemähten <strong>Rasen</strong>flächen. Der hohe Kaliumanteil<br />
sorgt für einen kräftigen <strong>und</strong> dichten <strong>Rasen</strong> mit hoher Widerstandskraft<br />
gegen Frost- <strong>und</strong> Trockenschäden sowie mechanische Belastung.<br />
Milde Wirkung, kein Stosswachstum.<br />
• Idéal pour les tondeuses-robots<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
• Anti-feutre<br />
8,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />
• Pour un <strong>gazon</strong> très résistant<br />
Engrais organo-minéral avec micro-organismes<br />
Les bactéries du sol contribuent à une transformation plus rapide de la<br />
Aufwandmenge :<br />
Dose d’application : matière organique (formation amoindrie de feutre). Nous vous recommandons<br />
c<strong>et</strong> engrais en particulier pour les <strong>gazon</strong>s tondus à l’aide d’un robot.<br />
30–60 g/m 2<br />
Sa richesse en potassium rendra le <strong>gazon</strong> vigoureux <strong>et</strong> dense, très résistant<br />
au gel, à la sécheresse <strong>et</strong> aux contraintes mécaniques. Action légère, Bacillus amyloliquefaciens<br />
Reichweite / Range :<br />
25 kg = 400–800 m 2 pas de croissance par à-coups.<br />
Granulierung / Granulométrie: 0,8–2 mm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
1,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />
3,0 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />
4,0 % NO Organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote organique lié<br />
4,0 % P 2<br />
O 5<br />
Gesamtphosphat / Phosphate total<br />
20,0 % K 2<br />
O Gesamtkaliumoxid / Oxyde de potassium total<br />
3,0 % MgO Wasserl. Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium hydrosoluble<br />
38,0 % OS Organische Substanzen / Substances organiques<br />
50,0 % Anteil Langzeit-N / Teneur en azote longue durée<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
25145* 25 kg 36 1500P1 * *<br />
*solange Vorrat / jusqu’à épuisement des stocks<br />
7 611226 033616<br />
Organischer oder mineralischer Dünger?<br />
Engrais organique ou minéral ?<br />
Mineralische Dünger<br />
Die Pflanzennährstoffe liegen in diesen Düngern in reiner, mineralischer<br />
Form als Nährsalze vor. Die gelösten Nährstoffe können<br />
von den Wurzeln der Pflanzen einfach aufgenommen werden. Etwas<br />
anders ist es beim Stickstoff, dieser ist unterschiedlich schnell<br />
verfügbar. Unsere <strong>Rasen</strong>dünger sind abgewogene Kombinationen<br />
aus rasch (z.B. Ammonium), mittel – <strong>und</strong> längerfristig (z.B. Formaldehydstickstoff)<br />
verfügbarem Stickstoff. Dies sorgt für eine lange<br />
Wirkungszeit des Düngers. Der Vorteil mineralischer Düngemittel<br />
liegt in der einfachen Handhabung sowie der termingerechten <strong>und</strong><br />
bedarfsorientierten Düngung.<br />
Organische Dünger<br />
Die Pflanzennährstoffe stammen aus biologischem Material. Nicht nur<br />
der <strong>Rasen</strong>, sondern auch das Bodenleben wird «gedüngt». Die organisch-geb<strong>und</strong>enen<br />
Nährstoffe werden über den biologischen Prozess<br />
der «Mineralisierung» in eine pflanzenverfügbare mineralische (anorganische)<br />
Form gebracht. An der Mineralisierung bzw. Freis<strong>et</strong>zung<br />
von Nährstoffen ist das Bodenleben (insbesondere Mikroorganismen)<br />
b<strong>et</strong>eiligt. Dadurch verbessert sich die Bodenstruktur, dessen Luft- <strong>und</strong><br />
Wasserhaushalt <strong>und</strong> die Ges<strong>und</strong>heit des <strong>Rasen</strong>s wird gefördert.<br />
Organisch-mineralische Dünger<br />
Diese Dünger stellen eine Kombination von mineralischen <strong>und</strong> organischen<br />
Düngern dar <strong>und</strong> vereinen die Vorteile beider Düngerarten<br />
in sich. Sie wirken schnell <strong>und</strong> nachhaltig <strong>und</strong> sie fördern Bodenleben<br />
<strong>und</strong> Ges<strong>und</strong>heit des <strong>Rasen</strong>s.<br />
Engrais minéral<br />
Les nutriments se présentent sous une forme minérale pure (sels nutritifs).<br />
Les racines des plantes absorbent facilement les nutriments<br />
dissous. La situation est légèrement différente pour l’azote, qui est<br />
plus ou moins rapidement disponible. Nos engrais comportent ainsi<br />
un mélange équilibré d’azote disponible rapidement (azote ammoniacal<br />
p. ex.), à moyen terme <strong>et</strong> sur une longue durée (azote de l‘urée<br />
formaldéhyde p. ex.). C<strong>et</strong>te association perm<strong>et</strong> une action de l’engrais<br />
sur la durée. Les engrais minéraux sont avantageux dans la mesure où<br />
ils sont faciles à utiliser <strong>et</strong> perm<strong>et</strong>tent une fertilisation des sols à une<br />
date d’échéance définie, en tenant compte des besoins.<br />
Engrais organiques<br />
Les nutriments des plantes sont issus d’un matériel biologique. Le<br />
<strong>gazon</strong> mais aussi la faune du sol sont ainsi « fertilisés ». Les nutriments<br />
organiquement liés se présentent sous une forme minérale<br />
(inorganique) disponible pour la plante par le biais d’un processus<br />
biologique de « minéralisation ». La faune du sol, <strong>et</strong> en particulier<br />
les micro-organismes, participent à la minéralisation <strong>et</strong> à la libération<br />
des nutriments. La structure du sol, l’apport en air <strong>et</strong> le régime<br />
hydrique sont améliorés. Votre <strong>gazon</strong> est en meilleure santé.<br />
Engrais organo-minéral<br />
Associant engrais minéral <strong>et</strong> organique, c<strong>et</strong> engrais combine les<br />
avantages de ces deux types de fertilisants. Ils ont à la fois une<br />
action rapide <strong>et</strong> prolongée. Ils encouragent le développement de la<br />
faune du sol, pour un <strong>gazon</strong> en meilleure santé.<br />
50
Unterhaltsdünger für Golf-Greens<br />
Engrais d’entr<strong>et</strong>ien pour greens de golf<br />
Greentop long<br />
NPK 21-5-11 + 2 MgO<br />
• Sehr fein granuliert (0,5–1,5 mm)<br />
• Hoher Langzeitanteil<br />
• Für höchste Ansprüche<br />
Unterhaltsdünger für Golf-Greens <strong>und</strong> andere <strong>Rasen</strong>flächen<br />
Durch seine Nährstoffzusammens<strong>et</strong>zung sorgt Greentop long für eine<br />
Vollversorgung der <strong>Rasen</strong>flächen über einen Zeitraum von ca. 3 Monaten.<br />
Der Zusatz von Magnesium sorgt für intensive Grünfärbung. Dank seiner<br />
sehr feinen Körnung lässt sich Greentop long einfach <strong>und</strong> gleichmässig<br />
ausbringen. Die hohe physikalische Löslichkeit des Düngers bewirkt, dass<br />
die Nährstoffe rasch in den Boden gelangen.<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 10–12 Wochen / semaines<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20<br />
Anwendungsperiode / Période d’application :<br />
Jan. Febr. März April Mai Juni Juli Aug. Sept. Okt. Nov. Dez.<br />
• Granulation très fine (0,5–1,5 mm)<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
• Teneur longue durée<br />
21,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />
• Répond aux exigences les plus élevées<br />
Engrais d’entr<strong>et</strong>ien pour greens de golf <strong>et</strong> autres surfaces de <strong>gazon</strong><br />
Grâce à sa composition nutritionnelle, Greentop long assure un soin<br />
compl<strong>et</strong> du <strong>gazon</strong> pendant une période d’environ trois mois. L’ajout de<br />
magnésium favorise un verdissement intense. Grâce à sa granularité très<br />
fine, Greentop long peut être appliqué facilement <strong>et</strong> uniformément. La<br />
Aufwandmenge :<br />
grande solubilité physique de l’engrais lui perm<strong>et</strong> de pénétrer rapidement<br />
Dose d’application :<br />
dans le sol.<br />
30–60 g/m 2<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
Reichweite :<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
Range :<br />
25222 25 kg 40 1500P1 * *<br />
25 kg = 400–800 m 2<br />
5,1 % NS Nitratstickstoff / Azote nitrate<br />
4,1 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />
10,8 % NRf Formaldehydharnstoffstickstoff /<br />
Azote de l‘urée formaldéhyde<br />
5,0 % P 2<br />
O 5<br />
Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />
11,0 % K 2<br />
O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />
2,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium total<br />
9,0 % S Schwefel / Soufre<br />
50,0 % N Anteil Langzeit-N / Teneur en azote longue durée<br />
Granulierung / Granulométrie: 0,5–1,5 mm<br />
EAN-Code<br />
7 611226 004579<br />
* Bitte beachten Sie die aktuelle, separate Preisliste.<br />
Veuillez consulter la liste de prix séparée actuelle.<br />
51
Düngepläne<br />
Plans de fumure<br />
Sportplatz, Gartenbau / Terrain de sport, paysagisme<br />
Normale Belastung / Sollicitation normale<br />
April/Avril Mai/Mai Juni/Juin Juli/Juill<strong>et</strong> August/Août September/Septembre<br />
Certo-Basic 2M Certo-Master<br />
Certo-Master<br />
Certo-Ultimo<br />
40 g/m 2 40 g/m 2 30 g/m 2 40 g/m 2<br />
Total 26 g/m 2 Stickstoff (N) / Azote (N)<br />
Robusto<br />
Normale Belastung (organisch-mineralisch) / Sollicitation normale (organo-minéral)<br />
März/Mars April/Avril Mai/Mai Juni/Juin Juli/Juill<strong>et</strong> August/Août Sept./Sept.<br />
Organo Vivo N Organo Classico Organo Organo Robusto<br />
75 g/m 2 100 g/m 2 100 g/m 2 100 g/m 2<br />
Total 30 g/m 2 Stickstoff (N) / Azote (N)<br />
Hausrasen, Gartenbau / Gazon familial, paysagisme<br />
Normale Belastung (gut <strong>und</strong> günstig) / Sollicitation normale (bon <strong>et</strong> avantageux)<br />
April/Avril Mai/Mai Juni/Juin Juli/Juill<strong>et</strong> August/Août September/Septembre<br />
Certo-Basic<br />
Certo-Basic<br />
Certo-Basic<br />
30 g/m 2 30 g/m 2 30 g/m 2<br />
Total 23 g/m 2 Stickstoff (N) / Azote (N)<br />
Normale Belastung (besonders hochwertig) / Sollicitation normale (haut de gamme)<br />
April/Avril Mai/Mai Juni/Juin Juli/Juill<strong>et</strong> August/Août September/Septembre<br />
Certo-Master<br />
Certo-Master<br />
Certo-Master<br />
30 g/m 2 30 g/m 2 30 g/m 2<br />
Total 20 g/m 2 Stickstoff (N) / Azote (N)<br />
Normale Belastung (besonders widerstandsfähig) / Sollicitation normale (particulièrement résistant)<br />
April/Avril Mai/Mai Juni/Juin Juli/Juill<strong>et</strong> August/Août September/Septembre<br />
Certo-Master<br />
Certo-Ultimo<br />
Certo-Master<br />
Certo-Ultimo<br />
40 g/m 2 40 g/m 2 40 g/m 2 40 g/m 2<br />
Total 22 g/m 2 Stickstoff (N) / Azote (N)<br />
Normale Belastung (organisch-mineralisch) / Sollicitation normale (organo-minéral)<br />
April/Avril Mai/Mai Juni/Juin Juli/Juill<strong>et</strong> August/Août September/Septembre<br />
Profi-Start Minigran Vital-Green Minigran<br />
Grass-Care Minigran<br />
50 g/m 2 50 g/m 2 70 g/m 2<br />
Total 20 g/m 2 Stickstoff (N) / Azote (N)<br />
Normale Belastung (biologisch/organisch) / Sollicitation normale (biologique/organique)<br />
März/Mars Mai/Mai Juni/Juin Juli/Juill<strong>et</strong> August/Août September/Septembre<br />
Organo Vivo N Organo Classico Organo Robusto<br />
75 g/m 2 100 g/m 2 100 g/m 2<br />
Total 23 g/m 2 Stickstoff (N) / Azote (N)<br />
Organo Robusto 100 g/m 2<br />
Parkanlagen, Freibäder, Hausrasen, Gartenbau<br />
Parcs, piscines de plein air, <strong>gazon</strong> familial, paysagisme<br />
Normale Belastung (1–2 Düngungen pro Jahr) / Sollicitation normale (1–2 fertilisations par année)<br />
April/Avril Mai/Mai Juni/Juin Juli/Juill<strong>et</strong> August/Août September/Septembre<br />
Certo-Marathon<br />
80 g/m 2 Certo-Master* 30 g/m 2<br />
Total 20 g/m 2 Stickstoff (N) bei 1 Düngung / Azote (N) avec 1 fertilisation<br />
Total 25 g/m 2 Stickstoff (N) inkl. Nachdüngung im Herbst / Azote (N) incl. une deuxième fertilisation en automne<br />
* optional<br />
52
Flüssigdünger für Profianwender<br />
Engrais liquides pour les professionnels<br />
Lebosol ® -Nutriplant Swiss Compact NPK 12-4-6<br />
Volldünger für rasche <strong>und</strong> schonende Wirkung<br />
Für die regelmässige Pflege sowie Regeneration der <strong>Rasen</strong>narbe.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
12,0 % N (144 g/l) Gesamtstickstoff / Azote total<br />
Engrais compl<strong>et</strong> agissant rapidement <strong>et</strong> en douceur<br />
4,0 % P 2<br />
O 5<br />
(48 g/l) Gesamtphosphor / Phosphate total<br />
Pour l’entr<strong>et</strong>ien régulier <strong>et</strong> la régénération de la couverture.<br />
6,0 % K 2<br />
O (72 g/l) Gesamtkaliumoxid / Oxyde de potassium total<br />
Alle Spurennährstoffe in wasserlöslicher Form /<br />
Tous les oligo-éléments sous forme hydrosoluble<br />
0,01 % B, 0,005 % Cu, 0,01 % Mn, 0,01 % Zn<br />
Art.-Nr. Aufwandmenge<br />
N° d’art. Dose d’application Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
Reichweite / Range :<br />
40781160 5–10 l /ha 10 l 75 1500P1 * *<br />
10 l/10 000 m 2 –20 000 m 2 4 050465 114480<br />
Für das Ausbringen von Flüssigdüngern im Hausgarten empfehlen wir die Verwendung<br />
von Birchmeier Aquamix 1,25 V – siehe <strong>Katalog</strong> Seite 137.<br />
Nous recommandons d’utiliser Birchmeier Aquamix 1,25 V (cf. catalogue page 137<br />
pour l’épandage des engrais liquides dans les jardins domestiques.<br />
* Bitte beachten Sie die aktuelle, separate Preisliste.<br />
Veuillez consulter la liste de prix séparée actuelle.<br />
53
7 Schritte für eine erfolgreiche <strong>Rasen</strong>renovation<br />
Comment redonner un coup de jeune à son <strong>gazon</strong> en sept étapes<br />
Der optimale Zeitpunkt für eine <strong>Rasen</strong>renovation ist<br />
April bis Mai oder Ende August bis September.<br />
1. Bei mittleren bis starkem Unkrautbesatz 3–4 Tage nach dem Schnitt<br />
die Unkräuter mit einem Herbizid (z.B. Selectox Royal P) bekämpfen.<br />
Diese Arbeit sollte ca. 10 Tage vor der nächsten Massnahme (2.) erfolgen.<br />
Bei sehr starkem Unkrautbefall empfiehlt sich oftmals auch<br />
eine Neuanlage der <strong>Rasen</strong>fläche (neu ansäen oder Rollrasen verlegen).<br />
2. Den <strong>Rasen</strong> möglichst tief mähen (1,5 cm). Dadurch werden alte<br />
Gras- <strong>und</strong> Unkrautbestände in der Entwicklung gehemmt, abgestorbenes<br />
Pflanzenmaterial entfernt <strong>und</strong> Unebenheiten sichtbar. Zudem<br />
verbessert dies bei den weiteren Schritten (4. <strong>und</strong> 5.) den Bodenkontakt<br />
von Saatgut <strong>und</strong> Dünger <strong>und</strong> verhindert, dass lange Grashalme<br />
durch den Auftrag der <strong>Rasen</strong>erde erstickt werden.<br />
3. Die Fläche kreuz <strong>und</strong> quer vertikutieren. Stellen Sie den Vertikutierer<br />
<strong>et</strong>was tiefer ein, um <strong>Rasen</strong>filz zu minimieren. Das Vertikutiermaterial<br />
muss gründlich abgerecht <strong>und</strong> abgeführt werden. Optional kann<br />
bei Bodenverdichtung die Fläche anschliessend aerifiziert werden.<br />
Durch diese Massnahme wird der Wurzelraum belüft<strong>et</strong>.<br />
4. J<strong>et</strong>zt können mit der <strong>Rasen</strong>erde Novoterre Royal Bio Unebenheiten<br />
ausgeglichen <strong>und</strong> Aerifizierlöcher verfüllt werden, z. B. mit der<br />
<strong>Rasen</strong>-Planierrakel «Flächenblitz», erhältlich bei uns, in diesem <strong>Katalog</strong><br />
im Kapitel «Geräte».Die folgende <strong>Rasen</strong>saat erhält damit beste<br />
Keim- <strong>und</strong> Anwachsbedingungen. Novoterre Royal Bio ist 100 % torffrei<br />
<strong>und</strong> schont damit das Klima <strong>und</strong> ökologisch wertvolle Moorlandschaften.<br />
5. Die <strong>Rasen</strong>nachsaat-Mischung <strong>und</strong> den <strong>Rasen</strong>dünger von Hand<br />
oder mit dem Streugerät gleichmässig auf der Fläche verteilen. Für<br />
beste Ergebnisse werden für die Nachsaat geeign<strong>et</strong>e Nachsaatmischungen<br />
einges<strong>et</strong>zt (z.B. Master Seed Regeneration). Diese keimen<br />
rasch <strong>und</strong> sind sehr konkurrenzkräftig. Die Saatmenge liegt, abhängig<br />
von der Grösse der Kahlstellen, bei 10–30 g/m². Eine Startdüngung mit<br />
(Certo-Starter, Certo-Master 3M 30–40 g/m² oder Certoplant Royal<br />
Allro<strong>und</strong> 50 g/m²) nach der Saat ermöglicht ein schnelles Schliessen<br />
der Grasnarbe.<br />
6. Bei fehlenden Niederschlägen ist ein Austrocknen der obersten Bodenschicht<br />
während der Keimung <strong>und</strong> des Auflaufens zu vermeiden.<br />
Eine Bewässerung verbessert ausserdem den Bodenkontakt <strong>und</strong> beschleunigt<br />
den Renovationserfolg. Die Aufwandmenge liegt bei ca.<br />
10 l/m².<br />
7. Der 1. Schnitt erfolgt ca. 2 Wochen später, wenn die Gräser 8–10 cm<br />
hoch sind. Dabei ist zu beachten, dass der <strong>Rasen</strong> <strong>et</strong>was höher gemäht<br />
wird (ca. 5–7 cm). Später auf die normale <strong>Rasen</strong>höhe mähen.<br />
Dans l’idéal, la rénovation d’un <strong>gazon</strong> aura lieu d’avril à<br />
mai ou de fin août à septembre.<br />
1. En cas de présence modérée ou forte de mauvaises herbes, les<br />
éliminer 3 à 4 jours après la tonte au moyen d’un herbicide (p. ex.<br />
Selectox Royal P). Ce travail doit être effectué environ 10 jours avant<br />
la deuxième étape. Si les mauvaises herbes sont très présentes, il est<br />
souvent recommandé de repartir de zéro (ensemencer de nouveau ou<br />
poser un <strong>gazon</strong> de placage).<br />
2. Tondre le <strong>gazon</strong> court si possible (1,5 cm). On empêche ainsi le développement<br />
de vieux <strong>gazon</strong> <strong>et</strong> de vieilles mauvaises herbes. On peut<br />
également r<strong>et</strong>irer les matières végétales mortes <strong>et</strong> les inégalités sont<br />
visibles. Par ailleurs, c<strong>et</strong>te étape améliore le contact avec le sol des<br />
semences <strong>et</strong> de l’engrais lors des étapes 4 <strong>et</strong> 5, tout en empêchant<br />
l’asphyxie des longs brins par l’adjonction d’un terreau.<br />
3. Scarifier la totalité de la surface. Enfoncer le scarificateur un peu<br />
plus profondément pour minimiser le feutrage. Les déch<strong>et</strong>s issus de la<br />
scarification doivent être ratissés soigneusement <strong>et</strong> évacués. Si le sol<br />
est compacté, il est possible de l’aérer ensuite. C<strong>et</strong>te mesure ventile<br />
les racines.<br />
4. Il est désormais possible de compenser les inégalités du sol avec<br />
le terreau Novoterre Royal Bio <strong>et</strong> de remplir les trous de ventilation,<br />
par exemple avec la grille d'entr<strong>et</strong>ien du <strong>gazon</strong> «Flächenblitz», disponible<br />
chez nous, dans ce catalogue au chapitre «Appareils». Le semis<br />
effectué par la suite bénéficiera ainsi de conditions de germination<br />
<strong>et</strong> d’enracinement optimales. Novoterre Royal Bio ne contient pas du<br />
tout de tourbe, il préserve ainsi le climat <strong>et</strong> les tourbières de grande<br />
valeur écologique.<br />
5. Épandre le mélange pour sursemis <strong>et</strong> l’engrais de manière uniforme<br />
sur la surface, à la main ou au moyen d’un épandeur. Pour le sursemis,<br />
utiliser de préférence des mélanges pour sursemis spéciaux (Master Seed<br />
Regeneration p. ex.). Germant rapidement, ils possèdent d’excellentes<br />
capacités de compétition. Selon la taille des lacunes, la densité de semis<br />
est de l’ordre de 10–30 g/m². L’apport d’un engrais de démarrage<br />
(avec Certo-Starter, Certo-Master 3M 30–40 g/m² ou Certoplant Royal<br />
Allro<strong>und</strong> 50 g/m²) après le semis perm<strong>et</strong> de combler rapidement les trous.<br />
6. En l’absence de précipitations, il faut éviter le dessèchement de la<br />
couche supérieure du sol pendant la germination <strong>et</strong> la pousse. Par ailleurs,<br />
un arrosage améliore le contact avec le sol <strong>et</strong> accélère la réussite<br />
de la rénovation. La quantité à utiliser est d’environ 10 l/m².<br />
7. La première tonte est réalisée environ deux semaines après, lorsque<br />
les brins de <strong>gazon</strong> atteignent 8–10 cm. Il faut ici veiller à tondre le <strong>gazon</strong><br />
un peu plus haut (5–7 cm env.). Puis, tondre à la hauteur normale.<br />
54
Substrate<br />
Substrats<br />
56<br />
57<br />
Substrate<br />
Holzdekor <strong>und</strong> Pinienrinde<br />
Substrats<br />
Bois décoratif <strong>et</strong> écorces de pin<br />
55
Substrate<br />
Substrats<br />
Top-Dressing / <strong>Rasen</strong>erde / Terre pour <strong>gazon</strong><br />
Novoterre Royal ® Bio<br />
• Renovation alter <strong>Rasen</strong>flächen<br />
• Ausebnen<br />
• Neuansaat von <strong>Rasen</strong><br />
Die Premium-<strong>Rasen</strong>erde Novoterre Royal Bio ist ein bewährtes Produkt aus<br />
dem professionellen Gartenbau. Dank der hervorragenden Strukturstabilität<br />
schafft die <strong>Rasen</strong>erde optimale Wachstumsbedingungen für den <strong>Rasen</strong><br />
<strong>und</strong> fördert eine gute Versorgung der Wurzeln mit Luft <strong>und</strong> Wasser. Die lockere,<br />
krümelige Struktur von Novoterre Royal Bio ermöglicht ein einfaches<br />
Verarbeiten. Novoterre Royal Bio ist 100 % torffrei <strong>und</strong> schont damit das<br />
Klima <strong>und</strong> ökologisch wertvolle Moorlandschaften. Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste<br />
ist Novoterre Royal Bio für den biologischen Landbau zugelassen<br />
<strong>und</strong> für eine biologische Gartenpflege eins<strong>et</strong>zbar.<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />
Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />
Admis en agriculture biologique en Suisse selon la<br />
Liste des intrants du FiBL.<br />
• Rénovation des étendues de vieux <strong>gazon</strong>s<br />
• Pour le nivellement<br />
• Nouveaux semis de <strong>gazon</strong><br />
Novoterre Royal Bio est un terreau de très grande qualité qui a fait ses<br />
preuves dans l’horticulture professionnelle. Il possède une stabilité structurale<br />
optimale qui crée ainsi des conditions de croissance optimales pour le<br />
<strong>gazon</strong> <strong>et</strong> favorise un bon apport en eau <strong>et</strong> en air aux racines. La structure<br />
grumeleuse meuble du substrat facilite le travail de la terre. Etant donné<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
que Novoterre Royal Bio ne contient pas du tout de tourbe, il préserve ainsi<br />
30 Vol.-% kalkarmer Sand / Sable pauvre en calcaire<br />
le climat des tourbières de grande valeur écologique. Selon la liste des intrants<br />
FiBL, Novoterre Royal Bio est autorisé pour l’agriculture biologique <strong>et</strong> 25 Vol.-% Holzfaser fein / Fibre de bois fine<br />
25 Vol.-% Landerde steril / Terre végétale stérile<br />
peut être utilisé pour un entr<strong>et</strong>ien biologique des jardins.<br />
20 Vol.-% Perlit / Perlite<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
24977 30 l 44 1675 16.520 16.95<br />
7 611226 032107<br />
Aufwandmenge :<br />
Dose d’application : 24978 1200 l 1 1675 365.497 375.00<br />
3–10 l/m 2 7 611226 032749<br />
t<br />
Mulch für <strong>Rasen</strong>neusaaten / Mulch pour nouveau semis<br />
Canatura Hanfstroh / Paille de chanvre<br />
Hanfstroh sorgt dafür, dass der Boden nicht austrockn<strong>et</strong>. Es schont die Bodenfauna <strong>und</strong> erhält das Mikroklima. Weil Hanfstroh keine<br />
Gerbstoffe enthält, wird der Boden nicht versäuert. Unerwünschte Unkräuter werden unterdrückt.<br />
La paille de chanvre protège le sol du dessèchement. Elle préserve la faune du sol <strong>et</strong> maintient un microclimat. La paille de chanvre ne<br />
contenant pas de tannins, elle n’acidifie pas le sol. Le paillis étouffe les mauvaises herbes indésirables.<br />
Anwendung / Application :<br />
1 kg / 10 m 2<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
40104 3 kg 48 2200 10.234 10.50<br />
40103 20 kg 21 1775 36.014 36.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 348871<br />
7 611226 347133<br />
56
Holzdekor <strong>und</strong> Pinienrinde<br />
Bois décoratif <strong>et</strong> écorces de pin<br />
t<br />
Farbiges Holzdekor / Bois décoratif coloré<br />
Unser farbiges Holzdekor ist ein hochwertiges Mulch-, Abdeck- <strong>und</strong> Dekorationsmaterial<br />
aus g<strong>et</strong>rockn<strong>et</strong>em, naturreinem, entrind<strong>et</strong>em, zerkleinertem<br />
Nadelholz – eingefärbt mit natürlichen, ökologisch unbedenklichen Erdfarben.<br />
Le bois décoratif coloré est un matériel de couverture <strong>et</strong> de décoration de<br />
haute qualité, fabriqué à partir de bois de conifère séché, naturel, écorcé<br />
<strong>et</strong> découpé. Teinté grâce à des ocres naturelles qui ne présentent aucun<br />
danger pour l’environnement.<br />
Natur<br />
Naturel<br />
Nussbraun<br />
Nois<strong>et</strong>te<br />
Ziegelrot<br />
Rouge brique<br />
Orange<br />
Orange<br />
Goldgelb<br />
Jaune d‘or<br />
Rot<br />
Rouge<br />
Natur<br />
Naturel<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Struktur<br />
Structure<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26912* 60 l 4–6 cm 39 2000P1 16.520 16.95<br />
26913* 60 l 4–6 cm 39 2000P1 19.444 19.95<br />
26914* 60 l 4–6 cm 39 2000P1 19.444 19.95<br />
26915* 60 l 4–6 cm 39 2000P1 19.444 19.95<br />
26916* 60 l 4–6 cm 39 2000P1 19.444 19.95<br />
27378** 60 l 3–6 cm 42 2000P1 16.520 16.95<br />
27377** 50 l 3–6 cm 42 2000P1 19.444 19.95<br />
*solange Vorrat / jusqu’à épuisement des stocks **Verfügbar ab Mai <strong>2024</strong> / Disponible à partir de mai <strong>2024</strong><br />
EAN-Code<br />
9 120122 060063<br />
9 120122 060018<br />
9 120122 060049<br />
9 120122 060032<br />
9 120122 060056<br />
5 411787 038158<br />
5 411787 304635<br />
t<br />
EIFELHUM ® Mediterrane Piniendekorrinde / Ecorces de pin méditerranéen décoratives<br />
Die hochwertige EIFELHUM ® Pinienrinde stammt ausschliesslich aus dem<br />
Mittelmeerraum (Pinus maritima aus Portugal, Spanien <strong>und</strong> Frankreich) <strong>und</strong><br />
hat eine besonders dekorative, natürliche Rotfärbung. Sie eign<strong>et</strong> sich hervorragend<br />
zur Abdeckung <strong>und</strong> Verschönerung von Gartenflächen, in Pflanzgefässen<br />
oder auf Gräbern. Durch ihren angenehmen Duft kann sie auch in<br />
Innenräumen einges<strong>et</strong>zt werden. Sie schützt vor Austrocknung, Verschlämmen<br />
<strong>und</strong> Auflaufen von Unkräutern. Das Bodenleben wird zusätzlich gefördert.<br />
Die EIFELHUM ® mediterrane Piniendekorrinde ist RAL gütegesichert.<br />
Produit de qualité, les écorces de pin EIFELHUM ® proviennent exclusivement<br />
du bassin méditerranéen (Pinus maritima du Portugal, d’Espagne <strong>et</strong><br />
de France). Elles présentent une coloration rouge naturelle très décorative.<br />
Elles se prêtent tout particulièrement à la couverture <strong>et</strong> à l’embellissement<br />
des jardins, des bacs ou de tranchées. Leur parfum agréable perm<strong>et</strong> aussi<br />
une utilisation en intérieur. Elles protègent le sol du dessèchement, de l’envasement<br />
<strong>et</strong> de l’accumulation des mauvaises herbes.<br />
Elles encouragent le développement de la faune du sol. Les écorces de pin<br />
méditerranéen EIFELHUM ® bénéficient du label de qualité RAL.<br />
Fein / Fin<br />
Ø 15–25 mm<br />
Mittel / Moyen<br />
Ø 20–40 mm<br />
Grob / Grossier<br />
Ø 40–100 mm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26697 60 l 39 1750P1 22.368 22.95<br />
26698 60 l 39 1750P1 22.368 22.95<br />
26699 60 l 36 1750P1 22.368 22.95<br />
EAN-Code<br />
5 411787 126152<br />
5 411787 126169<br />
5 411787 154704<br />
Fein / Fin 15–25 mm Mittel / Moyen 20–40 mm Grob / Grossier 40–100 mm<br />
57
58
Pflanzenschutz<br />
Produits<br />
phytosanitaires<br />
60<br />
64<br />
Pflanzenschutz<br />
Biologischer Pflanzenschutz<br />
Protection des plantes<br />
Lutte biologique<br />
59
Pflanzenschutz – Selektive Herbizide<br />
Protection des plantes – Herbicides sélectifs<br />
Selectox Royal ® P<br />
MCPA, 2,4D, Mecoprop-P, Dicamba<br />
Für einen unkrautfreien <strong>Rasen</strong><br />
Selektives <strong>Rasen</strong>-Herbizid als wasserlösliches Konzentrat. Mit systemischer Wirkung.<br />
Ideale Wirkung gegen einjährige breitblättrige Unkräuter (Dicotyledonen), inkl. Weissklee.<br />
Teilwirkung gegen G<strong>und</strong>elrebe, Kriechender Günsel <strong>und</strong> Ehrenpreis-Arten.<br />
Pour un <strong>gazon</strong> sans mauvaises herbes<br />
Herbicide sélectif pour le <strong>gazon</strong> sous forme de concentré soluble dans l’eau, à eff<strong>et</strong><br />
systémique. Pour lutter contre les dicotylédones annuelles (mauvaises herbes à<br />
larges feuilles), trèfle blanc compris. Agit partiellement contre le lierre terrestre, le<br />
bugle rampant, les espèces de véronique.<br />
Anwendungsperiode / Période d’application :<br />
Jan. Febr. März April Mai Juni Juli Aug. Sept. Okt. Nov. Dez.<br />
Janv. Févr. Mars Avril Mai Juin Juill<strong>et</strong> Août Sept. Oct. Nov. Déc.<br />
Dosierung / Dosage (Konzentration / Concentration: 2 %):<br />
Spritzen / Pulvériser :<br />
Giessen / Arroser :<br />
75 ml 100 m 2 3,5 l Wasser / d’eau<br />
75 ml 100 m 2 35 l Wasser / d’eau<br />
M<strong>et</strong>hode / Méthode :<br />
Spritzen oder Giessen<br />
(Minidrift-Anwendung)<br />
Pulvériser ou arroser<br />
(application avec Minidrift)<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24845 500 ml 10 1625 32.115 32.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 013236<br />
GHS07<br />
GHS09<br />
Vorsicht<br />
gefährlich<br />
Attention<br />
dangereux<br />
Gewässergefährdend<br />
Dangereux pour le<br />
milieu aquatique<br />
Dicotex ® P<br />
M<strong>et</strong>hode / Méthode :<br />
Spritzen oder Giessen<br />
Pulvériser ou arroser<br />
Selektives Herbizid für professionellen Einsatz<br />
Selektives <strong>Rasen</strong>-Herbizid als wasserlösliches Konzentrat für den professionellen Einsatz.<br />
Mit systemischer Wirkung. Ideale Wirkung gegen einjährige breitblättrige Unkräuter<br />
(Dicotyledonen), inkl. Weissklee. Teilwirkung gegen G<strong>und</strong>elrebe, Kriechender<br />
Günsel <strong>und</strong> Ehrenpreis-Arten.<br />
L'herbicide sélectif pour les professionnels<br />
L‘herbicide sélectif professionnel pour <strong>gazon</strong>. A eff<strong>et</strong> systémique. Pour lutter contre<br />
les dicotylédones annuelles (mauvaises herbes à larges feuilles), trèfle blanc compris.<br />
Agit partiellement contre le lierre terrestre, le bugle rampant, les espèces de véronique.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
MCPA, 2,4D, Mecoprop-P, Dicamba<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24826* 5 l 4 1625 193.957 199.00<br />
GHS07<br />
Vorsicht<br />
gefährlich<br />
Attention<br />
dangereux<br />
GHS09<br />
Gewässergefährdend<br />
Dangereux pour le<br />
milieu aquatique<br />
Anwendungsperiode / Période d’application :<br />
Jan. Febr. März April Mai Juni Juli Aug. Sept. Okt. Nov. Dez.<br />
Janv. Févr. Mars Avril Mai Juin Juill<strong>et</strong> Août Sept. Oct. Nov. Déc.<br />
Dosierung / Dosage (Konzentration / Concentration: 2 %):<br />
Spritzen / Pulvériser :<br />
Giessen / Arroser :<br />
75 ml 100 m 2 3,5 l Wasser / d’eau<br />
75 ml 100 m 2 35 l Wasser / d’eau<br />
EAN-Code<br />
7 611226 002612<br />
* Darf nur noch an professionelle K<strong>und</strong>schaft mit dem Fachausweis für die Anwendung von Pflanzenschutzmitteln abgegeben werden.<br />
Solange Vorrat.<br />
Ne peut être vendu qu’à la clientèle professionnelle disposant d’un certificat pour l’utilisation de produits phytosanitaires.<br />
Jusqu’à épuisement des stocks.<br />
60
Dicomil Royal ® Ultra P<br />
Fenoxaprop-P-<strong>et</strong>hyl<br />
M<strong>et</strong>hode / Méthode :<br />
Spritzen oder Giessen<br />
(Minidrift-Anwendung)<br />
Pulvériser ou arroser<br />
(application avec Minidrift)<br />
Gegen sichtbare Hirse<br />
Selektives <strong>Rasen</strong>-Herbizid gegen Hirsen im Nachauflauf. Ideale Anwendung, wenn<br />
sich die Hirse im 2–3 Blattstadium befind<strong>et</strong>. Zusätzliche Wirkung gegen Ackerfuchsschwanz,<br />
Flughafer <strong>und</strong> gemeines Rispengras. Vor <strong>und</strong> nach der Behandlung den<br />
<strong>Rasen</strong> während mindestens einer Woche nicht mähen. Straussgräserarten (Agrostis<br />
sp.) können geschädigt werden.<br />
Contre les mill<strong>et</strong>s visibles<br />
Herbicide sélectif contre les mill<strong>et</strong>s en post-levée. Application idéale lorsque le mill<strong>et</strong><br />
se trouve au stade de 2 à 3 feuilles. Agit également contre le vulpin des champs,<br />
la folle avoine <strong>et</strong> le pâturin commun. Avant <strong>et</strong> après le traitement, le <strong>gazon</strong> ne doit<br />
pas être tondu pendant une semaine. Les espèces d’agrostis (Agrostis sp.) peuvent<br />
être endommagées.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24828* 11 ml 10 1625 19.415 19.90<br />
24829* 250 ml 10 1625 57.561 59.00<br />
*solange Vorrat / jusqu’à épuisement des stocks<br />
Anwendungsperiode / Période d’application :<br />
Jan. Febr. März April Mai Juni Juli Aug. Sept. Okt. Nov. Dez.<br />
Janv. Févr. Mars Avril Mai Juin Juill<strong>et</strong> Août Sept. Oct. Nov. Déc.<br />
Dosierung / Dosage :<br />
Spritzen / Pulvériser :<br />
Giessen / Arroser :<br />
11 ml 100 m 2 10 l Wasser / d’eau<br />
11 ml 100 m 2 20 l Wasser / d’eau<br />
Der Einsatz eines N<strong>et</strong>zmittels erhöht die Wirksamkeit des Produktes.<br />
L’utilisation d’un surfactant renforce l’action du produit.<br />
EAN-Code<br />
7 611226 003237<br />
7 611226 003640<br />
GHS07<br />
GHS09<br />
Vorsicht<br />
gefährlich<br />
Attention<br />
dangereux<br />
Gewässergefährdend<br />
Dangereux pour le<br />
milieu aquatique<br />
Milltox Royal ®<br />
1,71 % Pendim<strong>et</strong>halin<br />
M<strong>et</strong>hode / Méthode :<br />
Streuen mit gut dosierbarem<br />
Düngerstreuer.<br />
Épandre à l’aide d’un épandeur<br />
pour engrais précis.<br />
Gegen Unkräuter <strong>und</strong> Hirse im Vorauflauf<br />
Milltox Royal ist ein gebrauchsfertiges Herbizid in Granulatform zur Bekämpfung<br />
von einjährigen Ungräsern (inklusive Hirsen) <strong>und</strong> Unkräutern im Vorauflauf.<br />
Contre les mauvaises herbes <strong>et</strong> les mill<strong>et</strong>s en pré-levée<br />
Milltox Royal est un herbicide en granulés prêt à l‘emploi indiqué pour l’élimination<br />
des graminées annuelles (y compris le mill<strong>et</strong>) <strong>et</strong> les mauvaises herbes en pré-levée.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24164* 7 kg 1 1625 175.610 180.00<br />
*solange Vorrat / jusqu’à épuisement des stocks<br />
GHS09<br />
Anwendungsperiode / Période d’application :<br />
Jan. Febr. März April Mai Juni Juli Aug. Sept. Okt. Nov. Dez.<br />
Janv. Févr. Mars Avril Mai Juin Juill<strong>et</strong> Août Sept. Oct. Nov. Déc.<br />
Dosierung / Dosage :<br />
Streuen / Épandre : 700 g 70–100 m 2<br />
EAN-Code<br />
7 611226 000922<br />
Gewässergefährdend<br />
Dangereux pour le<br />
milieu aquatique<br />
Fungizide / Fongicides<br />
Heritage Royal ®<br />
Azoxys trobin<br />
Systemisches Fungizid gegen Pilzkrankheiten<br />
Fungizid gegen Pilzkrankheiten im <strong>Rasen</strong> mit systemischer Wirkung.<br />
Maximal 3 Behandlungen pro Parzelle <strong>und</strong> Jahr, lange Präventivwirkung.<br />
Fongicide contre les maladies dans le <strong>gazon</strong><br />
Fongicide contre les maladies cryptogamiques du <strong>gazon</strong> avec eff<strong>et</strong> systémique. Trois<br />
traitements au maximum par parcelle <strong>et</strong> par an, eff<strong>et</strong> préventif de longue durée.<br />
Anwendungsperiode / Période d’application :<br />
Jan. Febr. März April Mai Juni Juli Aug. Sept. Okt. Nov. Dez.<br />
Janv. Févr. Mars Avril Mai Juin Juill<strong>et</strong> Août Sept. Oct. Nov. Déc.<br />
Dosierung / Dosage :<br />
Spritzen / Pulvériser : 5 g 100 m 2 5 l Wasser / d’eau<br />
M<strong>et</strong>hode / Méthode :<br />
Spritzen / Pulvériser<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
23690* 10 × 10 g 100 1625 155.122 159.00<br />
GHS09<br />
Gewässergefährdend<br />
Dangereux pour le<br />
milieu aquatique<br />
EAN-Code<br />
7 611226 332009<br />
* Darf nur noch an professionelle K<strong>und</strong>schaft mit dem Fachausweis für die Anwendung von Pflanzenschutzmitteln abgegeben werden.<br />
Solange Vorrat.<br />
Ne peut être vendu qu’à la clientèle professionnelle disposant d’un certificat pour l’utilisation de produits phytosanitaires.<br />
Jusqu’à épuisement des stocks.<br />
61
Typische <strong>Rasen</strong>krankheiten<br />
Les maladies typiques du <strong>gazon</strong><br />
Krankheit / Maladie Erkennung / Détection Vorbeugen / Prévention Massnahmen / Mesures<br />
Schneeschimmel<br />
(Erreger: Microdochium nivale,<br />
früher auch Fusarium nivale)<br />
Moisissure des neiges<br />
(Agent pathogène : Microdochium nivale,<br />
anciennement aussi Fusarium nivale)<br />
Typische Herbst- <strong>und</strong> Winterkrankheit,<br />
die aber nicht an eine Schneebedeckung<br />
geb<strong>und</strong>en ist. Gefördert durch<br />
Temperaturen zwischen 1 <strong>und</strong> 10° C,<br />
Lichtmangel <strong>und</strong> anhaltende Nässe.<br />
Erste Symptome sind kleine «ölige»<br />
Flecken, die sich bis auf <strong>et</strong>wa 30 cm<br />
Durchmesser ausdehnen können. Im<br />
Krankheitszentrum ergrünen die strohfarbigen<br />
bis bräunlichen Flecken häufig<br />
wieder. Am Rand manchmal weisse<br />
wattige Pilzmyzelpusteln, häufig auch<br />
lachsrosa verfärbt.<br />
Maladie typique de l’hiver <strong>et</strong> de l’automne,<br />
qui n’est toutefois pas liée à une<br />
couche de neige. Favorisée par des températures<br />
entre 1 <strong>et</strong> 10° C, le manque<br />
de lumière <strong>et</strong> l’humidité persistante. Les<br />
premiers symptômes sont des tâches<br />
« huileuses » qui peuvent s’étendre<br />
jusqu’à 30 cm de diamètre. Au cœur de<br />
la maladie, les tâches de couleur paille<br />
à brun reverdissent souvent. Sur les<br />
bords apparaissent parfois des pustules<br />
de mycélium cotonneuses, souvent de<br />
couleur saumon.<br />
Vorbeugend Besonnung <strong>und</strong> Luftaustausch<br />
verbessern. Laub abrechen.<br />
Kaliumb<strong>et</strong>onte Herbstdüngung mit<br />
SCHWEIZER Professional Certo-Ultimo<br />
oder Certoplant Royal Herbst. <strong>Rasen</strong> vor<br />
Winter nicht zu kurz mähen.<br />
Bei regelmässig auftr<strong>et</strong>enden Problemen<br />
beim Krankheitsausbruch ein<br />
Fungizid anwenden. Hierfür eign<strong>et</strong> sich<br />
SCHWEIZER Heritage Royal.<br />
En prévention, améliorer l’ensoleillement<br />
<strong>et</strong> la circulation d’air. Enlever le<br />
feuillage. Fumure d’automne riche en<br />
potassium SCHWEIZER Professional<br />
Certo-Ultimo ou Certoplant Royal<br />
Automne. Ne pas tondre le <strong>gazon</strong> trop<br />
court avant l’hiver. En cas de problèmes<br />
réguliers, utiliser un fongicide lors de<br />
l’apparition de la maladie. SCHWEIZER<br />
Heritage Royal est adapté.<br />
Im Frühjahr abgestorbenes Material<br />
ausrechen, Frühjahrsdüngung mit<br />
SCHWEIZER Professional Certo-Quick<br />
oder Certoplant Royal Turbo <strong>und</strong> Nachsaat<br />
vornehmen, z.B. mit Quick Turf<br />
Royal. Die Schadflecken wachsen in der<br />
Regel wieder aus.<br />
Au printemps, r<strong>et</strong>irer les matières<br />
mortes, apporter une fumure de<br />
printemps avec SCHWEIZER Professional<br />
Certo-Quick ou Certoplant Royal Turbo<br />
<strong>et</strong> effectuer un sursemis, par exemple<br />
avec Quick Turf Royal. Les zones<br />
endommagées par les taches repoussent<br />
généralement.<br />
Typhula-Fäule<br />
(Erreger: Typhula incarnata <strong>und</strong> andere)<br />
Pourriture à typhula<br />
(Agent pathogène : Typhula incarnata<br />
<strong>et</strong> autres)<br />
Typische Winterkrankheit, die meist<br />
nur bei längerer Schneebedeckung<br />
(aber auch Laubbedeckung) auftritt.<br />
Unregelmässige, strohfarbene Flecken<br />
von 10 bis 30 cm Durchmesser. Blätter<br />
papierartig zusammenklebend.<br />
Maladie d’hiver typique qui n’apparaît<br />
la plupart du temps qu’en cas d’enneigement<br />
prolongé (mais également de<br />
couverture par le feuillage).<br />
Taches irrégulières, couleur paille, de<br />
10 à 30 cm de diamètre. Les feuilles se<br />
collent ensemble pour ressembler à du<br />
papier.<br />
Wie beim Schneeschimmel Besonnung<br />
<strong>und</strong> Luftaustausch verbessern, Laub abrechen,<br />
kaliumb<strong>et</strong>onte Herbstdüngung<br />
mit SCHWEIZER Professional Certo-<br />
Ultimo oder Certoplant Royal Herbst.<br />
Im Berggebi<strong>et</strong> geeign<strong>et</strong>e <strong>Rasen</strong>-Mischungen<br />
verwenden: SCHWEIZER Master<br />
Seed Supina, Master Seed Mountain<br />
Sport oder Master Seed 13 Stern <strong>Rasen</strong><br />
Höhenlage.<br />
Comme pour la moisissure des neiges,<br />
améliorer l’ensoleillement <strong>et</strong> la circulation<br />
d’air, enlever le feuillage, apporter<br />
une fumure d’automne avec SCHWEIZER<br />
Professional Certo-Ultimo ou Certoplant<br />
Royal Automne. Dans les régions de<br />
montagne, utiliser les mélanges <strong>gazon</strong><br />
adaptés SCHWEIZER Master Seed<br />
Supina, Master Seed Mountain Sport ou<br />
Master Seed 13 Etoiles Altitude.<br />
Im Frühjahr abgestorbenes Material<br />
ausrechen, Frühjahrsdüngung mit<br />
SCHWEIZER Professional Certo-Quick<br />
oder Certoplant Royal Turbo <strong>und</strong> Nachsaat<br />
vornehmen mit standortangepasster<br />
Saatgutmischung. Die Schadflecken<br />
wachsen in der Regel wieder aus.<br />
Au printemps, r<strong>et</strong>irer les matières<br />
mortes, apporter une fumure de printemps<br />
avec SCHWEIZER Professional<br />
Certo-Quick ou Certoplant Royal Turbo <strong>et</strong><br />
effectuer un sursemis avec un mélange<br />
de semence adapté à l'emplacement.<br />
Les zones endommagées par les taches<br />
repoussent généralement.<br />
Dollarspot, Talerfleckenkrankheit<br />
(Erreger: Sclerotinia homoeocarpa <strong>und</strong><br />
andere)<br />
Dollar spot des graminées<br />
(Agent pathogène : Sclerotinia homoeocarpa<br />
<strong>et</strong> autres)<br />
Typische Sommerkrankheit, die<br />
besonders bei Problemen mit dem<br />
Wasserhaushalt auftritt (trockener<br />
Boden, feuchter <strong>Rasen</strong>). Im Hausrasen<br />
r<strong>und</strong>e, strohfarbene Flecken von 5 bis<br />
10 cm Durchmesser. Im Morgentau sind<br />
am Rand manchmal spinnwebenartige<br />
Pilzfäden sichtbar.<br />
Maladie d’été typique survenant surtout<br />
lors de problèmes d’équilibre en eau<br />
(sol sec, <strong>gazon</strong> humide). Taches rondes<br />
de 5 à 10 cm de diamètre, de couleur<br />
paille, dans le <strong>gazon</strong> familial. On<br />
observe parfois du mycélium semblable<br />
à de la toile d’araignée dans la rosée<br />
matinale.<br />
Luftaustausch verbessern <strong>und</strong> überprüfen,<br />
ob der <strong>Rasen</strong> richtig bewässert<br />
wird (besser nicht zu häufig aber durchdringend).<br />
Regelmässige kaliumb<strong>et</strong>onte<br />
Düngergaben können vorbeugend<br />
wirken, z.B. Unterhaltsdüngung mit<br />
SCHWEIZER Professional Certo-Master<br />
3M, bzw. Ergänzungsdüngung mit<br />
SCHWEIZER Professional Certo-Ultimo<br />
oder Certoplant Royal Herbst.<br />
Améliorer la circulation d’air <strong>et</strong> vérifier<br />
que le <strong>gazon</strong> est bien irrigué (pas trop<br />
souvent mais en pénétrant bien le sol).<br />
En prévention, apporter régulièrement<br />
des fumures d’entr<strong>et</strong>ien à teneur<br />
élevée en potassium avec SCHWEIZER<br />
Professional Certo-Master 3M ou<br />
un engrais complémentaire riche en<br />
potassium par exemple SCHWEIZER<br />
Professional Certo-Ultimo ou Certoplant<br />
Royal Automne.<br />
Eine leichte Düngung mit SCHWEIZER<br />
Professional Certo-Quick oder<br />
Certoplant Royal Turbo kann die Symptome<br />
häufig zurückdrängen. In den<br />
meisten Fällen wachsen die Schäden<br />
wieder aus.<br />
Une fertilisation légère avec SCHWEIZER<br />
Professional Certo-Quick ou Certoplant<br />
Royal Turbo peut souvent faire disparaître<br />
les symptômes. Dans la plupart<br />
des cas, les dommages disparaissent.<br />
62
Krankheit / Maladie Erkennung / Détection Vorbeugen / Prévention Massnahmen / Mesures<br />
Pythium-Fäule<br />
(Erreger: Pythium spec.)<br />
Pourriture à pythium<br />
(Agent pathogène : Pythium spec.)<br />
Typische <strong>Rasen</strong>krankheit im Hochsommer,<br />
besonders bei gewittriger<br />
Stimmung. Unregelmässige, strohfarbene<br />
Flecken, die sich «über Nacht»<br />
im gesamten <strong>Rasen</strong> ausbreiten können<br />
(Verbreitung durch Schuhe, Werkzeuge,<br />
Mäher). Der <strong>Rasen</strong> wird stark geschädigt.<br />
Die Krankheit wird häufig mit<br />
Trockenheitssymptomen verwechselt.<br />
Maladie du <strong>gazon</strong> typique en plein<br />
été, surtout en période orageuse.<br />
Taches irrégulières de couleur paille qui<br />
peuvent s’étendre à tout le <strong>gazon</strong> « du<br />
jour au lendemain » (par le biais des<br />
chaussures, des outils, de la tondeuse).<br />
Le <strong>gazon</strong> est fortement endommagé.<br />
La maladie est souvent confondue avec<br />
des symptômes de sécheresse.<br />
Krankheit befällt gestressten <strong>Rasen</strong>,<br />
wenn dieser bei hohen Temperaturen<br />
über längere Zeit feucht bleibt (z.B.<br />
bei Bewässerung am Abend oder<br />
abendlichen Gewittern). Vorbeugend<br />
wirken eine angepasste Bewässerung,<br />
Verbesserung des Luftaustausches <strong>und</strong><br />
Anheben der Schnitthöhe. Unterstützend<br />
empfehlen sich regelmässige<br />
kaliumb<strong>et</strong>onte Düngungen, z.B.<br />
Unterhaltsdüngung mit SCHWEIZER<br />
Professional Certo-Master 3M, bzw.<br />
Ergänzungsdüngung mit SCHWEIZER<br />
Professional Certo-Ultimo oder<br />
Certoplant Royal Herbst.<br />
La maladie apparaît sur des <strong>gazon</strong>s<br />
stressés, s’ils restent longtemps<br />
humides à des températures élevées<br />
(par ex. lors d’un arrosage ou d’orages<br />
le soir). L’arrosage doit être adapté.<br />
Perm<strong>et</strong>tre la circulation de l’air. Relever<br />
la hauteur de coupe. En prévention,<br />
apporter régulièrement des fumures<br />
d’entr<strong>et</strong>ien à teneur élevée en potassium<br />
avec SCHWEIZER Certo-Master 3M<br />
ou un engrais complémentaire riche en<br />
potassium Certo-Ultimo ou Certoplant<br />
Royal Automne.<br />
Bei Verdacht den <strong>Rasen</strong> nicht mehr<br />
b<strong>et</strong>r<strong>et</strong>en <strong>und</strong> abtrocknen lassen. Durch<br />
einen Einschnitt in <strong>Rasen</strong> prüfen ob der<br />
Wurzelraum feucht ist, in diesem Fall<br />
kann ein Trockenschaden ausgeschlossen<br />
werden. Wenn Befallsbedingungen<br />
nicht mehr gegeben sind, den <strong>Rasen</strong><br />
ausrechen mit SCHWEIZER Master Seed<br />
Regeneration oder Quick Turf Royal<br />
nachsäen. Der <strong>Rasen</strong> erholt sich von<br />
einem Pythium-Befall in der Regel nicht<br />
aus eigener Kraft. Zur Behandlung sind<br />
spezielle Fungizide erforderlich, diese<br />
sind in unseren Filialen erhältlich.<br />
En cas de soupçon de maladie, ne plus<br />
marcher sur le <strong>gazon</strong> <strong>et</strong> le laisser sécher.<br />
Vérifier si les racines sont humides en<br />
réalisant une entaille dans le <strong>gazon</strong><br />
(pas de dommages liés à la sécheresse).<br />
Lorsque les conditions d’attaque ne<br />
sont plus réunies, ratisser le <strong>gazon</strong> <strong>et</strong><br />
réaliser un sursemis avec SCHWEIZER<br />
Master Seed Regeneration ou Quick<br />
Turf Royal. En général, le <strong>gazon</strong> ne<br />
repousse pas assez dans les endroits<br />
tachés. Des fongicides spéciaux disponibles<br />
dans nos filiales sont nécessaires<br />
pour le traitement.<br />
Rotfaden-Krankheit, Rotspitzigkeit<br />
(Erreger: La<strong>et</strong>isaria fuciformis)<br />
Maladie du fil rouge<br />
(Agent pathogène : La<strong>et</strong>isaria fuciformis)<br />
Typische <strong>Rasen</strong>krankheit der Übergangszeiten.<br />
Diffuse Flecken im <strong>Rasen</strong><br />
mit teilweise abgestorbenen <strong>Rasen</strong>trieben.<br />
Es sind faden- bis geweihartige,<br />
korallenrote Auswüchse zu beobachten.<br />
Bei sehr feuchten Bedingungen auch<br />
rote Knäuel aus Pilzgeflecht.<br />
Maladie du <strong>gazon</strong> typique des changements<br />
de saison. Taches diffuses<br />
avec parfois des pousses mortes. On<br />
observe des excroissances en filament<br />
ou en ramifications rouge corail. Dans<br />
les conditions très humides, des pelotes<br />
rouges de mycélium apparaissent<br />
également.<br />
Den besten Schutz bi<strong>et</strong><strong>et</strong> eine fachgerechte<br />
Düngung. Für den Hausrasen<br />
sind mindestens drei Düngergaben pro<br />
Saison empfehlenswert. Besonders<br />
geeign<strong>et</strong> sind SCHWEIZER Professional<br />
Certo-Master 3M oder Certoplant Royal<br />
Allro<strong>und</strong>.<br />
Fertilisation appropriée avec au moins<br />
trois fumures dans le <strong>gazon</strong> familial.<br />
Notre recommandation : SCHWEIZER<br />
Professional Certo-Master 3M ou<br />
Certoplant Royal Allro<strong>und</strong>.<br />
Bei Befallsbeginn bringt eine leichte<br />
Düngung mit SCHWEIZER Professional<br />
Certo-Quick oder Certoplant Royal<br />
Turbo die Symptome häufig zum Verschwinden.<br />
Der <strong>Rasen</strong> wird in der Regel<br />
nicht dauerhaft geschädigt.<br />
En début d’invasion, une fertilisation<br />
légère avec SCHWEIZER Professional<br />
Certo-Quick ou Certoplant Royal Turbo<br />
peut souvent faire disparaître les symptômes.<br />
Le <strong>gazon</strong> n’est généralement pas<br />
endommagé durablement.<br />
Hexenring<br />
(verschiedene Basidiomyc<strong>et</strong>en)<br />
Rond de sorcière<br />
(divers basidiomycètes)<br />
Dieses Schadbild wird durch verschiedene<br />
Bodenpilze hervorgerufen. Je<br />
nach Jahreszeit <strong>und</strong> Bodenverhältnissen<br />
bilden sich grüne (Herbst bis Frühjahr),<br />
vertrockn<strong>et</strong>e oder abgestorbene<br />
(Sommer) Ringe, die über mehrere Jahre<br />
wachsen. Manchmal sind im Bereich der<br />
Ringe auch Pilzkörper zu beobachten.<br />
Ce type de maladie est causé par divers<br />
champignons du sol. Selon la saison<br />
<strong>et</strong> les conditions du sol, des anneaux<br />
verts (de l’automne au printemps), secs<br />
ou morts (en été) se forment, qui se<br />
développent au fil des ans. Parfois, des<br />
champignons peuvent également être<br />
observés dans les anneaux.<br />
Bei bekannten Problemen darauf<br />
achten, dass der Boden im Bereich der<br />
alljährlichen Schadflecken nicht austrockn<strong>et</strong>.<br />
Dazu eventuell ein N<strong>et</strong>zmittel<br />
eins<strong>et</strong>zen.<br />
Si vous rencontrez le problème, veillez à<br />
ce que le sol ne s’assèche pas au niveau<br />
des zones tachées tous les ans. Pour ce<br />
faire, utilisez éventuellement un agent<br />
mouillant.<br />
Durch gezieltes Bewässern der ausg<strong>et</strong>rockn<strong>et</strong>en<br />
Bereiche lassen sich die<br />
Symptome in der Regel reduzieren.<br />
Dazu in diesem Bereich den Boden<br />
lockern (z.B. mit Grabgabel) <strong>und</strong> mit<br />
N<strong>et</strong>zmittel reichlich giessen. Eine Bekämpfung<br />
ist schwierig, da es sich um<br />
Bodenpilze handelt.<br />
Les symptômes peuvent généralement<br />
être atténués en arrosant les zones<br />
desséchées de manière ciblée. Pour ce<br />
faire, ameublir la zone (par exemple à<br />
l’aide d’une fourche à bêcher) <strong>et</strong> arrosez<br />
abondamment sur celle-ci avec l’agent<br />
mouillant. Il est difficile de lutter contre<br />
les ronds de sorcière, car il s’agit de<br />
champignons du sol.<br />
63
Biologischer Pflanzenschutz<br />
Lutte biologique<br />
Beauveria ® SCHWEIZER<br />
Zur biologischen Reduzierung von Maikäfer-Engerlingen<br />
Das biologische Produkt Beauveria SCHWEIZER auf Basis des Pilzes Beauveria<br />
brongniartii (weisse Muskardine) bekämpft sehr spezifisch die Engerlinge von<br />
Maikäfern. Die Pilzsporen werden auf sterilen Gerstenkörnern gezücht<strong>et</strong> <strong>und</strong><br />
können mit geeign<strong>et</strong>en Sämaschinen ausgebracht werden. Der Pilz durchwächst<br />
die Erde, befällt die Engerlinge <strong>und</strong> bringt sie zum Absterben. Andere Lebewesen<br />
werden nicht in Mitleidenschaft gezogen.<br />
Die Engerlinge von Mai-, Juni- <strong>und</strong> Gartenlaubkäfern sind schwer unterscheidbar.<br />
Zur Feststellung der Engerlingsart senden Sie einige Exemplare in einem mit<br />
Erde gefüllten Behälter an das lbu.<br />
Bitte kontaktieren Sie uns für weitere Informationen oder eine individuelle<br />
Beratung.<br />
Pour une réduction biologique des vers blancs des hann<strong>et</strong>ons communs<br />
Le produit bio Beauveria SCHWEIZER à base du champignon Beauveria brongniartii<br />
(muscardine blanche) lutte très spécifiquement contre les larves de hann<strong>et</strong>on<br />
commun. Les spores du champignon sont inoculées sur des grains d’orge<br />
stériles <strong>et</strong> peuvent être appliquées avec des semoirs adéquats. Le champignon<br />
envahit la terre, attaque les larves <strong>et</strong> les fait mourir. Le produit ne montre aucun<br />
eff<strong>et</strong> sur d’autres êtres vivants.<br />
Les larves du hann<strong>et</strong>on commun, du hann<strong>et</strong>on de la St-Jean <strong>et</strong> du hann<strong>et</strong>on des<br />
jardins sont difficiles à distinguer. Pour déterminer le type de vers blanc, envoyez<br />
au laboratoire lbu quelques exemplaires dans un récipient rempli de terre.<br />
Veuillez prendre contact avec nous pour obtenir de plus amples informations<br />
ou des conseils individuels.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Dosierung / Dosage :<br />
Streuen <strong>und</strong> einarbeiten / M<strong>et</strong>tre en terre : 1 kg 100 m 2<br />
Haltbarkeit / Conservation :<br />
Beschränkt, sofort nach Erhalt ausbringen /<br />
Limitée, appliquer immédiatement après la réception<br />
Anwendungsperiode / Période d’application :<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
30096 1 kg – – 39.024 40.00<br />
Im Frühling nach dem Flugjahr / Au printemps suivant l’année du vol<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen Landbau<br />
in der Schweiz zugelassen.<br />
Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste des<br />
intrants du FiBL.<br />
Weitere Informationen/Beratung:<br />
Pour plus amples informations ou des conseils :<br />
Labor für Boden- <strong>und</strong> Umweltanalytik<br />
Postfach 150, 3602 Thun<br />
Tel. 033 227 57 31, info@lbu.ch<br />
EAN-Code<br />
M<strong>et</strong>arhizium ® SCHWEIZER<br />
Zur biologischen Reduzierung von Juni- <strong>und</strong> Gartenlaubkäfer-Engerlingen<br />
Das biologische Produkt M<strong>et</strong>arhizium SCHWEIZER auf Basis des Pilzes M<strong>et</strong>arhizium<br />
anisopliae (grüne Muskardine) bekämpft sehr spezifisch die Engerlinge<br />
von Juni- <strong>und</strong> Gartenlaubkäfern. Die Pilzsporen werden auf sterilen Gerstenkörnern<br />
gezücht<strong>et</strong> <strong>und</strong> können mit geeign<strong>et</strong>en Sämaschinen ausgebracht<br />
werden. Der Pilz durchwächst die Erde, befällt die Engerlinge <strong>und</strong> bringt sie zum<br />
Absterben. Andere Lebewesen werden nicht in Mitleidenschaft gezogen.<br />
Die Engerlinge von Mai-, Juni- <strong>und</strong> Gartenlaubkäfern sind schwer unterscheidbar.<br />
Zur Feststellung der Engerlingsart senden Sie einige Exemplare in einem mit<br />
Erde gefüllten Behälter an das lbu.<br />
Bitte kontaktieren Sie uns für weitere Informationen oder eine individuelle<br />
Beratung.<br />
Pour une réduction biologique des vers blancs des hann<strong>et</strong>ons de la<br />
Saint-Jean <strong>et</strong> des hann<strong>et</strong>ons horticoles<br />
Le produit biologique M<strong>et</strong>arhizium SCHWEIZER à base du champignon M<strong>et</strong>arhizium<br />
anisopliae (Muscardine verte) lutte très spécifiquement contre les larves<br />
de hann<strong>et</strong>on la Saint-Jean <strong>et</strong> de hann<strong>et</strong>on horticole. Les spores du champignon<br />
sont inoculées sur des grains d’orge stériles <strong>et</strong> peuvent être appliquées avec des<br />
semoirs adéquats. Le champignon envahit la terre, attaque les larves <strong>et</strong> les fait<br />
mourir. Le produit ne montre aucun eff<strong>et</strong> sur d’autres êtres vivants.<br />
Les larves du hann<strong>et</strong>on commun, du hann<strong>et</strong>on de la St-Jean <strong>et</strong> du hann<strong>et</strong>on des<br />
horticoles sont difficiles à distinguer.<br />
Pour déterminer le type de vers blanc, envoyez au laboratoire lbu quelques<br />
exemplaires dans un récipient rempli de terre.<br />
Veuillez prendre contact avec nous pour obtenir de plus amples informations<br />
ou des conseils individuels.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Dosierung / Dosage :<br />
Streuen <strong>und</strong> einarbeiten / M<strong>et</strong>tre en terre : 1 kg 100 m 2<br />
Haltbarkeit / Conservation :<br />
Beschränkt, sofort nach Erhalt ausbringen /<br />
Limitée, appliquer immédiatement après la réception<br />
Anwendungsperiode / Période d’application :<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
30654 1 kg – – 39.024 40.00<br />
Im Frühling nach dem Flugjahr / Au printemps suivant l’année du vol<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen Landbau<br />
in der Schweiz zugelassen.<br />
Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste des<br />
intrants du FiBL.<br />
Weitere Informationen/Beratung:<br />
Pour plus amples informations ou des conseils :<br />
Labor für Boden- <strong>und</strong> Umweltanalytik<br />
Postfach 150, 3602 Thun<br />
Tel. 033 227 57 31, info@lbu.ch<br />
EAN-Code<br />
64
Geräte & Zubehör<br />
Appareils<br />
& accessoires<br />
67<br />
68<br />
69<br />
Schleuderstreuer<br />
Handstreugerät & Planierrakel<br />
Linienmarkierfarbe<br />
Épandeurs centrifuge<br />
Épandeur à main & grille d’entr<strong>et</strong>ien du <strong>gazon</strong><br />
Peinture pour lignes<br />
65
Einzigartige Verkaufsargumente für CRESCO Düngerstreuer<br />
Arguments de vente uniques pour les épandeurs d’engrais CRESCO<br />
CRESCO – Ein Düngerstreuer für vier Jahreszeiten.<br />
CRESCO – Un épandeur d’engrais pour les quatre saisons.<br />
Die Streubreite ist manuell einstellbar (3–6 m).<br />
La largeur d’épandage est réglable manuellement (3–6 m).<br />
Innovative Seitenauswurfbegrenzung.<br />
Limitation innovante de l’éjection latérale.<br />
Drei Ausbringlöcher ermöglichen präzises<br />
Ausbringen jeder Art von Dünger.<br />
Trois trous d’épandage perm<strong>et</strong>tent un épandage<br />
précis de tout type d’engrais.<br />
Das tiefe Reifenprofil sorgt für mehr Grip <strong>und</strong> glattes Streuen.<br />
Le profil profond des pneus assure une meilleure adhérence<br />
<strong>et</strong> un épandage lisse.<br />
Der solide Rahmen ist widerstandsfähig gegen Rost.<br />
Le châssis solide est résistant à la rouille.<br />
66
Schleuderstreuer<br />
Épandeurs centrifuge<br />
t<br />
Cresco 10<br />
Handlicher, qualitativ hochwertiger Düngerstreuer mit Hartplastikrädern für<br />
den Einsatz in kleinen bis mittelgrossen Hausgärten.<br />
Épandeur d’engrais maniable <strong>et</strong> de grande qualité avec roues en plastique<br />
dur pour une utilisation dans les jardins familiaux de p<strong>et</strong>ite <strong>et</strong> moyenne taille.<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse<br />
N° d’art. Unités<br />
Cresco CR10 (CR10SWFP)<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI hors 8,1 % MwSt.<br />
UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI incl. 8,1 % TVA<br />
27116 1 St/pc – 1525 202.590 219.00<br />
Cresco CR10 (CR10SWA) montiert/assemblé<br />
27156 1 St/pc – 1525 221.092 239.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 048825<br />
7 611226 048832<br />
t<br />
Cresco 20<br />
Handlicher, qualitativ hochwertiger Düngerstreuer mit luftgefüllten, griffigen<br />
Pneus für den regemässigen Einsatz im Hausgarten <strong>und</strong> im professionellen Gartenunterhalt,<br />
für mittelgrosse <strong>Rasen</strong>flächen.<br />
Épandeur d’engrais maniable <strong>et</strong> de grande qualité avec pneus remplis d’air <strong>et</strong><br />
offrant une bonne adhérence pour une utilisation régulière dans les jardins<br />
familiaux <strong>et</strong> l’entr<strong>et</strong>ien professionnel des jardins, pour les pelouses de taille<br />
moyenne.<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse<br />
N° d’art. Unités<br />
Cresco CR20 (CR20SWFP)<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI hors 8,1 % MwSt.<br />
UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI incl. 8,1 % TVA<br />
27117 1 St/pc – 1525 295.097 319.00<br />
Cresco CR20 (CR20SWA) montiert/assemblé<br />
27157 1 St/pc – 1525 322.849 349.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 048849<br />
7 611226 048856<br />
t<br />
Cresco 30<br />
Qualitativ hochwertiger Düngerstreuer mit luftgefüllten, griffigen Pneus für den<br />
regelmässigen Einsatz im Hausgarten <strong>und</strong> im professionellen Gartenunterhalt,<br />
für mittelgrosse bis grosse <strong>Rasen</strong>flächen. Gute Eignung auch auf Sportplätzen.<br />
Épandeur d’engrais de grande qualité avec pneus remplis d’air <strong>et</strong> offrant une<br />
bonne adhérence pour une utilisation régulière dans les jardins familiaux <strong>et</strong><br />
l’entr<strong>et</strong>ien professionnel des jardins pour les pelouses de taille moyenne à importante.<br />
Convient également aux terrains de sport.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Cresco CR30 SWP (CR30SWPA) montiert/assemblé<br />
UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI hors 8,1 % MwSt.<br />
UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI incl. 8,1 % TVA<br />
27118 1 St/pc – 1525 646.623 699.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 048870<br />
t<br />
Cresco 40<br />
Cresco 40 hat alles, was ein professioneller, handb<strong>et</strong>riebener Düngerstreuer<br />
braucht. Der Rahmen aus rostfreiem Stahl erhöht die Langlebigkeit des Gerätes<br />
bei der Verwendung von rauen Materialien wie Salz <strong>und</strong> Düngemittel. Mit luftgefüllten,<br />
griffigen Pneus, einem ergonomischen Handgriff mit gepolstertem<br />
Ein-/Ausschalthebel <strong>und</strong> massivem Gestänge. Robust <strong>und</strong> langlebig.<br />
Le Cresco 40 a tout ce dont un épandeur d’engrais manuel professionnel a besoin.<br />
Le cadre en acier inoxydable augmente la durée de vie de l’appareil en cas d’utilisation<br />
de matériaux rugueux comme le sel <strong>et</strong> l’engrais. Il est équipé de pneus<br />
remplis d’air <strong>et</strong> offrant une bonne adhérence, d’une poignée ergonomique avec<br />
un levier marche/arrêt rembourré <strong>et</strong> d’une rampe massive. Robuste <strong>et</strong> durable.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Cresco CR40 SW2 (CR30SWSFA) montiert/assemblé<br />
UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI hors 8,1 % MwSt.<br />
UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI incl. 8,1 % TVA<br />
27119 1 St/pc – 1525 924.144 999.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 048887<br />
67
Handstreugerät & Planierrakel<br />
Épandeur à main & grille d’entr<strong>et</strong>ien du <strong>gazon</strong><br />
t<br />
Semboy SCHWEIZER ®<br />
Professionelles Handstreugerät mit robustem Saatgutsack.<br />
Machine professionnelle d‘épandage à la main, pratique avec sac à semences<br />
robuste.<br />
Einfüllmenge / Contenu : 9 kg <strong>Rasen</strong>dünger / Engrais pour <strong>gazon</strong><br />
z.B. / par ex. SCHWEIZER Certo-Master 3M<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40<br />
Streubreite / Largeur de dispersion : < 4,5 m<br />
1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI hors 8,1 % MwSt.<br />
UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI incl. 8,1 % TVA<br />
11172 1 St/pc – 1525 110.083 119.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 330814<br />
t<br />
Flächenblitz – Leichtm<strong>et</strong>all-<strong>Rasen</strong>-Planierrakel / Grille d’entr<strong>et</strong>ien du <strong>gazon</strong><br />
Sehr praktisches Gerät besonders für das Ausebnen von Neusaatflächen<br />
<strong>und</strong> das Einarbeiten von Sand <strong>und</strong> <strong>Rasen</strong>erde in bestehenden<br />
<strong>Rasen</strong>flächen (z.B. <strong>Rasen</strong>-Topdressing mit der <strong>Rasen</strong>erde «Novoterre<br />
Royal Bio» nach dem Vertikutieren).<br />
• Swiss Made<br />
• Breite 75 cm (75 × 34 cm)<br />
• Stiel 180 cm lang aus Schweizer Holz (2,8–3,0 cm Durchmesser)<br />
• V2A-Edelstahl (robustes Leichtm<strong>et</strong>al)<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI hors 8,1 % MwSt.<br />
Flächenblitz kompl<strong>et</strong>t mit Stiel (nicht montiert) / Flächenblitz compl<strong>et</strong> avec manche (pas assemblé)<br />
UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI incl. 8,1 % TVA<br />
27266 1 St/pc – 1525 198.890 215.00<br />
Flächenblitz ohne Stiel / Flächenblitz sans manche<br />
27265 1 St/pc – 1525 184.089 199.00<br />
Stiel zu Flächenblitz / Manche<br />
27264 1 St/pc – 1525 14.801 16.00<br />
Outil très pratique en particulier pour aplanir les nouveaux semis <strong>et</strong><br />
pour incorporer du sable <strong>et</strong> de la terre à <strong>gazon</strong> dans les pelouses existantes<br />
(par ex. top dressing du <strong>gazon</strong> avec le terreau <strong>gazon</strong> « Novoterre<br />
Royal Bio » après la scarification).<br />
• Fabriqué en Suisse<br />
• Largeur 75 cm (75 × 34 cm)<br />
• Manche de 180 cm en bois suisse (2,8–3,0 cm de diamètre)<br />
• Acier inoxydable V2A (métal léger robuste)<br />
EAN-Code<br />
7 611226 035559<br />
7 611226 035719<br />
7 611226 035702<br />
68
Linienmarkierfarbe<br />
Peinture pour lignes<br />
Blancoline Royal ®<br />
Reichweite / Range :<br />
Konzentrate / Concentré :<br />
10 kg: ca. / env. 23–30 l<br />
4–6 Fussballfelder /<br />
Art.-Nr.<br />
Terrains de football<br />
15 kg: ca. / env. 35–45 l<br />
6–8 Fussballfelder /<br />
Terrains de football<br />
Blancoline Royal<br />
weiss/blanc<br />
Blancoline Royal<br />
rot/rouge<br />
Die wasserverdünnbare <strong>Rasen</strong>markierfarbe Blancoline Royal erfüllt die<br />
höchsten Anforderungen an die Spielfeldmarkierung. Sie zeichn<strong>et</strong> sich<br />
durch folgende Eigenschaften aus:<br />
• Top-Preis-Leistungsverhältnis!<br />
• Hohe Reichweite <strong>und</strong> dadurch reduzierter Arbeitsaufwand.<br />
10 kg Blancoline Royal ergeben ca. 23 bis 30 Liter spritzfertige Farbe.<br />
Je nach Linienmarkiergerät <strong>und</strong> Einstellung reicht diese Menge für<br />
4 bis 6 Sportplätze.<br />
• Ausgezeichn<strong>et</strong>e Leucht- <strong>und</strong> Deckkraft auf trockenem<br />
wie auch auf feuchtem <strong>Rasen</strong>.<br />
• Optimale Haftung bis auf die Grasnarbe,<br />
hohe Regenbeständigkeit, bleibt lange sichtbar.<br />
• Hohe Ergiebigkeit dank hochkonzentrierter Formulierung,<br />
geringer Materialverbrauch.<br />
• Reduzierter Arbeitsaufwand (10 kg reichen für 4 bis 6 Sportplätze).<br />
• Problemlose Verarbeitung mit herkömmlichen Markiergeräten<br />
(spritz-<strong>und</strong> rollbar).<br />
Blancoline Royal <strong>Rasen</strong>markierfarbe ist vom Schweizerischen Fussballverband<br />
geprüft <strong>und</strong> empfohlen <strong>und</strong> wird von führenden Fussballclubs<br />
einges<strong>et</strong>zt.<br />
Erstmarkierung: 1 Liter (ca. 1,7 kg) Blancoline Royal + 3 Liter Wasser<br />
Folgemarkierung: 1 Liter (ca. 1,7 kg) Blancoline Royal + 4 Liter Wasser<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI hors 8,1 % MwSt.<br />
UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI incl. 8,1 % TVA<br />
20187 15 kg 40 1525 137.835 149.00<br />
20197 10 kg 40 1525 137.835 149.00<br />
La couleur de marquage pour <strong>gazon</strong> diluable à l’eau Blancoline Royal<br />
répond aux exigences les plus élevées en matière de marquage des terrains<br />
de jeu. Elle se distingue par les propriétés suivantes :<br />
• Un rapport qualité-prix exceptionnel !<br />
• Une grande portée, pour une somme de travail réduite.<br />
10 kg de Blancoline Royal donnent env. 23 à 30 litres de peinture<br />
prête à l’emploi. Selon l’appareil de peinture <strong>et</strong> le réglage, c<strong>et</strong>te<br />
quantité suffit pour 4 à 6 terrains de sport.<br />
• Excellent pouvoir couvrant <strong>et</strong> luminosité remarquable sur <strong>gazon</strong> sec<br />
<strong>et</strong> humide.<br />
• Adhérence optimale sur la surface de <strong>gazon</strong>, résistance élevée à la<br />
pluie, reste visible longtemps.<br />
• Rendement élevé grâce à la formule très concentrée, demande peu<br />
de matériaux.<br />
• Charge de travail réduite (10 kg suffisent pour 4 à 6 terrains de sport).<br />
• Application sans problème avec les appareils de marquage traditionnels<br />
(pulvérisation <strong>et</strong> rouleau).<br />
La couleur de marquage pour <strong>gazon</strong> Blancoline Royal a été contrôlée.<br />
Elle est recommandée par l’Association suisse de football <strong>et</strong> utilisée par<br />
les grands clubs de football.<br />
Premier marquage : 1 litre (env. 1,7 kg) de Blancoline Royal + 3 litres d’eau<br />
Marquages suivants : 1 litre (env. 1,7 kg) de Blancoline Royal + 4 litres d’eau<br />
EAN-Code<br />
7 610394 685665<br />
7 611226 332078<br />
Das aktuelle Kunststoffbehälter-Sortiment<br />
von Red Gorilla finden Sie auf Seite 116 bis 119.<br />
Vous trouverez l’assortiment actuel de récipients<br />
en plastique de Red Gorilla aux pages 116 bis 119.<br />
NEW<br />
69
Neuheiten <strong>2024</strong> • Nouveautés <strong>2024</strong><br />
Bio-<strong>Rasen</strong>dünger<br />
Engrais <strong>gazon</strong> Bio<br />
Bio-Gartendünger<br />
Engrais universel Bio<br />
Klima-<strong>Rasen</strong><br />
Gazon climatique<br />
Seite / Page 133<br />
Seite / Page 133<br />
Seite / Page 126<br />
70
<strong>Rasen</strong><br />
Gazon<br />
72<br />
78<br />
82<br />
SCHWEIZER Royal-<strong>Rasen</strong><br />
Kompl<strong>et</strong>tlösungen im <strong>Rasen</strong><br />
SCHWEIZER Royal-Mantelsaat <strong>Rasen</strong><br />
Gazon SCHWEIZER Royal<br />
Solutions complètes pour les surfaces de <strong>gazon</strong><br />
Gazon SCHWEIZER Royal enrobés<br />
71
SCHWEIZER Royal-<strong>Rasen</strong><br />
Gazon SCHWEIZER Royal<br />
Uni Lawn Royal ®<br />
BESTSELLER<br />
Der Universalrasen für fast alle Lagen<br />
Uni Lawn Royal eign<strong>et</strong> sich hervorragend für Spiel <strong>und</strong><br />
Freizeit. Dieser universelle Qualitätsrasen mit grosser Sortenvielfalt<br />
passt sich optimal an den Standort <strong>und</strong> die Nutzung<br />
an. Dank seiner Strapazierfähigkeit behält Uni Lawn<br />
Royal auch bei Belastung einen optisch ansprechenden<br />
Aspekt <strong>und</strong> eine dichte <strong>Rasen</strong>fläche.<br />
Le <strong>gazon</strong> universel pour presque tous les emplacements<br />
Uni Lawn Royal convient parfaitement aux jeux <strong>et</strong> aux<br />
loisirs. Ce <strong>gazon</strong> universel de qualité avec la plus grande<br />
richesse de variétés s’adapte de manière optimale au terrain<br />
<strong>et</strong> à l’environnement. Grâce à sa résistance, Uni Lawn<br />
Royal conserve un bel aspect <strong>et</strong> une surface dense, même<br />
en cas de forte sollicitation.<br />
Verwendung<br />
Hausgärten,<br />
Wohnsiedlungen,<br />
öffentliche<br />
Grünflächen, bis<br />
1000 m ü.M<br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
zones résidentielles,<br />
espaces verts<br />
publics, jusqu’à<br />
1000 m d’altitude<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–5 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
10 % Festuca rubra commutata<br />
15 % Festuca rubra rubra<br />
5 % Festuca rubra trichophylla<br />
50 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />
20 % Poa pratensis<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24138 100 g 4 m² 8 – 1575 8.285 8.50<br />
24920 625 g 25 m² 6 384 1575 16.520 16.95<br />
24921 1,25 kg 50 m² 4 192 1575 28.216 28.95<br />
25102 42 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 1183.041 1213.80<br />
24922 1,875 kg 75 m² 4 128 1575 45.322 46.50<br />
24741 5 kg 200 m² 1 50 1575 76.998 79.00<br />
24742 18 × 5 kg – 1 4 Displays 1575 1385.964 1422.00<br />
22515 10 kg 400 m² 1 50 1575 151.072 155.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 323434<br />
7 611226 008157<br />
7 611226 031599<br />
7 611226 033333<br />
7 611226 031605<br />
7 611226 011591<br />
7 611226 011607<br />
7 611226 320068<br />
72
Quick Turf Royal ®<br />
Die schnellste Nachsaat<br />
<strong>Rasen</strong>flächen benötigen regelmässig eine Verjüngungskur in<br />
Form einer Nachsaat, damit sie dicht <strong>und</strong> widerstandsfähig<br />
bleiben. Quick Turf Royal wurde speziell für diesen Zweck<br />
entwickelt. Die gewählten Sorten sind sehr keimkräftig <strong>und</strong><br />
können sich in einem bestehenden <strong>Rasen</strong> <strong>et</strong>ablieren. Anstatt<br />
mit der vollen Saatmenge kann auch wiederholt mit kleinen<br />
Mengen gearbeit<strong>et</strong> werden.<br />
Le sursemis le plus rapide<br />
Les surfaces de <strong>gazon</strong> ont régulièrement besoin d’une cure<br />
de jouvence sous la forme d’un sursemis pour rester denses<br />
<strong>et</strong> résistantes. Quick Turf Royal a été spécialement développé<br />
dans ce but. Les variétés sélectionnées ont un fort pouvoir<br />
germinatif <strong>et</strong> peuvent s’établir dans un <strong>gazon</strong> existant.<br />
Au lieu de tout semer en une seule fois, il est recommandé<br />
de répéter l’application avec des p<strong>et</strong>ites quantités.<br />
Verwendung<br />
Nachsaat,<br />
Grünflächen,<br />
Hausgärten<br />
Utilisation<br />
Sursemis, espaces<br />
verts <strong>et</strong> jardins<br />
familiaux<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–25 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
10–25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
4–5 cm 90 % Lolium perenne (4 Sorten/Variétés)<br />
10 % Poa pratensis<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
23729 200 g 8–20 m² 12 600 1575 8.723 8.95<br />
24923 625 g 25–60 m² 6 384 1575 17.057 17.50<br />
24924 1,25 kg 50–125 m² 4 192 1575 29.191 29.95<br />
25103 42 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 1223.976 1255.80<br />
24850 5 kg 200–500 m² 1 50 1575 82.846 85.00<br />
24851 18 × 5 kg – 1 4 Displays 1575 1491.228 1530.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 324035<br />
7 611226 031612<br />
7 611226 031629<br />
7 611226 033340<br />
7 611226 016091<br />
7 611226 016107<br />
73
SCHWEIZER Royal-<strong>Rasen</strong><br />
Gazon SCHWEIZER Royal<br />
Rugby Royal ®<br />
Der Spitzen-Sportrasen<br />
Für Flächen mit intensiver Nutzung ist Rugby Royal die<br />
perfekte <strong>Rasen</strong>mischung. Die enthaltenen <strong>Rasen</strong>sorten<br />
kommen auch auf professionellen Sportplätzen zum Einsatz.<br />
Rugby Royal ist extrem belastbar, strapazierfähig <strong>und</strong><br />
auch für Nachsaaten geeign<strong>et</strong>.<br />
Le <strong>gazon</strong> sportif de pointe<br />
Rugby Royal est le mélange <strong>gazon</strong> parfait pour les surfaces<br />
à usage intensif. Les variétés de <strong>gazon</strong> qu’il contient<br />
peuvent également être utilisées sur les terrains de sport<br />
professionnels. Rugby Royal est extrêmement résistant,<br />
robuste <strong>et</strong> convient également aux sursemis.<br />
Verwendung<br />
Sport- <strong>und</strong><br />
Fussballplätze,<br />
stark belast<strong>et</strong>e<br />
Flächen in<br />
Hausgärten<br />
Utilisation<br />
Terrains de sport<br />
<strong>et</strong> de football,<br />
surfaces fortement<br />
sollicitées dans<br />
jardins familiaux<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
3–5 cm 65 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />
35 % Poa pratensis (2 Sorten/Variétés)<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24925 1,25 kg 50 m² 4 192 1575 31.676 32.50<br />
25104 42 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 1330.409 1365.00<br />
24770 5 kg 200 m² 1 50 1575 92.593 95.00<br />
24772 18 × 5 kg – 1 4 Displays 1575 1666.666 1710.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 031636<br />
7 611226 033357<br />
7 611226 029107<br />
7 611226 029114<br />
Umbra Royal ®<br />
Der Schattenrasen<br />
Perfekt für alle Gärten mit beschatt<strong>et</strong>en <strong>Rasen</strong>flächen.<br />
Umbra Royal enthält das für Schattenlagen am besten geeign<strong>et</strong>e<br />
<strong>Rasen</strong>saatgut «Poa Supina» <strong>und</strong> gedeiht auch an<br />
besonnten Standorten oder in Höhenlagen.<br />
Le <strong>gazon</strong> d’ombre<br />
Parfait pour tous les jardins possédant un <strong>gazon</strong> ombragé.<br />
Umbra Royal contient des semences de <strong>gazon</strong> les mieux<br />
adaptées aux endroits ombragés « Poa Supina » <strong>et</strong> pousse<br />
également bien dans les endroits ensoleillés ou en altitude.<br />
Verwendung<br />
Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />
beschatt<strong>et</strong>e<br />
Bereiche, auch<br />
für Höhenlagen sehr<br />
gut geeign<strong>et</strong><br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
zones résidentielles,<br />
terrains ombragés,<br />
également parfaitement<br />
adapté aux<br />
sites d‘altitude<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
5–6 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
12 % Festuca rubra commutata<br />
15 % Festuca rubra rubra<br />
8 % Festuca rubra trichophylla<br />
40 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />
20 % Poa pratensis<br />
5 % Poa supina<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24926 625 g 25 m² 6 384 1575 18.031 18.50<br />
24927 1,25 kg 50 m² 4 192 1575 31.676 32.50<br />
25105 42 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 1330.409 1365.00<br />
24769 5 kg 200 m² 1 50 1575 92.593 95.00<br />
24771 18 × 5 kg – 1 4 Displays 1575 1666.666 1710.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 031643<br />
7 611226 031650<br />
7 611226 033364<br />
7 611226 029091<br />
7 611226 029121<br />
74
Extenso Royal ®<br />
Der pflegeleichte <strong>Rasen</strong><br />
Extenso Royal ist die ideale Wahl für einen pflegeleichten<br />
<strong>Rasen</strong>. Die <strong>Rasen</strong>gräser zeichnen sich durch langsameres<br />
Wachstum aus, dadurch kann Extenso Royal seltener gemäht<br />
werden <strong>und</strong> benötigt weniger Dünger <strong>und</strong> Wasser.<br />
Dennoch bild<strong>et</strong> Extenso Royal einen feinen <strong>und</strong> ausdauernden<br />
<strong>Rasen</strong>, ist jedoch weniger belastbar als andere<br />
Haus- <strong>und</strong> Spielrasen.<br />
Le <strong>gazon</strong> facile d’entr<strong>et</strong>ien<br />
Extenso Royal est le choix idéal pour un <strong>gazon</strong> facile à entr<strong>et</strong>enir.<br />
Les graminées se caractérisent par leur croissance<br />
plus lente, ce qui perm<strong>et</strong> d’espacer les tontes. La demande<br />
en éléments fertilisants <strong>et</strong> en eau se trouve également diminuée.<br />
Extenso Royal constitue un bon <strong>gazon</strong> persistant,<br />
mais moins résistant que d’autres <strong>gazon</strong>s familiaux <strong>et</strong> de<br />
loisirs.<br />
Verwendung<br />
Hausgarten,<br />
Böschungen,<br />
extensive Flächen<br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
talus, surfaces<br />
extensives<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 10–15 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
5–8 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
25 % Festuca ovina duriuscula<br />
15 % Festuca rubra commutata<br />
35 % Festuca rubra rubra (2 Sorten/Variétés)<br />
10 % Festuca rubra trichophylla<br />
10 % Lolium perenne<br />
5 % Poa pratensis<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24928 1,25 kg 50 m² 4 192 1575 31.676 32.50<br />
25106 42 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 1330.409 1365.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 031667<br />
7 611226 033371<br />
Robo Lawn Royal<br />
Der Universalrasen für mit Roboter gemähte Flächen<br />
Robo Lawn Royal eign<strong>et</strong> sich hervorragend für mit Mährobotern<br />
geschnittene Spiel- <strong>und</strong> Freizeitrasen. Ideal<br />
auch zur Nachsaat in einem bestehenden <strong>Rasen</strong>. Dank<br />
seiner Strapazierfähigkeit behält Robo Lawn Royal auch<br />
bei häufigem Schnitt <strong>und</strong> Befahren durch den Mähroboter<br />
einen optisch ansprechenden Aspekt <strong>und</strong> eine dichte,<br />
sattgrüne <strong>Rasen</strong>fläche.<br />
Le <strong>gazon</strong> universel pour surfaces tondues avec une<br />
tondeuse robot<br />
Robo Lawn Royal convient très bien aux <strong>gazon</strong>s de loisirs<br />
qui sont tondus avec une tondeuse robot. Il est également<br />
idéal comme sursemis d’un <strong>gazon</strong> existant. Grâce à sa<br />
résistance, Robo Lawn Royal perm<strong>et</strong> de conserver un bel<br />
aspect <strong>et</strong> une pelouse d’un vert soutenu même si celle-ci<br />
est coupée <strong>et</strong> piétinée souvent par une tondeuse robot.<br />
Verwendung<br />
Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />
Freizeitanlagen,<br />
öffentliche<br />
Grünflächen bis<br />
1000 m ü.M<br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
zones résidentielles,<br />
installations de<br />
loisirs, espaces verts<br />
publics, jusqu’à<br />
1000 m d’altitude<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–5 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
45 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />
30 % Poa pratensis (2 Sorten/Variétés)<br />
15 % Festuca rubra trichophylla<br />
10 % Festuca rubra commutata<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26007 1,25 kg 50 m² 4 192 1575 29.191 29.95<br />
26409 42 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 1226.023 1257.90<br />
EAN-Code<br />
7 611226 036655<br />
7 611226 037454<br />
75
SCHWEIZER Royal-<strong>Rasen</strong><br />
Gazon SCHWEIZER Royal<br />
Miscela Ticinese Speciale<br />
Tessiner Spezialmischung<br />
Diese speziell an die Klimabedingungen im Tessin angepasste<br />
<strong>Rasen</strong>mischung ergibt einen gleichmässigen,<br />
schönen Hausrasen. Miscela Ticinese Speciale toleriert<br />
Hitze, aber auch hohe Niederschlagsmengen.<br />
Mélange spécial tessinois<br />
Ce mélange de <strong>gazon</strong> spécialement adapté aux conditions<br />
climatiques du Tessin donne un beau <strong>gazon</strong> familial<br />
homogène. Miscela Ticinese Speciale tolère la chaleur,<br />
mais aussi de fortes précipitations.<br />
Verwendung<br />
Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />
öffentliche<br />
Grünflächen,<br />
im Tessin bis<br />
1000 m ü.M.<br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
zones résidentielles,<br />
espaces verts pub lics,<br />
au Tessin jusqu’à<br />
1000 m d’altitude<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–6 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
15 % Festuca ovina duriuscula<br />
15 % Festuca rubra commutata<br />
15 % Festuca rubra rubra<br />
10 % Festuca rubra trichophylla<br />
30 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />
15 % Poa pratensis<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24930 1,25 kg 50 m² 4 192 1575 27.778 28.50<br />
25099 42 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 1166.666 1197.00<br />
22394 5 kg 200 m² 1 50 1575 60.916 62.50<br />
EAN-Code<br />
7 611226 031681<br />
7 611226 033302<br />
7 611226 321041<br />
13 Stern / 13 Etoiles<br />
Die Walliser Mischung<br />
Die 13 Stern <strong>Rasen</strong>mischung enthält wertvolle <strong>Rasen</strong>-<br />
Zuchtgräser <strong>und</strong> ist speziell auf die klimatischen Gegebenheiten<br />
im Wallis zugeschnitten. Die verwend<strong>et</strong>en<br />
Sorten sind weniger empfindlich gegen Hitze, kommen<br />
mit relativ wenig Wasser aus <strong>und</strong> bilden einen satten,<br />
dichten <strong>Rasen</strong>teppich.<br />
Le mélange valaisan<br />
Le mélange de <strong>gazon</strong> 13 Etoiles contient des graminées<br />
précieuses <strong>et</strong> est particulièrement bien adapté aux<br />
spécificités climatiques du Valais. Les variétés utilisées<br />
sont moins sensibles à la chaleur, ont un besoin hydrique<br />
moins important <strong>et</strong> forment un tapis végétal soutenu <strong>et</strong><br />
dense.<br />
Verwendung<br />
Hausgärten,<br />
Wohnsiedlungen,<br />
öffentliche<br />
Grünflächen, bis<br />
900 m ü.M.<br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
zones résidentielles,<br />
espaces verts<br />
publics, jusqu’à<br />
900 m d’altitude<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–6 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
15 % Festuca ovina duriuscula<br />
10 % Festuca rubra commutata<br />
20 % Festuca rubra rubra<br />
45 % Lolium perenne (3 Sorten/Variétés)<br />
10 % Poa pratensis<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24931 1,25 kg 50 m² 4 192 1575 27.778 28.50<br />
25108 42 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 1166.666 1197.00<br />
22550 5 kg 200 m² 1 50 1575 63.353 65.00<br />
Mix-Display 13 Stern siehe Seite 81 / Display mixte 13 Etoiles, voir page 81<br />
EAN-Code<br />
7 611226 031704<br />
7 611226 033395<br />
7 611226 320983<br />
76
13 Stern Höhenlage / 13 Etoiles Altitude<br />
Die Walliser Mischung für Höhenlagen<br />
Speziell geeign<strong>et</strong> für Walliser Höhenlagen ab 900 m ü.M.<br />
Die <strong>Rasen</strong>mischung ist angepasst an die spezifischen<br />
Standortverhältnisse in höheren Lagen <strong>und</strong> wächst auch<br />
dort zu einem dichten <strong>Rasen</strong>teppich heran.<br />
Le mélange valaisan pour les sites d’altitude<br />
Spécialement conçu pour la région valaisanne à partir<br />
de 900 m d’altitude. Le mélange de <strong>gazon</strong> est adapté<br />
aux conditions spécifiques des sites d’altitude tout en<br />
perm<strong>et</strong>tant d’optenir un tapis végétal dense.<br />
Verwendung<br />
Hausgärten,<br />
Wohnsiedlungen,<br />
öffentliche<br />
Grünflächen, ab<br />
900 m ü.M.<br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
zones résidentielles,<br />
espaces verts<br />
publics, dès 900 m<br />
d’altitude<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–6 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
15 % Festuca ovina duriuscula<br />
15 % Festuca rubra commutata<br />
15 % Festuca rubra rubra<br />
10 % Festuca rubra trichophylla<br />
20 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />
25 % Poa pratensis<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24932 1,25 kg 50 m² 4 192 1575 27.778 28.50<br />
25109 42 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 1166.666 1197.00<br />
22554 5 kg 200 m² 1 50 1575 67.251 69.00<br />
Mix-Display 13 Stern siehe Seite 81 / Display mixte 13 Etoiles, voir page 81<br />
EAN-Code<br />
7 611226 031711<br />
7 611226 033401<br />
7 611226 320969<br />
Herbstrasen / Gazon d’automne<br />
Der <strong>Rasen</strong> für die späte Nachsaat<br />
Bei einer Aussaat im Herbst sind eine schnelle Keimung <strong>und</strong><br />
schnelles Wachstum gefordert, bevor die Tage kürzer werden<br />
<strong>und</strong> die Temperaturen deutlich sinken. Autumn Turf Royal<br />
zeichn<strong>et</strong> sich durch besonders schnell keimende <strong>Rasen</strong>gräser<br />
aus <strong>und</strong> bild<strong>et</strong> innerhalb weniger Wochen eine geschlossene<br />
<strong>und</strong> widerstandsfähige <strong>Rasen</strong>fläche.<br />
Le <strong>gazon</strong> idéal pour des sursemis tardifs<br />
Les semis d’automne exigent une germination <strong>et</strong> une croissance<br />
rapides avant que les jours ne raccourcissent <strong>et</strong> que les<br />
températures ne chutent. Autumn Turf Royal se distingue par<br />
des graminées à germination ultra rapide <strong>et</strong> forme un <strong>gazon</strong><br />
fermé <strong>et</strong> résistant en quelques semaines.<br />
Verwendung<br />
Nachsaat,<br />
Grünflächen,<br />
Hausgärten,<br />
Wohnsiedlungen,<br />
öffentliche<br />
Grünflächen<br />
Utilisation<br />
Sursemis, espaces<br />
verts, jardins<br />
familiaux, zones<br />
résidentielles,<br />
espaces verts<br />
publics<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–25 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
10–25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
3–5 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
25 % Lolium perenne 4n<br />
45 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />
10 % Festuca rubra commutata<br />
10 % Festuca rubra rubra<br />
10 % Poa pratensis<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26787 1,25 kg 50–125 m² 4 192 1575 151.072 155.00<br />
26789 42 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 1166.666 1197.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 043943<br />
7 611226 043950<br />
77
Kompl<strong>et</strong>tlösungen im <strong>Rasen</strong><br />
Solutions complètes pour les surfaces de <strong>gazon</strong><br />
Green Doctor ®<br />
BESTSELLER<br />
SOS bei Kahlstellen im <strong>Rasen</strong><br />
Die 5 in 1 Kompl<strong>et</strong>tlösung gegen Kahlstellen im <strong>Rasen</strong>.<br />
Die fixfertige Mischung aus Saatgut, Substrat <strong>und</strong> Dünger<br />
schliesst schnell Lücken <strong>und</strong> ist mühelos in der Anwendung.<br />
S.O.S. en cas de lacunes dans le <strong>gazon</strong><br />
La solution complète 5 en 1 contre les lacunes dans le <strong>gazon</strong>.<br />
Le mélange prêt à l’emploi composé de semences, de substrat<br />
<strong>et</strong> d’engrais comble rapidement les lacunes <strong>et</strong> est très<br />
facile à appliquer.<br />
Verwendung<br />
Nachsaat,<br />
Grünflächen,<br />
Hausgärten<br />
Utilisation<br />
Sursemis, espaces<br />
verts <strong>et</strong> jardins<br />
familiaux<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–25 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
150 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–5 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
12,6 % <strong>Rasen</strong>saatgut / Semences de <strong>gazon</strong><br />
Lolium perenne<br />
Festuca rubra commutata<br />
7,5 % Geohumus<br />
5 % Dünger / Engrais NPK 16-7-15<br />
3 % Algenkalk / Lithothamme<br />
72 % Kokosgranulat mit Superabsorber /<br />
Coquilles de coco avec Superabsorber<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24949 1,5 kg 10 m² 4 192 2000 19.444 19.95<br />
25048 42 × 1,5 kg – 1 4 Displays 2000 816.667 837.90<br />
EAN-Code<br />
7 611226 032220<br />
7 611226 032732<br />
Verti-Care Royal ®<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
60 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–5 cm<br />
Nach dem Vertikutieren <strong>und</strong> bei lückenhaftem <strong>Rasen</strong><br />
Premium-Produkt zur einfachen Anwendung nach dem Vertikutieren.<br />
Enthält alle Komponenten, welche normalerweise<br />
separat eingekauft werden müssen um den <strong>Rasen</strong> nach dem<br />
Vertikutieren zu regenerieren: Mantelsaatgut (sicherer Erfolg<br />
dank moderner Saatguttechnologie), Dünger <strong>und</strong> Substrat.<br />
Die Mischung eign<strong>et</strong> sich für alle <strong>Rasen</strong>typen. Durch die<br />
Anwendung von Verti-Care Royal verjüngen Sie Ihren <strong>Rasen</strong>,<br />
er wird vital, ges<strong>und</strong> <strong>und</strong> kraftvoll.<br />
Après la scarification <strong>et</strong> pour <strong>gazon</strong> lacunaire<br />
Produit Premium d’utilisation facile après la scarification.<br />
Contient tous les composants qui doivent normalement<br />
être ach<strong>et</strong>és séparément afin de régénérer le <strong>gazon</strong> après<br />
la scarification : semences enrobées (succès assuré grâce<br />
à une technologie de semences moderne), engrais <strong>et</strong> substrat.<br />
Le mélange convient à tous les types de <strong>gazon</strong>. Grâce<br />
à Verti-Care Royal, vous rajeunissez votre <strong>gazon</strong> qui devient<br />
plein de vitalité, sain <strong>et</strong> robuste.<br />
Verwendung<br />
Nachsaat,<br />
Grünflächen,<br />
Hausgärten<br />
Utilisation<br />
Sursemis, espaces<br />
verts <strong>et</strong> jardins<br />
familiaux<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
27 % <strong>Rasen</strong>saatgut / Semences de <strong>gazon</strong><br />
Lolium perenne, Festuca rubra commutata,<br />
Festuca rubra rubra<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–25 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
30 % Dünger / Engrais NPK 16-7-15<br />
3 % Algenkalk / Lithothamme<br />
40 % Kultursubstrat / Substrat de culture<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24765 6 kg 100 m² 1 88 2000 67.251 69.00<br />
24766 22 × 6 kg – 1 4 Displays 2000 1479.532 1518.00<br />
24848 12 kg 200 m² – 50 2000 86.745 89.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 029077<br />
7 611226 029060<br />
7 611226 016015<br />
Dünger<br />
engrais<br />
concime<br />
3 in 1<br />
substrato<br />
substrat<br />
Substrat<br />
Saatgut<br />
semences<br />
sementi<br />
78
Kompl<strong>et</strong>tlösungen im <strong>Rasen</strong><br />
Solutions complètes pour les surfaces de <strong>gazon</strong><br />
Turbo Green<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
50–60 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–5 cm<br />
All-in-1 Mix zur <strong>Rasen</strong>-Erneuerung<br />
Turbo Green All-in-1 Mix enthält alle Komponenten, die<br />
der <strong>Rasen</strong> zur Regeneration braucht um rasch wieder kräftig<br />
<strong>und</strong> sattgrün zu spriessen.<br />
✔ <strong>Rasen</strong>saatgut zum Schliessen von Lücken (Nachsaat).<br />
Für eine dichte, geschlossene <strong>Rasen</strong>narbe.<br />
✔ Organisch-mineralischer Dünger für einen optimalen<br />
Start. Perfekte Nährstoffversorgung.<br />
✔ Organische Substanz zur Bodenverbesserung <strong>und</strong><br />
Förderung der Bodenfruchtbarkeit.<br />
✔ Natürliche Mikroorganismen zur Reduktion von<br />
<strong>Rasen</strong>filz <strong>und</strong> zur Aufwertung des Bodens.<br />
✔ Zeolith um Wasser zu sparen <strong>und</strong> das Nährstoffpotenzial<br />
im Boden zu optimieren.<br />
Turboschnelle Regeneration bei lückenhaftem <strong>Rasen</strong> <strong>und</strong><br />
nach dem Vertikutieren.<br />
Mélange compl<strong>et</strong> pour le renouvellement du <strong>gazon</strong><br />
Le mélange Turbo Green compl<strong>et</strong> contient tous les composants<br />
nécessaires à votre <strong>gazon</strong> pour récupérer <strong>et</strong> sans<br />
lacunes.<br />
✔ Semences pour <strong>gazon</strong> pour combler les lacunes (sursemis).<br />
Pour une couverture du <strong>gazon</strong> dense <strong>et</strong> sans<br />
lacunes.<br />
✔ Engrais organo-minéral pour un départ optimal. Apport<br />
parfait en éléments nutritifs.<br />
✔ Matière organique pour améliorer le sol <strong>et</strong> favoriser la<br />
fertilité.<br />
✔ Micro-organismes naturels pour réduire le feutrage du<br />
<strong>gazon</strong> <strong>et</strong> valoriser le sol.<br />
✔ Zéolithe pour économiser de l’eau <strong>et</strong> optimiser le<br />
potentiel nutritif du sol.<br />
Régénération ultra-rapide pour <strong>gazon</strong>s lacunaires <strong>et</strong> après<br />
la scarification.<br />
Verwendung<br />
Nachsaat,<br />
Grünflächen,<br />
Hausgärten<br />
Utilisation<br />
Sursemis, espaces<br />
verts <strong>et</strong> jardins<br />
familiaux<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–25 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Dünger<br />
Engrais<br />
Concime<br />
Saatgut<br />
Semences<br />
Sementi<br />
Organischer Bodenverbesserer<br />
Agent organique améliorant le sol<br />
Miglioratore del terreno organico<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
25,0 % Hochwertiger Nachsaatrasen / Gazon pour sursemis de qualité élevée<br />
75,0 % Organisch-mineralischer Dünger Engrais organo-minéral NPK 9-3-6 (+ 1,5 MgO)<br />
25,5 % Organische Substanz pflanzlicher Herkunft / Matières organiques d'origine végétale<br />
Natürliche Mikroorganismen / Micro-organismes naturels<br />
9,0 % Zeolith / Zéolithe<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26622 4,5 kg 80–90 m² 1 50 2000 37.963 38.95<br />
27147 26 × 4,5 kg – 1 4 Displays 2000 987.037 1012.70<br />
EAN-Code<br />
7 611226 039564<br />
7 611226 048641<br />
79
Mix-Displays mit <strong>Rasen</strong>saatgut<br />
Displays mixtes avec semences pour <strong>gazon</strong><br />
Mix-Display Renovation / Display mixte pour rénovation<br />
Der Renner im Frühling <strong>und</strong> Herbst<br />
12 × Selectox Royal P 500 ml<br />
Für unkrautfreien <strong>Rasen</strong>.<br />
8 × Selectox Royal Spray P<br />
Für unkrautfreien <strong>Rasen</strong>.<br />
Gebrauchsfertig.<br />
11 × Green Doctor 10 m²<br />
SOS bei Kahlstellen im <strong>Rasen</strong>.<br />
11 × Quick Turf Royal 50 m²<br />
Nachsaatrasen.<br />
11 × QuickTurf Royal Coat 75–185 m²<br />
Nachsaatrasen Mantelsaatgut.<br />
1/4-Euro-Pal<strong>et</strong>te, 40 × 60 × 150 cm<br />
Le succès du printemps <strong>et</strong> de l’automne<br />
12 × Selectox Royal P 500 ml<br />
Pour un <strong>gazon</strong> sans mauvaises herbes.<br />
8 × Selectox Royal Spray P<br />
Pour un <strong>gazon</strong> sans mauvaises herbes.<br />
Prêt à l’emploi.<br />
11 × Green Doctor 10 m²<br />
S.O.S. en cas de lacunes dans le <strong>gazon</strong>.<br />
11 × Quick Turf Royal 50 m²<br />
Gazon pour sursemis.<br />
11 × QuickTurf Royal Coat 75–185 m²<br />
Gazon pour sursemis. Semences enrobées.<br />
1/4-pal<strong>et</strong>tes EUR, 40 × 60 × 150 cm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
25097 53 St/pc 1575 1561.793 1602.40<br />
Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />
EAN-Code<br />
7 611226 033326<br />
Mix-Display <strong>Rasen</strong>saatgut / Display mixte semences pour <strong>gazon</strong><br />
Die perfekte Kombination<br />
14 × Quick Turf Royal 50–125 m²<br />
Nachsaatrasen.<br />
14 × Uni Lawn Royal 50 m²<br />
Universalrasen.<br />
14 × Umbra Royal 50 m²<br />
Schattenrasen.<br />
1/4-Euro-Pal<strong>et</strong>te, 40 × 60 × 150 cm<br />
L’alliance parfaite<br />
14 × Quick Turf Royal 50–125 m²<br />
Gazon pour sursemis.<br />
14 × Uni Lawn Royal 50 m²<br />
Gazon universel.<br />
14 × Umbra Royal 50 m²<br />
Gazon d’ombre.<br />
1/4-pal<strong>et</strong>tes EUR, 40 × 60 × 150 cm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
25153 42 × 1,25 kg 1575 1247.173 1279.60<br />
Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />
EAN-Code<br />
7 611226 033715<br />
Weitere Beispiele für thematische oder saisonale Mix-Displays finden Sie auf den Seiten 120–121.<br />
Vous trouverez plus d’exemples de displays thématiques ou saisonniers aux pages 120–121.<br />
80
Mix-Displays mit <strong>Rasen</strong>saatgut oder Dünger<br />
Displays mixtes avec semences pour <strong>gazon</strong> ou engrais<br />
Mix-Display 13 Stern / Display mixte 13 Etoiles<br />
Für den Kanton Wallis<br />
28 × 13 Stern <strong>Rasen</strong> 50 m²<br />
Die Walliser Mischung.<br />
14 × 13 Stern <strong>Rasen</strong> Höhenlage 50 m²<br />
Die Walliser Mischung für Höhenlagen.<br />
1/4-Euro-Pal<strong>et</strong>te, 40 × 60 × 150 cm<br />
Pour le canton du Valais<br />
28 × 13 Etoiles 50 m²<br />
Gazon valaisan.<br />
14 × 13 Etoiles Altitude 50 m²<br />
Gazon valaisan pour sites d’altitude.<br />
1/4-pal<strong>et</strong>tes EUR, 40 × 60 × 150 cm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
25098 42 × 1,25 kg 1575 1166.667 1197.00<br />
Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />
EAN-Code<br />
7 611226 033296<br />
Mix-Display Herbst / Display mixte Automne<br />
20 × Quick Turf Royal Streudose 8–20 m²<br />
Nachsaatrasen.<br />
22 × Certoplant Royal Herbst 7,5 kg<br />
Herbst-<strong>Rasen</strong>dünger für robusten <strong>Rasen</strong>.<br />
1/4-Euro-Pal<strong>et</strong>te, 40 × 60 × 150 cm<br />
20 × Quick Turf Royal, boîte épandeuse 8–20 m²<br />
Gazon pour sursemis.<br />
22 × Certoplant Royal Automne 7,5 kg<br />
Engrais d’automne pour des <strong>gazon</strong>s résistants.<br />
1/4-pal<strong>et</strong>tes EUR, 40 × 60 × 150 cm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26410 42 St/pc 1500P1 924.951 949.00<br />
Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />
EAN-Code<br />
7 611226 037447<br />
81
SCHWEIZER Royal-Mantelsaat <strong>Rasen</strong><br />
Gazon SCHWEIZER Royal enrobés<br />
Uni Lawn Royal Coat ®<br />
Der Universalrasen für fast alle Lagen – Mantelsaat<br />
Uni Lawn Royal Coat eign<strong>et</strong> sich hervorragend für Spiel<br />
<strong>und</strong> Freizeit. Dieser universelle Qualitätsrasen mit grosser<br />
Sortenvielfalt passt sich optimal an den Standort <strong>und</strong><br />
die Nutzung an. Dank seiner Strapazierfähigkeit behält<br />
Uni Lawn Royal Coat auch bei Belastung einen optisch ansprechenden<br />
Aspekt <strong>und</strong> eine dichte <strong>Rasen</strong>fläche.<br />
Le <strong>gazon</strong> universel. Semences enrobées.<br />
Uni Lawn Royal Coat convient parfaitement aux jeux<br />
<strong>et</strong> aux loisirs. Ce <strong>gazon</strong> universel de qualité avec la plus<br />
grande richesse de variétés s’adapte de manière optimale<br />
au terrain <strong>et</strong> à l’environnement. Grâce à sa résistance,<br />
Uni Lawn Royal Coat conserve un bel aspect <strong>et</strong> une surface<br />
dense, même en cas de forte sollicitation.<br />
Verwendung<br />
Hausgärten,<br />
Wohnsiedlungen,<br />
öffentliche<br />
Grünflächen, bis<br />
1000 m ü.M.<br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
zones résidentielles,<br />
espaces verts<br />
publics, jusqu’à<br />
1000 m d’altitude<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–5 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
40 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />
20 % Poa pratensis (2 Sorten/Variétés)<br />
20 % Festuca rubra commutata<br />
20 % Festuca rubra rubra<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24933 1,25 kg 50 m² 6 384 1575 31.676 32.50<br />
25110 88 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 2787.524 2860.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 031728<br />
7 611226 033463<br />
Quick Turf Royal Coat ®<br />
BESTSELLER<br />
Die schnellste Nachsaat – Mantelsaat<br />
<strong>Rasen</strong>flächen benötigen regelmässig eine Verjüngungskur in<br />
Form einer Nachsaat, damit sie dicht <strong>und</strong> widerstandsfähig<br />
bleiben. Die gewählten Sorten sind sehr keimkräftig <strong>und</strong><br />
können sich in einem bestehenden <strong>Rasen</strong> <strong>et</strong>ablieren. Anstatt<br />
mit der vollen Saatmenge kann auch wiederholt mit kleinen<br />
Mengen gearbeit<strong>et</strong> werden.<br />
Le sursemis le plus rapide. Semences enrobées.<br />
Les surfaces de <strong>gazon</strong> ont régulièrement besoin d’une cure<br />
de jouvence sous la forme d’un sursemis pour rester denses<br />
<strong>et</strong> résistantes. Les variétés sélectionnées ont un fort pouvoir<br />
germinatif <strong>et</strong> peuvent s’établir dans un <strong>gazon</strong> existant. Au<br />
lieu de tout semer en une seule fois, il est recommandé de<br />
répéter l’application avec des p<strong>et</strong>ites quantités.<br />
Verwendung<br />
Nachsaat,<br />
Grünflächen,<br />
Hausgärten<br />
Utilisation<br />
Sursemis, espaces<br />
verts <strong>et</strong> jardins<br />
familiaux<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–25 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
10–25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–5 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
85 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />
10 % Poa pratensis<br />
5 % Lolium westerwoldicum<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
23737 500 g 20–50 m² 12 600 1575 15.546 15.95<br />
24934 1,25 kg 50–125 m² 6 384 1575 33.626 34.50<br />
25111 88 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 2959.064 3036.00<br />
24935 1,875 kg 75–185 m² 4 192 1575 46.296 47.50<br />
EAN-Code<br />
7 611226 324080<br />
7 611226 032039<br />
7 611226 033470<br />
7 611226 032046<br />
82
Rugby Royal Coat ®<br />
Der Spitzen-Sportrasen – Mantelsaat<br />
Für Flächen mit intensiver Nutzung ist Rugby Royal Coat die<br />
perfekte <strong>Rasen</strong>mischung. Rugby Royal Coat ist extrem belastbar,<br />
strapazierfähig <strong>und</strong> auch für Nachsaaten geeign<strong>et</strong>.<br />
Le <strong>gazon</strong> sportif de pointe. Semences enrobées.<br />
Rugby Royal Coat est le mélange <strong>gazon</strong> parfait pour les surfaces<br />
à usage intensif. Rugby Royal Coat est extrêmement<br />
résistant, robuste <strong>et</strong> convient également aux sursemis.<br />
Verwendung<br />
Sport <strong>und</strong><br />
Fussballplätze, stark<br />
belast<strong>et</strong>e Flächen in<br />
Hausgärten<br />
Utilisation<br />
Terrains de sport <strong>et</strong><br />
de football, surfaces<br />
fortement sollicitées<br />
dans jardins<br />
familiaux<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
3–5 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
40 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />
20 % Poa pratensis (2 Sorten/Variétés)<br />
20 % Festuca rubra commutata<br />
20 % Festuca rubra rubra<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,5 % MwSt.<br />
PI hors 2,5 % TVA<br />
UVP inkl. 2,5 % MwSt.<br />
PI incl. 2,5 % TVA<br />
24936 1,25 kg 50 m² 6 384 1575 33.659 34.50<br />
25112 88 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 2959.064 3036.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 032053<br />
7 611226 033487<br />
Umbra Royal Coat ®<br />
Der Schattenrasen – Mantelsaat<br />
Perfekt für alle Gärten mit beschatt<strong>et</strong>en <strong>Rasen</strong>flächen.<br />
Umbra Royal Coat enthält das für Schattenlagen am besten<br />
geeign<strong>et</strong>e <strong>Rasen</strong>saatgut «Poa Supina» <strong>und</strong> gedeiht<br />
auch an besonnten Standorten oder in Höhenlagen.<br />
Le <strong>gazon</strong> d’ombre. Semences enrobées.<br />
Parfait pour tous les jardins possédant un <strong>gazon</strong> ombragé.<br />
Umbra Royal Coat contient des semences de <strong>gazon</strong> les mieux<br />
adaptées aux endroits ombragés «Poa Supina» <strong>et</strong> pousse<br />
également bien dans les endroits ensoleillés ou en altitude.<br />
Verwendung<br />
Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />
beschatt<strong>et</strong>e<br />
Bereiche,<br />
Höhenlagen<br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
zones résidentielles,<br />
terrains ombragés,<br />
sites d’altitude<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–25 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
5–6 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
40 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />
20 % Poa pratensis<br />
15 % Festuca rubra commutata<br />
15 % Festuca rubra rubra<br />
5 % Festuca rubra trichophylla<br />
5 % Poa supina<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,5 % MwSt.<br />
PI hors 2,5 % TVA<br />
UVP inkl. 2,5 % MwSt.<br />
PI incl. 2,5 % TVA<br />
24937 1,25 kg 50 m² 6 384 1575 33.659 34.50<br />
25113 88 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 2959.064 3036.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 032060<br />
7 611226 033494<br />
Sicherer Erfolg dank moderner Saatguttechnologie<br />
Succès assuré grâce à une technologie des semences moderne<br />
1. Schutz vor Vogelfrass<br />
Protection contre la voracité des oiseaux<br />
2. Schutz vor Windver wehung<br />
Protection contre la dispersion au vent<br />
3. Hohe Keimqualität<br />
Grande qualité de germination<br />
Mantelsaat<br />
Semence<br />
enrobée<br />
Normales<br />
Saatkorn<br />
Semence<br />
normale<br />
83
SCHWEIZER Royal-Mantelsaat <strong>Rasen</strong><br />
Gazon SCHWEIZER Royal enrobés<br />
Power Turf Royal Coat ®<br />
Der Turborasen – Mantelsaat<br />
Power Turf Royal Coat ist ideal zur Neu- <strong>und</strong> Nachsaat von<br />
stark strapazierten <strong>Rasen</strong>flächen. Die Spezialummantelung<br />
mit einem Startdünger sorgt für schnelles Auflaufen<br />
<strong>und</strong> starke Durchwurzelung. Power Turf Royal Coat bild<strong>et</strong><br />
einen widerstandsfähigen <strong>Rasen</strong>teppich, der auch höchster<br />
Belastung problemlos standhält.<br />
Le <strong>gazon</strong> turbo. Semences enrobées.<br />
Power Turf Royal Coat est idéal comme sursemis ou nouveau<br />
semis pour les surfaces fortement sollicitées. L’enrobage<br />
spécial contenant un engrais de démarrage assure<br />
une croissance rapide <strong>et</strong> un enracinement robuste. Power<br />
Turf Royal Coat forme un tapis végétal résistant à l’usure<br />
qui supporte sans problème les fortes sollicitations.<br />
Verwendung<br />
Nachsaat Fussballplätze,<br />
Grünflächen,<br />
Hausgärten, auch<br />
für Neuansaat<br />
Utilisation<br />
Sursemis pour<br />
terrains de sport,<br />
espaces verts, jardins<br />
familiaux, aussi pour<br />
nouveaux semis<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 25 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
10–25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
3–5 cm 70 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />
30 % Poa pratensis<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24940 1,25 kg 50 m² 6 384 1575 33.626 34.50<br />
25116 88 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 2959.064 3036.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 032091<br />
7 611226 033524<br />
Mediterrana Royal Coat Hydro ®<br />
Der Trockenrasen mit innovativer Hülle – Mantelsaat<br />
Die Spezialummantelung mit Hydrogel, Dünger <strong>und</strong> Pflanzenstärkungsmittel<br />
sorgt für kräftige, schnellauflaufende<br />
Jungpflanzen. Diese <strong>Rasen</strong>mischung ist die ideale Wahl<br />
für trockene <strong>und</strong> heisse Standorte. Die hitze- <strong>und</strong> trockenheitstoleranten<br />
Arten bilden ein verzweigtes Wurzelsystem,<br />
welches die <strong>Rasen</strong>gräser auch während trockenen<br />
Perioden mit tieferliegendem Wasser versorgt.<br />
Le <strong>gazon</strong> pour terrain sec avec enrobage innovant.<br />
Semences enrobées.<br />
L’enrobage spécial composé d’hydrogel, d’engrais <strong>et</strong> d’un<br />
stimulateur végétal donne de jeunes plantes vigoureuses qui<br />
poussent rapidement. Ce mélange est le choix idéal pour les<br />
emplacements secs <strong>et</strong> chauds. Les espèces résistantes à la<br />
chaleur <strong>et</strong> à la sécheresse développent un système racinaire<br />
profond <strong>et</strong> ramifié qui alimente les graminées avec l’eau<br />
située en profondeur, même pendant les périodes sèches.<br />
Verwendung<br />
Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />
öffentliche<br />
Grünflächen<br />
in trockenen <strong>und</strong><br />
sonnigen Regionen<br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
espaces verts<br />
publics dans les<br />
régions sèches <strong>et</strong><br />
ensoleillées<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–6 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
70 % Festuca ar<strong>und</strong>inacea (2 Sorten/Variétés)<br />
10 % Lolium perenne<br />
20 % Poa pratensis<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24939 1,25 kg 50 m² 6 384 1575 33.626 34.50<br />
25115 88 × 1,25 kg – 1 4 Displays 1575 2959.064 3036.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 032084<br />
7 611226 033517<br />
84
Mix-Display mit Mantelsaatgut<br />
Display mixte avec semences enrobées<br />
Mix-Display Mantelsaat / Display mixte semences enrobées<br />
Die perfekte Mantelsaat-Kombination<br />
20 × Quick Turf Royal Coat<br />
Streudose 20–50 m²<br />
Nachsaatrasen. Mantelsaatgut.<br />
16 × Power Turf Royal Coat 50 m²<br />
Turborasen. Mantelsaatgut.<br />
16 × Quick Turf Royal Coat 50–125 m²<br />
Nachsaatrasen. Mantelsaatgut.<br />
16 × Uni Lawn Royal Coat 50 m²<br />
Universalrasen. Mantelsaatgut.<br />
16 × Umbra Royal Coat 50 m²<br />
Schattenrasen. Mantelsaatgut.<br />
1/4-Euro-Pal<strong>et</strong>te, 40 × 60 × 150 cm<br />
La parfaite association de semences enrobées<br />
20 × Quick Turf Royal Coat<br />
boîte épandeuse 20–50 m²<br />
Gazon pour sursemis. Semences enrobées.<br />
16 × Power Turf Royal Coat 50 m²<br />
Gazon turbo. Semences enrobées.<br />
16 × Quick Turf Royal Coat 50–125 m²<br />
Gazon pour sursemis. Semences enrobées.<br />
16 × Uni Lawn Royal Coat 50 m²<br />
Gazon universel. Semences enrobées.<br />
16 × Umbra Royal Coat 50 m²<br />
Gazon d’ombre. Semences enrobées.<br />
1/4-pal<strong>et</strong>tes EUR, 40 × 60 × 150 cm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
25096 84 St/pc 1575 2431.770 2495.00<br />
Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />
EAN-Code<br />
7 611226 033319<br />
85
86
Rollrasen<br />
Gazon de placage<br />
89<br />
SCHWEIZER Rollrasen<br />
Gazon de placage SCHWEIZER<br />
87
Das spricht für Rollrasen<br />
Avantages du <strong>gazon</strong> de placage<br />
Schnell<br />
Die Ansaat einer <strong>Rasen</strong>fläche ist langwierig <strong>und</strong> aufwändig. Dank<br />
Rollrasen haben Ihre K<strong>und</strong>en innerhalb von wenigen St<strong>und</strong>en einen<br />
sattgrünen <strong>Rasen</strong> im Garten. Zudem ist der <strong>Rasen</strong> nach dem Verlegen<br />
ohne lange Wartezeit nutzbar.<br />
Einfach<br />
Das Verlegen von Rollrasen ist relativ einfach <strong>und</strong> in fast jeder Jahreszeit<br />
möglich.<br />
Sicher<br />
Das Ansaat-Risiko des <strong>Rasen</strong>s tragen wir. Sie bekommen einen dichten<br />
<strong>und</strong> strapazierfähigen <strong>Rasen</strong> ohne Unkräuter <strong>und</strong> Moos.<br />
Rollrasen <strong>und</strong> Hirse<br />
Eine Ansaat auf Hirseflächen ist meist schwierig. Rollrasen gibt<br />
der Hirse aufgr<strong>und</strong> seines dichten Bestandes keinen Platz zum<br />
Keimen.<br />
Direkte Lieferung<br />
Den aufwändigen Transport organisieren wir für Sie! Wir liefern<br />
unseren Rollrasen direkt an den Ort Ihrer Wahl.<br />
Rapide<br />
L’ensemencement d’une pelouse est long <strong>et</strong> difficile. Grâce au <strong>gazon</strong><br />
de placage, vos clients peuvent avoir en quelques heures un<br />
<strong>gazon</strong> verdoyant dans leur jardin. De plus, il peut être utilisé sans<br />
devoir attendre trop longtemps après la pose.<br />
Simple<br />
La pose d’un <strong>gazon</strong> de placage est relativement simple <strong>et</strong> peut être<br />
réalisée quasiment à n’importe quel moment de l’année.<br />
Sûr<br />
Nous prenons en charge les risques liés au semis. Vous recevez un<br />
<strong>gazon</strong> dense <strong>et</strong> résistant à un usage intensif, sans mauvaises herbes<br />
ni mousse.<br />
Gazon de placage <strong>et</strong> mill<strong>et</strong><br />
Semer du <strong>gazon</strong> sur un terrain où se développe le mill<strong>et</strong> est souvent<br />
difficile. Grâce à sa forte densité, le <strong>gazon</strong> de placage ne laisse aucune<br />
place à la germination du mill<strong>et</strong>.<br />
Livraison directe<br />
Nous organisons pour vous ce transport difficile ! Nous livrons le<br />
<strong>gazon</strong> de placage directement sur le lieu de votre choix.<br />
88
SCHWEIZER Rollrasen<br />
Gazon de placage SCHWEIZER<br />
Haus- <strong>und</strong> Spielrasen / Gazon de détente <strong>et</strong> de jeux<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
3–5 cm<br />
Supra <strong>Rasen</strong> / Gazon Supra<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–6 cm<br />
Universeller Haus- <strong>und</strong> Spielrasen<br />
Strapazierfähig <strong>und</strong> pflegeleicht, mit schöner<br />
Optik. Eign<strong>et</strong> sich für den universellen Einsatz in<br />
Hausgärten <strong>und</strong> Grün anlagen. Wächst schnell <strong>und</strong><br />
zuverlässig an.<br />
Le <strong>gazon</strong> universel familial <strong>et</strong> de jeux<br />
Facile d‘entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong> d‘une belle apparence. Se<br />
prête pour l‘utilisation universelle dans les jardins<br />
familiaux <strong>et</strong> les espaces verts. Enracinement rapide<br />
<strong>et</strong> fiable.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
m 2 pro Pal<strong>et</strong>te<br />
m 2 par pal<strong>et</strong>te<br />
Der Supra <strong>Rasen</strong><br />
Ein sehr dichter <strong>Rasen</strong> mit Poa supina, dem qualitativ<br />
besten Schattengras. Zudem ist es bestens<br />
für Mähroboterflächen geeign<strong>et</strong>, da es das Ungras<br />
Poa anua verdrängt. Dieser <strong>Rasen</strong> eign<strong>et</strong> sich auch<br />
für Höhenlagen.<br />
Le <strong>gazon</strong> Supra<br />
Un <strong>gazon</strong> très dense contenant du Poa supina,<br />
un <strong>gazon</strong> d’ombre d’excellente qualité. Il est également<br />
parfaitement approprié aux surfaces pour<br />
tondeuses-robots car il empêche le développement<br />
du Poa annua. Ce <strong>gazon</strong> est également adapté aux<br />
semis en altitude.<br />
m 2<br />
Verwendung<br />
Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />
öffent -<br />
liche Grünflächen<br />
bis 1000 m ü. M.<br />
Utilisation<br />
Gazon familial,<br />
lotissements, parcs<br />
publics jusqu‘à<br />
1000 m d‘altitude<br />
Verwendung<br />
Hausgärten, Wohnsiedlungen,<br />
Mähroboterflächen,<br />
öffentliche<br />
Grünflächen mit<br />
schattigen Bereichen,<br />
auch für Höhenlagen<br />
sehr gut geeign<strong>et</strong><br />
Utilisation<br />
Gazons familiaux,<br />
lotissements, surfaces<br />
pour tondeuses-robots,<br />
parcs publics en<br />
situation ombrée, aussi<br />
pour les situations<br />
d‘altitude<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24266 52–60 1–10 m 2 25.243 25.90<br />
11–40 m 2 20.370 20.90<br />
41–120 m 2 16.471 16.90<br />
121–200 m 2 15.107 15.50<br />
201–400 m 2 13.157 13.50<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
m 2 pro Pal<strong>et</strong>te<br />
m 2 par pal<strong>et</strong>te<br />
m 2<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24261 50–52 1–10 m 2 26.218 26.90<br />
11–40 m 2 21.929 22.50<br />
41–120 m 2 17.056 17.50<br />
121–200 m 2 16.081 16.50<br />
201–400 m 2 15.497 15.90<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 15–20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
AGB Rollrasen<br />
Frachtkosten: CHF 75.– pro Pal<strong>et</strong>te exkl. MwSt.<br />
Im Bereich Rollrasen gelten keine Frankogrenzen (wie in den normalen AGB‘s festgehalten).<br />
Terminlieferung zwischen 8.00 <strong>und</strong> 10.00 Uhr: CHF 50.– pro Bestellung (exkl. MwSt.). Rand- <strong>und</strong> Bergregionen<br />
können erst nach 10.00 Uhr beliefert werden.<br />
Die genauen Lieferzeiten finden Sie unter www.ericschweizer.ch/plz-liste.<br />
Bestellfristen<br />
Ca. 2 Arbeitstage (je nach Jahreszeit). Am Montag ist keine Lieferung möglich.<br />
Qualitäts- <strong>und</strong> Lieferbedingungen für Rollrasen<br />
• Das Substrat der Rollrasensoden ist weitgehend frei von Steinen (Ø >15 mm maximal 10 %,<br />
diese übersteigen 20 mm nicht).<br />
• Die Schäldicke der Sode b<strong>et</strong>rägt 2,0 cm (Abweichung maximal +/– 0,5 cm).<br />
• Die Soden sind frei von Löchern.<br />
• Die seitlichen Kanten sind sauber geschnitten.<br />
• Der Besatz mit Fremdgräsern <strong>und</strong> Unkräutern liegt bei maximal 3 %.<br />
• Der <strong>Rasen</strong> hat beim Schälen ein sauberes Schnittbild <strong>und</strong> eine maximale Wuchshöhe von 4 cm.<br />
• Frachtkosten <strong>und</strong> Terminlieferung werden separat verrechn<strong>et</strong>.<br />
• Pal<strong>et</strong>tentausch muss gewährleist<strong>et</strong> sein. Nicht g<strong>et</strong>auschte Pal<strong>et</strong>ten werden mit CHF 30.– verrechn<strong>et</strong>.<br />
• Für Lieferverzögerungen durch höhere Gewalt wie Trockenheit, starke Niederschläge, Frost oder<br />
Schnee, übernimmt die Eric Schweizer AG keine Haftung.<br />
• Der K<strong>und</strong>e überprüft unmittelbar nach erfolgter Lieferung die Rollrasenqualität.<br />
• Qualitätsmängel sind innerhalb von 24 St<strong>und</strong>en der Eric Schweizer AG zu melden.<br />
• Bei rechtzeitiger Mängelrüge gilt die Haftung maximal für die Summe des anteiligen Rechnungsb<strong>et</strong>rages<br />
der bemängelten Ware.<br />
• Die Qualität des Rollrasens bleibt nur bei sofortiger Verlegung einwandfrei.<br />
• Im Weiteren gelten unsere allgemeinen Geschäfts- <strong>und</strong> Lieferbedingungen.<br />
• In der Liefermenge sind einzelne fehlerhafte Rollen berücksichtigt.<br />
Die Gesamtmenge wird entsprechend erhöht.<br />
• Die Eric Schweizer AG gewährt keine Garantie für die Homogenität verschiedener Lieferungen.<br />
CG Gazon de placage<br />
Frais de transport: CHF 75.– par pal<strong>et</strong>te hors TVA.<br />
Pour le <strong>gazon</strong> de placage les conditions de livraison franco de nos conditions générales (CG)<br />
normales ne font pas foi.<br />
Livraison avec délai entre 8h00 <strong>et</strong> 10h00 : fortfaitaire de CHF 50.–/commande (hors TVA.).<br />
Les régions périphériques <strong>et</strong> de montagne ne peuvent être livrées qu’après 10h00.<br />
Vous trouverez les horaires de livraison exacts sur ericschweizer.ch/liste-des-NPA.<br />
Délais de livraison<br />
Environ 2 jours ouvrables (selon la saison). Aucune livraison n’est possible le l<strong>und</strong>i.<br />
Conditions de livraison<br />
• Le substrat des rouleaux sont pratiquement dépourvus de pierre (Ø >15 mm max. 10 %,<br />
ceux-ci ne dépassent pas Ø 20 mm).<br />
• L’épaisseur des plaques standards est de 2,0 cm au maximum (+/– 0,5 cm max.).<br />
• Pas de trou dans les plaques.<br />
• Les bords latéraux sont coupés proprement.<br />
• Les autres graminées <strong>et</strong> les mauvaises herbes sont limitées à 3 % de la surface au maximum.<br />
• Lors du déplacage, la coupe des rouleaux est propre <strong>et</strong> la hauteur maximale de 4 cm.<br />
• Les frais de transport <strong>et</strong> délais de livraison spéciaux seront facturés séparément.<br />
• L‘échange des pal<strong>et</strong>tes doit être garanti. Les pal<strong>et</strong>tes non échangées seront facturées CHF 30.–.<br />
• Eric Schweizer SA décline toute responsabilité pour les r<strong>et</strong>ards de livraison dus à des cas de force<br />
majeure tels que la sécheresse, de fortes précipitations, le gel ou la neige.<br />
• Le client doit vérifier la qualité du produit de suite après sa livraison.<br />
• Tout défaut doit être signalé à Eric Schweizer SA dans un délai de 24 heures.<br />
• Notre responsabilité est limitée au montant de la facture qui est contesté, y compris en cas de<br />
réclamation adressée dans les délais impartis.<br />
• La qualité du <strong>gazon</strong> de placage reste irréprochable seulement si la pose est faite de suite.<br />
• De plus, nos conditions générales de vente <strong>et</strong> de livraison s’appliquent.<br />
• Quelques rouleaux défectueux sont pris en compte dans la quantité de livraison.<br />
La quantité totale est augmentée en conséquence.<br />
• Eric Schweizer SA n’apporte aucune garantie quant à l’homogénéité des livraisons.<br />
89
Anleitung zum Verlegen eines Rollrasens<br />
Instructions de pose d’un <strong>gazon</strong> de placage<br />
Planung<br />
Ein Rollrasen kann ganzjährig verlegt werden.<br />
Besonders geeign<strong>et</strong>: Frühjahr <strong>und</strong> Spätsommer bis Herbst.<br />
Risikofaktoren: Temperaturen über 30° C sind nicht optimal.<br />
Der <strong>Rasen</strong> ist anfälliger auf Krankheiten, kann austrocknen oder nur<br />
schlecht anwurzeln. Auf gefrorenen Boden darf nicht verlegt werden.<br />
Flächenzuschlag: Bei der Bestellung muss ein Zuschlag von 5–10 %<br />
für Zuschnitte <strong>und</strong> Ecken eingerechn<strong>et</strong> werden.<br />
Vorbereitung<br />
Bei einer Neuanlage mit Rollrasen sind die gleichen Vorbereitungsarbeiten<br />
durchzuführen wie bei einer Neuansaat.<br />
Dies sind: Altbestand abtragen, Grob- <strong>und</strong> Fein-Planie erstellen,<br />
Gr<strong>und</strong>düngung <strong>und</strong> Fläche anwalzen.<br />
Anlieferung<br />
Rollrasen ist ein lebendes Frischprodukt <strong>und</strong> muss am Tag der Anlieferung<br />
so schnell wie möglich verlegt werden.<br />
• Folie von Pal<strong>et</strong>te entfernen<br />
• Rollrasens in einer kühlen Halle oder im Schatten deponieren<br />
• Rollrasen auf der Pal<strong>et</strong>te nie wässern oder zudecken –<br />
Gefahr der Gärung!<br />
Falls die Verlegung ausnahmsweise nicht am Tag der Anlieferung<br />
möglich ist, muss folgendes beacht<strong>et</strong> werden:<br />
• Rollrasen im Schatten ausrollen<br />
• Leicht wässern<br />
Verlegung<br />
• Vor dem Verlegen die <strong>Rasen</strong>tragschicht 1 cm tief aufrauen.<br />
• Planie <strong>und</strong> <strong>Rasen</strong> mit Schaltafeln schützen.<br />
• Rollrasen in Bahnen mit Versatz verlegen, Kreuzfugen vermeiden.<br />
• Ecken <strong>und</strong> Kanten mit scharfem Messer zuschneiden.<br />
• Nach dem Verlegen den <strong>Rasen</strong> diagonal anwalzen, um den erforderlichen<br />
Bodenkontakt zu erreichen.<br />
Etappenweise Verlegen: Wird die gleiche Fläche in zwei Etappen<br />
verlegt, muss sichergestellt werden, dass die Ware vom gleichen<br />
Produzenten stammt. Klären Sie dies vorgängig mit Ihrem zuständigen<br />
Fachberater oder unserem Verkaufsinnendienst. Liegen die<br />
Verleg<strong>et</strong>ermine weit auseinander, sind Farbunterschiede nicht auszuschliessen.<br />
Bewässerung<br />
Nach dem Verlegen ausreichend bewässern, der Boden muss auch<br />
unter den Soden gut durchfeucht<strong>et</strong> sein (<strong>et</strong>wa 20 l/m 2 )<br />
Nach 2–3 Wochen kann auf eine normale Bewässerung gewechselt<br />
werden, d.h. 1–2 Mal pro Woche durchdringend bewässern.<br />
Mähen<br />
Nach <strong>et</strong>wa 7–10 Tagen den <strong>Rasen</strong> mit hochgestellten <strong>und</strong> scharfen<br />
Messern das 1. Mal mähen.<br />
Während der ersten 6 Wochen mit <strong>et</strong>wa 1–2 cm höherer Schnitthöhe<br />
mähen (Haus- <strong>und</strong> Spielrasen 5–6 cm, Schattenrasen 6–7 cm).<br />
Planification<br />
Il est possible de poser un <strong>gazon</strong> de placage toute l’année.<br />
Période particulièrement appropriée : printemps <strong>et</strong> fin de l’été<br />
jusqu’à l’automne.<br />
Facteurs de risque : les températures supérieures à 30° C ne sont pas<br />
optimales. Le <strong>gazon</strong> est plus sensible aux maladies, peut se dessécher<br />
ou s’enraciner difficilement. Il ne doit pas être posé sur un sol gelé.<br />
Supplément : lors de la commande, il convient de prévoir un supplément<br />
de 5–10 % pour les tontes <strong>et</strong> les coins.<br />
Préparation<br />
En cas de nouvelle pose d’un <strong>gazon</strong> de placage, il convient de<br />
réaliser les mêmes préparatifs que pour un nouveau semis.<br />
Ces préparatifs sont les suivants : r<strong>et</strong>rait de l’ancien <strong>gazon</strong>, réalisation<br />
du nivellement préliminaire <strong>et</strong> final, fertilisation <strong>et</strong> passage du rouleau.<br />
Livraison<br />
Produit vivant, le <strong>gazon</strong> de placage doit être posé aussi vite que<br />
possible le jour de la livraison.<br />
• R<strong>et</strong>irer le film de la pal<strong>et</strong>te.<br />
• Placer le <strong>gazon</strong> de placage dans un endroit frais ou à l’ombre.<br />
• Ne jamais arroser ou couvrir le <strong>gazon</strong> sur la pal<strong>et</strong>te, sous peine<br />
de voir ce dernier fermenter !<br />
Si, de manière exceptionnelle, la pose n’a pas lieu le jour de<br />
la livraison, respecter les consignes suivantes :<br />
• Dérouler le <strong>gazon</strong> à l’ombre.<br />
• L’arroser légèrement.<br />
Pose<br />
• Décaper la couche porteuse du <strong>gazon</strong> sur 1 cm.<br />
• Protéger le substrat <strong>et</strong> le <strong>gazon</strong> avec des panneaux de coffrage.<br />
• Poser le <strong>gazon</strong> de placage en bandes décalées, éviter de croiser<br />
les bandes.<br />
• Couper les angles <strong>et</strong> les bords avec une lame tranchante.<br />
• Après la pose du <strong>gazon</strong>, passer le rouleau en diagonale pour perm<strong>et</strong>tre<br />
le bon contact requis avec le sol.<br />
Pose en plusieurs étapes : si le <strong>gazon</strong> est posé en deux fois sur la<br />
même surface, il faut s’assurer que le <strong>gazon</strong> vient du même fournisseur.<br />
Clarifiez la question au préalable avec votre conseiller spécialisé<br />
ou notre service de vente interne. Si les étapes de pose sont éloignées<br />
dans le temps, des différences de couleur ne sont pas à exclure.<br />
Arrosage<br />
Arroser suffisamment le <strong>gazon</strong> après la pose. Sous les plaques, le<br />
sol doit aussi être bien humidifié (environ 20 l/m 2 ). Il est possible<br />
d’arroser normalement au bout de deux à trois semaines (soit un<br />
arrosage en profondeur une à deux fois par semaine).<br />
Tonte<br />
Après environ 7 à 10 jours, tondre le <strong>gazon</strong> la première fois avec<br />
une lame relevée <strong>et</strong> tranchante.<br />
Pendant les six premières semaines, tondre le <strong>gazon</strong> avec une hauteur<br />
de coupe supérieure de 1 à 2 cm (<strong>gazon</strong> familial <strong>et</strong> <strong>gazon</strong> de<br />
jeux 5–6 cm, <strong>gazon</strong> d’ombre 6–7 cm).<br />
90
Wildblumen<br />
Fleurs sauvages<br />
93<br />
SCHWEIZER Wildblumen-Saatgutmischungen<br />
Mélanges fleurs sauvages SCHWEIZER<br />
91
SCHWEIZER Blumenwiesen <strong>und</strong> -rasen<br />
Prairies <strong>et</strong> <strong>gazon</strong>s fleuris SCHWEIZER<br />
Blumenwiesen <strong>und</strong> Blumenrasen bi<strong>et</strong>en farbenfrohe Alternativen<br />
zum klassischen <strong>Rasen</strong>. Um eine bunt blühende Blumenwiese oder<br />
einen farbigen Blumenrasen zu erhalten, reicht es allerdings nicht,<br />
eine bestehende, artenarme Wiese oder <strong>Rasen</strong>fläche nicht mehr zu<br />
düngen <strong>und</strong> nur noch selten zu mähen. Auch führt die blosse Übersaat<br />
mit einer artenreichen Wildblumenmischung in eine bestehende<br />
Wiese oder einen bestehenden <strong>Rasen</strong> nicht zum gewünschten<br />
Erfolg. Bei einer Neuanlage braucht es Geduld <strong>und</strong> die richtige Pflege,<br />
bis sich ein bunt blühender Bestand zeigt.<br />
Weiter gilt es zu beachten:<br />
• Standortwahl<br />
Geeign<strong>et</strong> sind: gut besonnte, nährstoffarme Flächen. Schattige,<br />
nährstoffreiche Standorte sind meist grasreicher <strong>und</strong> artenärmer,<br />
deshalb sind sie nicht optimal. Soll ein nährstoffreicher Standort<br />
angesät werden, ist dieser vorgängig abzumagern.<br />
• Nutzung<br />
Blumenwiesen (Flora Suisse, Nutriflor), Schm<strong>et</strong>terlings- oder Bienenweiden<br />
(Papillon, Beeflor) können nicht wie ein <strong>Rasen</strong> genutzt<br />
werden. Wünschen Sie eine rasenähnliche Nutzung, ist ein Blumenrasen<br />
wie Nara oder Mondoflor die bessere Wahl.<br />
• Mähzeitpunkt<br />
(Wiederholtes) Mähen zum falschen Zeitpunkt kann die gewünschten<br />
Wildblumen schnell wieder verdrängen.<br />
Gut zu wissen<br />
Wiesenblumen sind in der Regel mehrjährige Arten. Oft entwickeln<br />
sie im 1. Jahr nur einen Blattapparat <strong>und</strong> blühen dann ab<br />
dem 2. Jahr. Entsprechend kann bei der Anlage einer Blumenwiese<br />
im 1. Jahr noch nicht mit dem angestrebten Blühaspekt gerechn<strong>et</strong><br />
werden. Im Gegensatz zu einem <strong>Rasen</strong> wird die Narbe einer Wiese<br />
immer <strong>et</strong>was offen sein. Dies ist wichtig, damit die Wiesenkräuter<br />
immer wieder aussamen <strong>und</strong> sich neue Pflanzen <strong>et</strong>ablieren können.<br />
Les prairies fleuries <strong>et</strong> les <strong>gazon</strong>s fleuris offrent une alternative multicolore<br />
aux <strong>gazon</strong>s classiques. Pour obtenir une prairie fleurie ou un<br />
<strong>gazon</strong> fleuri multicolore, il ne suffit pas de ne plus fumer ou de ne<br />
tondre que rarement une prairie ou un <strong>gazon</strong> pauvre en espèces. Le<br />
succès ne sera pas non plus au rendez-vous si on sème un mélange<br />
de fleurs sauvages dans une prairie ou un <strong>gazon</strong> existant. Pour créer<br />
une nouvelle prairie fleurie ou un nouveau <strong>gazon</strong> fleuri, il faut s’armer<br />
d’une bonne dose de patience.<br />
Il convient en outre de tenir compte des points suivants :<br />
• Choix du lieu<br />
Sont ici appropriées les zones bien ensoleillées pauvres en nutriments.<br />
Généralement, les zones ombragées <strong>et</strong> riches en nutriments<br />
sont plus riches en graminées mais plus pauvres en espèces. Elles ne<br />
sont donc pas optimales. Si vous devez semer le <strong>gazon</strong> sur un terrain<br />
riche en nutriments, il conviendra de l’appauvrir au préalable.<br />
• Application<br />
Les prairies fleuries (Flora Suisse, Nutriflor) <strong>et</strong> prairies pour papillons<br />
ou pour abeilles (Papillon, Beeflor) n’ont pas les mêmes applications<br />
qu’un <strong>gazon</strong>. Si vous souhaitez une application se rapprochant de celle<br />
du <strong>gazon</strong>, le <strong>gazon</strong> fleuri (Nara ou Mondoflor) sera la meilleure option.<br />
• Période de la tonte<br />
Une tonte (répétée) au mauvais moment peut empêcher le développement<br />
rapide des fleurs sauvages souhaitées.<br />
Bon à savoir<br />
Les fleurs pour prairies sont en général des espèces pluriannuelles.<br />
Souvent, elles ne développent qu’un appareil foliaire la première<br />
année <strong>et</strong> fleurissent à partir de la deuxième. Lors de la mise en place<br />
d’une prairie fleurie, on ne peut donc pas obtenir l’aspect souhaité<br />
en termes de floraison la première année. Contrairement à un <strong>gazon</strong>,<br />
le tapis végétal d’une prairie sera toujours plus aéré. C<strong>et</strong>te caractéristique<br />
est essentielle pour perm<strong>et</strong>tre un ressemis des herbes<br />
de prairie <strong>et</strong> le développement de nouvelles plantes.<br />
92
SCHWEIZER Wildblumen-Saatgutmischungen<br />
Mélanges fleurs sauvages SCHWEIZER<br />
Flora Suisse ®<br />
BESTSELLER<br />
Die Blumenwiese für nährstoffarme Böden<br />
Diese Mischung ist der traditionellen Fromentalwiese nachempf<strong>und</strong>en.<br />
Flora Suisse gedeiht am besten an sonnigen,<br />
nährstoffarmen Lagen, kann sich aber dank den über 50<br />
enthaltenen Pflanzenarten an unterschiedliche Standortbedingungen<br />
anpassen. Die Blumenwiese bi<strong>et</strong><strong>et</strong> einen farbenfrohen<br />
Anblick. Die vielen einheimischen Blütenpflanzen ziehen<br />
Insekten <strong>und</strong> Schm<strong>et</strong>terlinge an <strong>und</strong> bi<strong>et</strong>en diesen einen<br />
artgerechten Lebensraum. Wuchshöhe bis 100 cm.<br />
Verwendung Parkflächen,<br />
Hausgärten, Präsentationsflächen<br />
Utilisation<br />
Parcs, jardins<br />
familiaux, surfaces<br />
de présentation<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
La prairie fleurie pour les sols pauvres en<br />
éléments nutritifs<br />
Ce mélange est inspiré de la traditionnelle prairie de fromental.<br />
Le mélange Flora Suisse préfère les terrains ensoleillés,<br />
secs <strong>et</strong> pauvres en nutriments mais peut s’adapter à différents<br />
types de sol grâce aux plus de 50 espèces de plantes qu’il<br />
contient. La prairie fleurie offre un spectacle multicolore. Les<br />
nombreuses plantes à fleurs indigènes attirent les insectes <strong>et</strong><br />
les papillons <strong>et</strong> leur offrent un habitat adapté. Hauteur de<br />
végétation jusqu‘à 100 cm.<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
humide<br />
frisch<br />
fraîche<br />
mittel<br />
moyenne<br />
100%<br />
trocken<br />
sèche<br />
CH-ÖKO-TYPEN<br />
CH-ÉCOTYPES<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
20 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
8–10 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
40 Kräuterarten / Herbacées<br />
13 Gräserarten / Graminées<br />
4 Leguminosenarten /<br />
Espèces de légumineuses<br />
Saathelfer /<br />
Marqueur de semis<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24941 500 g 25 m² 6 384 1575 22.368 22.95<br />
26625 3 kg 150 m² 4 192 1575 112.086 115.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 032145<br />
7 611226 039625<br />
Mix-Display Wildblumen siehe Seite 97. / Display mixte fleurs sauvages, voir page 97.<br />
93
SCHWEIZER Wildblumen-Saatgutmischungen<br />
Mélanges fleurs sauvages SCHWEIZER<br />
Nutriflor ®<br />
Blumenwiese für nährstoffreiche Böden<br />
Dank Nutriflor ist es möglich, an nährstoffreichen Standorten<br />
eine buntblühende Wiese zu <strong>et</strong>ablieren. Die enthaltenen Blumen<br />
sind auch an nährstoffreichen Standorten konkurrenzfähig.<br />
Die Packung enthält eine separate Blumen- <strong>und</strong> Gräsermischung.<br />
Die Blumen sollten mindestens ein halbes Jahr vor<br />
den Gräsern ausgesät werden. Wuchshöhe bis 100 cm.<br />
Prairie fleurie pour sols fertiles<br />
Avec le mélange Nutriflor, il est possible de créer une prairie<br />
fleurie multicolore sur les terrains riches en éléments nutritifs.<br />
Les fleurs qu’il contient concurrencent les espèces sur des terrains<br />
riches en éléments nutritifs. Le paqu<strong>et</strong> contient un mélange<br />
séparé de fleurs <strong>et</strong> de graminées. Les fleurs doivent être<br />
semées au moins six mois avant les graminées. Hauteur de végétation<br />
jusqu’à 100 cm.<br />
Verwendung<br />
Parkflächen,<br />
Hausgärten,<br />
Präsentationsflächen<br />
Utilisation<br />
Parcs, jardins<br />
familiaux, surfaces<br />
de présentation<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
humide<br />
frisch<br />
fraîche<br />
mittel<br />
moyenne<br />
trocken<br />
sèche<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
20 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
8–10 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
27 Kräuterarten / Herbacées<br />
13 Gräserarten / Graminées<br />
2 Leguminosenarten /<br />
Espèces de légumineuses<br />
Saathelfer /<br />
Marqueur de semis<br />
100%<br />
CH-ÖKO-TYPEN<br />
CH-ÉCOTYPES<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24942 500 g 25 m² 6 384 1575 34.064 34.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 032152<br />
Papillon ®<br />
Lebensraum für Schm<strong>et</strong>terlinge<br />
Papillon beinhalt<strong>et</strong> eine grosse Anzahl an Blumen <strong>und</strong> Gräsern,<br />
welche Schm<strong>et</strong>terlingen <strong>und</strong> Faltern sowohl als Nahrungsgr<strong>und</strong>lage<br />
als auch zur Eiablage dienen. Die Mischung<br />
ist buntblühend, vielfältig <strong>und</strong> pflegeleicht. Sie wird nur<br />
einmal im späten Herbst gemäht. Wuchshöhe bis 100 cm.<br />
Un habitat pour les papillons<br />
Le mélange Papillon contient un grand nombre de fleurs <strong>et</strong> de<br />
graminées qui servent de base à l’alimentation des papillons<br />
<strong>et</strong> à la pondaison. Le mélange est multicolore, varié <strong>et</strong> facile<br />
à entr<strong>et</strong>enir. Il n’est tondu qu’une seule fois à la fin de l’automne.<br />
Hauteur de végétation jusqu’à 100 cm.<br />
Verwendung<br />
Parkflächen,<br />
Hausgärten,<br />
Präsentationsflächen<br />
Utilisation<br />
Parcs, jardins<br />
familiaux, surfaces<br />
de présentation<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
20 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
8–10 cm<br />
nass<br />
humide<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
39 Kräuterarten / Herbacées<br />
6 Gräserarten / Graminées<br />
8 Leguminosenarten / Espèces de légumineuses<br />
frisch<br />
fraîche<br />
Saathelfer /<br />
Marqueur de semis<br />
mittel<br />
moyenne<br />
100%<br />
trocken<br />
sèche<br />
CH-ÖKO-TYPEN<br />
CH-ÉCOTYPES<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24946 500 g 25 m² 6 384 1575 27.242 27.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 032190<br />
Mix-Display Wildblumen siehe Seite 97. / Display mixte fleurs sauvages, voir page 97.<br />
94
Bouqu<strong>et</strong> ®<br />
Wild-Schnittblumen aus dem eigenen Garten<br />
Die enthaltenen 30 verschiedenen Wildblumenarten bi<strong>et</strong>en<br />
einen w<strong>und</strong>erschönen, buntblühenden Anblick. Bouqu<strong>et</strong><br />
enthält keine Gräser <strong>und</strong> eign<strong>et</strong> sich hervorragend zur Aufwertung<br />
bestehender Blumenwiesen. Mit den Wildblumen<br />
dieser Mischung lassen sich herrliche Sträusse binden.<br />
Wuchshöhe bis 100 cm.<br />
Fleurs coupées sauvages de son propre jardin<br />
Ce mélange composé de 30 espèces de fleurs sauvages offre<br />
un merveilleux spectacle éclatant. Le mélange Bouqu<strong>et</strong> ne<br />
contient aucune graminée <strong>et</strong> convient très bien à la valorisation<br />
de prairies fleuries existantes. Ce mélange de fleurs<br />
sauvages perm<strong>et</strong> de créer de magnifiques bouqu<strong>et</strong>s. Hauteur<br />
de végétation jusqu’à 100 cm.<br />
Verwendung<br />
Parkflächen,<br />
Hausgärten, Präsentationsflächen<br />
Utilisation<br />
Parcs, jardins<br />
familiaux, surfaces<br />
de présentation<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
humide<br />
frisch<br />
fraîche<br />
mittel<br />
moyenne<br />
trocken<br />
sèche<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
20 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
8–10 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
29 Kräuterarten / Herbacées<br />
1 Leguminosenart / Espèce de légumineuse<br />
Saathelfer / Marqueur de semis<br />
100%<br />
CH-ÖKO-TYPEN<br />
CH-ÉCOTYPES<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24948 500 g 25 m² 6 384 1575 34.064 34.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 032213<br />
Beeflor ®<br />
Farbenfrohe Blütenpracht <strong>und</strong> Nektarparadies<br />
für Bienen<br />
Diese bunte einjährige Mischung mit Mohn, Kornblumen,<br />
Kleearten, Phacelia <strong>et</strong>c. bi<strong>et</strong><strong>et</strong> für Bienen eine attraktive<br />
Nahrungsquelle. Beeflor blüht üppig, schliesst die Lücke<br />
der nektararmen Zeit <strong>und</strong> trägt so zum Erhalt von Bienenvölkern<br />
bei. Wuchshöhe bis 100 cm.<br />
Splendeur florale colorée <strong>et</strong> paradis de nectar pour<br />
les abeilles<br />
Ce mélange annuel composé de pavots, de bleu<strong>et</strong>s, d’espèces<br />
de trèfles, de phacélie, <strong>et</strong>c. offre une source d’aliments<br />
attractive. Beeflor fleurit de manière luxuriante,<br />
comble les périodes pauvres en nectar <strong>et</strong> contribue au<br />
maintien des populations d’abeilles. Hauteur de végétation<br />
jusqu’à 100 cm.<br />
Verwendung<br />
Hausgarten,<br />
öffentliches Grün,<br />
Präsentations flächen<br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
espaces verts,<br />
surfaces de<br />
présentation<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
humide<br />
frisch<br />
fraîche<br />
mittel<br />
moyenne<br />
trocken<br />
sèche<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
20 g/m 2<br />
Mit<br />
CH-ÖKO-TYPEN<br />
Avec<br />
ÉCOTYPES-CH<br />
Schnitt :<br />
Kein Schnitt<br />
Coupe :<br />
Aucune coupe<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
9 Kräuterarten / Herbacées<br />
7 Leguminosenarten / Légumineuses<br />
Saathelfer /<br />
Marqueur de semis<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24945 500 g 25 m² 6 384 1575 22.368 22.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 032183<br />
95
SCHWEIZER Wildblumen-Saatgutmischungen<br />
Mélanges fleurs sauvages SCHWEIZER<br />
Animal ®<br />
Wiesenmischung für Kleintiere<br />
Die ausgewählten Klee- <strong>und</strong> Grasarten ergeben zusammen<br />
eine schmackhafte Wiese für Kleintiere wie Kaninchen,<br />
Hühner, Ziegen <strong>et</strong>c. Animal kann als Weide, Grünfutter<br />
oder zur Heuproduktion verwend<strong>et</strong> werden. Die Mischung<br />
ist ausserordentlich strapazierfähig <strong>und</strong> dicht wachsend.<br />
Wuchshöhe bis 80 cm.<br />
Mélange pour prairies pour p<strong>et</strong>its animaux<br />
Les variétés de trèfle <strong>et</strong> de graminées sélectionnées<br />
donnent ensemble une prairie savoureuse pour les p<strong>et</strong>its<br />
animaux comme les lapins, les poules, les chèvres, <strong>et</strong>c.<br />
La prairie pour p<strong>et</strong>its animaux Animal peut être utilisée<br />
comme pâturage, comme fourrage ou pour faire du foin. Le<br />
mélange est extrêmement robuste <strong>et</strong> à croissance dense.<br />
Hauteur de végétation jusqu’à 80 cm.<br />
Verwendung<br />
Hausgarten,<br />
Kleinflächen<br />
Utilisation<br />
Jardins familiaux,<br />
p<strong>et</strong>ites surfaces<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
humide<br />
frisch<br />
fraîche<br />
mittel<br />
moyenne<br />
trocken<br />
sèche<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
20 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
8–10 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
7 Gräserarten / Graminées<br />
2 Leguminosenarten / Espèces de légumineuses<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24947 500 g 25 m² 6 384 1575 17.495 17.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 032206<br />
Mondoflor ® Der klassische Blumenrasen<br />
Mondoflor ist ein langsam wachsender <strong>Rasen</strong> mit sehr<br />
niedrigen Wildblumen. Diese bunte Variante s<strong>et</strong>zt farbenfrohe<br />
Akzente in Haus- <strong>und</strong> Parkrasen. Mondoflor kann<br />
genutzt <strong>und</strong> gemäht werden wie ein reiner Gräserrasen.<br />
Wuchshöhe bis 25 cm.<br />
Le <strong>gazon</strong> fleuri classique<br />
Le <strong>gazon</strong> Mondoflor est un <strong>gazon</strong> à croissance lente,<br />
composé de fleurs sauvages naines. C<strong>et</strong>te variante fleurie<br />
confèrera une note colorée à votre <strong>gazon</strong> familial ou à<br />
votre espace vert. Mondoflor peut être emprunté <strong>et</strong> tondu<br />
comme un <strong>gazon</strong> composé uniquement de graminées.<br />
Hauteur de végétation jusqu’à 25 cm.<br />
Verwendung<br />
Parkflächen,<br />
Hausgärten, Präsentationsflächen<br />
Utilisation<br />
Parcs, jardins<br />
familiaux, surfaces<br />
de présentation<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
humide<br />
frisch<br />
fraîche<br />
mittel<br />
moyenne<br />
trocken<br />
sèche<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
20 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–6 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
14 Kräuterarten / Herbacées<br />
6 Gräserarten / Graminées<br />
Saathelfer /<br />
Marqueur de semis<br />
100%<br />
CH-ÖKO-TYPEN<br />
CH-ÉCOTYPES<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24944 500 g 25 m² 6 384 1575 22.368 22.95<br />
26626 3 kg 150 m² 4 192 1575 112.086 115.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 032176<br />
7 611226 039632<br />
96
Nara ®<br />
Der Naturrasen<br />
Die blumenreiche Alternative zum gewöhnlichen <strong>Rasen</strong>.<br />
Nara kann einerseits als <strong>Rasen</strong>fläche genutzt werden, andererseits<br />
erfüllt diese Mischung den ökologischen Wert<br />
einer Blumenwiese. Der 10–30 cm hohe Nara-Blumenrasen<br />
wird nur alle 4 Wochen geschnitten <strong>und</strong> darf jederzeit b<strong>et</strong>r<strong>et</strong>en<br />
werden. Wuchshöhe bis 30 cm.<br />
Le <strong>gazon</strong> naturel<br />
Riche en fleurs, le <strong>gazon</strong> Nara est une alternative aux <strong>gazon</strong>s<br />
traditionnels. Il peut être utilisé comme pelouse <strong>et</strong> présente<br />
simultanément les valeurs écologiques d’une prairie<br />
fleurie. D’une hauteur de 10 à 30 cm, le <strong>gazon</strong> fleuri Nara ne<br />
se tond que toutes les 4 semaines <strong>et</strong> peut être emprunté en<br />
toute saison. Hauteur de végétation jusqu’à 30 cm.<br />
Verwendung<br />
Parkflächen,<br />
Hausgärten, Präsentationsflächen<br />
Utilisation<br />
Parcs, jardins<br />
familiaux, surfaces<br />
de présentation<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Höhenlage m ü.M. / Altitude<br />
500 m 1000 m 1500 m 2000 m<br />
Standorteigenschaften / Exposition<br />
nass<br />
humide<br />
frisch<br />
fraîche<br />
mittel<br />
moyenne<br />
trocken<br />
sèche<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
20 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
5–7 cm<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
21 Kräuterarten / Herbacées<br />
6 Gräserarten / Graminées<br />
3 Leguminosenarten / Espèces de légumineuses<br />
Saathelfer /<br />
Marqueur de semis<br />
100%<br />
CH-ÖKO-TYPEN<br />
CH-ÉCOTYPES<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24943 500 g 25 m² 6 384 1575 43.860 45.00<br />
26627 3 kg 150 m² 4 192 1575 209.552 215.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 032169<br />
7 611226 025086<br />
Mix-Display mit Wildblumen<br />
Display mixte avec fleurs sauvages<br />
Mix-Display Wildblumen / Display mixte fleurs sauvages<br />
Für mehr Biodiversität<br />
22 × Flora Suisse 25 m²<br />
Blumenwiese für nährstoffarme Böden.<br />
22 × Bouqu<strong>et</strong> 25 m²<br />
Wild-Schnittblumen.<br />
22 × Beeflor 25 m²<br />
Bienenweide.<br />
22 × Nara 25 m²<br />
Naturrasen.<br />
1/4-Euro-Pal<strong>et</strong>te, 40 × 60 × 150 cm<br />
Pour plus de biodiversité<br />
22 × Flora Suisse 25 m²<br />
Prairie fleurie pour sols pauvres.<br />
22 × Bouqu<strong>et</strong> 25 m²<br />
Fleurs coupées sauvages.<br />
22 × Beeflor 25 m²<br />
Prairie pour abeilles.<br />
22 × Nara 25 m²<br />
Gazon naturel.<br />
1/4-pal<strong>et</strong>tes EUR, 40 × 60 × 150 cm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
25154 88 × 0,5 kg 1575 2698.538 2768.70<br />
Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />
EAN-Code<br />
7 611226 033722<br />
97
Aussaat <strong>und</strong> Pflege<br />
Semis <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ien<br />
Alten Pflanzenbestand entfernen<br />
Der Altrasen oder Altbestand muss durch Massnahmen wie Abschälen,<br />
Abspritzen, 10–15 cm tiefe Bodenbearbeitung, möglichst<br />
vollständig entfernt werden. Ein gründlich vorbereit<strong>et</strong>es Saatbe<strong>et</strong> ist<br />
auch für die erfolgreiche Anlage einer Blumenwiese wichtig.<br />
«Schwierige» Böden<br />
Bei schweren oder nährstoffreichen Böden empfiehlt es sich, den<br />
Boden bis zu 20–30 cm tief mit Sand zu durchmischen, um ihn abzumagern.<br />
Saatbe<strong>et</strong><br />
Gut abges<strong>et</strong>zt <strong>und</strong> nicht zu feinkrümelig. Direkt vor der Aussaat<br />
den Boden nochmals ganz leicht oberflächlich aufrauen, ggf. eine<br />
mechanische oder chemische Unkrautbekämpfung durchführen.<br />
Saatzeitpunkt<br />
Der richtige Saatzeitpunkt entscheid<strong>et</strong> über das Gelingen der Ansaat.<br />
Idealer Saatzeitpunkt ist das Frühjahr, sobald sich der Boden<br />
auf <strong>et</strong>wa 8–10° C erwärmt hat – im Mittelland also <strong>et</strong>wa von Mitte<br />
April bis Anfang Juni.<br />
Saatgut ausbringen <strong>und</strong> walzen<br />
Die Saat kann mit der Hand oder mit einer geeign<strong>et</strong>en Maschine erfolgen.<br />
Die Saatmenge sollte genau eingehalten werden. Anschliessend<br />
die Fläche walzen oder gut anklopfen.<br />
Pflege im 1. Jahr<br />
Unkrautbekämpfung <strong>und</strong> Säuberungsschnitte<br />
Im Aussaatjahr ist meist mit einer hohen Spontanverunkrautung zu<br />
rechnen. Sie nimmt der Neuansaat Licht <strong>und</strong> Raum <strong>und</strong> behindert<br />
deren Entwicklung. Deshalb ist es nötig, mehrere Säuberungsschnitte<br />
durchzuführen <strong>und</strong> anschliessend das Mähgut zu entfernen.<br />
• Wildblumenwiesen (Flora Suisse, Nutriflor, Papillon, Bouqu<strong>et</strong>):<br />
Jeweils bei einer Pflanzenhöhe von ca. 40 cm auf 10 cm mähen.<br />
• Wildblumenrasen (Nara, Mondoflor): Jeweils bei einer Pflanzenhöhe<br />
von ca. 20–30 cm auf 8–10 cm mähen.<br />
• Bienenweide (Beeflor): Kein Schnitt nötig, da es sich um eine<br />
einjährige Mischung handelt.<br />
Bewässerung<br />
Normalerweise kommen Neusaaten von Blumenwiesen <strong>und</strong> Blumenrasen<br />
ohne zusätzliche Bewässerung aus. Im Fall von anhaltender<br />
Trockenheit in den ersten Wochen nach der Neusaat muss die<br />
Fläche jedoch regelmässig kontrolliert <strong>und</strong> wenn nötig tiefgründig<br />
bewässert werden.<br />
Éliminer l’ancienne végétation<br />
L’ancien <strong>gazon</strong> ou l’ancienne végétation doit être éliminé(e) si possible<br />
entièrement (r<strong>et</strong>rait, passage du j<strong>et</strong> ou travail du sol sur 10 à<br />
15 cm de profondeur). Un lit de semis bien préparé est également<br />
essentiel à la bonne mise en place d’une prairie fleurie.<br />
Sols « difficiles »<br />
Il est conseillé de mélanger les sols lourds ou riches avec du sable<br />
sur une profondeur de 20 à 30 cm pour les appauvrir.<br />
Le lit de semis<br />
Doit être bien rassis <strong>et</strong> pas trop fin. Juste avant le semis, le sol doit<br />
être légèrement décapé en surface. Le cas échéant, effectuer également<br />
un désherbage mécanique ou chimique.<br />
Période de semis<br />
La bonne période de semis détermine la réussite du semis. La période<br />
idéale est au printemps, dès que le sol s’est suffisamment réchauffé<br />
pour atteindre la température de 8–10° C (soit de la mi-avril<br />
à début juin dans le Plateau suisse).<br />
Répandre le semis <strong>et</strong> rouleaux<br />
Le semis peut se faire à la main ou avec un semoir adapté. La densité<br />
de semis doit être respectée avec précision. Passer ensuite la surface<br />
au rouleau ou bien la tasser.<br />
Entr<strong>et</strong>ien lors de la 1 re année<br />
Lutte contre les mauvaises herbes <strong>et</strong> coupes de n<strong>et</strong>toyage<br />
L’année du semis s’accompagne généralement d’un important développement<br />
spontané des mauvaises herbes. Elles privent le nouveau<br />
semis de lumière <strong>et</strong> d’espace, ce qui empêche sa pousse. Il est<br />
donc nécessaire d’effectuer plusieurs coupes de n<strong>et</strong>toyage puis de<br />
r<strong>et</strong>irer l’herbe tondue.<br />
• Prairies de fleurs sauvages (Flora Suisse, Nutriflor, Papillon,<br />
Bouqu<strong>et</strong>) : tondre à une hauteur de 40 à 10 cm.<br />
• Gazons de fleurs sauvages (Nara, Mondoflor) : tondre à une<br />
hauteur de 20–30 cm à 8–10 cm.<br />
• Prairie pour abeilles (Beeflor) : aucune coupe nécessaire car il<br />
s’agit d’un mélange annuel.<br />
Arrosage<br />
En règle générale, les nouveaux semis de prairies <strong>et</strong> de <strong>gazon</strong>s fleuris<br />
n’ont pas besoin d’arrosage supplémentaire.<br />
En cas de sécheresse persistante, la surface doit cependant être<br />
contrôlée régulièrement pendant les premières semaines <strong>et</strong> arrosée<br />
en profondeur si nécessaire.<br />
98
Pflege ab dem 2. Jahr<br />
Erst mit den Jahren wird sich eine, dem Standort <strong>und</strong> der Pflege angepasste,<br />
stabile Pflanzengemeinschaft herausbilden.<br />
Schnitt<br />
Achten Sie darauf, dass die wichtigsten Kräuter vor dem 1. Schnitt<br />
absamen können. Für den Schnitt empfehlen wir einen geeign<strong>et</strong>en<br />
Mäher (Balkenmäher) mit scharfen Messern. Folgende Schnitthäufigkeiten<br />
<strong>und</strong> Schnitthöhen haben sich bewährt:<br />
• Flora Suisse, Nutriflor: 1–3 Schnitte pro Jahr. 1. Schnitt ideal<br />
nach der Blüte der Margeriten (Anfang–Mitte Juni).<br />
Schnitthöhe: 8–10 cm.<br />
• Papillon, Bouqu<strong>et</strong>: 1 Schnitt pro Jahr (Ende August bis Mitte<br />
November). Schnitthöhe: 8–10 cm.<br />
• Nara: Bis Ende Juni 4–5 Mal mähen, im Juli <strong>und</strong> August nicht<br />
mähen. 2 Schnitte im Herbst. Schnitthöhe: 5–7 cm.<br />
• Mondoflor: 1. Schnitt im Frühjahr nach dem Verblühen der<br />
Schlüsselblumen. Dann <strong>et</strong>wa alle 2 Wochen. Schnitthöhe: 4–6 cm.<br />
• Beeflor: Bei der Bienenweide handelt es sich um einen einjährigen<br />
Blühbestand, der im Herbst oder nach dem Winter abgemäht<br />
wird. Im darauf folgenden Frühjahr sollte diese Mischung neu angesät<br />
werden.<br />
Das Schnittgut muss an Ort <strong>und</strong> Stelle während 2–3 Tagen durch<br />
mehrmaliges Wenden g<strong>et</strong>rockn<strong>et</strong> <strong>und</strong> anschliessend entfernt werden<br />
(Bodenheu). So fallen die Blumensamen zu Boden <strong>und</strong> die Artenvielfalt<br />
bleibt über viele Jahre bestehen. Die grösste Diversität<br />
wird erreicht, wenn der Schnittzeitpunkt des 1. Schnittes jedes Jahr<br />
anderes gewählt wird (ca. Anfang Juni bis Ende Juli).<br />
Düngen <strong>und</strong> Bewässern<br />
Auf eine Düngung ist zu verzichten. Auch während langer Trockenperioden<br />
sollte eine <strong>et</strong>ablierte Blumenwiese ab dem 2. Jahr nicht<br />
bewässert werden.<br />
Unkrautbekämpfung<br />
Gegen Problemunkräuter wie Blacken oder Ackerkratzdistel helfen<br />
nur Ausstechen oder die Einzelstockbehandlung mit einem Herbizid.<br />
Entr<strong>et</strong>ien à partir de la 2 e année<br />
C’est uniquement avec les années que pourra se développer une communauté<br />
végétale stable <strong>et</strong> adaptée au site <strong>et</strong> à l’entr<strong>et</strong>ien prodigué.<br />
Tonte<br />
Veillez à ce que les principales herbes se développent avant la première<br />
tonte. Pour la tonte, nous recommandons une tondeuse<br />
adaptée (faucheuse à barre) dotée de lames tranchantes. Nous vous<br />
conseillons les fréquences <strong>et</strong> hauteurs de tonte suivantes, qui ont<br />
fait leurs preuves :<br />
• Flora Suisse, Nutriflor : 1 à 3 tontes par an. Première tonte idéalement<br />
après la floraison des marguerites (début-mi juin).<br />
Hauteur de tonte : 8–10 cm.<br />
• Papillon, Bouqu<strong>et</strong> : 1 tonte par an (entre fin août <strong>et</strong> mi-novembre).<br />
Hauteur de tonte : 8–10 cm.<br />
• Nara : tondre 4 à 5 fois jusqu’à la fin juin, ne pas tondre en juill<strong>et</strong><br />
<strong>et</strong> août. Deux tontes en automne. Hauteur de tonte : 5 à 7 cm.<br />
• Mondoflor : première tonte au printemps après la floraison des<br />
primevères. Puis, environ toutes les 2 semaines.<br />
Hauteur de tonte : 4–6 cm.<br />
• Beeflor : la prairie pour abeilles est un mélange annuel qui est<br />
tondu en automne ou après l’hiver. Il doit être ressemé au printemps<br />
suivant.<br />
Les déch<strong>et</strong>s de tonte doivent sécher sur place pendant 2–3 jours<br />
en les r<strong>et</strong>ournant plusieurs fois, puis être r<strong>et</strong>irés (foin). Les graines<br />
des fleurs se r<strong>et</strong>rouvent ainsi sur le sol, garantissant la diversité des<br />
variétés végétales pendant de nombreuses années.<br />
On obtient une diversité optimale en changeant chaque année la<br />
période de la première tonte (vers début juin jusqu’à fin juill<strong>et</strong>).<br />
Fumure <strong>et</strong> arrosage<br />
Il ne faut pas apporter d’engrais. Dès la deuxième année, il est déconseillé<br />
d’arroser les prairies fleuries établies, même pendant les<br />
longues périodes de sécheresse.<br />
Lutte contre les mauvaises herbes<br />
En présence de mauvaises herbes comme le rumex ou le chardon<br />
des champs, seul l’arrachage ou le traitement plante par plante avec<br />
un herbicide se révèle efficace.<br />
99
Neuheiten <strong>2024</strong> • Nouveautés <strong>2024</strong><br />
Bio-<strong>Rasen</strong>dünger<br />
Engrais <strong>gazon</strong> Bio<br />
Organisch / Organo<br />
Bio-Gartendünger<br />
Engrais universel Bio<br />
Organisch / Organo<br />
Seite / Page 133<br />
Seite / Page 133<br />
100
Dünger<br />
Engrais<br />
102<br />
105<br />
Mineralische <strong>Rasen</strong>dünger für den Hausgarten<br />
Organisch-mineralische <strong>Rasen</strong>dünger<br />
für den Hausgarten<br />
Engrais minéraux pour le <strong>gazon</strong> familial<br />
Engrais organo-minéraux pour<br />
le <strong>gazon</strong> familial<br />
101
Mineralische <strong>Rasen</strong>dünger für den Hausgarten<br />
Engrais minéraux pour le <strong>gazon</strong> familial<br />
Certoplant Royal ® Allro<strong>und</strong><br />
Certoplant Royal ® Turbo<br />
Aufwandmenge :<br />
Dose d’application :<br />
50 g/m 2<br />
Reichweite :<br />
Range :<br />
2,5 kg = 50 m 2<br />
7,5 kg = 150 m 2<br />
20 kg = 400 m 2<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
• Sofort-Effekt<br />
• Energy-Kick<br />
• Schliesst Lücken<br />
<strong>Rasen</strong>dünger mit Sofort-Effekt<br />
Der hohe Anteil an rasch verfügbarem Stickstoff gibt Ihrem <strong>Rasen</strong> den<br />
gewünschten Energie-Kick. Dadurch wird müder, hellgrüner <strong>Rasen</strong> sofort<br />
kräftig dunkelgrün <strong>und</strong> wüchsig. Diese Starthilfe ist besonders im Frühling<br />
wichtig. Ausgewogene Versorgung des <strong>Rasen</strong>s während 8–9 Wochen.<br />
• Eff<strong>et</strong> immédiat<br />
• Energy-Kick<br />
• Ferme les lacunes<br />
Engrais pour <strong>gazon</strong> avec eff<strong>et</strong> immédiat<br />
Grâce à la forte teneur en azote rapidement assimilable, votre <strong>gazon</strong> fait<br />
le plein d’énergie. Les <strong>gazon</strong>s fatigués <strong>et</strong> pâles r<strong>et</strong>rouvent immédiatement<br />
leurs couleurs <strong>et</strong> leur vigueur. Ce coup de pouce est particulièrement important<br />
au printemps. Un apport équilibré pour le <strong>gazon</strong> pendant 8–9 semaines.<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
NPK 14-3-6 + 3 MgO<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–9 Wochen / semaines<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
14,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />
7,5 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />
2,6 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />
4,0 % NRf Formaldehydstickstoff / Azote de l‘urée formaldéhyde<br />
3,0 % P 2<br />
O 5<br />
Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />
6,0 % K 2<br />
O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />
3,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium total<br />
15,0 % S Schwefel / Soufre<br />
0,2 % Fe Eisen / Fer<br />
28,0 % Langzeitanteil (N) / Teneur en azote longue durée<br />
Enthält Zeolith / Contient du zéolithe<br />
Chloridarm / Pauvre en chlorure<br />
Granulierung / Granulométrie: 1,5–3 mm<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24698 2,5 kg 5 240 1500P1 14.571 14.95<br />
25063 54 × 2,5 kg 1 4 Displays 1500P1 786.842 807.30<br />
24699 7,5 kg 1 88 1500P1 34.113 35.00<br />
24700 20 kg 1 50 1500P1 76.998 79.00<br />
NPK 16-5-8 + 3 MgO<br />
• Starke Wurzeln<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 10–14 Wochen / semaines<br />
7,5 kg = 150 m 2<br />
<strong>et</strong> favorise spécifiquement un système racinaire fort <strong>et</strong> profond. Le <strong>gazon</strong> Chloridarm / Pauvre en chlorure<br />
20 kg = 400 m 2 est par cela plus résistant à la sécheresse <strong>et</strong> aux maladies. Un <strong>gazon</strong> vigoureux<br />
Granulierung / Granulométrie: 1,5–3 mm<br />
• <strong>Rasen</strong>-Vollnahrung<br />
• Klassiker<br />
Universal-<strong>Rasen</strong>dünger mit Langzeitwirkung<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Der hohe Anteil an Langzeit-Komponenten garantiert eine ausgewogene,<br />
gleichmässige Versorgung des <strong>Rasen</strong>s während drei bis vier Monaten Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
<strong>und</strong> fördert eine tiefe, kräftige Bewurzelung. Der <strong>Rasen</strong> wird dadurch Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
widerstandsfähiger gegen Trockenheit <strong>und</strong> Krankheiten. Ein kräftiger<br />
<strong>Rasen</strong> lässt Unkraut <strong>und</strong> Moos keine Chance!<br />
16,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />
5,5 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />
2,6 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />
Aufwandmenge :<br />
• Racines fortes<br />
8,0 % NRf Formaldehydstickstoff / Azote de l‘urée formaldéhyde<br />
Dose d’application :<br />
5,0 % P<br />
• Aliment compl<strong>et</strong><br />
2<br />
O 5<br />
Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />
50 g/m 2<br />
8,0 % K<br />
• Classique<br />
2<br />
O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />
3,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium total<br />
Reichweite :<br />
10,0 % S Schwefel / Soufre<br />
Engrais universel à action lente<br />
0,2 % Fe Eisen / Fer<br />
Range :<br />
La proportion élevée de composants à long terme garantit un approvisionnement<br />
uniforme <strong>et</strong> équilibré de la pelouse pendant trois à quatre mois Enthält Silikat / Contient du silicate<br />
50,0 % Langzeitanteil (N) / Teneur en azote longue durée<br />
2,5 kg = 50 m 2<br />
ne laisse aucune chance aux mauvaises herbes <strong>et</strong> aux mousses<br />
!<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
BESTSELLER<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24690 2,5 kg 5 240 1500P1 18.470 18.95<br />
25062 54 × 2,5 kg 1 4 Displays 1500P1 997.368 1023.30<br />
24691 7,5 kg 1 88 1500P1 43.860 45.00<br />
24710 22 × 7,5 kg 1 4 Displays 1500P1 964.912 990.00<br />
24692 20 kg 1 50 1500P1 86.745 89.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 025741<br />
7 611226 033128<br />
7 611226 025758<br />
7 611226 026175<br />
7 611226 025765<br />
EAN-Code<br />
7 611226 025826<br />
7 611226 033142<br />
7 611226 025833<br />
7 611226 025840<br />
Jahresdüngeplan (Empfehlung) / Plan de fertilisation annuel (conseil)<br />
1. Düngergabe / Fumure 2. Düngergabe / Fumure<br />
3. Düngergabe / Fumure<br />
Turbo /<br />
Allro<strong>und</strong><br />
Certoplant Royal Turbo Certoplant Royal Allro<strong>und</strong> Certoplant Royal Allro<strong>und</strong><br />
Apr. / Avr. Mai Jun. Jul. Aug. / Aoû. Sep.<br />
102
Certoplant Royal ® Relax<br />
NPK 24-5-9 + 1 MgO<br />
Aufwandmenge :<br />
Dose d’application :<br />
50–75 g/m 2<br />
Reichweite :<br />
Range :<br />
2,5 kg = 30–50 m 2<br />
7,5 kg = 100–150 m 2<br />
20 kg = 260–400 m 2<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
• Minimaler Aufwand<br />
• Wirkt bis zu 6 Monate<br />
• Dauerhafte Vollversorgung<br />
Eine Düngung für die ganze Saison<br />
Certoplant Royal Relax ist eine hochwertige Kombination von rasch wirkenden<br />
<strong>und</strong> extrem langanhaltenden Nährstoff-Komponenten. Sie gewährleist<strong>et</strong><br />
mit nur einer Düngergabe eine kontinuierliche Nährstoffversorgung<br />
des <strong>Rasen</strong>s für eine ganze Saison von bis zu 6 Monaten.<br />
• Effort minimal<br />
• Agit pendant jusqu’à 6 mois<br />
• Approvisionnement permanent<br />
Une fumure pour toute la saison<br />
Certoplant Royal Relax est un mélange de qualité supérieure d’éléments<br />
nutritifs à action rapide <strong>et</strong> à action très lente. En une seule application,<br />
elle garantit un apport continu en éléments nutritifs au <strong>gazon</strong> pendant<br />
toute une saison jusqu’à 6 mois.<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: bis/env. 24 Wochen / semaines<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
24,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />
3,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />
2,0 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />
19,0 % NRf Formaldehydstickstoff / Azote de l‘urée formaldéhyde<br />
5,0 % P 2<br />
O 5<br />
Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />
9,0 % K 2<br />
O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />
1,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium<br />
5,0 % S Schwefel / Soufre<br />
80,0 % Langzeitanteil (N) / Teneur en azote longue durée<br />
Chloridarm / Pauvre en chlorure<br />
Granulierung / Granulométrie: 1,5–3 mm<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24702* 7,5 kg 1 88 1500P1 43.860 45.00<br />
24711* 22 × 7,5 kg 1 4 Displays 1500P1 964.912 990.00<br />
*solange Vorrat / jusqu’à épuisement des stocks<br />
EAN-Code<br />
7 611226 025864<br />
7 611226 026182<br />
Certoplant Royal ® Mossino<br />
• Kein Moos<br />
• Extra-Eisen<br />
• Dunkles Grün<br />
Dünger für vermoosten <strong>Rasen</strong><br />
Certoplant Royal Mossino ist besonders geeign<strong>et</strong> bei vermoosten <strong>Rasen</strong>flächen.<br />
Das enthaltene Eisen fördert zudem eine dunkelgrüne <strong>Rasen</strong>farbe.<br />
Der <strong>Rasen</strong> wird im Konkurrenzkampf mit Moos gestärkt <strong>und</strong> die entstandenen<br />
Lücken werden schnell durch nachwachsende Gräser geschlossen.<br />
NPK 8-0-4 + 5 Fe<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 4 Wochen / semaines<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Aufwandmenge :<br />
Dose d’application :<br />
50 g/m 2<br />
Reichweite :<br />
Range :<br />
2,5 kg = 50 m 2<br />
7,5 kg = 150 m 2<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
• Pas de mousse<br />
• Un extra de fer<br />
• Vert intense<br />
Engrais pour les <strong>gazon</strong>s infestés de mousses<br />
Certoplant Royal Mossino est particulièrement adapté aux <strong>gazon</strong>s infestés<br />
de mousses. Le fer qu’il contient confère également au <strong>gazon</strong> une couleur<br />
verte soutenue. En concurrence avec la mousse, le <strong>gazon</strong> est fortifié <strong>et</strong><br />
comble en peu de temps les lacunes en repoussant.<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
8,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />
9,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammoniacal<br />
5,0 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />
4,0 % K 2<br />
O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />
5,0 % Fe Eisen / Fer<br />
9,0 % S Schwefel / Soufre<br />
Granulierung / Granulométrie: 1,5–3 mm<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24704 2,5 kg 5 240 1500P1 14.571 14.95<br />
25064 54 × 2,5 kg 1 4 Displays 1500P1 786.842 807.30<br />
24705 7,5 kg 1 88 1500P1 34.113 35.00<br />
24708 22 × 7,5 kg 1 4 Displays 1500P1 750.487 770.00<br />
GHS07<br />
Achtung / Attention, UFI: 3MG5-7905-QQ0N-YA7E<br />
EAN-Code<br />
7 611226 025871<br />
7 611226 033159<br />
7 611226 025888<br />
7 611226 026151<br />
Jahresdüngeplan (Empfehlung) / Plan de fertilisation annuel (conseil)<br />
1. Düngergabe / Fumure 2. Düngergabe / Fumure<br />
3. Düngergabe / Fumure<br />
Relax<br />
Certoplant Royal Relax<br />
Allro<strong>und</strong>*<br />
*optional<br />
Mossino<br />
Certoplant Royal Mossino<br />
Certoplant Royal Allro<strong>und</strong><br />
Certoplant Royal Allro<strong>und</strong><br />
Apr. / Avr. Mai Jun. Jul. Aug. / Aoû. Sep.<br />
103
Mix-Displays Certoplant Royal<br />
Display mixte Certoplant Royal<br />
Mix-Display / Display mixte Certoplant Royal Allro<strong>und</strong>/Turbo/Mossino<br />
18 × Certoplant Royal Allro<strong>und</strong> 2,5 kg<br />
Universal-<strong>Rasen</strong>dünger mit Langzeitwirkung.<br />
18 × Certoplant Royal Turbo 2,5 kg<br />
<strong>Rasen</strong>dünger mit Sofort-Effekt.<br />
18 × Certoplant Royal Mossino 2,5 kg<br />
Dünger für vermoosten <strong>Rasen</strong>.<br />
1/4-Euro-Pal<strong>et</strong>te, 40 × 60 × 150 cm<br />
18 × Certoplant Royal Allro<strong>und</strong> 2,5 kg<br />
Engrais universel à action lente.<br />
18 × Certoplant Royal Turbo 2,5 kg<br />
Engrais pour <strong>gazon</strong> avec eff<strong>et</strong> immédiat.<br />
18 × Certoplant Royal Mossino 2,5 kg<br />
Engrais pour les <strong>gazon</strong>s infestés de<br />
mousses.<br />
1/4-pal<strong>et</strong>tes EUR, 40 × 60 × 150 cm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
25066 54 × 2,5 kg 1500P1 857.018 930.60<br />
Produktion auf Bestellung / Production sur commande<br />
EAN-Code<br />
7 611226 033166<br />
Certoplant Royal Natural • Turbo Green<br />
Besonders empfehlenswert beim Einsatz von <strong>Rasen</strong>robotern.<br />
Particulièrement recommandé si vous utilisez une tondeuse robot.<br />
Foto: Husqvarna<br />
104
Organisch-mineralische <strong>Rasen</strong>dünger für den Hausgarten<br />
Engrais organo-minéraux pour le <strong>gazon</strong> familial<br />
Certoplant Royal ® Natural<br />
NPK 12-4-8 + 2 MgO + Bacillus amyloliquefaciens<br />
• Natürliches Grün<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />
12,0 % Zeolith / Zeolithe<br />
Reichweite :<br />
ganismes réduissent le feutrage <strong>et</strong> laissent aérer le <strong>gazon</strong>. La formulation<br />
34,0 % OS Organische Substanz pflanzlicher Herkunft /<br />
Range :<br />
équilibrée à base de matières premières naturelles <strong>et</strong> purement végétal<br />
Matières organiques d’origine végétale<br />
7,5 kg = 150 m 2 sélectionnées perm<strong>et</strong> une croissance saine <strong>et</strong> harmonieuse des graminées. Bacillus amyloliquefaciens FZB 42: 2 × 1010 KBE/1000 g<br />
• Perfekt für <strong>Rasen</strong>roboter<br />
• Reduziert <strong>Rasen</strong>filz<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Natürlicher Langzeit-<strong>Rasen</strong>dünger mit Mikroorganismen<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Hochwertiger organisch-mineralischer <strong>Rasen</strong>dünger mit Magnesium <strong>und</strong><br />
wertvollen Mikroorganismen. Certoplant Royal Natural ist der perfekte Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
<strong>Rasen</strong>dünger für mit <strong>Rasen</strong>roboter gemähten <strong>Rasen</strong>, die Mikroorganismen<br />
reduzieren Verfilzungen <strong>und</strong> lassen den <strong>Rasen</strong> wieder atmen. Die<br />
ausgewogene Formulierung mit auserlesenen natürlichen Rohstoffen<br />
aus rein pflanzlicher Herkunft fördert ein ges<strong>und</strong>es, ausgewogenes<br />
Wachstum der Gräser.<br />
• Vert naturel<br />
• Parfait pour les tondeuses robots<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
• Réduit le feutrage<br />
12,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />
Engrais pour <strong>gazon</strong> naturel à action lente, composé de<br />
5,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammonical<br />
5,5 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />
Aufwandmenge : micro-organismes<br />
1,5 % NO Organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote organique lié<br />
Dose d’application : Engrais pour <strong>gazon</strong> organo-minéral de qualité contenant du magnésium<br />
4,0 % P 2<br />
O 5<br />
Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />
50 g/m <strong>et</strong> de précieux micro-organismes. Certoplant Royal Natural est l’engrais<br />
2<br />
8,0 % K 2<br />
O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />
idéal pour les <strong>gazon</strong>s coupés à l’aide d’une tondeuse robot. Les micro-or-<br />
2,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24857 7,5 kg 1 88 1500P1 34.113 35.00<br />
24858 22 × 7,5 kg 1 4 Displays 1500P1 750.487 770.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 025789<br />
7 611226 029251<br />
Certoplant Royal ® Herbst / Automne<br />
NPK 8-3-15 + 3 MgO<br />
Aufwandmenge<br />
Dose d’application<br />
50 g/m 2<br />
Reichweite :<br />
Range :<br />
7,5 kg = 150 m 2 • Robuster <strong>Rasen</strong><br />
• Stärkt die Abwehrkräfte<br />
• Natürliche Rohstoffe<br />
Herbst-<strong>Rasen</strong>dünger für robusten <strong>Rasen</strong><br />
Mit Certoplant Royal Herbst wird der <strong>Rasen</strong> für die kalten Herbst- <strong>und</strong><br />
Wintermonate besonders gestärkt. Die natürlichen Rohstoffe <strong>und</strong> der erhöhte<br />
Anteil an Kalium lassen die <strong>Rasen</strong>gräser robust, ges<strong>und</strong> <strong>und</strong> kräftig<br />
werden <strong>und</strong> verhelfen ihnen dadurch auch zu einem besseren Start<br />
im nächsten Frühling. Als vitalisierende Düngung kann der organischmineralische<br />
<strong>Rasen</strong>dünger Certoplant Royal Herbst während des ganzen<br />
Jahres bei intensiver Belastung oder erhöhtem Risiko für Krankheiten<br />
<strong>und</strong> Trockenheit einges<strong>et</strong>zt werden.<br />
• Gazon résistant<br />
• Renforce les défenses<br />
• Matières premières naturelles<br />
Engrais d’automne pour des <strong>gazon</strong>s résistants<br />
Certoplant Royal Automne fortifie les <strong>gazon</strong>s à l’approche des mois d’automne<br />
<strong>et</strong> d’hiver. Les matières premières naturelles <strong>et</strong> la forte teneur<br />
en potassium rendent les graminées plus résistantes <strong>et</strong> leur perm<strong>et</strong>tent<br />
d’aborder le printemps en bonne santé. En cas de forte sollicitation ou<br />
de risque accru de maladies ou de sécheresse, l’engrais pour <strong>gazon</strong> organo-minéral<br />
Certoplant Royal Automne peut également servir d’engrais<br />
revitalisant pendant toute l’année.<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 6–10 Wochen / semaines<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
8,0 % N Gesamtstickstoff / Azote total<br />
1,0 % NA Ammoniumstickstoff / Azote ammonical<br />
:<br />
:<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
5,5 % NU Carbamidstickstoff / Azote uréique<br />
1,5 % NO Organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote organique lié<br />
3,0 % P 2<br />
O 5<br />
Wasserlösliches Phosphat / Phosphate hydrosoluble<br />
15,0 % K 2<br />
O Wasserlösliches Kaliumoxid / Oxyde de potassium hydrosoluble<br />
3,0 % MgO Gesamt-Magnesiumoxid / Oxyde de magnésium<br />
8,0 % S Gesamtschwefel / Soufre totale<br />
32,0 % OS Organische Substanz pflanzlicher Herkunft /<br />
Matières organiques d’origine végétale<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24859 7,5 kg 1 88 1500P1 34.113 35.00<br />
24860 22 × 7,5 kg 1 4 Displays 1500P1 750.487 770.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 025802<br />
7 611226 029268<br />
Jahresdüngeplan (Empfehlung) / Plan de fertilisation annuel (conseil)<br />
1. Düngergabe / Fumure 2. Düngergabe / Fumure<br />
3. Düngergabe / Fumure<br />
Natural Certoplant Royal NATURAL Certoplant Royal NATURAL Certoplant Royal NATURAL<br />
Herbst<br />
Automne<br />
Certoplant Royal NATURAL Certoplant Royal HERBST/AUTOMNE Certoplant Royal HERBST/AUTOMNE<br />
Apr. / Avr. Mai Jun. Jul. Aug. / Aoû. Sep.<br />
105
Die richtige Nährstoffversorgung<br />
Pour un bon apport en éléments nutritifs<br />
Die <strong>Rasen</strong>gräser müssen hohe Ansprüche bezüglich Belastbarkeit<br />
(Sport) <strong>und</strong> Äst<strong>et</strong>ik (Zierrasen) erfüllen, diese unterschiedlichen<br />
Anforderungen bedürfen auch einer angepassten Versorgung mit<br />
Nährstoffen. Im SCHWEIZER-Sortiment finden Sie für jeden <strong>Rasen</strong><br />
den passenden Dünger.<br />
Les graminées du <strong>gazon</strong> doivent satisfaire à des exigences strictes en<br />
matière de résistance au piétinement (terrains de sport) <strong>et</strong> d’esthétique<br />
(<strong>gazon</strong> d’ornement). Pour ce faire, il faut m<strong>et</strong>tre en place un apport<br />
approprié en éléments nutritifs. La gamme de SCHWEIZER vous<br />
propose un engrais adapté à chaque <strong>gazon</strong>.<br />
Die wichtigsten Nährstoffe für ein ges<strong>und</strong>es, kräftiges<br />
Wachstum des <strong>Rasen</strong>s sind:<br />
Stickstoff (N) – Fördert Ges<strong>und</strong>heit, Belastbarkeit <strong>und</strong><br />
Narbendichte des <strong>Rasen</strong>s<br />
Stickstoff ist ein gr<strong>und</strong>legender Nährstoff für alle Pflanzen. Sie benötigen<br />
ihn vor allem für das Wachstum <strong>und</strong> die Bildung von Blattmasse<br />
<strong>und</strong> Blattgrün.<br />
Phosphor (P 2<br />
O 5<br />
) – Sorgt für starke Wurzeln<br />
Phosphor ist wichtig für den Energiestoffwechsel der Pflanze. Er begünstigt<br />
intensives Wachstum des Wurzelwerks. Eine ausreichende<br />
Versorgung der Pflanzen mit Phosphor ist die Gr<strong>und</strong>lage für eine gute<br />
Resistenz gegenüber Krankheiten <strong>und</strong> Trockenheit.<br />
Kalium (K) – Wichtig für die Widerstandsfähigkeit<br />
Kalium reguliert den Wasserhaushalt <strong>und</strong> festigt das Zellgewebe. Zudem<br />
verbessert er die Frosthärte (Winterhärte) <strong>und</strong> Dürreresistenz.<br />
Gut mit Kalium versorgte Pflanzen sind weniger anfällig für Krankheiten.<br />
Magnesium (MgO) – Bringt Farbe ins Spiel<br />
Magnesium ist ein wichtiger Baustein für die Blattgrünbildung (Chlorophyll).<br />
Er trägt zu einem tiefgrünen <strong>und</strong> ges<strong>und</strong>en <strong>Rasen</strong> bei.<br />
Verschiedene Faktoren beeinflussen den Bedarf<br />
an Dünger<br />
Nutzung: Extensivrasen, Zierrasen, Sport- <strong>und</strong> Spielrasen oder Golf.<br />
Jede dieser <strong>Rasen</strong>flächen stellt unterschiedliche Anforderungen an die<br />
Versorgung mit Nährstoffen. So benötigt ein intensiv genutzter Sportrasen<br />
(z.B. Fussballturniere <strong>und</strong> Trainings) ein Mehrfaches an Stickstoff<br />
wie ein Extensivrasen.<br />
Eigenschaften: Weitere Einflüsse auf die Nährstoffversorgung haben<br />
z.B. der Bodenaufbau, der Unkrautbesatz, das Alter der <strong>Rasen</strong>fläche<br />
<strong>und</strong> ob das Schnittgut abgeräumt wird oder liegen bleibt (<strong>Rasen</strong>roboter).<br />
Jahreszeit: Etwa 2/ 3 des gesamten Stickstoffs benötigt eine <strong>Rasen</strong>fläche<br />
von Ende März bis Mitte Juni. Vor den heissen Sommermonaten<br />
<strong>und</strong> vor der kalten Jahreszeit empfehlen wir Dünger mit höherem<br />
Kaliumanteil zu verwenden.<br />
Les principaux éléments nutritifs assurant la bonne<br />
pousse d’un <strong>gazon</strong> vigoureux sont les suivants :<br />
L’azote (N) – favorise la santé, la résistance au piétinement,<br />
la régénération <strong>et</strong> la couverture dense du <strong>gazon</strong><br />
L’azote est une substance nutritive essentielle pour toutes les plantes :<br />
elles en ont besoin principalement pour leur croissance <strong>et</strong> la formation<br />
de la masse foliaire <strong>et</strong> de la chlorophylle.<br />
Le phosphore (P 2<br />
O 5<br />
) – assure un enracinement vigoureux<br />
Le phosphore est essentiel au métabolisme énergétique de la plante.<br />
Il favorise également la croissance intensive du système racinaire. Un<br />
apport de phosphore en quantité suffisante est la condition d’une<br />
bonne résistance des plantes aux maladies <strong>et</strong> à la sécheresse.<br />
Potassium (K) – essentiel pour la résistance<br />
Le potassium régule l’équilibre hydrique <strong>et</strong> renforce le tissu cellulaire.<br />
De plus, il améliore la résistance au gel (températures hivernales) <strong>et</strong> à<br />
la sécheresse. Les plantes recevant suffisamment de potassium sont<br />
moins sensibles aux maladies.<br />
Le magnésium (MgO) – amène de la couleur dans votre<br />
jardin<br />
Le magnésium est un élément essentiel pour la formation de la chlorophylle.<br />
Il contribue à la bonne santé du <strong>gazon</strong> <strong>et</strong> à sa couleur verdoyante.<br />
Différents facteurs jouent sur le besoin en engrais<br />
Application : <strong>gazon</strong> extensif, <strong>gazon</strong> d’ornement, <strong>gazon</strong> de sport <strong>et</strong> de<br />
jeux ou golf. Chaque type de <strong>gazon</strong> impose des exigences différentes<br />
concernant l’apport en éléments nutritifs. Un <strong>gazon</strong> de sport utilisé de<br />
manière intensive (pour des matches de football <strong>et</strong> des entraînements<br />
p.ex.) nécessite beaucoup plus d’azote qu’un <strong>gazon</strong> extensif.<br />
Propriétés : l’apport en éléments nutritifs est aussi influencé, p. ex.,<br />
par la structure du sol, les mauvaises herbes, l’âge du <strong>gazon</strong> <strong>et</strong> la<br />
question de savoir si les déch<strong>et</strong>s de tonte sont r<strong>et</strong>irés ou restent sur<br />
place (tondeuse-robot).<br />
Saison : une pelouse a besoin d’environ les 2/ 3 de l’azote total de la fin<br />
mars à la mi-juin. Avant les mois chauds de l’été <strong>et</strong> avant la saison froide,<br />
nous vous recommandons d’utiliser un engrais enrichi en potassium.<br />
106
Substrate<br />
Substrats<br />
108<br />
109<br />
Substrate<br />
Holzdekor <strong>und</strong> Pinienrinde<br />
Substrats<br />
Bois décoratif <strong>et</strong> écorces de pin<br />
107
Substrate<br />
Substrats<br />
Top-Dressing / <strong>Rasen</strong>erde / Terre pour <strong>gazon</strong><br />
Novoterre Royal ® Bio<br />
• Renovation alter <strong>Rasen</strong>flächen<br />
• Ausebnen<br />
• Neuansaat von <strong>Rasen</strong><br />
Die Premium-<strong>Rasen</strong>erde Novoterre Royal Bio ist ein bewährtes Produkt aus<br />
dem professionellen Gartenbau. Dank der hervorragenden Strukturstabilität<br />
schafft die <strong>Rasen</strong>erde optimale Wachstumsbedingungen für den <strong>Rasen</strong><br />
<strong>und</strong> fördert eine gute Versorgung der Wurzeln mit Luft <strong>und</strong> Wasser. Die lockere,<br />
krümelige Struktur von Novoterre Royal Bio ermöglicht ein einfaches<br />
Verarbeiten. Novoterre Royal Bio ist 100 % torffrei <strong>und</strong> schont damit das<br />
Klima <strong>und</strong> ökologisch wertvolle Moorlandschaften. Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste<br />
ist Novoterre Royal Bio für den biologischen Landbau zugelassen<br />
<strong>und</strong> für eine biologische Gartenpflege eins<strong>et</strong>zbar.<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />
Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />
Admis en agriculture biologique en Suisse selon la<br />
Liste des intrants du FiBL.<br />
• Rénovation des étendues de vieux <strong>gazon</strong>s<br />
• Pour le nivellement<br />
• Nouveaux semis de <strong>gazon</strong><br />
Novoterre Royal Bio est un terreau de très grande qualité qui a fait ses<br />
preuves dans l’horticulture professionnelle. Il possède une stabilité structurale<br />
optimale qui crée ainsi des conditions de croissance optimales pour le<br />
<strong>gazon</strong> <strong>et</strong> favorise un bon apport en eau <strong>et</strong> en air aux racines. La structure<br />
grumeleuse meuble du substrat facilite le travail de la terre. Etant donné<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
que Novoterre Royal Bio ne contient pas du tout de tourbe, il préserve ainsi<br />
30 Vol.-% kalkarmer Sand / Sable pauvre en calcaire<br />
le climat des tourbières de grande valeur écologique. Selon la liste des intrants<br />
FiBL, Novoterre Royal Bio est autorisé pour l’agriculture biologique <strong>et</strong> 25 Vol.-% Holzfaser fein / Fibre de bois fine<br />
25 Vol.-% Landerde steril / Terre végétale stérile<br />
peut être utilisé pour un entr<strong>et</strong>ien biologique des jardins.<br />
20 Vol.-% Perlit / Perlite<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse Stück/Pal<strong>et</strong>te Artikelpreisgruppe UVP exkl. 2,6 % MwSt. UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
N° d’art. Unités Pcs/pal<strong>et</strong>te Groupe de prix d’art. PI hors 2,6 % TVA<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
EAN-Code<br />
24977 30 l 44 1675 16.520 16.95<br />
7 611226 032107<br />
Aufwandmenge :<br />
Dose d’application : 24978 1200 l 1 1675 365.497 375.00<br />
3–10 l/m 2 7 611226 032749<br />
t<br />
Mulch für <strong>Rasen</strong>neusaaten / Mulch pour nouveau semis<br />
Canatura Hanfstroh / Paille de chanvre<br />
Hanfstroh sorgt dafür, dass der Boden nicht austrockn<strong>et</strong>. Es schont die Bodenfauna <strong>und</strong> erhält das Mikroklima. Weil Hanfstroh keine<br />
Gerbstoffe enthält, wird der Boden nicht versäuert. Unerwünschte Unkräuter werden unterdrückt.<br />
La paille de chanvre protège le sol du dessèchement. Elle préserve la faune du sol <strong>et</strong> maintient un microclimat. La paille de chanvre ne<br />
contenant pas de tannins, elle n’acidifie pas le sol. Le paillis étouffe les mauvaises herbes indésirables.<br />
Anwendung / Application :<br />
1 kg / 10 m 2<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
40104 3 kg 48 2200 10.234 10.50<br />
40103 20 kg 21 1775 36.014 36.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 348871<br />
7 611226 347133<br />
108
Holzdekor <strong>und</strong> Pinienrinde<br />
Bois décoratif <strong>et</strong> écorces de pin<br />
t<br />
Farbiges Holzdekor / Bois décoratif coloré<br />
Unser farbiges Holzdekor ist ein hochwertiges Mulch-, Abdeck- <strong>und</strong> Dekorationsmaterial<br />
aus g<strong>et</strong>rockn<strong>et</strong>em, naturreinem, entrind<strong>et</strong>em, zerkleinertem<br />
Nadelholz – eingefärbt mit natürlichen, ökologisch unbedenklichen Erdfarben.<br />
Le bois décoratif coloré est un matériel de couverture <strong>et</strong> de décoration de<br />
haute qualité, fabriqué à partir de bois de conifère séché, naturel, écorcé<br />
<strong>et</strong> découpé. Teinté grâce à des ocres naturelles qui ne présentent aucun<br />
danger pour l’environnement.<br />
Natur<br />
Naturel<br />
Nussbraun<br />
Nois<strong>et</strong>te<br />
Ziegelrot<br />
Rouge brique<br />
Orange<br />
Orange<br />
Goldgelb<br />
Jaune d‘or<br />
Rot<br />
Rouge<br />
Natur<br />
Naturel<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Struktur<br />
Structure<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26912* 60 l 4–6 cm 39 2000P1 16.520 16.95<br />
26913* 60 l 4–6 cm 39 2000P1 19.444 19.95<br />
26914* 60 l 4–6 cm 39 2000P1 19.444 19.95<br />
26915* 60 l 4–6 cm 39 2000P1 19.444 19.95<br />
26916* 60 l 4–6 cm 39 2000P1 19.444 19.95<br />
27378** 60 l 3–6 cm 42 2000P1 16.520 16.95<br />
27377** 50 l 3–6 cm 42 2000P1 19.444 19.95<br />
*solange Vorrat / jusqu’à épuisement des stocks **Verfügbar ab Mai <strong>2024</strong> / Disponible à partir de mai <strong>2024</strong><br />
EAN-Code<br />
9 120122 060063<br />
9 120122 060018<br />
9 120122 060049<br />
9 120122 060032<br />
9 120122 060056<br />
5 411787 038158<br />
5 411787 304635<br />
t<br />
EIFELHUM ® Mediterrane Piniendekorrinde / Ecorces de pin méditerranéen décoratives<br />
Die hochwertige EIFELHUM ® Pinienrinde stammt ausschliesslich aus dem<br />
Mittelmeerraum (Pinus maritima aus Portugal, Spanien <strong>und</strong> Frankreich) <strong>und</strong><br />
hat eine besonders dekorative, natürliche Rotfärbung. Sie eign<strong>et</strong> sich hervorragend<br />
zur Abdeckung <strong>und</strong> Verschönerung von Gartenflächen, in Pflanzgefässen<br />
oder auf Gräbern. Durch ihren angenehmen Duft kann sie auch in<br />
Innenräumen einges<strong>et</strong>zt werden. Sie schützt vor Austrocknung, Verschlämmen<br />
<strong>und</strong> Auflaufen von Unkräutern. Das Bodenleben wird zusätzlich gefördert.<br />
Die EIFELHUM ® mediterrane Piniendekorrinde ist RAL gütegesichert.<br />
Produit de qualité, les écorces de pin EIFELHUM ® proviennent exclusivement<br />
du bassin méditerranéen (Pinus maritima du Portugal, d’Espagne <strong>et</strong><br />
de France). Elles présentent une coloration rouge naturelle très décorative.<br />
Elles se prêtent tout particulièrement à la couverture <strong>et</strong> à l’embellissement<br />
des jardins, des bacs ou de tranchées. Leur parfum agréable perm<strong>et</strong> aussi<br />
une utilisation en intérieur. Elles protègent le sol du dessèchement, de l’envasement<br />
<strong>et</strong> de l’accumulation des mauvaises herbes.<br />
Elles encouragent le développement de la faune du sol. Les écorces de pin<br />
méditerranéen EIFELHUM ® bénéficient du label de qualité RAL.<br />
Fein / Fin<br />
Ø 15–25 mm<br />
Mittel / Moyen<br />
Ø 20–40 mm<br />
Grob / Grossier<br />
Ø 40–100 mm<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26697 60 l 39 1750P1 22.368 22.95<br />
26698 60 l 39 1750P1 22.368 22.95<br />
26699 60 l 36 1750P1 22.368 22.95<br />
EAN-Code<br />
5 411787 126152<br />
5 411787 126169<br />
5 411787 154704<br />
Fein / Fin 15–25 mm Mittel / Moyen 20–40 mm Grob / Grossier 40–100 mm<br />
109
110
Pflanzenschutz<br />
Produits<br />
phytosanitaires<br />
112<br />
Pflanzenschutz<br />
Protection des plantes<br />
111
Pflanzenschutz – Selektive Herbizide<br />
Protection des plantes – Herbicides sélectifs<br />
Selectox Royal ® Spray<br />
2,4D, Mecoprop-P<br />
Für unkrautfreien <strong>Rasen</strong>. Gebrauchsfertig.<br />
Gebrauchsfertiges selektives <strong>Rasen</strong>herbizid als Spray zur unverdünnten Anwendung.<br />
Mit systemischer Wirkung. Ideale Wirkung gegen einjährige breitblättrige<br />
Unkräuter (Dicotyledonen), inkl. Weissklee. Teilwirkung gegen G<strong>und</strong>elrebe, Kriechender<br />
Günsel <strong>und</strong> Ehrenpreis-Arten.<br />
Pour un <strong>gazon</strong> sans mauvaises herbes. Prêt à l’emploi.<br />
Herbicide sélectif pour le <strong>gazon</strong>, prêt à l’emploi <strong>et</strong> à eff<strong>et</strong> systémique, destiné à une<br />
application non diluée. Pour lutter contre les dicotylédones annuelles (mauvaises<br />
herbes à larges feuilles), trèfle blanc compris. Efficacité partielle contre le lierre<br />
terrestre, le bugle rampant, les espèces de véronique.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
Anwendungsperiode / Période d’application :<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26500 0,5 l Spray 12 1625 17.495 17.95<br />
Jan. Febr. März April Mai Juni Juli Aug. Sept. Okt. Nov. Dez.<br />
Janv. Févr. Mars Avril Mai Juin Juill<strong>et</strong> Août Sept. Oct. Nov. Déc.<br />
Dosierung / Dosage : Gebrauchsfertig / Prêt à l‘emploi<br />
EAN-Code<br />
7 611226 037690<br />
Selectox Royal ® P<br />
MCPA, 2,4D, Mecoprop-P, Dicamba<br />
Für einen unkrautfreien <strong>Rasen</strong><br />
Selektives <strong>Rasen</strong>-Herbizid als wasserlösliches Konzentrat. Mit systemischer Wirkung.<br />
Ideale Wirkung gegen einjährige breitblättrige Unkräuter (Dicotyledonen), inkl. Weissklee.<br />
Teilwirkung gegen G<strong>und</strong>elrebe, Kriechender Günsel <strong>und</strong> Ehrenpreis-Arten.<br />
Pour un <strong>gazon</strong> sans mauvaises herbes<br />
Herbicide sélectif pour le <strong>gazon</strong> sous forme de concentré soluble dans l’eau, à eff<strong>et</strong><br />
systémique. Pour lutter contre les dicotylédones annuelles (mauvaises herbes à<br />
larges feuilles), trèfle blanc compris. Agit partiellement contre le lierre terrestre, le<br />
bugle rampant, les espèces de véronique.<br />
Anwendungsperiode / Période d’application :<br />
Jan. Febr. März April Mai Juni Juli Aug. Sept. Okt. Nov. Dez.<br />
Janv. Févr. Mars Avril Mai Juin Juill<strong>et</strong> Août Sept. Oct. Nov. Déc.<br />
Dosierung / Dosage (Konzentration / Concentration: 2 %):<br />
Spritzen / Pulvériser :<br />
Giessen / Arroser :<br />
75 ml 100 m 2 3,5 l Wasser / d’eau<br />
75 ml 100 m 2 35 l Wasser / d’eau<br />
M<strong>et</strong>hode / Méthode :<br />
Spritzen oder Giessen<br />
(Minidrift-Anwendung)<br />
Pulvériser ou arroser<br />
(application avec Minidrift)<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
24845 500 ml 10 1625 32.115 32.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 013236<br />
GHS07<br />
GHS09<br />
Vorsicht<br />
gefährlich<br />
Attention<br />
dangereux<br />
Gewässergefährdend<br />
Dangereux pour le<br />
milieu aquatique<br />
Wie kann man <strong>Rasen</strong>krankheiten erkennen <strong>und</strong><br />
entsprechende Massnahmen ergreifen?<br />
D<strong>et</strong>ailierte Informationen finden Sie auf Seite 62–63.<br />
Comment reconnaître les maladies du <strong>gazon</strong> <strong>et</strong><br />
prendre les mesures qui s’imposent ?<br />
Vous trouverez des informations détaillées à la page 62–63.<br />
112
Geräte & Zubehör<br />
Appareils<br />
& accessoires<br />
115<br />
117<br />
120<br />
Schleuderstreuer<br />
Red Gorilla Kunststoff-Behälter<br />
Individuelle Displays<br />
Épandeurs centrifuge<br />
Récipient en plastique Red Gorilla<br />
Displays individuels<br />
113
Einzigartige Verkaufsargumente für CRESCO Düngerstreuer<br />
Arguments de vente uniques pour les épandeurs d’engrais CRESCO<br />
CRESCO – Ein Düngerstreuer für vier Jahreszeiten.<br />
CRESCO – Un épandeur d’engrais pour les quatre saisons.<br />
Die Streubreite ist manuell einstellbar (3–6 m).<br />
La largeur d’épandage est réglable manuellement (3–6 m).<br />
Drei Ausbringlöcher ermöglichen präzises<br />
Ausbringen jeder Art von Dünger.<br />
Trois trous d’épandage perm<strong>et</strong>tent un épandage<br />
précis de tout type d’engrais.<br />
Das tiefe Reifenprofil sorgt für mehr Grip <strong>und</strong> glattes Streuen.<br />
Le profil profond des pneus assure une meilleure adhérence<br />
<strong>et</strong> un épandage lisse.<br />
Der solide Rahmen ist widerstandsfähig gegen Rost.<br />
Le châssis solide est résistant à la rouille.<br />
114
Schleuderstreuer<br />
Épandeurs centrifuge<br />
t<br />
Cresco 10<br />
Handlicher, qualitativ hochwertiger Düngerstreuer mit Hartplastikrädern für<br />
den Einsatz in kleinen bis mittelgrossen Hausgärten.<br />
Épandeur d’engrais maniable <strong>et</strong> de grande qualité avec roues en plastique<br />
dur pour une utilisation dans les jardins familiaux de p<strong>et</strong>ite <strong>et</strong> moyenne taille.<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse<br />
N° d’art. Unités<br />
Cresco CR10 (CR10SWFP)<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI hors 8,1 % MwSt.<br />
UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI incl. 8,1 % TVA<br />
27116 1 St/pc – 1525 202.590 219.00<br />
Cresco CR10 (CR10SWA) montiert/assemblé<br />
27156 1 St/pc – 1525 221.092 239.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 048825<br />
7 611226 048832<br />
t<br />
Cresco 20<br />
Handlicher, qualitativ hochwertiger Düngerstreuer mit luftgefüllten, griffigen<br />
Pneus für den regemässigen Einsatz im Hausgarten <strong>und</strong> im professionellen Gartenunterhalt,<br />
für mittelgrosse <strong>Rasen</strong>flächen.<br />
Épandeur d’engrais maniable <strong>et</strong> de grande qualité avec pneus remplis d’air <strong>et</strong><br />
offrant une bonne adhérence pour une utilisation régulière dans les jardins<br />
familiaux <strong>et</strong> l’entr<strong>et</strong>ien professionnel des jardins, pour les pelouses de taille<br />
moyenne.<br />
Art.-Nr. Packungsgrösse<br />
N° d’art. Unités<br />
Cresco CR20 (CR20SWFP)<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI hors 8,1 % MwSt.<br />
UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI incl. 8,1 % TVA<br />
27117 1 St/pc – 1525 295.097 319.00<br />
Cresco CR20 (CR20SWA) montiert/assemblé<br />
27157 1 St/pc – 1525 322.849 349.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 048849<br />
7 611226 048856<br />
t<br />
Cresco 30<br />
Qualitativ hochwertiger Düngerstreuer mit luftgefüllten, griffigen Pneus für den<br />
regelmässigen Einsatz im Hausgarten <strong>und</strong> im professionellen Gartenunterhalt,<br />
für mittelgrosse bis grosse <strong>Rasen</strong>flächen. Gute Eignung auch auf Sportplätzen.<br />
Épandeur d’engrais de grande qualité avec pneus remplis d’air <strong>et</strong> offrant une<br />
bonne adhérence pour une utilisation régulière dans les jardins familiaux <strong>et</strong><br />
l’entr<strong>et</strong>ien professionnel des jardins pour les pelouses de taille moyenne à importante.<br />
Convient également aux terrains de sport.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Cresco CR30 SWP (CR30SWPA) montiert/assemblé<br />
UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI hors 8,1 % MwSt.<br />
UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI incl. 8,1 % TVA<br />
27118 1 St/pc – 1525 646.623 699.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 048870<br />
t<br />
Cresco 40<br />
Cresco 40 hat alles, was ein professioneller, handb<strong>et</strong>riebener Düngerstreuer<br />
braucht. Der Rahmen aus rostfreiem Stahl erhöht die Langlebigkeit des Gerätes<br />
bei der Verwendung von rauen Materialien wie Salz <strong>und</strong> Düngemittel. Mit luftgefüllten,<br />
griffigen Pneus, einem ergonomischen Handgriff mit gepolstertem<br />
Ein-/Ausschalthebel <strong>und</strong> massivem Gestänge. Robust <strong>und</strong> langlebig.<br />
Le Cresco 40 a tout ce dont un épandeur d’engrais manuel professionnel a besoin.<br />
Le cadre en acier inoxydable augmente la durée de vie de l’appareil en cas d’utilisation<br />
de matériaux rugueux comme le sel <strong>et</strong> l’engrais. Il est équipé de pneus<br />
remplis d’air <strong>et</strong> offrant une bonne adhérence, d’une poignée ergonomique avec<br />
un levier marche/arrêt rembourré <strong>et</strong> d’une rampe massive. Robuste <strong>et</strong> durable.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
Cresco CR40 SW2 (CR30SWSFA) montiert/assemblé<br />
UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI hors 8,1 % MwSt.<br />
UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI incl. 8,1 % TVA<br />
27119 1 St/pc – 1525 924.144 999.00<br />
EAN-Code<br />
7 611226 048887<br />
115
Der farbenfrohe<br />
Alleskönner<br />
Die bunten Kunststoff-Behälter erobern seit 25 Jahren Gärten, Einfahrten<br />
<strong>und</strong> Haushalte – heute sind die Gorilla Tubs in mehr als<br />
30 Ländern erhältlich.<br />
Die aus recyclebarem Poly<strong>et</strong>hylen bestehenden Kunststoff-Behälter<br />
können gequ<strong>et</strong>scht oder flachgedrückt werden, ohne zu brechen,<br />
<strong>und</strong> springen anschliessend sofort wieder in ihre ursprüngliche<br />
Form zurück. Das gerippte Profil <strong>und</strong> die Verstärkungen an<br />
den Schlüsselstellen garantieren aussergewöhnliche Widerstandsfähigkeit<br />
<strong>und</strong> Belastbarkeit. Zudem sind die Behälter von Red Gorilla<br />
frost- <strong>und</strong> UV-resistent, halten Temperaturen von –20 bis 70<br />
Grad Celsius aus.<br />
Red Gorilla sind lebensmittelecht <strong>und</strong> CE-zertifiziert. Alle Produkte<br />
von Red Gorilla sind sicher, auch für Kinder <strong>und</strong> Tiere. Dank des<br />
grossen Sortiments bi<strong>et</strong><strong>et</strong> Red Gorilla fast unbegrenzte Anwendungsmöglichkeiten<br />
im Alltag <strong>und</strong> sind bei Profis sowie Gartenfre<strong>und</strong>en<br />
sehr beliebt.<br />
S<strong>et</strong>zen Sie Akzente in Ihrem Garten <strong>und</strong> Haushalt mit der abwechslungsreichen<br />
Farbenvielfalt. Alle Gefässe von Red Gorilla können<br />
mit einem Deckel verschlossen werden.<br />
La « plante » colorée<br />
qui sait tout faire<br />
Depuis 25 ans, les récipients en plastique multicolores ont conquis<br />
les jardins, les allées <strong>et</strong> les ménages – aujourd’hui, les Gorilla Tubs<br />
sont disponibles dans plus de 30 pays.<br />
Fabriqués en polyéthylène recyclable, les récipients en plastique<br />
peuvent être écrasés ou aplatis sans se briser <strong>et</strong> reprennent ensuite<br />
immédiatement leur forme initiale. Le profil nervuré <strong>et</strong> les renforts<br />
aux endroits clés garantissent une résistance <strong>et</strong> une capacité de<br />
charge exceptionnelles. De plus, les récipients Red Gorilla sont résistants<br />
au gel <strong>et</strong> aux UV <strong>et</strong> supportent des températures de –20 à<br />
70 degrés Celsius.<br />
Red Gorilla convient aux aliments <strong>et</strong> est certifié CE. Tous les produits<br />
Red Gorilla sont sûrs, même pour les enfants <strong>et</strong> les animaux.<br />
Grâce à son vaste assortiment, Red Gorilla offre des possibilités<br />
d’utilisation presque illimitées au quotidien <strong>et</strong> est très apprécié des<br />
professionnels <strong>et</strong> des amateurs de jardinage.<br />
M<strong>et</strong>tez l’accent sur votre jardin <strong>et</strong> votre maison grâce à la diversité<br />
des couleurs. Tous les récipients de Red Gorilla peuvent être fermés<br />
par un couvercle.<br />
14 l 15 l 26 l 38 l<br />
116
Red Gorilla Kunststoff-Behälter<br />
Récipient en plastique Red Gorilla<br />
t<br />
NEW<br />
Gorilla Tub<br />
Flexibler Kunststoff-Behälter aus recyclebarem Poly<strong>et</strong>hylen. Das gerippte Profil <strong>und</strong><br />
die Verstärkungen garantieren aussergewöhnliche Widerstandfähigkeit <strong>und</strong> Belastbarkeit.<br />
Zudem sind die Behälter formstabil <strong>und</strong> UV-resistent.<br />
Récipient en plastique flexible en polyéthylène recyclable. Le profil nervuré <strong>et</strong> les<br />
renforts garantissent une résistance <strong>et</strong> une capacité de charge exceptionnelles. De<br />
plus, les bacs sont indéformables <strong>et</strong> résistants aux UV.<br />
Art.-Nr. Kapazität<br />
N° d’art. Kapazität<br />
Klein/P<strong>et</strong>it: H23 cm ø 33 cm, Gewicht/Poids: 0,4 kg<br />
Viol<strong>et</strong>t<br />
Viol<strong>et</strong><br />
Blau<br />
Bleu<br />
Rot<br />
Rouge<br />
Orange<br />
Orange<br />
Deckel/Couvercle: ø 34 cm Gewicht/Poids: 0,3 kg<br />
Transparent<br />
Transparent<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI hors 8,1 % MwSt.<br />
UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI incl. 8,1 % TVA<br />
27341 14 l 10 2250 9.204 9.95<br />
27342 14 l 10 2250 9.204 9.95<br />
27343 14 l 10 2250 9.204 9.95<br />
27344 14 l 10 2250 9.204 9.95<br />
27368 – 10 2250 8.279 8.95<br />
Flach/Klein / Peu profond/P<strong>et</strong>it: H16 cm ø 39 cm, Gewicht/Poids: 0,4 kg<br />
Pink<br />
Rose<br />
Hellblau<br />
Bleu ciel<br />
Pistazie<br />
Pistache<br />
Deckel/Couvercle: 40,5 cm, Gewicht/Poids: 0,4 kg<br />
Transparent<br />
Transparent<br />
Medium/Moyen: H30 cm ø 39 cm, Gewicht/Poids: 0,7 kg<br />
Viol<strong>et</strong>t<br />
Viol<strong>et</strong><br />
Blau<br />
Bleu<br />
Rot<br />
Rouge<br />
Orange<br />
Orange<br />
Deckel/Couvercle: ø 40,5 cm<br />
Transparent<br />
Transparent<br />
Gross/Large: H33 cm ø 45 cm, Gewicht/Poids: 0,9 kg<br />
Viol<strong>et</strong>t<br />
Viol<strong>et</strong><br />
Blau<br />
Bleu<br />
Rot<br />
Rouge<br />
Orange<br />
Orange<br />
Deckel/Couvercle: ø 46 cm, Gewicht/Poids: 0,5 kg<br />
Transparent<br />
Transparent<br />
27345 15 l 10 2250 10.130 10.95<br />
27346 15 l 10 2250 10.130 10.95<br />
27347 15 l 10 2250 10.130 10.95<br />
27369 – 10 2250 11.055 11.95<br />
27348 26 l 10 2250 13.830 14.95<br />
27349 26 l 10 2250 13.830 14.95<br />
27350 26 l 10 2250 13.830 14.95<br />
27351 26 l 10 2250 13.830 14.95<br />
27369 – 10 2250 11.055 11.95<br />
27352 38 l 10 2250 18.455 19.95<br />
27353 38 l 10 2250 18.455 19.95<br />
27354 38 l 10 2250 18.455 19.95<br />
27355 38 l 10 2250 18.455 19.95<br />
27370 – 10 2250 14.755 15.95<br />
EAN-Code<br />
7 298480 004844<br />
7 298480 004608<br />
7 298480 004462<br />
7 298480 006206<br />
7 298480 016274<br />
7 298480 015352<br />
7 298480 015598<br />
7 298480 015666<br />
7 298480 017028<br />
7 298480 002246<br />
7 298480 002482<br />
7 298480 002550<br />
7 298480 002314<br />
7 298480 017028<br />
7 298480 001942<br />
7 298480 001010<br />
7 298480 001188<br />
7 298480 000952<br />
7 298480 017264<br />
27368 27369 27370<br />
117
118
Red Gorilla Kunststoff-Behälter<br />
Récipient en plastique Red Gorilla<br />
t<br />
NEW<br />
Gorilla Tub Recycling/Recyclé<br />
Flexibler Kunststoff-Behälter aus 100 % recyceltem Poly<strong>et</strong>hylen. Das gerippte Profil<br />
<strong>und</strong> die Verstärkungen garantieren aussergewöhnliche Widerstandfähigkeit <strong>und</strong> Belastbarkeit.<br />
Zudem sind die Behälter formstabil <strong>und</strong> UV-resistent. Die Gefässe sind<br />
nicht lebensmittelecht.<br />
Conteneur en plastique flexible en polyéthylène 100 % recyclé. Le profil nervuré <strong>et</strong> les<br />
renforts garantissent une résistance <strong>et</strong> une capacité de charge exceptionnelles. De plus,<br />
les récipients sont indéformables <strong>et</strong> résistants aux UV. Les récipients ne sont pas adaptés<br />
au contact alimentaire.<br />
Art.-Nr. Kapazität<br />
N° d’art. Kapazität<br />
Klein/P<strong>et</strong>it: H23 cm ø33 cm, Gewicht/Poids: 0,4 kg<br />
Schwarz<br />
Noir<br />
Gelb<br />
Jaune<br />
Grün<br />
Vert<br />
Deckel/Couvercle: ø34 cm, Gewicht/Poids: 0,3 kg<br />
Transparent<br />
Transparent<br />
Medium/Moyen: H30 cm ø39 cm, Gewicht/Poids: 0,7 kg<br />
Schwarz<br />
Noir<br />
Gelb<br />
Jaune<br />
Grün<br />
Vert<br />
Deckel/Couvercle: 40,5 cm, Gewicht/Poids: 0,4 kg<br />
Transparent<br />
Transparent<br />
Gross/Large: H33 cm ø45 cm, Gewicht/Poids: 0,9 kg<br />
Schwarz<br />
Noir<br />
Gelb<br />
Jaune<br />
Grün<br />
Vert<br />
Deckel/Couvercle: 46 cm, Gewicht/Poids: 0,5 kg<br />
Transparent<br />
Transparent<br />
Extragross/Extra large: H33 cm ø45 cm, Gewicht/Poids: 2,1 kg<br />
Schwarz<br />
Noir<br />
Gelb<br />
Jaune<br />
Grün<br />
Vert<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI hors 8,1 % MwSt.<br />
UVP inkl. 8,1 % MwSt.<br />
PI incl. 8,1 % TVA<br />
27356 14 l 10 2250 7.354 7.95<br />
27360 14 l 10 2250 8.279 8.95<br />
27364 14 l 10 2250 8.279 8.95<br />
27368 – 10 2250 8.279 8.95<br />
27357 26 l 10 2250 8.279 8.95<br />
27361 26 l 10 2250 11.980 12.95<br />
27365 26 l 10 2250 11.980 12.95<br />
27369 – 10 2250 11.055 11.95<br />
27358 38 l 10 2250 9.204 9.95<br />
27362 38 l 10 2250 14.755 15.95<br />
27366 38 l 10 2250 14.755 15.95<br />
27370 – 10 2250 14.755 15.95<br />
27359 75 l 10 2250 21.230 22.95<br />
27363 75 l 10 2250 32.331 34.95<br />
27367 75 l 10 2250 32.331 34.95<br />
EAN-Code<br />
7 298480 014362<br />
7 298480 006442<br />
7 298480 004530<br />
7 298480 016274<br />
7 298480 014430<br />
7 298480 002796<br />
7 298480 000716<br />
7 298480 017028<br />
7 298480 014508<br />
7 298480 000198<br />
7 298480 000884<br />
7 298480 017264<br />
7 298480 014744<br />
7 298480 001256<br />
7 298480 002000<br />
14 l 26 l 38 l 75 l<br />
119
Individuelle Displays<br />
Displays individuels<br />
Displays 1/4-Pal<strong>et</strong>ten / Displays 1/4-pal<strong>et</strong>tes<br />
Ihr Wunsch-Display?<br />
Der Display-Inhalt ist vielfältig kombinierbar – gerne<br />
stellen wir Ihnen Ihr persönliches Wunschdisplay zusammen.<br />
Votre display préféré ?<br />
Les combinaisons du contenu du présentoir sont<br />
multiples – nous nous ferons un plaisir de composer<br />
le présentoir personnel de votre choix.<br />
Saatgut-Displays – Kombinationsmöglichkeiten<br />
Displays de semences – Possibilités de combinaison<br />
S<strong>et</strong> 1 (Seite / Page 80)<br />
S<strong>et</strong> 2 (Seite / Page 85)<br />
S<strong>et</strong> 3 (Seite / Page 97)<br />
S<strong>et</strong> 4<br />
42 Schachteln à 1,25 kg<br />
Normalsaatgut<br />
(1 bis 3 verschiedene<br />
Mischungen)<br />
42 boîtes à 1,25 kg<br />
de semences normales<br />
(1 à 3 mélanges différents)<br />
88 Schachteln à 1,25 kg<br />
Mantelsaatgut<br />
(1 bis 4 verschiedene<br />
Mischungen)<br />
88 boîtes à 1,25 kg<br />
de semences enrobées<br />
(1 à 4 mélanges différents)<br />
88 Schachteln à 0,5 kg<br />
Wildblumensaatgut<br />
(1 bis 4 verschiedene<br />
Mischungen)<br />
88 boîtes à 0,5 kg<br />
de semences de fleurs sauvages<br />
(1 à 4 mélanges différents)<br />
14 Schachteln à 1,875 kg<br />
Normalsaatgut kombiniert<br />
mit 44 Schachteln à 1,25 kg<br />
Mantelsaatgut oder 0,5 kg<br />
Wildblumensaatgut<br />
14 boîtes à 1,875 kg<br />
de semences normales combinés<br />
avec 44 boîtes à 1,25 kg de<br />
semences enrobées ou de 0,5 kg<br />
de semences de fleurs sauvages<br />
Seiten/Page 72–75<br />
Uni Lawn Royal Quick Turf Royal Umbra Royal Rugby Royal<br />
Display<br />
5 kg / 200 m 2 5 kg / 200–500 m 2 5 kg / 200 m 2 5 kg / 200 m 2 18 × 5 kg<br />
120
Thematische oder saisonale Mix-Displays<br />
Displays mixtes thématiques ou saisonniers<br />
Mix-Display<br />
Renovation<br />
Display mixte<br />
pour rénovation<br />
Seite/Page 80<br />
Mix-Display<br />
Mantelsaatgut<br />
Display mixte avec<br />
semences enrobées<br />
Seite/Page 85<br />
Display<br />
Roboterrasen<br />
Display<br />
Gazon robot<br />
Seite/Page 75<br />
Dünger- <strong>und</strong> Kompl<strong>et</strong>tlösungsdisplays<br />
Displays d’engrais <strong>et</strong> de solutions complètes<br />
Mix-Display<br />
Herbst<br />
Display mixte<br />
automne<br />
Seite/Page 77<br />
Sortenrein<br />
Mono-produit<br />
22 Säcke/sacs<br />
à 7,5 kg<br />
Ab Seite 102<br />
A partir de page 102<br />
Mix<br />
Mixte<br />
Certoplant Royal<br />
Allro<strong>und</strong>/Turbo/Mossino<br />
Seite 104<br />
Page 104<br />
Turbo Green<br />
26 × 4,5 kg<br />
Seiten/Page 79<br />
121
Kraft aus der Natur<br />
für Garten <strong>und</strong> <strong>Rasen</strong><br />
la puissance de la nature<br />
pour le jardin <strong>et</strong> le <strong>gazon</strong><br />
Clever Nature Produkte – aus ökologischen, natürlichen Rohstoffen.<br />
Vitalität <strong>und</strong> Wachstum aus der Natur, für ges<strong>und</strong>e<br />
Pflanzen.<br />
Klimatische Veränderungen <strong>und</strong> der Wunsch nach naturnahen<br />
Gärten, <strong>Rasen</strong> <strong>und</strong> Bepflanzungen, die ohne Pestizide oder mineralische<br />
Dünger auskommen, verlangen nach natürlichen Produkten<br />
<strong>und</strong> schonender Pflege.<br />
Produkte, die auf Mensch, Tier <strong>und</strong> Pflanzenwelt Rücksicht nehmen,<br />
frei von Schadstoffen sind <strong>und</strong> unbedenklich angewend<strong>et</strong><br />
werden können. Diese nachhaltigen Mittel finden sich in der Natur<br />
in verschiedener Form wieder – wir stellen Ihnen diese Mittel in<br />
unserem Clever Nature Sortiment in kompakter <strong>und</strong> einfach anzuwendender<br />
Form zur Auswahl.<br />
Clever Nature Saatgut<br />
Clever Nature Saatgut bi<strong>et</strong><strong>et</strong> eine ökologische <strong>und</strong> nachhaltige Alternative<br />
zum klassischem <strong>Rasen</strong>saatgut. Die neuen Mischungen sind<br />
pflegeleicht, strapazierfähig <strong>und</strong> erfreuen die Sinne.<br />
Das Saatgut des Bio-<strong>Rasen</strong>s stammt aus einer nachhaltigen, biologischen<br />
Produktion – der Trockenrasen kann mit seinen bis zu 100 cm<br />
langen Wurzeln Wasser aus tieferen Bodenschichten erreichen. Diese<br />
beiden Mischungen sind mit einem klassischen <strong>Rasen</strong> vergleichbar.<br />
Der Kräuterduft-<strong>Rasen</strong> sowie der Alpenblumen-<strong>Rasen</strong> sind hingegen<br />
artenreiche Blumenrasen die sehr strapazierfähig sind, sich der<br />
Nutzung anpassen <strong>und</strong> die Biodiversität erhöhen.<br />
Recycling- <strong>und</strong> Graskarton<br />
Mit Recycling- <strong>und</strong> Graskarton leist<strong>et</strong> Clever Nature Saatgut einen<br />
Beitrag zu nachhaltigem Umgang mit Ressourcen <strong>und</strong> Verpackungen.<br />
Produits Clever Nature – à base de matières premières écologiques<br />
naturelles. La vitalité <strong>et</strong> la croissance de la nature,<br />
pour des plantes saines.<br />
Les changements climatiques <strong>et</strong> le souhait d’avoir des jardins, des<br />
<strong>gazon</strong>s <strong>et</strong> des plantations proches de la nature, sans recours aux<br />
pesticides ou aux engrais minéraux, demandent des produits naturels<br />
<strong>et</strong> un entr<strong>et</strong>ien en douceur.<br />
Des produits qui se soucient de l’humain, de l’animal <strong>et</strong> du végétal,<br />
sans substances nocives <strong>et</strong> dont l’utilisation ne présente aucun<br />
risque. Ces auxiliaires durables se r<strong>et</strong>rouvent dans la nature sous<br />
différentes formes. Nous les m<strong>et</strong>tons maintenant à votre disposition<br />
dans notre assortiment Clever Nature, sous une forme compacte <strong>et</strong><br />
facile à utiliser.<br />
Semences Clever Nature<br />
Les semences Clever Nature offrent une alternative écologique <strong>et</strong><br />
durable aux semences de <strong>gazon</strong> classiques. Les nouveaux mélanges<br />
sont faciles d’entr<strong>et</strong>ien, robustes <strong>et</strong> un ravissement pour les sens.<br />
Les semences du <strong>gazon</strong> bio sont issues d’une production durable<br />
<strong>et</strong> biologique – le <strong>gazon</strong> spécial terrains secs peut puiser de l’eau<br />
dans les couches plus profondes du sol grâce à ses longues racines<br />
allant jusqu’à 100 cm. Ces deux mélanges sont comparables à un <strong>gazon</strong><br />
classique. Le <strong>gazon</strong> aux herbes odorantes <strong>et</strong> le <strong>gazon</strong> aux<br />
fleurs des Alpes sont quant à eux des <strong>gazon</strong>s fleuris diversifiés très<br />
robustes, qui s’adaptent à l’utilisation <strong>et</strong> favorisent la biodiversité.<br />
Carton recyclé <strong>et</strong> d’herbe<br />
Avec leur carton recyclé <strong>et</strong> d’herbe, les semences Clever Nature contribuent<br />
à une utilisation durable des ressources <strong>et</strong> des emballages.<br />
122
<strong>Rasen</strong><br />
Gazon<br />
124<br />
Clever Nature <strong>Rasen</strong><br />
Gazon Clever Nature<br />
123
Clever Nature <strong>Rasen</strong><br />
Gazon Clever Nature<br />
Trockenrasen / Gazon spécial terrains secs<br />
BESTSELLER<br />
Der Wassersparende<br />
Der Trockenrasen besteht aus einem hohen Anteil Rohrschwingel,<br />
der sich gut für trockene Standorte eign<strong>et</strong>. Diese<br />
hitze- <strong>und</strong> trockenheitstolerante Grasart bild<strong>et</strong> ein verzweigtes<br />
Wurzelsystem, welches die <strong>Rasen</strong>gräser auch während<br />
trockenen Perioden mit tieferliegendem Wasser versorgt.<br />
L’économe en eau<br />
Le <strong>gazon</strong> spécial terrains secs est riche en fétuque élevée,<br />
bien adaptée aux emplacements secs. C<strong>et</strong>te espèce de graminée<br />
tolérante à la chaleur <strong>et</strong> à la sécheresse développe un<br />
système racinaire fortement ramifié qui alimente les plantes<br />
constituant le <strong>gazon</strong> en puisant l’eau en profondeur, y compris<br />
pendant les périodes sèches.<br />
Verwendung<br />
Hausgarten,<br />
Parkflächen,<br />
Wohnsiedlungen<br />
Utilisation<br />
Jardin familiaux,<br />
parcs, zones<br />
résidentielles<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25–35 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–6 cm<br />
Wassersparend<br />
Économe en eau<br />
Hitz<strong>et</strong>olerant<br />
Tolère les fortes chaleurs<br />
Tiefwurzelnd<br />
Enracinement profond<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
70 % Festuca ar<strong>und</strong>inacea (2 Sorten/Variétés)<br />
20 % Poa pratensis<br />
10 % Lolium perenne<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26820 625 g 25 m² 6 384 1575 19.444 19.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 044407<br />
Bio-<strong>Rasen</strong> / Gazon bio<br />
Der Biologische<br />
Die einzigartige Saatgutmischung Clever Nature Bio-<strong>Rasen</strong><br />
enthält ausschliesslich biologisch produziertes <strong>Rasen</strong>-Saatgut.<br />
Sie eign<strong>et</strong> sich hervorragend für einen genügsamen,<br />
robusten <strong>und</strong> nachhaltigen Hausrasen.<br />
Le biologique<br />
Le mélange Gazon bio Clever Nature est exclusivement composé<br />
de semences de production biologique. Il est parfait<br />
pour obtenir un <strong>gazon</strong> domestique robuste, durable <strong>et</strong> peu<br />
exigeant.<br />
Verwendung<br />
Hausgarten,<br />
Parkflächen,<br />
Wohnsiedlungen<br />
Utilisation<br />
Jardin familiaux,<br />
parcs, zones<br />
résidentielles<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 20 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–6 cm<br />
Robust<br />
Robuste<br />
Ressourcen schonend<br />
Respecte les ressources<br />
Ökologisch<br />
Écologique<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
40 % Lolium perenne (2 Sorten/Variétés)<br />
20 % Lolium perenne 4n<br />
40 % Festuca rubra rubra<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26821 625 g 25 m² 6 384 1575 19.444 19.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 044414<br />
124
Kräuterduft-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux herbes odorantes<br />
Der Wohlriechende<br />
Dieser Blumenrasen besteht neben niedrigwachsenden Gräsern<br />
aus wohlriechenden Wildkräutern. Durch diese Kombination<br />
bild<strong>et</strong> sich eine trockenheitsverträgliche <strong>und</strong> pflegeleichte<br />
<strong>Rasen</strong>fläche mit einer hohen Biodiversität. Zeitgleich<br />
kann dieser Kräuterrasen – im Gegensatz zu einer hochwachsenden<br />
Blumenwiese – wie ein klassischer <strong>Rasen</strong> genutzt<br />
werden.<br />
L’odorant<br />
Le <strong>gazon</strong> fleuri se compose de graminées à croissance basse<br />
accompagnées d’herbes sauvages odorantes. Ce mariage<br />
produit une pelouse qui supporte la sécheresse, est facile<br />
d’entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong> gage de biodiversité. Mais à la différence d’une<br />
prairie de fleurs qui poussent haut, ce <strong>gazon</strong> aux herbes odorantes<br />
peut être utilisé comme un <strong>gazon</strong> classique.<br />
Verwendung<br />
Hausgarten,<br />
Parkflächen,<br />
Wohnsiedlungen<br />
Utilisation<br />
Jardin familiaux,<br />
parcs, zones<br />
résidentielles<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
5–8 cm<br />
Wohlriechend<br />
Aromatique<br />
Pflegeleicht<br />
Facile d’entr<strong>et</strong>ien<br />
Niedrig wachsend<br />
Croissance basse<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
70 % Saathelfer/Marqueur de semis<br />
11 % Festuca rubra (3 Sorten/Variétés)<br />
7,5 % Festuca trachyphylla<br />
4,5 % Kräuterarten/Herbacées<br />
3,5 % Wildgräser/Herbes sauvages<br />
2,6 % Lolium perenne<br />
1 % Poa pratensis<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26822 625 g 25 m² 6 384 1575 19.444 19.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 044421<br />
Alpenblumen-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux fleurs des Alpes<br />
Der Biodiverse<br />
Diese <strong>Rasen</strong>mischung besteht aus einem hohen Anteil an<br />
niedrigwachsenden alpinen Wildblumen. Im Gegensatz zu<br />
den klassischen, hochwachsenden Wildblumenwiesen kann<br />
dieser Blumenrasen vielseitig genutzt werden. Die verwend<strong>et</strong>en<br />
Arten sind in der gesamten Schweiz heimisch. Aufgr<strong>und</strong><br />
der hohen Artenzusammens<strong>et</strong>zung passt sich dieser<br />
Blumenrasen der Nutzung an, ist sehr belastbar <strong>und</strong> fördert<br />
die Biodiversität.<br />
Verwendung<br />
Hausgarten,<br />
Parkflächen,<br />
Wohnsiedlungen<br />
Utilisation<br />
Jardin familiaux,<br />
parcs, zones<br />
résidentielles<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
Le biodiversifié<br />
Ce mélange de <strong>gazon</strong> comporte une part importante de<br />
fleurs sauvages des Alpes à croissance basse. À la différence<br />
des prairies de fleurs sauvages classiques, qui poussent haut,<br />
ce <strong>gazon</strong> fleuri est polyvalent. Les espèces utilisées sont originaires<br />
de toute la Suisse. En raison de la grande richesse de<br />
sa composition, ce <strong>gazon</strong> fleuri s’adapte à chaque utilisation<br />
<strong>et</strong> est très résistant. De plus, il favorise la biodiversité.<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
5–8 cm<br />
Artenreich<br />
Riche en espèces<br />
Alpenfeeling im Hausgarten<br />
Charme alpin dans le jardin<br />
Belastbar<br />
Résistant<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
70% Saathelfer/Marqueur de semis<br />
11% Festuca rubra (3 Sorten/Variétés)<br />
7% Festuca trachyphylla<br />
5% Kräuterarten/Herbacées<br />
4,5% Wildgräser/Herbes sauvages<br />
2,5% Lolium perenne<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26823 625 g 25 m² 6 384 1575 19.444 19.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 044438<br />
125
Clever Nature <strong>Rasen</strong><br />
Gazon Clever Nature<br />
NEW<br />
Klima-<strong>Rasen</strong> / Gazon climatique<br />
Mit Mikroklee<br />
Der niedrigwachsende Klimarasen mit Mikroklee benötigt<br />
weniger Wasser <strong>und</strong> Pflege als ein herkömmlicher <strong>Rasen</strong>.<br />
Durch die selbstdüngende Eigenschaft können Düngemittel<br />
<strong>und</strong> Pestizide auf ein Minimum reduziert werden. So werden<br />
Umweltbelastungen verringert <strong>und</strong> Sie können aktiv zur Erhaltung<br />
der regionalen Biodiversität beitragen.<br />
Avec du microtrèfle<br />
Le <strong>gazon</strong> climatique à faible croissance avec du microtrèfle<br />
nécessite moins d’eau <strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien qu’un <strong>gazon</strong> traditionnel.<br />
Grâce à sa propriété d’auto-fertilisation, les engrais <strong>et</strong> les<br />
pesticides peuvent être réduits au minimum. Ainsi, l’impact<br />
sur l’environnement est réduit <strong>et</strong> vous pouvez contribuer activement<br />
à la préservation de la biodiversité régionale.<br />
Verwendung<br />
Hausgarten,<br />
Parkflächen,<br />
Wohnsiedlungen<br />
Utilisation<br />
Jardin familiaux,<br />
parcs, zones<br />
résidentielles<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Saatmenge :<br />
Quantité :<br />
25 g/m 2<br />
Schnitthöhe :<br />
Hauteur de coupe :<br />
4–6 cm<br />
Wassersparend<br />
Économisant l’eau<br />
Selbstdüngend<br />
Auto-fertilisant<br />
Pflegeleicht<br />
Entr<strong>et</strong>ien facile<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
27 % Lolium perenne<br />
15 % Poa pratensis<br />
55 % Festuca rubra (2 sorten/variétes)<br />
3 % Trifolium repens (microclover)<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
27340 625 g 25 m² 6 384 1575 19.444 19.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 051115<br />
126
Blumenmatten<br />
Tapis fleuri<br />
128<br />
Clever Nature Blumenmatten<br />
Tapis fleuri Clever Nature<br />
127
Kraft aus der Natur<br />
für Garten <strong>und</strong> <strong>Rasen</strong><br />
la puissance de la nature<br />
pour le jardin <strong>et</strong> le <strong>gazon</strong><br />
Clever Nature Blumenmatten<br />
Die klassische Ansaat von Blumen benötigt jeweils viel Zeit <strong>und</strong> Geduld,<br />
damit ein blumenreiches Ergebnis gelingt. Schneller <strong>und</strong> einfacher<br />
geht es mit den Blumenmatten von Clever Nature!<br />
Sie zaubern innert 2 Monaten bunte Blütenwiesen in den Garten.<br />
Die Pflanzung ist einfach. Duft, Farben <strong>und</strong> das Summen der Insekten<br />
sorgen für eine Wohlfühloase.<br />
Die wertvollen Samen sind in ein natürliches Woll-Viskose-Vlies eingeb<strong>et</strong>t<strong>et</strong>,<br />
das die empfindlichen Keimlinge schützt <strong>und</strong> die Pflanzung<br />
einfach macht. Das Vlies unterdrückt lästige Unkräuter, zers<strong>et</strong>zt sich<br />
später <strong>und</strong> bild<strong>et</strong> dann eine wertvolle Nahrung für das Bodenleben.<br />
Recycling- <strong>und</strong> Graskarton<br />
Mit Recycling- <strong>und</strong> Graskarton leist<strong>et</strong> Clever Nature Saatgut einen<br />
Beitrag zu nachhaltigem Umgang mit Ressourcen <strong>und</strong> Verpackungen.<br />
Clever Nature tapis fleuri<br />
L’ensemencement classique de fleurs nécessite à chaque fois beaucoup<br />
de temps <strong>et</strong> de patience pour obtenir un résultat riche en<br />
fleurs. L’opération est plus rapide <strong>et</strong> plus facile avec les tapis fleuris<br />
de Clever Nature ! Ces tapis fleuris multicolores qui magnifient les<br />
jardins en 2 mois sont faciles à planter. Le parfum, les couleurs <strong>et</strong> le<br />
bourdonnement des insectes créent une oasis de bien-être.<br />
Les précieuses graines sont enveloppées d’une toison naturelle de<br />
laine <strong>et</strong> de viscose, qui protège les germes fragiles <strong>et</strong> facilite la plantation.<br />
La toison étouffe les mauvaises herbes gênantes, se décompose<br />
<strong>et</strong> constitue alors une nourriture précieuse pour la vie du sol.<br />
Emballage recyclé<br />
Avec les bouteilles de sprays en plastique recyclé, Clever Nature<br />
contribue à l’utilisation durable des ressources <strong>et</strong> des emballages.<br />
Clever Nature Blumenmatten<br />
Tapis fleuri Clever Nature<br />
Schattenblütenzauber / Magie des fleurs d’ombre<br />
Blumenmischung für schattige Lagen<br />
Die hochwertige Mischung besteht aus 28 ein- <strong>und</strong> mehrjährigen<br />
Arten. Die Blumen wachsen 20–90 cm hoch <strong>und</strong><br />
sind besonders für halbschattige Lagen geeign<strong>et</strong>. Sie blühen<br />
vom Frühjahr bis in den Herbst <strong>und</strong> sind sehr attraktiv<br />
für Insekten.<br />
Mélange de fleurs pour les endroits ombragés<br />
Le mélange de qualité supérieure se compose de 28 espèces<br />
annuelles <strong>et</strong> vivaces de fleurs présentes au printemps <strong>et</strong> à<br />
l’automne, sur 20–90 cm de haut, idéales pour les endroits<br />
semi-ombragés <strong>et</strong> très attractives pour les insectes.<br />
Verwendung<br />
Hausgarten,<br />
Parkflächen,<br />
Wohnsiedlungen,<br />
Balkone, Terrassen<br />
Utilisation<br />
Jardin familiaux,<br />
parcs, zones<br />
résidentielles,<br />
balcons, terrasses<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Wuchshöhe ~90 cm<br />
Hauteur de croissance ~90 cm<br />
Schattige Lagen<br />
Endroits ombragés<br />
Widerstandsfähig<br />
Résistant<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Blumenarten:<br />
12 ein- <strong>und</strong> 16 mehrjährige Arten.<br />
Vlies:<br />
100 % Wolle-Viskose, biologisch abbaubar.<br />
Espèces florales :<br />
12 espèces annuelles <strong>et</strong> 16 espèces vivaces.<br />
Toison :<br />
100 % laine-viscose, biodégradable.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
27132 1,70 × 1,20 m 2 m² 4 192 1575 29.191 29.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 048443<br />
128
Blütenteppich / Parterre de fleurs<br />
Blumenmischung in mittlerer Wuchshöhe<br />
Die hochwertige Mischung besteht aus 28 ein- <strong>und</strong> mehrjährigen<br />
Arten. Die Blumen sind robust, standfest <strong>und</strong><br />
wachsen 30–50 cm hoch. Sie blühen vom Frühjahr bis in<br />
den Herbst <strong>und</strong> sind sehr attraktiv für Insekten.<br />
Mélange de fleurs à croissance moyenne<br />
Le mélange de qualité supérieure se compose de 28 espèces<br />
annuelles <strong>et</strong> vivaces. Les fleurs sont robustes <strong>et</strong> stables,<br />
poussent à une hauteur de 30 à 50 cm du printemps à l’automne,<br />
<strong>et</strong> sont très attractives pour les insectes.<br />
Verwendung<br />
Hausgarten,<br />
Parkflächen,<br />
Wohnsiedlungen,<br />
Balkone, Terrassen<br />
Utilisation<br />
Jardin familiaux,<br />
parcs, zones<br />
résidentielles,<br />
balcons, terrasses<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Wuchshöhe ~50 cm<br />
Hauteur de croissance ~50 cm<br />
Alle Regionen<br />
Toutes les régions<br />
Insektenfre<strong>und</strong>lich<br />
Favorable aux insectes<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Blumenarten:<br />
28 ein- <strong>und</strong> mehrjährige Arten.<br />
Vlies:<br />
100 % Wolle-Viskose, biologisch abbaubar.<br />
Espèces florales :<br />
28 espèces annuelles <strong>et</strong> vivaces.<br />
Toison :<br />
100 % laine-viscose, biodégradable.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
27133 1,70 × 1,20 m 2 m² 4 192 1575 29.191 29.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 048467<br />
Blütenpracht / Splendeur des fleurs<br />
Pure Blumenmischung – ohne Gräser<br />
Die hochwertige Mischung besteht aus 48 ein- <strong>und</strong> mehrjährigen<br />
Arten. Die Blumen sind bunt, reich blühend <strong>und</strong><br />
wachsen 30–90 cm hoch. Sie blühen vom Frühjahr bis in<br />
den Herbst <strong>und</strong> sind sehr attraktiv für Insekten.<br />
Mélange de fleurs pur – sans graminées<br />
Le mélange de qualité supérieure se compose de 48 espèces<br />
annuelles <strong>et</strong> vivaces de fleurs multicolores, abondantes,<br />
poussant à une hauteur de 30 à 90 cm du printemps à l’automne<br />
<strong>et</strong> très attractives pour les insectes.<br />
Verwendung<br />
Hausgarten,<br />
Parkflächen,<br />
Wohnsiedlungen,<br />
Balkone, Terrassen<br />
Utilisation<br />
Jardin familiaux,<br />
parcs, zones<br />
résidentielles,<br />
balcons, terrasses<br />
Belastbarkeit / Résistance au piétinement<br />
gering<br />
faible<br />
Pflegeaufwand / Entr<strong>et</strong>ien<br />
gering<br />
faible<br />
mittel<br />
moyenne<br />
mittel<br />
moyen<br />
hoch<br />
élevée<br />
aufwändig<br />
coûteux<br />
Nährstoffbedarf / Besoin en nutriments: 0–5 g N/m 2<br />
sehr hoch<br />
très élevée<br />
hoch<br />
élevé<br />
5 10 15 20 25 30 35<br />
Wuchshöhe ~90 cm<br />
Hauteur de croissance ~90 cm<br />
Ohne Gräser<br />
Sans graminées<br />
Duftend<br />
Odorant<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Blumenarten:<br />
48 ein- <strong>und</strong> mehrjährige Arten.<br />
Vlies:<br />
100 % Wolle-Viskose, biologisch abbaubar.<br />
Espèces florales :<br />
48 espèces annuelles <strong>et</strong> vivaces.<br />
Toison :<br />
100 % laine-viscose, biodégradable.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
27134 1,70 × 1,20 m 2 m² 4 192 1575 29.191 29.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 048481<br />
Einfach gepflanzt<br />
Facile à planter<br />
1<br />
Boden vorbereiten.<br />
Préparation du sol.<br />
3<br />
Nur bei Trockenheit: Vorsichtig giessen.<br />
Uniquement en cas de sécheresse :<br />
arroser avec soin.<br />
2<br />
Blumenmatte ausbreiten, mit Erde<br />
bedecken (ca. 1 cm, 20–30 l für 2 m 2 ).<br />
Étaler le tapis fleuri <strong>et</strong> le recouvrir<br />
de terre (1 cm env., 20–30 l pour 2 m 2 ).<br />
4<br />
In<br />
2 Monaten die bunt blühenden<br />
Blumen geniessen.<br />
D’ici 2 mois, profitez des fleurs<br />
multicolores.<br />
129
130
Dünger<br />
Engrais<br />
133<br />
Clever Nature Dünger<br />
Engrais Clever Nature<br />
131
Kraft aus der Natur<br />
für Garten <strong>und</strong> <strong>Rasen</strong><br />
la puissance de la nature<br />
pour le jardin <strong>et</strong> le <strong>gazon</strong><br />
Clever Nature Bio-Dünger<br />
Unsere neuen Bio-Dünger sind clever durchdacht <strong>und</strong> passen darum<br />
hervorragend in die Produkteline «Clever Nature» von SCHWEIZER.<br />
Wir verwenden Rohstoffe wie Pflanzenkohle <strong>und</strong> Schafwolle, die besonders<br />
für die klimatischen Veränderungen zukunftsweisend <strong>und</strong><br />
innovativ sind.<br />
Warum verwenden wir Pflanzenkohle?<br />
Pflanzen benötigen CO 2<br />
, um zu wachsen. Während des Wachstums<br />
nehmen sie CO 2<br />
aus der Atmosphäre auf <strong>und</strong> wandeln es in Kohlenstoff<br />
<strong>und</strong> Sauerstoff um. Der Sauerstoff wird freiges<strong>et</strong>zt, während<br />
der Kohlenstoff in der Pflanze verbleibt. Erst bei Verbrennung oder<br />
Zers<strong>et</strong>zung wird der Kohlenstoff wieder in CO 2<br />
umgewandelt <strong>und</strong><br />
gelangt zurück in die Atmosphäre. Aus drei Tonnen Holz kann <strong>et</strong>wa<br />
eine Tonne Pflanzenkohle hergestellt werden, wobei <strong>et</strong>wa 90 Prozent<br />
hochwertiger Kohlenstoff dauerhaft über Jahrh<strong>und</strong>erte geb<strong>und</strong>en<br />
bleiben. Durch die Pyrolyse, bei der pflanzliche Ausgangsstoffe<br />
unter hohen Temperaturen <strong>und</strong> weitgehend ohne Sauerstoff behandelt<br />
werden, entsteht Pflanzenkohle als kohlenstoffreiches, poröses<br />
<strong>und</strong> schwarzes Produkt. Pflanzenkohle besitzt eine hohe Wasser<strong>und</strong><br />
Nährstoffaufnahmefähigkeit, da sie wie ein Schwamm wirkt <strong>und</strong><br />
das Fünffache ihres Eigengewichts speichern kann.<br />
Warum verwenden wir Schafwolle?<br />
Schafwolle ist sehr nährstoffreich <strong>und</strong> ist darum besonders geeign<strong>et</strong><br />
für Starkzehrer wie Tomaten, Kürbisse, Paprika <strong>und</strong> viele andere<br />
Gartenpflanzen. Durch den Zers<strong>et</strong>zungsprozess wird Stickstoff<br />
langsam freiges<strong>et</strong>zt. Dadurch wirkt die Düngung mit Schafwolle<br />
über viele Monate – je nach Boden <strong>und</strong> Witterung kann dies über<br />
ein halbes Jahr dauern. Weil die verwend<strong>et</strong>e Schafwolle aus tiergerechter<br />
Weidehaltung stammt <strong>und</strong> die Tiere einen Beitrag zur Landschaftspflege<br />
leisten, darf Schafwolle als natürlicher, nachwachsender<br />
Rohstoff bezeichn<strong>et</strong> werden.<br />
Einer der wichtigsten Vorteile, warum wir Schafwolle verwenden, ist<br />
die grosse Wasserspeicherfähigkeit. Normalerweise ist Schafwolle<br />
aufgr<strong>und</strong> des enthaltenen Wollwachses Lanolin wasserabweisend.<br />
Im Boden wird das Lanolin von Bodenorganismen abgebaut, wodurch<br />
die Wolle viel Wasser aufnehmen <strong>und</strong> speichern kann. Dies<br />
unterstützt Pflanzen während trockener Perioden.<br />
Engrais bio Clever Nature<br />
Nos nouveaux engrais bio sont intelligemment conçus <strong>et</strong> s’intègrent<br />
donc parfaitement dans la ligne de produits « Clever Nature » de<br />
SCHWEIZER. Nous utilisons des matières premières telles que le charbon<br />
végétal <strong>et</strong> la laine de mouton, qui sont particulièrement innovantes<br />
<strong>et</strong> tournées vers l’avenir, compte tenu des changements climatiques.<br />
Pourquoi utilisons-nous du charbon végétal ?<br />
Les plantes ont besoin de CO 2<br />
pour se développer. Pendant leur croissance,<br />
elles absorbent le CO 2<br />
de l’atmosphère <strong>et</strong> le transforment en<br />
carbone <strong>et</strong> en oxygène. L’oxygène est libéré, tandis que le carbone<br />
reste dans la plante. Ce n’est que lors de la combustion ou de la<br />
décomposition que le carbone est r<strong>et</strong>ransformé en CO 2<br />
<strong>et</strong> r<strong>et</strong>ourne<br />
dans l’atmosphère. Trois tonnes de bois perm<strong>et</strong>tent de produire environ<br />
une tonne de charbon végétal, dont environ 90 pour cent de carbone<br />
de haute qualité restent liés durablement pendant des siècles.<br />
La pyrolyse, au cours de laquelle les matières premières végétales<br />
sont traitées à haute température <strong>et</strong> en grande partie sans oxygène,<br />
perm<strong>et</strong> d’obtenir du charbon végétal, un produit noir, poreux <strong>et</strong> riche<br />
en carbone. Le charbon végétal possède une grande capacité d’absorption<br />
de l’eau <strong>et</strong> des substances nutritives, car il agit comme une<br />
éponge <strong>et</strong> peut stocker cinq fois son propre poids.<br />
Pourquoi utilisons-nous de la laine de mouton ?<br />
La laine de mouton est très riche en nutriments <strong>et</strong> convient donc particulièrement<br />
bien aux plantes à forte croissance comme les tomates,<br />
les courges, les poivrons <strong>et</strong> de nombreuses autres plantes de jardin.<br />
Le processus de décomposition libère lentement de l’azote. Ainsi, la<br />
fertilisation avec la laine de mouton agit pendant de nombreux mois<br />
- selon le sol <strong>et</strong> les conditions météorologiques, cela peut durer plus<br />
de six mois. Comme la laine de mouton utilisée provient d’un élevage<br />
en pâturage respectueux des animaux <strong>et</strong> que ces derniers contribuent<br />
à l’entr<strong>et</strong>ien de la terre, la laine de mouton peut être considérée<br />
comme une matière première naturelle <strong>et</strong> renouvelable. L’un<br />
des principaux avantages de l’utilisation de la laine de mouton est sa<br />
grande capacité de rétention d’eau. Normalement, la laine de mouton<br />
est hydrofuge en raison de la lanoline qu’elle contient. Dans le<br />
sol, la lanoline est décomposée par les organismes du sol, où - la laine<br />
peut absorber <strong>et</strong> stocker beaucoup d’eau. Cela perm<strong>et</strong> de soutenir<br />
les plantes pendant les périodes de sécheresse.<br />
132
Clever Nature Dünger<br />
Engrais Clever Nature<br />
Aufwandmenge :<br />
Dose d’application :<br />
80 g/m 2 NEW<br />
Bio-Gartendünger / Engrais universel Bio NPK 6-1-8<br />
• CO 2<br />
bindend durch Pflanzenkohle<br />
• Wasserspeichernd durch Schafwolle<br />
• Maximale Langzeitdauer<br />
Bio-Gartendünger wasserspeichernd<br />
Bio-Gartendünger ist ein natürlicher Dünger, der im ganzen Garten (auch im<br />
Hochbe<strong>et</strong>) verwend<strong>et</strong> werden kann. Er besteht zu 50 % aus Pflanzenkohle <strong>und</strong><br />
zu 50 % aus Schafwolle. Er beinhalt<strong>et</strong> Pflanzenhohle <strong>und</strong> Schafwolle, die Inhaltsstoffe<br />
speichern das Wasser auf natürliche Weise. Zudem bind<strong>et</strong> die Pflanzenkohle<br />
CO 2<br />
aus der Luft, kann dieses über Jahrh<strong>und</strong>erte speichern <strong>und</strong> leist<strong>et</strong> damit einen<br />
wichtigen ökologischen Beitrag. Bio-Gartendünger ist eine umweltfre<strong>und</strong>liche<br />
<strong>und</strong> effektive Lösung für ges<strong>und</strong>e, besser mit Wasser versorgte Pflanzen.<br />
• Fixe le CO 2<br />
grâce au charbon végétal<br />
• R<strong>et</strong>ient l’eau grâce à la laine de mouton<br />
• Durée de vie maximale<br />
Engrais de jardin bio r<strong>et</strong>enant l’eau<br />
L’engrais de jardin bio est un engrais naturel qui peut être utilisé dans tout le<br />
jardin (même dans les jardins surélevées). Il est composé à 50 % de charbon végétal<br />
<strong>et</strong> à 50 % de laine de mouton. Les ingrédients que sont le charbon végétal<br />
<strong>et</strong> la laine de mouton r<strong>et</strong>iennent l’eau de manière naturelle. De plus, le charbon<br />
végétal absorbe le CO 2<br />
de l’air, peut le stocker pendant des siècles <strong>et</strong> apporte ainsi<br />
une contribution écologique importante. L’engrais de jardin bio est une solution<br />
écologique <strong>et</strong> efficace pour des plantes saines <strong>et</strong> mieux approvisionnées en eau.<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: Bis / jusqu’à 24 Wochen / semaines<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d’application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen Landbau in der Schweiz<br />
zugelassen.<br />
Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste des intrants du FiBL.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
6,0 % N GESAMTSTICKSTOFF / AZOTE TOTAL<br />
6,0 % NO Organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote organique lié<br />
1,0 % P 2<br />
O 5<br />
GESAMTPHOSPHAT wasserlöslich /<br />
PHOSPHATE TOTAL hydrosoluble<br />
8,0 % K 2<br />
O KALIUMOXID wasserlöslich /<br />
OXYDE DE POTASSIUM hydrosoluble<br />
50,0 % OS ORGANISCHE SUBSTANZ / MATIÈRES ORGANIQUES<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
27111 4 kg 50 m² 1 80 1500P1 29.191 29.95<br />
27438 22 × 4 kg – 1 4 Displays 1500P1 642.203 658.90<br />
EAN-Code<br />
7 611226 051139<br />
7 611226 000724<br />
Aufwandmenge :<br />
Dose d’application :<br />
80 g/m 2 NEW<br />
Bio-<strong>Rasen</strong>dünger / Engrais <strong>gazon</strong> Bio NPK 5-2-6<br />
• CO 2<br />
bindend durch Pflanzenkohle<br />
• 100 % pflanzlich/vegan<br />
• Gleichmässiges Wachstum<br />
Bio-<strong>Rasen</strong>dünger 100 % pflanzlich<br />
Bio-<strong>Rasen</strong>dünger ist ein hochwertiger organischer <strong>Rasen</strong>dünger mit Langzeitwirkung.<br />
Er besteht zu 100 % aus pflanzlichen Rohstoffen, ergänzt mit zertifizierter<br />
Pflanzenkohle. Pflanzenkohle bind<strong>et</strong> CO 2<br />
aus der Luft, kann dieses über<br />
Jahrh<strong>und</strong>erte speichern <strong>und</strong> leist<strong>et</strong> damit einen wichtigen ökologischen Beitrag.<br />
Bio-<strong>Rasen</strong>dünger fördert durch seine ausgewogene Formulierung <strong>und</strong> seinen<br />
Anteil an Langzeitkomponenten das gleichmässige Wachstum der <strong>Rasen</strong>gräser.<br />
• Fixe le CO 2<br />
grâce au charbon végétal<br />
• 100 % végétal/vegan<br />
• Croissance régulière<br />
Engrais <strong>gazon</strong> bio 100 % végétal<br />
L’engrais <strong>gazon</strong> bio est un engrais <strong>gazon</strong> organique de haute qualité à eff<strong>et</strong> longue<br />
durée. Il est composé à 100 % de matières premières végétales, complétées par<br />
du charbon végétal certifié. Le charbon végétal lie le CO 2<br />
de l’air, peut le stocker<br />
pendant des siècles <strong>et</strong> apporte ainsi une contribution écologique importante.<br />
Grâce à sa formulation équilibrée <strong>et</strong> à sa teneur en composants longue durée,<br />
l’engrais <strong>gazon</strong> bio favorise la croissance régulière des graminées du <strong>gazon</strong>.<br />
Wirkungsdauer / Durée d’efficacité: 8–12 Wochen / semaines<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d’application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen Landbau in der Schweiz<br />
zugelassen.<br />
Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste des intrants du FiBL.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
5,0 % N GESAMTSTICKSTOFF / AZOTE TOTAL<br />
5,0 % NO Organisch geb<strong>und</strong>ener Stickstoff / Azote organique lié<br />
2,0 % P 2<br />
O 5<br />
GESAMTPHOSPHAT / PHOSPHATE TOTAL<br />
6,0 % K 2<br />
O GESAMTKALIUMOXID wasserlöslich /<br />
OXYDE DE POTASSIUM TOTAL hydrosoluble<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
27112 4 kg 50 m² 1 80 1500P1 19.444 19.95<br />
27433 22 × 4 kg – 1 4 Displays 1500P1 427.778 438.90<br />
EAN-Code<br />
7 611226 048146<br />
7 611226 052389<br />
133
134
Pflanzenstärkung<br />
Stimulateurs des<br />
défenses naturelles<br />
des plantes<br />
136<br />
138<br />
139<br />
Clever Nature Pflanzenstärkung<br />
Clever Nature Konzentrate<br />
Clever Nature Sprays<br />
Stimulateurs des défenses<br />
naturelles des plantes Clever Nature<br />
Concentrés Clever Nature<br />
Sprays Clever Nature<br />
135
Kraft aus der Natur<br />
für Garten <strong>und</strong> <strong>Rasen</strong><br />
la puissance de la nature<br />
pour le jardin <strong>et</strong> le <strong>gazon</strong><br />
Pflanzenstärkungsmittel<br />
Natürliche Pflanzenstärkungsmittel erhöhen die Abwehrkräfte von<br />
Pflanzen, schaffen optimale Bedingungen für das Gedeihen <strong>und</strong> verringern<br />
den Einsatz von Pflanzenschutzmitteln.<br />
Pflanzenstärkungsmittel wirken nach dem Motto: «Vorbeugen<br />
statt Bekämpfen»<br />
Unsere Pflanzenstärkungsmittel sind aus natürlichen Rohstoffen hergestellte<br />
Extrakte <strong>und</strong> gebrauchsfertige Sprays für starke <strong>und</strong> ges<strong>und</strong>e<br />
Pflanzen. Die Natur selbst ist die beste Apotheke für alle Pflanzen.<br />
Sie hat in ihrer Flora genügend Wirkstoffe im Angebot, die<br />
Pflanzen ernähren <strong>und</strong> stärken. Unsere Pflanzenstärkungsmittel wie<br />
z.B. Ackerschachtelhalm-Extrakt oder Brennnessel-Extrakt unterstützen<br />
die pflanzeneigenen Abwehrkräfte. Pflanzenstärkungsmittel<br />
können weder sofort heilen noch Schädlinge direkt bekämpfen.<br />
Pflanzenstärkungsmittel kräftigen schädlings- <strong>und</strong> pilzanfällige<br />
Pflanzen auf natürliche Weise. Als Basis dazu gilt zu b<strong>et</strong>rachten, dass<br />
die Auswahl der Pflanzen (z.B. robuste Sorten) <strong>und</strong> des Standortes<br />
(Bedürfnisse der Pflanze beachten) massgeblichen Einfluss auf die<br />
Pflanzenges<strong>und</strong>heit haben.<br />
Recyclingverpackung<br />
Mit Sprayflaschen aus recyceltem Kunststoff leist<strong>et</strong> Clever Nature<br />
einen Beitrag zu nachhaltigem Umgang mit Ressourcen <strong>und</strong> Verpackungen.<br />
Stimulateurs des défenses naturelles des plantes<br />
Les stimulateurs des défenses naturelles des plantes boostent leur système<br />
immunitaire, créent des conditions optimales à leur épanouissement<br />
<strong>et</strong> réduisent le recours aux produits phytosanitaires.<br />
Les stimulateurs des défenses naturelles des plantes agissent<br />
selon la devise : « mieux vaut prévenir que guérir »<br />
Nos stimulateurs des défenses naturelles des plantes sont des extraits<br />
fabriqués à partir de matières premières naturelles <strong>et</strong> des aérosols<br />
prêts à l’usage pour des plantes robustes <strong>et</strong> saines. La nature est la<br />
meilleure pharmacie possible pour toutes les plantes. Sa flore renferme<br />
suffisamment de principes actifs pour nourrir <strong>et</strong> renforcer les<br />
plantes. Nos stimulateurs des défenses naturelles des plantes, comme<br />
les extraits de prêle des champs ou d’ortie, soutiennent les défenses<br />
immunitaires des plantes. Les stimulateurs des défenses naturelles<br />
des plantes ne peuvent ni guérir immédiatement, ni combattre<br />
directement les parasites. Les stimulateurs des défenses naturelles des<br />
plantes renforcent naturellement les plantes sensibles aux parasites <strong>et</strong><br />
aux champignons. Il convient de penser au départ que la sélection de<br />
plantes (p. ex. variétés robustes) <strong>et</strong> l’emplacement (tenir compte des<br />
besoins de la plante) ont une influence considérable sur leur santé.<br />
Emballage recyclé<br />
Avec les bouteilles de sprays en plastique recyclé, Clever Nature<br />
contribue à l’utilisation durable des ressources <strong>et</strong> des emballages.<br />
Rollrasen-Test auf unserer Versuchsfläche (Mai 2021)<br />
Resultat nach 10 Tagen, seit Verlegung.<br />
Test de <strong>gazon</strong> de placage sur notre surface d’essai (mai 2021)<br />
Résultat au bout de 10 jours, à compter de la pose du <strong>gazon</strong> de placage.<br />
Ohne/Sans Bio Force Deep Roots<br />
Mit/Avec Bio Force Deep Roots<br />
136
Birchmeier Aquamix 1,25 V ist besonders geeign<strong>et</strong> für das Ausbringen<br />
von Bio Force Deep Roots <strong>und</strong> Flüssigdünger. Birchmeier Aquamix 1,25 V<br />
erhalten Sie in unseren Filialen.<br />
Birchmeier Aquamix 1,25 V convient tout particulièrement pour l’épandage<br />
de Bio Force Deep Roots <strong>et</strong> des engrais liquides. Birchmeier Aquamix<br />
1,25 V est disponible dans nos magasins.<br />
Einsatz von Effektiven Mikroorganismen<br />
Bio Force Deep Roots mit Effektiven Mikroorganismen stärkt <strong>und</strong><br />
fördert besonders das Wurzelwachstum. R<strong>und</strong> 70 % des Lebens auf<br />
unserer Erde besteht aus Mikroorganismen. Die mikroskopisch kleinen<br />
Organismen finden sich im Tierreich, in der Pflanzenwelt <strong>und</strong><br />
bei uns Menschen. Richtig einges<strong>et</strong>zt können Effektive Mikroorganismen<br />
im Garten kleine W<strong>und</strong>er bewirken. Im Boden fördern Sie das<br />
natürliche Gleichgewicht <strong>und</strong> unterstützen die Pflanzen bei der Nährstoff-<br />
<strong>und</strong> Wasseraufnahme <strong>und</strong> begünstigen somit einen üppigen<br />
Wuchs <strong>und</strong> eine reiche Blüte.<br />
Wirkungen auf die Pflanzen<br />
• Stärkung der Zellwände: die Pflanze ist weniger anfällig auf Trockenheit<br />
<strong>und</strong> Frost<br />
• Duftabwehr führt zu Widerstandskraft gegenüber Schaderregern<br />
• Schnelle Regeneration nach Krankheits- oder Schädlingsbefall<br />
• Bessere Nährstoffnutzung ergibt schnelleres Pflanzenwachstum,<br />
längere Blühdauer, mehr Ertrag <strong>und</strong> geschmackvollere Früchte<br />
• Die Pflanze steckt Stresssituationen besser weg, es bleibt mehr<br />
Kraft für andere wichtige Pflanzenprozesse<br />
Utilisation de micro-organismes efficaces<br />
Bio Force Deep Roots avec des micro-organismes efficaces renforce<br />
<strong>et</strong> favorise particulièrement le développement des racines.<br />
Les micro-organismes constituent près de 70 % de la vie sur notre<br />
planète. Ces p<strong>et</strong>its organismes microscopiques se r<strong>et</strong>rouvent dans<br />
le royaume animal, dans l’univers végétal <strong>et</strong> chez nous, les êtres humains.<br />
S’ils sont bien utilisés, les micro-organismes efficaces peuvent<br />
faire des miracles au jardin. Dans le sol, ils favorisent l’équilibre naturel<br />
<strong>et</strong> aident les plantes à absorber les nutriments <strong>et</strong> l’eau, favorisant<br />
ainsi une croissance soutenue <strong>et</strong> une floraison luxuriante.<br />
Eff<strong>et</strong>s sur les plantes<br />
• Renforcement des parois cellulaires : la plante est moins sensible<br />
à la sècheresse <strong>et</strong> au gel<br />
• Défense odorante qui génère une résistance aux agents<br />
pathogènes<br />
• Régénération rapide après une maladie ou une infestation<br />
de parasites<br />
• Meilleure utilisation des nutriments qui entraîne une croissance<br />
plus rapide des plantes, une durée de floraison accrue, plus de<br />
rendement <strong>et</strong> des fruits plus savoureux<br />
• La plante surmonte mieux les situations de stress <strong>et</strong> conserve<br />
plus de force pour les autres processus importants.<br />
137
Clever Nature Pflanzenstärkung<br />
Clever Nature Stimulateurs des défenses naturelles des plantes<br />
Bio Force Deep Roots<br />
Für starke Wurzeln<br />
Bio Force Deep Roots besteht aus effektiven Mikroorganismen sowie verschiedenen<br />
pflanzlichen Extrakten <strong>und</strong> organischen Säuren. Wo immer möglich stammen<br />
die Rohstoffe aus biologischem Anbau. Es beinhalt<strong>et</strong> ausschliesslich natürliche Inhaltsstoffe<br />
<strong>und</strong> sorgt für ges<strong>und</strong>e <strong>und</strong> kräftige Pflanzen. Die Pflanzen bilden viele<br />
starke <strong>und</strong> tiefe Wurzeln – dadurch werden sie besser mit Nährstoffen <strong>und</strong> Wasser<br />
versorgt. Bio Force Deep Roots kann für alle Pflanzen verwend<strong>et</strong> werden, besonders<br />
bei Neupflanzungen <strong>und</strong> beim Verlegen von Rollrasen.<br />
Pour des racines fortes<br />
Bio Force Deep Roots est composé de micro-organismes efficaces ainsi que de<br />
divers extraits de plantes <strong>et</strong> d’acides organiques. Dans la mesure du possible, les<br />
matières premières sont issues de cultures biologiques. Il contient exclusivement<br />
des ingrédients naturels <strong>et</strong> garantit des plantes saines <strong>et</strong> vigoureuses. Les plantes<br />
développent de nombreuses racines vigoureuses <strong>et</strong> profondes, ce qui leur assure<br />
de meilleurs apports en nutriments <strong>et</strong> en eau. Bio Force Deep Roots peut être utilisé<br />
pour toutes les plantes, en particulier pour les nouvelles plantations <strong>et</strong> lors de<br />
la pose de <strong>gazon</strong> en rouleaux.<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Dosierung Giessen / Dosage arroser:<br />
1. Behandlung / 1. Traitement<br />
100 ml / 10 l Wasser / l’eau<br />
Weitere Behandlungen / Traitements ultérieurs<br />
10–50 ml / 10 l Wasser / l’eau<br />
Für das Ausbringen von Bio Force Deep Roots empfehlen<br />
wir die Verwendung von Birchmeier Aquamix 1,25 V –<br />
siehe <strong>Katalog</strong> Seite 69.<br />
Nous recommandons d’utiliser Birchmeier Aquamix pour<br />
épandre Bio Force Deep Roots.<br />
1,25 V – cf. catalogue page 69.<br />
Wurzelwachstum<br />
Croissance des racines<br />
Ges<strong>und</strong>e, kräftige Pflanzen<br />
Des plantes saines <strong>et</strong> fortes<br />
Effektive Mikroorganismen<br />
Micro-organismes efficaces<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />
Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />
Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste<br />
des intrants du FiBL.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Fermentationsprodukt aus Effektiven Mikroorganismen, organischen Säuren<br />
(u.a. Huminsäure) <strong>und</strong> verschiedenen pflanzlichen Extrakten. / Produit de<br />
fermentation à base de micro-organismes efficaces, d’acides organiques<br />
(notamment acide humique) <strong>et</strong> de différents extraits de plantes.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26800 1 l 6 576 2000 19.444 19.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 044971<br />
Bio Force Fungal<br />
Für ges<strong>und</strong>e Pflanzen<br />
Bio Force Fungal aus natürlichen Rohstoffen, unterstützt die pflanzeneigenen Abwehrkräfte<br />
<strong>und</strong> fördert die Widerstandskraft der Pflanzen gegenüber Stressfaktoren.<br />
Stärkt insbesondere krank-heitsanfällige Pflanzen (Pilzkrankheiten). Ackerschachtelhalm<br />
besitzt wertvolle Inhaltstoffe wie Kieselsäure, viele Mineralstoffe<br />
<strong>und</strong> Spurenelemente sowie eine Reihe organischer Säuren.<br />
Pour des plantes saines<br />
Bio Force Fungal à base de matières premières naturelles soutient les défenses<br />
immunitaires des plantes <strong>et</strong> stimule leur résistance aux facteurs de stress. Renforce<br />
tout particulièrement les plantes sensibles aux maladies (maladies fongiques). La<br />
prêle des champs renferme de précieu-ses substances, comme la silice, de nombreux<br />
minéraux <strong>et</strong> oligoéléments, ainsi qu’un ensemble d’acides organiques.<br />
Vitalisiert bei Pilzanfälligkeit<br />
Vitalise en cas de sensibilité aux champignons<br />
Mit Schachtelhalm<br />
À base de prêle<br />
Unbedenklich für Bienen<br />
Sans danger pour les abeilles<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Dosierung / Dosage :<br />
Spritzen / Pulvériser : 200 ml – 10 l Wasser / d’eau<br />
Giessen / Arroser : 200 ml 25 m 2 (<strong>Rasen</strong>) 10 l Wasser / d’eau<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />
Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />
Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste<br />
des intrants du FiBL.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Abkochung aus Ackerschachtelhalm, Farnkraut <strong>und</strong> Wermut, mit einem Zusatz<br />
Humusextrakt. / Décoction de prêle des champs, de fougère <strong>et</strong> d’absinthe, avec<br />
un ajout d’extrait d’humus.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26799 1 l 1 576 2000 16.520 16.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 044988<br />
138
Bio Force Stress Regeneration<br />
Fördert Abwehrkräfte <strong>und</strong> Wachstum<br />
Bio Force Stress Regeneration aus natürlichen Rohstoffen, unterstützt die pflanzeneigenen<br />
Abwehrkräfte, fördert die Widerstandskraft der Pflanzen gegenüber<br />
Stressfaktoren <strong>und</strong> unterstützt die Regeneration nach einem Befall durch Insekten<br />
oder Pilzkrankheiten. Brennnesseln werden seit Jahrh<strong>und</strong>erten zur Pflanzenstärkung<br />
einges<strong>et</strong>zt. Verbessert die Pflanzen-Vitalität, lindert Stresserscheinungen<br />
<strong>und</strong> fördert bei einer Giessbehandlung die Krümelstruktur des Bodens.<br />
Stimule les défenses immunitaires <strong>et</strong> la croissance<br />
Bio Force Stress Regeneration à base de matières premières naturelles soutient les<br />
défenses immunitaires des plantes, stimule leur résistance aux facteurs de stress<br />
<strong>et</strong> favorise leur régénération après une attaque d’insectes ou de champignons. Les<br />
orties sont utilisée depuis des siècles pour renforcer les plantes. Améliore la vitalité<br />
des plantes, réduit les symptômes liés au stress <strong>et</strong> favorise la structure granuleuse<br />
du sol en cas de traitement par arrosage.<br />
Vitalisiert schädlings- <strong>und</strong> krankheitsanfällige Pflanzen<br />
Vitalise les plantes sensibles aux parasites <strong>et</strong> aux maladies<br />
Naturreine Brennesseln<br />
Orties naturelles<br />
Unbedenklich für Bienen<br />
Sans danger pour les abeilles<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Dosierung / Dosage :<br />
Spritzen / Pulvériser : 200 ml – 10 l Wasser / d’eau<br />
Giessen / Arroser : 200 ml 25 m 2 (<strong>Rasen</strong>) 10 l Wasser / d’eau<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />
Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />
Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste<br />
des intrants du FiBL.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Wässeriger Auszug aus frisch gesammelten Brennnesseln, sowie eines Extraktes<br />
von Kresse <strong>und</strong> Farnkraut. / Extrait aqueux à base d’orties fraîchement cueillies,<br />
ainsi qu’un extrait de cresson <strong>et</strong> de fougère.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26798 1 l 1 576 2000 14.571 14.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 044995<br />
Bio Force Stress Regeneration Spray<br />
Fördert Abwehrkräfte <strong>und</strong> Wachstum<br />
Bio Force Stress Regeneration Spray aus natürlichen Rohstoffen, unterstützt die<br />
pflanzeneigenen Abwehrkräfte, fördert die Ges<strong>und</strong>heit der Pflanzen gegenüber<br />
Stressfaktoren <strong>und</strong> hilft bei der Regeneration nach einem Befall durch Insekten<br />
oder Pilzkrankheiten. Brennnesseln werden seit Jahrh<strong>und</strong>erten zur Pflanzenstärkung.<br />
Bio Force Stress Regeneration Spray verbessert die Pflanzen-Vitalität <strong>und</strong><br />
lindert Stresserscheinungen.<br />
Stimule les défenses immunitaires <strong>et</strong> la croissance<br />
Bio Force Stress Regeneration Spray à base de matières premières naturelles soutient<br />
les défenses immunitaires des plantes, stimule leur bonne santé face aux<br />
facteurs de stress <strong>et</strong> favorise leur régénération après une attaque d’insectes ou<br />
de mycoses. Les orties sont utilisées depuis des siècles pour renforcer les plantes.<br />
Bio Force Stress Regeneration Spray améliore la vitalité des plantes <strong>et</strong> réduit les<br />
symptômes liés au stress.<br />
Für schädlings- <strong>und</strong> krankheitsanfällige Pflanzen<br />
Pour les plantes sensibles<br />
Aus g<strong>et</strong>rockn<strong>et</strong>en Brennnesseln<br />
À base d’orties séchées<br />
Unbedenklich für Bienen<br />
Sans danger pour les abeilles<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />
Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />
Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste<br />
des intrants du FiBL.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Wässriger Extrakt aus Brennnessel <strong>und</strong> Schafgarbe. / Extrait aqueux d’ortie <strong>et</strong><br />
d’achillée.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26801 500 ml 8 512 2000 9.698 9.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 045015<br />
139
Clever Nature Pflanzenstärkung<br />
Clever Nature Stimulateurs des défenses naturelles des plantes<br />
Bio Force Fungal Spray<br />
Für ges<strong>und</strong>e Pflanzen<br />
Bio Force Fungal Spray aus natürlichen Rohstoffen, unterstützt die pflanzeneigenen<br />
Abwehrkräfte <strong>und</strong> fördert die Ges<strong>und</strong>heit der Pflanzen gegenüber Stressfaktoren.<br />
Besonders geeign<strong>et</strong> für krankheitsanfällige Pflanzen (Pilzkrankheiten). Ackerschachtelhalm<br />
besitzt wertvolle Inhaltstoffe wie Kieselsäure, viele Mineralstoffe<br />
<strong>und</strong> Spurenelemente sowie eine Reihe organischer Säuren. Der hohe Gehalt an Kieselsäure,<br />
macht das Ackerschachtelhalm-Extrakt Bio Force Fungal Spray zu einem<br />
wirksamen Stärkungsmittel zur Förderung der pflanzeneigenen Abwehrkräfte.<br />
Pour des plantes saines<br />
Bio Force Fungal Spray à base de matières premières naturelles soutient les défenses<br />
immunitaires des plantes <strong>et</strong> stimule leur bonne santé face aux facteurs<br />
de stress. Particulièrement adapté aux plantes sensibles aux maladies (maladies<br />
fongiques). La prêle des champs renferme de précieuses substances, comme la<br />
silice, de nombreux minéraux <strong>et</strong> oligoéléments, ainsi qu’un ensemble d’acides organiques.<br />
Grâce à sa teneur élevée en silice, l’extrait de prêle des champs Bio Force<br />
Fungal Spray est un stimulateur efficace pour renforcer les défenses immunitaires<br />
des plantes.<br />
Vitalisiert bei Pilzanfälligkeit<br />
Vitalise en cas de sensibilité aux mycoses<br />
Mit Schachtelhalm<br />
À base de prêle<br />
Unbedenklich für Bienen<br />
Sans danger pour les abeilles<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />
Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />
Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste<br />
des intrants du FiBL.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Wässriger Extrakt aus Ackerschachtelhalm <strong>und</strong> Hafer. / Extrait aqueux de prêle<br />
des champs <strong>et</strong> d’avoine.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26802 500 ml 8 512 2000 9.698 9.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 045022<br />
Bio Force Veggie Spray<br />
Für ges<strong>und</strong>es Gemüse<br />
Bio Force Veggie Spray ist ein gebrauchsfertiges Pflanzenstärkungsmittel mit<br />
Knoblauchextrakt zur allgemeinen Ges<strong>und</strong>erhaltung <strong>und</strong> Pflanzenstärkung. Hergestellt<br />
aus pflanzlichen <strong>und</strong> natürlichen Rohstoffen. Bio Force Veggie Spray unterstützt<br />
die pflanzeneigenen Abwehrkräfte <strong>und</strong> fördert die Widerstandkraft der<br />
Pflanzen gegenüber Stressfaktoren. Besonders geeign<strong>et</strong> für Gemüse-, Obst- <strong>und</strong><br />
Beerenpflanzen, die gegenüber Schädlingen <strong>und</strong> Pilzkrankheiten anfällig sind.<br />
Pour des bons légumes<br />
Bio Force Veggie Spray est un stimulateur des défenses naturelles des plantes prêt<br />
à l’emploi, à l’extrait d’ail, pour préserver la bonne santé des plantes <strong>et</strong> les renforcer.<br />
Fabriqué à partir de matières premières végétales <strong>et</strong> naturelles. Bio Force<br />
Veggie Spray soutient les défenses immunitaires des plantes <strong>et</strong> stimule leur résistance<br />
aux facteurs de stress. Particulièrement adapté aux légumes, fruits <strong>et</strong> baies<br />
sensibles aux parasites <strong>et</strong> aux maladies fongiques.<br />
Mit Knoblauch-Extrakt<br />
À l’extrait d’ail<br />
Reiche Ernte<br />
Une belle récolte<br />
Stärkung der Abwehrkräfte<br />
Renforce les defences naturelles<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />
Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />
Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste<br />
des intrants du FiBL.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Wässriger Extrakt aus Knoblauch. / Extrait aqueux d’ail.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26803 500 ml 8 512 2000 9.698 9.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 045039<br />
140
Bio Force Roses and Flowers Spray<br />
Für ges<strong>und</strong>e Blüten <strong>und</strong> Blätter<br />
Bio Force Roses & Flowers Spray mit Rainfarnextrakt fördert die Ges<strong>und</strong>heit <strong>und</strong><br />
die Abwehrkräfte der Pflanzen gegenüber Stressfaktoren. Hergestellt aus pflanzlichen<br />
<strong>und</strong> natürlichen Rohstoffen. Zur allgemeinen Ges<strong>und</strong>erhaltung schädlings<strong>und</strong><br />
pilzanfälliger Rosen, Blumen <strong>und</strong> Zierpflanzen. Unterstützt die Regeneration<br />
nach Befall.<br />
Pour des fleurs <strong>et</strong> des feuilles saines<br />
Bio Force Roses & Flowers Spray à l’extrait de tanaisie favorise la santé <strong>et</strong> soutient<br />
les défenses naturelles des plantes face aux facteurs de stress. Fabriqué à partir<br />
de matières premières végétales <strong>et</strong> naturelles. Pour préserver la bonne santé des<br />
roses, des fleurs <strong>et</strong> des plantes ornementales sensibles aux parasites <strong>et</strong> aux mycoses.<br />
Favorise la régénération après une attaque.<br />
Reiche Blütenpracht<br />
Une belle floraison<br />
Ges<strong>und</strong>e Blätter<br />
Des feuilles saines<br />
Unbedenklich für Bienen<br />
Sans danger pour les abeilles<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />
Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />
Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste<br />
des intrants du FiBL.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Wässriger Extrakt aus Rainfarn./ Extrait aqueux de tanaisie.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26804 500 ml 8 512 2000 9.698 9.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 045046<br />
Bio Force Tomato Spray<br />
Für ges<strong>und</strong>e Tomatenpflanzen<br />
Bio Force Tomato Spray ist ein anwendungsfertiges Pflanzenhilfsmittel mit Ackerschachtelhalm<br />
<strong>und</strong> VitalCalcium zur allgemeinen Ges<strong>und</strong>erhaltung (z.B. bei Blütenendfäule)<br />
<strong>und</strong> Pflanzenstärkung der Tomatenpflanzen. Hergestellt aus rein<br />
pflanzlichen <strong>und</strong> natürlichen Rohstoffen. Bio Force Tomato Spray unterstützt die<br />
pflanzeneigenen Abwehrkräfte <strong>und</strong> fördert die Widerstandskraft der Pflanzen<br />
gegenüber Stressfaktoren.<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d’application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Pour des plants de tomates sains<br />
Bio Force Tomato Spray est un adjuvant pour plantes prêt à l’emploi avec de la<br />
prêle des champs <strong>et</strong> VitalCalcium, afin de préserver la bonne santé (p. ex. en cas<br />
de carence en calcium) <strong>et</strong> de renforcer les plants de tomates. Fabriqué à partir de<br />
matières premières végétales <strong>et</strong> naturelles. Bio Force Tomato Spray soutient les<br />
défenses naturelles des plantes <strong>et</strong> les renforce face aux facteurs de stress.<br />
Robust<br />
Robuste<br />
Reiche Ernte<br />
Une bonne récolte<br />
Stärkung der Abwehrkräfte<br />
Renforce les defences naturelles<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Wässriger Extrakt aus Ackerschachtelhalm <strong>und</strong> Calcium. / Extrait aqueux de<br />
prêle des champs <strong>et</strong> de calcium.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26805 500 ml 8 512 2000 9.698 9.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 045053<br />
141
Clever Nature Pflanzenstärkung<br />
Clever Nature Stimulateurs des défenses naturelles des plantes<br />
Bio Force Insecta Spray<br />
Für anfällige Pflanzen<br />
Bio Force Insecta Spray ist ein anwendungsfertiges Pflanzenhilfsmittel mit Rainfarn-<br />
<strong>und</strong> Wermutextrakt zur allgemeinen Ges<strong>und</strong>erhaltung <strong>und</strong> Pflanzenstärkung<br />
schädlings- <strong>und</strong> milbenanfälliger Pflanzen. Hergestellt aus pflanzlichen <strong>und</strong> natürlichen<br />
Rohstoffen. Bio Force Insecta Spray unterstützt die pflanzeneigenen Abwehrkräfte<br />
<strong>und</strong> stärkt die Pflanzen gegenüber Stressfaktoren.<br />
Pour les plantes sensibles<br />
Bio Force Insecta Spray est un adjuvant pour plantes prêt à l’emploi avec de l’extrait<br />
de tanaisie <strong>et</strong> d’absinthe, afin de préserver la bonne santé <strong>et</strong> de renforcer<br />
les plantes sensibles aux parasites <strong>et</strong> aux acariens. Fabriqué à partir de matières<br />
premières végétales <strong>et</strong> naturelles. Bio Force Insecta Spray soutient les défenses<br />
naturelles des plantes <strong>et</strong> les renforce face aux facteurs de stress.<br />
Vitalisiert schädlingsanfällige Pflanzen<br />
Vitalise les plantes sensibles aux parasites<br />
Mit Rainfarn <strong>und</strong> Wermut<br />
À la tanaisie <strong>et</strong> à l’absinthe<br />
Unbedenklich für Bienen<br />
Sans danger pour les abeilles<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />
Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />
Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste<br />
des intrants du FiBL.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Wässriger Extrakt aus Rainfarn <strong>und</strong> Wermut. / Extrait aqueux de tanaisie <strong>et</strong><br />
d’absinthe.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26806 500 ml 8 512 2000 9.698 9.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 045060<br />
Bio Force Vita Roots<br />
Für Wurzelwachstum <strong>und</strong> ges<strong>und</strong>es Grün<br />
Das einmalige Zusammenspiel verschiedener Mikroorganismen in Bio Force Vita<br />
Roots führt zu einer verbesserten Nährstoffversorgung. Die robusten Keimlinge<br />
sorgen für einen vitaleren <strong>und</strong> gesünderen <strong>Rasen</strong>. Die Sporen der Mikroorganismen<br />
keimen <strong>und</strong> besiedeln Boden, Samen <strong>und</strong> Keimlinge. Eign<strong>et</strong> sich sehr gut auch<br />
beim Ein- <strong>und</strong> Umpflanzen von Gartenpflanzen.<br />
Pour la croissance des racines <strong>et</strong> des plantes saines<br />
L’interaction exceptionnelle des différents micro-organismes présents dans Bio<br />
Force Vita Roots entraîne un meilleur approvisionnement en nutriments. Les<br />
germes robustes assurent un <strong>gazon</strong> sain, d’une plus grande vitalité. Les spores des<br />
micro-organismes germent <strong>et</strong> colonisent le sol, les semis <strong>et</strong> les germes. Convient<br />
également très bien pour planter <strong>et</strong> transplanter des plantes du jardin.<br />
Wurzelwachstum<br />
Croissance des racines<br />
Bei Neuansaat<br />
En cas de nouveau semis<br />
100 % natürlich<br />
100 % naturel<br />
Anwendungszeitpunkt / Moment d‘application<br />
Jan Feb Mar Ap/Av Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez<br />
Dosierung / Dosage :<br />
Giessen / Arroser : 20 g 100 m 2 (<strong>Rasen</strong>) 30–40 l Wasser / d’eau<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den biologischen<br />
Landbau in der Schweiz zugelassen.<br />
Admis en agriculture biologique en Suisse selon la Liste<br />
des intrants du FiBL.<br />
Zusammens<strong>et</strong>zung / Composition<br />
Wässeriger Auszug aus frisch gesammelten Brennnesseln, sowie eines Extraktes<br />
von Kresse <strong>und</strong> Farnkraut. / Extrait aqueux à base d’orties fraîchement cueillies,<br />
ainsi qu’un extrait de cresson <strong>et</strong> de fougère.<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Stück/Karton<br />
Pcs/carton<br />
Stück/Pal<strong>et</strong>te<br />
Pcs/pal<strong>et</strong>te<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
26776 10 × 20 g 6 3000 2000 9.698 9.95<br />
EAN-Code<br />
7 611226 045077<br />
142
143
Clever Nature Displays<br />
Artikel<br />
Article<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
Artikelpreisgruppe<br />
Groupe de prix d’art.<br />
UVP exkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI hors 2,6 % TVA<br />
UVP inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI incl. 2,6 % TVA<br />
KARTONDISPLAYS / DISPLAY EN CARTON<br />
DISPLAY SAATGUT / SEMENCES 26819 88 × 625 g 1575 1711.111 1755.60<br />
Trockenrasen / Gazon spécial terrains secs 26820 22 × 625 g<br />
Bio-<strong>Rasen</strong> / Gazon bio 26821 22 × 625 g<br />
Kräuterduft-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux herbes odorantes 26822 22 × 625 g<br />
Alpenblumen-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux fleurs des Alpes 26823 22 × 625 g<br />
DISPLAY CLEVER NATURE BLUMENMATTEN / TAPIS DE FLEURS 27135 42 × 2 m 2 1575 1226.023 1257.90<br />
Schattenblütenzauber / Magie des fleurs d’ombre 27132 14 × 2 m 2<br />
Blütenteppich / Parterre de fleurs 27133 14 × 2 m 2<br />
Blütenpracht / Splendeur des fleurs 27134 14 × 2 m 2<br />
DISPLAY BIO-GARTENDÜNGER / ENGRAIS UNIVERSEL BIO 27438 22 × 4 kg 1500P1 642.203 658.90<br />
Bio-Gartendünger / Engrais universel Bio 27111 22 × 4 kg<br />
DISPLAY BIO-RASENDÜNGER / ENGRAIS GAZON BIO 27433 22 × 4 kg 1500P1 427.778 438.90<br />
Bio-<strong>Rasen</strong>dünger / Engrais <strong>gazon</strong> Bio 27112 22 × 4 kg<br />
HOLZDISPLAYS / DISPLAY EN BOIS<br />
CLEVER NATURE MIX-DISPLAY – MIX 1 27124 1575 2008.626 2060.85<br />
Bio Force Stress Regeneration Spray 26801 7 × 500 ml<br />
Bio Force Fungal Spray 26802 7 × 500 ml<br />
Bio Force Veggie Spray 26803 7 × 500 ml<br />
Bio Force Roses and Flowers Spray 26804 7 × 500 ml<br />
Bio Force Tomato Spray 26805 7 × 500 ml<br />
Bio Force Insecta Spray 26806 7 × 500 ml<br />
Bio Force Deep Roots 26801 20 × 1 l<br />
Bio Force Fungal 26802 12 × 1 l<br />
Bio Force Stress Regeneration 26803 12 × 1 l<br />
Bio Force Vita Roots 26776 3 × 10 × 20 g<br />
Kräuterduft-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux herbes odorantes 26822 5 × 625 g<br />
Alpenblumen-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux fleurs des Alpes 26823 5 × 625 g<br />
Trockenrasen / Gazon spécial terrains secs 26820 5 × 625 g<br />
Bio-<strong>Rasen</strong> / Gazon bio 26821 5 × 625 g<br />
CLEVER NATURE MIX-DISPLAY – MIX 2 27125 1575 1566.326 1607.05<br />
Bio Force Stress Regeneration Spray 26801 7 × 500 ml<br />
Bio Force Fungal Spray 26802 7 × 500 ml<br />
Bio Force Veggie Spray 26803 7 × 500 ml<br />
Bio Force Roses and Flowers Spray 26804 7 × 500 ml<br />
Bio Force Tomato Spray 26805 7 × 500 ml<br />
Bio Force Insecta Spray 26806 7 × 500 ml<br />
Bio Force Deep Roots 26801 4 × 1 l<br />
Bio Force Fungal 26802 4 × 1 l<br />
Bio Force Stress Regeneration 26803 4 × 1 l<br />
Kräuterduft-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux herbes odorantes 26822 15 × 625 g<br />
Alpenblumen-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux fleurs des Alpes 26823 15 × 625 g<br />
Trockenrasen / Gazon spécial terrains secs 26820 5 × 625 g<br />
Bio-<strong>Rasen</strong> / Gazon bio 26821 10 × 625 g<br />
CLEVER NATURE MIX-DISPLAY – MIX 3 27126 1575 1783.918 1830.30<br />
Bio Force Deep Roots 26801 12 × 1 l<br />
Bio Force Fungal 26802 8 × 1 l<br />
Bio Force Stress Regeneration 26803 12 × 1 l<br />
Bio Force Vita Roots 26776 3 ×10 × 20 g<br />
Kräuterduft-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux herbes odorantes 26822 15 × 625 g<br />
Alpenblumen-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux fleurs des Alpes 26823 15 × 625 g<br />
Trockenrasen / Gazon spécial terrains secs 26820 5 × 625 g<br />
Bio-<strong>Rasen</strong> / Gazon bio 26821 10 × 625 g<br />
CLEVER NATURE MIX-DISPLAY – MIX 4 27127 1575 1380.897 1416.80<br />
Kräuterduft-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux herbes odorantes 26822 5 × 625 g<br />
Alpenblumen-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux fleurs des Alpes 26823 5 × 625 g<br />
Trockenrasen / Gazon spécial terrains secs 26820 10 x 625 g<br />
Bio-<strong>Rasen</strong> / Gazon bio 26821 10 × 625 g<br />
Klima-<strong>Rasen</strong> / Gazon climatique 27340 5 × 625 g<br />
Blütenpracht / Splendeur des fleurs 27134 8 x 200 g<br />
Schattenblütenzauber / Magie des fleurs d‘ombre 27132 8 x 200 g<br />
Blütenteppich / Parterre de fleurs 27133 8 x 200 g<br />
144
Clever Nature Holz- oder<br />
Kartondisplays<br />
Perfekte Präsentation der gesamten Clever Nature Linie<br />
in den verkaufsfördernden praktischen ¼-Pal<strong>et</strong>ten<br />
Displays!<br />
Displays Clever Nature<br />
en bois <strong>et</strong> carton<br />
Présentation parfaite de l’ensemble de la gamme Clever<br />
Nature avec les displays sur ¼ de pal<strong>et</strong>te.<br />
Kartondisplay<br />
Sortenreine Displays (mit<br />
Saatgut oder Blumenmatten)<br />
sind aufgr<strong>und</strong> der Breite der<br />
Einzelverpackung nur im<br />
Kartondisplay erhältlich.<br />
Display en carton<br />
En raison de la largeur de<br />
l’emballage individuel, le<br />
présentoirs mono-variétaux<br />
(avec semences ou tapis de<br />
fleurs) sont uniquements<br />
disponibles en présentoirs<br />
cartonnés.<br />
Holzdisplay<br />
Alle Mix-Displays sind neu<br />
im nachhaltigen Holzdisplay<br />
erhältlich. Die stabilen Displays<br />
sind sehr langlebig <strong>und</strong> können<br />
mehrmals verwend<strong>et</strong> werden.<br />
Display en bois<br />
Tous les présentoirs mix sont<br />
désormais disponibles sur un<br />
présentoir durable en bois. Les<br />
présentoirs sont solides, ont une<br />
durée de vie très longue <strong>et</strong> sont<br />
réutilisables.<br />
145
Bestückungsvorschlag für 2 Regallaufm<strong>et</strong>er<br />
Assortiment pour une étagère large de 2 mètre<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Produkt<br />
Produit<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
UVP<br />
inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI<br />
incl. 2,6 % TVA<br />
Facing<br />
Art.-Nr.<br />
N° d’art.<br />
Produkt<br />
Produit<br />
Packungsgrösse<br />
Unités<br />
UVP<br />
inkl. 2,6 % MwSt.<br />
PI<br />
incl. 2,6 % TVA<br />
Facing<br />
1. ETAGE<br />
3. ETAGE<br />
26500 Selectox Royal Spray 0,5 l 16.95 3<br />
24845 Selectox Royal P 0,5 l 27.95 2<br />
24947 Animal 500 g 17.95 1<br />
24946 Papillon 500 g 27.95 1<br />
24948 Bouqu<strong>et</strong> 500 g 34.95 1<br />
24945 Beeflor 500 g 22.95 2<br />
24943 Nara 500 g 45.00 1<br />
24944 Mondoflor 500 g 22.95 1<br />
24942 Nutriflor 500 g 34.95 1<br />
24941 Flora Suisse 500 g 22.95 2<br />
2. ETAGE<br />
23737 Quick-Turf Royal Coat 500 g 15.95 1<br />
23729 Quick-Turf Royal 200 g 8.95 1<br />
24138 Uni-Lawn 100 g 8.50 1<br />
26776 Bio Force Vita Roots 10 × 20 g 12.95 1<br />
26800 Bio Force Deep Roots 1 l 19.95 1<br />
26799 Bio Force Fungal 1 l 16.95 1<br />
26798 Bio Force Stress Regeneration 1 l 14.95 1<br />
26821 Bio-<strong>Rasen</strong> / Gazon bio 625 g 19.95 1<br />
26820 Trockenrasen / Gazon spécial terrains secs 625 g 19.95 1<br />
26822 Kräuterduft-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux herbes odorantes 625 g 19.95 1<br />
26823 Alpenblumen-<strong>Rasen</strong> / Gazon aux fleurs des Alpes 625 g 19.95 2<br />
27340 Klima-<strong>Rasen</strong> / Gazon climatique 625 g 19.95 2<br />
27134 Blütenpracht / Splendeur des fleurs 2 m 2 29.95 1<br />
27132 Schattenblütenzauber / Magie des fleurs d‘ombre 2 m 2 29.95 1<br />
27133 Blütenteppich / Parterre de fleurs 2 m 2 29.95 1<br />
24479 Minidrift Royal 1 St/pc 11.95 1<br />
24924 Quick-Turf Royal 1,25 kg 29.95 1<br />
24923 Quick-Turf Royal 625 g 17.50 1<br />
24925 Rugby-Royal 1,25 kg 32.50 1<br />
24927 Umbra-Royal 1,25 kg 32.50 1<br />
24926 Umbra-Royal 625 g 18.50 1<br />
26007 Robo Lawn Royal 1,25 kg 29.95 1<br />
24928 Extenso-Royal 1,25 kg 32.50 1<br />
24920 Uni-Lawn 625 g 16.95 1<br />
24921 Uni-Lawn 1,25 kg 28.95 1<br />
24922 Uni-Lawn 1,875 kg 46.50 1<br />
4. ETAGE<br />
24949 Green Doctor 1,5 kg 19.95 1<br />
24935 Quick-Turf Royal Coat 1,875 kg 47.50 1<br />
24934 Quick-Turf Royal Coat 1,25 kg 34.50 1<br />
24933 Uni-Lawn Coat 1,25 kg 32.50 2<br />
24940 Power Turf Royal Coat 1,25 kg 34.50 1<br />
24937 Umbra-Royal Coat 1,25 kg 34.50 1<br />
24936 Rugby-Royal Coat 1,25 kg 34.50 1<br />
24939 Mediterrana Royal Coat Hydro 1,25 kg 34.50 1<br />
24704 Certoplant Royal Mossino 2,5 kg 15.95 1<br />
24698 Certoplant Royal Turbo 2,5 kg 15.95 1<br />
24690 Certoplant Royal Allro<strong>und</strong> 2,5 kg 19.95 1<br />
5. ETAGE<br />
26622 Turbo Green 4,5 kg 39.95 1<br />
24765 Verti-Care Royal 6 kg 69.00 1<br />
24857 Certoplant Royal Natural 7,5 kg 37.50 1<br />
24705 Certoplant Royal Mossino 7,5 kg 37.50 1<br />
24699 Certoplant Royal Turbo 7,5 kg 37.50 1<br />
24691 Certoplant Royal Allro<strong>und</strong> 7,5 kg 49.00 1<br />
146
Allgemeine Geschäftsbedingungen<br />
Conditions générales de vente<br />
1. Allgemeines/Geltungsbereich Gültig ab 1.1.<strong>2024</strong><br />
Die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen regeln die Beziehungen zwischen der<br />
Eric Schweizer AG (nachfolgend ESAG genannt) <strong>und</strong> ihren K<strong>und</strong>en. Für Bestellungen von Rollrasen<br />
sowie bei Onlinebestellungen <strong>und</strong> Streckengeschäften kommen separate Geschäftsbedingungen<br />
zur Anwendung, welche in den entsprechenden Angeboten publiziert werden.<br />
Allfällige Bezugs- <strong>und</strong> Einkaufsbedingungen des K<strong>und</strong>en, die mit den vorliegenden Geschäftsbedingungen<br />
in Widerspruch stehen, sind für die ESAG auch dann unverbindlich, wenn ESAG<br />
diesen nicht ausdrücklich widersprochen hat. Mit der Auftragserteilung erklärt sich der K<strong>und</strong>e<br />
mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen einverstanden.<br />
2. Bestellung<br />
Bereich Bestelleingang Lieferung<br />
Heimtier<br />
Landwirtschaft, <strong>Rasen</strong>,<br />
Pflanzgefässe<br />
Bis 15.00 Uhr,<br />
Montag bis Freitag<br />
Bis 9.00 Uhr,<br />
Montag bis Freitag<br />
In der Regel innerhalb 2 Arbeitstage<br />
In der Regel am folgenden Arbeitstag,<br />
spätestens innerhalb 2 Arbeitstage<br />
Als Arbeitstage gelten Montag bis Freitag (ohne Feiertage). Spezialprodukte auf Anfrage. Für<br />
Lieferverzögerungen übernimmt die ESAG keine Haftung.<br />
3. Angebot<br />
Preise in CHF. Alle Preisnotierungen sind unverbindlich <strong>und</strong> verstehen sich ohne jegliche Abzüge.<br />
Durch die Abgabe einer neuen Preisliste werden die Preise aller früheren Preislisten <strong>und</strong> Offerten<br />
ungültig.<br />
4. Auslieferung, ganze Schweiz<br />
N<strong>et</strong>to-Auftragswert<br />
Lieferung<br />
Camion* ab CHF 500.–<br />
Franko (DDP)<br />
unter CHF 500.–<br />
CHF 55.– pro Lieferung<br />
Post Priority ab CHF 150.–<br />
Franko (DDP)<br />
unter CHF 150.–<br />
CHF 12.– pro Pak<strong>et</strong><br />
Postexpress<br />
Effektive Kosten gemäss Preisliste Post<br />
Pak<strong>et</strong>limiten<br />
Bruttogewicht: 30 kg<br />
Volumen: Länge 100 cm, Höhe 60 cm, Breite 60 cm<br />
* Bedingungen für Camionlieferung: Abladeort mit Sattelzug befahrbar,<br />
Stapler/Frontlader vorhanden.<br />
5. Zuschläge<br />
90037 Camion Avisierung CHF 5.– pro Avis<br />
90038 Camion Stockwerklieferung CHF 10.– pro 100 kg<br />
90039 Camion Terminlieferung CHF 55.– pro Lieferung<br />
Für Lieferung per Bahn oder Schiff fallen zusätzliche Transportzuschläge gemäss Preislisten der<br />
jeweiligen Anbi<strong>et</strong>er an. Transportpal<strong>et</strong>ten werden verrechn<strong>et</strong>, wenn kein Tausch gewährleist<strong>et</strong> ist.<br />
6. Verbindlichkeit<br />
Preis- <strong>und</strong> Sortimentsanpassungen, technische Änderungen sowie der Zwischenverkauf bleiben<br />
vorbehalten. Sämtliche Angebote sind freibleibend <strong>und</strong> nicht als verbindliche Offerte zu ver stehen.<br />
Alle Angaben in <strong>Katalog</strong>en, Prospekten <strong>und</strong> auf www.ericschweizer.ch erfolgen ohne Gewähr.<br />
7. Warenübernahme <strong>und</strong> Gewährleistung<br />
Jede Sendung ist umgehend nach Erhalt zu prüfen. Reklamationen über äusserliche sichtbare<br />
Mängel (Verwechslungen, Transportschäden, Mengenabweichungen) können nur innert 48 St<strong>und</strong>en<br />
nach Empfang der Ware berücksichtigt werden. Verdeckte Mängel, die erst später erkannt<br />
werden können, sind sofort nach Feststellung zu melden. ESAG muss Gelegenheit erhalten, diese<br />
zu besichtigen. Erfolgt innerhalb der genannten Fristen keine Beanstandung, so gilt die Ware als<br />
endgültig angenommen <strong>und</strong> genehmigt.<br />
8. Zahlung<br />
N<strong>et</strong>to innert 30 Tagen oder nach Vereinbarung. Allfällige Spesen gehen zu Lasten des Käufers. Verspät<strong>et</strong>e<br />
Zahlungen unterliegen einem Verzugszins von 5 %. Die Ware bleibt bis zur vollständigen<br />
Bezahlung Eigentum der ESAG.<br />
9. Rücknahme von Waren (R<strong>et</strong>ouren)<br />
Waren werden nur nach Absprache zurückgenommen, wenn bei der Lieferung ein Fehler der ESAG<br />
vorliegt. Eine Rücknahme erfolgt nur in einwandfreien <strong>und</strong> ungeöffn<strong>et</strong>en Originalverpackungen.<br />
10. Mindesthaltbarkeitsdatum (MHD)<br />
Unsere Produkte sind teilweise mit einem Mindesthaltbarkeitsdatum (MHD) versehen. Unsere Produkte<br />
werden laufend frisch verarbeit<strong>et</strong>, um die K<strong>und</strong>enzufriedenheit sicherzustellen. Wir garantieren<br />
bei Auslieferung gr<strong>und</strong>sätzlich ein Mindesthaltbarkeitsdatum von mindestens 6 Monaten, bei<br />
Saatguttüten von mindestens 12 Monaten.<br />
11. Haftpflicht<br />
ESAG schliesst im Rahmen der ges<strong>et</strong>zlich zulässigen Bestimmungen jede Haftung für die verkauften<br />
<strong>und</strong> gelieferten Produkte aus.<br />
12. Anwendbares Recht <strong>und</strong> Gerichtsstand<br />
Alle Rechtsbeziehungen zwischen ESAG <strong>und</strong> dem K<strong>und</strong>en unterstehen dem schweizerischen Recht,<br />
unter Ausschluss des UN-Kaufrechts (Wiener Kaufrecht).<br />
Gerichtsstand für sämtliche Streitigkeiten zwischen ESAG <strong>und</strong> dem K<strong>und</strong>en ist Thun. ESAG hat indessen<br />
auch das Recht, den K<strong>und</strong>en beim zuständigen Gericht an dessen Wohnsitz/Firmensitz oder<br />
bei jedem anderen zuständigen Gericht zu belangen.<br />
1. Généralités/champ d’application Valables dès le 1.1.<strong>2024</strong><br />
Les présentes conditions générales de vente régissent les relations entre l’entreprise Eric<br />
Schweizer SA (ci-après désignée ESSA) <strong>et</strong> ses clients. Pour les commandes de <strong>gazon</strong>s de placage<br />
ainsi que les commandes en ligne <strong>et</strong> les livraisons directes, des conditions générales distinctes<br />
publiées dans les offres correspondantes s’appliquent. Les éventuelles conditions d’achat du<br />
client qui entrent en contradiction avec les présentes conditions générales ne sont pas contraignantes<br />
pour ESSA, même si ESSA ne les a pas expressément contestées. En passant commande,<br />
le client approuve les conditions générales de vente.<br />
2. Commande<br />
Domaine Réception de la commande Livraison<br />
Animaux de<br />
compagnie<br />
Agriculture, <strong>gazon</strong>, <strong>gazon</strong>,<br />
récipients pour plantes<br />
Jusqu’à 15 h 00,<br />
du l<strong>und</strong>i au vendredi<br />
Jusqu’à 9 h 00,<br />
du l<strong>und</strong>i au vendredi<br />
En général sous 2 jours ouvrés<br />
En général, le jour ouvré suivant,<br />
au plus tard sous 2 jours ouvrés<br />
Sont considérés comme ouvrés les jours du l<strong>und</strong>i au vendredi. Produits spéciaux sur demande.<br />
ESAG décline toute responsabilité en cas de r<strong>et</strong>ard de livraison.<br />
3. Offre<br />
Prix en CHF. Tous les prix indiqués sont des prix indicatifs <strong>et</strong> s’entendent sans déduction aucune.<br />
La parution d’une nouvelle liste de prix rend caduques les listes de prix <strong>et</strong> offres précédentes.<br />
4. Livraison, dans toute la Suisse<br />
Valeur de commande n<strong>et</strong>to<br />
Camion* dès CHF 500.–<br />
moins de CHF 500.–<br />
PostPac Priority dès CHF 150.–<br />
moins de CHF 150.–<br />
Express<br />
Limites des colis<br />
Livraison<br />
Franco (DDP)<br />
CHF 55.– par livraison<br />
Franco (DDP)<br />
CHF 12.– par colis<br />
Coûts effectifs selon la liste de prix de la Poste<br />
Poids brut : 30 kg<br />
Volume : longueur 100 cm, hauteur 60 cm, largeur 60 cm<br />
* Conditions pour la livraison par camion : lieu de déchargement accessible en semiremorque,<br />
chariot élévateur ou chargeur frontal disponible.<br />
5. Supplément<br />
90037 Notification du camion CHF 5.– par avis<br />
90038 Livraison camion à l’étage CHF 10.– par 100 kg<br />
90039 Livraison camion sur rendez-vous CHF 55.– par livraison<br />
Des suppléments de transport pour la livraison par train ou par bateau s’appliquent selon la liste<br />
de prix de chaque fournisseur. Les pal<strong>et</strong>tes de transport sont facturées lorsqu’aucun échange<br />
n’est garanti.<br />
6. Obligations<br />
Nous nous réservons le droit de procéder à des adaptations de l’assortiment <strong>et</strong> des prix, à<br />
des modifications techniques <strong>et</strong> à des ventes intermédiaires. Toutes les offres sont libres<br />
<strong>et</strong> sans obligation. Toutes les indications des catalogues, des prospectus <strong>et</strong> du site www.<br />
ericschweizer.ch sont fournies sans garantie.<br />
7. Reprise des marchandises <strong>et</strong> garantie<br />
Tout envoi doit être vérifié dès sa réception. Les réclamations concernant des défauts visibles<br />
(erreurs de marchandise, dégâts dus au transport, erreurs de quantité) ne peuvent être prises en<br />
compte que pendant les 48 heures qui suivent la réception de la marchandise. Les réclamations<br />
portant sur la faculté germinative doivent être faites dans un délai de trois semaines, pour autant<br />
que l’établissement de l’attestation officielle n’exige un laps de temps plus long. Les vices<br />
cachés, qui ne peuvent être découverts que plus tard, sont à signaler dès constatation. ESSA<br />
doit avoir la possibilité de les constater sur place. Si aucune réclamation n’a lieu pendant les<br />
délais mentionnés, la marchandise est considérée comme définitivement acceptée <strong>et</strong> approuvée.<br />
8. Paiement<br />
30 jours n<strong>et</strong> ou selon entente. Les éventuels frais sont à la charge de l’ach<strong>et</strong>eur. En cas de r<strong>et</strong>ard<br />
de paiement, un intérêt de r<strong>et</strong>ard de 5 % est facturé. La marchandise reste la propriété d’ESSA<br />
jusqu’au paiement compl<strong>et</strong>.<br />
9. Reprise des marchandises (r<strong>et</strong>ours)<br />
Les marchandises ne sont reprises qu’après accord, lorsqu’une erreur a été commise par ESSA<br />
lors de la livraison. Pour être reprises, les marchandises doivent se trouver dans leur emballage<br />
d’origine, intact <strong>et</strong> non ouvert.<br />
10. Date limite de conservation (DLC)<br />
Certains de nos produits ont une date limite de conservation (DLC). Nous transformons toujours<br />
des denrées fraîches pour nos produits, afin de garantir la satisfaction de notre clientèle. Nous<br />
assurons en principe une date limite de conservation d’au moins 6 mois à compter de la livraison<br />
<strong>et</strong> d’au moins 12 mois pour les sach<strong>et</strong>s de semences.<br />
11. Responsabilité<br />
Dans le cadre des dispositions légales, ESSA exclut toute responsabilité concernant les produits<br />
vendus <strong>et</strong> livrés.<br />
12. Droit applicable <strong>et</strong> for juridique<br />
Toutes les relations juridiques entre ESSA <strong>et</strong> le client sont soumises au droit suisse, à l’exclusion<br />
de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente.<br />
Le for juridique pour tous les litiges entre ESSA <strong>et</strong> le client est Thoune. ESSA se réserve également<br />
le droit d’assigner le client auprès du tribunal compétent pour le domicile/le siège de<br />
celui-ci ou auprès de tout autre tribunal compétent.<br />
147
SCHWEIZER<br />
Profi-Bio-Dünger<br />
Für umweltbewusste Profi-Gärtner, biologische<br />
Gärten, ökologische Sportanlagen <strong>und</strong> naturnahe<br />
Parks.<br />
Für biologische Räsen <strong>und</strong> Gärten<br />
Unbedenklich für Menschen <strong>und</strong> Haustiere<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den<br />
biologischen Landbau in der Schweiz<br />
zugelassen<br />
Organo Classico Bio (NPK 8-5-3)<br />
Organischer Bio-Dünger –<br />
Immer <strong>und</strong> überall eins<strong>et</strong>zbar.<br />
Organo Robusto Bio (NPK 7-3-12)<br />
Natürlicher Bio-Dünger, für widerstandsfähige<br />
Pflanzen bei Trockenheit <strong>und</strong> Kälte <strong>und</strong> für<br />
strapazierte <strong>Rasen</strong>flächen.<br />
Organo Vivo-N Bio (NPK 11-0-3)<br />
Organischer Bio-Dünger mit hohem<br />
Stickstoff-Gehalt.<br />
D<strong>et</strong>ails siehe Seite 46 bis 47.<br />
SCHWEIZER<br />
Engrais professionnels BIO<br />
Pour les professionnels soucieux de l’environnement,<br />
les jardins biologiques, les installations sportives<br />
écologiques <strong>et</strong> les parcs naturels.<br />
Pour les pelouses <strong>et</strong> les jardins biologiques<br />
Inoffensif pour l’homme <strong>et</strong> les animaux<br />
domestiques<br />
Gemäss FiBL-B<strong>et</strong>riebsmittelliste für den<br />
biologischen Landbau in der Schweiz<br />
zugelassen.<br />
Organo Classico Bio (NPK 8-5-3)<br />
Engrais organique bio – utilisable partout <strong>et</strong><br />
toute l’année.<br />
Organo Robusto Bio (NPK 7-3-12)<br />
Engrais bio naturel, pour des plantes résistantes<br />
à la sécheresse <strong>et</strong> au froid <strong>et</strong> pour les pelouses<br />
abîmées.<br />
Organo Vivo-N Bio (NPK 11-0-3)<br />
Engrais organique bio à haute teneur en azote.<br />
Pour plus de détails, voir pages 46 à 47.<br />
Eric Schweizer AG | CH-3602 Thun | ericschweizer.ch | bestellen@ericschweizer.ch | +41 33 227 57 21