11.08.2017 Aufrufe

Stadtfest Bruneck - Neues Erscheinungsbild

"Das neue Logo "Stadtfest Bruneck“ führt das bestehende Corporate Design mit dem Hauptmerkmal der Stadt Bruneck, dem Turm, kontinuierlich weiter. Die festlichen Fahnen weisen auf das Großereignis hin, die verschiedenen Farben symbolisieren einerseits die Vielfältigkeit der Brunecker Vereine und Verbände, andererseits die Buntheit der Menschen die das Stadtfest besuchen. Die 5 Farben im Logo symbolisieren die Vielfältigkeit der Brunecker Vereine und die Buntheit der Menschen die das Stadtfest besuchen. Somit symbolisiert jede Farbe ihr jeweiliges Motto und ihre Zielgruppe." concept - graphic - print - by rotwild.it

"Das neue Logo "Stadtfest Bruneck“ führt das bestehende
Corporate Design mit dem Hauptmerkmal der Stadt Bruneck, dem Turm, kontinuierlich weiter. Die festlichen Fahnen weisen auf das Großereignis hin, die verschiedenen Farben symbolisieren einerseits die Vielfältigkeit der Brunecker Vereine und Verbände, andererseits die Buntheit der Menschen die das Stadtfest besuchen.
Die 5 Farben im Logo symbolisieren die Vielfältigkeit der Brunecker Vereine und die Buntheit der Menschen die das Stadtfest besuchen. Somit symbolisiert jede Farbe ihr jeweiliges Motto und ihre Zielgruppe."


concept - graphic - print - by rotwild.it

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Stadtfest</strong><br />

<strong>Bruneck</strong><br />

Gemeinsam sind wir bunt!<br />

Festa della città<br />

Brunico<br />

I colori fanno la forza!<br />

Freitag | Venerdì<br />

28.07.<br />

Eröffnung<br />

Apertura<br />

Samstag | Sabato<br />

29.07.<br />

ab 10.30 Uhr<br />

dalle ore 10.30<br />

Sonntag | Domenica<br />

30.07.<br />

Festumzug<br />

Corteo


Heute<br />

kunterbunt und<br />

jeden Tag!


Buntes<br />

Programm<br />

Programma<br />

ricco e colorato<br />

6 7 Gemeinsam sind wir bunt!<br />

I colori fanno la forza!<br />

8 13 Vereine & Angebot<br />

Associazioni & offerta<br />

16 21 Rahmenprogramm<br />

Programma<br />

22 23 Festplan <strong>Stadtfest</strong> <strong>Bruneck</strong><br />

Piantina festa della città di Brunico<br />

26 27 Festumzug<br />

Corteo<br />

30 Hutstand<br />

Stand del cappello<br />

34 Parkplätze & Taxi<br />

Parcheggi & Taxi<br />

36 39 Citybus &<br />

Nightliner<br />

40 Green<br />

Event<br />

www.stadtmarketing-bruneck.eu<br />

3


BRUNECK - BRUNICO<br />

Max Valier, 4


Gemeinsam<br />

sind wir bunt!<br />

I colori fanno<br />

la forza!<br />

Grün<br />

Verde<br />

Gelb<br />

Giallo<br />

Rot<br />

Rosso<br />

Blau<br />

Blù<br />

Orange<br />

Arancione


Die 5 Farben im Logo symbolisieren<br />

die Vielfältigkeit der <strong>Bruneck</strong>er Vereine<br />

und die Buntheit der Menschen<br />

die das <strong>Stadtfest</strong> besuchen. Somit<br />

symbolisiert jede Farbe ihr jeweiliges<br />

Motto und ihre Zielgruppe.<br />

I cinque colori del logo simboleggiano<br />

la diversità delle Associazioni di Brunico<br />

è delle persone che partecipano<br />

alla Festa della Città. Ogni colore simboleggia<br />

il rispettivo motto è il target<br />

di riferimento.<br />

Tradition<br />

ohne Grenzen!<br />

Tradizioni<br />

senza confini!<br />

Roland Griessmair<br />

Bürgermeister - Sindaco<br />

Ein Hoch auf die<br />

Familie!<br />

Evviva la<br />

famiglia!<br />

Arno Kompatscher<br />

Landeshauptmann - Presidente della provincia<br />

Platz frei für die<br />

Jugend!<br />

Largo ai<br />

giovani!<br />

Robert Hillebrand<br />

Aspiag Direktor - Direttore Aspiag<br />

Das hat<br />

Klasse!<br />

Questa è<br />

classe!<br />

Christian Tschurtschenthaler<br />

Obmann Stadtmarketing <strong>Bruneck</strong> - Presidente Marketing Città di Brunico<br />

Locker vom<br />

Hocker!<br />

Allegria e<br />

convivialità!<br />

Martin Huber<br />

Präsident <strong>Bruneck</strong> Kronplatz Tourismus - Pres. Assoc. Turistica Brunico – Plan de Corones


Vereine &<br />

Angebot<br />

Associazioni<br />

& offerta<br />

Elki<br />

2<br />

Bürgerkapelle<br />

<strong>Bruneck</strong><br />

1<br />

Brathuhn mit Brot, Spareribs mit<br />

Pommes, Wienerschnitzel vom<br />

Schwein mit Pommes oder Kartoffelsalat,<br />

Bratwurst mit Brot,<br />

Weißwurst mit Brot (nur Mittags),<br />

Strauben, Apfelküchlein, Pommes<br />

Pollo con pane, bistecca alla milanese<br />

(di carne suina) con insalata di patate,<br />

costine di maiale con patatine fritte,<br />

salsiccia con pane, würstel bianco con<br />

pane (solo a mezzogiorno), insalata di<br />

patate, patatine fritte, frittelle, frittelle<br />

di mele<br />

Kasperle am Samstag, 29.07 um<br />

15.00 und 16.00 Uhr im Ursulinengarten<br />

(Zugang über die Stadtgasse)<br />

Burattini, sabato 29/07 alle ore 15.00 e<br />

alle ore 16.00 nel giardino delle Orsoline<br />

(accesso dalla via Centrale)<br />

ASKC Sportkegelclub<br />

<strong>Bruneck</strong> 67<br />

3<br />

Apfelküchlein, Apfelstrudel, Keglerkrapfen,<br />

Kirchtagskrapfen, Spareribs<br />

Frittelle di mele, strudel di mele, Keglerkrapfen,<br />

Kirchtagskrapfen, costine<br />

ASKC Sportkegelclub<br />

<strong>Bruneck</strong> 67 Junior<br />

Apfelstrudel, Kirchtagskrapfen<br />

Strudel di mele, Kirchtagskrapfen<br />

4<br />

8


Stadtpfarrchor<br />

<strong>Bruneck</strong><br />

9<br />

Die n8wächta<br />

Karibische Porchetta<br />

Porchetta Caraibica<br />

Prem Prasad<br />

5<br />

6<br />

Bauerngeröstl mit Krautsalat, „Chorstriezel“,<br />

Weißwurst mit süßem Senf<br />

(nur vormittags), Tirtlan und Strauben,<br />

Hausgemachte Kuchen, Bierstube<br />

im Seeböckhaus (erlesene<br />

Flaschenbiere aus Südtirol, Österreich<br />

und Bayern)<br />

“Geröstl” alla contadina - piatto tipico<br />

tirolese, “Chorstriezel” - panino imbottito,<br />

salsiccia bianca con senape dolce<br />

(solo la mattina), “Tirtlan” e “Strauben”<br />

- specialità tirolese, dolci fatti in casa,<br />

Stube della birra presso casa Seeböck<br />

(squisite birre in bottiglia provenienti<br />

da Alto Adige, Austria e Baviera)<br />

Crepes süß & salzig, Veggie Burger,<br />

Pasta Salat, Indische Snacks, Indische<br />

Köstlichkeiten. Henna Tattoos<br />

für Kids und Jugendliche am Samstag<br />

und Sonntag<br />

Crepes dolce & salato, veggie burger,<br />

insalata con pasta, snack indiani, delizie<br />

indiani. Tatuaggi con hennè per<br />

bambini e ragazzi sabato e domenica<br />

Treta<br />

Weißwurst<br />

Würstel bianco<br />

10<br />

Weltladen<br />

Twigga<br />

7<br />

Caserecce mit Basilikum-Pesto und<br />

Anakardi/Currysauce/Tomatensoße,<br />

Chili sin carne, Kuchen<br />

Caserecce con pesto con basilico e<br />

anacardi/salsa di curry/passata di<br />

pomodorini, chili sin carne, torta<br />

Vidovdan<br />

Pustertal<br />

11<br />

Pljeskavica, Cevapi, Pasulj, Pommes,<br />

Pita Gibanica, Kupus<br />

Pljeskavica, Cevapi, Pasulj, patatine<br />

fritte, Pita Gibanica, Kupus<br />

Die Kinderfreunde<br />

Südtirol<br />

8<br />

Schminkstation, Wasserbaustelle,<br />

Kreativstation, Teilnahme am Umzug<br />

Trucca bimbi, giochi d'acqua, laboratorio<br />

creativo, partecipazione alla sfilata<br />

9<br />

28.-30.07.17<br />

<strong>Stadtfest</strong><br />

Festa della città<br />

<strong>Bruneck</strong> | Brunico


Vereine &<br />

Angebot<br />

Associazioni<br />

& offerta<br />

Bergrettungsdienst<br />

<strong>Bruneck</strong><br />

15<br />

SSV <strong>Bruneck</strong><br />

Fußball<br />

Musikkapelle<br />

Stegen<br />

Delfin Sub<br />

<strong>Bruneck</strong><br />

Fisch und Nudelspezialitäten<br />

Specialità di pesce e carne<br />

12<br />

Pulled Pork Burger - BBQ,<br />

Curry Wurst - vegetarisch<br />

Pulled Pork Burger - BBQ, Salsiccia<br />

con salsa al “Curry” - vegetariano<br />

13<br />

Wienerschnitzel mit hausgemachtem<br />

Kartoffelsalat, Bratwurst mit<br />

Brot/Kartoffelsalat/Pommes, Pommes,<br />

Tirtlan<br />

Bistecca milanese con insalata di<br />

patate fatto in casa, salsiccia arrostita<br />

con pane/insalata di patate fatto<br />

in casa/patatine fritte, Tirtlan - specialità<br />

pusterese fatta in casa<br />

14<br />

Tirtlan, Graukäse, Bauerngeröstl,<br />

Apfelstrudel mit Vanille Sauce<br />

Tirtlan, formaggio grigio, “Geröstl”<br />

alla contadina - piatto tipico tirolese,<br />

strudel fatto in casa con crema alla<br />

vaniglia<br />

C.A.I. Brunico &<br />

Unione Sportiva Brunico<br />

17<br />

Polenta „taragna“ mit Bratwurst<br />

oder Soppresa, Käse und Beilagen,<br />

Portion Polenta „Taragna“, Portion<br />

Beilagen (Bohnen und Krautsalat),<br />

Piadina mit Rohschinken oder<br />

Soppresa oder Käse, Portion Rohschinken<br />

oder Soppresa oder Käse<br />

mit Brot, Bruschetta mit Tomaten,<br />

Bruschetta mit Knoblauch, Olivenöl<br />

und scharfe Paprika, Bratwurst mit<br />

Senf und Brot<br />

Polenta “taragna” con salsiccia o soppresa,<br />

formaggio e contorni, porzione<br />

polenta “taragna”, porzione contorni<br />

(fagioli e cappucci), piadina con prosciutto<br />

crudo o soppresa o formaggio,<br />

porzione prosciutto crudo o soppresa<br />

o formaggio con pane, bruschetta al<br />

pomodoro, bruschetta aglio, olio e<br />

peperoncino, salsiccia con senape e<br />

pane<br />

10


Infostand<br />

22<br />

Tamo Daleko<br />

18<br />

Cevapcici Portionen im Brot (Hamburger),<br />

Cevapcici Portionen (Hamburger)<br />

im Teller mit Pommes und<br />

Salat, Vegetarisch-serbischer Salat,<br />

Portion Pommes, Palatschinken<br />

Cevapcici porzione (Hamburger)<br />

con pane, Cevapici (Hamburger) nel<br />

piatto con patatine fritte e insalata,<br />

insalata serba vegetariana, patatine<br />

fritte porzione, crepes<br />

Integrationsbeirat<br />

<strong>Bruneck</strong> – Consulta<br />

dell’integrazione Brunico<br />

19<br />

Küche und Getränke aus verschiedenen<br />

Kulturen (daal, byrek, pane<br />

frattau)<br />

Cucina e bevande tipiche di diverse<br />

culture (daal, byrek, pane frattau)<br />

Schützenkompanie<br />

Georg Leimegger Onach<br />

20<br />

Schützenspieß, Tirtlan (Kraut, Topfen,<br />

Spinat), Mohn-Puntscha<br />

Schützenspieß, Tirtlan (crauti, ricotta,<br />

spinaci), Puntscha (papavero)<br />

Hier erhalten Sie alle nützlichen<br />

und interessanten Informationen<br />

zum <strong>Bruneck</strong>er <strong>Stadtfest</strong> und zur<br />

Aktion „Going Green Event“<br />

Qui potete trovare tutte le informazioni<br />

utili e interessanti sulla Festa<br />

della Città di Brunico e sull’iniziativa<br />

“Going Green Event”<br />

Jagdfreunde<br />

Bezirk <strong>Bruneck</strong><br />

Bandnudeln mit Wildragù, Bandnudeln<br />

oder Polenta mit Pfifferlinge,<br />

Erdäpfelblattlan mit Pustra Sauerkraut,<br />

Kuchentris<br />

Tagliatelle con ragù di selvaggina,<br />

tagliatelle o polenta con finferli, frittelle<br />

di patate con crauti, tris di dolci<br />

ASC St. Georgen<br />

Sektion Fußball<br />

23<br />

24<br />

Oktoberfest, Schweinshaxe mit Kartoffelsalat,<br />

Alpenburger, Bratwurst<br />

mit Brot, Kartoffelsalat, Weißwurst<br />

mit Brezel, Riesenbrezel.<br />

Sonntag, 30.07 10.30 – 13.00 Uhr<br />

Frühschoppen mit Weißwurst und<br />

volkstümlicher Musik<br />

Stinco di Maiale con insalata di patate,<br />

Alpenburger, salsiccia con pane, insalata<br />

di patate, salsiccia bavarese con<br />

Brezel, Brezel gigante.<br />

Domenica 30/07 dalle ore 10.30 alle<br />

ore 13.00 aperitivo mattutino con<br />

weißwurst e musica tradizionale<br />

Hutstand<br />

21<br />

Hüte in allen Farben erhältlich - 10 €<br />

Cappelli di tutti i colori - 10 €<br />

28.-30.07.17<br />

11<br />

<strong>Stadtfest</strong><br />

Festa della città<br />

<strong>Bruneck</strong> | Brunico


Vereine &<br />

Angebot<br />

Associazioni<br />

& offerta<br />

SSV <strong>Bruneck</strong> Sektion<br />

Handball Meusburger<br />

27<br />

Die Lackla<br />

25<br />

Bratwürste, Hamburger, Kalbsspieß<br />

und Pommes<br />

Salsicce, hamburger, spiedini di vitello<br />

e patatine fritte<br />

ASV Dietenheim/<br />

Aufhofen<br />

26<br />

Bratwurst/Currywurst, Alpenburger,<br />

Pommes, Erdäpfelblattlan mit<br />

Kraut oder Preiselbeeren<br />

Salsiccia/Curry, Alpenburger, patatine<br />

fritte, piatto tipico pusterese a base di<br />

patate con crauti o mirtilli rossi<br />

Knödeltris mit Pfifferlingen und<br />

Krautsalat, Truthahnschnitzel mit<br />

Kartoffelsalat/Pommes, Schweinsschopf<br />

mit Kartoffelsalat/Pommes,<br />

Currywurst, Bratwurst, Pommes,<br />

Strauben, Kirchtags-Krapfen, Brezn<br />

Tris di canederli con finferli e insalata<br />

di crauti, bistecca di tacchino<br />

con insalata di patate/patatine fritte,<br />

bistecca di maiale con insalata di<br />

patate/patatine fritte, salsiccia al<br />

curry, salsiccia alla griglia, patatine<br />

fritte, frittelle pusteresi, bomboloni<br />

pusteresi, brezel<br />

Stadtmarketing<br />

Lounge<br />

28<br />

Trendige Getränkeauswahl, kühles<br />

Bier, ERTA, Prosecco, kulinarische<br />

Leckerbissen. Exclusiv: Vorstellung<br />

Ski World Cup Kronplatz.<br />

Selezione di bevande di tendenza,<br />

birra alla spina, ERTA, prosecco, delizie<br />

culinarie. Esclusivo: presentazione<br />

Ski World Cup Plan de Corones<br />

Kreativstand/Stand creativo:<br />

Gemeinsam sind wir bunt!<br />

I colori fanno la forza!<br />

Fr/ven: ore 15.00-20.00 Uhr<br />

Sa/sab: ore 11.00-20.00 Uhr<br />

So/dom: ore 11.00-20.00 Uhr<br />

12


Kirschta–Michl<br />

Komitee Reischach<br />

31<br />

360° FUN<br />

29<br />

Trampolin, Zuckerwatte und<br />

Crepes, Kinderschminken<br />

Trampolino, zucchero filato e crepes,<br />

trucca bimbi<br />

Hanfbrot gefüllt mit Schinken aus<br />

dem Smoker oder vegetarischer Füllung<br />

und Soße, Hanfbier, Weißwurst<br />

mit Breze (Sonntag vormittags)<br />

Pane di canapa ripieno di prosciutto<br />

affumicato o vegetariano e salsa,<br />

birra di canapa, weißwurst con breze<br />

(sabato mattina)<br />

Luna Park<br />

32<br />

Penrose<br />

30<br />

Hanfbrot gefüllt mit Schinken aus<br />

dem Smoker oder vegetarischer Füllung<br />

und Soße, Hanfbier, Weißwurst<br />

mit Breze (Sonntag vormittags),<br />

bayerisches Bier vom Brauhaus<br />

Freising<br />

Pane di canapa ripieno di prosciutto<br />

affumicato o vegetariano e salsa,<br />

birra di canapa, weißwurst con breze<br />

(sabato mattina), birra bavarese del<br />

birrificio Freising<br />

Karussell, Tagada, Glücksrad, Zug,<br />

fliegende Käfige, Zuckerwatte<br />

Karusell, Tagada, Rotonda gioco a<br />

premi, trenino, Gabbie volanti,<br />

zucchero filato<br />

Alcatraz<br />

33<br />

Alcatrazburger, Hamburger, Graffiti<br />

workshop – Jugendbeirat <strong>Bruneck</strong><br />

Alcatrazburger, Hamburger, Graffiti<br />

workshop – comitato dei giovani<br />

Brunico<br />

28.-30.07.17<br />

13<br />

<strong>Stadtfest</strong><br />

Festa della città<br />

<strong>Bruneck</strong> | Brunico


cron4.it<br />

Sportzone · Zona sportiva · Im Gelände 26<br />

I-39031 <strong>Bruneck</strong>-Reischach · Brunico-Riscone<br />

tel. +39 0474 410 473<br />

info@cron4.it<br />

Reischach-Riscone<br />

Hallenbad-Piscina<br />

<strong>Bruneck</strong>-Brunico<br />

Freibad-Piscina scoperta


Ria Druck<br />

Sand in Taufers<br />

Campo Tures<br />

0474 686055<br />

www.riadruck.com<br />

Fahnen<br />

Wir haben die komplette Lösung:<br />

Gestaltung, Druck, Lieferung und Montage<br />

von Fahnen und Fahnenmasten.<br />

Ripa<br />

15


Rahmenprogramm<br />

Programma<br />

Freitag | Venerdì<br />

28.07.<br />

B2<br />

Bühne Tschurtschenthaler<br />

Park<br />

Palco Parco<br />

Tschurtschenthaler<br />

B1<br />

Bühne Rathausplatz<br />

Palco Piazza Municipio<br />

00<br />

19 Sokkuadro<br />

(Live)<br />

00<br />

21 Real Instinct<br />

(Live)<br />

30<br />

16 Festeröffnung mit<br />

der Toblacher Böhmischen<br />

Apertura della festa con i<br />

“Toblacher Böhmischen”<br />

00<br />

19 Konzert der Musikkapelle<br />

Kiens<br />

Concerto della banda<br />

musicale di Chienes<br />

00<br />

21 Unterhaltung mit den<br />

Jungen Psairer<br />

Intrattenimento con i<br />

“Jungen Psairer”<br />

16


B3<br />

Bühne Oberstadt<br />

Palco Ragen di sopra<br />

5 Universitätsplatz<br />

Piazzetta Università<br />

(Die N8wächta)<br />

00<br />

19 DJ Double Dee on the mix<br />

(Pop, Rock, Commercial,<br />

Party)<br />

00<br />

17 Chlorfrei<br />

(Bayern, Oldies/Evergreen/<br />

Rock/Pop)<br />

33 Alcatraz<br />

00<br />

19 BIG Fire – & Co2 Show<br />

(DJ Pives & DJ Lex)<br />

B4<br />

Bühne Gilmplatz<br />

Palco Piazza Gilm<br />

00<br />

17 Aaron Kerschbaumer<br />

(Live)<br />

45<br />

18 Abstrakt<br />

(DJ Set)<br />

45<br />

20 Forrowheads<br />

(DJ Set)<br />

30<br />

22 NDPC<br />

(DJ Set)<br />

28.-30.07.17<br />

17<br />

<strong>Stadtfest</strong><br />

Festa della città<br />

<strong>Bruneck</strong> | Brunico


Rahmenprogramm<br />

Programma<br />

Samstag | Sabato<br />

29.07.<br />

B2<br />

Bühne Tschurtschenthaler<br />

Park<br />

Palco Parco<br />

Tschurtschenthaler<br />

B1<br />

Bühne Rathausplatz<br />

Palco Piazza Municipio<br />

00<br />

15 DJ A. Sunrise<br />

(DJ Set)<br />

30<br />

18 Helli & Friends<br />

(Live)<br />

00<br />

21 Die Grafenberger<br />

(Live)<br />

00<br />

11 Frühshoppen mit den<br />

„Toblacher Blechzinnen“<br />

Aperitivo mattutino con i<br />

“Toblacher Blechzinnen“<br />

00<br />

15 Konzert der Musikkapelle<br />

Kastelruth<br />

Concerto della banda<br />

musicale di Castelrotto<br />

00<br />

18 Unterhaltung mit den<br />

„Blechspucker“<br />

Intrattenimento con i<br />

“Blechspucker”<br />

00<br />

21 Unterhaltung mit den<br />

Südtirockern<br />

Intrattenimento con i<br />

“Südtirockern”<br />

<strong>Stadtfest</strong> <strong>Bruneck</strong> ist<br />

Festa della città Brunico è<br />

Ciusto!<br />

18


B3<br />

Bühne Oberstadt<br />

Palco Ragen di sopra<br />

5 Universitätsplatz<br />

Piazzetta Università<br />

(Die N8wächta)<br />

00<br />

19 DJ Double Dee on the mix<br />

(Pop, Rock, Commercial,<br />

Party)<br />

30<br />

10 Chlorfrei<br />

(Bayern, Oldies/Evergreen/<br />

Rock/Pop)<br />

B4<br />

Bühne Gilmplatz<br />

Palco Piazza Gilm<br />

00<br />

15 Mattia Lorenzi &<br />

Max Holzer<br />

(DJ Set)<br />

00<br />

19 Samuel & Elias Huber<br />

Acoustic Duo<br />

(Live)<br />

00<br />

21 Sitting Bull<br />

(Live)<br />

6 Prem Prasad<br />

00<br />

16 Oachale van Toule<br />

(Akkustik–Songwriter–<br />

Mundart)<br />

(Brani acustici in dialetto)<br />

15<br />

17 Cantina Groove<br />

(Instrumental Rock)<br />

00<br />

19 123Test<br />

(Xperimental)<br />

33 Alcatraz<br />

00<br />

19 The Prison Escalation<br />

(DJ Rudyru & DJ Zufällig)<br />

28.-30.07.17<br />

19<br />

<strong>Stadtfest</strong><br />

Festa della città<br />

<strong>Bruneck</strong> | Brunico


Rahmenprogramm<br />

Programma<br />

Sonntag | Domenica<br />

30.07.<br />

B2<br />

Bühne Tschurtschenthaler<br />

Park<br />

Palco Parco<br />

Tschurtschenthaler<br />

B1<br />

Bühne Rathausplatz<br />

Palco Piazza Municipio<br />

30<br />

15 Big Band Intica<br />

(Live)<br />

30<br />

17 Werth Quartett<br />

(Live)<br />

00<br />

20 The Blues Project<br />

(Live)<br />

Oskar Schwazer<br />

Geschäftsführer Stadtmarketing <strong>Bruneck</strong><br />

Direttore Marketing Città di Brunico<br />

15<br />

11 Konzert der Musikkapelle<br />

Fodom (Buchenstein)<br />

Concerto della banda<br />

musicale di Fodom<br />

(Buchenstein)<br />

00<br />

14 Umzug<br />

Corteo<br />

00<br />

15 Konzert der Marktmusik<br />

Timelkam (Österreich)<br />

Concerto di musica<br />

tradizionale con Timelkam<br />

(Austria)<br />

00<br />

17 Konzert der Musikkapelle<br />

Seis am Schlern<br />

Concerto della banda<br />

musicale di Siusi allo Sciliar<br />

30<br />

18 Festabschluss mit der<br />

„Albeinser Böhmischen“<br />

Chiusura della festa con il<br />

gruppo “Bohemian Albeinser“<br />

20


B3<br />

Bühne Oberstadt<br />

Palco Ragen di sopra<br />

5 Universitätsplatz<br />

Piazzetta Università<br />

(Die n8wächta)<br />

00<br />

18 DJ „die n8wächta“<br />

(Pop, Rock, Commercial,<br />

Party)<br />

00<br />

10 Chlorfrei<br />

(Bayern, Oldies/Evergreen/<br />

Rock/Pop)<br />

6 Prem Prasad<br />

B4<br />

Bühne Gilmplatz<br />

Palco Piazza Gilm<br />

00<br />

16 Hubert Dorigatti<br />

(Solo–Blues–Songwriter)<br />

15<br />

17 2in1<br />

(Akkustik Rock/Acustica Rock)<br />

00<br />

15 IMBUS<br />

(Live)<br />

00<br />

18 Maurice Melzer<br />

(Sound of the 90’s)<br />

00<br />

22 Ice Qube & Michi Mustake<br />

(DJ Set)<br />

33 Alcatraz<br />

00<br />

16 Special Sunday Party<br />

(Dj Phelda, DJ Chris Enjoy,<br />

DJ Lex, Dj Rudyru und Dj<br />

Pives)<br />

28.-30.07.17<br />

21<br />

<strong>Stadtfest</strong><br />

Festa della città<br />

<strong>Bruneck</strong> | Brunico


Bruder-Wilram-Str. Via Bruder Willram<br />

Rainkirche Chiesa<br />

Festplan <strong>Stadtfest</strong> <strong>Bruneck</strong><br />

Piantina festa della città di Brunico<br />

Schloss <strong>Bruneck</strong><br />

Castello di Brunico<br />

Pfarrplatz Piazza Parrocchia<br />

Oberragen<br />

Ragen di sopra<br />

Passeggiata Tielt<br />

10<br />

B3 WC<br />

Tielt Promenade<br />

9<br />

Via Galileo-Galilei-Str.<br />

Via Galileo-Galilei-Str.<br />

Via Stuck<br />

Rienza<br />

Passeggiata Groß Gerau<br />

8<br />

Stadtgasse<br />

Via<br />

Stuckstr.<br />

Rienz<br />

Hintergasse<br />

TOBLACH<br />

DOBBIACO<br />

Dantestrasse<br />

Via Dante<br />

Kapuzinerplatz<br />

P. Cappuccini<br />

Via Andreas-Hofer-Str.<br />

11<br />

Groß-Gerau-Promen<br />

AHRNTAL<br />

VALLE AURINA<br />

1 Bürgerkapelle<br />

<strong>Bruneck</strong><br />

2 ELKI<br />

(Sa/sab 15 00 – 16 00 )<br />

3 ASKC-Sportkegelclub<br />

<strong>Bruneck</strong> 67<br />

4 ASKC-Sportkegelclub<br />

<strong>Bruneck</strong> 67 Junior<br />

5 Die n8wächta<br />

7 Weltladen Twigga<br />

8<br />

Die Kinderfreunde<br />

Südtirol (Sa/sab, So/dom)<br />

9 Stadtpfarrchor<br />

<strong>Bruneck</strong><br />

10 Treta<br />

11 Vidovdan Pustertal<br />

13 Musikkapelle Stegen<br />

14 Delfin Sub <strong>Bruneck</strong><br />

15 Bergrettungsdienst<br />

<strong>Bruneck</strong><br />

17<br />

C.A.I Brunico &<br />

Unione Sportiva Brunico<br />

18 Tamo Daleko<br />

6 Prem Prasad<br />

12 SSV <strong>Bruneck</strong> Fußball<br />

19<br />

Integrationsbeirat <strong>Bruneck</strong><br />

Consulta dell‘integrazione<br />

Brunico<br />

22


Stegener Straße<br />

Rathausplatz<br />

Piazza municipio<br />

22<br />

21<br />

24<br />

WC 26<br />

29 28<br />

10<br />

23<br />

25<br />

10 WC 1027<br />

B1 B2<br />

B1<br />

Ortspolizei <strong>Bruneck</strong><br />

Polizia locale di Brunico<br />

32<br />

33<br />

10<br />

Busbahnhof<br />

Stazione Autobus<br />

di S. Caterina<br />

Centrale<br />

Via Posteriore<br />

7<br />

Graben Bastioni<br />

WC<br />

Graben<br />

Bastioni<br />

12 13 14<br />

TAXI<br />

Raingasse<br />

6<br />

Vicolo Rain<br />

Universitätsplatz<br />

Piazza Università<br />

WC<br />

15<br />

5<br />

Gilmplatz<br />

Piazza Gilm<br />

31 30<br />

WC<br />

B4<br />

2<br />

17<br />

P1<br />

4<br />

18<br />

Graben<br />

REISCHACH<br />

RISCIONE<br />

WC<br />

3<br />

B2<br />

19<br />

1<br />

20<br />

Bastioni<br />

Via Leonardo da Vinci Str.<br />

Via M. Pacher Str.<br />

Rathausplatz<br />

Piazza municipio<br />

Waldheimer Weg<br />

BRIXEN<br />

BRESSANONE<br />

Via Enrico-Fermi Str.<br />

Herzog-Sigmund-Straße<br />

Europastrasse<br />

Via Duca Sigismondo<br />

Via Municipio<br />

ade<br />

Via Europa<br />

Via Stegona<br />

20 Schützenkompanie<br />

Georg Leimegger Onach<br />

21 Hutstand<br />

22 Infostand<br />

23<br />

24<br />

Jagdfreunde Bezirk<br />

<strong>Bruneck</strong><br />

ASC St. Georgen<br />

Sektion Fußball<br />

25 Die Lackla<br />

26<br />

27<br />

ASV Dietenheim/<br />

Aufhofen<br />

SSV <strong>Bruneck</strong> Sektion<br />

Handball Meusburger<br />

28 Stadtmarketing<br />

Lounge<br />

29 360° FUN<br />

30 Penrose<br />

31<br />

Kirschta–Michl Komitee<br />

Reischach<br />

32 Luna Park<br />

33 Alcatraz<br />

B<br />

Bühnen 1-4<br />

Palchi 1-4<br />

Helfen Sie uns<br />

Müll trennen!<br />

Aiutateci a separare<br />

i rifiuti!<br />

23


ERDEPFLFEST IN BRUNECK<br />

Festa delle patate pusteresi a Brunico<br />

FESTA DI SONI<br />

a Bornech<br />

Sa|sab<br />

9.9.2017<br />

• 10 Uhr: Konzert der Musikkapelle Uttenheim<br />

im Tschurtschenthaler Park<br />

• 11 Uhr: offizielle Begrüßung der Ehrengäste<br />

• Ausstellung zu Hülsenfrüchte und Kartoffeln<br />

• Streichelzoo, Ponyreiten, Pferdekutschenfahrten<br />

• traditionelles Handwerk<br />

• Bauernmarkt<br />

• ore 10: concerto della banda musicale di<br />

Villa Ottone presso il Parco Tschurtschenthaler<br />

• ore 11: inaugurazione ufficiale dei ospiti d’onore<br />

• esposizione tematica su legumi e patate<br />

• Minizoo, cavalcare pony, gite in carrozza<br />

• artigianato tradizionale<br />

• mercato dei contadini<br />

©ARTPRINT - www.artprint.bz.it<br />

©ARTPRINT - www.artprint.bz.it<br />

PUSCHTRA<br />

ERDEPFLWOCHEN<br />

9.–24.9.2017<br />

SETTIMANE DELLE<br />

PATATE PUSTERESI<br />

“BONTÀ DI PATATE”<br />

SÜDTIROL<br />

Pustertaler Saatbau<br />

Cooperativa di Brunico<br />

SÜDTIROL<br />

saatbau.it<br />

Pustertaler Saatbau<br />

Coop. di Brunico<br />

saatbau.it<br />

Ortsgruppe St. Martin in Thurn<br />

Le contadine di S. Martino in Badia<br />

www.bruneck.com<br />

erdepflwochn.it • bontadipatate.it


OUTDOOR-<br />

KRONPLATZ.COM<br />

OUTDOORCENTER KRONPLATZ<br />

MOUNTAIN<br />

Wanderungen | Escursioni<br />

Klettern | Arrampicata sportiva<br />

Klettertouren | Arrampicata su roccia<br />

BIKE<br />

Rent a bike - Downhill | Mountainbike | E-Bike<br />

Bikeschool - Guided Tours | Trainings<br />

Freeride Trails Kronplatz<br />

FUN<br />

Kinderpark | Parco bambini<br />

Klettersteig | Via ferrata<br />

Trampolin | Trampolino<br />

Talstation Reischach<br />

Stazione funivie di Riscone<br />

(+39) 0474 836768<br />

www.outdoor-kronplatz.com<br />

info@outdoor-kronplatz.com<br />

Wochenprogramm<br />

Programma settimanale<br />

www.kronaktiv.com


Festumzug<br />

Corteo<br />

Sonntag | Domenica<br />

30.07.<br />

ore 14 00 Uhr<br />

9 I – Plattl<br />

10<br />

Musikkapelle St. Georgen<br />

Banda Musicale San Giorgio<br />

11 Lia Guanc dala Gherdeina Urtijei<br />

1 Automobili Lamborghini<br />

2<br />

Gemeinsam sind wir bunt -<br />

Despar<br />

I colori fanno la forza - Despar<br />

12<br />

13<br />

Schuhplattler Luttach<br />

“Schuhplattler“ Lutago<br />

Musikkapelle Seis am Schlern<br />

Banda Musicale Siusi allo Sciliar<br />

3 Oldtimer<br />

4<br />

5<br />

4 Haflinger mit Reiterinnen<br />

in Tracht<br />

4 cavalli avelignesi con<br />

fantini in costume<br />

Wagen mit <strong>Bruneck</strong>er Wappen<br />

Carro con lo stemma di Brunico<br />

14 Trachtenverein Kastelruth<br />

Associazione costumi Castelrotto<br />

15<br />

16<br />

Wagen mit Tiroler Adler<br />

Carro con l’Aquila Tirolese<br />

Schützenkompanie Anton Steger<br />

<strong>Bruneck</strong><br />

"Schützen" Anton Steger Brunico<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Bürgerkapelle <strong>Bruneck</strong><br />

Banda Musicale Brunico<br />

Kutsche mit Ehrengästen<br />

Carrozza con ospiti d’onore<br />

Volkstanzgruppe Luttach<br />

Gruppo danze popolari Lutago<br />

Ziel<br />

Arrivo<br />

26


24<br />

Volkstanzgruppe Sarntal<br />

Gruppo danze popolari<br />

Val Sarentino<br />

17<br />

18<br />

19<br />

Schützenkompanie Nussdorf<br />

Debant<br />

"Schützen“ Nussdorf Debant<br />

Schützenkompanie Anpezo<br />

Hayden – Cordina d’ampezzo<br />

"Schützen“ Anpezo<br />

Hayden - Cortina d’ampezzo<br />

Musikkapelle Reischach<br />

Banda Musicale Riscone<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

Marktmusik Timelkam –<br />

Österreich<br />

Banda musicale Timelkam<br />

(Austria)<br />

Wagen mit Hut<br />

Carro con cappello<br />

Volkstanzgruppe Buchenstein<br />

Gruppo danze popolari Fodom<br />

Harpf Bierwagen<br />

Carro birra Harpf<br />

29 Die Kinderfreunde Südtirol<br />

20<br />

21<br />

Kutsche mit Trachtenpaar<br />

Carrozza con coppia in costume<br />

Volksbühne Reischach<br />

Gruppo teatrale Riscone<br />

30 Musikkapelle<br />

Dietenheim/Aufhofen<br />

Banda Musicale<br />

Teodone/Villa Katerina<br />

22 SSV <strong>Bruneck</strong> Sektion Volleyball<br />

SSV Brunico Sezione Pallavolo<br />

23 Taistner Goalskrocha<br />

Start<br />

Partenza<br />

28.-30.07.17


ALLES FÜR IHR FEST<br />

TUTTO PER LA VOSTRA FESTA<br />

PAPIER UND VERPACKUNGEN<br />

Carta e imballaggi<br />

DRUCKSORTEN<br />

Stampa<br />

GASTRONOMIE UND HOTELLERIE<br />

Gastronomia e hotel<br />

DEKORATIONSARTIKEL<br />

Decorazioni<br />

REINIGUNGSMITTEL<br />

Detersivi<br />

BÜRO- UND SCHULBEDARF<br />

Articoli ufficio e scuola<br />

I-39031 <strong>Bruneck</strong> / Brunico | Industriezone West / Zona Industriale Ovest | Tel. 0474 411 113<br />

info@papyrex.it | www.papyrex.it


Corones<br />

E<br />

L<br />

K<br />

I<br />

ltern-Treff<br />

achen und Spaß haben<br />

urse für Klein und Groß<br />

nteressantes erleben<br />

Ge B urtstag feiern bei uns<br />

G R oßer Spielraum und Garten<br />

A U stausch mit anderen Eltern<br />

N eue Kontakte knüpfen<br />

Vorträg E<br />

Taus C hmarkt Doppel Moppel<br />

offene K rabbelgruppe<br />

29


Hutstand<br />

Stand del<br />

cappello<br />

©<br />

MUST HAVE<br />

Il popolare cappello amato in tutto il<br />

mondo, è un must-have tra le celebrities.<br />

È il simbolo di una generazione di<br />

hipsters alla ricerca del divertimento<br />

Der weltweit beliebte Trendhut ist e del relax, che amano e si godono la<br />

ein Must-have für alle <strong>Stadtfest</strong>-Besucher.<br />

Er symbolisiert eine Gene-<br />

Festa della Città di Brunico:<br />

vita senza stress.<br />

ration von Hipstern, auf der Suche divertimento allo stato puro!<br />

nach Entspannung und Erholung,<br />

die das stressfreie Leben in vollen<br />

Zügen genießen.<br />

<strong>Stadtfest</strong> <strong>Bruneck</strong>:<br />

mit allen Sinnen genießen!<br />

10€<br />

pro Hut / per capello<br />

Audi FIS Ski World Cup<br />

23.01.2018<br />

Ladies’ Giant Slalom<br />

ERTA ∙ KRONPLATZ<br />

WIR STOSSEN AN MIT<br />

UNSEREM APERITIF<br />

UN BRINDISI<br />

CON IL NOSTRO APERITIVO<br />

“ERTA”<br />

30


.it<br />

schian<br />

schiaf isch<br />

schian,<br />

oder<br />

lieber<br />

schräg als<br />

langweilig<br />

normal!<br />

www.rotwild.it


Ein lebenswerter Talkessel. Saubere Energie, umweltfreundliche Fernwärme,<br />

gesunde Wasserversorgung, blitzschnelles Internet.<br />

Un luogo all’insegna della vivibilità. Energia pulita, teleriscaldamento ecologico,<br />

approvvigionamento idrico in tutta salubrità, Internet ultraveloce.<br />

TERRABONA.IT<br />

Stadtwerke <strong>Bruneck</strong><br />

Nordring 19 I-39031 <strong>Bruneck</strong><br />

Tel. +39 0474 533 533<br />

www.stadtwerke.it<br />

Azienda Pubbliservizi Brunico<br />

Via Anello Nord, 19 39031 Brunico<br />

Tel. +39 0474 533 533<br />

www.pubbliservizi.it


Parkplätze<br />

& Taxi<br />

Parcheggi<br />

& Taxi<br />

powered by<br />

Parkgarage<br />

Krankenhaus<br />

Parcheggio<br />

ospedale<br />

Andreas–Hofer–Straße<br />

Via Andreas Hofer<br />

Parkhaus<br />

Stadtzentrum<br />

Parking<br />

Centro Città<br />

Stegener Straße<br />

Via Stegona<br />

Zugbahnhof<br />

(kostenlos)<br />

Stazione ferrovia<br />

(gratuito)<br />

G.–Marconi–Straße<br />

Via G. Marconi<br />

Stegener<br />

Marktplatz<br />

Piazza Mercato<br />

di Stegona<br />

Schulzentrum<br />

Centro scolastico<br />

Josef–Ferrari–Strasse<br />

Via Josef Ferrari<br />

+39 0474 410 042<br />

34


LONDON<br />

inkl Bustransfer<br />

& Flug (INN)<br />

15.–18. August<br />

ab € 599 p. Pers. im DZ<br />

Summer in the City:<br />

Budapest<br />

So 02.–Mi 05. Juli<br />

ab € 330 p. P. im DZ<br />

Wien<br />

Mi 26.–Fr 28. Juli<br />

ab € 310 p. P. im DZ<br />

Plitvicer Seen<br />

Do 31. August–Sa 02. September<br />

ab € 330 p. P. im DZ<br />

Robbie Williams<br />

LIVE in Klagenfurt<br />

Di 29. August<br />

ab € 149 p. P.<br />

Bryan Adams<br />

LIVE in Bozen<br />

So 26. November<br />

ab € 99 p. P.<br />

Wattturnier in Ainring<br />

Sa 18.–So 19. November<br />

ab € 215 p. P. im DZ<br />

Badeurlaub<br />

in ausgewählten Hotels an der Adria<br />

Ab 27.05. jeden Samstag – 8 Tage<br />

TOBLACH: 0474 377 040 | BRUNECK: 0474 377 010 | BOZEN: 0471 978 328<br />

WWW.TAFERNER.IT


Citybus<br />

Fahrplan<br />

Orario<br />

Wir bitten um eine<br />

umweltfreundliche Anreise!<br />

Vi preghiamo di spostarvi in modo<br />

ecologico per raggiungere la festa!<br />

3,00 € Einzelfahrschein<br />

(im Bus erhältlich)<br />

5,00 € Nacht-Ticket<br />

(im Bus & beim Fahrkarten-<br />

Automaten erhältlich)<br />

3,00 € biglietto di solo andata<br />

(disponibile nell‘autobus)<br />

5,00 € biglietto notturno<br />

(disponibile nell‘autobus &<br />

alle macchine dei biglietti)<br />

420.2<br />

28. – 30.07.<br />

Schulzone<br />

Zona Scolastica<br />

Schulzone - Dietenheim - Aufhofen<br />

Zona scolastica - Teodone - V.S. Caterina<br />

von<br />

dalle<br />

Minuten<br />

minuti<br />

bis<br />

alle<br />

Freitag & Samstag<br />

venerdì & sabato<br />

18:02 18:32 :02 :32 23:32 00:02 00:32 01:02<br />

Bahnhof / Stazione 18:05 18:35 :05 :35 23:35 00:05 00:35 01:05<br />

Zentrum - Rathaus<br />

Centro - Municipio<br />

Alpinstrasse<br />

Via degli Alpini<br />

18:07 18:37 :07 :37 23:37 00:07 00:37 01:07<br />

18:09 18:39 :09 :39 23:39 00:09 00:39 01:09<br />

Hebenstreit 18:11 18:41 :11 :41 23:41 00:11 00:41 01:11<br />

Volkskundemuseum<br />

Museo Etnografico<br />

Aufhofen<br />

Villa S. Caterina<br />

420.2<br />

28. – 30.07.<br />

Volkskundemuseum<br />

Museo Etnografico<br />

Aufhofen<br />

Villa S. Caterina<br />

18:12 18:42 :12 :42 23:42 00:12 00:42 01:12<br />

18:16 18:46 :16 :46 23:46 00:16 00:46 01:16<br />

Dietenheim - Aufhofen - Schulzone<br />

Teodone - V.S. Caterina - Zona scolastica<br />

von<br />

dalle<br />

Minuten<br />

minuti<br />

bis<br />

alle<br />

Freitag & Samstag<br />

venerdì & sabato<br />

18:12 18:42 :12 :42 23:12 23:42 00:12 00:42<br />

18:16 18:46 :16 :46 23:16 23:46 00:16 00:46<br />

Hebenstreit 18:19 18:49 :19 :49 23:19 23:49 00:19 00:49<br />

Alpinstrasse<br />

Via degli Alpini<br />

Zentrum - Graben<br />

Centro - Bastioni<br />

18:21 18:51 :21 :51 23:21 23:51 00:21 00:51<br />

18:23 18:53 :23 :53 23:23 23:53 00:23 00:53<br />

Bahnhof / Stazione 18:25 18:55 :25 :55 23:25 23:55 00:25 00:55<br />

Schulzone<br />

Zona Scolastica<br />

18:27 18:57 :27 :57 23:27 23:57 00:27 00:57<br />

36


420.1<br />

28. – 30.07.<br />

St. Georgen - <strong>Bruneck</strong> - Reischach<br />

S. Giorgio - Brunico - Riscone<br />

von<br />

dalle<br />

Minuten<br />

minuti<br />

bis<br />

alle<br />

Freitag & Samstag<br />

venerdì & sabato<br />

In der Lahn 18:15 18:45 :15 :45 23:45 00:15 00:45 01:15 01:45<br />

Gremsenstraße<br />

Via Gremsen<br />

Anichsiedlung<br />

Rione Anich<br />

Krankenhaus Toldstr.<br />

Ospedale Via Toldt<br />

Zentrum - Graben<br />

Centro - Bastioni<br />

Bahnhof an<br />

arr. Stazione<br />

Bahnhof ab<br />

part. Stazione<br />

18:17 18:47 :17 :47 23:47 00:17 00:47 01:17 01:47<br />

18:23 18:53 :23 :53 23:53 00:23 00:53 01:23 01:53<br />

18:09 18:39 :09 :39 23:39 00:09 00:39 01:09 01:47<br />

18:29 18:59 :29 :59 23:59 00:29 00:59 01:29 01:59<br />

18:01 18:31 :01 :31 00:01 00:31 01:01 01:31 02:01<br />

18:04 18:34 :04 :34 00:04 00:34 01:04 01:34 02:04<br />

Tschurtschenthalerpark<br />

18:06 18:36 :06 :36 00:06 00:36 01:06 01:36 02:06<br />

Parco Tschurtschenthaler<br />

Im Gelände 18:09 18:39 :09 :39 00:09 00:39 01:09 01:39 02:09<br />

Reischach Kirche<br />

Riscone Chiesa<br />

Kronplatz<br />

Plan de Corones<br />

18:11 18:41 :11 :41 00:11 00:41 01:11 01:41 02:11<br />

18:13 18:43 :13 :43 00:13 00:43 01:13 01:43 02:13<br />

420.1<br />

28. – 30.07.<br />

Kronplatz<br />

Plan de Corones<br />

Reischach Kirche<br />

Riscone Chiesa<br />

Hallenbad<br />

Piscina Coperta<br />

St. Georgen - <strong>Bruneck</strong> - Reischach<br />

S. Giorgio - Brunico - Riscone<br />

von<br />

dalle<br />

Minuten<br />

minuti<br />

bis<br />

alle<br />

Freitag & Samstag<br />

venerdì & sabato<br />

18:14 18:44 :14 :44 23:44 00:14 00:44 01:14 01:44<br />

18:16 18:46 :16 :46 23:46 00:16 00:46 01:16 01:46<br />

18:19 18:49 :19 :49 19:49 20:19<br />

Tschurtschenthalerpark<br />

18:24 18:54 :24 :54 23:54 00:24 00:54 01:24 01:54<br />

Parco Tschurtschenthaler<br />

Bahnhof an<br />

part. Stazione<br />

Bahnhof ab<br />

arr. Stazione<br />

Zentrum - Rathaus<br />

Centro - Municipio<br />

Krankenhaus Toldstr.<br />

Ospedale Via Toldt<br />

Anichsiedlung<br />

Rione Anich<br />

St. Georgen Mitte<br />

S. Giorgio Centro<br />

18:26 18:56 :26 :56 23:56 00:26 00:56 01:26 01:56<br />

18:29 18:59 :29 :59 23:59 00:29 00:59 01:29 01:59<br />

18:31 19:01 :01 :31 00:01 00:31 01:01 01:31 02:01<br />

18:34 19:04 :04 :34 00:04 00:34 01:04 01:34 02:04<br />

18:36 19:06 :06 :36 00:06 00:36 01:06 01:36 02:06<br />

18:39 19:09 :09 :39 00:09 00:39 01:09 01:39 02:09<br />

In der Lahn 18:41 19:11 :11 :41 00:11 00:41 01:11 01:41 02:11<br />

37


Nightliner<br />

Fahrplan<br />

Orario<br />

28. – 30.07.<br />

Nacht von Freitag auf Samstag &<br />

Nacht von Samstag auf Sonntag<br />

Notte da venerdì a sabato &<br />

notte da sabato a domenica<br />

N401<br />

Waidbruck - Klausen - Brixen <strong>Bruneck</strong><br />

Ponte Gardena - Chiusa - Bressanone - Brunico<br />

Waidbruck, Starz<br />

Ponte Gardena, Starz<br />

21:11<br />

Klausen, Frag / Chiusa, Fraghes 21:17<br />

Klausen, St. Josef<br />

Chiusa, S. Giuseppe<br />

21:19<br />

Schrambach<br />

S. Pietro Mezzomonte<br />

21:25<br />

Brixen, Sportzone Süd<br />

Bressanone, Zona sportiva sud<br />

21:35<br />

Brixen, Busbahnhof<br />

Bressanone, Autostazione<br />

21:42<br />

Vahrn, Rathaus / Varna, Municipio 21:51<br />

Schabs, Apotheke<br />

Sciaves, Farmacia<br />

22:01<br />

Mühlbach, Seilbahn<br />

Rio di Pusteria, Funivia<br />

22:05<br />

Bahnhof Vintl<br />

Stazione di Vandoies<br />

22:11<br />

St. Sigmund / S. Sigismondo 22:17<br />

Kiens / Chienes 22:20<br />

St. Lorenzen Bahnhof<br />

S. Lorenzo Stazione<br />

22:28<br />

<strong>Bruneck</strong>, Industriezone West<br />

Brunico, Zona Industriale Ovest<br />

22:31<br />

Gondelbahn Kronplatz (K1)<br />

Cab. Plan de Corones (K1)<br />

22:40<br />

N402<br />

Vierschach - <strong>Bruneck</strong><br />

Versciaco - Brunico<br />

Vierschach / Versciaco 22:00 01:00<br />

Innichen, Pflegplatz / S. Candido, P. Magistrato 22:04 01:04<br />

Toblach, Busbahnhof / Dobbiaco, Autostazione 22:13 01:13<br />

Niederdorf, Von-Kurz-Pl.<br />

Villabassa, P.zza Von Kurz<br />

22:19 01:19<br />

Welsberg, Platzbäck / Monguelfo, Platzbäck 22:26 01:26<br />

Bahnhof Olang / Stazione di Valdaora 22:35 01:35<br />

Percha, Rathaus / Perca, Municipio 22:44 01:44<br />

<strong>Bruneck</strong>, Graben / Brunico, Bastioni 22:50 01:50<br />

<strong>Bruneck</strong>, Industriezone West<br />

Brunico, Zona Industriale Ovest<br />

22:54 01:54<br />

Tschurtschenthalerpark<br />

Parco Tschurtschenthaler<br />

22:57 01:57<br />

Gondelbahn Kronplatz (K1)<br />

Cab. Plan de Corones (K1)<br />

23:02 02:02<br />

<strong>Bruneck</strong> - Brixen - Klausen - Waidbruck<br />

Brunico - Bressanone - Chiusa - Ponte Gardena<br />

<strong>Bruneck</strong> Busbahnhof<br />

Brunico Autostazione<br />

21:48<br />

Gondelbahn Kronplatz (K1)<br />

Cab. Plan de Corones (K1)<br />

22:45 01:15 02:15<br />

<strong>Bruneck</strong>, Industriezone West<br />

Brunico, Zona Industriale Ovest<br />

21:54 22:54 01:24 02:24<br />

St. Lorenzen Bahnhof<br />

S. Lorenzo Stazione<br />

21:58 22:58 01:28 02:28<br />

Kiens / Chienes 22:06 23:06 01:36 02:36<br />

St. Sigmund / S. Sigismondo 22:09 23:09 01:39 02:39<br />

Bahnhof Vintl<br />

Stazione di Vandoies<br />

22:15 23:15 01:45 02:45<br />

Mühlbach, Seilbahn<br />

Rio di Pusteria, Funivia<br />

22:21 23:21 01:51 02:51<br />

Schabs, Apotheke<br />

Sciaves, Farmacia<br />

22:25 23:25 01:55 02:55<br />

Vahrn, Rathaus / Varna, Municipio 22:35 23:35 02:05 03:05<br />

Brixen, Busbahnhof<br />

Bressanone, Autostazione<br />

22:44 23:44 02:14 03:14<br />

Brixen, Sportzone Süd<br />

Bressanone, Zona sportiva sud<br />

22:49 23:49 02:19 03:19<br />

Schrambach<br />

S. Pietro Mezzomonte<br />

22:59 23:59 02:29 03:29<br />

Klausen, St. Josef<br />

Chiusa, S. Giuseppe<br />

23:03 00:03 02:33 03:33<br />

Klausen, Frag / Chiusa, Fraghes 23:06 00:06 02:36 03:36<br />

Waidbruck, Starz<br />

Ponte Gardena, Starz<br />

02:42 03:42<br />

<strong>Bruneck</strong> - Vierschach<br />

Brunico - Versciaco<br />

Gondelbahn Kronplatz (K1)<br />

Cab. Plan de Corones (K1)<br />

23:15 02:15<br />

Tschurtschenthalerpark<br />

Parco Tschurtschenthaler<br />

23:19 02:19<br />

<strong>Bruneck</strong>, Industriezone West<br />

Brunico, Zona Industriale Ovest<br />

23:24 02:24<br />

<strong>Bruneck</strong>, Graben / Brunico, Bastioni 23:28 02:28<br />

Percha, Rathaus / Perca, Municipio 23:34 02:34<br />

Bahnhof Olang / Stazione di Valdaora 23:43 02:43<br />

Welsberg, Platzbäck / Monguelfo, Platzbäck 23:52 02:52<br />

Niederdorf, Von-Kurz-Pl.<br />

Villabassa, P.zza Von Kurz<br />

23:59 02:59<br />

Toblach, Busbahnhof / Dobbiaco, Autostazione 00:05 03:05<br />

Innichen, Pflegplatz / S. Candido, P. Magistrato 00:14 03:14<br />

Vierschach / Versciaco 00:18 03:18<br />

Winnebach, Dorf / Prato alla Drava, Paese 03:22<br />

38


N450<br />

Ahrntal - Sand in Taufers - <strong>Bruneck</strong><br />

V. Aurina - Campo Tures - Brunico<br />

Kasern / Casere 20:35 01:05<br />

Prettau, Rathaus / Predoi, Municipio 20:39 01:09<br />

St. Peter, Ahrntal / S. Pietro, Valle Aurina 20:47 22:47 01:17<br />

St. Jakob, Gisse / S. Giacomo, Gisse 20:52 22:52 01:23<br />

Steinhaus / Cadipietra 20:55 22:55 01:27<br />

St. Johann, Kohler / S. Giovanni, Kohler 21:01 23:01 01:33<br />

Luttach, Tourismusbüro<br />

Lutago Ufficio Turistico<br />

21:08 23:08 01:40<br />

Sand in Taufers, Busbahnhof<br />

Campo Tures, Autostazione<br />

21:18 23:18 01:50<br />

Mühlen, Raika / Molini di Tures, Raika 21:28 23:22 01:54<br />

Uttenheim, Brücke / Villa Ottone, Ponte 21:26 23:26 01:59<br />

Gais, Dorf / Gais, Paese 21:30 23:30 02:03<br />

St. Georgen, Mitte / S. Giorgio, Centro 21:34 23:34 02:09<br />

<strong>Bruneck</strong>, Industriezone West<br />

Brunico, Zona Industriale Ovest<br />

21:38 23:38 02:13<br />

Tschurtschenthalerpark<br />

Parco Tschurtschenthaler<br />

21:40 23:40 02:17<br />

Gondelbahn Kronplatz (K1)<br />

Cab. Plan de Corones (K1)<br />

21:45 23:45 02:22<br />

N460<br />

Gadertal - <strong>Bruneck</strong><br />

Val Badia - Brunico<br />

Kolfuschg, Pecëstrasse / Colfosco, Stada Pecëi 20:40 00:55<br />

Corvara, Busbahnhof / Corvara, Autostazione 20:48 01:03<br />

Stern, Colzstrasse / La Villa, Stada Colz 20:56 01:11<br />

Abtei, Pedratsches / Badia, Pedraces 21:03 01:18<br />

Pederoa, Abzw. Wengen / Pederoa, Bivio La Valle 21:11 01:26<br />

Abzweigung St. Martin / Bivio S. Martino 21:16 01:31<br />

Zwischenwasser / Longega 21:24 01:39<br />

Abzweigung Montal / Bivio Mantana 21:31 01:46<br />

St. Lorenzen Bahnhof / S. Lorenzo Stazione 21:36 01:51<br />

<strong>Bruneck</strong>, Industriezone West<br />

Brunico, Zona Industriale Ovest<br />

21:40 01:55<br />

Tschurtschenthalerpark<br />

Parco Tschurtschenthaler<br />

21:45 02:00<br />

Gondelbahn Kronplatz (K1)<br />

Cab. Plan de Corones (K1)<br />

21:50 02:05<br />

<strong>Bruneck</strong> - Sand in Taufers - Ahrntal<br />

Brunico - V. Aurina - Campo Tures<br />

Gondelbahn Kronplatz (K1)<br />

Cab. Plan de Corones (K1)<br />

21:55 23:55 02:25<br />

Tschurtschenthalerpark<br />

Parco Tschurtschenthaler<br />

22:00 00:00 02:30<br />

<strong>Bruneck</strong>, Industriezone West<br />

Brunico, Zona Industriale Ovest<br />

22:04 00:04 02:36<br />

St. Georgen, Mitte / S. Giorgio, Centro 22:09 00:09 02:41<br />

Gais, Dorf / Gais, Paese 22:12 00:12 02:44<br />

Uttenheim, Brücke / Villa Ottone, Ponte 22:16 00:16 02:49<br />

Mühlen, Raika / Molini di Tures, Raika 22:19 00:19 02:52<br />

Sand in Taufers, Busbahnhof<br />

Campo Tures, Autostazione<br />

22:22 00:22 02:56<br />

Luttach, Tourismusbüro<br />

Lutago Ufficio Turistico<br />

22:27 00:27 03:01<br />

St. Johann, Kohler / S. Giovanni, Kohler 22:32 00:32 03:06<br />

Steinhaus / Cadipietra 22:38 00:38 03:12<br />

St. Jakob, Gisse / S. Giacomo, Gisse 22:41 00:41 03:15<br />

St. Peter, Ahrntal / S. Pietro, Valle Aurina 22:46 00:46 03:20<br />

Prettau, Rathaus / Predoi, Municipio 00:54 03:28<br />

Kasern / Casere 00:58 03:32<br />

<strong>Bruneck</strong> - Gadertal<br />

Brunico - Val Badia<br />

Gondelbahn Kronplatz (K1)<br />

Cab. Plan de Corones (K1)<br />

23:35 02:15<br />

Tschurtschenthalerpark<br />

Parco Tschurtschenthaler<br />

23:40 02:20<br />

<strong>Bruneck</strong>, Industriezone West<br />

Brunico, Zona Industriale Ovest<br />

23:45 02:25<br />

St. Lorenzen Bahnhof / S. Lorenzo Stazione 23:49 02:29<br />

Abzweigung Montal / Bivio Mantana 23:53 02:33<br />

Zwischenwasser / Longega 00:01 02:41<br />

Abzweigung St. Martin / Bivio S. Martino 00:09 02:49<br />

Pederoa, Abzw. Wengen / Pederoa, Bivio La Valle 00:14 02:54<br />

Abtei, Pedratsches / Badia, Pedraces 00:22 03:02<br />

Stern, Colzstrasse / La Villa, Stada Colz 00:29 03:09<br />

Corvara, Busbahnhof / Corvara, Autostazione 00:37 03:17<br />

Kolfuschg, Pecëstrasse / Colfosco, Stada Pecëi 00:45 03:25<br />

Anschlussverbindungen - Shuttle (Nur Nacht von Samstag 29. auf Sonntag 30. Juli 2017)<br />

Collegamenti - Shuttle (Solo notte da sabato 29 a domenica 30 luglio 2017)<br />

N. Nach / Per Abfahrt / Partenza<br />

N321 Albeins-S- Andrä-Afers / Albes-S. Andrea-Eores<br />

Brixen Sportzone Süd / Bressanone Zona sportiva sud<br />

Brixen Busbahnhof / Bressanone Autostazione<br />

03.20<br />

03.25<br />

N325 Lüsen / Luson<br />

Brixen Sportzone Süd / Bressanone Zona sportiva sud<br />

Brixen Busbahnhof / Bressanone Autostazione<br />

03.20<br />

03.25<br />

N328 Elvas-Raas-Natz-Aicha / Elvas-Rasa-Naz-Fiumes-Aica<br />

Brixen Sportzone Süd / Bressanone Zona sportiva sud<br />

Brixen Busbahnhof / Bressanone Autostazione<br />

03.20<br />

03.25<br />

N329 Vahrn-Schalders / Varna-Scalderes<br />

Brixen Sportzone Süd / Bressanone Zona sportiva sud<br />

Brixen Busbahnhof / Bressanone Autostazione<br />

03.20<br />

03.25<br />

N340<br />

Gufidaun-Teis-St.Peter-St. Magdalena<br />

Gudon-Tiso-S. Maddalena<br />

Klausen St. Josef / Chiusa S. Giuseppe<br />

Teis / Tiso<br />

03.35<br />

04.03<br />

N342 Feldthurns-Latzfons / Velturno-Lazfons<br />

Brixen Sportzone Süd / Bressanone Zona sportiva sud<br />

Brixen Busbahnhof / Bressanone Autostazione<br />

03.20<br />

03:25<br />

N345 Klausen-Villanders / Chiusa-Villandro Klausen St. Josef / Chiusa S. Giuseppe 03:35<br />

N346<br />

Waidbruck-Kollmann-Barbian-Saubach<br />

Ponte Gardena-Colma-Barbiano-Saubach<br />

Waidbruck Starz / Ponte Gardena Starz 03:45<br />

N351 Klausen-Ried-Lajen / Chiusa-Ried-Laion Klausen St. Josef / Chiusa S. Giuseppe 03:35<br />

N412<br />

Mühlbach-Rodeneck/Meransen-Vals<br />

Rio Pusteria-Rodengo/Meranza-Valas<br />

Mühlbach / Rio Pusteria<br />

02:55<br />

03:10<br />

N418 Vintl-Weitental-Pfunders / Vandoies-Vallarga-Fundres Bahnhof Vintl / Stazione Vandoies 02:50<br />

N421 Pfalzen-Terenten / Falzes-Terento<br />

Gondelbahn Kronplatz (K1) / Cab. Plan de Corones (K1)<br />

Tschurtschenthalerpark / Parco Tschurtschenthaler<br />

Industriezone West / Zona Industriale Ovest<br />

02:15<br />

02:20<br />

02:25<br />

N431 Rasen-Antholz / Rasun-Anterselva Busbahnhof Olang / Autostazione Valdaora 02:45<br />

N435 Olang Busbahnhof Olang / Autostazione Valdaora 02:45<br />

N441 Taisten-Gsies / Tesido-Casies Welsberg Platzbäck / Monguelfo Platzbäck 02:55<br />

N442 Prags<br />

Welsberg Platzbäck / Monguelfo Platzbäck<br />

Welsberg Rienz / Monguelfo Rienz<br />

02:55<br />

02:56<br />

N451 Mühlen-Lappach / Molini-Lappago<br />

Sand in Taufers, Busbhf / Campo Tures, Autostazione<br />

Mühlen Florianpl. / Molini P.Florian<br />

03:00<br />

03:05<br />

N452 Ahornach-Rein / Acereto-Riva Sand in Taufers, Busbhf / Campo Tures, Autostazione 03:00<br />

N454 Weißenbach / Rio Bianco Luttach Tourismusbüro / Luttago Ufficio Turistico 03:02<br />

N461 St. Vigil / San Vigilio Zwischenwasser / Longega 02:42<br />

N464<br />

St. Martin in Thurn-Campill<br />

S. Martino in Badia-Longiarù<br />

Pikolein Kabinenbahn/ Piccolino Cabinovia<br />

Abzw. St. Martin / Bv. S. Martino in Badia<br />

02:50<br />

02:51<br />

N464<br />

St. Martin in Thurn-Untermoj<br />

S. Martino in Badia-Antermoia<br />

Pikolein Kabinenbahn/ Piccolino Cabinovia 02:50<br />

N464 Wengen / La Valle Pederoa Abzw. Wengen / Pederoa Bv. La Valle 02:55<br />

N465 Stern-St. Kassian / La Villa-S. Cassiano Stern Colzstrasse / La Villa V. Colz 03:10<br />

39


Green<br />

Event<br />

I Green Event sono manifestazioni<br />

realizzate secondo criteri di sostenibilità.<br />

Tra le misure più importanti,<br />

vorremmo sottolineare quanto segue:<br />

Green Events sind Veranstaltungen,<br />

die nach Kriterien der<br />

Nachhaltigkeit umgesetzt werden.<br />

Als besonders wichtige Maßnahmen<br />

möchten wir folgende hervorheben:<br />

Sorgsames Abfallmanagement,<br />

Müllvermeidung und<br />

Mülltrennsystem<br />

Angebote für<br />

umweltfreundliche Mobilität<br />

Alle Printprodukte sind auf<br />

FSC-Papier gedruckt<br />

Die Vereine und freiwilligen<br />

Helfer wurden von Anfang an<br />

in die Green-Event-Organisation<br />

eingebunden und über alle<br />

wichtigen Maßnahmen informiert<br />

bzw. zur Mithilfe<br />

aufgefordert<br />

Una corretta gestione, riduzione<br />

e separazione dei rifiuti<br />

Offerte per una mobilità<br />

rispettosa dell‘ambiente<br />

Tutto il materiale cartaceo è<br />

stampato su carta certificata FSC<br />

Le associazioni e i volontari<br />

sono stati coinvolti fin dall‘inizio<br />

nell‘organizzazione del Green<br />

Event e sono stati informati di<br />

tutte le misure fondamentali e<br />

invitati a collaborare.<br />

Vi preghiamo di dare il vostro contributo<br />

per aiutarci a rendere la festa<br />

il più “Green” possibile, scegliendo<br />

prodotti locali, facendo attenzione<br />

alla corretta raccolta differenziata dei<br />

rifiuti e scegliendo mezzi di trasporto<br />

nel rispetto dell‘ambiente!<br />

Bitte helfen auch Sie uns, das Fest<br />

so umweltfreundlich wie möglich<br />

zu gestalten, indem Sie regionale<br />

Produkte bevorzugen, sorgsam<br />

Ihren Müll trennen und möglichst<br />

umweltfreundlich anreisen!<br />

40


Öffnungszeiten | Orario d’apertura<br />

Ganzjährig | tutto l’anno<br />

Montag - Samstag | Lunedí - Sabato<br />

Sonn- und Feiertage | Domenica e festivi<br />

ore 9.00–22.30 Uhr<br />

ore 9.00–20.30 Uhr<br />

2500 m² Kletterfläche<br />

ca. 270 Kletterrouten<br />

ca. 120 Boulder<br />

2 Selbstsicherungsgeräte<br />

Kletterfläche im Freien<br />

Kindergeburtstage<br />

Großes Kursangebot<br />

2500 m² superficie arrampicabile<br />

ca. 270 vie d’arrampicata<br />

ca. 120 boulder<br />

2 impianti di autosicura (autobelay)<br />

Superficie arrampicabile all’esterno<br />

Compleanno per bambini<br />

Corsi d’arrampicata<br />

Kletterzentrum <strong>Bruneck</strong> | Centro d’arrampicata Brunico<br />

Via Josef Ferrari Straße 36, <strong>Bruneck</strong> | Brunico, Tel: 0474 055005<br />

www.kletterzentrum-bruneck.it | www.centrodarrampicata-brunico.it<br />

Grafi k: Frei&Zeit, www.freiundzeit.it


<strong>Stadtfest</strong> <strong>Bruneck</strong><br />

bedankt sich bei:<br />

ringrazia:<br />

Das <strong>Stadtfest</strong> <strong>Bruneck</strong> beteiligt sich<br />

an der Initiative „Feiern mit Niveau“<br />

und ist zertifiziertes „Going Green<br />

Event“.<br />

La Festa della Città è coinvolta<br />

nell’iniziativa “Festa responsabile” ed<br />

è un evento certificato “Going Green“.<br />

!<br />

Stadtmarketing <strong>Bruneck</strong><br />

Marketing Città Brunico<br />

Rathausplatz . Piazza Municipio 2<br />

I-39031 <strong>Bruneck</strong> Brunico<br />

Tel. +39 0474 545 291<br />

Fax +39 0474 545 295<br />

stadtmarketing@bruneck.eu<br />

www.stadtmarketing-bruneck.eu/stadtfest<br />

www.facebook.com/Stadtmarketing<strong>Bruneck</strong><br />

Herausgeber: Stadtmarketing <strong>Bruneck</strong><br />

Grafik: Werbeagentur Rotwild<br />

Druck: Kraler, FSC-zertifiziertes Papier<br />

Fotos: Archiv Stadtmarketing <strong>Bruneck</strong>,<br />

Florian Oberlechner<br />

Texte: Stadtmarketing <strong>Bruneck</strong><br />

Programmänderungen, Irrtümer &<br />

Druckfehler vorbehalten.<br />

Editore: Marketing Città Brunico<br />

Grafica: Agenzia Pubblicitaria Rotwild<br />

Stampa: Kraler, carta certificata FSC<br />

Foto: Archivio Marketing Città Brunico<br />

Florian Oberlechner<br />

Testi: Marketing Città Brunico<br />

Sono possibili inesattezze, variazioni<br />

di programma ed errori di stampa.<br />

43


Natürlich frischer<br />

BIERGENUSS!<br />

Das 1516 erlassene Reinheitsgebot legt<br />

fest, dass für die Herstellung von Bier<br />

nach dem Reinheitsgebot nur Wasser,<br />

Hopfen und Gerstenmalz verwendet<br />

werden darf. Folglich ist für Brauer,<br />

die nach dem Reinheitsgebot brauen,<br />

die Herstellung von Bier mit Reis<br />

oder gar Mais strengstens verboten.<br />

Für qualitätsorientierte Brauer ist<br />

die Einhaltung des Reinheitsgebots<br />

selbstverständlich. Alle Menschen, denen<br />

der qualitätsorientierte Trinkgenuss<br />

wichtig ist, können leicht erkennen, ob ein<br />

Bier nach dem Reinheitsgebot hergestellt<br />

wird. Es genügt aufmerksam auf die<br />

Inhaltsangaben der Flaschenetiketten<br />

oder der Zapfhähne in den Gastronomiebetrieben<br />

zu achten.<br />

Wichtiger Hinweis: Im Vordergrund sollte immer der kultivierte Genuss stehen. Denn Bier enthält auch Alkohol und dieser<br />

ist nur in Maßen verträglich und gesund! Der Verkauf und die Verabreichung von alkoholischen Getränken an Minderjährige<br />

unter 18 Jahren und an Personen, die offensichtlich betrunken sind, sind verboten. Art. 14ter Gesetz Nr. 125/2001<br />

Getränkegroßhandel<br />

F. HARPF & Co. – Nordring 15 – 39031 <strong>Bruneck</strong><br />

Tel: 0474 55 22 84 – f.harpf@harpf.it – www.harpf.it

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!