KWW - Kulinarisches Wasserwerk Wilhelmsburg - Internationale ...
KWW - Kulinarisches Wasserwerk Wilhelmsburg - Internationale ...
KWW - Kulinarisches Wasserwerk Wilhelmsburg - Internationale ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
ganz hamburg macht mit<br />
the whole of hamburg will participate<br />
Pünktlich zur Gartenschau machen sich alle zurecht: Im Ausstellungs-<br />
jahr 2013 zeigen sich alle sieben Hamburger Stadtbezirke von ihrer<br />
grünen Seite. Sie präsentieren „Planten un Blomen“, den Alsterpark<br />
oder die Kulturlandschaft „Vier- und Marschlande“, aber auch weniger<br />
bekannte Grünanlagen wie das „Hochwasserbassin“ in Hammerbrook,<br />
einen kleinen Grünzug, versteckt zwischen Bürobauten, Straßen<br />
und Kanälen, oder den Botanischen Sondergarten im Wandsetal<br />
in Wandsbek.<br />
Park-Hopping<br />
Für die Besucher weitet sich die Gartenschau dadurch auf ganz Hamburg<br />
aus: Wer mag, kann von einer Parkanlage zur nächsten hüpfen.<br />
Wie auf der Gartenschau, so können die Besucher auch hier sieben<br />
Hamburger Bezirke durchreisen, jeder für sich eine besondere Welt,<br />
mit seiner eigenen Schönheit, Vielfalt und grünen Gestaltungskraft.<br />
Everyone will spruce themselves up in time for the garden show: in the<br />
exhibition year 2013 all seven of the Hamburg districts will highlight<br />
their green side. They will present “Planten un Blomen”, the Alsterpark<br />
or the cultural heritage region “Vier- und Marschlande” but also<br />
less renowned green areas such as “Hochwasserbassin” (flood water<br />
basin) in Hammerbrook, a small strip of green, hidden between office<br />
buildings, streets and canals, or the special botanical garden in<br />
Wandsetal in Wandsbek.<br />
Park hopping<br />
In this way, the garden show extends throughout Hamburg: if desired,<br />
visitors can hop from one park facility to the next. Just like at<br />
the garden show, visitors can travel through seven Hamburg districts,<br />
each a special world in its own right, with its own beauty, diversity<br />
and green creative power.<br />
46<br />
besondere parkanlagen in hamburg<br />
special park facilities in hamburg<br />
planten un blomen<br />
Der berühmteste Park Hamburgs, das ehemalige Gartenschaugelände von<br />
1953, 1963 und 1973, erstreckt sich auf einer Fläche von knapp fünfzig Hektar<br />
von der Innenstadt bis zur Elbe. Die Blumen- und Pflanzenbeete werden<br />
intensiv gepflegt.<br />
The most famous park in Hamburg, the former garden show site in 1953,<br />
1963 and 1973, is spread over an area of about fifty hectares from the city<br />
centre to the Elbe. The flower and plant beds are very well maintained.<br />
hamburger stadtpark<br />
Der 1914 von dem berühmten Hamburger Oberbaudirektor Fritz Schumacher<br />
gestaltete Park ist mit knapp 150 Hektar einer der größten Parks Hamburgs.<br />
Die Hamburger picknicken hier, fahren Tretboot und Kanu oder baden im malerisch<br />
gelegenen Stadtparksee. Besonders beliebt ist auch der Rosengarten.<br />
The almost 150 hectares of park, designed by the Hamburg senior construction<br />
manager Fritz Schumacher in 1914 is one of the largest parks in Hamburg.<br />
The residents of Hamburg picnic here, hire pedal boats or canoes and<br />
swim in the municipal park lake set in this picturesque location. The rose<br />
garden is also very popular.<br />
ganz hamburg macht mit / the whole of hamburg will participate<br />
hohes elbufer<br />
Der lange Wanderweg auf dem steil aufragenden Geestrücken der Elbe führt<br />
durch viele kleine, teils wenig bekannte Parkanlagen hindurch und bietet<br />
eine spektakuläre Aussicht auf Hafen, Airbus-Flughafen und die Kulturlandschaft<br />
„Altes Land”.<br />
The long hiking route on the steep top of the geest along the River Elbe<br />
leads through many small, in some parts little known parks and provides a<br />
spectacular view of the harbour, the Airbus airport and the cultural heritage<br />
site “Altes Land”.<br />
harburger stadtpark<br />
Mit interkulturellen Veranstaltungen rückt der Park den malerischen<br />
Außenmühlenteich 2013 in ein neues Licht.<br />
Intercultural events are planned in the park in 2013, which will put<br />
the picturesque “Außenmühlenteich” in a new perspective.