13.12.2012 Aufrufe

Sonderbau 10-2012_02 - M&S Armaturen GmbH, Friedeburg

Sonderbau 10-2012_02 - M&S Armaturen GmbH, Friedeburg

Sonderbau 10-2012_02 - M&S Armaturen GmbH, Friedeburg

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Armaturen</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Armaturen</strong>, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl<br />

fittings, pipes, special parts made of stainless steel<br />

www.ms-armaturen.de<br />

ONDERTEILE


Wissen Sie eigentlich, was wir wirklich können?<br />

Do you know what we can do really?<br />

M&S produziert seit 30<br />

Jahren nicht nur qualitativ<br />

hochwertige Edelstahlarmaturen<br />

als Standardprodukt,<br />

sondern auch<br />

Sonderteile, die ihren<br />

Einsatz in der Getränkeund<br />

Lebensmittelindustrie<br />

sowie der Pharmazie und<br />

Kosmetik finden.<br />

For over 30 years, M&S<br />

does not only manufacture<br />

high-quality stainless steel<br />

fittings but also special<br />

parts used for the beverage<br />

and food industry as<br />

well as for the pharmaceutical<br />

and cosmetic sector.<br />

Einige Beispiele für <strong>Armaturen</strong> aus dem Bereich <strong>Sonderbau</strong>:<br />

Some examples for fittings in special applications:<br />

Paneele sind einem „Knotenpunkt“ vergleichbar<br />

und dienen zum platzsparenden Umlenken von<br />

Flüssigkeiten in einer Produktionsanlage.<br />

Durch einen Umlenkbogen können verschiedene<br />

Leitungssysteme miteinander verbunden werden.<br />

Auf ein Paneel können u. a. Scheibenventile montiert<br />

werden, die sowohl handbetätigt als auch mit<br />

pneumatischem Antrieb ausgestattet sein können.<br />

Einsatzgebiet: Getränkeindustrie<br />

Panels can be compared to a "node" and serve<br />

for space-efficient deflection of liquids in a production<br />

plant.<br />

A deflection bow can help to connect different<br />

pipeline systems.<br />

Among others, disk valves can be mounted to a panel which can be equipped either with<br />

manual actuation or with a pneumatic drive.<br />

Application: beverage industry<br />

1 fon +49 4465 807-0 · fax +49 4465 807- 40 · www.ms-armaturen.de


Ventilknoten werden in vollautomatischen<br />

Anlagen eingesetzt und arbeiten ausschließlich<br />

mit pneumatischen Antrieben.<br />

Sie dienen ebenfalls der Umlenkung von<br />

flüssigen Medien und können auf relativ kleinem<br />

Raum montiert werden.<br />

Einsatzgebiete: Getränke- und Lebensmittelindustrie,<br />

Pharmazie, Kosmetik<br />

fon +49 4465 807-0 · fax +49 4465 807- 40 · www.ms-armaturen.de<br />

<strong>Armaturen</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Valve cluster are applied in fully automatic<br />

systems and operate exclusively with pneumatic<br />

drives. They also serve for deflecting liquid media and can be mounted on a relatively<br />

small space.<br />

Applications: beverage and food industry, pharmaceutical and cosmetic sector<br />

Mit Hilfe von Rohrzäunen werden<br />

Flüssigkeiten umgelenkt.<br />

Diese werden u. a. von Lagertanks<br />

weitergeleitet.<br />

Rohrzäune ähneln Paneelen,<br />

werden jedoch ohne Blechtafel<br />

konstruiert und sind offen und<br />

großflächiger.<br />

Einsatzgebiet: vorwiegend<br />

Getränkeindustrie<br />

Verteilerrohre dienen der Verteilung von fließfähigen Medien.<br />

Sie besitzen einen Zugang und mehrere Abgänge. Bei diesen<br />

handelt es sich um kaltgeformte Aushalsungen, an die später<br />

eine weitere Armatur oder ein Rohr angeschweißt werden kann.<br />

Einsatzgebiete: Getränke- und Lebensmittelindustrie,<br />

Pharmazie, Kosmetik<br />

Manifolds distribute media with flow capability. They have one<br />

inlet and several outlets. The latter are cold-formed extrusions<br />

to which another fitting or a pipe can be welded at a later time.<br />

Applications: beverage and food industry, pharmaceutical and<br />

cosmetic sector<br />

By means of perimeter piping,<br />

liquids are deflected. They are for example transferred from storage tanks.<br />

Perimeter piping are similar to panels, but designed without metal panel, they are open and<br />

cover a larger area.<br />

Application: mainly beverage industry<br />

2


3<br />

Behälter beinhalten in der Regel unter Druck stehende Flüssigkeiten /<br />

Gase wobei der Innendruck über dem Druck der Umgebung liegen kann.<br />

Es sind besondere Voraussetzungen notwendig, um Behälter herstellen<br />

zu dürfen. So unterliegen sie der Druckgeräterichtlinie 97/23/EG und<br />

ggf. auch dem AD 2000-Regelwerk.<br />

Einsatzgebiete:<br />

Getränke- und Lebensmittelindustrie, Pharmazie, Kosmetik<br />

A pressure vessel is a closed container designed to<br />

hold gases or liquids at a pressure substantially different<br />

from the ambient pressure.<br />

The design and certification of pressure vessels is<br />

governed by the Pressure Equipment Pressure<br />

Directive of the EU (PED) and if necessary by the AD<br />

2000-Regulations.<br />

Applications: beverage and food industry, pharmaceutical<br />

and cosmetic sector<br />

Gehäuse werden auf Kundenwunsch in den unterschiedlichsten Formen<br />

und Größen angefertigt. Sie umschließen beispielsweise Filterkerzen und<br />

gewährleisten einen optimalen Schutz dieser.<br />

Einsatzgebiete:<br />

Getränke- und Lebensmittelindustrie, Pharmazie, Kosmetik<br />

Housings can be designed per customer specification in most different<br />

shapes and sizes. They can for example surround filter cartridges providing<br />

optimum protection thereof.<br />

Applications: beverage and food industry, pharmaceutical and cosmetic<br />

sector<br />

Domdeckel (Tanktops) dienen der Überwachung und Reinigung<br />

von Großtanks.<br />

Sie werden mit unterschiedlichen Sicherheitsarmaturen bestückt.<br />

Dabei kann es sich beispielsweise um Sicherheits- und Vakuumventile<br />

für den Druckausgleich, Be- und Entlüftungsventile zur<br />

Unterstützung der Tankentleerung und/oder Sprühköpfe mit<br />

Zugang zum Reinigungssystem der Produktionsanlage handeln.<br />

Diese sind auf dem Deckel platzsparend angeordnet.<br />

Einsatzgebiete: Getränke- und Lebensmittelindustrie<br />

(z. B. Sonderfahrzeuge wie Milchtransporter u. ä.)<br />

Dome covers (tank tops) serve to monitor and clean large tanks.<br />

They are equipped with different safety fittings. These can for<br />

example be safety or vacuum valves for pressure equalisation,<br />

air vent valves to assist tank drainage and/or spray heads with<br />

access to the cleaning system of the production plant. They are<br />

arranged in a space-saving way on the lid.<br />

Applications: beverage and food industry (e.g. special vehicles like milk tank transporters)<br />

fon +49 4465 807-0 · fax +49 4465 807- 40 · www.ms-armaturen.de


fon +49 4465 807-0 · fax +49 4465 807- 40 · www.ms-armaturen.de<br />

<strong>Armaturen</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Für die Anfertigung von Sonderteilen aller Art sind unsere qualifizierten Fachkräfte unerlässlich.<br />

Sie bilden sich ständig weiter, um den hohen Anforderungen ihrer Aufgabenstellungen<br />

gerecht zu werden. Außerdem unterliegen unsere Mitarbeiter und unsere Systeme regelmäßigen<br />

Überprüfungen durch Akkreditierer (z.B. TÜV).<br />

Alle Sonderteile werden in unserem Maschinenpark angefertigt, den wir auf die speziellen<br />

Wünsche unserer Kunden ausgerichtet haben. Modernste Maschinen gewährleisten eine<br />

hohe und gleichbleibende Fertigungsqualität.<br />

For the production of special parts of all kinds, our qualified specialists are indispensable.<br />

They are continuously trained in order to meet all increasing requirements of their tasks.<br />

Additionally, our employees and our systems are regularly checked by accrediting institutions<br />

(e.g. TUV).<br />

All special parts are manufactured in our machine park which is designed and equipped to<br />

meet all special demands of our customers. State-of-the-art machines ensure high and consistent<br />

manufacturing quality.<br />

Zertifizierungen<br />

certifications<br />

Selbstverständlich unterliegen unsere Prozesse der ISO 9001.<br />

Of course, all our processes comply with ISO 9001.<br />

Wir erfüllen gemäß „Druckgeräterichtlinie 97/23/EG“ und dem „AD 2000 Regelwerk“<br />

die Voraussetzungen, Druckgeräte wie Behälter, Rohrleitungen und Ausrüstungsteile<br />

der Kategorien I-IV als Standard- oder als Sonderteile herzustellen.<br />

According to "Pressure Equipment Directive 97/23/EC" and the "AD 2000 Regulations",<br />

we meet the requirements to produce pressure devices such as tanks, pipelines and<br />

equipment of category I-IV as standard or special parts.<br />

Wir sind Hersteller von Sicherheitsventilen gemäß der Druckgeräterichtlinie 97/23/EG<br />

und dem AD 2000 Regelwerk.<br />

We are a manufacturer of safety valves according to the Pressure Equipment Directive<br />

97/23/EC and the AD 2000 regulations.<br />

Wir sind ein vom TÜV zugelassener Hersteller von kaltgeformten Aushalsungen (T-<br />

Stücke, Behälterabzweige etc.) und vom Klöpperböden gemäß Druckgeräterichtlinie<br />

97/23/EG, AD 2000 Regelwerk, EN 13445-2, EN 13480-2.<br />

We are a TUV-approved manufacturer of cold-formed extrusions (T-pieces, tank junctions<br />

etc.) and of torispherical heads according to the Pressure Equipment Di-rective<br />

97/23/EC, AD 2000 regulations, EN 13445-2, EN 13480-2.<br />

4


Maschinenpark<br />

machinery<br />

In unserem Rohrbearbeitungszentrum können wir Verteilerrohre bis zu einer Gesamtlänge<br />

von 6 m und mit Durchmessern zwischen <strong>10</strong> mm bis 240 mm in einer Aufspannung bearbeiten.<br />

Fräs- und Planarbeiten können auf der kompletten Länge von 6 m ebenso ausgeführt werden<br />

wie Aushalsungen an Rohrkörpern.<br />

In our pipe processing centre, we can process manifolds up to a total length of 6 m and with<br />

diameters between <strong>10</strong> mm and 240 mm in one setup.<br />

Milling and planing works can be done over the entire length of 6 m just as extrusions at pipe<br />

bodies.<br />

Unsere Drehmaschinen sind für das Fertigen unserer Sonderteile ausgelegt.<br />

Our lathes are designed for manufacturing our special parts.<br />

• Drehdurchmesser bis ø 630 mm<br />

• Drehlänge bis 2.000 mm<br />

Werkstoffbearbeitung<br />

material processing<br />

Unter anderem können wir folgende Werkstoffe<br />

bearbeiten:<br />

Among others, we can process the following<br />

materials:<br />

• Turning diameter up to Ø 630mm<br />

• Turning length up to 2000 mm<br />

1.4301 (AISI 304)<br />

1.4305 (AISI 303)<br />

1.4306 (AISI 304L)<br />

1.4404 (AISI 316L)<br />

1.4435 (AISI 316L)<br />

1.4462<br />

1.4539 (AISI 904L)<br />

1.4541 (AISI 321)<br />

1.4547 (Alloy 254SM0)<br />

1.4571 (AISI 316Ti)<br />

1.4828 (AISI 309)<br />

1.4980 (Alloy 286)<br />

1.4548.4<br />

2.4600 (Alloy B-3)<br />

2.46<strong>02</strong> (HC22)<br />

2.4605 (Alloy 59)<br />

2.46<strong>10</strong> (HC4)<br />

2.4617 (Alloy B-2)<br />

2.4819 (HC276)<br />

3.7035 (Titan)<br />

5 fon +49 4465 807-0 · fax +49 4465 807- 40 · www.ms-armaturen.de


Schweißverfahren<br />

welding processes<br />

Unsere Schweißprozesse werden unter Verwendung<br />

des Edelgases Argon nach WIG 141<br />

DIN EN ISO 4063 durchgeführt (Wolfram-Intergas-Schweißen).<br />

Der entscheidende Vorteil besteht darin, dass<br />

sich jeder schmelzschweißgeeignete Werkstoff<br />

in Verbindung mit WIG-Pulsschweißen und<br />

WIG-Wechselstromschweißen zusammenfügen<br />

lässt.<br />

Notwendige Aufnahmen hierfür werden in unserem<br />

Werkzeugbau konzipiert.<br />

Our welding processes are done with the inert<br />

gas argon according to WIG 141 DIN EN ISO<br />

4063 (tungsten inert gas shielded arc welding).<br />

The decisive advantage of this process lies in<br />

the fact that every material which can be processed<br />

by fusion welding can be joined by a combination<br />

of WIG pulse welding and WIG AC welding.<br />

The required holders are designed in our inhouse<br />

tool making department.<br />

Wir verfügen über Schweißrobotertechnik,<br />

die eine gleichbleibende<br />

Qualität der Schweißnähte<br />

gewährleistet und durch<br />

eine gleichzeitige Durchführung<br />

vieler Schweißprozesse unsere<br />

Flexibilität erhöht.<br />

We have the welding robot<br />

technology that ensures consistent<br />

quality of the welding<br />

seams and increases flexibility<br />

by allowing many welding processes<br />

to be performed simultaneously.<br />

fon +49 4465 807-0 · fax +49 4465 807- 40 · www.ms-armaturen.de<br />

<strong>Armaturen</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Unsere Schweißer sind nach DIN EN 287-1 für das<br />

Schweißen von Rohren ab Ø 6 mm bis unendlich und<br />

Wandstärken von 1mm bis 8 mm qualifiziert. Sie unterliegen<br />

regelmäßigen Kontrollen.<br />

Our welders are qualified according to DIN EN 287-1<br />

for welding pipes from Ø 6mm upwards with no upper<br />

limit and wall thicknesses of 1mm to 8mm. That they<br />

are subject to regular assessment procedures goes<br />

without saying.<br />

6


Oberflächenbehandlung<br />

treatment of surface<br />

Unsere Tauchbeizanlage besteht aus einem Beizbecken,<br />

einer Spülwanne und einer automatischen<br />

Spülkabine zur abschließenden Reinigung der gebeizten<br />

Teile. Das Beizen unserer Produkte im Beizbecken wird<br />

durchgeführt, um Anlauffarben im Bereich geschweißter<br />

Verbindungen zu entfernen.<br />

Die zu beizenden Artikel werden in stabile Beizkörbe<br />

gelegt und können bis zu einer maximalen Länge von<br />

2300 mm und einem maximalen Durchmesser von 800<br />

mm behandelt werden. Größere und schwere Bauteile<br />

werden mit einem Kran in das Beizmedium abgesenkt.<br />

Das Spülmedium aus der Spülkabine wird innerhalb der<br />

Reinigungsanlage durch Verdampfung als Destillat dem<br />

Spülkreislauf erneut zugeführt.<br />

Maße vom Tauchbeizbecken und Tauchspülbecken:<br />

Tiefe 1.000 mm, Höhe 1.200 mm, Länge 2.500 mm, Füllhöhe<br />

1.000 mm<br />

Our bath pickling system consists of a pickling bath, a rinsing bath and an automatic rinsing<br />

cabin for final cleaning of the pickled parts. Our products undergo the pickling in the bath to<br />

remove annealing colours in the area of welding joints.<br />

The articles to be pickled are placed in stable pickling baskets where parts up to a maximum<br />

length of 2300 mm and maximum diameter of 800 mm can be treated. Larger and heavier<br />

parts are lowered into the pickling medium by a crane. The rinsing medium from the rinsing<br />

cabin is supplied to the rinsing chain again within the cleaning system by evaporation and<br />

distillation.<br />

Dimensions of pickling bath and rinsing bath:<br />

Depth 1,000 mm, height 1,200 mm, length 2,500 mm, filling height 1,000 mm<br />

Beim elektrochemischen Polieren im E-Bad<br />

wird nach gründlicher Vorreinigung und Entfettung<br />

Material von der Oberfläche abgetragen.<br />

Dieser Abtrag verbessert bevorzugt die Mikrorauheiten,<br />

wodurch die Oberfläche der Werkstücke<br />

außerordentlich glatt und werkstoffabhängig<br />

glänzend wird. Eine Nachbehandlung<br />

erfolgt in mehreren Schritten durch Spülen und<br />

Dekapieren der Produkte.<br />

Unsere zwei E-Bäder (Maße 700 x 700 x 1<strong>10</strong>0<br />

mm und 1300 x 1300 x 1600 mm) besitzen entsprechende<br />

Vorrichtungen, die es ermöglichen,<br />

Produkte nach Kundenwunsch auch innen zu<br />

polieren.<br />

In the electrochemical polishing process in the electro bath, material is removed from the<br />

surface after thorough cleaning and degreasing. This ablation improves mainly the micro<br />

roughness, rendering the surface of the parts extremely smooth and shiny, depending on the<br />

material properties. In several steps of after-treatment, the products are rinsed and etched.<br />

Our two electro baths (dimensions 700 x 700 x 1<strong>10</strong>0 mm and 1300 x 1300 x 1600 mm) contain<br />

devices that allow for polishing products on the inside as well according to customer<br />

demands.<br />

7 fon +49 4465 807-0 · fax +49 4465 807- 40 · www.ms-armaturen.de


Die Ultraschallreinigung unserer Werkstoffe<br />

beruht auf dem Prinzip der Kavitation.<br />

Hierbei wird in einem speziellen mit<br />

Flüssigkeit gefüllten Reinigungsbecken<br />

ein Ultraschallfeld erzeugt. Dieses löst<br />

Druckschwankungen aus, wodurch<br />

Dampfblasen erzeugt und wieder aufgelöst<br />

werden. Durch die periodisch auftretenden<br />

Druckspitzen wird Schmutz von<br />

den Werkstoffoberflächen entfernt und<br />

andere unerwünschte Anhaftungen werden<br />

ebenfalls gelöst.<br />

fon +49 4465 807-0 · fax +49 4465 807- 40 · www.ms-armaturen.de<br />

<strong>Armaturen</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Das Schleifen unserer Sonderteile und <strong>Armaturen</strong><br />

wird maschinell mittels Bandschleifmaschinen<br />

bzw. auch in Handarbeit durchgeführt<br />

und dient dazu, die Oberflächenrauheit zu<br />

minimieren.<br />

Insbesondere bei aseptischen Komponenten<br />

erreichen wir einen Rauheitsgrad von Ra <<br />

0,25 µm.<br />

The grinding of our special parts and fittings<br />

is done by machine in belt sanders or also<br />

manually and minimises surface roughness.<br />

Especially for aseptic components we achieve<br />

a degree of roughness of Ra < 0.25 µm.<br />

Ultrasonic cleaning of our materials bases on<br />

the cavitation principle. Here an ultrasonic field<br />

is created in a special cleaning bath filled with a<br />

liquid. This causes pressure variations which in<br />

turn create vapour bubbles and make them collapse.<br />

The periodically appearing pressure<br />

peaks remove dirt from the material surface,<br />

other undesired deposits are also removed.<br />

Unsere Metallentfettungsmaschinen befreien<br />

die Werkstücke von öligen und fettigen Substanzen.<br />

Das Reinigen erfolgt umweltschonend in<br />

einem abgeschlossenen System unter Verwendung<br />

von chlorierten Lösungsmitteln. Besonderes<br />

Augenmerk legen wir hier auf die Umweltverträglichkeit<br />

und Arbeitsplatzsicherheit.<br />

Our metal degreasing machines remove oily<br />

and greasy substances from the work pieces.<br />

The cleaning is environmentally friendly in a closed<br />

system, using chlorinated solvents. Our<br />

special focus in this process is on environmental<br />

sustainability and workplace safety.<br />

8


Qualitätskontrolle<br />

quality control<br />

Unser Endoskop dient der optischen Analyse<br />

des Inneren von Rohrleitungen und ähnlichen<br />

Anlagenkomponenten. Schwachstellen können<br />

auf diese Weise frühzeitig erkannt werden.<br />

Our endoscope serves for optical analysis of<br />

the inside of pipelines and similar system components.<br />

Weak parts can thus be detected at an<br />

early stage.<br />

Hohe Qualitätsstandards sind uns wichtig.<br />

Daher führt unser geschultes Personal zur<br />

quantitativen und qualitativen Bestimmung<br />

der elementaren Zusammensetzung aller verwendeten<br />

Werkstoffe mittels Röntgenfluoreszenz-Analysator<br />

eine Materialanalyse<br />

durch. Wesentliche Vorteile des Verfahrens<br />

sind die Schnelligkeit, mit der die Messungen<br />

vorgenommen werden können. Die Probe<br />

wird nicht beschädigt oder zerstört.<br />

High quality standards are of high importance for us. Therefore our trained personnel performs<br />

material analyses for quantitative and qualitative determination of the elementary composition<br />

of all used materials by means of an x-ray fluorescence analyser. Essential advantages<br />

of the procedure are the speed with which the measurements can be done. The specimen<br />

is neither damaged nor destroyed.<br />

Verpackungen<br />

packaging<br />

Jedes Sonderteil ist ein Unikat. Damit es den Transport zu unseren<br />

Kunden ohne Beschädigungen übersteht, sind oftmals nicht alltägliche<br />

Verpackungsformen notwendig.<br />

Every special part is<br />

unique. As we want it<br />

to survive the transport<br />

to our customer<br />

without damages, we<br />

often need extraordinary<br />

packaging<br />

designs.<br />

9 fon +49 4465 807-0 · fax +49 4465 807- 40 · www.ms-armaturen.de


Besondere Leistungen<br />

special accomplishments<br />

fon +49 4465 807-0 · fax +49 4465 807- 40 · www.ms-armaturen.de<br />

<strong>Armaturen</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Für uns ist es längst Alltag, unseren Kunden zu helfen, wenn sie kurzfristig ein maßgefertigtes<br />

Sonderteil für eine Produktionsanlage benötigen. Diese Wünsche erfüllen wir anhand<br />

einer Zeichnung oder nach Problembeschreibung auch ohne Zeichnung. Diese kann gegebenenfalls<br />

auch von uns erstellt werden.<br />

Gern bieten wir unseren Kunden technische Beratung bei Problemstellungen in deren Unternehmen<br />

und Produktionsanlagen.<br />

For us, it is part of everyday work to help our customers if they need a tailor-made special<br />

part for a production plant at short notice. We fulfil these wishes just by a technical drawing<br />

or even by a detailed problem description without drawing. If required, we can create the<br />

drawing.<br />

Gladly we offer our customers technical advice in problems with their companies and production<br />

plants.<br />

Fordern Sie uns heraus!<br />

Challenge us!<br />

<strong>10</strong>


<strong>Armaturen</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Armaturen</strong>, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl<br />

fittings, pipes, special parts made of stainless steel<br />

Industriestraße 24 - 26 · 26446 <strong>Friedeburg</strong> · Germany<br />

fon + 49 (0) 44 65 8 07 0 · fax + 49 (0) 44 65 8 07 40<br />

www.ms-armaturen.de<br />

© M&S <strong>Armaturen</strong> <strong>GmbH</strong> - <strong>10</strong>/<strong>2012</strong> - Änderungen und Druckfehler vorbehalten / Subject to alterations and misprints

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!