here – Das Magazin. Von Geflüchteten. Für Bochum – Sonderausgabe LiesWat
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Les│النصوص Textes│The Texts│Die Texte<br />
<strong>Von</strong> Hoffnung und Müdigkeit<br />
Arezoo ist afghanische Geflüchtete,<br />
hat ihr Heimatland aber nie gesehen<br />
De l’espérance et de la fatigue<br />
Arezoo est une réfugiée afghane. Mais<br />
elle n’a jamais vu son pays natal<br />
Wenn ich ehrlich sein soll, geht es mir eigentlich nicht<br />
gut. Der erste Grund dafür ist meine Heimat und die<br />
ganzen Probleme in der Welt. In Afghanistan verschlimmert<br />
es sich jeden Tag und das macht mir Sorgen in<br />
jeder Sekunde. Die Menschen, die bei jedem Anschlag<br />
oder Krieg sterben, können meine Freunde, meine Familie,<br />
meine Verwandten, sogar ICH könnte an ihrer Stelle<br />
sein… Oder was die Frauen und Kinder in der ganzen<br />
Welt erleben… Ich kann einfach diese Gedanken nicht<br />
mehr ertragen… Ich bin zu schwach dafür.<br />
Außerdem habe ich neuerdings einen Brief vom Sozialamt<br />
erhalten, in dem ich dazu aufgefordert werde, ab<br />
dem nächsten Schuljahr BAföG zu beantragen. <strong>Das</strong> Problem<br />
dabei ist, dass ich eine Aufenthaltsgenehmigung<br />
brauche um BAföG-berechtigt zu sein. Was ich vor zwei<br />
Jahren mit meiner Familie beantragt habe, aber noch leider<br />
keine Rückmeldung bekommen habe. Wenn ich den<br />
Aufenthalt nicht bekomme, wird meinen Antrag natürlich<br />
abgelehnt. Meine netten Freunde Gisela und Olaf<br />
kümmern sich darum, aber ich habe trotzdem große<br />
Angst. Vor drei Monaten hat mein Bruder seine Anerkennung<br />
bekommen. <strong>Das</strong> hat uns echt gefreut.<br />
Was mir all die Freude und Kraft gibt, sind die netten<br />
Menschen in meinem Leben und die Möglichkeiten,<br />
die ich in Deutschland habe, mein Stipendium von der<br />
START-Stiftung, die Erfahrungen in den vergangenen<br />
drei Jahren usw. Die motivieren mich für meine Zukunft!<br />
Ehrlich gesagt, vor zweieinhalb Jahren war ich sehr enttäuscht<br />
und noch dazu müde von den Menschen und<br />
der Welt. Der Fluchtweg und meine Erlebnisse, die ich<br />
hinter mir hatte, waren der Grund, warum ich so müde<br />
und enttäuscht war. Und meine Heimat, die Menschen<br />
da, Politik, Politiker, Ungerechtigkeit, Krieg, Gewalt, einfach<br />
ein Flüchtlingskind zu sein, neu zu sein, ohne Vater<br />
zu sein…<br />
Pour être sincère, je ne vais pas très bien. D’abord, mon<br />
pays natal et tous les problèmes dans le monde sont la<br />
raison pour mes sentiments .En Afghanistan, la situation<br />
s’aggrave tous les jours et ça me fait du souci chaque<br />
seconde. Toutes les personnes qui sont tuées dans un<br />
attentat ou qui meurent à la guerre pourraient être mes<br />
amis, ma famille ou mes proches <strong>–</strong> et je, moi-même,<br />
pourrais être à leur place … Parler de ce que les femmes<br />
et les enfants dans le monde ont vécu: moi, je ne peux<br />
plus supporter ces pensées. Je suis trop faible pour ça.<br />
En plus, j’ai reçu une lettre du bureau d’aide sociale dans<br />
laquelle on me prie de demander une bourse d’études<br />
pour l’école. Le problème est que j’ai besoin d’un permis<br />
de séjour pour avoir le droit de demander cette bourse. J’ai<br />
demandé le permis de séjour il y a deux ans, mais, jusqu’ici<br />
<strong>–</strong> aucune réaction. Si on n’accorde pas le permis de séjour,<br />
on va désapprouver évidemment la demande de bourse.<br />
Mes copains, Gisela et Olaf, s’en occupent, quand même,<br />
j’ai très peur. Mon frère a obtenu son permis de séjour il y<br />
a trois mois. Je me suis beaucoup réjouie pour lui.<br />
Ce qui me donne toute la joie et toute la force, ce sont<br />
les gens très sympas qui m’accompagnent et ce sont les<br />
possibilités que j’ai en Allemagne: la bourse de la fondation<br />
START, les expériences des trois années passées. C‘est<br />
une forte motivation pour poursuivre mes projets d’avenir.<br />
Pour être honnête, il y a deux ans et demi, j’étais très<br />
déçue et, en plus, j’étais fatiguée des hommes et du monde.<br />
Le chemin emprunté pour la fuite et mes expériences,<br />
que j’ai vécues, étaient la raison pour laquelle j’étais fatiguée<br />
et en même temps déçue. Et il y a d’autres raisons<br />
pour cet état d’âme: mon pays natal, les gens qui vivent<br />
là-bas, la politique, les hommes politiques, l’injustice, la<br />
guerre, la violence, tout simplement être un enfant réfugié,<br />
être nouvelle, grandir avec un père absent …<br />
Seit ich geboren bin, war ich in einem fremden Land.<br />
Ich habe mich immer schlecht gefühlt, weil ich fremd<br />
war oder weil ich eine andere Religion hatte. <strong>Das</strong> stimmt<br />
aber gar nicht. WIR kommen alle aus einem Land. <strong>Das</strong><br />
Land heißt unsere WELT!<br />
Ich verstehe nicht, warum wir immer noch fragen: Woher<br />
kommt jemand? Welche Nationalität hast du? Wenn<br />
ich jemanden frage, sind meine Augen afghanisch? Oder<br />
meine Hände? Meine Haare vielleicht?!? Hat jemand<br />
Depuis que je suis née, je vivais dans un pays étranger.<br />
Je me toujours sentais mal ou bien parce que j’étais une<br />
étrangère ou parce que j’appartenais à une autre religion.<br />
Mais ce n’est pas vrai. NOUS venons tous d’un seul<br />
pays. Ce pays s’appelle notre «monde».<br />
Je ne comprends pas pourquoi nous posons toujours les<br />
mêmes questions: Tu viens d’où? Quelle est ta nationalité?<br />
Quand je demande à quelqu’un: «Mes yeux sont-ils<br />
afghans? Ou mes mains? Mes cheveux peut-être?» Qui<br />
6 <strong>here</strong> <strong>–</strong> <strong>Sonderausgabe</strong> 4. LiesWAT! Autoren Forum www.<strong>here</strong>-in-bochum.de