Sommerjournal 2022
Sommerjournal 2022
Sommerjournal 2022
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
2022
SOMMER - DE / EN
BERGWELT
FERIENREGION TUX-FINKENBERG
M
E
I
N
S
O M M
E
R
DAS GESAMTE TUXERTAL SCHAFFT
HERZKLOPFEN BEI SEINEN GÄSTEN.
JA, ES SIND DIE BERGE, DIE UNS
KRAFT SCHENKEN, MUT GEBEN UND
GLEICHZEITIG ERDEN.
G
L
Ü
C
K
Besondere
Augenblicke erleben
Loschboden Hochleger
2
EDITORIAL
HOCHGEFÜHL
Sanft ansteigend erstreckt sich die Ferienregion vom sonnigen Dorf Finkenberg
am Eingang bis hin zum imposanten Hintertuxer Gletscher am Ende des Tuxertals.
Dazwischen liegen die kleinen Ortschaften Tux-Vorderlanersbach, Tux-Lanersbach, Juns,
Madseit und Hintertux, die das typische Flair kleiner Tiroler Bergdörfer verbreiten.
Tauchen Sie ein in die großartige Bergwelt des Tuxertals und lassen Sie sich von der
Vielfalt an Möglichkeiten begeistern!
Mein
3
WWW.TUX.AT
Gently rising, our holiday region stretches from the sunny village of Finkenberg at the
entrance to the imposing Hintertux Glacier at the end of the Tux Valley. In between the
small villages of Tux-Vorderlanersbach, Tux-Lanersbach, Juns, Madseit and Hintertux
can be found, which exude the typical flair of small Tyrolean mountain villages. Immerse
yourself in the magnificent mountains of the Tuxertal valley and be delighted by the
variety of possibilities.
"
SCHAFFEN SIE UNVERGESSLICHE
AUGENBLICKE INMITTEN DER
TUXER UND ZILLERTALER ALPEN
"
EIN MEER
voller Berge
Freiheit fühlen Sie, wenn Sie am
Gipfel stehen und für einen kurzen
Augenblick nur diesen gegenwärtigen
Moment wahrnehmen. Im Sommer gelingt
das in Tux-Finkenberg ganz leicht: Durch
die ideale Höhenlage ist der Einstieg in die
mehr als 350 km markierten Wanderwege
einfach. Ob eine gemütliche Wandertour
zu einer der bewirtschafteten Hütten,
eine anspruchsvolle Bergtour oder Bike
& Hike ist alles individuell gestaltbar.
One feels freedom when one stands at the
summit and for a short moment perceives
only this present moment. In summer, this
is easy to achieve in Tux-Finkenberg: the
ideal altitude makes it easy to access the
over more than 350 km of marked hiking
trails. Whether a leisurely hiking tour to one
of the mountain inns or huts, a challenging
mountain tour or Bike & Hike, everything can
be arranged individually.
TIPP
4
Genießen Sie die vielfältigen Möglichkeiten unserer von Alm zu Alm Touren – leicht
und abwechslungsreich – mit einem sommerlichen Einkehrschwung bei einer der
familiär geführten Almen und Hütten.
Enjoy the many possibilities of our tours from mountain hut to mountain hut
– easy and varied – with a sunny refreshment stop at one of the family-run
mountain inns and huts.
WANDERN / HIKING
Erleben Sie den einzigartigen Ausblick auf das gesamte
Tuxertal. Eine innere Gelassenheit kehrt ein, wie Sie sie nur
am Berg erleben. Zufriedenheit und ein in sich Ruhen, als ob es das
Selbstverständlichste wäre, stellen sich ein, es ist wohl der Zauber
der Berge, den man nie ganz verstehen wird.
Enjoy the unique views of the entire Tuxertal valley and experience
a sense of inner serenity that can only be felt in the mountains. You
begin to feel a deep contentment and restfulness, as if it were the
most natural thing in the world. This is arguably the magic of the
mountains that will never be fully understood.
5
WWW.TUX.AT
TIPPS & FACTS
» von 850 bis 3.250 m Seehöhe
» 350 km markierte Wanderwege
» 120 km (E-)Mountainbike Strecken
» Bike & Hike
» Schutz- und Almhütten in allen Höhenlagen
» Hintertuxer Gletscher: einziges Ganzjahresskigebiet Österreichs,
3.250 m über dem Meer
» Naturpark Zillertaler Alpen: Naturjuwel auf 422 km²
» Sommerbahnen: Eggalm Bahnen, Finkenberger Almbahnen, Hintertuxer Gletscher
» Tages- & Mehrtagestouren, hochalpine Touren, etc.
bei den Bergsportschulen und Bergführern in Tux-Finkenberg
» Kostenloser Wanderbus zwischen Mayrhofen und Hintertux
» Wandertaxi zu den schönsten Almen im Tuxertal
ERLEBNIS WASSERFÄLLE
IN TUX-FINKENBERG
Bei uns finden Sie einige der schönsten Wasserfälle. Genießen
Sie eine erfrischende Abkühlung auf der Wanderung zum Schleierwasserfall
oder besuchen Sie den naturdenkmalgeschützen
Schraubenfall und den Kesselfall mit den tiefen Felsenkesseln,
natürlichen Felsbrücken, Höhlen und Schluchten.
Here you will find some of the most beautiful waterfalls. Enjoy
a refreshing cool-down on the hike to the Schleierwasserfall or visit
the Schraubenfall, which is a natural monument and the Kesselfall
with its deep rock caverns, natural rock bridges, caves and gorges.
6
SOMMERFRISCHE / A SUMMER ESCAPE
TIPP
Wandertipp:
Sommerbergalm - Tuxer Joch Haus -
Weitental - Schleierwasserfall -
Hintertux, Gehzeit: ca. 3 Stunden
Abkühlung beim Schleierwasserfall
BEEINDRUCKENDE
Naturschauspiele
Wasserfallweg in Finkenberg
Granatkapelle am Penkenjoch
Natur und Architektur als Einheit
das Besondere finden
7
Natur und
ARCHITEKTUR
WWW.TUX.AT
Was für die einen ein architektonisches Juwel inmitten der Zillertaler Bergwelt
ist, schätzen die anderen als einen Ort der Einkehr und Stille. Die Granatkapelle
am Penkenjoch. Einzigartig vereint sie die Natur des Granatsteines, welcher früher
bereits im Stilluptal abgebaut wurde, und heimischer Hölzer in sich.
Geplant wurde die Granatkapelle oder “Capella Granata”, wie sie auch genannt wird, von
Mario Botta. Der aus dem Schweizer Kanton Tessin stammende Architekt ist besonders
für seine streng geometrische und schlichte Formensprache bekannt.
For some the Garnet Chapel on the Penkenjoch is an architectural jewel in the middle of
the Zillertal mountains, others appreciate it as a place of contemplation and tranquillity.
It uniquely combines the essence of local timber and the garnet stone which used to be
mined in the Stilluptal valley. The Granatkapelle, or “Capella Granata” as it’s also called,
was designed by Mario Botta. The architect, who comes from the Swiss canton of Ticino,
is particularly known for his strictly geometric and simple style.
"
EINE FABELHAFTE REISE
VOLLER ENTDECKUNGEN UND WUNDER
"
E-Mountainbike Ladestationen finden Sie auf zahlreichen Hütten –
kurze Pause einlegen und schon geht es mit neuer Kraft weiter!
"
VON ENTSPANNT BIS
SPORTLICH – BIKEROUTEN
FÜR JEDERMANN
"
Bike &
8
BIKE & HIKE
Hike
BIKEN IN
TRAUMHAFTER
UMGEBUNG
9
Bike & Hike – das ist wohl eine der idealsten Möglichkeiten die Berge zu erleben und zu
erkunden. Zunächst mit dem Bike auf den Berg hinauf, soweit es sich fahren lässt, dann
das Radl an einem unserer Bike Parkplätze abstellen und die „Berg Expedition“ geht zu Fuss
weiter. Bergab geht’s dann schon leichter und die Abfahrt wird garantiert entspannt oder sorgt
für richtig viel Adrenalin. Tux-Finkenberg bietet sowohl für E-Mountainbike Einsteiger wie auch
für ambitionierte Biker genau die richtigen Touren und Routen. Mehr Infos dazu auf www.tux.at
oder vor Ort bei Ihrem Vermieter und im Tourismusverband.
WWW.TUX.AT
Yes, this is arguably the perfect way to experience and explore the mountains. First of all, set
off up the mountain by bike as far as you can, then drop your bike off at one of our bike parks
and continue the “mountain expedition” on foot. It’s then easier going down the mountain and
the descent is certain to be relaxed and provide a serious adrenaline rush. It‘s obvious. It‘s a
great deal easier by e-mountain bike. Tux-Finkenberg offers the right tours and routes for both
mountain bike beginners and professionals, and there’s more information at tux.at/en or from
your accommodation provider and the tourist office.
Mountainbike
Genuss pur
TIPP
E-Mountainbikes können im ganzen Tal in
zahlreichen Shops ausgeliehen werden.
EINKEHR
10
» 30 Schutzhütten, Almwirtschaften und Bergrestaurants
» 50 Restaurants und Gasthöfe im Tuxertal
» Schaukäserei Stoankasern - die höchstgelegene
Bergkäserei Österreichs
» Urlaub am Bauernhof: Produkte aus eigener
Landwirtschaft wie Milch, Käse, Butter, Speck, Honig,
Kräutertees …
GENUSS & PANORAMA / GREAT FOOD & PANORAMIC VIEWS
Brettljause mit Aussicht
HEUMILCH
HEUMILCH
» Heumilch, die pure Natur! Ausschlaggebend für die
besondere Qualität und den Geschmack von Heumilch ist
der Pflanzenreichtum. Auf unseren Wiesen, Weiden und
Almen wächst eine Vielzahl an Gräsern und Kräutern. Sie sind
Grundlage für die hochqualitative Heumilch. Betriebe, die ihren
Gästen diese besonderen Milchprodukte, die gentechnikfrei
und ohne gärende Futtermittel erzeugt werden, anbieten,
erhalten die Auszeichnung „Heumilch Partnerbetrieb“.
Traditionelle Tiroler Spezialitäten machen das Wandern zu den Almen im Tuxertal besonders lohnenswert.
Nirgends schmeckt es so gut, wie auf einer sonnigen Holzbank vor einer Almhütte. Genießen Sie hausgemachte
Gaumenfreuden der Bergbauern, die ihre Zillertaler Spezialitäten zum Besten geben. Die Liebe zu Tirol und
Tux-Finkenberg geht bei uns auch durch den Magen – denn bei regionalem Essen kommt man glatt ins Schwärmen.
Sowohl in den zahlreichen Restaurants und Gasthöfen als auch auf den Almen wird die schmackhafte Tiroler Küche
mit ihren vielen Schmankerln zelebriert.
After a long day of hiking, recharge your batteries at the mountain huts of the Tuxertal valley and reward yourself
with traditional Tirolean specialities. Enjoy a snack on a wooden bench in the sun outside one of those huts and you
will find: no meal has ever tasted better. The alpine farmers of the Zillertal valley await you with their home-made
culinary delights. For us, our love of Tirol and Tux-Finkenberg is also evident in our cuisine, and our regional food
will also have you in raptures. Tasty Tirolean cuisine with its many local delicacies can be savoured in the numerous
restaurants and inns as well as in the mountain huts.
» Hay milk, pure nature! Decisive for the special quality and
taste of hay milk is the wealth of plants. A variety of grasses
and herbs grow on our meadows, pastures and mountain
pastures. They are the basis for the high quality hay milk.
Farms that offer their guests these special milk products,
which are produced without the use of genetic engineering
and without fermenting feed, receive the award „Hay Milk
Partner Farm“.
Eiskarspitze
Die Berge ziehen uns alle, sogar die Einheimischen, die ja mit der Kraft und
dem majestätischen Anblick aufwachsen, in ihren Bann und faszinieren
immer wieder auf das Neue. Dass die Bergkulisse in Tux-Finkenberg bedingt
durch den Hintertuxer Gletscher eine ganz besondere ist, das wissen viele immer
wiederkehrende Besucher.
The lure of the mountains is irresistible to us all, even the locals who’ve grown
up with their power and the majestic views. The mountains cast their spell and
their fascination never fades. The many visitors who return again and again know
that it’s very much the Hintertux Glacier that makes the mountain scenery in
Tux-Finkenberg so very special.
11
WWW.TUX.AT
Aufsteigen
UM RUNTERZUKOMMEN
Tux_A3-Format_mit-Legende_DRUCK.pdf 1 14.07.2021 08:01:40
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
12
SOMMERBAHNEN / SUMMER CABLE CARS
BETRIEBSZEITEN
Bergbahnen erleichtern den Gipfelsieg und
bringen Sie bequem zu höher gelegenen
Ausgangspunkten: The summer cable cars allow
you to conquer the peaks with ease and take
you comfortably to starting points in higher
regions:
» Hintertuxer Gletscher: ganzjährig geöffnet
» Eggalm Bahnen: 16.06. - 26.10.2022
» Finkenberger Almbahnen: 04.06. - 16.10.2022
NATURPARK ZILLERTALER ALPEN
Der Hochgebirgs-Naturpark Zillertaler Alpen liegt im hinteren Zillertal
und schützt auf einer Fläche von 422 km² eine beeindruckende Naturund
Kulturlandschaft nördlich des Alpenhauptkamms. Die naturgeformte
Gebirgslandschaft mit extremen Bedingungen ist eng verzahnt mit
der menschlichen Nutzung. So überquerten die Menschen schon vor
Jahrtausenden die Jöcher in der Region und überwanden die Grenzen
zwischen dem heutigen Nord- und Südtirol. Erleben auch Sie das Gebiet
und die besondere Bergatmosphäre des Tuxertals.
The High Alps Nature Park Zillertal Alps is located in the far Zillertal valley,
and its 422 km² protect an impressive natural and cultural landscape north
of the main Alpine ridge. The natural mountain landscape with its extreme
conditions is closely intertwined with human activity. Thousands of people
were making their way over the region’s passes millennia ago, crossing the
border between today‘s North and South Tyrol. Now you can explore the
area and experience the Tuxertal valley’s special mountain atmosphere.
DER WANDERPASS –
IHR PERSÖNLICHER WANDERBEGLEITER
Sammeln Sie während Ihrem Urlaub Stempel auf den Hütten, Gipfeln und Almen. Die Stempel mit
Ziel- und Höhenangaben bleiben nicht nur eine schöne Erinnerung - Bergfexe, die 8 Tourenziele
erwandert haben, werden für ihre Leistung mit der Wandernadel belohnt. Der Wanderpass ist
in den Infobüros Tux-Finkenberg erhältlich.
Collect stamps on the huts, peaks and alpine pastures during your holiday. The stamps with
destination and altitude details not only remain a nice memory - mountain enthusiasts who have
hiked 8 tour destinations are rewarded for their achievement with the hiking pin. The hiking
pass is available at the Tux-Finkenberg information offices.
13
ZILLERTAL ACTIVCARD
Zillertal Activcard - ein Angebot, das überzeugt!
Mit der Zillertal Activcard kann täglich eine Berg- und Talfahrt mit einer von
10 Bergbahnen Ihrer Wahl, die Zillertaler Freischwimmbäder und verschiedene
Strecken des öffentlichen Verkehrsnetzes kostenlos genutzt werden. Zudem
gibt es mind. 10 % Ermäßigung bei zahlreichen Vorteilspartnern im und ums
Zillertal. Die Karte kann für 3, 6, 9 und 12 Tage erworben werden und ist vom
26.05. – 26.10.2022 gültig. Familien aufgepasst: Beim Kauf von 2 Activcards für
Erwachsene fahren alle Kinder (bis einschließlich Jahrgang 2007 und jünger)
gratis! Mehr Infos & Preise auf www.tux.at/zillertal-activcard
WWW.TUX.AT
Zillertal Activcard – an offer you simply can’t refuse!
The Zillertal Activcard entitles you to one daily ascent and descent on one of
10 cable cars and lifts of your choice, entry to the Zillertal valley’s open-air
swimming pools and use of various sections of the public transport network - all
free of charge. There’s also a minimum 10% discount at a number of our partners
in and around the Zillertal valley. You can purchase the card for 3, 6, 9 and 12
days, and the offer runs from 26 May – 26 October 2022. Families take note! Buy
2 adult Activcards and all children (born 2007 and later) travel free!
More information & rates provided at www.tux.at/zillertal-activcard
Das Besondere
ENTDECKEN
ERHÄLTLICH
AB 3 TAGEN
ERFRISCHENDE ABKÜHLUNG
Der Hintertuxer Gletscher bietet an 365 Tagen im Jahr ein abwechslungsreiches
Angebot für Groß und Klein! Ganz oben auf 3.250 m
eröffnet sich auf der Panoramaterrasse nicht nur ein Weitblick der
Extraklasse, sondern hier findet sich auch der Ausgangspunkte für
sämtliche Erlebnisse im ewigen Eis.
The Hintertux Glacier offers a variety of activities for young and old
365 days a year! At the very top, at 3,250 m, the panorama terrace
not only offers a panoramic view, but is also the starting point for all
experiences in the eternal ice.
14
AKTIVURLAUB / ACTIVE HOLIDAY
NEU
GLETSCHER-ERLEBNIS-TOUR
Von der Panoramaterrasse aus startet die Wanderung über Schnee und
Eis in Begleitung eines ausgebildeten Mountain Guides. Am Fuße des
Olperers angekommen, wartet bereit der 600 PS starke Pistenbully.
Den Gletscherwind im Gesicht, führt die Fahrt über das Gletschergebiet
zurück zum Ausgangspunkt. Nähere Infos: www.hintertuxergletscher.at
Experience the snow and ice in summer, hike on it and discover
many interesting facts about the eternal ice. You will be introduced
to the diverse facets of Hintertux Glacier in entertaining style, as
600 hp snowcats wait for you at the base of mighty Mount Olperer for
a tour on the glacier - a stop or two are including to take the perfect
souvenir photo!
Schneeballschlacht
IM SOMMER
NATUR EIS PALAST
Der Natur Eis Palast am Hintertuxer Gletscher, ein außergewöhnliches Naturjuwel, verzaubert
die Besucher. Neben gefrorenen Wasserfällen und glitzernden Eisstalaktiten, können ein
funkelnder Gletschersee und die Gletscher-Kathedrale bestaunt werden.
Mehr Information: www.natureispalast.info
The Nature Ice Palace at the Hintertux Glacier, an extraordinary gem of nature, enchants
visitors. Besides frozen waterfalls and glittering ice stalactites, a sparkling glacial lake and
the Glacier cathedral can be admired. More information: www.natureispalast.info
15
Magische Eiswelt
365 TAGE SKIFAHREN
» Sommerskilauf auf bis zu 20 präparierten Pistenkilometern
» 10 geöffnete Liftanlagen von Mai bis Oktober
» Die längste Abfahrt ist 2 km und endet am Tuxer Fernerhaus
» Summer skiing on up to 20 kilometres of groomed slopes
» 10 lifts and cable cars are open from May to October
» The longest downhill is 2 km long, ending at the Tuxer Fernerhaus
WWW.TUX.AT
SPANNAGELHÖHLE
In einer Marmorschicht von Hintertux nach Süden zum Spannagelhaus liegt das Spannagel-
Höhlensystem mit seinen zahlreichen Naturwundern. Unter fachkundiger Führung finden
ganzjährig Besichtigungs-Touren durch die einzigartige Marmor-Schauhöhle statt.
Mehr Informationen: www.spannagelhoehle.at
The Spannagel cave system with its numerous natural wonders runs through a layer of marble
from Hintertux south to Spannagelhaus. Experts lead sightseeing tours through the unique
marble show cave all year round. More information: www.spannagelhoehle.at
Olperer
Natur Eis Palast
Panoramaterrasse
Tuxer Fernerhaus
& Luis‘ Kugelsafari
& Luis‘ Kugelsafari
Spannagelhaus &
Spannagelhöhle
Sommerbergalm
Tux
Geh auf Entdeckungsreise durch das Tuxertal
mit Gletscherfloh Luis!
Hintertux
M
Madse
Mehlerhaus
16
FAMILIENABENTEUER / FAMILY ADVENTURES
Finde die richtigen
Lösungswörter, sammle die Stempel und als Belohnung
erhältst du beim Tourismusverband
Tux-Finkenberg im Büro Tux-Lanersbach
oder im Büro Finkenberg die Sticker der
TUX-Welten.
Find the correct solutions, collect the stamps and,
as a reward, you’ll receive the TUX Worlds stickers
from the Tourismusverband Tux-Finkenberg at
their Tux-Lanersbach or
Finkenberg office.
Wasserfall-
Schaukel
Unterwegs mit Gletscherf loh Luis
Moorbodenexperiment
Penkenjoch
Penkenpepi
< Autobahn A12
Almspielerei
Eggalm
Vorderlanersbach
Lanersbach
Finkenberg
er Mühle er Mühle
T
Juns
it
Flohzirkus
Mein Name ist Luis und ich bin der Gletscherfloh
vom Hintertuxer Gletscher. Ich begleite dich gerne
durch die TUX-Welten und stelle dir meine Freunde
vor. Komm mit! Aufregende Tage warten auf uns.
17
WWW.TUX.AT
Unser
ABENTEUERSPIELPLATZ
Spaß und Abenteuer finden Klein & Groß bei einer Entdeckungsreise durch die TUX-Welten. Die
verschiedenen Themenwege wie Schluchtwelt, Naturwelt, Tierwelt, Pflanzenwelt, Wasserwelt
und Gletscherwelt laden zum Fühlen, Sehen, Begreifen und Staunen ein. Im Gletscherflohpark auf
3.250 m, dem wohl höchstgelegenen Spielplatz Europas, kommt garantiert keine Langeweile auf,
ob bei einer Runde Schneereifenkarussell oder bei einer Schneeballschlacht – und das mitten im
Sommer. Luis‘ Kugelsafari im Wandergebiet Sommerbergalm am Hintertuxer Gletscher ist eine
spannende Attraktion: turbulente Holzkugelbahnen mit zahlreichen Hindernissen sorgen für
Abwechslung. Zum Austoben am Berg bringt die Almspielerei auf der Eggalm mit Wasserteich,
Ziehboot und Spielfloß eine Erfrischung. In Pepis Kinderland lädt der 8 m große Riesenbär Pepi
sowie ein Niederseilgarten zum Spielen und Klettern ein. Hoch hinaus geht’s im Schaukelparadies
am Penkenjoch. In der 1.000 m² großen Playarena in Tux-Vorderlanersbach sind jede Menge Spiel
und Spaß garantiert mit Hochseilgarten, Kletterwand, Riesenrutschen, Trampolinpark und vielem
mehr. Eine nasse Abkühlung gibt’s im Erlebnisfreibad Finkenberg.
Young and old will find fun and adventure on a journey of discovery through the TUX worlds. The
various themed trails such as the world of canyons, the world of nature, the animal world, the
plant world, the water world and the glacier world invite you to feel, see, understand and marvel.
In the Glacier Flea Park at 3,250 m, probably the highest playground in Europe, there is guaranteed
to be no time for boredom, whether during a round of snow tyre carousels or during a snowball
fight - and that in the middle of summer. Luis‘ ball safari in the Sommerbergalm hiking area on the
Hintertux glacier is an exciting attraction: various wooden ball tracks with numerous obstacles
provide variety. To let off steam on the mountain, the “Almspielerei” an alpine playground on the
Eggalm with water pond, pulling boat and raft provides refreshment. In Pepis Kinderland, the
8 m tall giant bear Pepi and a low rope course invite you to play and climb. It goes high in the built
swing paradise on the Penkenjoch. In the 1,000 m² Playarena in Tux-Vorderlanersbach, lots of fun
and games are guaranteed with a high ropes course, climbing wall, giant slides, trampoline park
and much more. You can cool off in the Finkenberg outdoor adventure pool.
Golfen wie die Profis
auf dem 18-Loch-Meisterschaftsplatz
in Uderns
mit über 65 Hektar
sportlich aktiv
MIT SPASS
Bei uns finden Sie alles um einen aktiven Sommer zu erleben. Neben dem Wandern und
Biken gibt es noch viele weitere Möglichkeiten die Zeit draussen zu verbringen und Spaß
zu haben. Action-Begeisterte erkunden das Tuxertal von oben beim Tandem Paragleiten oder auf
einen der vielen Klettersteige. Im Tal locken Bogenparcour und Pumptrack und zum Schluss noch
eine Abkühlung im Freibad. Also eines ist sicher: Langeweile kommt keine auf!
18
Here you will find everything you need for an active summer. Besides hiking and biking, there are
many other ways to spend time outdoors and have fun. Action enthusiasts can explore the Tuxertal
valley from above with tandem paragliding or on one of the many via ferratas. In the valley, an
archery course and pump track tempt, and finally a cool down in the swimming pool. One thing is
for sure: you won‘t get bored!
AKTIVURLAUB / ACTIVE HOLIDAY
" GESCHICHTE
HAUTNAH ERLEBEN
"
MEHLERHAUS UND
TUXER MÜHLE
Im Mehlerhaus erleben Sie anschaulich wie das bäuerliche
Leben in den letzten Jahrhunderten war.
Die älteste Bausubstanz des Mehlerhauses stammt
aus dem frühen 16. Jahrhundert. Das Haus wurde bis
zum Jahr 1992 ganzjährig bewohnt und dient heute als
Museum. Der Besuch der Tuxer Mühle zeigt ein Stück
der bäuerlichen Welt aus einer Zeit, in der man seine
Nahrung ausschliesslich selbst zubereiten musste.
Die Mühle in Juns stammt aus dem Jahre 1839. Nach
einer liebevollen Restauration wird sie jeden Montag
Nachmittag in Betrieb genommen. Sie wird bis heute
mit Wasserkraft betrieben.
In the Mehlerhaus you can vividly relive what rural life has been
like over the last few centuries. The oldest structural parts of
the Mehlerhaus date from the early 16th century. The house
was inhabited all year round until 1992. Today it serves as a
museum. A visit to the Tux Mill gives you a glimpse of country
life at a time when you had to prepare all your food yourself.
The mill in Juns dates from 1839. It has been lovingly restored
and is operated every Monday afternoon. It’s still operated by
water power today.
bäuerliche Lebenskultur
19
WWW.TUX.AT
Open Air
SCHÜRZENJÄGER
LIVE KONZERT
2022 heißt es wieder:
Hey Mann! im Zillertal.
Am 6. August 2022 in
Finkenberg
Alle Infos auf www.schuerzenjaeger.com
Bildnachweis: Archiv TVB Tux-Finkenberg, Archiv Hintertuxer Gletscher, Archiv Zillertal Tourismus, Hannes Sautner – Shoot&Style, Dominik Sommerfeld, Thomas Pfister
JETZT BUCHEN
Ihre Unterkunft in Tux-Finkenberg finden Sie
im aktuellen Gastgeberverzeichnis
oder online auf www.tux.at.
Gleich reinschauen und das persönliche
Urlaubszuhause finden! Jetzt schnell und
sicher online Ihren Traumurlaub buchen unter
tux.at/suchen-buchen!
Mein
Tux-Finkenberg
tvbtux tvbtuxfinkenberg tuxfinkenberg tuxfinkenberg
TOURISMUSVERBAND TUX-FINKENBERG · 6293 TUX · LANERSBACH 401 · AUSTRIA
Tel. +43 (0) 5287 85 06 · info@tux.at · www.tux.at