05.03.2017 Aufrufe

Online Speisekarte (2.3.17)

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Benvenuti Liebe Gäste,<br />

seit nun vier Jahren (Oktober 2012) heißen wir Sie und Euch herzlich<br />

willkommen in unserer Hostaria Rò e Buni in Schwabing,<br />

Münchens erstem italienischen Bio-Ristorante.<br />

Hostaria? Das ist ein aus dem Lateinischen stammender Begriff für ein<br />

bäuerliches Landgasthaus in Zentral- und Süditalien, besonders auch in<br />

der Region Emilia-Romagna.<br />

Wir sind ein bio-zertifzierter Betrieb nach EG-Öko-Verordnung, unsere<br />

Kontrollstelle ist DE-ÖKO 006. Von Geschmacksverstärkern halten wir aus<br />

Prinzip gar nichts, stattdessen verwenden wir frische Kräuter. Bei uns wird<br />

gekocht, deshalb verstehen wir uns als Restaurant, denn wir machen, so<br />

gut wie, alles noch selbst – from scratch 100% clean eating – von der Vorbis<br />

zur Nachspeise.<br />

Nicht-Bio-Landwirtschaft = * = Sternchen:<br />

Alle Grundstoffe, Gewürze, Gemüse, Fleisch sind aus ökologischer<br />

Landwirtschaft, bevorzugt aus der Region und aus Italien. Wildfang-Fisch<br />

und Produkte, die wir nicht in Bio-Qualität anbieten oder hundertprozentig<br />

garantieren können, müssen nach den Zertifzierungstandards deklariert<br />

werden. Nähere Infos und Allergikerhinweise zu allen Speisen fndet man<br />

stets im Wegweiser.<br />

Unser Prinzipieller Dreisatz:<br />

Toleranz. Nachhaltiger Genuss. Gemeinsam.<br />

Wir wünschen uns zutiefst Fleisch- und Fischesser, wie auch Vegetarier<br />

und Veganer, unter dem Motto der Nachhaltigkeit und des bewussten<br />

Genießens zu vereinen. Am Wichtigsten ist: Dass wir uns alle gegenseitig<br />

akzeptieren und respektieren, um wieder gemeinsam an einem Tisch zu<br />

sitzen.<br />

Gemäß des Namensursprungs wollen wir Eure Gastgeber sein,<br />

Euch ein Stück bodenständiges und unverfälschtes Italien geben, es mit<br />

zeitgemäßen und modernen Genussüberzeugungen wie (post)urbanen<br />

Ernährungskonzepten und schlichter, zeitloser Eleganz verbinden.<br />

Cordialmente,<br />

Eva und Mato von Vogelstein & das Rò E Buni-Team


WEGWEISER<br />

Wir sind ein zertifziertes Bio-Restaurant nach EG-Öko-Verordnung.<br />

Unsere Kontrollstelle ist DE-ÖKO-006.<br />

Alle unsere verarbeiteten Produkte sind ökologisch, außer:<br />

*<br />

STERNCHEN = “Nicht Bio” Produkt<br />

Diese Produkte bieten wir nicht in Bio-Qualität an, oder können<br />

diese nicht regelmäßig und hundertprozentig garantieren.<br />

BLATT grün = Vegetarische Gerichte<br />

BLUME aubergine = Vegane Gerichte und Getränke<br />

Credit: Icons are designed by Freepik and distributed by Flaticon<br />

ZUSATZSTOFFE / kennzeichnungspfichtige Inhaltsstoffe<br />

1 = gepökelt / mit Nitritpökelsalz 7 = mit Antioxidationsmittel<br />

2 = koffeinhaltig 8 = mit Milcheiweiß<br />

3 = mit Süßungsmitteln 9 = geschwefelt / mit Schwefeldioxid<br />

4 = mit Farbstoff 10 = enthält eine Phenyalalaninquelle,<br />

5 = enthält Phophat / Phosphorsäure z.B. Aspartam<br />

6 = chininhaltig<br />

ALLERGENE<br />

Zutaten, die allergische / andere Unverträglichkeitsreaktionen auslösen können<br />

A1 = glutenhaltiges Getreide A8 = Schalenfrüchte und Erzeugnisse<br />

A2 = Krebstiere<br />

A9 = Sellerie und Erzeugnisse<br />

A3 = Eier und Erzeugnisse A10 = Senf und Erzeugnisse<br />

A4 = Fisch A11 = Sesam und Erzeugnisse<br />

A5 = Erdnüsse und Erzeugnisse A12 = Sulfte und Schwefeldioxid<br />

A6 = Sojabohnen und Erzeugnisse A13 = Weichtiere<br />

A7 = Milch und Erzeugnisse (z.B. Laktose) A14 = Hülsenfrüchte<br />

Alle unsere Preise sind inklusive 19% MwSt, Gedeck, Servicepauschale,<br />

aber ohne Trinkgeld.<br />

Vielen Dank, dass Sie sich für einen unabhängigen und familiengeführten<br />

Betrieb entschlossen haben und Sie dadurch aktiv die<br />

ökologische und regionale Landwirtschaft unterstützen.


DEGUSTATIONS-MENÜ<br />

| menù degustazione di 4 portate<br />

Saisonales 4 Gänge-Menü, pro Person 48 Euro<br />

Carpaccio di manzo, rucola, funghi freschi, parmigiano A7<br />

Bioland-Rinderlenden-Carpaccio, Rucola, frische Champignons, Parmesanspäne<br />

oder / o<br />

Carpaccio di salmerino con salsa di cetriolo A4<br />

Saiblingsflet hauchdünn geschnitten mit Gurken-Salsa<br />

ggg<br />

Pappardelle al ragù di codo di bue<br />

Pappardelle mit Ochsenschwanz-Ragout nach Art des Hauses<br />

oder / o<br />

Ravioli ripieni di sedano, salsa di nocciole e pistacchi, mela caramellata<br />

Proscuitto-di-Parma-Salbei-Röllchen vom Bioland-Kalb,<br />

mit Zitronen-Weißwein-Sahnesauce, Kräuter-Maispolenta<br />

oder / o<br />

Filetto di branzino con salsa di prosecco, topinambur gratinato al forno * A4<br />

Pannacotta mit Orangensauce<br />

oder / o<br />

A1, A3, A9<br />

Handgemachte Ravioli mit Sellerie, Schalotten, Sahne, Anis, Rosmarin;<br />

pikante Pistazien-Haselnuss-Sauce, karamelliserte Apfelspalten<br />

ggg<br />

Involtini di vitello e proscuitto di parma A7, 1<br />

Wolfsbarschflet, Proseccosauce, Topinambur-Gratin mit Parmesan<br />

ggg<br />

Panna cotta con salsa all'arancia A7, 8<br />

Torta alla cioccolata e barbabietola<br />

Rote-Beete-Schokoladenkuchen<br />

A1, A3<br />

Vegetarisches Menü:<br />

4 Gänge, pro Person 43 Euro<br />

A1, A3, A7, A8<br />

I. Karotten-Kokos-Suppe / Marinierter Kürbis II. Gewürtzbirne, Topinambur, Taleggio<br />

III. Nach Wahl: große vegetarische Pasta nach Wahl / Favepüree und Grünkohl<br />

IV. Schoko-Rote-Beete-Kuchen oder kleine Käseauswahl


VORSPEISEN | ANTIPASTI<br />

Saisonales | della stagione<br />

Zuppa di carote e coco con melagrana A9<br />

7,50<br />

Möhren-Kokos-Suppe, Zwiebel, Kokosmilch, Mandeln, Granatapfel<br />

A7, A8<br />

Pere al vino, topinambur e taleggio caramellato 13,50<br />

Rotwein-Gewürz-Birne, gehobelter Topinambur, Haselnüsse, Rucola,<br />

Taleggio-Käse karamellisiert mit Agavensirup, Balsamico<br />

Zucca marinata cruda, mela, rucola, semi di zucca<br />

11,00<br />

Roh marinierter Kürbis mit Rucola, Apfel, Rosinen, Kürbiskern, Kürbisöl<br />

Carpaccio di salmerino con salsa di cetriolo A4<br />

Saiblingsflet hauchdünn geschnitten mit Gurken-Salsa:<br />

Frühlingszwiebel, Chilischote, Limetten und Olivenöl<br />

13,50<br />

Piatto Antipasti di verdure<br />

pro Person 9,50<br />

Antipasti-Teller mit verschiedenen, gegrillten, marinierten Gemüse<br />

mit Büffelmozzarella | con mozzarella di bufala A7 + 4,00<br />

mit Parmaschinken | con proscuitto di Parma 1 + 5,00<br />

Kleinigkeiten | piccolezze<br />

A1, A7, A8<br />

Bruschette * con fnocchio e caprino<br />

Geröstetes Weißbrot * (Gluten: Weizen) mit Fenchelsalat, Oliven<br />

Ziegenfrischkäse, Minze, Walnuss<br />

7,60<br />

Olio Pruneti DOP Chianti Classico e pane frescho A1<br />

Für Puristen und Öl-Liebhaber: Toskanisches Olivenöl Extra Vergine der<br />

Sorte Moraioilo DOP aus der Chianti-Region. Im Olivenölguide Flos Olei<br />

2013 mit 97 von 100 Punkten als bestes Bio-Olivenöl Italiens bewertet.<br />

40ml Pruneti zum Dippen, dazu unser frisch gebackenes Brot *<br />

7,60<br />

Piadina Originale A1<br />

Frisch gebackenes Fladenbrot nach Traditionsrezept.<br />

Die regionaltypische Begleitung der Emilia Romagna zu Antipasti<br />

Auch vegan: ohne tierische Fette, mit Olivenöl<br />

Olive condite<br />

Eingelegte Oliven mit Kräutern und Knoblauch<br />

2,50<br />

6,50


Klassiker | Classici<br />

VORSPEISEN | ANTIPASTI<br />

A3, A4<br />

Vitello tonnato * 14,00<br />

Rosa Scheiben vom Bioland-Kalbfeisch, Crema aus Thunfsch *, Ei,<br />

Sardellen *, Kapern<br />

Carpaccio di manzo, rucola, funghi freschi, parmigiano A7<br />

Dünne Scheiben von der Bioland-Rinderlende,<br />

Rucola, frische Champignonspalten, Parmesanspäne<br />

14,50<br />

Mozzarella di bufala, carciof, insalate stagionale A7<br />

13,00<br />

Büffelmozzarella DOP aus Kampanien, Artischocken, saisonale Salate<br />

Im Sommer kommen unsere Salate direkt aus dem Münchner Umland<br />

Im Winter EU-Bio aus Italien oder Spanien.<br />

Insalata mista<br />

Gemischter Salat mit saisonalen, bunten Blattsalaten, Zwiebeln,<br />

Karotte, Rucola, gehobelter Fenchel und Saisongemüse<br />

Insalata di rucola, pomodorini e parmigiano A7<br />

Rucolasalat, Parmesan, Kirschtomaten, Balsamicodressing<br />

8,00<br />

10,50<br />

Gemischtes ab 2 Personen | antipasti misti da 2 persone<br />

Wir berechnen und portionieren nach jeder teilhabenden Person!<br />

Affettato misto e piadina 1<br />

pro Person 12,00<br />

Gemischte Platte von italienischen Premium-Wurstwaren:<br />

Parmaschinken 1 , Mortadella 1 , Salami Milano 1 , scharfe Fenchelsalami<br />

Artischocken, frisches Piadina – Brotspezialität der Emilia-Romagna<br />

Antipasti Misti : carne e verdure pro Person 14,00<br />

Eine Wahl aus : Affettato Misto (siehe oben) / oder Rinder-Carpaccio /<br />

oder Vitello Tonnato; verschiedenes, mariniertes Antipasti-Gemüse,<br />

Dazu frisch gebackenes Piadina – Brotspezialität der Emilia-Romagna


PASTA | PRIMI<br />

Unsere Nudeln sind frisch bei und von uns hergestellt, ohne Zusatzstoffe.<br />

Mit frischen Eiern, Mehl und Grieß aus Bayern.<br />

100% bio-regional und clean eating.<br />

Mezzo porzione primo: Vor dem Hauptgang sind kleinere Pastaportionen<br />

als Vorspeise / Zwischengericht (= Primo) möglich, fragen Sie uns.<br />

Al dente: Wir kochen die Pasta beabsichtigt sehr bissfest, schmeckt Ihnen<br />

das nicht, bitten wir um vorzeitigen Hinweis.<br />

Ragù der Saison | ragù della stagione :<br />

A1, A3, A9<br />

Pappardelle al ragù di codo di bue<br />

Pappardelle mit Ochsenschwanz-Ragout nach Art des Hauses<br />

Gericht, das der nachhaltigen head-to-tail Kochphilosophie entspricht<br />

16,00<br />

Ravioli der Saison | ravoli della stagione :<br />

16,00<br />

Ravioli ripieni di sedano e erbe, salsa piccante di nocciole<br />

A1, A3, A7, A8<br />

e pistacchi, mela caramellata<br />

Handgemachte Ravioli mit Sellerie, Schalotten, Sahne, Anis, Rosmarin;<br />

pikante Pistazien-Haselnuss-Sauce, karamelliserte Apfelspalten<br />

A1, A3, A7<br />

Ravioli ripieni di spinaci e formaggi, al burro e salvia 15,00<br />

Handgemache Ravioli gefüllt mit Ricotta *, Spinat, Parmesan DOP,<br />

klassisch in Salbeibutter geschwenkt<br />

A1, A8<br />

Spaghetti di spelta con bietole e pinoli 14,00<br />

Dinkel-Spaghetti (nicht aus eigener Herstellung, ohne Ei) mit Mangold,<br />

Olivenöl, Knoblauch, Pinienkernen und Rosinen<br />

Für 2 Personen | per 2 persone<br />

Risotto der Saison | risotto della stagione :<br />

pro Person 15,00<br />

Risotto con radicchio di treviso e scamorza<br />

Risotto mit Treviso-Radicchio, Scamorza, Parmesan und Weißwein<br />

(Handgerührt, Zubereitungszeit ca. 25 Minuten)


Klassiker | Classici<br />

PASTA | PRIMI<br />

A1, A3<br />

Strozzapreti pomodoro e basilico<br />

Mittelgroße, handgerollte Nudeln in Tomaten-Basilikumsauce<br />

Gnocchi di patate al formaggio di fossa DOP<br />

Kartoffelgnocchi in Sahnesauce aus höhlengereiftem<br />

Fossa-Pecorinokäse * Emilia-Romagna-Spezialität<br />

A1, A3, A7<br />

13,00<br />

14,50<br />

A1, A3, A9<br />

Strozzapreti con salsiccia e pomodoro 14,00<br />

Strozzapreti mit Tomatensugo aus pikanter Salsiccia-Wurst (Schwein)<br />

Cappelletti ripieni di formaggi e proscuitto cotto,<br />

16,00<br />

A1, A3, A7<br />

in salsa di formaggio stagionato di fossa<br />

Handgemachte Nudeltaschen, gefüllt mit Ricotta *, Parmesan,<br />

und echtem Schinken, Sahnesauce aus gereiftem Fossa-Pecorino *<br />

A1, A2, A3<br />

Tagliatelle ai scampi *<br />

Bandnudeln mit Wildfang-Rotgarnele * im Sugo aus ausgelösten<br />

Riesengarnelen *, Kirschtomaten, Knoblauch, Chili<br />

18,00<br />

Spezialität: Pastaduett | specialità della casa: duetto<br />

A1, A3<br />

Bis di Pasta pro Person 18,50<br />

Zwei “halbe” Portionen Pasta nach Wahl auf einer Platte<br />

Aufschlag Scampi<br />

supplemento pasta scampi<br />

Pasta für Allergiker | paste per gli allergici<br />

Gerne bereiten wir unsere Saucen auch mit glutenfreier Pasta zu.<br />

Wir verwenden dafür getrocknete Pasta und separate Töpfe, daher kann es etwas<br />

mehr Zeit in Anspruch nehmen. Natürlich können wir nicht 100% garantieren,<br />

dass es Restspuren von Gluten geben kann. Die Pasta ist hinzugekauft,<br />

natürlich in biologischer Qualität, zur Auswahl stehen:<br />

Mais-Reis-Penne<br />

Mais-Reis-Spaghetti<br />

+ 3,00


HAUPTGERICHTE | SECONDI<br />

Alle Fleisch- und Fischgerichte servieren wir mit einer Beilage nach Wahl.<br />

Zu Fischgerichten vom Grill gibt es eine Zitronen-Kräuter-Olivenöl-Emulsion<br />

Fisch des Tages * A4 | pesce del giorno Marktpreis<br />

Im Ganzen gegrillt, auf Wunsch flettiert, inklusive Beilage<br />

Fragen Sie uns!<br />

A1, A13<br />

Calamaretti * alla griglia<br />

Gegrillte Baby-Calamaretti *, Beilage nach Wahl<br />

Coda di rospo * alla griglia A4<br />

Wildfang-Seeteufelflet * vom Grill, Beilage nach Wahl<br />

19,80<br />

24,50<br />

Scampi * alla griglia A2<br />

28,00<br />

Riesengarnelen * gegrillt mit frischen Kräutern, Beilage nach Wahl<br />

Beilagenwahl | selezione del contorno a piacere<br />

Eine Beilage pro Hauptgericht inbegriffen, jede weitere Beilage + 4,50<br />

Patate arrosto con rosmarino<br />

Polenta arrostita<br />

Insalate verde<br />

Verdura mista della stagione<br />

al forno<br />

Röstkartoffeln mit Rosmarin<br />

Geröstete Kräuter-Maispolenta<br />

Grüne Blattsalate<br />

Gemischtes, regionales<br />

Saisongemüse aus dem Ofen<br />

Extrabeilagen | selezione di contorni extra<br />

Änderung zur Extrabeilage berechnen wir mit 2,50 – als zusätzliche + 4,50<br />

Bietole saltate /<br />

Spinaci saltati<br />

Topinambur al forno A7<br />

Sautierter, regionaler Mangold<br />

oder Spinat (nach Verfügbarkeit)<br />

Topinamburgratin mit Parmesan<br />

Muskatnuss und Sahne


HAUPTGERICHTE | SECONDI<br />

Fleisch-Herkunft: 100% bio-regional, stets aus Bayern oder Österreich.<br />

Vertrieb: Pichler Biofeisch. Das bayerische hat Naturland / Bioland Siegel.<br />

Involtini di vitello e proscuitto di parma A7, 1<br />

Proscuitto-di-Parma-Salbei-Röllchen vom Bioland-Kalb,<br />

mit Zitronen-Weißwein-Sahnesauce, Kräuter-Maispolenta<br />

25,00<br />

Ossobuco alla milanese A9<br />

25,00<br />

Geschmorte Scheibe von der Bioland-Kalbshaxe mit Tomaten,<br />

Karotten, Sellerie, Gremolada (Kräuter-Zesten-Pesto), Kräuterpolenta<br />

Controfletto di manzo (senza l'osso)<br />

Bioland-Rinderlende, Rumpsteak ohne Knochen<br />

200g 28,00<br />

300g 39,00<br />

Tagliata di manzo con rucola e parmigiana A7<br />

220g 28,50<br />

Rinder-Entrecôte (“Rib-Eye”) angeschnitten in Streifen,<br />

mit Rucola und Parmesanspänen. Grill-Empfehlung: medium rare<br />

Petto di pollo alla griglia con erbe<br />

Gegrilltes Premium-Hühnerbrustflet mit frischen Kräutern<br />

als großer Salat | come grande insalata<br />

in Streifen geschnitten, auf großem Insalata Mista<br />

150g 17,00<br />

250g 24,00<br />

+ 2,50<br />

Purè di fave e cavolo riccio<br />

Favebohnenpüree mit Olivenöl an würzig sautiertem Grünkohl<br />

Wir haben diesen apulischen Klassiker saisonal mit Grünkohl angepasst<br />

14,00<br />

Grande verdura mista della stagione con pesto di noci A8 16,50<br />

Großer Teller vom saisonalen, gemischten Ofengemüse aus der Region,<br />

mit wahlweise Polenta oder Rosmarinkartoffeln, Mandel-Walnuss-Pesto<br />

Parmigiana di melanzane A7<br />

16,50<br />

Rustikaler Auberginenaufauf nach sizilianischem Rezept, gebacken mit<br />

Granakäse, Mozzarella, Tomatensauce, Zimt – dazu grüne Blattsalate<br />

A7, A8<br />

Grande insalata con formaggio di capra<br />

Insalata Mista, gegrillter Ziegenkäse, geröstete Walnüsse<br />

16,50


ZUM ABSCHLUSS | ALLA FINE<br />

Käse | formaggi Serviert mit Fruchtsenf und Birne oder Traube<br />

Bis di pecorini stagionati:<br />

formaggio di fossa * e pecorino romano<br />

8,00<br />

Zweierlei Schafsmilchkäse: höhlengereifter Fossapecorino *, Pecorino Romano<br />

Gemischte Käsevariationen A7 | selezioni di formaggi misti<br />

Piccolo klein<br />

Viererlei Käse aus Kuhmilch<br />

Grande groß<br />

Sechserlei Käse aus Kuh- und Schafsmilch<br />

9,50<br />

13,50<br />

Dessert | dolci<br />

A6, A12<br />

Sorbetto al limone 6,50<br />

Mit Prosecco und Wodka * schaumig gemixtes Zitronensorbet mit Minze<br />

auch alkoholfrei | anche senza alcol<br />

Gelato misto: Drei Kugeln Eis nach Wahl A7<br />

7,50<br />

Sorten (Demeter, von Guildo Rachelli) : Vanille, Schokolade, Zitronensorbet<br />

A1, A3<br />

Kuchen der Saison | torta della stagione<br />

Hausgemachte italienische Tarte, wechselnd der Jahreszeit angepasst<br />

Fragen Sie uns!<br />

mit Kugel Eis | con palla di gelato A7<br />

Dolce der Saison | dolce della stagione<br />

Hausgemachtes Dessert, wechselnd der Jahreszeit angepasst<br />

Fragen Sie uns!<br />

A1, A3, A7, A12, 2<br />

Tiramisù fatto in casa * (con alcole)<br />

Hausgemachtes Tiramisù (Brandy *- und Espressogetränkte Biscotti *,<br />

frische Eier, Mascarpone *, Kakao), Saisonfrucht<br />

7,50<br />

8,50<br />

8,00<br />

8,00<br />

Dessertwein | vini da dessert A12<br />

Moscato Fior d'Arancio, Villa Sceriman, Veneto<br />

(12% vol.) Lieblich, nach Orangen, Zitronen und Akazienblüten<br />

0,1 l 4,20

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!