2016_Kettenblatt_Trekking 17_2
eBikes, Testsieger, weltweit sicherster corratec eBike Rahmen, corratec Life, Trekking Bikes, City- Urban Bikes.
eBikes, Testsieger, weltweit sicherster corratec eBike Rahmen, corratec Life, Trekking Bikes, City- Urban Bikes.
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
2 INNOVATION<br />
CORRATEC KETTENBLATT<br />
DIE WELTWEIT SICHERSTEN UND STABILSTEN<br />
CORRATEC E-BIKE RAHMEN<br />
THE WORLDWIDE SAFEST AND MOST STABLE<br />
CORRATEC E-BIKE FRAMES<br />
IHR MEHRWERT FÜR SICHERERES UND KOMFORTABLERES<br />
FAHREN IN DER STADT UND AUF DEM LAND.<br />
YOUR ADDED VALUE FOR SAFE AND COMFORTABLE<br />
CYCLING THROUGH THE CITY OR IN THE COUNTRY.<br />
Wissen Sie eigentlich, wie<br />
viel Entwicklungsarbeit in<br />
einem corratec E-Bike<br />
steckt? Ein E-Bike ist kein<br />
normales Fahrrad. Es genügt<br />
nicht, Motor und Akku<br />
an einen herkömmlichen<br />
Rahmen zu schrauben. Bei<br />
einem E-Bike wirken allein<br />
durch das höhere Gewicht<br />
(Motor,Akku) und die Geschwindigkeit<br />
ganz andere<br />
Kräfte. Der Rahmen muss<br />
stabiler sein. Die Fahrt<br />
muss sicher sein. Um das<br />
zu garantieren, haben wir<br />
viel Zeit und Leistung in<br />
die Entwicklung unserer<br />
E-Bikes gesteckt. Für den<br />
Unterscheid, den Sie spüren<br />
können.<br />
Do you know how much<br />
work goes into the development<br />
of an e-bike? An<br />
e-bike is not a normal<br />
bike. It is not enough<br />
to take an engine and a<br />
battery and stick them<br />
onto an ordinary frame.<br />
Through the higher weight<br />
alone (engine, battery) and<br />
the speed, stronger forces<br />
affect the bike. For that<br />
reason, the frame needs<br />
to be more stable. The ride<br />
needs to be safe. In order<br />
to guarantee that, we<br />
have put a lot of time and<br />
effort into developing our<br />
e-bikes. For the difference<br />
that you can feel.<br />
1<br />
FUSION<br />
+<br />
+<br />
+<br />
+<br />
TUBE<br />
EINEN SCHRITT WEITER<br />
3-fach verstärkt für einen<br />
extra stabilen Rahmen.<br />
Die im Flugzeugbau bewährte<br />
Wabenstruktur<br />
sorgt für erhöhte Steifigkeit<br />
und Stabilität.<br />
Bessere integrierte Positionierung<br />
des Akkus<br />
und leichtes Ein- und<br />
Ausbauen.<br />
Durch eine zusätzliche<br />
Alu-Brücke im Rohr<br />
werden alle Kabel in<br />
einem gesonderten<br />
Schacht geführt.<br />
+<br />
+<br />
+<br />
+<br />
The Fusion tube has a<br />
triple wall so we can<br />
make a low entry frame<br />
with extremely stable<br />
handleing.<br />
The comb structure,<br />
which is also used in<br />
aerospace engineering,<br />
increases stiffness and<br />
stability of the bike.<br />
The semi integrated<br />
battery blends in well<br />
with the frame and<br />
makes for an easy installation<br />
of the battery.<br />
An additional aluminium<br />
bridge in the down tube<br />
provides a hidden channel<br />
for the electric cables.<br />
2 LENKERSTABILISATOREN<br />
HANDLEBAR STABILIZERS<br />
GEDACHT<br />
Speziell für Tiefeinsteiger<br />
entwickelt: Durch die Positionierung<br />
des Akkus<br />
im hinteren Teil<br />
des Rads und die<br />
somit ungleiche<br />
Gewichtsverteilung<br />
kommt es im Bereich<br />
des Lenkers zu Vibrationen,<br />
die mit steigender<br />
Geschwindigkeit zunehmen.<br />
Seitlich im Lenker angebrachte<br />
Gewichte minimieren<br />
die auftretenden<br />
Vibrationen und sorgen für<br />
mehr Stabilität bei hohen<br />
Geschwindigkeiten.<br />
THINKING ONE STEP<br />
AHEAD<br />
Developed for low entry<br />
models: Due to the battery<br />
placement in the rear part<br />
of the bike, vibrations<br />
occur in the front part.<br />
These vibrations become<br />
more severe as the speed<br />
increases.<br />
Weights mounted inside the<br />
handlebar will minimize<br />
the vibrations that occur<br />
and provide more stability<br />
at high speeds.