Online Speisekarte (2.3.17)
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Benvenuti Liebe Gäste,<br />
seit nun vier Jahren (Oktober 2012) heißen wir Sie und Euch herzlich<br />
willkommen in unserer Hostaria Rò e Buni in Schwabing,<br />
Münchens erstem italienischen Bio-Ristorante.<br />
Hostaria? Das ist ein aus dem Lateinischen stammender Begriff für ein<br />
bäuerliches Landgasthaus in Zentral- und Süditalien, besonders auch in<br />
der Region Emilia-Romagna.<br />
Wir sind ein bio-zertifzierter Betrieb nach EG-Öko-Verordnung, unsere<br />
Kontrollstelle ist DE-ÖKO 006. Von Geschmacksverstärkern halten wir aus<br />
Prinzip gar nichts, stattdessen verwenden wir frische Kräuter. Bei uns wird<br />
gekocht, deshalb verstehen wir uns als Restaurant, denn wir machen, so<br />
gut wie, alles noch selbst – from scratch 100% clean eating – von der Vorbis<br />
zur Nachspeise.<br />
Nicht-Bio-Landwirtschaft = * = Sternchen:<br />
Alle Grundstoffe, Gewürze, Gemüse, Fleisch sind aus ökologischer<br />
Landwirtschaft, bevorzugt aus der Region und aus Italien. Wildfang-Fisch<br />
und Produkte, die wir nicht in Bio-Qualität anbieten oder hundertprozentig<br />
garantieren können, müssen nach den Zertifzierungstandards deklariert<br />
werden. Nähere Infos und Allergikerhinweise zu allen Speisen fndet man<br />
stets im Wegweiser.<br />
Unser Prinzipieller Dreisatz:<br />
Toleranz. Nachhaltiger Genuss. Gemeinsam.<br />
Wir wünschen uns zutiefst Fleisch- und Fischesser, wie auch Vegetarier<br />
und Veganer, unter dem Motto der Nachhaltigkeit und des bewussten<br />
Genießens zu vereinen. Am Wichtigsten ist: Dass wir uns alle gegenseitig<br />
akzeptieren und respektieren, um wieder gemeinsam an einem Tisch zu<br />
sitzen.<br />
Gemäß des Namensursprungs wollen wir Eure Gastgeber sein,<br />
Euch ein Stück bodenständiges und unverfälschtes Italien geben, es mit<br />
zeitgemäßen und modernen Genussüberzeugungen wie (post)urbanen<br />
Ernährungskonzepten und schlichter, zeitloser Eleganz verbinden.<br />
Cordialmente,<br />
Eva und Mato von Vogelstein & das Rò E Buni-Team
WEGWEISER<br />
Wir sind ein zertifziertes Bio-Restaurant nach EG-Öko-Verordnung.<br />
Unsere Kontrollstelle ist DE-ÖKO-006.<br />
Alle unsere verarbeiteten Produkte sind ökologisch, außer:<br />
*<br />
STERNCHEN = “Nicht Bio” Produkt<br />
Diese Produkte bieten wir nicht in Bio-Qualität an, oder können<br />
diese nicht regelmäßig und hundertprozentig garantieren.<br />
BLATT grün = Vegetarische Gerichte<br />
BLUME aubergine = Vegane Gerichte und Getränke<br />
Credit: Icons are designed by Freepik and distributed by Flaticon<br />
ZUSATZSTOFFE / kennzeichnungspfichtige Inhaltsstoffe<br />
1 = gepökelt / mit Nitritpökelsalz 7 = mit Antioxidationsmittel<br />
2 = koffeinhaltig 8 = mit Milcheiweiß<br />
3 = mit Süßungsmitteln 9 = geschwefelt / mit Schwefeldioxid<br />
4 = mit Farbstoff 10 = enthält eine Phenyalalaninquelle,<br />
5 = enthält Phophat / Phosphorsäure z.B. Aspartam<br />
6 = chininhaltig<br />
ALLERGENE<br />
Zutaten, die allergische / andere Unverträglichkeitsreaktionen auslösen können<br />
A1 = glutenhaltiges Getreide A8 = Schalenfrüchte und Erzeugnisse<br />
A2 = Krebstiere<br />
A9 = Sellerie und Erzeugnisse<br />
A3 = Eier und Erzeugnisse A10 = Senf und Erzeugnisse<br />
A4 = Fisch A11 = Sesam und Erzeugnisse<br />
A5 = Erdnüsse und Erzeugnisse A12 = Sulfte und Schwefeldioxid<br />
A6 = Sojabohnen und Erzeugnisse A13 = Weichtiere<br />
A7 = Milch und Erzeugnisse (z.B. Laktose) A14 = Hülsenfrüchte<br />
Alle unsere Preise sind inklusive 19% MwSt, Gedeck, Servicepauschale,<br />
aber ohne Trinkgeld.<br />
Vielen Dank, dass Sie sich für einen unabhängigen und familiengeführten<br />
Betrieb entschlossen haben und Sie dadurch aktiv die<br />
ökologische und regionale Landwirtschaft unterstützen.
DEGUSTATIONS-MENÜ<br />
| menù degustazione di 4 portate<br />
Saisonales 4 Gänge-Menü, pro Person 48 Euro<br />
Carpaccio di manzo, rucola, funghi freschi, parmigiano A7<br />
Bioland-Rinderlenden-Carpaccio, Rucola, frische Champignons, Parmesanspäne<br />
oder / o<br />
Carpaccio di salmerino con salsa di cetriolo A4<br />
Saiblingsflet hauchdünn geschnitten mit Gurken-Salsa<br />
ggg<br />
Pappardelle al ragù di codo di bue<br />
Pappardelle mit Ochsenschwanz-Ragout nach Art des Hauses<br />
oder / o<br />
Ravioli ripieni di sedano, salsa di nocciole e pistacchi, mela caramellata<br />
Proscuitto-di-Parma-Salbei-Röllchen vom Bioland-Kalb,<br />
mit Zitronen-Weißwein-Sahnesauce, Kräuter-Maispolenta<br />
oder / o<br />
Filetto di branzino con salsa di prosecco, topinambur gratinato al forno * A4<br />
Pannacotta mit Orangensauce<br />
oder / o<br />
A1, A3, A9<br />
Handgemachte Ravioli mit Sellerie, Schalotten, Sahne, Anis, Rosmarin;<br />
pikante Pistazien-Haselnuss-Sauce, karamelliserte Apfelspalten<br />
ggg<br />
Involtini di vitello e proscuitto di parma A7, 1<br />
Wolfsbarschflet, Proseccosauce, Topinambur-Gratin mit Parmesan<br />
ggg<br />
Panna cotta con salsa all'arancia A7, 8<br />
Torta alla cioccolata e barbabietola<br />
Rote-Beete-Schokoladenkuchen<br />
A1, A3<br />
Vegetarisches Menü:<br />
4 Gänge, pro Person 43 Euro<br />
A1, A3, A7, A8<br />
I. Karotten-Kokos-Suppe / Marinierter Kürbis II. Gewürtzbirne, Topinambur, Taleggio<br />
III. Nach Wahl: große vegetarische Pasta nach Wahl / Favepüree und Grünkohl<br />
IV. Schoko-Rote-Beete-Kuchen oder kleine Käseauswahl
VORSPEISEN | ANTIPASTI<br />
Saisonales | della stagione<br />
Zuppa di carote e coco con melagrana A9<br />
7,50<br />
Möhren-Kokos-Suppe, Zwiebel, Kokosmilch, Mandeln, Granatapfel<br />
A7, A8<br />
Pere al vino, topinambur e taleggio caramellato 13,50<br />
Rotwein-Gewürz-Birne, gehobelter Topinambur, Haselnüsse, Rucola,<br />
Taleggio-Käse karamellisiert mit Agavensirup, Balsamico<br />
Zucca marinata cruda, mela, rucola, semi di zucca<br />
11,00<br />
Roh marinierter Kürbis mit Rucola, Apfel, Rosinen, Kürbiskern, Kürbisöl<br />
Carpaccio di salmerino con salsa di cetriolo A4<br />
Saiblingsflet hauchdünn geschnitten mit Gurken-Salsa:<br />
Frühlingszwiebel, Chilischote, Limetten und Olivenöl<br />
13,50<br />
Piatto Antipasti di verdure<br />
pro Person 9,50<br />
Antipasti-Teller mit verschiedenen, gegrillten, marinierten Gemüse<br />
mit Büffelmozzarella | con mozzarella di bufala A7 + 4,00<br />
mit Parmaschinken | con proscuitto di Parma 1 + 5,00<br />
Kleinigkeiten | piccolezze<br />
A1, A7, A8<br />
Bruschette * con fnocchio e caprino<br />
Geröstetes Weißbrot * (Gluten: Weizen) mit Fenchelsalat, Oliven<br />
Ziegenfrischkäse, Minze, Walnuss<br />
7,60<br />
Olio Pruneti DOP Chianti Classico e pane frescho A1<br />
Für Puristen und Öl-Liebhaber: Toskanisches Olivenöl Extra Vergine der<br />
Sorte Moraioilo DOP aus der Chianti-Region. Im Olivenölguide Flos Olei<br />
2013 mit 97 von 100 Punkten als bestes Bio-Olivenöl Italiens bewertet.<br />
40ml Pruneti zum Dippen, dazu unser frisch gebackenes Brot *<br />
7,60<br />
Piadina Originale A1<br />
Frisch gebackenes Fladenbrot nach Traditionsrezept.<br />
Die regionaltypische Begleitung der Emilia Romagna zu Antipasti<br />
Auch vegan: ohne tierische Fette, mit Olivenöl<br />
Olive condite<br />
Eingelegte Oliven mit Kräutern und Knoblauch<br />
2,50<br />
6,50
Klassiker | Classici<br />
VORSPEISEN | ANTIPASTI<br />
A3, A4<br />
Vitello tonnato * 14,00<br />
Rosa Scheiben vom Bioland-Kalbfeisch, Crema aus Thunfsch *, Ei,<br />
Sardellen *, Kapern<br />
Carpaccio di manzo, rucola, funghi freschi, parmigiano A7<br />
Dünne Scheiben von der Bioland-Rinderlende,<br />
Rucola, frische Champignonspalten, Parmesanspäne<br />
14,50<br />
Mozzarella di bufala, carciof, insalate stagionale A7<br />
13,00<br />
Büffelmozzarella DOP aus Kampanien, Artischocken, saisonale Salate<br />
Im Sommer kommen unsere Salate direkt aus dem Münchner Umland<br />
Im Winter EU-Bio aus Italien oder Spanien.<br />
Insalata mista<br />
Gemischter Salat mit saisonalen, bunten Blattsalaten, Zwiebeln,<br />
Karotte, Rucola, gehobelter Fenchel und Saisongemüse<br />
Insalata di rucola, pomodorini e parmigiano A7<br />
Rucolasalat, Parmesan, Kirschtomaten, Balsamicodressing<br />
8,00<br />
10,50<br />
Gemischtes ab 2 Personen | antipasti misti da 2 persone<br />
Wir berechnen und portionieren nach jeder teilhabenden Person!<br />
Affettato misto e piadina 1<br />
pro Person 12,00<br />
Gemischte Platte von italienischen Premium-Wurstwaren:<br />
Parmaschinken 1 , Mortadella 1 , Salami Milano 1 , scharfe Fenchelsalami<br />
Artischocken, frisches Piadina – Brotspezialität der Emilia-Romagna<br />
Antipasti Misti : carne e verdure pro Person 14,00<br />
Eine Wahl aus : Affettato Misto (siehe oben) / oder Rinder-Carpaccio /<br />
oder Vitello Tonnato; verschiedenes, mariniertes Antipasti-Gemüse,<br />
Dazu frisch gebackenes Piadina – Brotspezialität der Emilia-Romagna
PASTA | PRIMI<br />
Unsere Nudeln sind frisch bei und von uns hergestellt, ohne Zusatzstoffe.<br />
Mit frischen Eiern, Mehl und Grieß aus Bayern.<br />
100% bio-regional und clean eating.<br />
Mezzo porzione primo: Vor dem Hauptgang sind kleinere Pastaportionen<br />
als Vorspeise / Zwischengericht (= Primo) möglich, fragen Sie uns.<br />
Al dente: Wir kochen die Pasta beabsichtigt sehr bissfest, schmeckt Ihnen<br />
das nicht, bitten wir um vorzeitigen Hinweis.<br />
Ragù der Saison | ragù della stagione :<br />
A1, A3, A9<br />
Pappardelle al ragù di codo di bue<br />
Pappardelle mit Ochsenschwanz-Ragout nach Art des Hauses<br />
Gericht, das der nachhaltigen head-to-tail Kochphilosophie entspricht<br />
16,00<br />
Ravioli der Saison | ravoli della stagione :<br />
16,00<br />
Ravioli ripieni di sedano e erbe, salsa piccante di nocciole<br />
A1, A3, A7, A8<br />
e pistacchi, mela caramellata<br />
Handgemachte Ravioli mit Sellerie, Schalotten, Sahne, Anis, Rosmarin;<br />
pikante Pistazien-Haselnuss-Sauce, karamelliserte Apfelspalten<br />
A1, A3, A7<br />
Ravioli ripieni di spinaci e formaggi, al burro e salvia 15,00<br />
Handgemache Ravioli gefüllt mit Ricotta *, Spinat, Parmesan DOP,<br />
klassisch in Salbeibutter geschwenkt<br />
A1, A8<br />
Spaghetti di spelta con bietole e pinoli 14,00<br />
Dinkel-Spaghetti (nicht aus eigener Herstellung, ohne Ei) mit Mangold,<br />
Olivenöl, Knoblauch, Pinienkernen und Rosinen<br />
Für 2 Personen | per 2 persone<br />
Risotto der Saison | risotto della stagione :<br />
pro Person 15,00<br />
Risotto con radicchio di treviso e scamorza<br />
Risotto mit Treviso-Radicchio, Scamorza, Parmesan und Weißwein<br />
(Handgerührt, Zubereitungszeit ca. 25 Minuten)
Klassiker | Classici<br />
PASTA | PRIMI<br />
A1, A3<br />
Strozzapreti pomodoro e basilico<br />
Mittelgroße, handgerollte Nudeln in Tomaten-Basilikumsauce<br />
Gnocchi di patate al formaggio di fossa DOP<br />
Kartoffelgnocchi in Sahnesauce aus höhlengereiftem<br />
Fossa-Pecorinokäse * Emilia-Romagna-Spezialität<br />
A1, A3, A7<br />
13,00<br />
14,50<br />
A1, A3, A9<br />
Strozzapreti con salsiccia e pomodoro 14,00<br />
Strozzapreti mit Tomatensugo aus pikanter Salsiccia-Wurst (Schwein)<br />
Cappelletti ripieni di formaggi e proscuitto cotto,<br />
16,00<br />
A1, A3, A7<br />
in salsa di formaggio stagionato di fossa<br />
Handgemachte Nudeltaschen, gefüllt mit Ricotta *, Parmesan,<br />
und echtem Schinken, Sahnesauce aus gereiftem Fossa-Pecorino *<br />
A1, A2, A3<br />
Tagliatelle ai scampi *<br />
Bandnudeln mit Wildfang-Rotgarnele * im Sugo aus ausgelösten<br />
Riesengarnelen *, Kirschtomaten, Knoblauch, Chili<br />
18,00<br />
Spezialität: Pastaduett | specialità della casa: duetto<br />
A1, A3<br />
Bis di Pasta pro Person 18,50<br />
Zwei “halbe” Portionen Pasta nach Wahl auf einer Platte<br />
Aufschlag Scampi<br />
supplemento pasta scampi<br />
Pasta für Allergiker | paste per gli allergici<br />
Gerne bereiten wir unsere Saucen auch mit glutenfreier Pasta zu.<br />
Wir verwenden dafür getrocknete Pasta und separate Töpfe, daher kann es etwas<br />
mehr Zeit in Anspruch nehmen. Natürlich können wir nicht 100% garantieren,<br />
dass es Restspuren von Gluten geben kann. Die Pasta ist hinzugekauft,<br />
natürlich in biologischer Qualität, zur Auswahl stehen:<br />
Mais-Reis-Penne<br />
Mais-Reis-Spaghetti<br />
+ 3,00
HAUPTGERICHTE | SECONDI<br />
Alle Fleisch- und Fischgerichte servieren wir mit einer Beilage nach Wahl.<br />
Zu Fischgerichten vom Grill gibt es eine Zitronen-Kräuter-Olivenöl-Emulsion<br />
Fisch des Tages * A4 | pesce del giorno Marktpreis<br />
Im Ganzen gegrillt, auf Wunsch flettiert, inklusive Beilage<br />
Fragen Sie uns!<br />
A1, A13<br />
Calamaretti * alla griglia<br />
Gegrillte Baby-Calamaretti *, Beilage nach Wahl<br />
Coda di rospo * alla griglia A4<br />
Wildfang-Seeteufelflet * vom Grill, Beilage nach Wahl<br />
19,80<br />
24,50<br />
Scampi * alla griglia A2<br />
28,00<br />
Riesengarnelen * gegrillt mit frischen Kräutern, Beilage nach Wahl<br />
Beilagenwahl | selezione del contorno a piacere<br />
Eine Beilage pro Hauptgericht inbegriffen, jede weitere Beilage + 4,50<br />
Patate arrosto con rosmarino<br />
Polenta arrostita<br />
Insalate verde<br />
Verdura mista della stagione<br />
al forno<br />
Röstkartoffeln mit Rosmarin<br />
Geröstete Kräuter-Maispolenta<br />
Grüne Blattsalate<br />
Gemischtes, regionales<br />
Saisongemüse aus dem Ofen<br />
Extrabeilagen | selezione di contorni extra<br />
Änderung zur Extrabeilage berechnen wir mit 2,50 – als zusätzliche + 4,50<br />
Bietole saltate /<br />
Spinaci saltati<br />
Topinambur al forno A7<br />
Sautierter, regionaler Mangold<br />
oder Spinat (nach Verfügbarkeit)<br />
Topinamburgratin mit Parmesan<br />
Muskatnuss und Sahne
HAUPTGERICHTE | SECONDI<br />
Fleisch-Herkunft: 100% bio-regional, stets aus Bayern oder Österreich.<br />
Vertrieb: Pichler Biofeisch. Das bayerische hat Naturland / Bioland Siegel.<br />
Involtini di vitello e proscuitto di parma A7, 1<br />
Proscuitto-di-Parma-Salbei-Röllchen vom Bioland-Kalb,<br />
mit Zitronen-Weißwein-Sahnesauce, Kräuter-Maispolenta<br />
25,00<br />
Ossobuco alla milanese A9<br />
25,00<br />
Geschmorte Scheibe von der Bioland-Kalbshaxe mit Tomaten,<br />
Karotten, Sellerie, Gremolada (Kräuter-Zesten-Pesto), Kräuterpolenta<br />
Controfletto di manzo (senza l'osso)<br />
Bioland-Rinderlende, Rumpsteak ohne Knochen<br />
200g 28,00<br />
300g 39,00<br />
Tagliata di manzo con rucola e parmigiana A7<br />
220g 28,50<br />
Rinder-Entrecôte (“Rib-Eye”) angeschnitten in Streifen,<br />
mit Rucola und Parmesanspänen. Grill-Empfehlung: medium rare<br />
Petto di pollo alla griglia con erbe<br />
Gegrilltes Premium-Hühnerbrustflet mit frischen Kräutern<br />
als großer Salat | come grande insalata<br />
in Streifen geschnitten, auf großem Insalata Mista<br />
150g 17,00<br />
250g 24,00<br />
+ 2,50<br />
Purè di fave e cavolo riccio<br />
Favebohnenpüree mit Olivenöl an würzig sautiertem Grünkohl<br />
Wir haben diesen apulischen Klassiker saisonal mit Grünkohl angepasst<br />
14,00<br />
Grande verdura mista della stagione con pesto di noci A8 16,50<br />
Großer Teller vom saisonalen, gemischten Ofengemüse aus der Region,<br />
mit wahlweise Polenta oder Rosmarinkartoffeln, Mandel-Walnuss-Pesto<br />
Parmigiana di melanzane A7<br />
16,50<br />
Rustikaler Auberginenaufauf nach sizilianischem Rezept, gebacken mit<br />
Granakäse, Mozzarella, Tomatensauce, Zimt – dazu grüne Blattsalate<br />
A7, A8<br />
Grande insalata con formaggio di capra<br />
Insalata Mista, gegrillter Ziegenkäse, geröstete Walnüsse<br />
16,50
ZUM ABSCHLUSS | ALLA FINE<br />
Käse | formaggi Serviert mit Fruchtsenf und Birne oder Traube<br />
Bis di pecorini stagionati:<br />
formaggio di fossa * e pecorino romano<br />
8,00<br />
Zweierlei Schafsmilchkäse: höhlengereifter Fossapecorino *, Pecorino Romano<br />
Gemischte Käsevariationen A7 | selezioni di formaggi misti<br />
Piccolo klein<br />
Viererlei Käse aus Kuhmilch<br />
Grande groß<br />
Sechserlei Käse aus Kuh- und Schafsmilch<br />
9,50<br />
13,50<br />
Dessert | dolci<br />
A6, A12<br />
Sorbetto al limone 6,50<br />
Mit Prosecco und Wodka * schaumig gemixtes Zitronensorbet mit Minze<br />
auch alkoholfrei | anche senza alcol<br />
Gelato misto: Drei Kugeln Eis nach Wahl A7<br />
7,50<br />
Sorten (Demeter, von Guildo Rachelli) : Vanille, Schokolade, Zitronensorbet<br />
A1, A3<br />
Kuchen der Saison | torta della stagione<br />
Hausgemachte italienische Tarte, wechselnd der Jahreszeit angepasst<br />
Fragen Sie uns!<br />
mit Kugel Eis | con palla di gelato A7<br />
Dolce der Saison | dolce della stagione<br />
Hausgemachtes Dessert, wechselnd der Jahreszeit angepasst<br />
Fragen Sie uns!<br />
A1, A3, A7, A12, 2<br />
Tiramisù fatto in casa * (con alcole)<br />
Hausgemachtes Tiramisù (Brandy *- und Espressogetränkte Biscotti *,<br />
frische Eier, Mascarpone *, Kakao), Saisonfrucht<br />
7,50<br />
8,50<br />
8,00<br />
8,00<br />
Dessertwein | vini da dessert A12<br />
Moscato Fior d'Arancio, Villa Sceriman, Veneto<br />
(12% vol.) Lieblich, nach Orangen, Zitronen und Akazienblüten<br />
0,1 l 4,20